1 00:00:06,400 --> 00:00:10,400 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:21,360 --> 00:00:25,280 살인 이후 다른 범죄는 상대적으로 아주 쉽게 느껴졌죠 3 00:00:34,320 --> 00:00:37,360 - 그렇게 하는 건 어디서 배웠어? - 연습했지 4 00:00:39,760 --> 00:00:41,520 난 할 줄 아는 거 많아 5 00:00:41,600 --> 00:00:43,000 예를 들면? 6 00:00:43,560 --> 00:00:45,000 댐 만드는 거 하고 7 00:00:45,520 --> 00:00:46,360 박제하는 거 하고 8 00:00:48,080 --> 00:00:49,120 요구르트 제조법도 알아 9 00:00:54,280 --> 00:00:55,800 우리 아빠가 널 참 좋아하겠다 10 00:01:09,560 --> 00:01:13,040 차 안에 라디오는 고장 났고 CD가 한 장 있었죠 11 00:01:13,120 --> 00:01:14,920 CD에서 튀지 않는 곡은 하나뿐이었어요 12 00:01:16,680 --> 00:01:18,520 달리고 또 달리자 13 00:01:20,200 --> 00:01:22,160 숨고 또 숨자 14 00:01:23,600 --> 00:01:28,880 좋은 날이 오면 너도 날 이해해주겠지 15 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 그래 난 네 남자가 될 거야 16 00:01:32,040 --> 00:01:34,760 처음에는 괜찮았어요 좋은 노래였죠 17 00:01:43,080 --> 00:01:45,120 하지만 결국엔 싫증 나더군요 18 00:01:53,480 --> 00:01:55,480 우리가 한 일을 후회하니? 19 00:01:57,200 --> 00:01:58,400 그 남자 일 말이야 20 00:01:59,000 --> 00:02:02,400 앨리사가 그 사건을 언급할 때 '우리'란 말을 써서 기뻤어요 21 00:02:02,480 --> 00:02:04,080 그 사람이 널 공격했잖아 22 00:02:05,080 --> 00:02:08,680 맞아, 사진에 찍힌 여자들도 마찬가지였어 23 00:02:09,199 --> 00:02:10,320 "에밀리, 해나" 24 00:02:11,280 --> 00:02:12,680 맞아 25 00:02:12,760 --> 00:02:14,200 우린 옳은 일을 한 거야 26 00:02:14,800 --> 00:02:17,800 내가 경찰이라면 우리한테 빌어먹을 훈장 같은 걸 줄 텐데 27 00:02:18,840 --> 00:02:20,800 아마 주겠지 28 00:02:22,480 --> 00:02:24,040 주지 않았어요 29 00:02:24,120 --> 00:02:29,080 "살인사건 용의자" 30 00:02:47,560 --> 00:02:50,360 시간이 지나면서 저 자신이 달라졌다는 걸 알았죠 31 00:02:51,440 --> 00:02:52,560 새로워진 것 같았어요 32 00:02:55,080 --> 00:02:56,280 앨리사가 저에게 돌아왔고 33 00:02:57,280 --> 00:03:00,440 함께 어딘가를 향해 가고 있었죠 34 00:03:01,000 --> 00:03:02,600 기분이 좋았어요 35 00:03:05,320 --> 00:03:07,360 이런, 젠장 36 00:03:09,480 --> 00:03:11,600 앨리사, 일어나 37 00:03:14,400 --> 00:03:15,800 안녕히 가세요 38 00:03:25,360 --> 00:03:27,160 손님이 열쇠고리 샀니? 39 00:03:28,040 --> 00:03:29,880 - 아뇨 - 사라고 권유는 했어? 40 00:03:29,960 --> 00:03:31,480 "모든 수익금은 암 연구에 기부됩니다" 41 00:03:31,560 --> 00:03:32,640 - 했어요 - 거짓말하지 마! 42 00:03:33,760 --> 00:03:34,600 안 했어요 43 00:03:35,200 --> 00:03:39,360 네가 암에 걸리면 너 자신밖에 탓할 사람이 없을 거야, 그렇지? 44 00:03:51,680 --> 00:03:53,760 자, 시동을 계속 켜놓을 테니까 45 00:03:53,840 --> 