1 00:00:18,180 --> 00:00:22,180 ‫.باید ظاهرمحون رو عوض میکردیم 2 00:00:22,660 --> 00:00:26,660 .بنظرم کشتنش کارِ ضایعی بود 3 00:00:44,660 --> 00:00:47,580 .ببخشید - .اشکالی نداره - 4 00:00:47,620 --> 00:00:49,460 باید بریم پیش پلیس؟ 5 00:00:49,500 --> 00:00:52,420 چی؟ 6 00:00:52,460 --> 00:00:55,380 .دفاع از خود بود 7 00:00:55,420 --> 00:00:56,700 .ما به زور وارد خونش شدیم 8 00:00:56,740 --> 00:00:58,780 .آره، اون میخواست بهت آسیب بزنه 9 00:00:58,820 --> 00:01:00,660 بنظرت پلیس باور میکنه؟ 10 00:01:00,700 --> 00:01:02,020 .حقیقت اینه 11 00:01:02,060 --> 00:01:04,540 .آلیسا بنظر بطور عجیبی آروم میومد 12 00:01:04,580 --> 00:01:05,860 .لعنت، لعنت 13 00:01:05,900 --> 00:01:09,900 .باید از شر جسدش خلاص بشیم 14 00:01:10,380 --> 00:01:12,380 .یالا 15 00:01:12,420 --> 00:01:14,740 !جیمز 16 00:01:14,780 --> 00:01:18,780 .ببخشید 17 00:01:22,860 --> 00:01:26,260 !یک، دو، سه 18 00:01:26,300 --> 00:01:27,500 !لعنت 19 00:01:27,540 --> 00:01:29,060 .دوباره 20 00:01:29,100 --> 00:01:33,100 !یک، دو، سه 21 00:01:36,100 --> 00:01:38,100 .مرده‌ها سنگینتر از زنده‌هان 22 00:01:38,140 --> 00:01:39,940 .اینو یه جایی خوندم 23 00:01:39,980 --> 00:01:43,740 .خوبه که میدونی 24 00:01:43,780 --> 00:01:45,700 .باید همه چیز رو تمیز کنیم 25 00:01:45,740 --> 00:01:48,380 .باید تموم نشونه‌هامون رو پاک کنیم 26 00:01:48,420 --> 00:01:50,780 صدامو میشنوی، جیمز؟ 27 00:01:50,820 --> 00:01:52,420 میفهمی؟ 28 00:01:52,460 --> 00:01:55,220 نباید کسی بفهمه ما اینجا بودیم، باشه؟ 29 00:01:55,260 --> 00:01:57,540 ،اگه نتونیم از شرش خلاص شیم .باید از شر خودمون خلاص شیم 30 00:01:57,580 --> 00:02:01,580 .برو سفیدکننده پیدا کن 31 00:02:02,780 --> 00:02:06,780 ،کفشات رو در بیار !و اون خون رو پاک کن 32 00:02:08,340 --> 00:02:12,340 !این بده، خیلی خیلی بده 33 00:02:12,620 --> 00:02:14,900 .بنظر آلیسا میدونست داره چیکار میکنه 34 00:02:14,940 --> 00:02:17,500 من فهمیدم که اگر کاری که بهم ،گفته بودن رو انجام میدادم 35 00:02:17,540 --> 00:02:20,140 .اون وقت همه چیز روبراه می‌بود 36 00:02:20,180 --> 00:02:23,420 نمیدونم این کاری که میکنیم ،کارِ درستیه یا نه 37 00:02:23,460 --> 00:02:25,380 من دارم به این فکر میکنم که وقتی 38 00:02:25,420 --> 00:02:27,780 مردم چنین کاری میکنند .توی تلویزیون چی میگنند 39 00:02:27,820 --> 00:02:29,180 اون گفت گوش دادن به موسیقی 40 00:02:29,220 --> 00:02:31,980 .موقع پاک سازی ممکنه کار ساز باشه 41 00:02:32,020 --> 00:02:33,180 .یه جورایی کارساز بود 42 00:03:14,860 --> 00:03:18,860 جیمز؟ 43 00:03:33,140 --> 00:03:36,140 .