1
00:00:21,260 --> 00:00:25,060
Setelah pembunuhan itu,
kejahatan lainnya terasa jauh lebih mudah.
2
00:00:34,420 --> 00:00:37,460
-Bagaimana kau tahu caranya?
-Latihan.
3
00:00:39,780 --> 00:00:41,460
Aku tahu cara melakukan banyak hal.
4
00:00:41,620 --> 00:00:42,700
Seperti apa?
5
00:00:43,700 --> 00:00:45,100
Membuat bendungan.
6
00:00:45,620 --> 00:00:46,460
Taksidermi.
7
00:00:48,180 --> 00:00:49,220
Membuat yoghurt.
8
00:00:52,660 --> 00:00:54,100
♪ You know that I'm sorry ♪
9
00:00:54,300 --> 00:00:55,900
Ayahku pasti akan menyukaimu.
10
00:00:55,980 --> 00:00:57,220
♪ I made you blue ♪
11
00:00:58,540 --> 00:01:00,100
♪ There will never be another ♪
12
00:01:00,620 --> 00:01:02,940
♪ Boy for me like you! ♪
13
00:01:09,620 --> 00:01:12,980
Radionya rusak.
Cuma ada satu CD.
14
00:01:13,180 --> 00:01:15,100
Dan cuma satu lagu.
15
00:01:16,820 --> 00:01:18,780
♪ Keep on running ♪
16
00:01:20,300 --> 00:01:22,300
♪ Keep on hiding ♪
17
00:01:23,700 --> 00:01:26,580
♪ One fine day,
I'm gonna be the one ♪
18
00:01:26,660 --> 00:01:29,020
♪ To make you understand ♪
19
00:01:29,100 --> 00:01:31,860
♪ Oh, yeah! I'm gonna be your man ♪
20
00:01:31,940 --> 00:01:33,220
Mulanya baik-baik saja.
21
00:01:33,740 --> 00:01:34,860
Lagunya bagus.
22
00:01:43,220 --> 00:01:45,380
Tapi lama-lama menjemukan.
23
00:01:53,500 --> 00:01:55,420
Apakah kau merasa bersalah atas hal yang kita lakukan?
24
00:01:57,340 --> 00:01:58,500
Pada lelaki itu?
25
00:01:59,020 --> 00:02:02,380
Aku tersanjung mendengar Alyssa
menggunakan kata "kita" atas insiden itu.
26
00:02:02,460 --> 00:02:03,700
Ia menyerangmu.
27
00:02:05,180 --> 00:02:06,060
Yeah.
28
00:02:06,900 --> 00:02:08,780
Dan perempuan-perempuan di foto itu.
29
00:02:11,260 --> 00:02:12,100
Yeah.
30
00:02:12,820 --> 00:02:14,300
Kita membantu dunia ini.
31
00:02:14,820 --> 00:02:17,820
Kalau aku polisi,
aku akan memberi kita medali atau semacamnya.
32
00:02:18,980 --> 00:02:20,180
Mungkin saja.
33
00:02:22,540 --> 00:02:23,540
Tidak akan.
34
00:02:47,580 --> 00:02:50,540
Berjam-jam perjalanan berlalu,
Aku sadar aku merasa berbeda.
35
00:02:51,540 --> 00:02:52,660
Semacam aku menjadi baru.
36
00:02:55,180 --> 00:02:56,380
Ia kembali untukku.
37
00:02:57,300 --> 00:03:00,500
Kami benar-benar melakukan sesuatu,
dan pergi ke suatu tempat.
38
00:03:01,020 --> 00:03:02,380
Rasanya menyenangkan.
39
00:03:05,420 --> 00:03:07,060
Oh, sial.
40
00:03:09,500 --> 00:03:10,340
Alyssa?
41
00:03:11,020 --> 00:03:11,980
Bangun.
42
00:03:14,020 --> 00:03:15,620
Semoga harimu menyenangkan.
43
00:03:25,460 --> 00:03:26,660
Apakah ia membeli gantungan kunci?
