1 00:00:06,400 --> 00:00:10,500 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:26,240 --> 00:00:27,780 Hej, pappa. 3 00:00:32,520 --> 00:00:33,740 Herregud. 4 00:00:35,000 --> 00:00:36,100 Alyssa? 5 00:00:41,760 --> 00:00:43,780 Han luktar exakt likadant. 6 00:00:47,840 --> 00:00:50,180 Alyssa och hennes pappa skulle få utrymme. 7 00:00:53,400 --> 00:00:54,879 Är han bög? 8 00:00:54,880 --> 00:00:56,340 Han är min pojkvän. 9 00:00:59,560 --> 00:01:00,860 Är det där min? 10 00:01:02,400 --> 00:01:04,780 - Ja. - Den passar dig. 11 00:01:06,720 --> 00:01:08,700 Du blev helt okej, eller hur? 12 00:01:09,200 --> 00:01:10,959 - Du är jättefin. - Sluta. 13 00:01:10,960 --> 00:01:12,599 Nej, jag menar allvar. 14 00:01:12,600 --> 00:01:14,900 Du såg jäkligt skum ut som barn. 15 00:01:15,680 --> 00:01:17,020 Jag är lättad. 16 00:01:18,920 --> 00:01:20,020 Röker du? 17 00:01:25,360 --> 00:01:26,599 Hur mår din mamma? 18 00:01:26,600 --> 00:01:28,020 Bra. 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,740 Gift med ett rövhål, men bra. 20 00:01:33,200 --> 00:01:35,020 Får vi bo hos dig ett tag? 21 00:01:36,360 --> 00:01:38,300 Snälla säg ja. 22 00:01:40,280 --> 00:01:42,159 Det är klart ni kan. 23 00:01:42,160 --> 00:01:43,740 Du är mitt blod, tjejen. 24 00:01:45,200 --> 00:01:46,900 Schysst. Tack. 25 00:01:50,960 --> 00:01:53,540 Så du har rymt från mamma? 26 00:01:55,480 --> 00:01:57,180 Du är alla gånger min. 27 00:02:05,960 --> 00:02:09,060 - Vi har hamnat i trubbel. - Gravid? 28 00:02:10,240 --> 00:02:11,420 Värre. 29 00:02:12,480 --> 00:02:13,900 Hur mycket värre? 30 00:02:15,240 --> 00:02:16,380 Väldigt mycket. 31 00:02:17,360 --> 00:02:19,460 Jag ska berätta vad vi gjort… 32 00:02:20,600 --> 00:02:22,420 …nån gång. 33 00:02:24,440 --> 00:02:29,719 - Vi visste inte vart vi skulle ta vägen. - Tja, ni är helt trygga här. Okej? 34 00:02:29,720 --> 00:02:31,759 Ni får stanna så länge ni vill. 35 00:02:31,760 --> 00:02:32,860 Tack. 36 00:02:34,240 --> 00:02:35,820 Är det okej, James? 37 00:02:39,880 --> 00:02:41,599 Det där blir en säng. 38 00:02:41,600 --> 00:02:43,999 Som en bäddsoffa? Coolt. 39 00:02:44,000 --> 00:02:46,679 Nej. Den blir en säng om du sover i den. 40 00:02:46,680 --> 00:02:50,100 Jag sover därbak och badrummet är in där. 41 00:02:51,120 --> 00:02:53,260 Det är härligt att se dig, tjejen. 42 00:02:59,120 --> 00:03:00,540 Sov gott. 43 00:03:01,080 --> 00:03:02,599 Han är okej. 44 00:03:02,600 --> 00:03:05,420 Han är faktiskt genuint okej. 45 00:03:32,640 --> 00:03:34,980 Leslie var ganska annorlunda. 46 00:03:35,920 --> 00:03:37,020 James. 