اونطوری نبود که من فکرش رو میکردم 44 00:03:36,180 --> 00:03:39,700 .اصلا و ابدا 45 00:03:39,740 --> 00:03:41,140 .جیمز - بله؟ - 46 00:03:41,180 --> 00:03:44,500 داری چیکار میکنی؟ 47 00:03:44,540 --> 00:03:48,540 جیمز؟ 48 00:03:48,620 --> 00:03:50,780 .نمی دونم 49 00:03:52,180 --> 00:03:56,180 داره چه غلطی می کنه؟ 50 00:04:04,380 --> 00:04:07,620 چیکار کردی؟ 51 00:04:07,660 --> 00:04:11,300 .اون میخواست بهت آسیب برسونه، آلیسا 52 00:04:11,340 --> 00:04:15,340 .بله 53 00:04:47,620 --> 00:04:51,620 ،باشه، اونها رو بذار دورش .و بیا ازینجا بزنیم بیرون 54 00:04:53,340 --> 00:04:56,780 .نزدیک هم بذار .نزدیک هم بذار 55 00:05:28,740 --> 00:05:32,740 ما بعدا، خیلی بعد فهمیدیم .که حسابی گند زدیم 56 00:05:36,300 --> 00:05:39,460 .خیلی عجیبه اکثر مواقع توی زندگیت 57 00:05:39,500 --> 00:05:42,140 .اهمیت اون لحظه رو درک نمیکنی 58 00:05:42,180 --> 00:05:46,180 وقتی به گذشته نگاه میکنی .اهمیت موضوع رو میفهمی 59 00:05:46,460 --> 00:05:50,140 .اینکه، اون لحظه یه پایان بود 60 00:05:50,180 --> 00:05:51,420 .همینطور بود 61 00:05:51,460 --> 00:05:52,460 .گمشو 62 00:05:52,500 --> 00:05:56,020 ...و اون .اون شروع یه چیزی بود 63 00:05:56,060 --> 00:05:58,060 .یه چیز بزرگ 64 00:05:58,100 --> 00:06:01,660 ،یه چیز بزرگ و وحشتناک ،خیلی وحشتناک 65 00:06:01,700 --> 00:06:05,300 .مثل اینکه به کل زندگیت گند زده باشی 66 00:06:06,500 --> 00:06:08,340 ،باید به سرعت خودم رو به پدرم برسونم 67 00:06:08,380 --> 00:06:10,460 .قبل اینکه کسی جسد رو پیدا کنه 68 00:06:10,500 --> 00:06:11,660 .باشه 69 00:06:11,700 --> 00:06:15,700 .اون میدونه چیکار باید بکنم 70 00:06:22,860 --> 00:06:26,860 .بیا 71 00:06:41,300 --> 00:06:45,300 72 00:06:51,180 --> 00:06:55,180 73 00:07:02,100 --> 00:07:03,980 چرا کاپشن رو نسوزوندی؟ 74 00:07:04,020 --> 00:07:07,180 .روش لکه خون نبود 75 00:07:07,220 --> 00:07:09,820 ...آره، ولی - .من از بین نمیبرمش، جیمز - 76 00:07:09,860 --> 00:07:13,860 .مالِ پدرمه 77 00:07:19,660 --> 00:07:23,660 جیمز؟ 78 00:07:23,980 --> 00:07:26,660 .جیمز - باید یکم صبر کنیم - 79 00:07:26,700 --> 00:07:28,580 چی؟ چرا؟ 80 00:07:28,620 --> 00:07:32,620 ،اگه بلیط این ساعت رو بگیریم .شلوغ ترین تایم ممکنه 81 00:07:34,380 --> 00:07:36,180 .خیلی گرونه 82 00:07:36,220 --> 00:07:40,220 .بنظرم یه مشکلی داره 83 00:07:43,660 --> 00:07:45,820 .لعنت، لعنت، ما یه نفر رو کشتیم 84 00:07:45,860 --> 00:07:48,460 .ما یه نفر رو کشتیم 85 00:07:48,500 --> 00:07:50,740 اگه کسی ما رو دیده باشه چی؟ 86 00:07:50,780 --> 00:07:53,300 اگه کسی خروج ما از خونه رو دیده باشه چی؟ 