1
00:00:33,140 --> 00:00:35,980
♪ Walking all day with my mouth on fire ♪
2
00:00:36,060 --> 00:00:37,620
♪ I'm trying to get talking to you ♪
3
00:00:39,980 --> 00:00:42,580
♪ Walking all day with my mouth on fire ♪
4
00:00:42,660 --> 00:00:44,580
♪ That's what I've got to do ♪
5
00:00:45,380 --> 00:00:47,420
♪ I'm trying to get talking to you ♪
6
00:00:49,580 --> 00:00:52,220
♪ Walking all day with my feet on fire ♪
7
00:00:52,300 --> 00:00:54,020
♪ I'm trying to get closer to you ♪
8
00:00:54,940 --> 00:00:57,660
♪ Walking all day with my feet on fire ♪
9
00:00:57,740 --> 00:00:59,540
♪ That's what I've got to do ♪
10
00:01:00,380 --> 00:01:02,380
♪ I'm trying to get closer to you ♪
11
00:01:04,500 --> 00:01:06,540
♪ Walking all day
With my mind on fire... ♪
12
00:01:06,620 --> 00:01:09,580
Biasanya, aku yang menciumnya duluan.
13
00:01:10,020 --> 00:01:12,500
♪ Walking all day with my mind on fire ♪
14
00:01:12,580 --> 00:01:14,580
♪ That's what I've got to do ♪
15
00:01:15,300 --> 00:01:17,380
♪ I can't stop thinking of you ♪
16
00:01:40,140 --> 00:01:42,260
- Kau baik saja?
- Aku boleh bilang sesuatu?
17
00:01:43,980 --> 00:01:45,060
Bisa nanti saja?
18
00:01:47,580 --> 00:01:50,340
Nanti, sampai, tidak tahu lah,
mungkin beberapa hari, oke?
19
00:01:50,420 --> 00:01:51,660
Yeah, tentu saja.
20
00:01:54,700 --> 00:01:57,860
Menurutku tidak apa-apa sebenarnya.
Kami punya, seluruh hidup kami.
21
00:01:59,060 --> 00:02:01,180
Ditambah, mungkin aku menginginkannya besok.
22
00:03:13,340 --> 00:03:14,180
Apa?
23
00:03:16,140 --> 00:03:16,980
Tidak apa-apa.
24
00:03:20,140 --> 00:03:21,900
Aku tidak percaya aku punya saudara.
25
00:03:23,500 --> 00:03:25,540
Mungkin aku punya banyak.
26
00:03:25,620 --> 00:03:27,820
Dimana-mana.
Aku tahu ia berkelana.
27
00:03:28,780 --> 00:03:31,180
Mungkin aku juga punya saudara
di Vietnam ata semacamnya.
28
00:03:33,380 --> 00:03:35,500
Kurasa aku membenci ayahku lebih
dari aku membenci ibuku.
29
00:03:36,980 --> 00:03:38,020
Aku juga.
30
00:03:38,100 --> 00:03:41,460
Aku benci keduanya,
terlebih ayahku.
31
00:03:41,540 --> 00:03:42,500
Kenapa?
32
00:03:42,940 --> 00:03:44,740
Karena ibuku meninggal tapi ayahku tidak.
33
00:03:47,220 --> 00:03:48,620
Ia bunuh diri.
34
00:03:53,660 --> 00:03:54,740
Aku ada di sana.
35
00:03:58,380 --> 00:03:59,700
Dan tidak melakukan apa-apa.
36
00:04:24,460 --> 00:04:25,860
Ia seperti apa?
37
00:04:28,380 --> 00:04:29,580
Sangat baik.
38
00:04:32,540 --> 00:04:33,540
Penuh kesedihan.
39
00:04:35,740 --> 00:04:36,820
Ia selalu...
40
00:04:38,300 --> 00:04:40,500
seedikit berlebihan dalam segala hal, kurasa.
41
00:04:44,340 --> 00:04:46,740
-James?
-Yeah?
