1 00:00:21,260 --> 00:00:25,060 তুলনা করে দেখলে, খুনের পর অন্য সব অপরাধকে সহজ মনে হচ্ছিলো। 2 00:00:34,420 --> 00:00:37,460 - এমনটা করতে কিভাবে জানো? - প্রারটিস। 3 00:00:39,780 --> 00:00:41,460 আমি অনেক কিছুই করতে জানি। 4 00:00:41,620 --> 00:00:42,700 যেমন? 5 00:00:43,700 --> 00:00:45,100 বাঁধ বানাতে। 6 00:00:45,620 --> 00:00:46,460 চর্ম সংরক্ষণ করতে। 7 00:00:48,180 --> 00:00:49,220 লাস্সি বানাতে। 8 00:00:52,660 --> 00:00:54,100 আখলাক আহমেদ 9 00:00:54,300 --> 00:00:55,900 আমার বাবা তোমাকে পছন্দ করবে। 10 00:00:55,980 --> 00:00:57,220 ♪ 11 00:00:58,540 --> 00:01:00,100 ♪ আখলাক আহমেদ ♪ 12 00:01:00,620 --> 00:01:02,940 ♪ আখলাক আহমেদ ♪ 13 00:01:09,620 --> 00:01:12,980 গাড়ির রেডিওটা ছিল ভাঙ্গা এবং সেখানে একটাই মাত্র সিডি ছিল। 14 00:01:13,180 --> 00:01:15,100 এবং সেটায় একটাই গান বাজতো। 15 00:01:16,820 --> 00:01:18,780 ♪ 16 00:01:20,300 --> 00:01:22,300 ♪ আখলাক আহমেদ ♪ 17 00:01:23,700 --> 00:01:26,580 www.facebook.com/akhlak.ahmed.779 18 00:01:26,660 --> 00:01:29,020 ♪ https://subscene.com/u/1072247 ♪ 19 00:01:29,100 --> 00:01:31,860 ♪ 20 00:01:31,940 --> 00:01:33,220 শুরুতে ভালোই লাগছিল। 21 00:01:33,740 --> 00:01:34,860 গানটা ভালোই ছিল। 22 00:01:43,220 --> 00:01:45,380 কিন্তু একসময় সেটা অসহ্য হয়ে উঠে। 23 00:01:53,500 --> 00:01:55,420 আমরা যা করেছি তার জন্য কি তোমার খারাপ লাগছে? 24 00:01:57,340 --> 00:01:58,500 লোকটার ব্যাপারে? 25 00:01:59,020 --> 00:02:02,380 আমার ভালো লাগছিল যে আ্যালিসা ঘটনাটার ব্যাপারে "আমরা" শব্দটা ব্যাবহার করছে। 26 00:02:02,460 --> 00:02:03,700 সে তোমাকে কষ্ট দিচ্ছিলো। 27 00:02:05,180 --> 00:02:06,060 হ্যা। 28 00:02:06,900 --> 00:02:08,780 এবং ছবির সেই মেয়েগুলো। 29 00:02:11,260 --> 00:02:12,100 হ্যা। 30 00:02:12,820 --> 00:02:14,300 আমরা পৃথিবীর উপকার করেছি। 31 00:02:14,820 --> 00:02:17,820 আমি পুলিশ হলে আমাদের মেডেল অথবা সেইরকম কিছু দিতাম। 32 00:02:18,980 --> 00:02:20,180 তারাও দিবে হয়ত। 33 00:02:22,540 --> 00:02:23,540 তারা দেই নি। 34 00:02:47,580 --> 00:02:50,540 সময় পার হওয়ার সাথে আমি বুঝলাম যে আমি আলাদা অনুভব করছি। 35 00:02:51,540 --> 00:02:52,660 অনেকটা নতুন। 36 00:02:55,180 --> 00:02:56,380 সে আমার জন্য ফিরে এসেছে। 37 00:02:57,300 --> 00:03:00,500 এবং আমরা বাস্তবে কিছু করছিলাম, কোথাও যাচ্ছিলাম। 38 00:03:01,020 --> 00:03:02,380 এবং আমার ভালো লাগছিল। 