87 00:07:53,340 --> 00:07:57,340 اگه کسی ما رو بشناسه چی؟ 88 00:07:57,500 --> 00:08:01,260 !لعنت 89 00:08:02,060 --> 00:08:06,060 .باید دیدگاهمون رو عوض کنیم 90 00:08:06,700 --> 00:08:10,700 .معلوم شد جیمز یه آرایشگر کار بلده 91 00:08:12,740 --> 00:08:15,380 .مادرم همیشه میخواست موهام بلوند باشه 92 00:08:15,420 --> 00:08:19,420 .بنظرم خیلی از دستم خیلی خوشحال میشد 93 00:08:21,380 --> 00:08:23,980 .لباس جدید لازم داریم 94 00:08:24,020 --> 00:08:25,420 بنظرم عادلانه است اگر بگیم 95 00:08:25,460 --> 00:08:29,340 .که لباس من به حد آلیسا موثر نبود 96 00:08:29,380 --> 00:08:31,660 .بنظرم کاملاً شبیهش بودم 97 00:08:31,700 --> 00:08:35,700 سایز دیگه‌ای نبود؟ .اینها یکم تنگ هستند 98 00:08:35,860 --> 00:08:38,140 ،خیریه بود .تقریبا ده سایز داشتند 99 00:08:38,180 --> 00:08:42,180 .تقصیر من نیست که لاغرتر از اونی هستی که نشون میدی 100 00:08:43,100 --> 00:08:47,100 .خودم رو نشناختم 101 00:08:47,700 --> 00:08:51,700 .خدای من، اینجا خیلی ساکته 102 00:09:06,980 --> 00:09:09,780 چاقو رو از کجا آوردی؟ 103 00:09:09,820 --> 00:09:13,820 چی؟ 104 00:09:14,460 --> 00:09:18,460 .همونیه که باهاش کشتیش 105 00:09:20,220 --> 00:09:24,220 مالِ تو بود؟ 106 00:09:37,340 --> 00:09:40,660 آهای؟ 107 00:09:40,700 --> 00:09:44,100 کلایو؟ 108 00:09:44,140 --> 00:09:47,620 عزیزم؟ 109 00:10:04,300 --> 00:10:08,300 .خدای من 110 00:10:09,620 --> 00:10:11,100 .سلام 111 00:10:11,140 --> 00:10:13,820 .سلام 112 00:10:13,860 --> 00:10:15,820 .این رو برات گرفتم 113 00:10:15,860 --> 00:10:19,860 .این صحنه جرمه 114 00:10:20,860 --> 00:10:22,540 ...خب - ...خب - 115 00:10:22,580 --> 00:10:24,220 ...ببخشید - .لطفاً ادامه بده - 116 00:10:24,260 --> 00:10:28,260 میخواستم بگم که، مقتول کلایو کوک‌ـه .40ساله 117 00:10:28,460 --> 00:10:30,660 کلایو چی؟ 118 00:10:30,700 --> 00:10:34,460 .کوک؟ بذار ببینم 119 00:10:34,500 --> 00:10:38,380 .ک-و-ک. احتمالاً آلمانیه 120 00:10:38,420 --> 00:10:41,100 .جسدش توسط مادرش پیدا شده 121 00:10:41,140 --> 00:10:43,060 تقریباً هشتاد سالس - خدای من - 122 00:10:43,100 --> 00:10:47,100 بیچاره - .اصلا نمیدونست قضیه چیه - 123 00:10:47,420 --> 00:10:50,700 اون کاپشن جدیده؟ 124 00:10:50,740 --> 00:10:53,140 .نه 125 00:10:53,180 --> 00:10:55,740 ...خیلی قشنگه 126 00:10:55,780 --> 00:10:59,780 .بسه 127 00:11:10,340 --> 00:11:13,380 !لعنتی 128 00:11:13,420 --> 00:11:16,860 .چه برقی انداختنش 129 00:11:16,900 --> 00:11:20,900 .این رو زیر تخت پیدا کردم 130 00:11:21,300 --> 00:11:24,180 .