1
00:00:06,400 --> 00:00:10,500
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:21,360 --> 00:00:25,580
Efter mordet var andre forbrydelser
det rene barnemad til sammenligning.
3
00:00:34,320 --> 00:00:37,460
- Hvordan ved du, hvordan man gør det?
- Øvelse.
4
00:00:39,760 --> 00:00:41,599
Jeg kan gøre mange ting.
5
00:00:41,600 --> 00:00:43,100
Som hvad?
6
00:00:43,560 --> 00:00:45,100
Bygge en dæmning.
7
00:00:45,520 --> 00:00:46,620
Udstopning.
8
00:00:48,080 --> 00:00:49,220
Lave yoghurt.
9
00:00:54,280 --> 00:00:55,900
Min far vil elske dig.
10
00:01:09,560 --> 00:01:13,119
Bilen i radioen var i stykker.
Der var én cd,
11
00:01:13,120 --> 00:01:15,020
og kun ét nummer hoppede ikke.
12
00:01:16,680 --> 00:01:18,620
Bliv ved med at løbe
13
00:01:20,200 --> 00:01:22,260
Bliv ved med at gemme dig
14
00:01:23,600 --> 00:01:28,959
En dag bliver jeg den
Der får dig til at forstå
15
00:01:28,960 --> 00:01:32,039
Åh ja, jeg vil være din mand
16
00:01:32,040 --> 00:01:34,860
I starten var det okay.
Det var en god sang.
17
00:01:43,080 --> 00:01:45,220
Men det løjede af efterhånden.
18
00:01:53,480 --> 00:01:55,780
Har du det skidt over det, vi gjorde…
19
00:01:57,200 --> 00:01:58,500
…ved manden?
20
00:01:58,840 --> 00:02:02,479
Det var rart, Alyssa var begyndt
at sige “vi” i den sammenhæng.
21
00:02:02,480 --> 00:02:04,180
Han angreb dig.
22
00:02:05,080 --> 00:02:08,780
Ja. Og de piger på billederne.
23
00:02:11,280 --> 00:02:12,380
Ja.
24
00:02:12,720 --> 00:02:14,300
Vi gjorde en god gerning.
25
00:02:14,680 --> 00:02:17,900
Var jeg politimand, fik vi sgu en medalje.
26
00:02:18,840 --> 00:02:20,500
Det får vi nok.
27
00:02:22,480 --> 00:02:23,780
Det fik vi ikke.
28
00:02:24,120 --> 00:02:29,180
MORDMISTÆNKT
29
00:02:47,560 --> 00:02:50,620
Som tiden gik, opdagede jeg,
jeg havde det anderledes.
30
00:02:51,440 --> 00:02:52,660
Lige som opfrisket.
31
00:02:55,080 --> 00:02:56,380
Hun kom tilbage.
32
00:02:57,280 --> 00:03:00,540
Og vi gjorde noget.
Vi var på vej et sted hen.
33
00:03:01,000 --> 00:03:02,700
Og det føltes rart.
34
00:03:05,320 --> 00:03:07,460
Pis.
35
00:03:09,480 --> 00:03:11,700
Alyssa, vågn op.
36
00:03:14,400 --> 00:03:15,900
Hav en god dag.
37
00:03:25,280 --> 00:03:26,740
Købte han en nøglering?
38
00:03:28,000 --> 00:03:29,959
- Nej.
- Spurgte du ham, om han ville?
39
00:03:29,960 --> 00:03:31,559
1£ - STØT KRÆFTFORSKNING
40
00:03:31,560 --> 00:03:32,820
- Ja.
- Lyv ikke.
41
00:03:33,760 --> 00:03:34,860
Nej.
42
00:03:35,200 --> 00:03:39,460
Hvis du får kræft,
må du så bare klare dig selv, ikke?
43
00:03:51,680 --> 00:03:53,839
Okay. Jeg holder motoren kørende.