39 00:03:05,420 --> 00:03:07,060 ওহ, সিট। 40 00:03:09,500 --> 00:03:10,340 আ্যালিসা? 41 00:03:11,020 --> 00:03:11,980 উঠো। 42 00:03:14,020 --> 00:03:15,620 আপনার দিন ভালো কাটুক। 43 00:03:25,460 --> 00:03:26,660 সে কি চাবির রিং কিনেছে? 44 00:03:27,420 --> 00:03:28,900 না। 45 00:03:29,100 --> 00:03:31,580 তুমি তাকে চাবির রিং কিনতে বলেছিলে? 46 00:03:31,660 --> 00:03:32,740 - হ্যা। - মিথ্যা বলো না। 47 00:03:33,860 --> 00:03:34,700 না। 48 00:03:35,220 --> 00:03:36,180 ওয়েল... 49 00:03:36,460 --> 00:03:39,460 যদি তোমার ক্যান্সার হয়ে যায় তার জন্য তুমিই দায়ী হবে, হবে না? 50 00:03:51,780 --> 00:03:52,900 ওকে। 51 00:03:52,980 --> 00:03:56,020 আমি ইঞ্জিন চালু রাখবো। তুমি বাইরে বেরিয়ে তেল ভরো, কিছুটা হলেই হবে। 52 00:03:56,100 --> 00:03:57,180 তোমার বাবার কাছে যাওয়ার সমান। 53 00:03:57,260 --> 00:04:00,700 এবং তারপর কেউ কিছু লক্ষ্য করার আগেই আমরা পালিয়ে যাবো। ওকে? 54 00:04:03,780 --> 00:04:06,140 তুমি সত্যিই নিজের খোল ভেঙ্গে বেড়িয়ে এসেছো। 55 00:04:06,300 --> 00:04:07,340 কি? 56 00:04:07,420 --> 00:04:08,620 ইটস হট। 57 00:04:15,020 --> 00:04:16,980 সকালের ৮ টা বাজছে। 58 00:04:20,700 --> 00:04:21,740 শিট। 59 00:04:31,980 --> 00:04:33,180 অল রাইট... 60 00:04:37,100 --> 00:04:37,940 মর্নিং! 61 00:04:38,620 --> 00:04:40,260 - হাই। - সাহায্য লাগবে? 62 00:04:40,340 --> 00:04:42,060 না, লাগবে না। ধন্যবাদ। 63 00:04:42,820 --> 00:04:44,820 গাড়ি চালু অবস্থায় তেল ভরতে পারবে না, পারবে কি? 64 00:04:45,340 --> 00:04:46,180 কি? 65 00:04:47,260 --> 00:04:48,100 ওহ, হ্যা। 66 00:05:03,940 --> 00:05:06,620 ইঞ্জিন বন্ধ করবে প্লিজ? 67 00:05:19,820 --> 00:05:22,020 আমাকে সাহায্য করতে দাও। পাইপটা মাঝে মাঝে বিগড়ে যায়। 68 00:05:22,100 --> 00:05:23,140 না, লাগবে না। 69 00:05:24,740 --> 00:05:26,740 - পূর্ণ করে দিবো? - না, একটু হলেই হবে। 70 00:05:26,820 --> 00:05:28,860 পূর্ণ করে নেওয়াই ভালো, কি বলো? 71 00:05:32,340 --> 00:05:33,980 ঠিক আছে। পূর্ণ করে দিন। 72 00:05:44,260 --> 00:05:45,860 পুলিশ। 73 00:05:47,740 --> 00:05:48,740 কি? 74 00:05:58,820 --> 00:06:00,620 আসো টাকাটা দিয়ে দাও। 75 00:06:08,180 --> 00:06:09,340 আগে তুমি। 76 00:06:15,020 --> 00:06:18,140 যদি এর কারণে আমরা ধরা পরি, আমি নিজেকে খুন করবো, 77 00:06:18,700 --> 00:06:19,900 লজ্জায়। 78 00:06:27,260 --> 00:06:29,460 শিট, শিট, শিট। 