1 00:00:06,400 --> 00:00:10,500 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:21,360 --> 00:00:25,380 Etter drapet virket andre forbrytelser enkle. 3 00:00:34,320 --> 00:00:37,460 - Hvor lærte du det? - Jeg har øvd meg. 4 00:00:39,760 --> 00:00:41,599 Jeg kan mange ting. 5 00:00:41,600 --> 00:00:43,100 Som hva da? 6 00:00:43,560 --> 00:00:45,100 Bygge en demning. 7 00:00:45,520 --> 00:00:46,620 Utstopping. 8 00:00:48,080 --> 00:00:49,220 Lage yoghurt. 9 00:00:54,280 --> 00:00:55,900 Min far vil like deg. 10 00:01:09,560 --> 00:01:13,119 Radioen var ødelagt, det var én CD, 11 00:01:13,120 --> 00:01:15,020 og én låt som ikke hoppet. 12 00:01:16,680 --> 00:01:18,620 Fortsett å løpe 13 00:01:20,200 --> 00:01:22,260 Fortsett å gjemme deg 14 00:01:23,600 --> 00:01:28,959 En dag vil jeg være den Som vil få deg til å forstå 15 00:01:28,960 --> 00:01:32,039 Å ja, jeg skal være din 16 00:01:32,040 --> 00:01:34,860 Først var det greit. Det var en fin sang. 17 00:01:43,080 --> 00:01:45,220 Men vi ble lei av den til slutt. 18 00:01:53,480 --> 00:01:55,580 Har du dårlig samvittighet? 19 00:01:57,200 --> 00:01:58,500 For det vi gjorde? 20 00:01:59,000 --> 00:02:02,479 Jeg var glad Alyssa brukte ordet “vi”. 21 00:02:02,480 --> 00:02:04,180 Han angrep deg. 22 00:02:05,080 --> 00:02:08,780 Ja. Og jentene på bildene. 23 00:02:11,280 --> 00:02:12,759 Ja. 24 00:02:12,760 --> 00:02:14,300 Vi gjorde en bra ting. 25 00:02:14,800 --> 00:02:17,900 Politiet burde gi oss en medalje, for faen. 26 00:02:18,840 --> 00:02:20,900 Det vil de sikkert gjøre. 27 00:02:22,480 --> 00:02:24,119 De gjorde ikke det. 28 00:02:24,120 --> 00:02:29,180 DRAPSMISTENKT 29 00:02:47,560 --> 00:02:50,460 Jeg merket at jeg følte meg annerledes. 30 00:02:51,440 --> 00:02:52,660 Ny, på en måte. 31 00:02:55,080 --> 00:02:56,380 Hun kom for meg. 32 00:02:57,280 --> 00:03:00,540 Og vi gjorde endelig noe, skulle et sted. 33 00:03:01,000 --> 00:03:02,700 Og det føltes bra. 34 00:03:05,320 --> 00:03:07,460 Å, faen. 35 00:03:09,480 --> 00:03:11,700 Alyssa, du må våkne. 36 00:03:14,400 --> 00:03:15,900 Ha en fin dag. 37 00:03:25,360 --> 00:03:27,260 Kjøpte han en nøkkelring? 38 00:03:28,040 --> 00:03:29,959 - Nei. - Oppfordret du ham til det? 39 00:03:29,960 --> 00:03:31,559 PENGENE GÅR TIL KREFTSAKEN 40 00:03:31,560 --> 00:03:33,460 - Ja. - Ikke lyv. 41 00:03:33,760 --> 00:03:34,860 Nei. 42 00:03:35,200 --> 00:03:39,460 Får du kreft, har du bare deg selv å takke. 43 00:03:51,680 --> 00:03:53,839 Ok, jeg lar motoren gå. 44 00:03:53,840 --> 00:03:57,079 Du fyller litt, nok til at vi kjører til din far, 45 00:03:57,080 --> 00:03:59,839 og så stikker vi før noen merker det. 46 00:03:59,840 --> 00:04:00,940 Ok? 47 00:04:03,840 --> 00:04:06,239 Du har kommet ut av skallet. 48 00:04:06,240 --> 00:04:07,319 Hæ? 49 00:04:07,320 --> 00:04:08,780 Det er sexy. 50 00:04:15,000 --> 00:04:17,020 Klokken åtte om morgenen. 