تری 131 00:11:24,220 --> 00:11:26,420 تری میشه به ما بگی چرا کیفت رو اینجا پیدا کردیم؟ 132 00:11:26,460 --> 00:11:30,460 ،اون بهم گفت 17 سالشه .قسم میخورم، ازش پرسیدم 133 00:11:30,980 --> 00:11:32,980 .چند باری ازش پرسیدم 134 00:11:33,020 --> 00:11:34,820 .کارت هویتش رو نشونم داد 135 00:11:34,860 --> 00:11:36,380 .گفت 17 سالشه، قسم میخورم بررسی کردم 136 00:11:36,420 --> 00:11:39,860 .آروم بگیر 137 00:11:39,900 --> 00:11:42,620 .باشه، بذار ببینم درست فهمیدم 138 00:11:42,660 --> 00:11:46,460 تو این دختر رو دیروز برای بار اول دیدی ،کاملا بطور تصادفی 139 00:11:46,500 --> 00:11:48,420 و باهاش بعداً به این خونه برگشتی؟ 140 00:11:48,460 --> 00:11:50,260 برای سکس، درسته؟ - نه، سکس نداشتیم - 141 00:11:50,300 --> 00:11:54,300 .سکس یا هرچی دلیل اینجا بودنت نیست 142 00:11:54,380 --> 00:11:56,380 چی؟ 143 00:11:56,420 --> 00:11:59,260 نمیدونستی اونجا خونه کیه؟ 144 00:11:59,300 --> 00:12:03,300 نه، داری درباره چی حرف میزنی؟ 145 00:12:09,380 --> 00:12:13,380 ،صاحب خونه .دیشب کشته شده 146 00:12:15,020 --> 00:12:18,180 ...اوه، لعنت به من، اینها فقط 147 00:12:18,220 --> 00:12:19,900 .درباره اون دختره بهم بگو 148 00:12:19,940 --> 00:12:22,460 اسمش چی بود؟ 149 00:12:22,500 --> 00:12:25,140 .آلیسا 150 00:12:25,180 --> 00:12:28,980 آلیسا، قراره اینجا چیکار کنیم؟ 151 00:12:29,020 --> 00:12:32,620 هنوز داریم میریم خونه بابات؟ 152 00:12:32,660 --> 00:12:36,660 .خب، باید یه چیزی بخوریم 153 00:12:42,860 --> 00:12:46,860 .آلیسا رفتار عجیبی باهام داشت 154 00:12:49,580 --> 00:12:53,340 .این یه هدیه از طرف پدرمه 155 00:12:53,380 --> 00:12:56,460 .چاقو 156 00:12:56,500 --> 00:13:00,500 برای چیه؟ - .شکار - 157 00:13:01,220 --> 00:13:05,220 آره، چون توی منطقه ما حمل چاقو خیلی عجیبه، نه؟ 158 00:13:06,580 --> 00:13:10,580 کی پیش خودش چاقوی شکاری حمل میکنه، جیمز؟ 159 00:13:13,020 --> 00:13:17,020 .من فهمیدم که ازم ترسیده 160 00:13:17,340 --> 00:13:19,380 .اون حس ناعادلانه 161 00:13:19,420 --> 00:13:23,220 .من محافظش بودم 162 00:13:23,260 --> 00:13:26,460 چیز عجیبی ازش ندیدی؟ 163 00:13:26,500 --> 00:13:28,700 نگاه عصبی؟ 164 00:13:28,740 --> 00:13:32,580 .زیبا بود ولی یه انسان معمولی بود 165 00:13:32,620 --> 00:13:35,940 میخوای از 10 بهش نمره بدی؟ 166 00:13:35,980 --> 00:13:36,980 ...مثلاً 167 00:13:37,020 --> 00:13:40,140 .دارم شوخی میکنم 168 00:13:40,180 --> 00:13:44,180 .نه، نه، منظورم اینه مشکلی نداشت 169 00:13:45,020 --> 00:13:47,220 شبیه یه مدل، میدونی؟ 170 00:13:47,260 --> 00:13:50,540 چی پوشیده بود؟ 