47 00:03:37,640 --> 00:03:38,740 Ja? 48 00:03:39,200 --> 00:03:40,580 Ska vi kasta kniv? 49 00:03:42,480 --> 00:03:43,580 Va? 50 00:03:45,920 --> 00:03:47,839 Har du aldrig kastat kniv förr? 51 00:03:47,840 --> 00:03:49,140 Nej. 52 00:03:50,560 --> 00:03:52,100 Ta av dig skjortan. 53 00:04:13,520 --> 00:04:15,100 Inte illa. 54 00:04:27,800 --> 00:04:28,980 Nybörjartur. 55 00:04:30,440 --> 00:04:31,700 Ja, eller hur. 56 00:04:33,600 --> 00:04:34,980 Vill du ha en öl? 57 00:04:58,320 --> 00:05:00,100 Tar du hand om henne, James? 58 00:05:01,440 --> 00:05:02,540 Ja. 59 00:05:03,080 --> 00:05:04,180 Bra. 60 00:05:05,200 --> 00:05:06,460 Det är väldigt bra. 61 00:05:09,760 --> 00:05:11,300 Har hon sagt nåt om mig? 62 00:05:12,360 --> 00:05:13,799 Ja. 63 00:05:13,800 --> 00:05:15,020 Och? 64 00:05:15,480 --> 00:05:16,620 Tror du hon… 65 00:05:18,360 --> 00:05:20,340 …älskar mig? 66 00:05:21,720 --> 00:05:23,260 Ja. 67 00:05:29,160 --> 00:05:32,460 Jag har aldrig träffat nån vuxen som Leslie. 68 00:05:33,040 --> 00:05:38,460 Han verkade hel den mesta av tiden men det var som om han saknade delar. 69 00:05:45,440 --> 00:05:47,180 Vad har hon gjort med håret? 70 00:05:51,920 --> 00:05:53,540 Herregud! 71 00:05:57,200 --> 00:06:01,799 Som ni kan se, har era barn begått ännu ett allvarligt brott. 72 00:06:01,800 --> 00:06:06,359 Hon gör ingenting, eller hur? Det är han som har pistolen. 73 00:06:06,360 --> 00:06:10,580 - Var kan han ha fått en pistol? - Han har aldrig haft nån pistol. 74 00:06:11,640 --> 00:06:13,660 Vad är det för fel på dig? 75 00:06:34,840 --> 00:06:37,620 Han har födelsedag imorgon. Han fyller 18. 76 00:06:39,880 --> 00:06:41,180 Arton. 77 00:06:43,400 --> 00:06:44,540 Här, titta. 78 00:06:46,880 --> 00:06:48,500 Titta på honom. 79 00:06:53,160 --> 00:06:54,780 Hans mamma tog livet av sig. 80 00:06:57,720 --> 00:06:59,620 Hon gjorde det inför honom. 81 00:07:08,720 --> 00:07:13,820 Hoppas du gillar det välstekt. ”Välstekt” som i kremerade. 82 00:07:17,960 --> 00:07:19,060 Hugg in. 83 00:07:22,480 --> 00:07:23,719 Tack, pappa. 84 00:07:23,720 --> 00:07:25,500 Jag älskar att säga det. 85 00:07:26,120 --> 00:07:27,300 Skål. 86 00:07:31,040 --> 00:07:34,159 - Ni borde följa med i min båt. - Har du en båt? 87 00:07:34,160 --> 00:07:38,900 Inget vräkigt. Bara en liten motorbåt. Vi kan åka ut i eftermiddag om ni vill. 88 00:07:39,440 --> 00:07:40,580 Coolt. 89 00:07:45,560 --> 00:07:50,639 Tänk att jag har en pappa med en båt. Det betyder i princip att jag har en båt. 90 00:07:50,640 --> 00:07:52,119 Okej, vi åker ut! 91 00:07:52,120 --> 00:07:54,540 Leslie? Les! 92 00:07:55,040 --> 00:07:55,959 Vad är det? 93 00:07:55,960 --> 00:08:00,540 - Såg du inte schemat? Det sitter på kylen. - För i helvete. 94 00:08:01,080 --> 00:08:03,180 Idag? Typ nu? 95 00:08:04,520 --> 00:08:07,380 - Kan inte du göra det? - Jag måste ta pappa till dialysen. 96 00:08:08,920 --> 00:08:11,679 Okej. Planändring. Vi får ta båten senare. 97 00:08:11,680 --> 00:08:12,639 Varför det? 98 00:08:12,640 --> 00:08:16,479 Jag måste göra lite jobb hemifrån. Ni kan hänga här, okej? 99 00:08:16,480 --> 00:08:17,660 Okej. 100 00:08:22,440 --> 00:08:26,319 Vi kan anta att de tagit sig till Alyssas pappa, Leslie Foley. 101 00:08:26,320 --> 00:08:29,980 Känd sen innan. Inget stort. Varningar och avstängningar. 102 00:08:30,480 --> 00:08:33,319 Lokalpolisen har kollat upp honom, 103 00:08:33,320 --> 00:08:35,620 men han bor inte kvar på adressen. 104 00:08:36,120 --> 00:08:38,039 Men hon tror det. 105 00:08:38,040 --> 00:08:40,820 Så vi ska vänta på dem där. 106 00:08:43,440 --> 00:08:44,700 Han kommer på oss. 107 00:08:45,440 --> 00:08:46,540 Jag vet. 108 00:08:50,280 --> 00:08:53,460 - Jag tror din pappa är knarkhandlare. - Coolt. 109 00:08:55,480 --> 00:08:56,580 - Men… - Vadå? 110 00:08:57,600 --> 00:09:00,519 Alyssa verkade missa poängen med flit. 111 00:09:00,520 --> 00:09:03,060 Är det här det bästa stället för oss? 112 00:09:04,560 --> 00:09:05,999 Vi har dödat en kille. 113 00:09:06,000 --> 00:09:07,799 Jag tänker inte åka redan. 114 00:09:07,800 --> 00:09:10,479 Sluta oroa dig. Han tar hand om oss. 115 00:09:10,480 --> 00:09:12,380 Vi är helt trygga här. 116 00:09:16,080 --> 00:09:18,279 - Hej, Alyssa. Jonno. - Hej. 117 00:09:18,280 --> 00:09:19,860 Alyssa, kolla in det här. 118 00:09:22,040 --> 00:09:23,940 Vi var definitivt inte trygga. 119 00:09:24,800 --> 00:09:27,140 Vi måste hitta dem innan de gör nåt mer. 120 00:09:28,320 --> 00:09:32,020 Eller så låter vi dem hålla på ett par dagar till. 121 00:09:32,680 --> 00:09:35,279 - Va? - Tja, han fyller 18 imorgon. 122 00:09:35,280 --> 00:09:37,100 Då blir det fängelse. 123 00:09:39,800 --> 00:09:40,900 Jag skämtar. 124 00:09:41,600 --> 00:09:43,060 Han är bara ett barn. 125 00:09:45,280 --> 00:09:46,860 Nej, det är han inte. 126 00:09:51,160 --> 00:09:54,220 Ta det lugnt med dem. Raketbränsle. 127 00:09:57,360 --> 00:09:58,780 - Va? - Det var inget. 128 00:10:00,000 --> 00:10:02,700 De måste få det från nån. 129 00:10:06,560 --> 00:10:09,959 Det är helt etiskt. Det är det fina med det. 130 00:10:09,960 --> 00:10:13,100 Allt är lokalt odlat, ekologiskt. 131 00:10:14,680 --> 00:10:17,119 Inget gängkrigs-skit. 132 00:10:17,120 --> 00:10:20,940 Inga kvinnor som sväljer kondomer. Inga barn som tar skada. 133 00:10:23,400 --> 00:10:25,260 Den här världen, alltså. 134 00:10:25,760 --> 00:10:30,119 ”Ungdomar, ta inga droger. Men tjata på mamma om att köpa en telefon 135 00:10:30,120 --> 00:10:33,260 som gjorts i svett och tårar av en modern slav.” 136 00:10:35,320 --> 00:10:37,839 - Du förstår mig, va, tjejen? - Ja. 137 00:10:37,840 --> 00:10:40,540 Måste kämpa mot systemet, kisen. 