00:03:57,000 아빠한테 갈 수 있을 만큼만 채워 46 00:03:57,080 --> 00:03:59,760 그런 다음 누가 알아채기 전에 출발하는 거야 47 00:03:59,840 --> 00:04:00,840 알겠지? 48 00:04:03,840 --> 00:04:06,160 이제야 본색이 드러나는구나 49 00:04:06,240 --> 00:04:07,240 응? 50 00:04:07,320 --> 00:04:08,680 아주 매력 있어 51 00:04:15,000 --> 00:04:16,920 아침 8시부터 난리네 52 00:04:20,680 --> 00:04:21,800 젠장 53 00:04:32,000 --> 00:04:33,080 어디 보자 54 00:04:37,120 --> 00:04:39,120 - 안녕 - 안녕하세요 55 00:04:39,200 --> 00:04:41,960 - 도와줄까? - 아뇨. 괜찮아요 56 00:04:42,760 --> 00:04:46,280 - 시동을 켠 채 넣으면 안 되지 - 네? 57 00:04:47,160 --> 00:04:48,400 아, 그렇죠 58 00:05:03,720 --> 00:05:06,520 시동 좀 꺼줄 수 있겠니? 59 00:05:19,600 --> 00:05:22,000 내가 도와줄게 이게 됐다 안 됐다 하거든 60 00:05:22,080 --> 00:05:23,640 아뇨, 괜찮은데요 61 00:05:24,640 --> 00:05:26,640 - 꽉 채울 거니? - 아뇨, 조금만 넣으려고요 62 00:05:26,720 --> 00:05:28,760 확실하게 하는 게 낫지 않겠어? 63 00:05:32,440 --> 00:05:34,000 그럼 그러시죠 꽉 채워주세요 64 00:05:44,160 --> 00:05:45,760 경찰에 전화해! 65 00:05:54,800 --> 00:05:57,320 "35.98 파운드 31 .67 리터" 66 00:05:58,680 --> 00:06:00,680 이제 들어가서 계산할까? 67 00:06:08,200 --> 00:06:09,920 먼저 가렴 68 00:06:15,080 --> 00:06:18,000 이걸로 붙잡힌다면 전 자살할 거예요 69 00:06:18,680 --> 00:06:20,080 너무 창피하잖아요 70 00:06:26,960 --> 00:06:29,360 제기랄 71 00:06:29,440 --> 00:06:31,880 "어서 오세요" 72 00:06:33,560 --> 00:06:37,040 이 아가씨가 7번 주유기 계산한대 73 00:06:41,680 --> 00:06:42,760 프로도! 74 00:06:45,560 --> 00:06:46,400 현금요? 카드요? 75 00:06:50,320 --> 00:06:51,960 암 환자를 위한 열쇠고리 사시겠어요? 76 00:06:52,960 --> 00:06:54,600 - 지금은 아니야 - 네? 77 00:06:55,880 --> 00:06:56,960 현금이니? 카드니? 78 00:06:57,400 --> 00:06:58,680 - 화장실 있나요? - 없어 79 00:06:59,280 --> 00:07:01,240 - 없으면 불법 아닌가요? - 여긴 없어 80 00:07:01,720 --> 00:07:02,880 - 화장실 있어요 - 입 다물어 81 00:07:03,560 --> 00:07:05,000 여기서 쌀까요? 82 00:07:05,920 --> 00:07:07,560 경찰 부를까? 83 00:07:08,520 --> 00:07:10,520 차를 어디서 구했는지 경찰이 궁금해할 것 같은데 84 00:07:11,280 --> 00:07:12,440 화장실 가야 해요 85 00:07:13,360 --> 00:07:15,280 이거 놔요! 86 00:07:15,360 --> 00:07:17,080 프로도, 경찰에 전화해! 87 00:07:24,680 --> 00:07:28,200 - 이거 아실 거로 생각해요 - 네, 생일에 아들한테 줬죠 88 00:07:29,400 --> 00:07:31,880 - 몇 번째 생일이었죠? - 13번째요 89 00:07:32,400 --> 00:07:36,880 죄송한데요, 13살짜리 애한테 사냥용 칼을 대체 왜 주셨죠? 90 00:07:36,960 --> 00:07:38,120 애가 달라고 했거든요 91 00:07:39,400 --> 00:07:43,400 사실은 큰 칼을 사달라고 했는데 제가 그건 좀 과하다고 했어요 92 00:07:45,800 --> 00:07:48,480 이 칼이 살인에 쓰인 흉기로 확인됐어요 93 00:07:49,520 --> 00:07:51,480 네? 