42
00:04:46,940 --> 00:04:48,500
Itu bukan salahmu.
43
00:04:59,100 --> 00:05:01,380
Rasanya kami sedang di ujung dunia.
44
00:05:01,980 --> 00:05:03,500
Terasa aman.
45
00:05:04,780 --> 00:05:07,100
Padahal tidak.
46
00:05:07,900 --> 00:05:09,100
Kita tidak bisa tinggal di sini.
47
00:05:10,620 --> 00:05:12,660
-Tidak.
-Kita tidak bisa pulang.
48
00:05:13,340 --> 00:05:14,260
Tidak.
49
00:05:17,380 --> 00:05:20,860
Kita harus pergi.
Sangat jauh, ke luar negeri.
50
00:05:21,420 --> 00:05:22,260
Yeah.
51
00:05:22,340 --> 00:05:25,580
Di tempat yan benar-benar
baru dan memulai semua dari awal.
52
00:05:26,100 --> 00:05:26,980
Yeah.
53
00:05:28,180 --> 00:05:29,540
Kau mau melakukannya?
54
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
Ya.
55
00:05:33,460 --> 00:05:34,900
Aku sungguh ingin melakukannya.
56
00:05:38,420 --> 00:05:39,940
Kita bisa pakai kapal ayahmu.
57
00:05:42,820 --> 00:05:44,340
Kita cuma butuh kuncinya.
58
00:06:30,740 --> 00:06:34,740
Kalau kau melakukan sesuatu seperti
yang kupikirkan, kau benar-benar sangat bodoh.
59
00:06:35,100 --> 00:06:37,460
Dimanapun kau, telepon aku
setelah kau terima ini.
60
00:07:04,660 --> 00:07:06,940
Kurasa lebih mudah jika
berpikir bahwa seseorang itu adalah jawaban
61
00:07:07,020 --> 00:07:08,780
jika kau sudah lama tidak berjumpa dengannya.
62
00:07:09,180 --> 00:07:10,780
Karena mereka tidak benar-benar nyata.
63
00:07:12,100 --> 00:07:15,260
Orang-orang bukanlah jawaban.
Mereka hanya menimbulkan pertanyaan baru.
64
00:07:17,140 --> 00:07:18,460
Pertanyaan seperti:
65
00:07:18,540 --> 00:07:21,180
"Kenapa kau jadi ayah yang tak berguna?"
66
00:07:27,300 --> 00:07:28,540
Ah, sial!
67
00:07:31,740 --> 00:07:33,540
Ah, Alyssa! Ah!
68
00:07:34,100 --> 00:07:35,860
Kau kembali!
Syukurlah.
69
00:07:36,460 --> 00:07:37,660
Aku khawatir denganmu.
70
00:07:38,820 --> 00:07:41,860
-Sungguh. Aku mencarimu kemanapun.
-Tidak, kau bohong.
71
00:07:41,940 --> 00:07:44,900
Kau melindas anjing, membunuhnya,
tidak peduli akan itu dan meninggalkanku.
72
00:07:44,980 --> 00:07:46,580
Yeah, maksudku setelah semua itu.
73
00:07:47,700 --> 00:07:49,140
Tunggu, aku membunuh anjing?
74
00:07:50,780 --> 00:07:51,700
Sialan!
75
00:07:55,180 --> 00:07:56,220
Maaf.
76
00:07:56,820 --> 00:07:59,180
Maaf karena aku telah
menjadi bajingan.
77
00:08:00,740 --> 00:08:03,900
Oh, maaf. Aku tertawa karena
itu sangat buruk, kau tahu? Aku--
78
00:08:03,980 --> 00:08:05,380
Bisakah kita naik kapal?
79
00:08:08,820 --> 00:08:09,700
Apa?
80
00:08:09,780 --> 00:08:12,060
Kapalmu.
Aku dan James mau naik kapal.
81
00:08:13,180 --> 00:08:15,060
-Sekarang?
-Yeah. Sekarang.