138 00:10:41,720 --> 00:10:45,119 För vi lever i en riktigt sjuk tid. 139 00:10:45,120 --> 00:10:46,900 Glöm inte det. 140 00:10:48,960 --> 00:10:53,479 Vet du vad det klokaste nån sagt till mig är? 141 00:10:53,480 --> 00:10:54,740 Vill du höra? 142 00:10:55,280 --> 00:10:57,940 - James, lyssnar du? - Ja. 143 00:10:59,080 --> 00:11:04,239 ”Att vara galen i en galen värld är inte galet. 144 00:11:04,240 --> 00:11:05,700 Det är friskt.” 145 00:11:06,600 --> 00:11:07,740 Vem sa det? 146 00:11:08,240 --> 00:11:09,340 Jag. 147 00:11:09,840 --> 00:11:11,820 Han är Gandhi. 148 00:11:12,480 --> 00:11:14,140 Du är guld. Vet du det? 149 00:11:14,880 --> 00:11:16,300 Guld. 150 00:11:18,360 --> 00:11:20,060 Leslie snackade mycket. 151 00:11:21,760 --> 00:11:23,140 Vill du ha en? 152 00:11:24,200 --> 00:11:26,340 - Eunice? - Nej tack. 153 00:11:28,840 --> 00:11:32,879 Mordet på Clive Koch kan mycket väl ha varit självförsvar. 154 00:11:32,880 --> 00:11:36,399 Tja, vi har inga bevis så det kan du inte utgå från. 155 00:11:36,400 --> 00:11:38,500 Du kan inte utgå från motsatsen. 156 00:11:40,080 --> 00:11:42,940 Jag tycker synd om dem, okej? Jag gör det. 157 00:11:43,600 --> 00:11:46,479 Jag tycker de är miserabla och dumma barn 158 00:11:46,480 --> 00:11:48,799 som gjort fel men vi vet inte varför. 159 00:11:48,800 --> 00:11:52,919 Jag bryr mig inte om varför. Jag vill gripa dem innan de dödar fler. 160 00:11:52,920 --> 00:11:55,159 - Teri... - Vi är inte socialtjänsten. 161 00:11:55,160 --> 00:11:59,260 - Det var… - Vad hjälper det att tycka synd om dem? 162 00:11:59,960 --> 00:12:01,740 Hur hjälper det? 163 00:12:05,320 --> 00:12:07,140 Vi måste hitta dem. 164 00:12:08,040 --> 00:12:10,079 Vi hittar dem. 165 00:12:10,080 --> 00:12:12,799 Med insatsstyrka som skrämmer skiten ur dem? 166 00:12:12,800 --> 00:12:17,460 Vad föreslår du? Att lirka ut dem med godis och hoppas på det bästa? 167 00:12:21,920 --> 00:12:27,460 - Jag är osäker på om han var beväpnad. - Vi måste agera som om han var det. 168 00:12:33,760 --> 00:12:36,420 - Handlar det här om nåt annat? - Va? 169 00:12:37,560 --> 00:12:39,580 - Nej! - Okej. 170 00:12:40,400 --> 00:12:41,660 Förlåt. 171 00:12:42,560 --> 00:12:45,159 Nån borde prata med dem, inte pistolvifta. 172 00:12:45,160 --> 00:12:50,180 Nån får gärna prata med dem när de är inlåsta. 173 00:12:50,680 --> 00:12:53,759 Prata med dem, förstå dem. 174 00:12:53,760 --> 00:12:56,300 Lära dem hur man täljer. Bryr mig inte. 175 00:13:06,120 --> 00:13:07,380 Vad tycker du om honom? 176 00:13:08,040 --> 00:13:10,140 Ibland är det viktigt att ljuga. 177 00:13:10,680 --> 00:13:13,020 Jo, han är okej. 178 00:13:14,440 --> 00:13:15,580 ”Okej”? 