1
00:00:06,400 --> 00:00:10,500
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:21,360 --> 00:00:25,380
Etter drapet
virket andre forbrytelser enkle.
3
00:00:34,320 --> 00:00:37,460
- Hvor lærte du det?
- Jeg har øvd meg.
4
00:00:39,760 --> 00:00:41,599
Jeg kan mange ting.
5
00:00:41,600 --> 00:00:43,100
Som hva da?
6
00:00:43,560 --> 00:00:45,100
Bygge en demning.
7
00:00:45,520 --> 00:00:46,620
Utstopping.
8
00:00:48,080 --> 00:00:49,220
Lage yoghurt.
9
00:00:54,280 --> 00:00:55,900
Min far vil like deg.
10
00:01:09,560 --> 00:01:13,119
Radioen var ødelagt, det var én CD,
11
00:01:13,120 --> 00:01:15,020
og én låt som ikke hoppet.
12
00:01:16,680 --> 00:01:18,620
Fortsett å løpe
13
00:01:20,200 --> 00:01:22,260
Fortsett å gjemme deg
14
00:01:23,600 --> 00:01:28,959
En dag vil jeg være den
Som vil få deg til å forstå
15
00:01:28,960 --> 00:01:32,039
Å ja, jeg skal være din
16
00:01:32,040 --> 00:01:34,860
Først var det greit. Det var en fin sang.
17
00:01:43,080 --> 00:01:45,220
Men vi ble lei av den til slutt.
18
00:01:53,480 --> 00:01:55,580
Har du dårlig samvittighet?
19
00:01:57,200 --> 00:01:58,500
For det vi gjorde?
20
00:01:59,000 --> 00:02:02,479
Jeg var glad Alyssa brukte ordet “vi”.
21
00:02:02,480 --> 00:02:04,180
Han angrep deg.
22
00:02:05,080 --> 00:02:08,780
Ja. Og jentene på bildene.
23
00:02:11,280 --> 00:02:12,759
Ja.
24
00:02:12,760 --> 00:02:14,300
Vi gjorde en bra ting.
25
00:02:14,800 --> 00:02:17,900
Politiet burde gi oss en medalje,
for faen.
26
00:02:18,840 --> 00:02:20,900
Det vil de sikkert gjøre.
27
00:02:22,480 --> 00:02:24,119
De gjorde ikke det.
28
00:02:24,120 --> 00:02:29,180
DRAPSMISTENKT
29
00:02:47,560 --> 00:02:50,460
Jeg merket at jeg følte meg annerledes.
30
00:02:51,440 --> 00:02:52,660
Ny, på en måte.
31
00:02:55,080 --> 00:02:56,380
Hun kom for meg.
32
00:02:57,280 --> 00:03:00,540
Og vi gjorde endelig noe, skulle et sted.
33
00:03:01,000 --> 00:03:02,700
Og det føltes bra.
34
00:03:05,320 --> 00:03:07,460
Å, faen.
35
00:03:09,480 --> 00:03:11,700
Alyssa, du må våkne.
36
00:03:14,400 --> 00:03:15,900
Ha en fin dag.
37
00:03:25,360 --> 00:03:27,260
Kjøpte han en nøkkelring?
38
00:03:28,040 --> 00:03:29,959
- Nei.
- Oppfordret du ham til det?
39
00:03:29,960 --> 00:03:31,559
PENGENE GÅR TIL KREFTSAKEN
40
00:03:31,560 --> 00:03:33,460
- Ja.
- Ikke lyv.
41
00:03:33,760 --> 00:03:34,860
Nei.
42
00:03:35,200 --> 00:03:39,460
Får du kreft,
har du bare deg selv å takke.
43
00:03:51,680 --> 00:03:53,839
Ok, jeg lar motoren gå.
44
00:03:53,840 --> 00:03:57,079
Du fyller litt,
nok til at vi kjører til din far,
45
00:03:57,080 --> 00:03:59,839
og så stikker vi før noen merker det.
46
00:03:59,840 --> 00:04:00,940
Ok?
47
00:04:03,840 --> 00:04:06,239
Du har kommet ut av skallet.
48
00:04:06,240 --> 00:04:07,319
Hæ?
49
00:04:07,320 --> 00:04:08,780
Det er sexy.
50
00:04:15,000 --> 00:04:17,020
Klokken åtte om morgenen.
51
00:04:20,680 --> 00:04:21,900
Faen.
52
00:04:32,000 --> 00:04:33,180
Ok.
53
00:04:37,120 --> 00:04:39,199
- God morgen.
- Hei.
54
00:04:39,200 --> 00:04:42,060
- Trenger du hjelp?
