1 00:00:06,400 --> 00:00:10,500 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:34,960 --> 00:00:37,340 Er det ikke sygt at have hans tøj på? 3 00:00:39,440 --> 00:00:42,060 Det syge var vist at myrde ham. 4 00:00:50,040 --> 00:00:52,100 SEKS TIMER TIDLIGERE 5 00:01:01,480 --> 00:01:03,900 - Undskyld. - Det er okay. 6 00:01:04,400 --> 00:01:05,700 Skal vi gå til politiet? 7 00:01:06,240 --> 00:01:07,340 Hvad? 8 00:01:09,200 --> 00:01:10,700 Det var selvforsvar. 9 00:01:12,320 --> 00:01:15,260 - Vi brød ind, James. - Ja, han ville skade dig. 10 00:01:15,760 --> 00:01:18,879 - Vil de mon tro på det? - Det er sandheden. 11 00:01:18,880 --> 00:01:20,740 Alyssa virkede sært rolig. 12 00:01:21,240 --> 00:01:22,679 Fuck. 13 00:01:22,680 --> 00:01:24,700 Vi må skaffe os af med liget. 14 00:01:27,160 --> 00:01:28,260 Kom så. 15 00:01:29,240 --> 00:01:30,340 James! 16 00:01:31,600 --> 00:01:32,740 Undskyld. 17 00:01:39,640 --> 00:01:41,820 En, to, tre. 18 00:01:43,160 --> 00:01:44,260 Pis. 19 00:01:44,560 --> 00:01:45,799 Igen. 20 00:01:45,800 --> 00:01:47,660 En, to, tre. 21 00:01:52,840 --> 00:01:55,780 Døde er tungere end levende. Har jeg læst. 22 00:01:56,800 --> 00:01:58,060 Godt at vide. 23 00:02:00,640 --> 00:02:02,479 Vi må tørre alt op. 24 00:02:02,480 --> 00:02:04,740 Vi må fjerne alle spor efter os. 25 00:02:05,320 --> 00:02:06,660 Hører du, James? 26 00:02:07,400 --> 00:02:08,580 Forstår du? 27 00:02:09,200 --> 00:02:10,660 Ingen må vide, vi var her. 28 00:02:12,080 --> 00:02:14,479 Kan vi ikke skjule ham, må vi skjule os. 29 00:02:14,480 --> 00:02:15,980 Find noget klorin. 30 00:02:18,360 --> 00:02:21,260 Tag skoene af, og tør blodet op. 31 00:02:23,960 --> 00:02:27,100 Det er slemt. Det er fandeme slemt. 32 00:02:28,480 --> 00:02:30,500 Alyssa vidste, hvad hun gjorde. 33 00:02:30,800 --> 00:02:33,319 Jeg tænkte, hvis jeg gjorde, som hun sagde, 34 00:02:33,320 --> 00:02:35,140 skulle det hele nok gå. 35 00:02:36,040 --> 00:02:38,740 Jeg ved ikke, om det er det rigtige at gøre. 36 00:02:39,320 --> 00:02:42,780 Jeg tænker på, hvad folk på tv gør i sådan en situation. 37 00:02:44,040 --> 00:02:46,540 Hun sagde, musik var godt til rengøringen. 38 00:02:47,720 --> 00:02:49,220 Det var det på en måde. 39 00:03:30,920 --> 00:03:32,340 James? 40 00:03:49,160 --> 00:03:51,260 Det var ikke, som jeg forventede. 41 00:03:51,920 --> 00:03:53,220 Slet ikke. 42 00:03:55,440 --> 00:03:56,919 - James. - Ja? 43 00:03:56,920 --> 00:03:58,020 Hvad laver du? 44 00:04:00,120 --> 00:04:01,220 James. 45 00:04:04,280 --> 00:04:05,500 Det ved jeg ikke. 46 00:04:06,360 --> 00:04:08,460 Hvad helvede laver han? 47 00:04:18,680 --> 00:04:19,900 Hvad har du gjort? 48 00:04:22,120 --> 00:04:24,500 Han ville skade dig, Alyssa. 49 00:04:25,520 --> 00:04:26,620 Det ville han. 50 00:04:57,440 --> 00:04:59,620 Lig stille, sagde jeg. 51 00:05:02,040 --> 00:05:04,740 Læg dem om ham, og lad os skride. 