82
00:08:20,300 --> 00:08:22,260
Oke, baik.
83
00:08:22,500 --> 00:08:24,740
Beri aku waktu sepuluh menit.
84
00:08:24,980 --> 00:08:27,420
-Aku mau BAB dan butuh Berocca.
-Kau tidak perlu ikut kok.
85
00:08:28,580 --> 00:08:29,420
Apa maksudmu?
86
00:08:29,940 --> 00:08:32,220
Santai saja, akmi bisa menanganinya.
James pengendara yang baik.
87
00:08:32,300 --> 00:08:33,820
Kami akan kembali saat makan siang.
88
00:08:33,900 --> 00:08:36,700
Dengar, Nak, aku mungkin
tidak bertemu denganmu bertahun-tahun...
89
00:08:37,340 --> 00:08:40,180
tapi aku tidak lahir kemarin, oke?
90
00:08:41,980 --> 00:08:43,300
Jadi, apa rencanya?
91
00:08:44,660 --> 00:08:46,140
Menyeberangi selat?
92
00:08:46,980 --> 00:08:48,780
Mencari kerja di Disneyland Paris?
93
00:08:48,860 --> 00:08:50,100
Mengubah nama kalian?
94
00:08:52,260 --> 00:08:53,220
Siapa yang kalian bunuh?
95
00:08:55,660 --> 00:08:56,620
Apa?
96
00:08:56,860 --> 00:08:58,260
Kalian ada di TV.
97
00:08:59,140 --> 00:09:00,620
Mereka menawarkan hadiah.
98
00:09:01,500 --> 00:09:02,740
Sial.
99
00:09:03,260 --> 00:09:04,300
Siapa yang kalian bunuh?
100
00:09:07,060 --> 00:09:09,380
Aku bukan Hakim Judy.
101
00:09:09,460 --> 00:09:11,700
Aku hanya penasaran,
itu saja.
102
00:09:18,780 --> 00:09:21,940
Ayolah.
Apa yang kalian lakukan?
103
00:09:23,620 --> 00:09:25,220
Apa yang kalian lakukan, Nak?
104
00:09:25,820 --> 00:09:28,980
Kalian tidak akan mengambil kapalku, Oke?
105
00:09:29,180 --> 00:09:31,380
Kalian tidak mau menarik
perhatian lebih banyak.
106
00:09:31,460 --> 00:09:32,460
Pegang kata-kataku.
107
00:09:35,500 --> 00:09:39,140
Oke. semuanya,
duduk dan tenanglah.
108
00:09:40,180 --> 00:09:42,060
Kalian aman disini, oke?
109
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
Aku bejanji.
110
00:09:44,580 --> 00:09:46,420
Oh, kau "berjanji," kan?
111
00:09:46,500 --> 00:09:48,740
-Yah, sangat berarti.
-Tutup mulut sialanmu!
112
00:09:48,820 --> 00:09:50,340
Jangan bicara padanya seperti itu.
113
00:09:51,500 --> 00:09:52,420
Atau apa?
114
00:09:54,380 --> 00:09:55,380
Hmm?
115
00:10:02,980 --> 00:10:03,820
Oke.
116
00:10:05,260 --> 00:10:06,300
Oke, maafkan aku.
117
00:10:09,780 --> 00:10:10,620
Maafkan aku.
118
00:10:11,580 --> 00:10:12,420
Dengar...
119
00:10:12,500 --> 00:10:14,060
Aku akan buatkan teh.
120
00:10:15,180 --> 00:10:17,020
Yeah? Teh?
121
00:10:17,820 --> 00:10:18,860
Yeah, Oke.
122
00:10:19,460 --> 00:10:20,460
James, teh?
123
00:10:20,540 --> 00:10:21,660
Tidak, makasih.
124
00:10:23,140 --> 00:10:24,220
Akan kubuatkan.
125
00:10:34,740 --> 00:10:35,980
Mau dengar berita baik dan buruknya?