79 00:06:33,620 --> 00:06:37,260 এই যুবতী মহিলা পাম্প নাম্বার সাতের জন্য পে(pay) করবে। 80 00:06:41,540 --> 00:06:42,460 ফ্রডো! 81 00:06:45,660 --> 00:06:46,500 ক্যাশ নাকি কার্ড? 82 00:06:50,500 --> 00:06:52,060 আপনি কি চাবির রিং কিনতে চান? ক্যান্সার ফান্ডের জন্য। 83 00:06:53,100 --> 00:06:54,700 - এখন না! - কি? 84 00:06:55,980 --> 00:06:57,060 ক্যাশ নাকি কার্ড? 85 00:06:57,580 --> 00:06:58,780 - আপনাদের এখানে টয়লেট আছে? - না। 86 00:06:59,300 --> 00:07:01,340 - সেট কি বেআইনি না? - আমাদের এখানে টয়লেট নেই। 87 00:07:01,420 --> 00:07:02,340 হ্যা, আছে। 88 00:07:02,420 --> 00:07:04,540 - চুপ করো! - আপনি কি চান আমি এখানেই প্রসাব করি? 89 00:07:06,020 --> 00:07:07,660 তুমি কি চাও আমি পুলিশকে কল করি? 90 00:07:08,620 --> 00:07:10,620 তারা হয়ত তোমাদের গাড়িটা সম্পর্কেও জানতে চাইবে। 91 00:07:11,380 --> 00:07:12,540 আমাকে টয়লেটে যেতে হবে! 92 00:07:13,540 --> 00:07:15,380 ছাড়ো আমাকে! 93 00:07:15,460 --> 00:07:16,580 - আহ! - ফ্রডো পুলিশকে কল করো। 94 00:07:24,700 --> 00:07:26,540 আশা করি আপনি এটাকে চিনতে পারছেন। 95 00:07:26,620 --> 00:07:28,300 তার জন্মদিনে আমি তাকে এটা দিয়েছিলাম। 96 00:07:29,420 --> 00:07:30,500 কততম জন্মদিনে দিয়েছিলেন? 97 00:07:31,060 --> 00:07:31,980 ১৩ তম। 98 00:07:32,620 --> 00:07:36,980 দুঃখিত কিন্তু কি জন্য আপনি ১৩ বছরের একটা বাচ্চাকে শিকারের ছুরি দিয়েছিলেন? 99 00:07:37,060 --> 00:07:38,220 ওয়েল, সে চেয়েছিল তাই। 100 00:07:39,500 --> 00:07:41,740 আসলে সে একটা হাতছোড়া চেয়েছিল। 101 00:07:42,140 --> 00:07:43,500 কিন্তু আমি তাকে মানা করে দিয়েছিলাম। 102 00:07:45,900 --> 00:07:48,580 ছুরিটাকে খুনের অস্ত্র হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে। 103 00:07:49,460 --> 00:07:50,300 কি? 104 00:07:50,820 --> 00:07:53,020 দেখুন, জেমস... 105 00:07:53,100 --> 00:07:55,820 সে কিছুটা অদ্ভুত, কিন্ত সে... 106 00:07:56,740 --> 00:07:58,180 সে বিপদজনক না। 107 00:08:00,220 --> 00:08:03,260 তাকে ছাড়ো নাহলে আমি তোমার মাথার খুলি উড়িয়ে দিবো। 108 00:08:03,340 --> 00:08:04,420 সত্যিই সে বিপদজনক না। 109 00:08:05,660 --> 00:08:08,300 - শুনলে আমার কথা? - ওটা তোমার হাত, তাই না? 110 00:08:09,500 --> 00:08:11,140 - না। - তাহলে বলো কোন মডেলের পিস্তল ওটা। 111 00:08:12,060 --> 00:08:14,620 বলো, আমি জানতে আগ্রহী। আমার স্বামীর কাছেও বেশ কয়েকটা আছে। 