52 00:05:07,400 --> 00:05:10,340 Bevar fatningen. 53 00:05:43,160 --> 00:05:47,900 Vi opdagede meget senere, at vi havde fucket op. 54 00:05:50,600 --> 00:05:52,279 Det er sært. 55 00:05:52,280 --> 00:05:56,599 Tit opdager man ikke de vigtige øjeblikke i livet, når de er der. 56 00:05:56,600 --> 00:05:59,500 Man ser først bagefter, de var vigtige. 57 00:06:00,760 --> 00:06:03,300 Og det var faktisk slutningen. 58 00:06:04,360 --> 00:06:05,399 Det var det også. 59 00:06:05,400 --> 00:06:06,500 Skrid med dig. 60 00:06:06,920 --> 00:06:12,159 Og det var begyndelsen på noget meget stort. 61 00:06:12,160 --> 00:06:15,999 Måske noget meget stort og frygteligt, virkelig frygteligt, 62 00:06:16,000 --> 00:06:19,300 som i fuck-hele-dit-liv-op-frygteligt. 63 00:06:19,680 --> 00:06:23,599 Vi må hjem til min far, før nogen finder liget. 64 00:06:23,600 --> 00:06:24,700 Okay. 65 00:06:25,040 --> 00:06:26,660 Han ved, hvad vi skal gøre. 66 00:06:36,040 --> 00:06:37,220 Kom så. 67 00:07:15,440 --> 00:07:17,239 Hvorfor brændte du ikke jakken? 68 00:07:17,240 --> 00:07:18,980 Der var intet blod på den. 69 00:07:20,320 --> 00:07:21,439 Okay, men… 70 00:07:21,440 --> 00:07:24,740 Jeg smider den ikke væk, James. Det er min fars. 71 00:07:32,800 --> 00:07:33,900 James. 72 00:07:37,120 --> 00:07:39,540 - James! - Vi bør vente lidt. 73 00:07:39,920 --> 00:07:41,180 Hvad? Hvorfor? 74 00:07:41,760 --> 00:07:44,820 Den her er lige i myldretiden. 75 00:07:47,480 --> 00:07:48,580 Det er dyrere. 76 00:07:49,320 --> 00:07:51,300 Der er vist noget galt med ham. 77 00:07:56,520 --> 00:08:00,660 Fuck. Vi har myrdet en. Vi har fandeme myrdet en. 78 00:08:01,680 --> 00:08:03,300 Hvad hvis nogen så os? 79 00:08:03,960 --> 00:08:06,319 Hvis nogen så os forlade huset? 80 00:08:06,320 --> 00:08:08,620 Hvad hvis nogen genkender os? 81 00:08:10,640 --> 00:08:12,100 Fuck! 82 00:08:14,280 --> 00:08:16,580 Vi må skifte udseende. 83 00:08:19,000 --> 00:08:21,740 James er faktisk en ret god frisør. 84 00:08:25,080 --> 00:08:27,300 Min mor ønskede, jeg blev lyshåret. 85 00:08:27,760 --> 00:08:30,380 Nu ville hun nok være kisteglad. 86 00:08:33,640 --> 00:08:35,620 Vi må have nyt tøj. 87 00:08:36,640 --> 00:08:40,740 Min forklædning var vist ikke nær så god som Alyssas. 88 00:08:41,720 --> 00:08:43,780 Jeg lignede faktisk mig selv. 89 00:08:44,040 --> 00:08:47,220 Var der ingen andre størrelser? De er lidt stramme. 90 00:08:48,160 --> 00:08:50,639 En lorte-genbrugsbutik. Der var vel 10 ting. 91 00:08:50,640 --> 00:08:53,460 Jeg kan ikke gøre for, du ser så tynd ud. 92 00:08:55,440 --> 00:08:57,540 Jeg kan ikke genkende mig selv. 93 00:09:00,040 --> 00:09:02,620 Hold kæft, hvor er her stille. 94 00:09:19,320 --> 00:09:21,220 Hvor fik du kniven fra? 95 00:09:22,200 --> 00:09:23,300 Hvad? 96 00:09:26,840 --> 00:09:28,500 Den, du dræbte ham med. 97 00:09:32,480 --> 00:09:34,100 Var det din egen? 98 00:09:49,720 --> 00:09:51,260 Hallo? 