126
00:10:38,620 --> 00:10:40,540
Berita buruknya adalah:
127
00:10:40,620 --> 00:10:41,860
kita tidak punya susu.
128
00:10:45,500 --> 00:10:47,020
Berita baiknya adalah...
129
00:10:47,940 --> 00:10:49,020
kita punya biskuit.
130
00:10:50,540 --> 00:10:51,660
James?
131
00:10:53,740 --> 00:10:54,860
Alyssa?
132
00:10:56,420 --> 00:10:57,700
Silakan.
133
00:11:03,340 --> 00:11:05,500
Serius, Nak, kau baik saja?
134
00:11:08,260 --> 00:11:09,180
Apa yang terjadi?
135
00:11:09,700 --> 00:11:10,780
Kau bisa ceritakan padaku.
136
00:11:12,140 --> 00:11:13,420
Kena aku harus percaya padamu?
137
00:11:14,380 --> 00:11:15,580
Ayolah, sayang.
138
00:11:16,180 --> 00:11:19,340
Dengar, aku memang bukan ayah terbaik.
139
00:11:20,020 --> 00:11:22,780
Tapi aku tetap ayahmu.
Tentu saja kau bisa percaya padaku.
140
00:11:24,700 --> 00:11:26,980
Kenapa kau tidak cerita
soal anak lelakimu?
141
00:11:27,660 --> 00:11:28,660
Karena...
142
00:11:31,860 --> 00:11:35,380
Ah, sial.
Karena aku malu, oke?
143
00:11:36,580 --> 00:11:37,820
Aku merasa malu.
144
00:11:40,140 --> 00:11:41,260
Namanya Milton.
145
00:11:42,540 --> 00:11:43,460
Umurnya delapan tahun.
146
00:11:45,340 --> 00:11:47,700
Ia pintar mengeja.
147
00:11:48,780 --> 00:11:50,500
Maaf, seharusnya aku cerita.
148
00:11:52,220 --> 00:11:54,300
Bisa kita mulai lagi dari awal?
149
00:12:00,460 --> 00:12:02,260
-Ada seorang pria.
-Alyssa...
150
00:12:03,180 --> 00:12:04,140
Oke...
151
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
Kami membunuhnya.
152
00:12:09,300 --> 00:12:10,140
Oke.
153
00:12:11,220 --> 00:12:12,820
Tenang saja.
154
00:12:16,140 --> 00:12:17,980
Ia hendak menyakitiku.
155
00:12:19,300 --> 00:12:20,500
Oh, sayang.
156
00:12:21,260 --> 00:12:22,500
Ia jahat.
157
00:12:25,340 --> 00:12:26,860
Sangat jahat.
158
00:12:28,900 --> 00:12:30,340
Aku tidak tahu bagaimana aku tahu.
159
00:12:30,900 --> 00:12:32,140
Aku hanya tahu.
160
00:12:32,220 --> 00:12:33,860
Ada yang tidak beres.
161
00:12:34,740 --> 00:12:36,020
Hey, tidak apa-apa.
162
00:12:36,860 --> 00:12:37,700
Tidak apa-apa.
163
00:12:38,620 --> 00:12:39,780
Sayang...
164
00:12:41,020 --> 00:12:42,540
- Sayang?
- Aku membunuhnya.
165
00:12:43,460 --> 00:12:46,220
Aku yang membunuhnya.
Ia tidak melakukan apapun.
166
00:12:46,300 --> 00:12:47,340
Tetap di sana.
167
00:12:47,420 --> 00:12:49,140
-Ia menelepon 999.
-Apa?
168
00:12:49,220 --> 00:12:52,260
Sayang? Sayang, dengar dulu.
Aku berusaha melindungimu.
169
00:12:52,860 --> 00:12:54,660
- Bajingan!
- Argh!
170
00:12:55,220 --> 00:12:56,980
Polisi!
171
00:12:59,300 --> 00:13:02,100
Kami menmukan tersangkanya.
Anak lelaki itu mengaku.