44
00:03:53,840 --> 00:03:57,079
Du fylder på,
så vi lige kan nå til din far,
45
00:03:57,080 --> 00:03:59,839
og så kører vi, før nogen bemærker noget.
46
00:03:59,840 --> 00:04:00,940
Okay?
47
00:04:03,840 --> 00:04:06,239
Du er rigtig trådt i karakter.
48
00:04:06,240 --> 00:04:07,319
Hvad?
49
00:04:07,320 --> 00:04:08,780
Det tænder mig.
50
00:04:15,000 --> 00:04:17,020
Klokken otte om morgenen.
51
00:04:20,680 --> 00:04:21,900
Pis.
52
00:04:32,000 --> 00:04:33,180
Okay så.
53
00:04:37,120 --> 00:04:39,199
- Godmorgen.
- Hejsa.
54
00:04:39,200 --> 00:04:42,060
- Skal du have hjælp?
- Nej, ellers tak.
55
00:04:42,760 --> 00:04:46,180
- Du kan ikke tanke, mens motoren kører.
- Hvad?
56
00:04:47,160 --> 00:04:48,500
Nå, nej.
57
00:05:03,400 --> 00:05:06,620
Er du sød at slukke for motoren?
58
00:05:19,280 --> 00:05:22,079
Lad mig hjælpe. Den er lidt lunefuld.
59
00:05:22,080 --> 00:05:23,740
Nej, ellers tak.
60
00:05:24,640 --> 00:05:26,719
- Helt op?
- Nej, bare en sjat.
61
00:05:26,720 --> 00:05:28,860
Hellere være på den sikre side, ikke?
62
00:05:32,440 --> 00:05:34,100
Okay, fyld bare op.
63
00:05:44,160 --> 00:05:45,860
Politiet.
64
00:05:54,800 --> 00:05:57,420
PRIS
LITER
65
00:05:58,680 --> 00:06:00,780
Skal vi gå ind og betale?
66
00:06:08,200 --> 00:06:10,020
Efter dig.
67
00:06:15,080 --> 00:06:18,100
Bliver vi fanget for det her, dør jeg...
68
00:06:18,680 --> 00:06:20,180
...af skam.
69
00:06:26,960 --> 00:06:29,439
Pis og lort.
70
00:06:29,440 --> 00:06:31,980
VELKOMMEN
71
00:06:33,640 --> 00:06:37,140
Den unge dame vil betale for pumpe syv.
72
00:06:41,440 --> 00:06:42,860
Frodo!
73
00:06:45,520 --> 00:06:46,620
Kort eller kontant?
74
00:06:50,320 --> 00:06:52,140
En nøglering? Det går til kræft.
75
00:06:52,960 --> 00:06:54,700
- Ikke nu.
- Hvad?
76
00:06:55,880 --> 00:06:57,060
Kort eller kontant?
77
00:06:57,400 --> 00:06:58,780
- Har I et toilet?
- Nej.
78
00:06:59,280 --> 00:07:01,319
- Er det lovligt?
- Vi har intet.
79
00:07:01,320 --> 00:07:02,980
- Jo, vi har.
- Ti stille!
80
00:07:03,440 --> 00:07:05,100
Skal jeg tisse i bukserne?
81
00:07:05,920 --> 00:07:07,740
Skal jeg ringe efter strisserne?
82
00:07:08,520 --> 00:07:10,620
De vil nok gerne vide,
hvor I har bilen fra.
83
00:07:11,280 --> 00:07:12,540
Jeg skal på toilettet.
84
00:07:13,360 --> 00:07:15,359
Giv slip!
85
00:07:15,360 --> 00:07:16,660
Ring til politiet!
86
00:07:24,680 --> 00:07:28,300
- Du genkender den vel.
- Ja, han fik den i fødselsdagsgave.
87
00:07:29,400 --> 00:07:31,980
- Hvornår?
- Hans 13-års.
88
00:07:32,400 --> 00:07:36,959
Undskyld, men hvorfor pokker får
en 13-årig en jagtkniv?
89
00:07:36,960 --> 00:07:38,220
Han ønskede sig den.