99 00:09:53,120 --> 00:09:54,620 Clive? 100 00:09:56,600 --> 00:09:58,180 Søde? 101 00:10:13,440 --> 00:10:14,700 Hold da op. 102 00:10:18,800 --> 00:10:20,319 Hejsa. 103 00:10:20,320 --> 00:10:21,420 Hej. 104 00:10:23,080 --> 00:10:24,580 Den er til dig. 105 00:10:25,040 --> 00:10:26,860 Det er et gerningssted. 106 00:10:30,200 --> 00:10:31,879 - Han er altså… - Hvad så… 107 00:10:31,880 --> 00:10:34,319 - Undskyld. Dig først. - Dig først. 108 00:10:34,320 --> 00:10:37,399 Jeg ville sige Clive Koch, sidst i 40'erne… 109 00:10:37,400 --> 00:10:38,700 Clive hvad? 110 00:10:40,000 --> 00:10:43,100 Koch. Lad mig lige se. 111 00:10:43,840 --> 00:10:47,500 K-O-C-H. Sikkert tysk. 112 00:10:48,480 --> 00:10:51,399 Hans mor fandt ham. Hun er sidst i 70'erne. 113 00:10:51,400 --> 00:10:53,199 - Du godeste. - Stakkel. 114 00:10:53,200 --> 00:10:55,740 Hun anede ikke, hvad der var sket. 115 00:10:56,600 --> 00:10:58,180 Er det en ny frakke? 116 00:10:59,840 --> 00:11:00,980 Nej. 117 00:11:02,400 --> 00:11:03,980 Rigtig dejligt… 118 00:11:04,960 --> 00:11:06,140 …snit. 119 00:11:15,520 --> 00:11:17,620 EKSISTENTIEL UDGANG 120 00:11:19,680 --> 00:11:21,180 For fanden i helvede. 121 00:11:22,640 --> 00:11:24,140 Velpoleret. 122 00:11:26,000 --> 00:11:28,220 Jeg fandt denne under sengen. 123 00:11:30,560 --> 00:11:31,740 Teri. 124 00:11:33,440 --> 00:11:35,759 Hvorfor er din pengepung her? 125 00:11:35,760 --> 00:11:40,279 Hun sagde, hun var 17. Jeg sværger, at jeg spurgte. 126 00:11:40,280 --> 00:11:43,879 Jeg spurgte et par gange. Hun viste ID. 127 00:11:43,880 --> 00:11:47,140 - Der stod 17. Jeg sværger. - Fald ned. 128 00:11:49,240 --> 00:11:51,999 Okay. Lad mig se, om jeg forstår det her. 129 00:11:52,000 --> 00:11:55,839 Du mødte hende for første gang i går helt tilfældigt, 130 00:11:55,840 --> 00:11:57,719 og du tog hende med hertil. 131 00:11:57,720 --> 00:11:59,559 - For at dyrke sex? - Nej. Ingen sex. 132 00:11:59,560 --> 00:12:02,900 Sex eller manglen på samme er ikke grunden til, du er her. 133 00:12:03,720 --> 00:12:04,820 Hvad? 134 00:12:05,560 --> 00:12:07,780 Vidste du ikke, hvis hus det var? 135 00:12:08,480 --> 00:12:10,020 Hvad taler du om? 136 00:12:18,600 --> 00:12:20,380 Ham, der ejede huset. 137 00:12:21,080 --> 00:12:22,940 Han blev myrdet i aftes. 138 00:12:24,360 --> 00:12:27,519 Fuck. Det her er bare… 139 00:12:27,520 --> 00:12:28,980 Fortæl mig om pigen. 140 00:12:29,240 --> 00:12:30,660 Hvad hedder hun? 141 00:12:31,720 --> 00:12:33,020 Alyssa. 142 00:12:34,400 --> 00:12:36,140 Hvad skal vi gøre, Alyssa? 143 00:12:38,200 --> 00:12:40,020 Tager vi stadig hen til din far? 144 00:12:41,840 --> 00:12:44,220 Vi burde nok spise noget. 145 00:12:51,960 --> 00:12:54,020 Alyssa var begyndt at opføre sig sært. 146 00:12:58,800 --> 00:13:00,300 Det var en gave fra min far. 147 00:13:02,560 --> 00:13:03,700 Kniven. 