51 00:04:20,680 --> 00:04:21,900 Faen. 52 00:04:32,000 --> 00:04:33,180 Ok. 53 00:04:37,120 --> 00:04:39,199 - God morgen. - Hei. 54 00:04:39,200 --> 00:04:42,060 - Trenger du hjelp? - Nei, det går bra. 55 00:04:42,760 --> 00:04:46,380 - Du kan ikke fylle med motoren i gang. - Hva? 56 00:04:47,160 --> 00:04:48,500 Å ja. 57 00:05:03,400 --> 00:05:06,620 Kan du skru av motoren, takk? 58 00:05:19,280 --> 00:05:22,079 Jeg skal hjelpe deg. Den er litt vanskelig. 59 00:05:22,080 --> 00:05:23,740 Nei, det går bra. 60 00:05:24,640 --> 00:05:26,719 - Full tank? - Nei, bare litt. 61 00:05:26,720 --> 00:05:28,860 Best å være på den sikre siden. 62 00:05:32,440 --> 00:05:34,100 Ok. Kjør på. 63 00:05:44,160 --> 00:05:45,860 Politi. 64 00:05:58,680 --> 00:06:00,780 La oss gå inn og betale. 65 00:06:08,200 --> 00:06:10,020 Etter deg. 66 00:06:15,080 --> 00:06:18,100 Hvis dette stopper oss, vil jeg dø 67 00:06:18,680 --> 00:06:20,180 av skam. 68 00:06:26,960 --> 00:06:29,460 Faen, faen, faen. 69 00:06:33,600 --> 00:06:37,140 Denne unge damen vil betale for pumpe nummer sju. 70 00:06:41,440 --> 00:06:42,860 Frodo! 71 00:06:45,560 --> 00:06:46,660 Kort? 72 00:06:50,320 --> 00:06:52,959 Vil du støtte kreftsaken? 73 00:06:52,960 --> 00:06:54,700 - Ikke nå. - Hva? 74 00:06:55,880 --> 00:06:57,060 Kort eller kontant? 75 00:06:57,400 --> 00:06:58,780 - Toalett? - Nei. 76 00:06:59,280 --> 00:07:01,319 - Er det lov? - Vi har ikke. 77 00:07:01,320 --> 00:07:03,559 - Jo, det har vi. - Ti still! 78 00:07:03,560 --> 00:07:05,220 Skal jeg tisse i buksen? 79 00:07:05,920 --> 00:07:08,519 Skal jeg ringe politiet? 80 00:07:08,520 --> 00:07:11,279 De lurer nok på hvor dere fikk bilen fra. 81 00:07:11,280 --> 00:07:12,540 Jeg må på do. 82 00:07:13,360 --> 00:07:15,359 Slipp meg! 83 00:07:15,360 --> 00:07:17,180 Frodo, ring politiet! 84 00:07:24,680 --> 00:07:28,300 - Du kjenner den igjen? - Det var en bursdagspresang. 85 00:07:29,400 --> 00:07:31,980 - Hvilken bursdag? - Da han ble 13. 86 00:07:32,400 --> 00:07:36,959 Unnskyld, hvorfor får en 13-åring en jaktkniv i gave? 87 00:07:36,960 --> 00:07:38,220 Han ønsket seg det. 88 00:07:39,400 --> 00:07:44,460 Han ønsket seg en machete, men det ble litt voldsomt, syntes jeg. 89 00:07:45,800 --> 00:07:48,580 Kniven er identifisert som drapsvåpenet. 90 00:07:49,640 --> 00:07:52,199 Hva? Hør. 91 00:07:52,200 --> 00:07:54,679 James er en raring, 92 00:07:54,680 --> 00:07:58,180 men han er ikke farlig. 93 00:08:00,120 --> 00:08:03,239 Slipp henne, ellers sprenger jeg skallen din. 94 00:08:03,240 --> 00:08:04,420 Han er ikke det. 95 00:08:05,560 --> 00:08:06,860 Hørte dere meg? 96 00:08:07,320 --> 00:08:10,079 - Det er bare hånden din. - Nei. 97 00:08:10,080 --> 00:08:12,079 Hva slags skyter er det da? 98 00:08:12,080 --> 00:08:14,599 Jeg er interessert. Mannen min har flere. 99 00:08:14,600 --> 00:08:16,319 Du har en ektemann? 100 00:08:16,320 --> 00:08:17,740 Hva slags pistol er det? 101 00:08:18,520 --> 00:08:22,919 Det er en Glock 17MB, rekyldrevet, vendbar magasinutløser, 19 runder. 102 00:08:22,920 --> 00:08:24,260 Ja, James! 103 00:08:24,760 --> 00:08:27,700 Frodo, ring politiet. 