112 00:08:14,700 --> 00:08:17,140 - তোমার স্বামীও আছে? - বলো কোন মডেল? 113 00:08:18,540 --> 00:08:21,860 এটা গ্লক ১৭ এম্বি। আ্যাম্বিডেস্ট্রাস ম্যাগাজিন ক্যাচ। রিকয়েল-অপারেটেড। 114 00:08:21,940 --> 00:08:22,940 ১৯ রাউন্ড। 115 00:08:23,020 --> 00:08:24,260 সাবাস, জেমস! 116 00:08:24,980 --> 00:08:27,100 ফ্রডো পুলিশকে কল দাও। 117 00:08:28,420 --> 00:08:29,460 আউচ! 118 00:08:32,940 --> 00:08:33,860 ফ্রডো! 119 00:08:33,940 --> 00:08:36,620 পুলিশকে কল দাও বোকা কোথাকার! 120 00:08:43,300 --> 00:08:45,100 বলেছিলাম এখানে টয়লেট আছে। 121 00:08:46,820 --> 00:08:49,780 দরজা খুলো! বের হতে দাও আমাকে। 122 00:08:50,780 --> 00:08:52,220 ফ্রডো! 123 00:08:52,700 --> 00:08:54,220 আমার জীবন আমার পছন্দ না। 124 00:08:55,260 --> 00:08:56,220 তাহলে কিছু করো। 125 00:08:57,500 --> 00:08:58,580 ফ্রডো! 126 00:09:13,300 --> 00:09:14,300 ফ্রডো! 127 00:09:15,780 --> 00:09:16,780 কিসের শব্দ ওটা? 128 00:09:19,180 --> 00:09:20,540 ভালো ছিল, ফ্রডো। 129 00:09:27,100 --> 00:09:29,580 আমি শুধু এটাই বলছি যে ব্যাপারটা কিছুটা অস্বাভাবিক। 130 00:09:30,220 --> 00:09:31,260 কি? 131 00:09:31,780 --> 00:09:32,820 ব্যাপারটা অদ্ভুত। 132 00:09:35,100 --> 00:09:35,980 হ্যা অদ্ভুত। 133 00:09:37,020 --> 00:09:40,220 তারা একটা গাড়ি চুরি করে এবং তার কাছে একটা ছুরিও ছিল, হ্যা, কিন্তু... 134 00:09:41,140 --> 00:09:42,220 কেন তারা কাউকে খুন করবে? 135 00:09:43,260 --> 00:09:45,820 ওয়েল, ১৩ বছর বয়স থেকে তার কাছে ছুরি আছে। 136 00:09:45,900 --> 00:09:47,700 ১০ বছর বয়সে আমার কাছে এয়ার রাইফেল ছিল। 137 00:09:50,220 --> 00:09:51,980 আমার বোনকে প্রায় অন্ধ করে দিয়েছিলাম। 138 00:09:57,380 --> 00:09:58,540 এটা ইন্টারেস্টিং। 139 00:09:59,300 --> 00:10:00,340 কোনটা? 140 00:10:02,180 --> 00:10:04,380 পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাচ্ছিলো। 141 00:10:04,460 --> 00:10:07,780 আমি তোমাদের গ্রেপ্তার করাবো। তারপর তোমাদের নামে মামলা করবো। 142 00:10:07,860 --> 00:10:08,860 তোমাদের সবার নামে! 143 00:10:08,940 --> 00:10:10,060 চুপ করো! 144 00:10:10,620 --> 00:10:12,260 আমাদের এখান থেকে কেটে পড়তে হবে। 145 00:10:12,340 --> 00:10:13,540 - ফ্রডো? - হ্যা। 146 00:10:13,620 --> 00:10:16,260 এটা কি তোমার আসল নাম? মানে জন্মের সময় দেওয়া নাম? 147 00:10:16,340 --> 00:10:17,260 হ্যা। 148 00:10:18,140 --> 00:10:20,100 শুনো, ফ্রডো, আমাদের এখন যেতে হবে। 149 00:10:21,140 --> 00:10:23,780 ঠিক আছে। কোথায় যাচ্ছি আমরা? 