- Nei, det går bra.
55
00:04:42,760 --> 00:04:46,380
- Du kan ikke fylle med motoren i gang.
- Hva?
56
00:04:47,160 --> 00:04:48,500
Å ja.
57
00:05:03,400 --> 00:05:06,620
Kan du skru av motoren, takk?
58
00:05:19,280 --> 00:05:22,079
Jeg skal hjelpe deg.
Den er litt vanskelig.
59
00:05:22,080 --> 00:05:23,740
Nei, det går bra.
60
00:05:24,640 --> 00:05:26,719
- Full tank?
- Nei, bare litt.
61
00:05:26,720 --> 00:05:28,860
Best å være på den sikre siden.
62
00:05:32,440 --> 00:05:34,100
Ok. Kjør på.
63
00:05:44,160 --> 00:05:45,860
Politi.
64
00:05:58,680 --> 00:06:00,780
La oss gå inn og betale.
65
00:06:08,200 --> 00:06:10,020
Etter deg.
66
00:06:15,080 --> 00:06:18,100
Hvis dette stopper oss, vil jeg dø
67
00:06:18,680 --> 00:06:20,180
av skam.
68
00:06:26,960 --> 00:06:29,460
Faen, faen, faen.
69
00:06:33,600 --> 00:06:37,140
Denne unge damen vil betale
for pumpe nummer sju.
70
00:06:41,440 --> 00:06:42,860
Frodo!
71
00:06:45,560 --> 00:06:46,660
Kort?
72
00:06:50,320 --> 00:06:52,959
Vil du støtte kreftsaken?
73
00:06:52,960 --> 00:06:54,700
- Ikke nå.
- Hva?
74
00:06:55,880 --> 00:06:57,060
Kort eller kontant?
75
00:06:57,400 --> 00:06:58,780
- Toalett?
- Nei.
76
00:06:59,280 --> 00:07:01,319
- Er det lov?
- Vi har ikke.
77
00:07:01,320 --> 00:07:03,559
- Jo, det har vi.
- Ti still!
78
00:07:03,560 --> 00:07:05,220
Skal jeg tisse i buksen?
79
00:07:05,920 --> 00:07:08,519
Skal jeg ringe politiet?
80
00:07:08,520 --> 00:07:11,279
De lurer nok på hvor dere fikk bilen fra.
81
00:07:11,280 --> 00:07:12,540
Jeg må på do.
82
00:07:13,360 --> 00:07:15,359
Slipp meg!
83
00:07:15,360 --> 00:07:17,180
Frodo, ring politiet!
84
00:07:24,680 --> 00:07:28,300
- Du kjenner den igjen?
- Det var en bursdagspresang.
85
00:07:29,400 --> 00:07:31,980
- Hvilken bursdag?
- Da han ble 13.
86
00:07:32,400 --> 00:07:36,959
Unnskyld, hvorfor får en 13-åring
en jaktkniv i gave?
87
00:07:36,960 --> 00:07:38,220
Han ønsket seg det.
88
00:07:39,400 --> 00:07:44,460
Han ønsket seg en machete,
men det ble litt voldsomt, syntes jeg.
89
00:07:45,800 --> 00:07:48,580
Kniven er identifisert som drapsvåpenet.
90
00:07:49,640 --> 00:07:52,199
Hva? Hør.
91
00:07:52,200 --> 00:07:54,679
James er en raring,
92
00:07:54,680 --> 00:07:58,180
men han er ikke farlig.
93
00:08:00,120 --> 00:08:03,239
Slipp henne,
ellers sprenger jeg skallen din.
94
00:08:03,240 --> 00:08:04,420
Han er ikke det.
95
00:08:05,560 --> 00:08:06,860
Hørte dere meg?
96
00:08:07,320 --> 00:08:10,079
- Det er bare hånden din.
- Nei.
97
00:08:10,080 --> 00:08:12,079
Hva slags skyter er det da?
98
00:08:12,080 --> 00:08:14,599
Jeg er interessert. Mannen min har flere.
99
00:08:14,600 --> 00:08:16,319
Du har en ektemann?
100
00:08:16,320 --> 00:08:17,740
Hva slags pistol er det?
101
00:08:18,520 --> 00:08:22,919
Det er en Glock 17MB, rekyldrevet,
vendbar magasinutløser, 19 runder.
102
00:08:22,920 --> 00:08:24,260
Ja, James!
103
00:08:24,760 --> 00:08:27,700
Frodo, ring politiet.
104
00:08:32,840 --> 00:08:36,620
Frodo, ring politiet, din dust!
105
00:08:43,440 --> 00:08:45,100
Jeg sa jo vi hadde do.