90
00:07:39,400 --> 00:07:44,460
Faktisk ønskede han sig en machete,
men jeg sagde, det var i overkanten.
91
00:07:45,800 --> 00:07:48,580
Denne kniv er et bekræftet mordvåben.
92
00:07:49,640 --> 00:07:52,199
Hvad? Hør nu.
93
00:07:52,200 --> 00:07:58,180
James er sær, ja,
men han … er ikke farlig.
94
00:08:00,120 --> 00:08:03,239
Du slipper hende,
eller jeg blæser knoppen af dig!
95
00:08:03,240 --> 00:08:04,420
Det er han ikke.
96
00:08:05,560 --> 00:08:06,860
Hørte du mig?
97
00:08:07,320 --> 00:08:10,079
- Det er bare din hånd ikke?
- Nej.
98
00:08:10,080 --> 00:08:11,220
Hvilken skyder er det?
99
00:08:11,960 --> 00:08:14,599
Bare interesse.
Min mand har et par stykker.
100
00:08:14,600 --> 00:08:16,239
Har du en mand?
101
00:08:16,240 --> 00:08:17,340
Hvilken slags?
102
00:08:18,520 --> 00:08:22,919
Det er en Glock 17MB, ligehåndet magasin,
rekyldrevet, 19 skud.
103
00:08:22,920 --> 00:08:24,260
Ja, James!
104
00:08:24,760 --> 00:08:27,700
Ring til politiet, Frodo.
105
00:08:28,320 --> 00:08:29,460
Hvad!
106
00:08:32,840 --> 00:08:36,620
Frodo, ring til politiet, din skide sinke!
107
00:08:43,400 --> 00:08:45,100
Jeg sagde, vi havde toilet.
108
00:08:45,720 --> 00:08:47,999
Luk mig ud!
109
00:08:48,000 --> 00:08:49,820
Luk mig ud nu!
110
00:08:50,680 --> 00:08:52,060
Frodo!
111
00:08:52,560 --> 00:08:54,220
Jeg kan ikke lide mit liv.
112
00:08:55,080 --> 00:08:56,300
Så gør noget.
113
00:08:57,400 --> 00:08:58,900
Frodo!
114
00:09:13,320 --> 00:09:14,500
Frodo!
115
00:09:15,680 --> 00:09:16,780
Hvad var det?
116
00:09:19,040 --> 00:09:20,540
Flot klaret, Frodo.
117
00:09:27,080 --> 00:09:29,660
Jeg synes bare, det er noget af et spring.
118
00:09:30,040 --> 00:09:31,340
Hvad er?
119
00:09:31,680 --> 00:09:33,180
Det er sært.
120
00:09:34,920 --> 00:09:36,260
Det er det.
121
00:09:36,880 --> 00:09:40,220
De stjæler en bil, han har en kniv, men…
122
00:09:41,040 --> 00:09:42,220
…hvorfor dræbe?
123
00:09:43,120 --> 00:09:45,380
Han har haft kniven, siden han blev 13 år.
124
00:09:45,880 --> 00:09:48,100
Jeg havde et luftgevær som 10-årig.
125
00:09:50,040 --> 00:09:52,180
Jeg skød næsten øjet ud på min søster.
126
00:09:57,200 --> 00:09:58,700
Det er interessant.
127
00:09:59,360 --> 00:10:00,700
Hvad?
128
00:10:02,080 --> 00:10:04,319
Tingene begyndte at skride for os.
129
00:10:04,320 --> 00:10:07,879
Jeg får jer arresteret,
og så sagsøger jeg jer!
130
00:10:07,880 --> 00:10:10,039
- Jer alle sammen!
- Ti stille!
131
00:10:10,040 --> 00:10:11,719
Vi måtte ud.
132
00:10:11,720 --> 00:10:13,599
- Sig mig, Frodo.
- Ja?
133
00:10:13,600 --> 00:10:16,239
Er det dit navn? Altså dit døbenavn?