172
00:13:02,180 --> 00:13:03,060
Dimana mereka?
173
00:13:03,140 --> 00:13:06,260
Kami melacak teleponnya di jalan tepi pantai.
Unit bersenjata sudah menuju ke sana.
174
00:13:11,020 --> 00:13:13,100
- Argh!
- Kau polisi sungguhan?
175
00:13:13,180 --> 00:13:14,260
Ya!
176
00:13:16,660 --> 00:13:18,780
Bisakah kau berhenti menodongku?
177
00:13:24,340 --> 00:13:26,380
- Aku tidak akan mencabutnya.
- Apa? Kenapa?
178
00:13:26,460 --> 00:13:28,340
Pisaunya menjaga darah tidak keluar.
Diamkan saja.
179
00:13:28,980 --> 00:13:30,540
Kau punya antiseptik?
180
00:13:30,620 --> 00:13:32,580
Aku punya Arnica di kamar mandi.
181
00:13:32,660 --> 00:13:34,860
Tidak perlu mengumpat.
Diamkan saja.
182
00:13:34,940 --> 00:13:36,780
Kau akan baik-baik saja.
Beberapa unit sedang menuju ke sini.
183
00:13:36,860 --> 00:13:39,540
- Oke, dengar. Kita tidak punya banyak waktu.
- Apa maksudnya?
184
00:13:39,620 --> 00:13:41,100
Aku mau membantumu, oke?
Dengarkan.
185
00:13:41,180 --> 00:13:42,820
- Kami harus pergi.
- Tidak.
186
00:13:43,540 --> 00:13:45,660
Aku tidak bisa membiarkan kalian.
Kalian tidak bisa terus lari.
187
00:13:45,740 --> 00:13:46,740
Kau tidak bisa.
188
00:13:47,180 --> 00:13:49,660
Lebih baik jika kau serahkan
senjata itu padaku, sekarang,
189
00:13:49,740 --> 00:13:51,660
dan aku bisa membantumu atas kasus ini.
190
00:13:51,740 --> 00:13:54,580
-Kumohon, bisakah aku minggir?
-Tidak, kalian harus berhenti.
191
00:13:55,220 --> 00:13:56,700
Terutama kau, James.
192
00:13:57,380 --> 00:13:59,580
-Umurmu 18 tahun sekarang.
-Apa?
193
00:13:59,660 --> 00:14:02,020
-Selamat ulang tahun.
-Hari ini?
194
00:14:03,740 --> 00:14:05,020
Kau 18 tahun?
195
00:14:05,900 --> 00:14:07,380
Kenapa kau tidak bilang apa-apa?
196
00:14:08,500 --> 00:14:09,900
Aku pasti akan memberimu hadiah.
197
00:14:09,980 --> 00:14:11,700
Aku bertemu ayahmu kemarin.
198
00:14:12,820 --> 00:14:14,140
Ia bercerita soal ibumu.
199
00:14:14,980 --> 00:14:17,500
Ia menunjukkan foto kalian.
Ini yang ada di dompetnya.
200
00:14:18,300 --> 00:14:19,620
Ia tidak punya ini di dompetnya.
201
00:14:23,060 --> 00:14:24,100
Apakah ia marah padaku?
202
00:14:24,620 --> 00:14:25,540
Tidak, ia khawatir.
203
00:14:26,460 --> 00:14:27,540
Ibumu juga khawatir.
204
00:14:27,780 --> 00:14:28,620
Yeah, tentu.
205
00:14:28,700 --> 00:14:29,700
Sungguh.
206
00:14:30,620 --> 00:14:32,060
Ayah tirimu bajingan tengik, kan?
207
00:14:33,380 --> 00:14:34,260
Yeah.
208
00:14:36,660 --> 00:14:38,420
Apa yang terjadi pada kami
jika kami menyerahkan diri?
209
00:14:38,500 --> 00:14:39,740
Tidak terlalu buruk.
210
00:14:39,820 --> 00:14:42,140
- Jika kalian mau kubantu.