148 00:13:05,680 --> 00:13:06,780 Hvad er den til? 149 00:13:07,440 --> 00:13:08,540 Jagt. 150 00:13:10,480 --> 00:13:13,300 Ja, det er der meget af, hvor vi bor, ikke? 151 00:13:16,040 --> 00:13:18,740 Hvem har en jagtkniv på sig, James? 152 00:13:22,240 --> 00:13:24,340 Jeg indså, hun var bange for mig. 153 00:13:26,560 --> 00:13:28,500 Det føltes egentlig uretfærdigt. 154 00:13:28,720 --> 00:13:30,420 Jeg havde beskyttet hende. 155 00:13:32,480 --> 00:13:35,679 Havde hun nogle særkender? 156 00:13:35,680 --> 00:13:37,380 Hun så vred ud. 157 00:13:37,920 --> 00:13:41,639 Næsten køn faktisk. Gennemsnitlig. 158 00:13:41,640 --> 00:13:44,100 Vil du give hende point ud af 10? 159 00:13:45,360 --> 00:13:47,540 - Altså, en… - Det var for sjov. 160 00:13:49,320 --> 00:13:52,119 Nej, altså. Hun er pæn. 161 00:13:52,120 --> 00:13:55,460 Bare ikke model-pæn. 162 00:13:56,560 --> 00:13:57,740 Hvad havde hun på? 163 00:13:59,840 --> 00:14:02,700 Før du afklædte hende og ville dyrke sex. 164 00:14:04,160 --> 00:14:06,839 Helt normalt tøj. Det ved jeg ikke. 165 00:14:06,840 --> 00:14:10,799 Cowboybukser, t-shirt og en sær jakke. 166 00:14:10,800 --> 00:14:12,420 Hvordan sær? 167 00:14:13,400 --> 00:14:15,980 Altså, sådan ret skodagtig. 168 00:14:16,440 --> 00:14:18,199 Sær, fordi den var skodagtig, 169 00:14:18,200 --> 00:14:22,180 men også sej af samme grund, hvis du forstår? 170 00:14:23,360 --> 00:14:24,460 Nej. 171 00:14:26,480 --> 00:14:29,820 En brun læderjakke, der var lidt for stor til hende. 172 00:14:31,320 --> 00:14:34,020 Og der var ikke kun hende. 173 00:14:34,640 --> 00:14:36,740 I huset. Der var også en anden fyr. 174 00:14:37,720 --> 00:14:41,540 - Ham her? - Nej. Han var yngre. 175 00:14:42,160 --> 00:14:44,060 Han hed vist… 176 00:14:44,720 --> 00:14:46,140 …James? 177 00:14:47,160 --> 00:14:50,340 Jeg besluttede at opføre mig roligere… 178 00:14:51,360 --> 00:14:52,860 …for at berolige Alyssa. 179 00:14:54,600 --> 00:14:57,279 Der er helt sikkert noget galt med ham. 180 00:14:57,280 --> 00:14:58,919 TOMATKETCHUP MAYONNAISE, ENGELSK SAUCE 181 00:14:58,920 --> 00:15:01,860 - Er du okay? - Hvad? 182 00:15:03,240 --> 00:15:04,460 Er du okay? 183 00:15:05,080 --> 00:15:06,180 Ja. 184 00:15:07,120 --> 00:15:08,540 Det virkede ikke. 185 00:15:09,960 --> 00:15:11,420 Hvad er der i vejen? 186 00:15:12,920 --> 00:15:14,540 Hvad der er i vejen? 187 00:15:16,080 --> 00:15:17,439 Hvad der er i vejen? 188 00:15:17,440 --> 00:15:21,020 Sgu da at jeg myrdede en i går, James. 189 00:15:21,840 --> 00:15:25,639 Når jeg lukker øjnene eller tænker på noget andet, 190 00:15:25,640 --> 00:15:27,660 ser jeg hele tiden hans ansigt… 191 00:15:28,680 --> 00:15:31,780 …og hans hals, og at du dolker ham. 192 00:15:33,560 --> 00:15:34,980 Tak. 193 00:15:38,080 --> 00:15:39,980 Vil du også have sennep? 194 00:15:40,760 --> 00:15:42,140 På pomfritter? 