134
00:10:16,240 --> 00:10:17,340
Ja.
135
00:10:18,000 --> 00:10:20,100
Hør, Frodo. Vi må videre.
136
00:10:21,040 --> 00:10:23,780
Okay, ja, fedt. Hvor skal vi hen?
137
00:10:24,600 --> 00:10:26,239
- Hvad?
- Jeg kommer med jer.
138
00:10:26,240 --> 00:10:28,660
Hvad skal vi bruge? Juice? Snacks?
139
00:10:30,320 --> 00:10:31,399
Frodo!
140
00:10:31,400 --> 00:10:32,900
Det giver energi.
141
00:10:34,960 --> 00:10:36,140
Frodo!
142
00:10:37,160 --> 00:10:39,319
- Ryger I?
- Ikke rigtig.
143
00:10:39,320 --> 00:10:40,839
Det gør jeg fra nu af.
144
00:10:40,840 --> 00:10:42,900
Kom, Frodo!
145
00:10:44,040 --> 00:10:46,100
Jeg starter lige bilen.
146
00:10:47,920 --> 00:10:50,420
Han kortslutter den. Det tager lidt tid.
147
00:10:51,880 --> 00:10:53,420
Okay. Fedt.
148
00:10:55,120 --> 00:10:56,420
Vil du have alkohol?
149
00:10:57,160 --> 00:10:58,460
Ja, gerne.
150
00:10:59,840 --> 00:11:02,799
Kan du snuppe
et par flasker whisky deroppe?
151
00:11:02,800 --> 00:11:03,839
Af den her?
152
00:11:03,840 --> 00:11:06,639
Ja, den der Glen-ting. Den er ret dyr.
153
00:11:06,640 --> 00:11:08,300
Du kan lige vove!
154
00:11:08,720 --> 00:11:11,140
Hans tillid til os er hjerteskærende...
155
00:11:11,800 --> 00:11:13,700
...men hvad kan man gøre?
156
00:11:16,520 --> 00:11:17,620
Hov.
157
00:11:22,240 --> 00:11:23,820
Kør.
158
00:11:24,400 --> 00:11:25,780
Kør for helvede!
159
00:11:27,560 --> 00:11:28,860
Vent!
160
00:11:41,360 --> 00:11:43,220
Vi er rigtige banditter, James!
161
00:12:02,120 --> 00:12:06,060
Vi beklager, men vi er nødt til
at stille lidt flere spørgsmål.
162
00:12:07,680 --> 00:12:10,759
For nogle år siden
var der snak blandt kollegaerne
163
00:12:10,760 --> 00:12:14,759
om nogle anklager mod Clive
fremsat af nogle elever.
164
00:12:14,760 --> 00:12:17,279
- Kan De fortælle om dem?
- Ja.
165
00:12:17,280 --> 00:12:20,420
Jeg kan fortælle, det er længe siden,
166
00:12:21,120 --> 00:12:24,380
og begge anklager blev frafaldet.
167
00:12:24,880 --> 00:12:28,020
- Det ved vi, men…
- Og jeg kan fortælle…
168
00:12:28,920 --> 00:12:30,479
…at nogle unge damer
169
00:12:30,480 --> 00:12:34,479
ikke vil indrømme,
deres karakterer falder, fordi de er dovne
170
00:12:34,480 --> 00:12:36,159
eller skæve halvdelen af tiden,
171
00:12:36,160 --> 00:12:40,620
men hellere anklager en uskyldig mand
for seksuelt overgreb.
172
00:12:41,400 --> 00:12:43,780
Har ingen grund til at gøre ham ondt?
173
00:12:45,280 --> 00:12:47,159
Det ville være dejligt,
174
00:12:47,160 --> 00:12:52,260
hvis I gjorde jeres arbejde og fandt den,
der myrdede min søn,
175
00:12:52,840 --> 00:12:56,340
fremfor at forsøge at give ham skylden
for sin egen død.
176
00:12:58,720 --> 00:13:02,620
- Jeg viser jer ud.