106
00:08:45,720 --> 00:08:47,999
Slipp meg ut!
107
00:08:48,000 --> 00:08:49,820
Slipp meg ut nå!
108
00:08:50,680 --> 00:08:52,060
Frodo!
109
00:08:52,680 --> 00:08:54,220
Jeg liker ikke livet mitt.
110
00:08:55,080 --> 00:08:56,900
Gjør noe, da.
111
00:08:57,400 --> 00:08:58,900
Frodo!
112
00:09:13,320 --> 00:09:14,500
Frodo!
113
00:09:15,680 --> 00:09:16,780
Hva var det?
114
00:09:19,040 --> 00:09:20,540
Bra, Frodo.
115
00:09:27,080 --> 00:09:29,660
Det er bare et voldsomt sprang.
116
00:09:30,040 --> 00:09:31,679
Hva da?
117
00:09:31,680 --> 00:09:33,180
Det er merkelig.
118
00:09:34,920 --> 00:09:36,260
Det er det.
119
00:09:36,880 --> 00:09:40,220
De stjeler en bil,
og visst har han kniv, men…
120
00:09:41,040 --> 00:09:42,220
…hvorfor drepe?
121
00:09:43,200 --> 00:09:45,879
Han har hatt kniv siden han var 13.
122
00:09:45,880 --> 00:09:48,100
Jeg hadde luftgevær da jeg var 10.
123
00:09:50,160 --> 00:09:52,380
Traff nesten min søster i øyet.
124
00:09:57,200 --> 00:09:58,940
Interessant.
125
00:09:59,360 --> 00:10:00,980
Hva?
126
00:10:02,080 --> 00:10:04,319
Det hele begynte å ta litt av.
127
00:10:04,320 --> 00:10:07,879
Jeg skal få dere arrestert,
og så saksøker jeg dere.
128
00:10:07,880 --> 00:10:10,039
- Alle sammen!
- Klapp igjen!
129
00:10:10,040 --> 00:10:11,719
Vi måtte vekk derfra.
130
00:10:11,720 --> 00:10:13,599
- Hør, Frodo.
- Ja?
131
00:10:13,600 --> 00:10:16,239
Heter du det på ordentlig?
132
00:10:16,240 --> 00:10:17,340
Ja.
133
00:10:18,000 --> 00:10:20,100
Hør, Frodo. Vi må kjøre videre.
134
00:10:21,040 --> 00:10:23,780
Ok, kult. Hvor skal vi?
135
00:10:24,600 --> 00:10:26,239
- Hva?
- Jeg blir med.
136
00:10:26,240 --> 00:10:28,660
Hva trenger vi? Juice? Snacks?
137
00:10:30,320 --> 00:10:31,399
Frodo!
138
00:10:31,400 --> 00:10:32,900
Holder kreftene oppe.
139
00:10:34,960 --> 00:10:36,140
Frodo!
140
00:10:37,280 --> 00:10:39,319
- Røyker dere?
- Egentlig ikke.
141
00:10:39,320 --> 00:10:40,839
Det gjør jeg. Fra nå av.
142
00:10:40,840 --> 00:10:43,140
Kom igjen, Frodo!
143
00:10:44,040 --> 00:10:46,100
Jeg starter bilen.
144
00:10:47,920 --> 00:10:50,420
Han må tyvkoble den. Det tar en stund.
145
00:10:51,880 --> 00:10:53,420
Ok, kult.
146
00:10:55,120 --> 00:10:56,420
Vil dere ha alkohol?
147
00:10:57,160 --> 00:10:59,060
Ja visst.
148
00:10:59,840 --> 00:11:02,839
Kan du gi oss et par av
de whiskyflaskene der oppe?
149
00:11:02,840 --> 00:11:03,799
Denne?
150
00:11:03,800 --> 00:11:06,639
Den Glen-greia. Den er veldig dyr.
151
00:11:06,640 --> 00:11:08,300
Du våger ikke!
152
00:11:08,720 --> 00:11:11,060
Tilliten hans er hjerteskjærende,
153
00:11:11,800 --> 00:11:13,900
men hva kan vi gjøre?
154
00:11:22,240 --> 00:11:23,820
Kjør. Kjør.
155
00:11:24,400 --> 00:11:25,780
Kjør, for faen!
156
00:11:27,560 --> 00:11:28,860
Vent!
157
00:11:41,360 --> 00:11:43,220
Vi er skikkelige banditter!
158
00:12:02,120 --> 00:12:06,060
Vi beklager,
men vi må stille litt flere spørsmål.