- Yeah, tentu.
211
00:14:42,220 --> 00:14:44,300
-Maaf?
-Jangan bohong pada mereka.
212
00:14:44,580 --> 00:14:46,260
Mereka akan mengunci kalian
dan melemparkan kuncinya.
213
00:14:46,340 --> 00:14:47,980
Tn. Foley, bukan seperti itu sebenarnya.
214
00:14:48,060 --> 00:14:48,900
Pasti.
215
00:14:48,980 --> 00:14:51,340
-Jangan dengarkan ia.
-Kau yang telepon polisi, Leslie!
216
00:14:51,420 --> 00:14:53,620
Whoa! Aku berusaha melindungimu.
217
00:14:54,100 --> 00:14:55,740
-Darinya.
-Oh, benarkah?
218
00:14:55,820 --> 00:14:57,900
Bukan karena hadiahnya?
219
00:14:58,540 --> 00:14:59,420
Berapa banyak?
220
00:14:59,500 --> 00:15:02,100
Dengar, aku tidak membunuh siapapun, kan?
221
00:15:02,660 --> 00:15:03,900
-Ia benar.
-Apa?
222
00:15:04,580 --> 00:15:07,420
-Aku akan pergi bersamamu. Aku menyerahkan diri.
-Apa? Tidak mungkin!
223
00:15:07,500 --> 00:15:09,980
Dengar, sayang,
karena kau oaham hal ini.
224
00:15:10,060 --> 00:15:12,020
-Kau dapat dari ibumu.
-Apa?
225
00:15:12,100 --> 00:15:13,420
Seleramu pada lelaki buruk.
226
00:15:13,980 --> 00:15:16,020
Ambil kesempatanmu untuk
menyingkirkannya.
227
00:15:17,420 --> 00:15:19,100
Argh! Apa masalahmu?
228
00:15:19,620 --> 00:15:21,780
Kau ingin tahu apa masalahku, huh?
229
00:15:21,900 --> 00:15:22,740
Kau.
230
00:15:23,740 --> 00:15:25,900
Kau masalahnya.
Kau tidak peduli padaku.
231
00:15:25,980 --> 00:15:29,580
-Kau tidak peduli sedikitpun--
-Tentu saja aku peduli--
232
00:15:29,660 --> 00:15:32,100
Kau tidak seharusnya membuat orang
jika kau hendak mengabaikan mereka
233
00:15:32,180 --> 00:15:35,020
karena mereka pikir mereka telah melakukan
hal yang salah seumur hidup mereka.
234
00:15:35,100 --> 00:15:37,060
Jangan bermain korban denganku, Alyssa.
235
00:15:37,140 --> 00:15:40,780
Kita semua bisa melakukannya.
"Aku anoreksia karena aku diadopsi."
236
00:15:40,860 --> 00:15:43,460
"Aku selingkuh karena bukan aku yang menyusui."
237
00:15:43,900 --> 00:15:46,100
Semua orang punya
alasan mengapa mereka begitu.
238
00:15:46,180 --> 00:15:47,900
- Lalu apa alasanmu?
- Huh?
239
00:15:47,980 --> 00:15:50,580
- Kenapa kau sungguh brengsek?
- Aku sangat mencintainya.
240
00:15:50,660 --> 00:15:52,660
Kau tau?
Ia benar.
241
00:15:53,460 --> 00:15:54,900
Bahwa aku tidak mencarimu.
242
00:15:54,980 --> 00:15:56,260
Aku menjauh.
243
00:15:56,340 --> 00:15:58,780
Kupikir lebih baik jika
kau melupakanku.
244
00:15:58,860 --> 00:16:00,900
-Kita tidak punya waktu untuk--
-Sebentar.
245
00:16:03,140 --> 00:16:04,980
Lalu kenapa kau kirimi aku
kartu ucapan?
246
00:16:05,060 --> 00:16:06,540
Ulang tahunku.
247
00:16:10,220 --> 00:16:11,860
Apa benar kau yang mengirimnya?