150 00:10:24,620 --> 00:10:26,260 - কি? - আমিও তোমাদের সাথে যাবো। 151 00:10:26,780 --> 00:10:28,460 কি কি লাগবে আমাদের? জুস, বিস্কুট... 152 00:10:30,220 --> 00:10:31,220 ফ্রডো! 153 00:10:31,500 --> 00:10:32,620 এনার্জির জন্য। 154 00:10:35,020 --> 00:10:36,100 ফ্রডো! 155 00:10:37,340 --> 00:10:39,340 - তোমরা কি ধূমপান করো? - না। 156 00:10:39,420 --> 00:10:40,860 আমি করি। এখন থেকে। 157 00:10:40,940 --> 00:10:42,380 দরজা খুলো, ফ্রডো! 158 00:10:44,140 --> 00:10:46,100 আমি গিয়ে গাড়ি চালু করছি। 159 00:10:47,900 --> 00:10:50,420 গাড়িটা চালু করতে কিছুটা সময় লাগে। 160 00:10:50,980 --> 00:10:53,420 ওহ, ঠিক আছে। 161 00:10:55,140 --> 00:10:56,420 তোমরা কি আ্যালকোহল চাও? 162 00:10:57,260 --> 00:10:58,460 হ্যা, অবশ্যই। 163 00:10:59,940 --> 00:11:02,900 তুমি উপরের কয়েকটা হুইস্কির বোতল আমাদের দিতে পারবে কি? 164 00:11:02,980 --> 00:11:05,340 - কোনটা? এটা? - হ্যা, ওটাই। 165 00:11:05,420 --> 00:11:08,340 - ওটা বেশ দামী। - ওটাতে হাতও দিবে না! 166 00:11:08,820 --> 00:11:11,260 আমাদের উপর তার বিশ্বাস দেখে আমার খারাপ লাগছে। 167 00:11:11,980 --> 00:11:13,900 কিন্ত কি আর করার? 168 00:11:16,620 --> 00:11:17,460 ওই। 169 00:11:18,980 --> 00:11:21,740 170 00:11:22,260 --> 00:11:23,940 চলো! চলো! 171 00:11:24,380 --> 00:11:25,780 গাড়ি চালাও! 172 00:11:27,660 --> 00:11:28,660 থামো! 173 00:11:29,660 --> 00:11:32,380 174 00:11:32,460 --> 00:11:34,780 ♪ আখলাক আহমেদ ♪ 175 00:11:34,860 --> 00:11:37,820 176 00:11:37,900 --> 00:11:40,100 - উহুহুহু! - উহু-হুহু! 177 00:11:41,460 --> 00:11:43,220 আমরা খাঁটি ডাকাত, জেমস! 178 00:11:46,100 --> 00:11:48,820 ♪ 179 00:11:48,900 --> 00:11:51,980 ♪ 180 00:12:02,140 --> 00:12:03,820 আমরা দুঃখিত যে আমাদের এমনটা করতে হচ্ছে, 181 00:12:03,900 --> 00:12:06,060 কিন্তু আমাদের আরো কিছু প্রশ্ন আছে। 182 00:12:07,780 --> 00:12:12,300 কয়েক বছর আগে, ক্লাইভের বিরুদ্ধে কিছু ছাত্রীর করা অভিযোগ নিয়ে তার 183 00:12:12,380 --> 00:12:14,180 পুরনো সহকর্মীদের মাঝে অনেক কথা হয়েছিল। 184 00:12:14,820 --> 00:12:17,300 - আপনি সে ব্যাপারে কিছু বলতে পারবেন? - হ্যা। 185 00:12:17,940 --> 00:12:20,420 সেটা অনেক বছর আগের কথা... 186 00:12:21,180 --> 00:12:24,380 এবং অভিযোগ গুলো প্রামাণিত হয় নি। 187 00:12:24,900 --> 00:12:27,860 - আমরা সেটা জানি, কিন্তু-- - এবং আমি এটাও বলতে পারবো... 