179 00:13:16,080 --> 00:13:17,460 Okej som i bra. 180 00:13:18,200 --> 00:13:21,860 - Du fattar inte. - Okej. Vem vill ha en öl? 181 00:13:22,720 --> 00:13:26,500 - Ska vi inte ut med båten? - Jag är helt slut. Gör det nåt? 182 00:13:27,040 --> 00:13:29,119 Jag tar med er imorgon. Jag lovar. 183 00:13:29,120 --> 00:13:30,220 Okej. 184 00:13:30,560 --> 00:13:31,660 Jag svär. 185 00:13:32,560 --> 00:13:33,660 Okej. 186 00:13:38,800 --> 00:13:40,300 Kom igen, James. 187 00:14:07,760 --> 00:14:09,340 Det är så konstigt. 188 00:14:09,960 --> 00:14:12,180 När man velat nånting så länge 189 00:14:12,720 --> 00:14:15,220 och varit så rädd för att det blir skit 190 00:14:16,000 --> 00:14:20,980 och sen blir det inte alls skit, utan fantastiskt. 191 00:14:30,600 --> 00:14:31,780 Vad vill ni dricka? 192 00:14:33,200 --> 00:14:35,159 Har du sett nån av dem? 193 00:14:35,160 --> 00:14:36,980 Jag sa ju nej. 194 00:14:37,520 --> 00:14:38,900 Och Leslie? 195 00:14:39,800 --> 00:14:42,460 Ingen aning. Han bor inte här längre. 196 00:14:47,560 --> 00:14:48,860 Utifall att. 197 00:15:02,960 --> 00:15:04,740 - Alyssa. - Ja? 198 00:15:06,440 --> 00:15:09,719 - Vi kanske inte ska stanna här för länge. - Va? 199 00:15:09,720 --> 00:15:12,100 Vi borde nog fortsätta röra på oss. 200 00:15:13,160 --> 00:15:14,660 Gör vad du vill. 201 00:15:40,680 --> 00:15:42,340 Jag har saknat dig, skatt. 202 00:15:46,800 --> 00:15:48,380 Kolla på dig. 203 00:15:49,080 --> 00:15:50,660 Kolla på dig! 204 00:15:51,760 --> 00:15:53,639 - Såja. - Vadå? 205 00:15:53,640 --> 00:15:55,599 Du, vi gör grejen. 206 00:15:55,600 --> 00:15:56,900 Vadå för grej? 207 00:15:59,280 --> 00:16:00,740 Jaha. 208 00:16:01,560 --> 00:16:03,660 Alyssa kändes långt borta. 209 00:16:05,360 --> 00:16:07,300 Det var som om vi var tillbaka. 210 00:16:12,240 --> 00:16:15,140 Jag har inte sett dig på 10 år. 211 00:16:18,680 --> 00:16:20,039 Pappa? 212 00:16:20,040 --> 00:16:24,559 - Vad är det? Mår du bra? - Jag är… jag är helt jävla värdelös. 213 00:16:24,560 --> 00:16:25,860 Fan. 214 00:16:26,320 --> 00:16:28,119 Nej, det är du inte. 215 00:16:28,120 --> 00:16:29,220 Va? 216 00:16:31,320 --> 00:16:32,839 Du är inte värdelös. 217 00:16:32,840 --> 00:16:37,180 Ett födelsedagskort varje år. Det är ganska bra, pappa. 218 00:16:40,960 --> 00:16:42,919 Det är bra. 219 00:16:42,920 --> 00:16:44,020 Det är bra. 220 00:16:47,200 --> 00:16:49,999 Jag började tänka att jag bara skulle åka. 221 00:16:50,000 --> 00:16:52,940 Lämna Alyssa med sin pappa. Hon verkade lycklig. 222 00:16:54,680 --> 00:16:58,180 Jag skämtar inte, eller hur? Shorts. Inget annat. 223 00:16:58,880 --> 00:17:00,540 Året om. 224 00:17:01,040 --> 00:17:03,519 Han äger inga byxor, eller hur, Jonno? 