44
00:03:27,420 --> 00:03:28,900
Tidak.
45
00:03:29,100 --> 00:03:31,580
Apa kau menawarkan gantungan kunci padanya?
46
00:03:31,660 --> 00:03:32,740
-Ya.
-Jangan bohong.
47
00:03:33,860 --> 00:03:34,700
Tidak.
48
00:03:35,220 --> 00:03:36,180
Yah...
49
00:03:36,460 --> 00:03:39,460
Jika kau terkena kanker, kau
hanya akan menyalahkan dirimu sendiri, kan?
50
00:03:51,780 --> 00:03:52,900
Oke.
51
00:03:52,980 --> 00:03:56,020
Aku akan tetap menyalakn mesinnya.
Kau keluar, isilah, sedikit saja.
52
00:03:56,100 --> 00:03:57,180
Akan cukup untuk sampai ke tempat ayahmu.
53
00:03:57,260 --> 00:04:00,700
Lalu kita pergi sebelum ada yang sadar, oke?
54
00:04:03,780 --> 00:04:06,140
Kau benar-benar keluar dari cangkangmu.
55
00:04:06,300 --> 00:04:07,340
Huh?
56
00:04:07,420 --> 00:04:08,620
Seksi.
57
00:04:15,020 --> 00:04:16,980
Masih pukul delapan pagi.
58
00:04:20,700 --> 00:04:21,740
Sial.
59
00:04:31,980 --> 00:04:33,180
Baiklah...
60
00:04:37,100 --> 00:04:37,940
Pagi!
61
00:04:38,620 --> 00:04:40,260
-Hiya.
-Butuh bantuan?
62
00:04:40,340 --> 00:04:42,060
Tidak, baik saja, trims.
63
00:04:42,820 --> 00:04:44,820
Kau tidak boleh mengisi dengan mesin hidup.
64
00:04:45,340 --> 00:04:46,180
Apa?
65
00:04:47,260 --> 00:04:48,100
Oh, yeah.
66
00:05:03,940 --> 00:05:06,620
Bisa tolong matikan mesinnya?
67
00:05:19,820 --> 00:05:22,020
Biar kubantu.
Sedikit temperamental ya.
68
00:05:22,100 --> 00:05:23,140
Tidak usah, trims.
69
00:05:24,740 --> 00:05:26,740
-Tangki penuh?
-Tidak, sedikit saja.
70
00:05:26,820 --> 00:05:28,860
Sebaiknya berjaga-jaga, bukan?
71
00:05:32,340 --> 00:05:33,980
Oke, baiklah. Penuhi.
72
00:05:44,260 --> 00:05:45,860
Polisi.
73
00:05:47,740 --> 00:05:48,740
Apa?
74
00:05:58,820 --> 00:06:00,620
Mari ke kasir.
75
00:06:08,180 --> 00:06:09,340
Silakan kau dulu.
76
00:06:15,020 --> 00:06:18,140
Kalau ini sampai membuat kami tertangkap,
aku akan membunuh diriku sendiri,
77
00:06:18,700 --> 00:06:19,900
karena rasa malu.
78
00:06:27,260 --> 00:06:29,460
Sial, sial, sial.
79
00:06:33,620 --> 00:06:37,260
Nona ini ingin membayar pompa nomor tujuh.
80
00:06:41,540 --> 00:06:42,460
Frodo!
81
00:06:45,660 --> 00:06:46,500
Tunai atau kartu?
82
00:06:50,500 --> 00:06:52,060
Mau beli gantungan kunci?
Untuk donasi kanker.
83
00:06:53,100 --> 00:06:54,700
-Tidak sekarang!
-Apa?
84
00:06:55,980 --> 00:06:57,060
Tunai atau kartu?
85
00:06:57,580 --> 00:06:58,780
-Kau punya toilet?
-Tidak.
86
00:06:59,300 --> 00:07:01,340
-Bukankah itu ilegal?
-Kami tidak punya.
87
00:07:01,420 --> 00:07:02,340
Yeah, kami punya kok.