188 00:12:29,060 --> 00:12:31,700 যে কিছু মেয়েরা নিজেদের খারাপ রেজাল্টের 189 00:12:31,780 --> 00:12:34,260 জন্য অলসতা অথবা অর্ধেক সময় নেশাগ্রস্থ 190 00:12:34,340 --> 00:12:36,100 থাকাকে দায়ী করার বদলে একজন নিরপরাধ 191 00:12:36,180 --> 00:12:40,620 মানুষের নামে যৌন অত্যাচারের অভিযোগ করবে। 192 00:12:41,420 --> 00:12:43,780 কিন্তু কেন কেউ তার নামে মিথ্যে অভিযোগ করবে? 193 00:12:45,100 --> 00:12:46,260 আমার ভালো লাগবে... 194 00:12:47,140 --> 00:12:49,820 যদি তোমরা নিজেদের কাজে ফেরত গিয়ে 195 00:12:49,900 --> 00:12:52,380 আমার ছেলের হত্যাকারীকে খুঁজে বের করো। 196 00:12:52,780 --> 00:12:56,260 তার মৃত্যুর জন্য তাকেই দোষ দেওয়া বন্ধ করে। 197 00:12:58,820 --> 00:12:59,820 বের হওয়ার দরজা ওইদিকে। 198 00:13:00,340 --> 00:13:02,620 আমরা নিজেরাই যেতে পারবো। 199 00:13:10,860 --> 00:13:11,940 সে ছিল আপনার একমাত্র সন্তান? 200 00:13:17,900 --> 00:13:20,660 সত্যকে স্বীকার করাটাই উত্তম, বুঝলেন? 201 00:13:21,900 --> 00:13:23,300 মানে যদি কখনো সেটা বেরিয়ে আসে। 202 00:13:23,780 --> 00:13:24,940 সেটা কাজে লাগে, 203 00:13:25,020 --> 00:13:26,940 এরকম পরিস্থিতিতে। মানে, উম... 204 00:13:27,540 --> 00:13:29,020 অভিজ্ঞতা থেকে বলছি। 205 00:13:30,060 --> 00:13:31,900 সত্য কঠিন হলেও সেটাকে স্বীকার করে 206 00:13:33,380 --> 00:13:34,380 নেওয়া উচিত। 207 00:13:35,540 --> 00:13:37,060 বেরিয়ে যাও। 208 00:13:39,820 --> 00:13:41,300 আমি আপনার ক্ষতির জন্য দুঃখিত। 209 00:14:00,740 --> 00:14:02,540 আমার মনে হচ্ছে আমি নিজেকে... 210 00:14:03,180 --> 00:14:04,980 উপলব্ধি করা শুরু করেছি। 211 00:14:05,580 --> 00:14:09,380 মাঝে মাঝে মনে হয় জেমসের সাথে থাকলে আমি নিজেকে বেশি অনুভব করতে পারি। 212 00:14:10,540 --> 00:14:12,340 ওখানে থামাতে পারবে? 213 00:14:14,060 --> 00:14:16,140 সবকিছুকে সরল মনে হচ্ছে। 214 00:14:47,260 --> 00:14:49,020 - হ্যালো? - হাই, মা। 215 00:14:49,100 --> 00:14:51,380 ওহ মাই গড, আ্যালিসা, কোথায় তুমি? 216 00:14:51,460 --> 00:14:54,420 - পুলিশ তোমাকে খুঁজতে এসেছিল-- - চুপ করে আমার কথা শুনে যাও। 217 00:14:54,500 --> 00:14:56,140 - আ্যালিসা! - মা। 218 00:14:57,140 --> 00:14:59,060 তুমি... তুমি ঠিক আছো? 219 00:14:59,140 --> 00:15:01,940 তুমি আর কখনো আমার দেখা পাবে না। কখনো না। 220 00:15:02,020 --> 00:15:03,420 আমি বাড়ি ফিরছি না। 221 00:15:04,260 --> 00:15:06,460 কি হয়েছে, আ্যালিসা? কোথায় আছো তুমি? 222 00:15:06,700 --> 00:15:08,500 - তুমি কি তোমার বাবার সাথে আছো? - না। 