저기요 94 00:07:52,200 --> 00:07:54,600 제임스가 특이한 아이긴 해도 95 00:07:54,680 --> 00:07:58,080 위험한 애는 아니에요 96 00:08:00,120 --> 00:08:03,160 여자애를 풀어줘, 안 그러면 대갈통을 다 날려버리겠어 97 00:08:03,240 --> 00:08:04,320 정말 그런 애가 아니에요 98 00:08:05,560 --> 00:08:06,760 내 말 안 들려? 99 00:08:07,320 --> 00:08:10,000 - 그거 네 손이지? - 아니야 100 00:08:10,080 --> 00:08:11,040 그럼 무슨 총인데? 101 00:08:11,960 --> 00:08:14,520 관심이 있어서 그래 남편한테 두 자루 있거든 102 00:08:14,600 --> 00:08:16,240 남편이 있다고요? 103 00:08:16,320 --> 00:08:17,600 어떤 총이야? 104 00:08:18,520 --> 00:08:22,840 글록 17MB야, 양손잡이 탄창에 반동형이고 19발이 장전되지 105 00:08:22,920 --> 00:08:24,160 그렇지, 제임스 106 00:08:24,760 --> 00:08:27,600 프로도, 경찰에 전화해 107 00:08:28,320 --> 00:08:29,360 아야! 108 00:08:32,840 --> 00:08:36,520 프로도, 경찰에 전화해 이 멍청한 놈아! 109 00:08:43,440 --> 00:08:45,000 제가 화장실 있다고 했잖아요 110 00:08:45,720 --> 00:08:47,920 문 열어! 111 00:08:48,000 --> 00:08:49,720 당장 문 열라고! 112 00:08:50,680 --> 00:08:51,960 프로도! 113 00:08:52,680 --> 00:08:54,120 전 이렇게 사는 게 싫어요 114 00:08:55,080 --> 00:08:56,120 그럼 뭐라도 해봐요 115 00:08:57,400 --> 00:08:58,360 프로도! 116 00:09:13,320 --> 00:09:14,400 프로도! 117 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 방금 그건 뭐야? 118 00:09:19,040 --> 00:09:20,440 잘했어요, 프로도 119 00:09:27,080 --> 00:09:29,560 전 그냥 좀 뜻밖이라는 이야기죠 120 00:09:30,040 --> 00:09:31,600 뭐가요? 121 00:09:31,680 --> 00:09:33,080 이상하잖아요 122 00:09:34,920 --> 00:09:36,160 이상해요 123 00:09:36,880 --> 00:09:40,120 둘이 차를 훔쳤고 남자애한테 칼이 있던 건 맞지만 124 00:09:41,040 --> 00:09:42,120 사람은 왜 죽였을까요? 125 00:09:43,200 --> 00:09:45,800 남자애가 13살 때부터 그 칼을 들고 다녔잖아요 126 00:09:45,880 --> 00:09:48,000 저도 10살에 공기총이 있었어요 127 00:09:50,160 --> 00:09:52,280 여동생을 실명시킬 뻔했죠 128 00:09:57,200 --> 00:09:58,840 이거 흥미롭네요 129 00:09:59,360 --> 00:10:00,880 뭐가요? 130 00:10:02,080 --> 00:10:04,240 상황이 조금씩 감당하기 어려워지기 시작했죠 131 00:10:04,320 --> 00:10:07,800 널 체포하게 한 다음에 고소할 거야 132 00:10:07,880 --> 00:10:09,960 - 너희들 전부! - 입 닥쳐! 133 00:10:10,040 --> 00:10:11,640 우린 거길 떠나야 했죠 134 00:10:11,720 --> 00:10:13,520 - 저기요, 프로도 - 네 135 00:10:13,600 --> 00:10:16,160 진짜 본인 이름 맞아요? 본명이에요? 