104 00:08:32,840 --> 00:08:36,620 Frodo, ring politiet, din dust! 105 00:08:43,440 --> 00:08:45,100 Jeg sa jo vi hadde do. 106 00:08:45,720 --> 00:08:47,999 Slipp meg ut! 107 00:08:48,000 --> 00:08:49,820 Slipp meg ut nå! 108 00:08:50,680 --> 00:08:52,060 Frodo! 109 00:08:52,680 --> 00:08:54,220 Jeg liker ikke livet mitt. 110 00:08:55,080 --> 00:08:56,900 Gjør noe, da. 111 00:08:57,400 --> 00:08:58,900 Frodo! 112 00:09:13,320 --> 00:09:14,500 Frodo! 113 00:09:15,680 --> 00:09:16,780 Hva var det? 114 00:09:19,040 --> 00:09:20,540 Bra, Frodo. 115 00:09:27,080 --> 00:09:29,660 Det er bare et voldsomt sprang. 116 00:09:30,040 --> 00:09:31,679 Hva da? 117 00:09:31,680 --> 00:09:33,180 Det er merkelig. 118 00:09:34,920 --> 00:09:36,260 Det er det. 119 00:09:36,880 --> 00:09:40,220 De stjeler en bil, og visst har han kniv, men… 120 00:09:41,040 --> 00:09:42,220 …hvorfor drepe? 121 00:09:43,200 --> 00:09:45,879 Han har hatt kniv siden han var 13. 122 00:09:45,880 --> 00:09:48,100 Jeg hadde luftgevær da jeg var 10. 123 00:09:50,160 --> 00:09:52,380 Traff nesten min søster i øyet. 124 00:09:57,200 --> 00:09:58,940 Interessant. 125 00:09:59,360 --> 00:10:00,980 Hva? 126 00:10:02,080 --> 00:10:04,319 Det hele begynte å ta litt av. 127 00:10:04,320 --> 00:10:07,879 Jeg skal få dere arrestert, og så saksøker jeg dere. 128 00:10:07,880 --> 00:10:10,039 - Alle sammen! - Klapp igjen! 129 00:10:10,040 --> 00:10:11,719 Vi måtte vekk derfra. 130 00:10:11,720 --> 00:10:13,599 - Hør, Frodo. - Ja? 131 00:10:13,600 --> 00:10:16,239 Heter du det på ordentlig? 132 00:10:16,240 --> 00:10:17,340 Ja. 133 00:10:18,000 --> 00:10:20,100 Hør, Frodo. Vi må kjøre videre. 134 00:10:21,040 --> 00:10:23,780 Ok, kult. Hvor skal vi? 135 00:10:24,600 --> 00:10:26,239 - Hva? - Jeg blir med. 136 00:10:26,240 --> 00:10:28,660 Hva trenger vi? Juice? Snacks? 137 00:10:30,320 --> 00:10:31,399 Frodo! 138 00:10:31,400 --> 00:10:32,900 Holder kreftene oppe. 139 00:10:34,960 --> 00:10:36,140 Frodo! 140 00:10:37,280 --> 00:10:39,319 - Røyker dere? - Egentlig ikke. 141 00:10:39,320 --> 00:10:40,839 Det gjør jeg. Fra nå av. 142 00:10:40,840 --> 00:10:43,140 Kom igjen, Frodo! 143 00:10:44,040 --> 00:10:46,100 Jeg starter bilen. 144 00:10:47,920 --> 00:10:50,420 Han må tyvkoble den. Det tar en stund. 145 00:10:51,880 --> 00:10:53,420 Ok, kult. 146 00:10:55,120 --> 00:10:56,420 Vil dere ha alkohol? 147 00:10:57,160 --> 00:10:59,060 Ja visst. 148 00:10:59,840 --> 00:11:02,839 Kan du gi oss et par av de whiskyflaskene der oppe? 149 00:11:02,840 --> 00:11:03,799 Denne? 150 00:11:03,800 --> 00:11:06,639 Den Glen-greia. Den er veldig dyr. 151 00:11:06,640 --> 00:11:08,300 Du våger ikke! 152 00:11:08,720 --> 00:11:11,060 Tilliten hans er hjerteskjærende, 153 00:11:11,800 --> 00:11:13,900 men hva kan vi gjøre? 154 00:11:22,240 --> 00:11:23,820 Kjør. Kjør. 155 00:11:24,400 --> 00:11:25,780 Kjør, for faen! 156 00:11:27,560 --> 00:11:28,860 Vent! 157 00:11:41,360 --> 00:11:43,220 Vi er skikkelige banditter! 158 00:12:02,120 --> 00:12:06,060 Vi beklager, men vi må stille litt flere spørsmål. 159 00:12:07,680 --> 00:12:10,759 Det var snakk blant Clives kolleger noen år tilbake 160 00:12:10,760 --> 00:12:14,759 om beskyldninger noen av studentene hans kom med. 161 00:12:14,760 --> 00:12:17,279 - Kan du fortelle oss om det? - Ja. 162 00:12:17,280 --> 00:12:20,420 Jeg kan fortelle at det var lenge siden, 163 00:12:21,120 --> 00:12:24,380 og at begge anklager ble lagt bort. 164 00:12:24,880 --> 00:12:28,020 - Det vet vi. - Og jeg kan fortelle… 165 00:12:28,920 --> 00:12:30,479 …at enkelte unge kvinner, 166 00:12:30,480 --> 00:12:34,479 heller enn å innrømme at karakterene synker fordi de er late 167 00:12:34,480 --> 00:12:36,159 eller doper seg, 168 00:12:36,160 --> 00:12:40,620 foretrekker å beskylde en uskyldig mann for seksuelle overgrep. 169 00:12:41,400 --> 00:12:43,780 Han hadde ingen fiender? 170 00:12:45,280 --> 00:12:47,159 Jeg vil gjerne 171 00:12:47,160 --> 00:12:49,919 at dere gjør jobben deres 172 00:12:49,920 --> 00:12:52,839 og finner den som drepte sønnen min, 173 00:12:52,840 --> 00:12:56,340 heller enn å prøve å skylde ham for drapet. 174 00:12:58,720 --> 00:13:02,620 - Jeg skal følge dere ut. - Det trengs ikke. 175 00:13:10,680 --> 00:13:11,940 Han var enebarn? 176 00:13:17,800 --> 00:13:20,740 Det er bedre å ha kontroll over sannheten. 177 00:13:21,880 --> 00:13:23,839 I tilfelle det kommer frem. 178 00:13:23,840 --> 00:13:26,279 Det pleier å gjøre det. 179 00:13:26,280 --> 00:13:29,020 Det er min erfaring. 180 00:13:29,960 --> 00:13:34,380 Det er bedre å ha kontroll, hvis du skjønner. 181 00:13:35,440 --> 00:13:37,060 Kom deg ut herfra. 182 00:13:39,800 --> 00:13:41,700 Jeg kondolerer. 183 00:14:00,680 --> 00:14:04,980 Jeg begynner å føle meg mer som meg selv. 184 00:14:05,600 --> 00:14:09,380 Av og til føler jeg meg mer som meg selv med James enn alene. 185 00:14:10,400 --> 00:14:12,340 Hei, kan du stoppe? 186 00:14:14,000 --> 00:14:16,540 Alt føles så enkelt. 187 00:14:47,240 --> 00:14:48,999 - Hallo? - Hei, mamma. 188 00:14:49,000 --> 00:14:51,519 Herregud, Alyssa. Hvor er du? 189 00:14:51,520 --> 00:14:54,319 - Politiet har… - Hold kjeft og hør etter. 190 00:14:54,320 --> 00:14:56,300 - Alyssa! - Mamma. 191 00:14:57,000 --> 00:14:59,079 Er alt i orden? 192 00:14:59,080 --> 00:15:01,999 Du får aldri se meg igjen. 193 00:15:02,000 --> 00:15:04,159 Jeg kommer ikke hjem. 194 00:15:04,160 --> 00:15:06,559 Hva har skjedd, Alyssa? Hvor er du? 195 00:15:06,560 --> 00:15:08,940 - Med din far? - Nei. 196 00:15:10,160 --> 00:15:11,980 Kom hjem, Alyssa. 197 00:15:13,040 --> 00:15:15,180 Hils Tony og be ham dra til helvete. 198 00:15:24,240 --> 00:15:25,540 Nå drar vi. 199 00:15:31,360 --> 00:15:33,340 Hvem snakket du med? 200 00:15:34,360 --> 00:15:35,620 Min mor. 201 00:16:09,920 --> 00:16:11,020 Har Teri gått? 202 00:16:17,280 --> 00:16:18,540 Eunice. 203 00:16:29,960 --> 00:16:33,220 Hei, det er Teri. Legg igjen en beskjed. 204 00:16:34,960 --> 00:16:36,340 Skål. 205 00:16:37,480 --> 00:16:38,820 Skål. 206 00:16:42,040 --> 00:16:43,340 Så hyggelig. 207 00:16:45,560 --> 00:16:47,559 - Eunice? - Du må bli med meg. 208 00:16:47,560 --> 00:16:49,599 - Unnskyld… - Du må se dette. 209 00:16:49,600 --> 00:16:52,519 - Unnskyld, hvem er du? - Etterforsker Noon. 210 00:16:52,520 --> 00:16:55,420 - Er du politi? - Er det en date? 211 00:16:55,920 --> 00:16:58,359 - Alvorlig talt… - Hvor gammel er du? 212 00:16:58,360 --> 00:16:59,759 Faen heller. 213 00:16:59,760 --> 00:17:01,319 - Du må se dette. - Nei. 214 00:17:01,320 --> 00:17:03,279 - Du må. Det er viktig. - Ikke nå. 215 00:17:03,280 --> 00:17:04,420 Jo, nå. 216 00:17:09,000 --> 00:17:10,100 Jeg beklager. 217 00:17:24,440 --> 00:17:27,639 Hei. Jeg sa sitt i ro! 218 00:17:27,640 --> 00:17:29,140 Faen heller. 219 00:17:37,800 --> 00:17:39,420 Ok. Da gjør vi det. 220 00:17:41,440 --> 00:17:43,119 - Går det bra? - Ja visst. 221 00:17:43,120 --> 00:17:45,199 Vi har drept en voldtektsmann, 222 00:17:45,200 --> 00:17:47,759 og jeg skal endelig treffe min far igjen. 223 00:17:47,760 --> 00:17:49,580 Det er svært. Kom igjen. 224 00:18:14,720 --> 00:18:16,900 - Ja? - Hei. Er Leslie her? 225 00:18:18,200 --> 00:18:20,679 - Leslie bor ikke her mer. - Nei. 226 00:18:20,680 --> 00:18:21,780 Hva? 227 00:18:22,800 --> 00:18:23,900 Hvem er du? 228 00:18:27,560 --> 00:18:30,820 - Vet du hvor han er nå? - Glem det, James. 229 00:18:32,440 --> 00:18:34,159 Ja. 230 00:18:34,160 --> 00:18:35,900 De har likevel drept ham. 231 00:18:37,240 --> 00:18:41,279 Uansett hva han har gjort, har de drept fyren og stukket. 232 00:18:41,280 --> 00:18:44,380 - Hvis det var selvforsvar… - Det blir uaktsomt drap. 233 00:18:53,400 --> 00:18:55,420 - Hvordan møtte du henne? - Hva? 234 00:19:00,960 --> 00:19:02,060 Ok, jeg drar hjem. 235 00:19:02,640 --> 00:19:04,660 DC Noon. Kom inn, DC Noon. 236 00:19:06,600 --> 00:19:07,959 Jeg lytter. 237 00:19:07,960 --> 00:19:10,479 Vi har funnet hvor ungene ble sett sist. 238 00:19:10,480 --> 00:19:11,679 Hvor? 239 00:19:11,680 --> 00:19:15,359 De ranet en bensinstasjon i morges 160 km sørøst herfra. 240 00:19:15,360 --> 00:19:17,759 Truet med pistol. 241 00:19:17,760 --> 00:19:19,559 Jeg har det på film. 242 00:19:19,560 --> 00:19:20,740 Kommer nå. 243 00:20:02,720 --> 00:20:05,399 Hvordan vet vi at det er riktig vei? 244 00:20:05,400 --> 00:20:08,540 Vel, hun sa til venstre og så til venstre igjen. 245 00:20:09,920 --> 00:20:11,599 Jeg tror det er denne veien. 246 00:20:11,600 --> 00:20:14,020 LIGG UNNA - PRIVAT 247 00:20:16,440 --> 00:20:21,279 Av og til innser man at man har levd på en løgn. 248 00:20:21,280 --> 00:20:23,279 Når man faktisk innser det, 249 00:20:23,280 --> 00:20:26,399 at hele greia kan ha vært en løgn hele tiden, 250 00:20:26,400 --> 00:20:28,500 føles det som å ha svelget en stein. 251 00:20:29,040 --> 00:20:31,460 Men ikke nylig. 252 00:20:32,280 --> 00:20:34,260 For mange år siden. 253 00:20:36,360 --> 00:20:40,319 Hva om han er en drittsekk? Hvorfor sa han ikke at han flyttet? 254 00:20:40,320 --> 00:20:41,900 Kanskje det var nå nettopp. 255 00:20:47,440 --> 00:20:48,900 Kom igjen. 256 00:21:20,440 --> 00:21:21,940 Jeg er veldig redd. 257 00:21:24,600 --> 00:21:26,140 Jeg er veldig redd. 258 00:21:42,560 --> 00:21:44,300 Hei, pappa. 259 00:22:14,240 --> 00:22:16,340 Tekst: Kristi Heggli