225 00:17:03,520 --> 00:17:06,540 - Nej. - Vad hade du på din mammas begravning? 226 00:17:07,560 --> 00:17:08,980 Svarta shorts. 227 00:17:10,040 --> 00:17:14,100 - Svarta shorts! Svarta jäkla shorts! - Men sen förändrades allt. 228 00:17:14,600 --> 00:17:16,239 Les, Les. 229 00:17:16,240 --> 00:17:18,599 - Så du hittade honom. - Debbie, inte nu. 230 00:17:18,600 --> 00:17:21,119 - Jo. Kom hit. - Debbie. Du borde gå hem. 231 00:17:21,120 --> 00:17:24,439 Jag menar allvar. Vi börjar gräla. Det vill du inte. 232 00:17:24,440 --> 00:17:25,900 Kom här! 233 00:17:34,520 --> 00:17:37,860 Hon är lite instabil, förstår du, i huvudet. 234 00:17:39,120 --> 00:17:41,559 Polisen söker henne. Vad har hon sagt? 235 00:17:41,560 --> 00:17:45,279 - Det här är bara inte sant. - Som om du aldrig rymt hemifrån. 236 00:17:45,280 --> 00:17:49,279 Visa intresse. Jag klarar det inte på egen hand. Det är orättvist. 237 00:17:49,280 --> 00:17:53,799 - Jag lyssnar. Vad behöver du? - Han behöver en ny skoluniform. 238 00:17:53,800 --> 00:17:57,279 - Nej, nej. - För han har växt och ser ut som en idiot! 239 00:17:57,280 --> 00:18:00,439 Vad vill du att jag ska göra? Han slutar inte växa. 240 00:18:00,440 --> 00:18:02,740 - Ge mig lite pengar! - Är han din pappa? 241 00:18:04,840 --> 00:18:07,519 Nej, Lys. Det är inget. Han är bara… 242 00:18:07,520 --> 00:18:09,020 Tänkte du berätta? 243 00:18:10,200 --> 00:18:12,159 Det här är bara för mycket. 244 00:18:12,160 --> 00:18:15,500 Det här är som nåt jäkla bakhåll. Jag åker hem! 245 00:18:18,800 --> 00:18:22,220 Nej, det gör du inte! Kom tillbaka hit, Leslie! 246 00:18:35,280 --> 00:18:37,740 Ja, vi sover lite nu. Okej, god natt. 247 00:18:38,520 --> 00:18:42,559 Lokalpolisen har bevakning på hans exflickvän. 248 00:18:42,560 --> 00:18:46,180 Inga tecken på ungdomarna än. Vi åker dit imorgon bitti. 249 00:18:50,440 --> 00:18:52,460 Vill du dela rum? 250 00:18:53,840 --> 00:18:54,940 Va? 251 00:18:56,000 --> 00:18:57,580 Spara skattepengar. 252 00:18:59,640 --> 00:19:01,500 Nej, det vill jag inte. 253 00:19:04,280 --> 00:19:06,860 Tjena. Två enkelrum, tack. 254 00:19:07,280 --> 00:19:09,180 Hans nacke är bruten. 255 00:19:10,760 --> 00:19:13,260 - Vi måste döda den. - Ja. 256 00:19:30,480 --> 00:19:31,839 Jag kan inte göra det. 257 00:19:31,840 --> 00:19:33,540 - Gråter du? - Nej. 258 00:19:58,040 --> 00:20:00,580 MOBILT HEM, KUSTVÄGEN 259 00:20:19,040 --> 00:20:21,300 MORDMISSTÄNKTA 260 00:20:24,240 --> 00:20:27,039 Allmänheten varnas för att närma sig dem. 261 00:20:27,040 --> 00:20:28,759 De är troligen beväpnade. 262 00:20:28,760 --> 00:20:30,660 Herrejävlar. 263 00:20:35,760 --> 00:20:39,740 Alla tips belönas. Ring nu. 264 00:21:06,680 --> 00:21:08,780 Undertexter: Ola Janåker