223 00:15:10,260 --> 00:15:11,740 বাড়ি ফিরে আসো, আ্যালিসা। 224 00:15:13,140 --> 00:15:15,020 টনিকে আমার তরফ থেকে ফাক অফ বলিও। 225 00:15:24,380 --> 00:15:25,380 চলো। 226 00:15:31,380 --> 00:15:32,780 কে কল করেছিল? 227 00:15:34,420 --> 00:15:35,380 আমার মা। 228 00:15:41,700 --> 00:15:45,940 ♪ 229 00:15:47,660 --> 00:15:50,500 ♪ 230 00:15:54,980 --> 00:15:59,380 ♪ 231 00:16:01,460 --> 00:16:02,820 ♪ 232 00:16:10,180 --> 00:16:11,020 টেরি কি বেরিয়ে গেছে? 233 00:16:17,060 --> 00:16:17,900 ইউনেস? 234 00:16:30,140 --> 00:16:33,220 হাই, দিস ইজ টেরি। লিভ এ ম্যাসেজ। 235 00:16:35,500 --> 00:16:36,980 চিয়ার্স। 236 00:16:37,620 --> 00:16:38,500 চিয়ার্স। 237 00:16:42,220 --> 00:16:43,340 তোমার সাথে দেখা হয়ে ভালো লাগলো। 238 00:16:44,380 --> 00:16:45,580 হাই। 239 00:16:46,140 --> 00:16:47,580 - ইউনেস, কি-- - কাজে ফিরে চলো। 240 00:16:47,660 --> 00:16:49,620 - আমি দুঃখিত-- - তোমাকে এটা দেখতে হবে। 241 00:16:49,700 --> 00:16:52,540 - এক্সকিউজ মি, তুমি কে? - ডিসি নুন। তোমাকে এটা দেখতেই হবে। 242 00:16:52,620 --> 00:16:55,420 - তুমি কি পুলিশে কাজ করো? - এটা কি ডেট? 243 00:16:56,020 --> 00:16:58,380 - সিরিয়াসলি, ইউনেস, তুমি কি শুধু-- - তোমার বয়স কত? 244 00:16:58,460 --> 00:17:00,620 - ফর ফাক সেক! - তোমাকে দেখতেই হবে। 245 00:17:00,700 --> 00:17:02,220 - না! - দেখতেই হবে। এটা গুরুত্বপূর্ণ। 246 00:17:02,300 --> 00:17:04,420 - এখন না। - হ্যা, এখনি। 247 00:17:09,100 --> 00:17:10,100 আমি সত্যিই দুঃখিত। 248 00:17:24,460 --> 00:17:25,300 হেই! 249 00:17:25,620 --> 00:17:27,740 আমি বললাম থামো! 250 00:17:27,820 --> 00:17:28,820 ফাকিং হেল। 251 00:17:37,940 --> 00:17:39,420 ঠিক আছে। চলো। 252 00:17:41,580 --> 00:17:43,140 - তুমি ঠিক আছো। - অবশ্যই। 253 00:17:43,220 --> 00:17:46,260 জেমস, আমরা একজন ধর্ষককে হত্যা করেছি, পুলিশ থেকে পালিয়ে বেড়াচ্ছি, 254 00:17:46,340 --> 00:17:49,580 এবং এখন আমি আমার বাবার সাথে দেখা করতে যাচ্ছি। এটা বিশাল ব্যাপার। চলো। 255 00:18:14,900 --> 00:18:15,740 হ্যা? 256 00:18:15,820 --> 00:18:16,900 হাই। লেসলি আছে? 257 00:18:18,180 --> 00:18:19,460 লেসলি আর এখানে থাকে না। 258 00:18:19,540 --> 00:18:20,700 না। 259 00:18:20,940 --> 00:18:21,780 কি? 260 00:18:22,860 --> 00:18:23,740 তুমি কে? 261 00:18:27,700 --> 00:18:28,980 আপনি কি জানেন সে এখন কোথায়? 262 00:18:29,060 --> 00:18:30,820 বাদ দাও, জেমস। 