1 00:00:06,480 --> 00:00:11,160 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:23,640 --> 00:00:26,480 Υποσχέθηκα στον εαυτό μου να μην πω αντίο πρώτος. 3 00:00:27,560 --> 00:00:29,160 Δεν μπορώ να ξαναπώ αντίο. 4 00:00:31,120 --> 00:00:31,960 Εντάξει. 5 00:00:32,520 --> 00:00:34,520 Τελικά, δεν είχε σημασία. 6 00:01:00,320 --> 00:01:01,200 Χαίρομαι... 7 00:01:01,720 --> 00:01:04,080 που πέρασα αυτές τις ώρες με τον Τζέιμς. 8 00:01:04,720 --> 00:01:06,720 Γιατί έμαθα ότι δεν γίνεται. 9 00:01:06,960 --> 00:01:08,080 Όπως το περίμενα. 10 00:01:18,640 --> 00:01:22,120 Λένε ότι κάτι τέτοιες στιγμές είναι σαν να βγάζεις τσιρότο. 11 00:01:26,480 --> 00:01:28,920 Κάτω, όμως, από το τσιρότο 12 00:01:29,000 --> 00:01:30,600 υπάρχουν ακόμη πολλά σκατά. 13 00:01:31,800 --> 00:01:33,000 Έκανα ένα λάθος. 14 00:01:34,880 --> 00:01:36,960 Μη ζητάς συγγνώμη από μένα. 15 00:01:38,480 --> 00:01:39,560 Δεν ζητώ συγγνώμη. 16 00:01:41,280 --> 00:01:43,360 Θα μπορούσα να της πω για τον Τζέιμς. 17 00:01:44,120 --> 00:01:45,840 Να τη ρωτήσω για το γράμμα. 18 00:01:46,280 --> 00:01:49,160 Καμιά φορά, όμως, είναι πιο εύκολο ν' αφήσεις το τσιρότο. 19 00:01:58,680 --> 00:01:59,640 Λυπήσου την. 20 00:02:00,000 --> 00:02:01,280 Την ντρόπιασες. 21 00:02:02,440 --> 00:02:03,600 Και ήταν πολλά λεφτά. 22 00:02:04,280 --> 00:02:05,320 Θα την ξεπληρώσω. 23 00:02:05,400 --> 00:02:06,240 Ωραία. 24 00:02:08,640 --> 00:02:10,240 Μπορώ να κάνω καμιά βάρδια; 25 00:02:10,320 --> 00:02:12,760 -Απόψε, αν θες. -Ευχαριστώ. 26 00:02:17,080 --> 00:02:18,800 Πρέπει να πάω να δω τον Τοντ. 27 00:02:20,560 --> 00:02:21,960 Θες ν' αλλάξεις πρώτα; 28 00:02:25,200 --> 00:02:27,000 Ναι, μάλλον. 29 00:02:36,360 --> 00:02:38,040 Εδώ; Σίγουρα; 30 00:02:40,120 --> 00:02:41,200 Ευχαριστώ. 31 00:02:47,320 --> 00:02:48,240 Φύγε. 32 00:03:28,080 --> 00:03:30,880 Ο μπαμπάς έλεγε ότι τα μιούζικαλ φτιάχνουν τη διάθεση. 33 00:03:34,600 --> 00:03:35,680 Θα σ' αρέσει αυτό. 34 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 Είναι γάτες, αλλά είναι καλό. 35 00:03:46,240 --> 00:03:47,680 Ίσως είχε δίκιο η Αλίσα. 36 00:03:49,320 --> 00:03:51,680 Ίσως να τον κουβαλούσα όντως σαν μασκότ. 37 00:04:07,680 --> 00:04:08,520 Τι; 38 00:04:09,400 --> 00:04:10,880 Δεν μπορείς να παρκάρεις εδώ. 39 00:04:11,200 --> 00:04:12,120 Τι κάνεις; 40 00:04:15,320 --> 00:04:17,600 Προς τα πού είναι το... 41 00:04:18,880 --> 00:04:19,720 Το... 42 00:04:21,360 --> 00:04:22,480 Πού πας; 43 00:04:26,080 --> 00:04:27,240 Δεν έχω ιδέα. 44 00:04:34,520 --> 00:04:36,360 Ο Τοντ μένει με την αδερφή του. 45 00:04:48,640 --> 00:04:49,520 Γεια, Ίγκι. 46 00:04:49,600 --> 00:04:50,680 Τράβα να ψοφήσεις. 