88
00:07:02,420 --> 00:07:04,540
-Diamlah!
-Kau mau aku kencing di sini?
89
00:07:06,020 --> 00:07:07,660
Kau mau aku telepon polisi?
90
00:07:08,620 --> 00:07:10,620
Mungkin mereka juga ingin tahu
darimana kau dapat mobil itu.
91
00:07:11,380 --> 00:07:12,540
Aku butuh toilet!
92
00:07:13,540 --> 00:07:15,380
Lepaskan aku!
93
00:07:15,460 --> 00:07:16,580
-Ah!
-Frodo, telepon polisi.
94
00:07:24,700 --> 00:07:26,540
Kurasa kau mengenalinya.
95
00:07:26,620 --> 00:07:28,300
Itu hadiah ulang tahun dariku.
96
00:07:29,420 --> 00:07:30,500
Ulang tahun ke berapa?
97
00:07:31,060 --> 00:07:31,980
Ke-13.
98
00:07:32,620 --> 00:07:36,980
Maaf, kenapa kau memberikan anak
umur 13 tahun sebuah pisau berburu?
99
00:07:37,060 --> 00:07:38,220
Ia yang minta.
100
00:07:39,500 --> 00:07:41,740
Sebenarnya, ia meminta golok.
101
00:07:42,140 --> 00:07:43,500
Tapi kubilang itu agak berlebihan.
102
00:07:45,900 --> 00:07:48,580
Pisau ini sudah ditetapkan
sebagai alat pembunuhan.
103
00:07:49,460 --> 00:07:50,300
Apa?
104
00:07:50,820 --> 00:07:53,020
Dengar, James...
105
00:07:53,100 --> 00:07:55,820
Ia memang aneh, oke?
Tapi ia...
106
00:07:56,740 --> 00:07:58,180
tidak berbahaya.
107
00:08:00,220 --> 00:08:03,260
Lepaskan ia, atau keledakkan kepalamu.
108
00:08:03,340 --> 00:08:04,420
Tidak akan.
109
00:08:05,660 --> 00:08:08,300
-Kau dengar aku?
-Itu cuma tanganmu, kan?
110
00:08:09,500 --> 00:08:11,140
-Tidak.
-Lalu apa tipe senjatanya?
111
00:08:12,060 --> 00:08:14,620
Ayolah, aku tertarik mendengarnya.
Suamiku punya beberapa.
112
00:08:14,700 --> 00:08:17,140
-Kau puny suami? Ow!
-Apa tipenya?
113
00:08:18,540 --> 00:08:21,860
Glock 17MB. Tangkapan peluru ambidextrous.
pengoperasian lompatan ke belakang.
114
00:08:21,940 --> 00:08:22,940
19 tembakan.
115
00:08:23,020 --> 00:08:24,260
Bagus, James!
116
00:08:24,980 --> 00:08:27,100
Frodo, telepon polisi.
117
00:08:28,420 --> 00:08:29,460
Ow!
118
00:08:32,940 --> 00:08:33,860
Frodo!
119
00:08:33,940 --> 00:08:36,620
Telepon polisi, dasar tolol!
120
00:08:43,300 --> 00:08:45,100
Sudah kubilang ada toilet.
121
00:08:46,820 --> 00:08:49,780
Keluarkan aku!
Keluarkan aku sekarang!
122
00:08:50,780 --> 00:08:52,220
Frodo!
123
00:08:52,700 --> 00:08:54,220
Aku benci hidupku.
124
00:08:55,260 --> 00:08:56,220
Lakukanlah sesuatu.
125
00:08:57,500 --> 00:08:58,580
Frodo!
126
00:09:13,300 --> 00:09:14,300
Frodo!
127
00:09:15,780 --> 00:09:16,780
Apa itu?
128
00:09:19,180 --> 00:09:20,540
Bagus, Frodo.
129
00:09:27,100 --> 00:09:29,580
Maksudku adalah,
ini sedikit berlebihan, itu saja.
130
00:09:30,220 --> 00:09:31,260
Apanya?