136 00:10:16,240 --> 00:10:17,160 네 137 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 프로도 우린 이제 가야 하거든요 138 00:10:21,040 --> 00:10:23,680 그렇군요 우리 어디 가는데요? 139 00:10:24,600 --> 00:10:26,160 - 네? - 저도 같이 갈 거예요 140 00:10:26,560 --> 00:10:28,560 뭐가 필요하죠? 주스? 과자? 141 00:10:30,320 --> 00:10:31,320 프로도! 142 00:10:31,400 --> 00:10:32,800 힘낼 것도 챙겨야죠 143 00:10:34,960 --> 00:10:36,040 프로도! 144 00:10:37,120 --> 00:10:39,240 - 담배 피워요? - 아뇨 145 00:10:39,320 --> 00:10:40,760 전 지금부터 필 거예요 146 00:10:40,840 --> 00:10:43,040 문 열어, 프로도! 147 00:10:44,040 --> 00:10:46,000 차에 시동만 걸어 놓을게요 148 00:10:47,920 --> 00:10:50,320 시동을 전선으로 걸어야 해서 시간이 좀 걸려요 149 00:10:51,880 --> 00:10:53,320 그렇군요, 멋지네요 150 00:10:55,120 --> 00:10:56,320 술도 좀 챙길까요? 151 00:10:57,160 --> 00:10:58,360 그럼요, 좋죠 152 00:10:59,840 --> 00:11:02,840 맨 위에 있는 위스키 두 병만 챙겨줄 수 있겠어요? 153 00:11:02,920 --> 00:11:05,160 - 이거요? - 네, '글렌'으로 시작하는 그거요 154 00:11:05,360 --> 00:11:06,560 아주 비싸거든요 155 00:11:06,640 --> 00:11:08,200 이놈이 감히! 156 00:11:08,720 --> 00:11:10,960 프로도가 우릴 신뢰하는 모습은 가슴 아플 정도였죠 157 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 하지만 어쩌겠어요? 158 00:11:16,520 --> 00:11:17,360 저기요! 159 00:11:22,240 --> 00:11:23,720 출발해 160 00:11:24,400 --> 00:11:25,680 제기랄, 출발하자고! 161 00:11:27,560 --> 00:11:28,760 기다려요! 162 00:11:41,360 --> 00:11:43,120 우린 진짜 강도야 제임스 163 00:12:02,120 --> 00:12:05,960 이렇게까지 해서 죄송하지만 질문이 좀 더 있어서요 164 00:12:07,680 --> 00:12:10,680 몇 년 전 일인데요 교수들 사이에서 이야기가 돌았죠 165 00:12:10,760 --> 00:12:14,680 몇몇 학생들이 클라이브를 고소한 일에 관한 이야기였어요 166 00:12:14,760 --> 00:12:17,200 - 그 일을 설명해주시겠어요? - 네 167 00:12:17,280 --> 00:12:20,320 오래전 일이예요 168 00:12:21,120 --> 00:12:24,280 두 건의 고소는 모두 취하됐고요 169 00:12:24,880 --> 00:12:25,800 그건 저희도 알지만... 170 00:12:25,960 --> 00:12:27,920 그리고 말씀드릴 수 있는 건 171 00:12:29,040 --> 00:12:30,400 젊은 여학생 중 일부는 172 00:12:30,480 --> 00:12:36,080 게으르거나 마약을 하느라 학점이 낮아진 걸 인정하지 않고 173 00:12:36,160 --> 00:12:40,520 결백한 사람을 성추행으로 고소한다는 거예요 174 00:12:41,280 --> 00:12:43,680 아무도 아드님에게 해를 끼칠 이유가 없다는 말씀이시죠? 175 00:12:45,280 --> 00:12:49,840 제가 원하는 건 당신이 맡은 일을 제대로 해서 176 00:12:49,920 --> 00:12:52,760 아들을 살해한 사람을 찾아내는 거지 177 00:12:52,840 --> 00:12:56,240 그 애가 죽은 게 그 애 탓이라고 하는 건 아니죠 178 00:12:58,720 --> 00:12:59,720 제가 배웅해드릴게요 179 00:12:59,800 --> 00:13:02,520 저희가 알아서 나가겠습니다 180 00:13:10,680 --> 00:13:11,840 외아들이었나요? 