47 00:04:51,240 --> 00:04:53,000 Είναι προστατευτική μαζί του. 48 00:04:59,240 --> 00:05:00,600 Ακόμη το κουβαλάς αυτό; 49 00:05:02,040 --> 00:05:02,880 Ναι. 50 00:05:05,280 --> 00:05:06,120 Ποιος είναι; 51 00:05:06,520 --> 00:05:07,440 Ο μπαμπάς μου. 52 00:05:07,920 --> 00:05:08,800 Πώς πέθανε; 53 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 Έμφραγμα. 54 00:05:11,440 --> 00:05:13,600 Ωραία. Έφυγε γρήγορα. 55 00:05:13,960 --> 00:05:15,040 Δεν ήταν ωραία. 56 00:05:15,400 --> 00:05:17,200 Τουλάχιστον, δεν αυτοκτόνησε. 57 00:05:17,280 --> 00:05:18,840 Όχι. Η μαμά το έκανε αυτό. 58 00:05:22,960 --> 00:05:23,800 Χριστέ μου. 59 00:05:32,840 --> 00:05:34,400 Πού θα σκορπίσεις τις στάχτες; 60 00:05:35,000 --> 00:05:35,880 Δεν ξέρω. 61 00:05:40,440 --> 00:05:41,320 Τι του άρεσε; 62 00:05:43,280 --> 00:05:44,360 Να τρώει μαλακίες. 63 00:05:46,920 --> 00:05:47,800 Τα αμάξια. 64 00:05:50,600 --> 00:05:51,440 Και η μαμά. 65 00:05:52,920 --> 00:05:54,040 Πού γνωρίστηκαν; 66 00:05:57,240 --> 00:05:58,960 Πώς δεν το 'χα σκεφτεί; 67 00:06:02,080 --> 00:06:03,160 Καλή ιδέα. 68 00:06:09,920 --> 00:06:11,760 -Καλή τύχη. -Ευχαριστώ. 69 00:06:15,240 --> 00:06:16,200 Δρόμο τώρα. 70 00:06:29,440 --> 00:06:32,240 Είναι δύσκολο να επανορθώσεις, όταν σε μισούν όλοι 71 00:06:32,320 --> 00:06:34,160 και δεν βρίσκεις τον άντρα σου. 72 00:06:41,520 --> 00:06:42,440 Θες ζάχαρη; 73 00:06:43,720 --> 00:06:44,680 Τρεις κουταλιές. 74 00:06:45,800 --> 00:06:48,240 Η Σιωπηλή Λίσα είναι το κορίτσι της Ίγκι. 75 00:06:48,840 --> 00:06:50,920 Δεν την έχω ακούσει ποτέ να μιλάει. 76 00:06:51,520 --> 00:06:53,600 Μπορεί να μιλήσει, αλλά δεν μιλάει. 77 00:06:55,040 --> 00:06:56,000 Γιατί έφυγες; 78 00:06:57,320 --> 00:06:58,160 Τρόμαξα. 79 00:06:58,760 --> 00:06:59,960 Έπρεπε να του το πεις. 80 00:07:00,480 --> 00:07:01,320 Το ξέρω. 81 00:07:02,080 --> 00:07:03,440 Εγώ θα το 'λεγα στη Λίσα. 82 00:07:04,760 --> 00:07:06,440 Κι εκείνη θα μου το 'λεγε. 83 00:07:07,640 --> 00:07:09,400 Πώς; Με παντομίμα; 84 00:07:11,080 --> 00:07:13,000 Πού είναι; Πρέπει να του μιλήσω. 85 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 Κάνει κάτι. 86 00:07:16,600 --> 00:07:17,440 Τι; 87 00:07:19,080 --> 00:07:21,520 Έλα, πρέπει να τον δω. Σε παρακαλώ. 