131
00:09:31,780 --> 00:09:32,820
Yah, ini aneh.
132
00:09:35,100 --> 00:09:35,980
Sungguh.
133
00:09:37,020 --> 00:09:40,220
Mereka mencuri mobil dan
ia punya pisau, memang, tapi...
134
00:09:41,140 --> 00:09:42,220
kenapa mereka harus sampai membunuh orang?
135
00:09:43,260 --> 00:09:45,820
Yah, ia punya pisau sejak
umur 13 tahun.
136
00:09:45,900 --> 00:09:47,700
Aku punya senjata angin saat umur sepuluh tahun.
137
00:09:50,220 --> 00:09:51,980
Hampir membuat saudaraku buta.
138
00:09:57,380 --> 00:09:58,540
Menarik.
139
00:09:59,300 --> 00:10:00,340
Apa?
140
00:10:02,180 --> 00:10:04,380
Ini semua mulai di luar kendali.
141
00:10:04,460 --> 00:10:07,780
Aku akan membuat kalian tertangkap,
dan menuntut kalian!
142
00:10:07,860 --> 00:10:08,860
Kalian semua!
143
00:10:08,940 --> 00:10:10,060
Diam!
144
00:10:10,620 --> 00:10:12,260
Kami harus pergi dari sana.
145
00:10:12,340 --> 00:10:13,540
-Frodo?
-Yeah.
146
00:10:13,620 --> 00:10:16,260
Itu benar namamu?
Maksudnya, nama dari lahir?
147
00:10:16,340 --> 00:10:17,260
Yeah.
148
00:10:18,140 --> 00:10:20,100
Dengar, Frodo, kami harus segera pergi.
149
00:10:21,140 --> 00:10:23,780
Oke, yeah, keren.
Mau kemana kita?
150
00:10:24,620 --> 00:10:26,260
-Apa?
-Aku ikut kalian.
151
00:10:26,780 --> 00:10:28,460
Apa yang kita butuhkan?
Jus, makanan ringan...
152
00:10:30,220 --> 00:10:31,220
Frodo!
153
00:10:31,500 --> 00:10:32,620
Untuk tenaga.
154
00:10:35,020 --> 00:10:36,100
Frodo!
155
00:10:37,340 --> 00:10:39,340
-Kalian merokok?
-Tidak juga.
156
00:10:39,420 --> 00:10:40,860
Aku iya.
Mulai sekarang.
157
00:10:40,940 --> 00:10:42,380
Ayolah, Frodo!
158
00:10:44,140 --> 00:10:46,100
Aku akan menyalakan mobilnya.
159
00:10:47,900 --> 00:10:50,420
Ia harus menyambungkan kabelnya.
Butuh beberapa waktu.
160
00:10:50,980 --> 00:10:53,420
Oh, Oke. Keren.
161
00:10:55,140 --> 00:10:56,420
Kalian mau alkohol?
162
00:10:57,260 --> 00:10:58,460
Uh, yeah, boleh.
163
00:10:59,940 --> 00:11:02,900
Bisakah kau ambilkan
beberapa wiski yang di atas itu?
164
00:11:02,980 --> 00:11:05,340
-Yang ini?
-Yeah, yang tulisannya Glen itu.
165
00:11:05,420 --> 00:11:08,340
- Itu yang mahal.
- Jangan berani kau!
166
00:11:08,820 --> 00:11:11,260
Kepercayaannya pada kami sangat menyentuh.
167
00:11:11,980 --> 00:11:13,900
Tapi apa yang akan kau lakukan?
168
00:11:16,620 --> 00:11:17,460
Hey!
169
00:11:18,980 --> 00:11:21,740
♪ Well, Daddy joined the Air Force,
said it was a good source... ♪
170
00:11:22,260 --> 00:11:23,940
Jalan! Jalan!
171
00:11:24,380 --> 00:11:25,780
Jalan!
172
00:11:27,660 --> 00:11:28,660
Tunggu!
173
00:11:29,660 --> 00:11:32,380
♪ Here I am standin'
in the desert with a gun ♪
174
00:11:32,460 --> 00:11:34,780
♪ Thought of going AWOL
but I'm too afraid to run ♪
175
00:11:34,860 --> 00:11:37,820
♪ So I got me off of deep space
Help 'em win the arms race ♪
176
00:11:37,900 --> 00:11:40,100
-Whoo!
-Woo-hoo!
177
00:11:41,460 --> 00:11:43,220
Kita benar-benar bandit, James!
178
00:11:46,100 --> 00:11:48,820
♪ Threw me on a lily pad,
sent me home to NORAD ♪
179
00:11:48,900 --> 00:11:51,980
♪ I knew I'd be in trouble
but I didn't think it'd be this bad ♪
180
00:12:02,140 --> 00:12:03,820
Kami menyesal harus melakukan ini,
181
00:12:03,900 --> 00:12:06,060
tapi kami butuh menanyakan sesuatu.
182
00:12:07,780 --> 00:12:12,300
Beberapa tahun silam, ada desas-desus
yang berkembang di kalangan kampus tentang sesuatu
183
00:12:12,380 --> 00:12:14,180
yang dituduhkan kepada Clive oleh beberapa mahasiswa.
184
00:12:14,820 --> 00:12:17,300
-Bisa kau ceritakan sedikit?
-Ya.
185
00:12:17,940 --> 00:12:20,420
Itu sudah lama sekali...
186
00:12:21,180 --> 00:12:24,380
dan tuduhannya juga ditarik kembali.
187
00:12:24,900 --> 00:12:27,860
-Kami tahu, tapi--
-Dan yang bisa kukatanan adalah...
188
00:12:29,060 --> 00:12:31,700
beberapa mahasiswi,
bukannya mengaku bahwa
189
00:12:31,780 --> 00:12:34,260
nilai mereka jelek karena mereka malas
190
00:12:34,340 --> 00:12:36,100
atau karena memakai narkoba,
191
00:12:36,180 --> 00:12:40,620
justru menuduh pria tidak berdosa
atas tuduhan penyerangan seksual.
192
00:12:41,420 --> 00:12:43,780
Tidak ada yang punya alasan
untuk menyakitinya?
193
00:12:45,100 --> 00:12:46,260
Aku lebih suka...
194
00:12:47,140 --> 00:12:49,820
jika kau fokus pada pekerjaanmu
195
00:12:49,900 --> 00:12:52,380
dan menemukan pembunuh anakku.
196
00:12:52,780 --> 00:12:56,260
Daripada menyalahkannya atas kematiannya.
197
00:12:58,820 --> 00:12:59,820
Biar kutunjukkan jalan keluar.
198
00:13:00,340 --> 00:13:02,620
Kami tahu jalan keluarnya.
199
00:13:10,860 --> 00:13:11,940
Ia anakmu satu-satunya?
200
00:13:17,900 --> 00:13:20,660
Lebih baik mengatakan yang sesungguhnya, kau tahu?
201
00:13:21,900 --> 00:13:23,300
Jika saja semua terkuak.
202
00:13:23,780 --> 00:13:24,940
Itu bisa membantu,
203
00:13:25,020 --> 00:13:26,940
pada situasi seperti ini. Ini...
204
00:13:27,540 --> 00:13:29,020
Berdasarkan pengalamanku.
205
00:13:30,060 --> 00:13:31,900
Lebih baik jika, kau tahu...
206
00:13:33,380 --> 00:13:34,380
tetap dalam kontrol.
207
00:13:35,540 --> 00:13:37,060
Keluar.
208
00:13:39,820 --> 00:13:41,300
Aku turut berduka.
209
00:14:00,740 --> 00:14:02,540
Kurasa aku mulai sedikit merasa...
210
00:14:03,180 --> 00:14:04,980
lebih menjadi diriku sendiri.
211
00:14:05,580 --> 00:14:09,380
Kadang, aku lebih merasa menjadi diriku sendiri
saat bersama James daripada saat sendirian.