263 00:18:32,540 --> 00:18:33,380 হ্যা, জানি। 264 00:18:34,260 --> 00:18:35,660 কিন্তু তারা তাকে হত্যা করেছে। 265 00:18:37,340 --> 00:18:38,980 সে যায় করে থাকুক না কেন, 266 00:18:39,140 --> 00:18:41,300 তারা তাকে খুন করে পালিয়ে গেছে। 267 00:18:41,380 --> 00:18:44,380 - হ্যা কিন্তু সেটা সেল্ফ-ডিফেন্সও হতে পারে? - তাহলে তারা manslaughter হবে। [manslaughter=যারা অনিচ্ছাবশত হত্যা করে।] 268 00:18:53,500 --> 00:18:55,420 - তার সাথে কিভাবে দেখা হয় তোমার? - কি? 269 00:18:57,620 --> 00:18:58,620 উম... 270 00:19:01,140 --> 00:19:02,060 ওকে। আমি বাড়ি যাচ্ছি। 271 00:19:02,740 --> 00:19:04,660 ডিসি নুন? কাম ইন, ডিসি নুন? 272 00:19:06,140 --> 00:19:07,860 হ্যা, বলো। 273 00:19:08,100 --> 00:19:10,340 বাচ্চা দুটোকে দেখা গিয়েছে। 274 00:19:10,620 --> 00:19:11,460 কোথায়? 275 00:19:11,820 --> 00:19:15,140 তারা আজ সকালে এখান থেকে ১০০ মাইল দক্ষিন-পূর্বের এক পেট্রোল স্টেশনে ডাকাতি করেছে। 276 00:19:15,420 --> 00:19:17,780 তারা অস্ত্র ব্যাবহার করে ম্যানেজারকে টয়লেটে বন্দী করে দিয়েছিল। 277 00:19:17,860 --> 00:19:19,100 আমাদের কাছে সিসিটিভি ফুটেজ আছে। 278 00:19:19,180 --> 00:19:20,740 আসছি। 279 00:20:02,660 --> 00:20:04,860 আমরা কিভাবে বুঝবো যে এটাই সঠিক পথ? 280 00:20:05,420 --> 00:20:08,340 ওয়েল, সে বামে গিয়ে আবার বামে যেতে বলেছিল, তাই... 281 00:20:09,980 --> 00:20:11,460 আমার মনে হয় এটাই ঠিক রাস্তা। 282 00:20:16,380 --> 00:20:19,500 মাঝে মাঝে তুমি এটা বুঝতে পারো যে, যে জিনিসটা তোমাকে এগিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলো 283 00:20:19,580 --> 00:20:21,180 সেটা হয়ত একটা মিথ্যা... 284 00:20:21,380 --> 00:20:23,300 যখন তুমি আসলেই বুঝতে পারো যে, 285 00:20:23,380 --> 00:20:26,180 পুরোটা সময় জুড়ে সেটা হয়ত মিথ্যেই ছিল, 286 00:20:26,460 --> 00:20:28,220 যেন তুমি একটা পাথর গিলে ফেলেছো। 287 00:20:29,060 --> 00:20:31,260 তবে সম্প্রতি না। 288 00:20:32,180 --> 00:20:33,780 তুমি সেটা অনেক বছর আগে গিলেছো। 289 00:20:36,420 --> 00:20:37,900 কি হবে যদি সে এখানেও না থাকে? 290 00:20:38,180 --> 00:20:39,860 সে জায়গা পরিবর্তনের কথা আমাকে বলে নি কেন? 291 00:20:40,340 --> 00:20:41,860 হয়ত সদ্যই পাল্টেছে। 292 00:20:47,500 --> 00:20:48,460 চলো। 293 00:21:20,580 --> 00:21:21,940 আমার ভয় লাগছে। 294 00:21:24,700 --> 00:21:25,780 আমার সত্যিই ভয় লাগছে। 295 00:21:42,620 --> 00:21:43,620 হ্যালো, বাবা। ♪ আখলাক আহমেদ