88 00:07:31,720 --> 00:07:34,360 Καθώς έφευγα, άρχισα να νιώθω ήρεμος 89 00:07:34,920 --> 00:07:36,760 πρώτη φορά μετά από πολύ καιρό. 90 00:07:37,680 --> 00:07:39,600 Θλιμμένος, αλλά ήρεμος. 91 00:07:42,000 --> 00:07:43,200 Είχα ένα νέο σχέδιο. 92 00:07:43,600 --> 00:07:44,840 Έναν νέο σκοπό. 93 00:07:45,440 --> 00:07:46,760 Έπρεπε να γυρίσω σελίδα. 94 00:08:02,880 --> 00:08:03,960 Δεν έτρεχε τίποτα. 95 00:08:04,560 --> 00:08:08,040 Θα υπήρχε κάποια καλή εξήγηση που η Μπόνι οδηγούσε αμάξι... 96 00:08:09,160 --> 00:08:10,760 και πήγαινε προς την Αλίσα. 97 00:08:38,200 --> 00:08:39,040 Γεια. 98 00:08:45,240 --> 00:08:46,520 Πόσο θυμωμένος είσαι; 99 00:08:48,480 --> 00:08:49,400 Πολύ θυμωμένος. 100 00:08:50,920 --> 00:08:51,760 Εντάξει. 101 00:08:54,840 --> 00:08:56,320 Έχω μόνο μία καρέκλα. 102 00:08:59,440 --> 00:09:00,360 Δεν πειράζει. 103 00:09:02,160 --> 00:09:03,240 Γύρισες λοιπόν; 104 00:09:05,320 --> 00:09:06,160 Ναι. 105 00:09:12,680 --> 00:09:13,920 Τι κάνεις εδώ; 106 00:09:16,080 --> 00:09:17,160 Να σου δείξω κάτι; 107 00:09:18,680 --> 00:09:19,520 Τι; 108 00:09:19,880 --> 00:09:20,960 Είναι έκπληξη. 109 00:09:22,000 --> 00:09:24,840 Μάλλον θα με ρίξει σε κάνα πηγάδι ή κάτι τέτοιο. 110 00:09:25,200 --> 00:09:27,000 Κατά μία έννοια, είναι δίκαιο. 111 00:09:54,280 --> 00:09:55,600 Κάτι δεν πήγαινε καλά. 112 00:09:56,400 --> 00:09:58,320 Η Αλίσα δεν είχε πει πού μένει. 113 00:10:06,240 --> 00:10:07,440 Εντάξει, άνοιξέ τα. 114 00:10:13,480 --> 00:10:14,600 Δεν καταλαβαίνω. 115 00:10:21,920 --> 00:10:22,760 Εξώπορτα. 116 00:10:24,160 --> 00:10:25,240 Σαλόνι. 117 00:10:26,800 --> 00:10:27,680 Κουζίνα. 118 00:10:29,080 --> 00:10:30,080 Αίθριο. 119 00:10:30,680 --> 00:10:32,120 Ανεβαίνω τις σκάλες. 120 00:10:35,840 --> 00:10:36,680 Πλατύσκαλο. 121 00:10:38,040 --> 00:10:38,880 Υπνοδωμάτιο. 122 00:10:39,480 --> 00:10:40,320 Με μπάνιο. 123 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 Παιδικό δωμάτιο. 124 00:10:43,840 --> 00:10:44,840 Κάποια στιγμή. 125 00:10:45,480 --> 00:10:47,840 Και μπορούμε να φτιάξουμε καταφύγιο στο υπόγειο. 126 00:10:47,920 --> 00:10:49,760 Το έψαξα, δεν κοστίζει ακριβά. 127 00:10:51,200 --> 00:10:53,520 Έκανα οικονομίες. Θα το χτίσω για εμάς. 128 00:10:54,800 --> 00:10:55,640 Για σένα. 129 00:11:00,840 --> 00:11:01,720 Σ' αρέσει; 130 00:11:03,440 --> 00:11:04,280 Ναι. 131 00:11:04,680 --> 00:11:05,640 Θες να μπεις; 132 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 Δεν μπορώ. 