- Vi finder selv ud.
177
00:13:10,680 --> 00:13:11,940
Var han Deres eneste?
178
00:13:17,800 --> 00:13:20,740
Det er bedre
at have styr på sandheden, ikke?
179
00:13:21,880 --> 00:13:23,700
Hvis nu den slipper ud.
180
00:13:23,840 --> 00:13:26,279
Og det gør den ofte i disse situationer.
181
00:13:26,280 --> 00:13:29,020
Det er blot min erfaring.
182
00:13:29,960 --> 00:13:34,380
Det er bedre at være på forkant.
183
00:13:35,440 --> 00:13:37,060
Skrid.
184
00:13:39,800 --> 00:13:41,540
Vi beklager Deres tab.
185
00:14:00,680 --> 00:14:04,980
Jeg begynder at føle mig lidt…
mere som mig selv.
186
00:14:05,600 --> 00:14:09,380
Nu og da føler jeg mig mere
som mig selv med James end alene.
187
00:14:10,400 --> 00:14:12,340
Vil du stoppe?
188
00:14:14,000 --> 00:14:16,540
Alt føles så enkelt.
189
00:14:47,240 --> 00:14:48,999
- Hallo?
- Hej, mor.
190
00:14:49,000 --> 00:14:51,519
Du godeste, Alyssa. Hvor fanden er du?
191
00:14:51,520 --> 00:14:54,319
- Politiet har været her…
- Ti stille og lyt.
192
00:14:54,320 --> 00:14:56,300
- Alyssa!
- Mor.
193
00:14:57,000 --> 00:14:58,940
Er du okay?
194
00:14:59,080 --> 00:15:01,999
Du ser mig aldrig nogensinde igen.
195
00:15:02,000 --> 00:15:03,700
Jeg kommer ikke hjem.
196
00:15:04,160 --> 00:15:06,559
Hvad sker der, Alyssa? Hvor er du?
197
00:15:06,560 --> 00:15:08,940
- Er du hos far?
- Nej.
198
00:15:10,160 --> 00:15:11,980
Kom hjem, Alyssa.
199
00:15:13,040 --> 00:15:15,340
Sig til Tony, at jeg siger: “Pis af.”
200
00:15:24,240 --> 00:15:25,540
Lad os smutte.
201
00:15:31,360 --> 00:15:32,820
Hvem talte du med?
202
00:15:34,360 --> 00:15:35,620
Min mor.
203
00:16:09,920 --> 00:16:11,020
Er Teri gået?
204
00:16:16,960 --> 00:16:18,060
Eunice.
205
00:16:29,960 --> 00:16:33,220
Hej, det er Teri. Læg en besked.
206
00:16:34,960 --> 00:16:36,340
Skål.
207
00:16:37,480 --> 00:16:38,820
Skål.
208
00:16:42,040 --> 00:16:43,340
Det er godt at møde dig.
209
00:16:44,240 --> 00:16:45,559
Hejsa.
210
00:16:45,560 --> 00:16:47,559
- Hvad …?
- Du skal tilbage på arbejde.
211
00:16:47,560 --> 00:16:49,599
- Beklager, kan du …?
- Se lige her.
212
00:16:49,600 --> 00:16:52,519
- Hvem er du?
- Kriminalbetjent Noon. Se lige her.
213
00:16:52,520 --> 00:16:55,420
- Er du fra politiet?
- Er det en date?
214
00:16:55,920 --> 00:16:58,359
- Helt ærligt, kunne du…
- Hvor gammel er du?
215
00:16:58,360 --> 00:16:59,759
For fanden da også.
216
00:16:59,760 --> 00:17:01,319
- Se nu lige her.
- Nej.
217
00:17:01,320 --> 00:17:03,279
- Du skal. Det er vigtigt.
- Ikke nu.
218
00:17:03,280 --> 00:17:04,420
Jo, nu.
219
00:17:09,000 --> 00:17:10,100
Jeg beklager.
220
00:17:11,640 --> 00:17:12,740
Okay.