171 00:13:50,580 --> 00:13:54,580 منظورم اینه قبل اینکه لختش کنی .و باهاش سکس کنی 172 00:13:54,980 --> 00:13:58,980 معمولی بود، نمیدونم ،شلوار جین، تی شرت 173 00:13:59,820 --> 00:14:02,100 .و یه کاپشن عجیب 174 00:14:02,140 --> 00:14:04,220 عجیب یعنی چطوری؟ 175 00:14:04,260 --> 00:14:07,220 .یعنی مزخرف 176 00:14:07,260 --> 00:14:11,260 عجیب چون کاملا مزخرف بود .ولی باحال بود 177 00:14:12,140 --> 00:14:13,980 میدونی منظورم چیه؟ 178 00:14:14,020 --> 00:14:17,220 .نه 179 00:14:17,260 --> 00:14:21,260 ،یه کاپشن چرمی قهوه‌ای .بزرگتر از سایزش بود 180 00:14:22,260 --> 00:14:25,300 ،و اینکه اونجا تنها نبود 181 00:14:25,340 --> 00:14:28,460 .توی خونه، یه نفر دیگه هم بود 182 00:14:28,500 --> 00:14:31,620 این یارو؟ - .نه، یه پسر جوون تر - 183 00:14:31,660 --> 00:14:35,300 ...بنظرم اسمش 184 00:14:35,340 --> 00:14:37,860 جیمز؟ 185 00:14:37,900 --> 00:14:41,860 ،من سعی کردم رفتار .آرومی داشته باشم 186 00:14:41,900 --> 00:14:45,380 .تا آلیسا رو مطمئن کنم 187 00:14:45,420 --> 00:14:49,420 .مطمئناً یه مشکلی داشت 188 00:14:50,060 --> 00:14:54,020 تو خوبی؟ - چی؟ - 189 00:14:54,060 --> 00:14:57,860 تو خوبی؟ - .آره - 190 00:14:57,900 --> 00:15:00,740 .جواب نداد 191 00:15:00,780 --> 00:15:06,820 مشکل چیه؟ 192 00:15:07,520 --> 00:15:10,480 مشکل چیه؟ مشکل اینه، جیمز، دیشب 193 00:15:10,520 --> 00:15:13,280 .تو یه نفر رو کشتی 194 00:15:13,320 --> 00:15:16,280 و هر وقت چشمهام رو میبندم ،یا میخوام به چیزی فکر کنم 195 00:15:16,320 --> 00:15:20,080 ،هر چیزی .چهره‌ش رو میبینم 196 00:15:20,120 --> 00:15:24,120 .و گردنش، و تو بهش چاقو زدی 197 00:15:25,040 --> 00:15:29,040 .ممنون 198 00:15:29,520 --> 00:15:32,240 تو هم سس خردل میخوای؟ 199 00:15:32,280 --> 00:15:34,480 روی چیپس بزنم؟ 200 00:15:34,520 --> 00:15:38,520 .بعضیها دوستش دارند 201 00:15:54,080 --> 00:15:58,080 ...آلیسا - .نمیخوام دستت رو بگیرم - 202 00:16:01,480 --> 00:16:05,480 .میرم دستشویی 203 00:16:19,480 --> 00:16:21,360 .ببخشید 204 00:16:21,400 --> 00:16:25,280 .خب، اون بیگناهه 205 00:16:25,320 --> 00:16:26,640 چی؟ 206 00:16:26,680 --> 00:16:29,040 .کلایو کوک ساعتی بین نصف شب تا ساعت3 مرده 207 00:16:29,080 --> 00:16:31,440 اون احمق اون وقت شب .توی مهمونی بود 208 00:16:31,480 --> 00:16:33,480 شاهدی داره؟ - .بله - 209 00:16:33,520 --> 00:16:36,120 .کلی احمق دیگه 210 00:16:36,160 --> 00:16:39,520 .باشه 211 00:16:39,560 --> 00:16:43,560 ...گوش کن، من میخوام بگم که 212 00:16:44,400 --> 00:16:46,280 میشه وقت کردی یه صحبتی داشته باشیم؟ 213 00:16:46,320 --> 00:16:48,400 درباره چی؟ 