212
00:14:10,540 --> 00:14:12,340
Hey, bisa berhenti sebentar?
213
00:14:14,060 --> 00:14:16,140
Semuanya terasa sangat mudah.
214
00:14:47,260 --> 00:14:49,020
- Halo?
- Hai, Bu.
215
00:14:49,100 --> 00:14:51,380
Ya Tuhanku, Alyssa,
kau darimana saja?
216
00:14:51,460 --> 00:14:54,420
-Kami didatangi polisi dan--
-Diamlah dan dengarkan aku.
217
00:14:54,500 --> 00:14:56,140
-Alyssa!
-Bu.
218
00:14:57,140 --> 00:14:59,060
Apakah kau baik-baik saja?
219
00:14:59,140 --> 00:15:01,940
Kau tidak akan pernah bertemu denganku lagi.
Selamanya.
220
00:15:02,020 --> 00:15:03,420
Aku tidak akan pulang.
221
00:15:04,260 --> 00:15:06,460
Apa yang terjadi, Alyssa?
Kau dimana?
222
00:15:06,700 --> 00:15:08,500
-Apakah kau bersama ayahmu?
-Tidak.
223
00:15:10,260 --> 00:15:11,740
Pulanglah, Alyssa.
224
00:15:13,140 --> 00:15:15,020
Sampaikan pada Tony, "Persetan."
225
00:15:24,380 --> 00:15:25,380
Ayo.
226
00:15:31,380 --> 00:15:32,780
Dari siapa itu?
227
00:15:34,420 --> 00:15:35,380
Ibuku.
228
00:15:41,700 --> 00:15:45,940
♪ Ooh, ooh, ooh, baby ♪
229
00:15:47,660 --> 00:15:50,500
♪ Sweet babe ♪
230
00:15:54,980 --> 00:15:59,380
♪ Ooh, ooh, ooh, baby ♪
231
00:16:01,460 --> 00:16:02,820
♪ Sweet babe ♪
232
00:16:10,180 --> 00:16:11,020
Teri sudah pergi?
233
00:16:17,060 --> 00:16:17,900
Eunice?
234
00:16:30,140 --> 00:16:33,220
Hai, ini Teri. Tinggalkan pesan.
235
00:16:35,500 --> 00:16:36,980
Bersulang.
236
00:16:37,620 --> 00:16:38,500
Bersulang.
237
00:16:42,220 --> 00:16:43,340
Senang bertemu denganmu.
238
00:16:44,380 --> 00:16:45,580
Hiya.
239
00:16:46,140 --> 00:16:47,580
-Eunice, apa yang--
-Kembalilah bekerja.
240
00:16:47,660 --> 00:16:49,620
-Maaf--
-Kau harus melihat ini.
241
00:16:49,700 --> 00:16:52,540
-Maaf, kau siapa?
-DC Noon. Kau harus lihat ini.
242
00:16:52,620 --> 00:16:55,420
-Apakah kau kerja di kepolisian?
-Apakah ini kencan?
243
00:16:56,020 --> 00:16:58,380
-Seriuslah, Eunice, bisakah kau--
-Berapa umurmu?
244
00:16:58,460 --> 00:17:00,620
-Demi orok!
-Kau harus lihat ini.
245
00:17:00,700 --> 00:17:02,220
-Tidak!
-Harus. Ini penting.
246
00:17:02,300 --> 00:17:04,420
-Tidak sekarang.
-Ya, sekarang.
247
00:17:09,100 --> 00:17:10,100
Maafkan aku.
248
00:17:24,460 --> 00:17:25,300
Hey!
249
00:17:25,620 --> 00:17:27,740
Kubilang jangan bergerak!
250
00:17:27,820 --> 00:17:28,820
Ya ampun
251
00:17:37,940 --> 00:17:39,420
Ayo.
252
00:17:41,580 --> 00:17:43,140
-Kau baik-baik saja?
-Tentu saja.