181 00:13:17,800 --> 00:13:20,640 진실을 외면하지 마세요 182 00:13:21,880 --> 00:13:23,760 다 드러날 수도 있잖아요 183 00:13:23,840 --> 00:13:26,200 이런 상황에서는 그런 경우가 많아요 184 00:13:26,280 --> 00:13:28,920 제 경험으로는 그래요 185 00:13:29,960 --> 00:13:34,280 상황을 직시하는 게 더 좋죠 186 00:13:35,440 --> 00:13:36,960 나가세요 187 00:13:39,800 --> 00:13:41,600 아드님 일은 정말 유감입니다 188 00:14:00,680 --> 00:14:04,880 조금씩 저 자신을 찾아가고 있다는 느낌이 들어요 189 00:14:05,600 --> 00:14:09,280 혼자일 때보다 제임스와 있을 때 더 나다워지는 것 같아요 190 00:14:10,400 --> 00:14:12,240 차 좀 세워줄래? 191 00:14:14,000 --> 00:14:16,440 모든 일이 간단하게 느껴져요 192 00:14:47,240 --> 00:14:48,920 - 여보세요 - 엄마, 나야 193 00:14:49,000 --> 00:14:51,440 맙소사, 앨리사 너 대체 어디 있니? 194 00:14:51,520 --> 00:14:54,240 - 여기 경찰이 와서... - 입 다물고 내 말 들어봐 195 00:14:54,320 --> 00:14:56,200 - 앨리사 - 엄마 196 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 너 괜찮은 거니? 197 00:14:59,080 --> 00:15:01,920 엄마랑 다시는 만날 일이 없을 거야 198 00:15:02,000 --> 00:15:04,080 집에 안 갈 거거든 199 00:15:04,160 --> 00:15:06,480 무슨 일이니, 앨리사? 어디 있는 거야? 200 00:15:06,560 --> 00:15:08,840 - 아빠랑 같이 있니? - 아니 201 00:15:10,160 --> 00:15:11,880 집에 오렴, 앨리사 202 00:15:13,040 --> 00:15:15,080 토니한테 꺼지라고 전해줘 203 00:15:24,240 --> 00:15:25,440 가자 204 00:15:31,360 --> 00:15:33,240 누구랑 전화했어? 205 00:15:34,360 --> 00:15:35,520 우리 엄마랑 했어 206 00:16:09,920 --> 00:16:10,920 테리는 퇴근했나요? 207 00:16:17,280 --> 00:16:18,360 유니스? 208 00:16:29,960 --> 00:16:33,120 안녕하세요, 테리예요 메시지를 남겨주세요 209 00:16:34,960 --> 00:16:36,240 위하여 210 00:16:37,480 --> 00:16:38,720 위하여 211 00:16:42,040 --> 00:16:43,240 만나서 정말 반가워요 212 00:16:44,240 --> 00:16:45,480 저기요 213 00:16:45,560 --> 00:16:47,480 - 유니스, 무슨... - 당장 가야 해요 214 00:16:47,560 --> 00:16:49,520 - 죄송해요, 저기... - 이걸 봐야 해요 215 00:16:49,600 --> 00:16:52,440 - 실례지만, 누구시죠? - 눈 수사관요, 이걸 봐야 해요 216 00:16:52,520 --> 00:16:55,320 - 경찰에서 일하세요? - 데이트 중인가요? 217 00:16:55,920 --> 00:16:58,280 - 유니스, 정말... - 몇 살이시죠? 218 00:16:58,360 --> 00:16:59,680 젠장, 그만하라고요 219 00:16:59,760 --> 00:17:01,240 - 이걸 봐야 해요 - 안 봐요 220 00:17:01,320 --> 00:17:03,200 - 봐야 해요, 중요해요 - 지금은 안 봐요 221 00:17:03,280 --> 00:17:04,319 지금 봐야 해요 222 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 정말 죄송해요 223 00:17:11,640 --> 00:17:12,480 가요 224 00:17:24,440 --> 00:17:27,560 