195 00:15:43,080 --> 00:15:44,620 Nogle kan lide det. 196 00:16:02,400 --> 00:16:05,100 - Alyssa. - Jeg vil ikke holde dig i hånden. 197 00:16:09,880 --> 00:16:11,940 Jeg går på toilettet. 198 00:16:27,760 --> 00:16:28,940 Undskyld. 199 00:16:30,080 --> 00:16:32,460 Hans alibi er bekræftet. 200 00:16:33,560 --> 00:16:34,660 Hvad? 201 00:16:35,200 --> 00:16:37,519 Clive Koch døde mellem midnat og kl. 3. 202 00:16:37,520 --> 00:16:40,079 Fjolset derinde var til fest på den tid. 203 00:16:40,080 --> 00:16:41,740 - Vidner? - Ja. 204 00:16:42,040 --> 00:16:43,900 En masse andre fjolser. 205 00:16:44,720 --> 00:16:45,860 Okay. 206 00:16:47,920 --> 00:16:50,500 Hør, jeg har villet… 207 00:16:52,920 --> 00:16:56,220 - Kan vi tale kort sammen på et tidspunkt? - Om hvad? 208 00:16:56,920 --> 00:16:59,340 Jo, altså, jeg tænkte… 209 00:17:00,200 --> 00:17:04,060 Skal vi tale om det, der skete forleden? 210 00:17:08,320 --> 00:17:11,020 Ved du hvad? Det skal du ikke tænke på. 211 00:17:13,320 --> 00:17:15,759 Vi udsender en efterlysning på teenagerne 212 00:17:15,760 --> 00:17:18,719 eller forbrydelser med to teenagere i området. 213 00:17:18,720 --> 00:17:20,279 Beskriv jakken for dem. 214 00:17:20,280 --> 00:17:23,140 Giv Forsvundne Personer navnene Alyssa og James. 215 00:17:23,760 --> 00:17:27,460 Enten dræbte de ham, eller også så de morderen. 216 00:17:28,800 --> 00:17:30,260 Vi skal finde dem. 217 00:17:34,560 --> 00:17:36,660 Mit hjerte kan ikke bære det. 218 00:17:53,800 --> 00:17:57,780 Jeg sad der i en halv time, før jeg indså, Alyssa var gået. 219 00:18:17,840 --> 00:18:20,740 Den dag fandt jeg ud af, at stilhed er højlydt. 220 00:18:22,560 --> 00:18:24,060 Øredøvende. 221 00:18:26,440 --> 00:18:29,620 Min far prøvede vist hele livet at undgå stilhed. 222 00:18:32,800 --> 00:18:35,700 I stilhed er det svært at lukke ting ude. 223 00:18:41,960 --> 00:18:43,500 Det hele er der. 224 00:18:43,880 --> 00:18:45,660 Man kan ikke slippe for det. 225 00:18:47,120 --> 00:18:49,420 Det kunne jeg tidligere. 226 00:18:50,400 --> 00:18:51,500 Forvise ting. 227 00:19:14,320 --> 00:19:19,580 Men efter den dag vidste jeg, at det ikke længere ville være let. 228 00:19:27,560 --> 00:19:28,660 Er du okay? 229 00:19:30,880 --> 00:19:32,100 Vil du slå mig? 230 00:19:34,080 --> 00:19:35,439 Er du okay? 231 00:19:35,440 --> 00:19:37,340 Vil du ikke nok slå mig? 232 00:19:38,080 --> 00:19:39,500 Jeg betaler for det. 233 00:19:51,280 --> 00:19:53,380 Jeg var ikke Alyssas beskytter. 234 00:19:56,280 --> 00:19:57,860 Hun var min beskytter. 235 00:20:08,560 --> 00:20:10,860 Efter endelig at have myrdet et menneske… 236 00:20:13,800 --> 00:20:15,980 …indså jeg noget vigtigt. 237 00:20:17,200 --> 00:20:18,620 Politiet, tak. 238 00:20:19,360 --> 00:20:21,860 Jeg var sandsynligvis ikke psykopat. 239 00:20:22,440 --> 00:20:24,740 Jeg vil gerne anmelde et mord. 240 00:20:57,440 --> 00:20:59,540 Tekster af: Pia C. Hvid