248
00:16:14,180 --> 00:16:15,220
Ya Tuhan, jadi yang mengirim ibuku?
249
00:16:16,820 --> 00:16:19,740
Seharusnya ia tidak usah melakukan itu.
Sangat tidak bertanggung jawab.
250
00:16:19,820 --> 00:16:21,100
Aku rasanya ingin gila.
251
00:16:21,180 --> 00:16:22,900
Hey! Menjadi gila dalam kehidupan--
252
00:16:22,980 --> 00:16:25,780
Diam! DIam kau sialan!
Berhenti membuat kata-kata mutiara!
253
00:16:34,220 --> 00:16:37,580
Apakah kami akan dipenjara bila
menyerahkan diri? Atau masa percobaan?
254
00:16:37,660 --> 00:16:38,860
Ya, mungkin , bisa jadi.
255
00:16:38,940 --> 00:16:41,740
-Kami tidak akan bersama?
-Tidak, tapi--
256
00:16:41,820 --> 00:16:43,380
-Tidak?
-Tidak.
257
00:16:43,460 --> 00:16:44,980
-Maafkan aku.
-Kenapa?
258
00:16:46,820 --> 00:16:47,940
Yesus kristus!
259
00:16:48,020 --> 00:16:49,340
Serahkan kunci kapalmu.
260
00:16:50,460 --> 00:16:51,460
Ia masih bernapas.
261
00:16:52,260 --> 00:16:53,900
Ayolah, James, kita harus pergi!
262
00:17:04,380 --> 00:17:06,260
Sial!
263
00:17:14,700 --> 00:17:15,700
Bangsat!
264
00:17:24,820 --> 00:17:25,700
Argh!
265
00:17:35,540 --> 00:17:38,100
Kami bersentaja!
Menyerahlah!
266
00:17:41,260 --> 00:17:43,180
Eunice, kau bisa mendengarku?
Eunice?
267
00:17:43,620 --> 00:17:45,100
Mereka ke pantai!
268
00:17:46,780 --> 00:17:48,100
Minggir!
Minggir!
269
00:17:48,180 --> 00:17:49,540
Katakan aku menculikmu.
270
00:17:49,980 --> 00:17:51,220
-Apa?
-Yeah.
271
00:17:51,420 --> 00:17:53,020
Katakan aku yang melakukan semuanya.
272
00:17:53,340 --> 00:17:55,140
Maka kau akan baik-baik saja.
Tidak usah khawatir.
273
00:17:55,220 --> 00:17:57,060
Tidak, tidak.
Kita pergi bersama. Ayo!
274
00:17:59,700 --> 00:18:01,020
-Maafkan aku.
-Kenapa?
275
00:18:02,140 --> 00:18:04,980
Ini polisi, jangan bergerak!
276
00:18:05,060 --> 00:18:06,180
Turunkan senjatanya!
277
00:18:06,700 --> 00:18:08,500
Apa yang kau lakukan?
278
00:18:09,140 --> 00:18:09,980
James!
279
00:18:11,140 --> 00:18:13,260
Tidak!
280
00:18:14,540 --> 00:18:16,300
Tidak!
Lepaskan aku!
281
00:18:18,740 --> 00:18:20,220
Aku baru saja berumur 18 tahun.
282
00:18:22,220 --> 00:18:23,540
Dan kuoikir aku mengerti...
283
00:18:25,820 --> 00:18:27,820
...apa artinya satu sama lain.
284
00:18:54,060 --> 00:18:56,780
♪ Why does the sun ♪
285
00:18:57,180 --> 00:19:00,180
♪ Keep on shining? ♪
286
00:19:02,140 --> 00:19:04,060
♪ Why does the sea ♪
287
00:19:04,620 --> 00:19:06,940
♪ Rush to shore? ♪
288
00:19:09,300 --> 00:19:11,300
♪ Don't they know ♪
289
00:19:11,820 --> 00:19:14,940
♪ It's the end of the world? ♪