221
00:17:24,440 --> 00:17:27,639
Jeg sagde stille!
222
00:17:27,640 --> 00:17:28,900
For satan da.
223
00:17:37,800 --> 00:17:39,420
Okay. Vi gør det.
224
00:17:41,440 --> 00:17:43,119
- Er du okay?
- Selvfølgelig.
225
00:17:43,120 --> 00:17:45,199
James, vi har dræbt en voldtægtsmand,
226
00:17:45,200 --> 00:17:47,759
vendt loven ryggen,
og jeg skal møde min far.
227
00:17:47,760 --> 00:17:49,580
Det er kæmpestort. Kom nu.
228
00:18:14,720 --> 00:18:16,900
- Ja?
- Hej. Er Leslie hjemme?
229
00:18:18,200 --> 00:18:20,679
- Leslie bor her ikke mere.
- Nej.
230
00:18:20,680 --> 00:18:21,780
Hvad?
231
00:18:22,800 --> 00:18:23,900
Hvem er du?
232
00:18:27,560 --> 00:18:30,820
- Ved du, hvor han er nu?
- Lad det være, James.
233
00:18:32,440 --> 00:18:33,540
Ja.
234
00:18:34,160 --> 00:18:35,900
Men de dræbte ham.
235
00:18:37,240 --> 00:18:41,279
Uanset hans gerninger
skar de halsen over på ham og stak af.
236
00:18:41,280 --> 00:18:44,380
- Men hvis det var selvforsvar…
- Er det uagtsomt manddrab.
237
00:18:53,400 --> 00:18:55,420
- Hvordan mødte du hende?
- Hvad?
238
00:19:00,960 --> 00:19:02,060
Jeg tager hjem.
239
00:19:02,640 --> 00:19:04,660
Kalder kriminalbetjent Noon.
240
00:19:06,600 --> 00:19:07,959
Ja, værsgo.
241
00:19:07,960 --> 00:19:10,479
Vi fandt deres seneste placering.
242
00:19:10,480 --> 00:19:11,580
Hvor?
243
00:19:11,680 --> 00:19:15,359
De røvede en benzintank
160 km sydøst for os her til morgen.
244
00:19:15,360 --> 00:19:17,759
Væbnet røveri. De låste tankpasseren inde.
245
00:19:17,760 --> 00:19:19,340
Jeg har overvågningsvideoen.
246
00:19:19,560 --> 00:19:20,740
Jeg kommer nu.
247
00:20:02,720 --> 00:20:05,220
Hvordan ved vi, det er den rigtige vej?
248
00:20:05,400 --> 00:20:08,540
Hun sagde til venstre og venstre igen, så…
249
00:20:09,920 --> 00:20:11,599
Jeg tror, det er denne vej.
250
00:20:11,600 --> 00:20:14,020
ADGANG FORBUDT - PRIVAT OMRÅDE
251
00:20:16,440 --> 00:20:21,279
Sommetider indser man, at det,
der har holdt en oppe, er en løgn.
252
00:20:21,280 --> 00:20:23,279
Når man først forstår,
253
00:20:23,280 --> 00:20:28,500
det hele måske har været løgn hele tiden,
føles det som en sten i maven.
254
00:20:29,040 --> 00:20:31,460
Men det er ikke lige sket.
255
00:20:32,200 --> 00:20:34,260
Man slugte stenen for længe siden.
256
00:20:36,360 --> 00:20:40,020
Tænk, hvis han er en lort?
Hvorfor har han ikke sagt, han flyttede?
257
00:20:40,320 --> 00:20:41,740
Måske er det ret nyt.
258
00:20:47,440 --> 00:20:48,540
Kom nu.
259
00:21:20,440 --> 00:21:21,940
Jeg er så bange.
260
00:21:24,600 --> 00:21:25,860
Jeg er så bange.
261
00:21:42,560 --> 00:21:43,660
Hej, far.
262
00:22:11,240 --> 00:22:13,340
Tekster af: Theresa M. Geckler