159
00:12:07,680 --> 00:12:10,759
Det var snakk blant Clives kolleger
noen år tilbake
160
00:12:10,760 --> 00:12:14,759
om beskyldninger
noen av studentene hans kom med.
161
00:12:14,760 --> 00:12:17,279
- Kan du fortelle oss om det?
- Ja.
162
00:12:17,280 --> 00:12:20,420
Jeg kan fortelle at det var lenge siden,
163
00:12:21,120 --> 00:12:24,380
og at begge anklager ble lagt bort.
164
00:12:24,880 --> 00:12:28,020
- Det vet vi.
- Og jeg kan fortelle…
165
00:12:28,920 --> 00:12:30,479
…at enkelte unge kvinner,
166
00:12:30,480 --> 00:12:34,479
heller enn å innrømme
at karakterene synker fordi de er late
167
00:12:34,480 --> 00:12:36,159
eller doper seg,
168
00:12:36,160 --> 00:12:40,620
foretrekker å beskylde en uskyldig mann
for seksuelle overgrep.
169
00:12:41,400 --> 00:12:43,780
Han hadde ingen fiender?
170
00:12:45,280 --> 00:12:47,159
Jeg vil gjerne
171
00:12:47,160 --> 00:12:49,919
at dere gjør jobben deres
172
00:12:49,920 --> 00:12:52,839
og finner den som drepte sønnen min,
173
00:12:52,840 --> 00:12:56,340
heller enn å prøve
å skylde ham for drapet.
174
00:12:58,720 --> 00:13:02,620
- Jeg skal følge dere ut.
- Det trengs ikke.
175
00:13:10,680 --> 00:13:11,940
Han var enebarn?
176
00:13:17,800 --> 00:13:20,740
Det er bedre å ha kontroll over sannheten.
177
00:13:21,880 --> 00:13:23,839
I tilfelle det kommer frem.
178
00:13:23,840 --> 00:13:26,279
Det pleier å gjøre det.
179
00:13:26,280 --> 00:13:29,020
Det er min erfaring.
180
00:13:29,960 --> 00:13:34,380
Det er bedre å ha kontroll,
hvis du skjønner.
181
00:13:35,440 --> 00:13:37,060
Kom deg ut herfra.
182
00:13:39,800 --> 00:13:41,700
Jeg kondolerer.
183
00:14:00,680 --> 00:14:04,980
Jeg begynner å føle meg mer som meg selv.
184
00:14:05,600 --> 00:14:09,380
Av og til føler jeg meg
mer som meg selv med James enn alene.
185
00:14:10,400 --> 00:14:12,340
Hei, kan du stoppe?
186
00:14:14,000 --> 00:14:16,540
Alt føles så enkelt.
187
00:14:47,240 --> 00:14:48,999
- Hallo?
- Hei, mamma.
188
00:14:49,000 --> 00:14:51,519
Herregud, Alyssa. Hvor er du?
189
00:14:51,520 --> 00:14:54,319
- Politiet har…
- Hold kjeft og hør etter.
190
00:14:54,320 --> 00:14:56,300
- Alyssa!
- Mamma.
191
00:14:57,000 --> 00:14:59,079
Er alt i orden?
192
00:14:59,080 --> 00:15:01,999
Du får aldri se meg igjen.
193
00:15:02,000 --> 00:15:04,159
Jeg kommer ikke hjem.
194
00:15:04,160 --> 00:15:06,559
Hva har skjedd, Alyssa? Hvor er du?
195
00:15:06,560 --> 00:15:08,940
- Med din far?
- Nei.
196
00:15:10,160 --> 00:15:11,980
Kom hjem, Alyssa.
197
00:15:13,040 --> 00:15:15,180
Hils Tony og be ham dra til helvete.
198
00:15:24,240 --> 00:15:25,540
Nå drar vi.
199
00:15:31,360 --> 00:15:33,340
Hvem snakket du med?
200
00:15:34,360 --> 00:15:35,620
Min mor.
201
00:16:09,920 --> 00:16:11,020
Har Teri gått?
202
00:16:17,280 --> 00:16:18,540
Eunice.
203
00:16:29,960 --> 00:16:33,220
Hei, det er Teri. Legg igjen en beskjed.
204
00:16:34,960 --> 00:16:36,340
Skål.
205
00:16:37,480 --> 00:16:38,820
Skål.
206
00:16:42,040 --> 00:16:43,340
Så hyggelig.
207
00:16:45,560 --> 00:16:47,559
- Eunice?
- Du må bli med meg.
208
00:16:47,560 --> 00:16:49,599
- Unnskyld…
- Du må se dette.
209
00:16:49,600 --> 00:16:52,519
- Unnskyld, hvem er du?