253
00:17:43,220 --> 00:17:46,260
James, kita membunuh pemerkosa,
melanggar hukum,
254
00:17:46,340 --> 00:17:49,580
dan akhirnya akan bertemu ayahku lagi>
Ini sungguh hebat. Ayo.
255
00:18:14,900 --> 00:18:15,740
Yeah?
256
00:18:15,820 --> 00:18:16,900
Hai. Apakah Leslie ada?
257
00:18:18,180 --> 00:18:19,460
Leslie tidak tinggal di sini lagi.
258
00:18:19,540 --> 00:18:20,700
Tidak.
259
00:18:20,940 --> 00:18:21,780
Kenapa?
260
00:18:22,860 --> 00:18:23,740
Siapa kau?
261
00:18:27,700 --> 00:18:28,980
Apakah kau tahu dimana ia sekarang?
262
00:18:29,060 --> 00:18:30,820
Sudahlah, James.
263
00:18:32,540 --> 00:18:33,380
Yeah.
264
00:18:34,260 --> 00:18:35,660
Mereka tetap membunuhnya.
265
00:18:37,340 --> 00:18:38,980
Apapun yang telah ia lakukan,
266
00:18:39,140 --> 00:18:41,300
mereka menusuk lehernya dan lari.
267
00:18:41,380 --> 00:18:44,380
-Yeah, bagaimana jika itu pembelaan?
-Artinya mereka mendapatkan si pembunuh.
268
00:18:53,500 --> 00:18:55,420
-Jadi, bagaimana kalian bertemu?
-Apa?
269
00:18:57,620 --> 00:18:58,620
Ugh...
270
00:19:01,140 --> 00:19:02,060
Oke. Aku mau pulang.
271
00:19:02,740 --> 00:19:04,660
DC Noon? Masuk, DC Noon?
272
00:19:06,140 --> 00:19:07,860
Yeah, lanjutkan.
273
00:19:08,100 --> 00:19:10,340
Kami dapatkan lokasi terkini mereka.
274
00:19:10,620 --> 00:19:11,460
Dimana?
275
00:19:11,820 --> 00:19:15,140
Mereka merampok pom bensin
100 mil di arah tenggara pagi ini.
276
00:19:15,420 --> 00:19:17,780
Menodong dengan pistol.
Mengunci manajernya di toilet.
277
00:19:17,860 --> 00:19:19,100
Kami dapat rekamannya.
278
00:19:19,180 --> 00:19:20,740
Aku segera datang.
279
00:20:02,660 --> 00:20:04,860
Bagaimana kita tahu ini jalan yang benar?
280
00:20:05,420 --> 00:20:08,340
Ia bilang belok kiri lalu kiri lagi, jadi...
281
00:20:09,980 --> 00:20:11,460
Menurutku ini jalannya.
282
00:20:16,380 --> 00:20:19,500
Kadang kau sadar kau punya
sesuatu yang membuatmu terus bergerak
283
00:20:19,580 --> 00:20:21,180
meskipun itu bualan belaka...
284
00:20:21,380 --> 00:20:23,300
Saat kau benar-benar mengerti,
285
00:20:23,380 --> 00:20:26,180
bahwa semuanya itu cuma sebuah kebohongan,
286
00:20:26,460 --> 00:20:28,220
seperti kau menelan batu.
287
00:20:29,060 --> 00:20:31,260
Tapi tidak sekarang ini.
288
00:20:32,180 --> 00:20:33,780
Kau menelannya setahun yang lalu.
289
00:20:36,420 --> 00:20:37,900
Bagaimana jika ini bualan?
290
00:20:38,180 --> 00:20:39,860
Kenapa ia tidak bilang padaku kalau ia pindah?
291
00:20:40,340 --> 00:20:41,860
Mungkin memang baru saja.
292
00:20:47,500 --> 00:20:48,460
Ayolah.
293
00:21:20,580 --> 00:21:21,940
Aku sangat takut.
294
00:21:24,700 --> 00:21:25,780
Aku sangat takut.
295
00:21:42,620 --> 00:21:43,620
Hai, Ayah.