214 00:16:48,440 --> 00:16:49,720 ،خب، میدونی 215 00:16:49,760 --> 00:16:53,760 درباره موضوع اون شب .میخوام حرف بزنم 216 00:16:59,760 --> 00:17:01,080 میدونی چیه؟ 217 00:17:01,120 --> 00:17:04,720 .نگرانش نباش 218 00:17:04,760 --> 00:17:08,600 باشه، بیا درباره هر جرمی که توسط دو نوجوان در منطقه انجام شده 219 00:17:08,640 --> 00:17:10,160 .درخواست بازرسی بدیم 220 00:17:10,200 --> 00:17:11,840 براشون یه شرحی درباره کاپشن بده 221 00:17:11,880 --> 00:17:15,120 و اسم آلیسا و جیمز رو بعنوان .افراد گم شده ثبت کن 222 00:17:15,160 --> 00:17:19,160 ،یا اونها کشتنش .یا هم دیدن قتل کارِ کی بوده 223 00:17:20,200 --> 00:17:24,200 .باید پیداشون کنیم 224 00:17:26,040 --> 00:17:30,040 .قلبم این رو قبول نمیکنه 225 00:17:45,320 --> 00:17:49,320 من یه ساعت و نیم منتظر موندم .تا فهمیدم آلیسا رفته 226 00:17:59,680 --> 00:18:03,680 227 00:18:04,920 --> 00:18:08,920 228 00:18:09,320 --> 00:18:13,320 .اون روز بود که فهمیدم سکوت خیلی بلنده 229 00:18:14,200 --> 00:18:17,840 .کر کننده 230 00:18:17,880 --> 00:18:21,880 بنظرم پدرم کلِ زندگیش رو سعی داشت .از سکوت دوری کنه 231 00:18:24,400 --> 00:18:28,400 ،وقتی سکوت پیشته .سخته که جلوی شلوغی رو بگیری 232 00:18:33,440 --> 00:18:35,320 ،همش اونجاست 233 00:18:35,360 --> 00:18:38,520 .و تو نمیتونی از شرش خلاص شی 234 00:18:38,560 --> 00:18:41,720 ،من قبلا می تونستم از شر همه چیز خلاص شم 235 00:18:41,760 --> 00:18:45,760 .دورشون کنم 236 00:18:48,960 --> 00:18:52,720 237 00:18:52,760 --> 00:18:56,760 238 00:19:01,160 --> 00:19:04,880 239 00:19:05,080 --> 00:19:09,080 ،ولی بعد اون روز فهمیدم .دیگه اونقدرها هم آسون نیست 240 00:19:13,400 --> 00:19:17,400 241 00:19:19,280 --> 00:19:22,640 حالت خوبه؟ 242 00:19:22,680 --> 00:19:25,680 میخوای من رو بزنی؟ 243 00:19:25,720 --> 00:19:27,040 حالت خوبه؟ 244 00:19:27,080 --> 00:19:29,680 لطفاً، میشه من رو بزنی؟ 245 00:19:29,720 --> 00:19:33,720 .بهت پول میدم 246 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 .من هیچوقت محافظ آلیسا نبودم 247 00:19:47,920 --> 00:19:51,920 .اون مالِ من بود 248 00:20:00,320 --> 00:20:04,320 ...یه نفر رو کشته بودم 249 00:20:05,440 --> 00:20:08,920 ...یه چیز مهم رو فهمیدم 250 00:20:08,960 --> 00:20:10,960 .پلیس، لطفاً 251 00:20:11,000 --> 00:20:14,160 .مطمئن بودم که یه روان پریش نیستم 252 00:20:14,200 --> 00:20:18,200 .میخوام گزارش یه قتل رو بدم 253 00:20:18,224 --> 00:20:22,224 ‫ترجمه از عرفان Notion ‫em2ok@yahoo.com 254 00:20:22,248 --> 00:20:26,248 مرجع دانلود فیلم سریال با لینک مستقیم ‫NightMovie.Co