가만있으라고 했어! 225 00:17:27,640 --> 00:17:29,040 이런, 제기랄 226 00:17:37,800 --> 00:17:39,320 좋아, 해보자 227 00:17:41,440 --> 00:17:43,040 - 괜찮겠어? - 당연히 괜찮지 228 00:17:43,120 --> 00:17:45,120 제임스 우린 강간범을 죽였고 229 00:17:45,200 --> 00:17:47,680 법도 안 지켰고 난 이제 아빠를 다시 만나게 됐잖아 230 00:17:47,760 --> 00:17:49,480 대단한 일이라고 가자 231 00:18:14,720 --> 00:18:16,800 - 누구니? - 안녕하세요, 레슬리 있어요? 232 00:18:18,200 --> 00:18:20,600 - 지금은 여기 안 살아 - 안 돼요 233 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 그래요? 234 00:18:22,800 --> 00:18:23,640 넌 누구니? 235 00:18:27,520 --> 00:18:28,960 지금 그분이 어디 사는지 아세요? 236 00:18:29,040 --> 00:18:30,720 그냥 가자, 제임스 237 00:18:32,440 --> 00:18:34,080 알아 238 00:18:34,160 --> 00:18:35,800 그래도 애들이 죽였잖아요 239 00:18:37,240 --> 00:18:41,200 남자가 무슨 짓을 했든 그의 목을 찌르고 도주했어요 240 00:18:41,280 --> 00:18:42,840 네, 하지만 정당방위였다면... 241 00:18:42,920 --> 00:18:44,280 그러면 과실 치사죄를 받겠죠 242 00:18:53,400 --> 00:18:55,320 - 그 여자는 어떻게 만났죠? - 네? 243 00:19:00,960 --> 00:19:01,960 됐어요 전 집에 갈게요 244 00:19:02,640 --> 00:19:04,560 눈 수사관, 나오세요 245 00:19:06,600 --> 00:19:07,880 네, 말씀하세요 246 00:19:07,960 --> 00:19:10,400 애들이 최근에 있던 곳을 알아냈어요 247 00:19:10,480 --> 00:19:11,600 어디죠? 248 00:19:11,680 --> 00:19:15,280 오늘 아침에 여기서 남동쪽으로 160km에 있는 주유소를 털었는데 249 00:19:15,360 --> 00:19:17,680 총으로 위협했어요 매니저를 화장실에 가뒀고요 250 00:19:17,760 --> 00:19:19,480 CCTV 영상을 확보했어요 251 00:19:19,560 --> 00:19:20,640 지금 들어갈게요 252 00:20:02,720 --> 00:20:05,320 이 길이 맞는지는 어떻게 알아? 253 00:20:05,400 --> 00:20:08,440 왼쪽으로 간 다음에 다시 왼쪽이라고 했으니까 254 00:20:09,920 --> 00:20:11,520 이 길이 맞을 거야 255 00:20:11,600 --> 00:20:13,920 "출입금지, 사유지" 256 00:20:16,440 --> 00:20:21,200 나를 여기까지 오게 한 게 어쩌면 거짓말이란 걸 깨달을 때가 있죠 257 00:20:21,280 --> 00:20:23,200 그걸 실제로 알게 됐을 때 258 00:20:23,280 --> 00:20:26,320 처음부터 끝까지 다 거짓말이었다는 걸 알았을 땐 259 00:20:26,400 --> 00:20:28,400 돌을 삼켜버린 것 같죠 260 00:20:29,040 --> 00:20:31,360 최근이 아니라 261 00:20:32,280 --> 00:20:34,160 아주 오래전에 말이에요 262 00:20:36,360 --> 00:20:40,240 괜히 가는 거면 어쩌지? 왜 이사한 걸 말해주지 않았을까? 263 00:20:40,320 --> 00:20:41,800 이사한 지 얼마 안 되셨나 보지 264 00:20:47,440 --> 00:20:48,800 가자 265 00:21:20,440 --> 00:21:21,840 정말 무섭네요 266 00:21:24,600 --> 00:21:26,040 나 정말 무서워 267 00:21:42,560 --> 00:21:44,200 아빠, 안녕 268 00:22:12,280 --> 00:22:13,200 자막: 정훈직