- Etterforsker Noon.
210
00:16:52,520 --> 00:16:55,420
- Er du politi?
- Er det en date?
211
00:16:55,920 --> 00:16:58,359
- Alvorlig talt…
- Hvor gammel er du?
212
00:16:58,360 --> 00:16:59,759
Faen heller.
213
00:16:59,760 --> 00:17:01,319
- Du må se dette.
- Nei.
214
00:17:01,320 --> 00:17:03,279
- Du må. Det er viktig.
- Ikke nå.
215
00:17:03,280 --> 00:17:04,420
Jo, nå.
216
00:17:09,000 --> 00:17:10,100
Jeg beklager.
217
00:17:24,440 --> 00:17:27,639
Hei. Jeg sa sitt i ro!
218
00:17:27,640 --> 00:17:29,140
Faen heller.
219
00:17:37,800 --> 00:17:39,420
Ok. Da gjør vi det.
220
00:17:41,440 --> 00:17:43,119
- Går det bra?
- Ja visst.
221
00:17:43,120 --> 00:17:45,199
Vi har drept en voldtektsmann,
222
00:17:45,200 --> 00:17:47,759
og jeg skal endelig treffe min far igjen.
223
00:17:47,760 --> 00:17:49,580
Det er svært. Kom igjen.
224
00:18:14,720 --> 00:18:16,900
- Ja?
- Hei. Er Leslie her?
225
00:18:18,200 --> 00:18:20,679
- Leslie bor ikke her mer.
- Nei.
226
00:18:20,680 --> 00:18:21,780
Hva?
227
00:18:22,800 --> 00:18:23,900
Hvem er du?
228
00:18:27,560 --> 00:18:30,820
- Vet du hvor han er nå?
- Glem det, James.
229
00:18:32,440 --> 00:18:34,159
Ja.
230
00:18:34,160 --> 00:18:35,900
De har likevel drept ham.
231
00:18:37,240 --> 00:18:41,279
Uansett hva han har gjort,
har de drept fyren og stukket.
232
00:18:41,280 --> 00:18:44,380
- Hvis det var selvforsvar…
- Det blir uaktsomt drap.
233
00:18:53,400 --> 00:18:55,420
- Hvordan møtte du henne?
- Hva?
234
00:19:00,960 --> 00:19:02,060
Ok, jeg drar hjem.
235
00:19:02,640 --> 00:19:04,660
DC Noon. Kom inn, DC Noon.
236
00:19:06,600 --> 00:19:07,959
Jeg lytter.
237
00:19:07,960 --> 00:19:10,479
Vi har funnet hvor ungene ble sett sist.
238
00:19:10,480 --> 00:19:11,679
Hvor?
239
00:19:11,680 --> 00:19:15,359
De ranet en bensinstasjon i morges
160 km sørøst herfra.
240
00:19:15,360 --> 00:19:17,759
Truet med pistol.
241
00:19:17,760 --> 00:19:19,559
Jeg har det på film.
242
00:19:19,560 --> 00:19:20,740
Kommer nå.
243
00:20:02,720 --> 00:20:05,399
Hvordan vet vi at det er riktig vei?
244
00:20:05,400 --> 00:20:08,540
Vel, hun sa til venstre
og så til venstre igjen.
245
00:20:09,920 --> 00:20:11,599
Jeg tror det er denne veien.
246
00:20:11,600 --> 00:20:14,020
LIGG UNNA - PRIVAT
247
00:20:16,440 --> 00:20:21,279
Av og til innser man
at man har levd på en løgn.
248
00:20:21,280 --> 00:20:23,279
Når man faktisk innser det,
249
00:20:23,280 --> 00:20:26,399
at hele greia
kan ha vært en løgn hele tiden,
250
00:20:26,400 --> 00:20:28,500
føles det som å ha svelget en stein.
251
00:20:29,040 --> 00:20:31,460
Men ikke nylig.
252
00:20:32,280 --> 00:20:34,260
For mange år siden.
253
00:20:36,360 --> 00:20:40,319
Hva om han er en drittsekk?
Hvorfor sa han ikke at han flyttet?
254
00:20:40,320 --> 00:20:41,900
Kanskje det var nå nettopp.
255
00:20:47,440 --> 00:20:48,900
Kom igjen.
256
00:21:20,440 --> 00:21:21,940
Jeg er veldig redd.
257
00:21:24,600 --> 00:21:26,140
Jeg er veldig redd.
258
00:21:42,560 --> 00:21:44,300
Hei, pappa.
259
00:22:14,240 --> 00:22:16,340
Tekst: Kristi Heggli