133 00:11:09,160 --> 00:11:10,000 Γιατί όχι; 134 00:11:11,400 --> 00:11:14,640 Μερικές φορές το να κάνεις το σωστό μοιάζει σαν έγκλημα. 135 00:11:16,960 --> 00:11:18,280 Γιατί θέλω διαζύγιο. 136 00:11:20,280 --> 00:11:21,720 Τοντ, στάσου! 137 00:11:22,440 --> 00:11:25,200 Θέλω να σου μιλήσω. Σε παρακαλώ, στάσου! 138 00:11:25,960 --> 00:11:28,400 Λυπάμαι, Τοντ. Ειλικρινά. 139 00:11:29,560 --> 00:11:31,400 Γιατί ζήτησες να σε παντρευτώ; 140 00:11:34,480 --> 00:11:35,360 Γιατί; 141 00:11:37,240 --> 00:11:38,120 Δεν ξέρω. 142 00:11:40,480 --> 00:11:44,000 Δεν σου αξίζει να 'σαι με κανέναν, γιατί δεν φέρεσαι καλά στους άλλους. 143 00:11:46,200 --> 00:11:47,040 Το ξέρω. 144 00:12:11,240 --> 00:12:12,240 Γεια. 145 00:12:16,240 --> 00:12:17,640 Είναι εδώ η Αλίσα; 146 00:12:17,920 --> 00:12:18,760 Όχι. 147 00:12:20,840 --> 00:12:21,720 Ποια είσαι; 148 00:12:22,640 --> 00:12:23,480 Μια φίλη. 149 00:12:25,120 --> 00:12:26,280 Ήμουν στον γάμο. 150 00:12:27,600 --> 00:12:28,640 Πίσω. 151 00:12:28,720 --> 00:12:29,560 Συγγνώμη... 152 00:12:30,200 --> 00:12:31,600 Τι γυρεύεις εδώ; 153 00:12:40,840 --> 00:12:44,520 Τότε συνειδητοποίησα ότι η Μπόνι μάλλον δεν είχε αδερφή. 154 00:12:45,880 --> 00:12:47,400 Πήγε στη δουλειά. 155 00:13:02,080 --> 00:13:03,000 Ποια ήταν αυτή; 156 00:13:04,080 --> 00:13:04,920 Δεν ξέρω. 157 00:13:26,520 --> 00:13:30,080 Μερικές φορές κουράζομαι τόσο, που δεν νιώθω πια τα άκρα μου. 158 00:13:31,360 --> 00:13:32,840 Νιώθω σαν να λιώνω. 159 00:13:39,040 --> 00:13:40,720 Αλλά όχι με την καλή έννοια. 160 00:14:22,200 --> 00:14:23,640 Δεν ήταν αυτό που ήθελα. 161 00:14:23,720 --> 00:14:26,200 Μόλις δύο ώρες αφότου αποφάσισα να γυρίσω σελίδα, 162 00:14:26,280 --> 00:14:29,680 ουσιαστικά παρακολουθούσα πάλι την Αλίσα. 163 00:14:31,720 --> 00:14:33,040 Όχι μόνο εγώ, όμως. 164 00:14:33,800 --> 00:14:35,120 Αυτό ήταν το πρόβλημα. 165 00:14:59,840 --> 00:15:01,520 -Είσαι καλά; -Τι; 166 00:15:06,720 --> 00:15:08,280 Πειράζει να φύγω νωρίτερα; 167 00:15:08,720 --> 00:15:09,600 Είναι νέκρα. 168 00:15:11,600 --> 00:15:12,440 Εντάξει. 169 00:15:13,320 --> 00:15:14,160 Ευχαριστώ. 170 00:17:15,840 --> 00:17:16,680 Γεια. 171 00:17:21,360 --> 00:17:22,560 Τι γυρεύεις εδώ; 172 00:17:26,200 --> 00:17:27,480 Ξέχασες κάτι. 173 00:17:31,360 --> 00:17:32,200 ΥΠΑΡΞΙΑΚΗ ΕΞΟΔΟΣ 174 00:17:38,640 --> 00:17:41,200 ΣΥΝΕΒΗ, Σ' ΑΓΑΠΩ ΚΛΑΪΒ 175 00:17:49,280 --> 00:17:50,120 Σκατά. 176 00:18:14,000 --> 00:18:16,040 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης