1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 رسانه بزرگ نایت مووی تقدیم میکند ‫NightMovie.Co 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 ‫ترجمه از عرفان Notion ‫em2ok@yahoo.com 3 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 ‫نقشه‌م با الیسا ‫اونوطور که برنامه ریزی کرده بودم پیش نرفت. 4 00:00:24,500 --> 00:00:28,000 ‫- بنظرت منفجر میشه؟ ‫- این که فیلم نیست. 5 00:00:28,700 --> 00:00:31,000 ‫اگه این یه فیلم بود ‫احتمالآ ما شهروندان آمریکایی می‌شدیم. 6 00:00:46,001 --> 00:00:48,200 ‫واسم سوال وقتی که بکشمش ‫چه صدای میده. 7 00:00:54,880 --> 00:00:58,160 ‫باید یه جای خلوت‌تر پیدا کنم. 8 00:00:58,200 --> 00:01:00,680 ‫حدس بزن آزادی چه بوی میده؟ 9 00:01:00,720 --> 00:01:01,720 ‫چی؟ 10 00:01:01,760 --> 00:01:03,800 ‫عن گاو. 11 00:01:03,840 --> 00:01:04,840 ‫کمربندت رو ببند. 12 00:01:04,880 --> 00:01:08,880 ‫لعنت به کمربند. 13 00:01:10,160 --> 00:01:12,560 ‫خب، می‌خوای چیکار کنیم؟ 14 00:01:12,600 --> 00:01:14,280 ‫نمی‌دونم. 15 00:01:14,320 --> 00:01:18,320 ‫چون ما می‌تونیم هر کاری بکنیم، جیمز. 16 00:01:19,520 --> 00:01:23,520 ‫هر چیزی که بخوایم. 17 00:01:25,560 --> 00:01:29,560 ‫بمیر، بمیر، بمیر! 18 00:01:29,760 --> 00:01:33,760 ‫به طور عجیبی ‫اصلاً راحت نبودم. 19 00:01:38,520 --> 00:01:41,160 ‫یالا! 20 00:01:41,200 --> 00:01:44,400 ‫این خیلی مضخرفه. 21 00:01:44,440 --> 00:01:48,440 ‫بعضی‌وقتا بهش نگاه می‌کنم و فکر می‌کنم ‫"تو مُردی؟" 22 00:01:49,320 --> 00:01:51,720 ‫زبونت رو بذار تو گوشم. 23 00:01:51,760 --> 00:01:55,760 ‫- چی؟ ‫- خوشم میاد. 24 00:02:02,080 --> 00:02:06,080 ‫خیلی‌خب، بس کنین دیگه. 25 00:02:07,320 --> 00:02:08,320 ‫متأسفم. 26 00:02:08,360 --> 00:02:12,360 ‫الیسا تو اذیت کردن مردم خیلی خوب بود. 27 00:02:12,880 --> 00:02:15,560 ‫خدا رو شکر تلفنم رو شکوندم. 28 00:02:15,600 --> 00:02:17,600 ‫شرط می‌بندم مامانم یه بند داره زنگ میزنه. 29 00:02:17,640 --> 00:02:20,320 ‫جینده دو هزاری. 30 00:02:20,360 --> 00:02:22,680 ‫چنقدر طول میکشه که بابات به پلیس زنگ بزنه؟ 31 00:02:22,720 --> 00:02:24,320 ‫چی؟ 32 00:02:24,360 --> 00:02:26,280 ‫در مورد ماشین. 33 00:02:26,320 --> 00:02:27,640 ‫نمیزنه. 34 00:02:27,680 --> 00:02:29,840 ‫- واقعاً؟ ‫- آره. 35 00:02:29,880 --> 00:02:32,080 ‫بنظرم اونا بزودی میان خونه. 36 00:02:32,120 --> 00:02:36,120 ‫اون یه آدم عوضیه ‫ولی خیلی خوشبینه. 37 00:02:41,000 --> 00:02:45,760 ‫- چیه؟ ‫- تو چیه؟ 38 00:02:45,800 --> 00:02:47,680 ‫از عذا خوشم میاد. 39 00:02:47,720 --> 00:02:48,800 ‫باشه. 40 00:02:48,840 --> 00:02:51,080 ‫مامانم میگه اگه غذا ‫دوست پسرش بود 41 00:02:51,120 --> 00:02:54,040 ‫توی یه رابطه‌ی نفرت‌انگیز میوفتاد. 42 00:02:54,080 --> 00:02:58,080 ‫اینو مثل یه جوک میگه ‫اما اینطور نیست. 43 00:02:59,080 --> 00:03:03,080 ‫چیه؟ 44 00:03:10,200 --> 00:03:12,480 ‫با خودت پول آوردی؟ 45 00:03:12,520 --> 00:03:13,520 ‫تو نیاوردی؟ 46 00:03:13,560 --> 00:03:16,560 ‫آره ولی توی بازی لیزر ‫خرجش کردم. 47 00:03:16,600 --> 00:03:18,920 ‫اون تمام پولت بود؟ 48 00:03:18,960 --> 00:03:20,280 ‫مجبور نیستم پول تو رو بدم 49 00:03:20,320 --> 00:03:22,280 ‫فقط داشتم ادب رو رعایت می‌کردم. 50 00:03:22,320 --> 00:03:25,480 ‫حالا چیکار کنیم؟ 51 00:03:25,520 --> 00:03:28,280 ‫خب، فقط غذاست. 52 00:03:28,320 --> 00:03:30,400 ‫و همشو نخوردیم. 53 00:03:30,440 --> 00:03:33,200 ‫توئم نخوردی. 54 00:03:33,240 --> 00:03:35,560 ‫تنها قانون اینا اینه که ‫نباید هیچوقت... 55 00:03:35,600 --> 00:03:38,040 ‫از رستوران‌های کوچیک و مستقل دزدی کنی. 56 00:03:38,080 --> 00:03:41,080 ‫- این قانون کیه؟ ‫- پدرم. 57 00:03:41,120 --> 00:03:42,840 ‫اون مثل رابین هود می‌مونه. 58 00:03:42,880 --> 00:03:44,960 ‫و قانون رو زیر پا میذاره ‫اما واقعاً آدم عاقلیه. 59 00:03:45,000 --> 00:03:47,160 ‫اگه در تنگناه قرار داری ‫پس باید دزدی کنی. 60 00:03:47,200 --> 00:03:48,200 ‫بگو. 61 00:03:48,240 --> 00:03:50,040 ‫اگه در تنگناه قرار داری ‫پس باید دزدی کنی. 62 00:03:50,080 --> 00:03:54,080 ‫بفرما. در غیر این صورت ‫داری سرمایه تروریسم‌ها رو تأمین می‌کنی. 63 00:03:54,880 --> 00:03:56,880 ‫رستوران‌‍های مثل اینجا ‫توسط اون آدما اداره میشن. 64 00:03:56,920 --> 00:03:58,040 ‫کدوم آدما؟ 65 00:03:58,080 --> 00:03:59,720 ‫همون آدما. 66 00:03:59,760 --> 00:04:02,320 ‫آدمای که صاحب نفت هستن 67 00:04:02,360 --> 00:04:04,560 ‫بچه‌های چینی رو مجبور می‌کنن ‫که گوشی هوشمند بسازن 68 00:04:04,600 --> 00:04:08,440 ‫و از فلسطین متنفرن. 69 00:04:08,480 --> 00:04:11,160 ‫می‌خوای یه ترسو باشی؟ 70 00:04:11,200 --> 00:04:13,960 ‫موافقت بهترین راه ‫واسه نزدیک شدن به الیسا بود. 71 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 ‫نه. 72 00:04:19,160 --> 00:04:23,160 ‫لعنت. 73 00:04:29,600 --> 00:04:32,520 ‫عالی بود. 74 00:04:32,560 --> 00:04:33,720 ‫کمربند. 75 00:04:33,760 --> 00:04:35,640 ‫لعنت به کمربند. 76 00:04:35,680 --> 00:04:38,920 ‫دقیقاً اونو همونجایی آوردم که می‌خواستم. 77 00:04:38,960 --> 00:04:41,960 ‫نا باید سکس کنیم. 78 00:04:42,000 --> 00:04:45,720 ‫- چی؟ الآن؟ ‫- آره. 79 00:04:45,760 --> 00:04:47,800 ‫لباست رو در بیار. 80 00:04:47,840 --> 00:04:49,960 ‫اوه، باشه. 81 00:04:50,000 --> 00:04:52,360 ‫باید باهاش راه میومدم. 82 00:04:52,400 --> 00:04:54,440 ‫وایستیم؟ 83 00:04:54,480 --> 00:04:57,640 ‫نه، به رانندگی ادامه بده. 84 00:04:57,680 --> 00:04:59,080 ‫اما مطمئن نبود که سکس... 85 00:04:59,120 --> 00:05:00,880 ‫کاری باشه که بتونی باهاش کنار بیای. 86 00:05:00,920 --> 00:05:03,280 ‫مخصوصاً به عنوان یک مرد. 87 00:05:03,320 --> 00:05:04,920 ‫واسه زنا مشکلی نداره. 88 00:05:04,960 --> 00:05:08,000 ‫می‌تونن دراز بکشن ‫و به انگلستان فکر کنن. 89 00:05:08,040 --> 00:05:10,840 ‫اما ما مردا خود انگلستان هستیم. 90 00:05:10,880 --> 00:05:14,880 ‫خیلی‌خب، بس کن. ‫فکر کنم گیر کردم. 91 00:05:20,720 --> 00:05:24,360 ‫لعنت. 92 00:05:24,400 --> 00:05:26,720 ‫چرا داری میخندی؟ 93 00:05:26,760 --> 00:05:28,680 ‫بابام عاشق این ماسین بود. 94 00:05:28,720 --> 00:05:32,720 ‫این گرون‌ترین چیزی بوده ‫که تا حالا خریده. 95 00:05:39,560 --> 00:05:42,920 ‫حالا چیکار کنیم؟ 96 00:05:42,960 --> 00:05:44,840 ‫فکر می‌کنی منفجر میشه؟ 97 00:05:44,880 --> 00:05:48,240 ‫این که فیلم نیست. 98 00:05:48,280 --> 00:05:50,200 ‫یالا. 99 00:05:50,240 --> 00:05:52,640 ‫- کجا داری میری؟ ‫- خب، دیگه‌ نمی‌تونیم سوارش بشیم. 100 00:05:52,680 --> 00:05:54,120 ‫آره، خب، شاید بتونم تعمیرش کنم. 101 00:05:54,160 --> 00:05:58,160 ‫نمی‌تونیم همینجا ولش کنیم. 102 00:06:00,480 --> 00:06:04,480 ‫بنظرت می‌تونی درستش کنی؟ 103 00:06:09,240 --> 00:06:10,720 ‫باید چیکار کنیم؟ 104 00:06:10,760 --> 00:06:12,120 ‫بریم خونه؟ 105 00:06:12,160 --> 00:06:13,960 ‫می‌خوای بریم خونه؟ 106 00:06:14,000 --> 00:06:16,600 ‫صبرکن، اون میخواد بره خونه؟ 107 00:06:16,640 --> 00:06:18,680 ‫یعنی می‌خوای بگی اون می‌خواد بره خونه؟ 108 00:06:18,720 --> 00:06:20,360 ‫چون عیبی نداره ‫اگه می‌خوای می‌تونی بری. 109 00:06:20,400 --> 00:06:22,520 ‫نه، نمی‌خوام ‫فقط پرسیدم شاید تو بخوای اینکارو بکنی. 110 00:06:22,560 --> 00:06:24,920 ‫من نمی‌خوام برم خونه، جیمز. 111 00:06:24,960 --> 00:06:28,960 ‫- اما... ‫- نمی‌خوام برم خونه! 112 00:06:32,560 --> 00:06:33,600 ‫خب، می‌خوای چیکار کنیم؟ 113 00:06:33,640 --> 00:06:37,640 ‫نمی‌دونم. ‫چرا خودت یه بار فکر نمی‌کنی؟ 114 00:06:39,120 --> 00:06:40,800 ‫نمی‌تونستم اینجا اینکارو بکنم 115 00:06:40,840 --> 00:06:44,840 ‫ماشین منو به این جرم ربط میداد. 116 00:06:51,680 --> 00:06:54,520 - Untranslated Line - 117 00:06:54,560 --> 00:06:58,520 - Untranslated Line - 118 00:06:58,560 --> 00:07:01,360 - Untranslated Line - 119 00:07:01,400 --> 00:07:04,200 - Untranslated Line - 120 00:07:04,240 --> 00:07:08,240 - Untranslated Line - 121 00:07:08,280 --> 00:07:10,840 - Untranslated Line - 122 00:07:10,880 --> 00:07:13,600 - Untranslated Line - 123 00:07:13,640 --> 00:07:16,320 - Untranslated Line - 124 00:07:16,360 --> 00:07:19,080 - Untranslated Line - 125 00:07:19,120 --> 00:07:23,120 - Untranslated Line - 126 00:07:27,000 --> 00:07:28,960 ‫چرا هیشکی نگه نمیداره؟ 127 00:07:29,000 --> 00:07:31,880 ‫بحتمالاً بخاطر اینکه لختی. 128 00:07:31,920 --> 00:07:35,240 ‫جدی میگم، به جز آدمای عجیب غریب ‫هیشکی واسه آدمای عجیب غریب نگه نمیداره. 129 00:07:35,280 --> 00:07:39,280 ‫و تو مثل آدمای دیوونه بنظر میای. 130 00:07:52,920 --> 00:07:54,760 ‫حالت خوبه؟ 131 00:07:54,800 --> 00:07:56,040 ‫سلام. 132 00:07:56,080 --> 00:08:00,080 ‫اگه بکارت میاد ‫من دارم میرم، داوون ثاوث، پسرم 133 00:08:04,720 --> 00:08:07,560 ‫می‌خوای برسونمت یا نه؟ 134 00:08:07,600 --> 00:08:09,320 ‫بله، ممنون. 135 00:08:09,360 --> 00:08:11,880 ‫پس بیا. 136 00:08:11,920 --> 00:08:15,920 ‫بیا. بیا. 137 00:08:21,080 --> 00:08:25,400 ‫اگه به قتل برسیم ‫حسابی اعصابم بهم میریزه. 138 00:08:37,220 --> 00:08:40,620 ‫باورم نمیشه صندلی جلو نشسته. 139 00:08:40,660 --> 00:08:42,180 ‫اون سویشرت که اونجاست رو بهمون بده، عزیزم. 140 00:08:42,220 --> 00:08:44,260 ‫بده به دوست پسرم . 141 00:08:44,300 --> 00:08:48,060 ‫کی گفت اون دوست پسرمه؟ 142 00:08:48,100 --> 00:08:52,100 ‫الیسا داشت صبوری منو امتحان می‌کرد. 143 00:08:53,300 --> 00:08:56,060 ‫حالت خوبه، عزیزم؟ 144 00:08:56,100 --> 00:08:59,380 ‫- اون حالش خوبه؟ ‫- خوبه. 145 00:08:59,420 --> 00:09:03,420 ‫خیلی بامزه ای. ‫ازت خوشم میاد. 146 00:09:04,700 --> 00:09:06,060 ‫این سگته؟ 147 00:09:06,100 --> 00:09:08,580 ‫تقریباً، می‌خوام بخرمش. 148 00:09:08,620 --> 00:09:11,500 ‫- خیلی خوشگله، مگه نه؟ ‫- آره. 149 00:09:11,540 --> 00:09:13,300 ‫البته زیاد 150 00:09:13,340 --> 00:09:16,220 ‫اون از نژاد کین کورسو‌ـه. 151 00:09:16,260 --> 00:09:20,260 ‫- یعنی چی؟ ‫- 23‌مین نفر از لیست 25مین سگ‌ خطرناک جهانه. 152 00:09:20,740 --> 00:09:23,140 ‫برای جنگیدن. 153 00:09:23,180 --> 00:09:25,980 ‫- خیلی گرونن؟ ‫- یه ذره. 154 00:09:26,020 --> 00:09:30,020 ‫می‌دونی، ماشینت بوی پا میده. 155 00:09:32,420 --> 00:09:34,780 ‫یکی از فرمانده‌ها چندتا ازشون توی عراق داشت. 156 00:09:34,820 --> 00:09:36,420 ‫اونا خیلی خطرناکن. 157 00:09:36,460 --> 00:09:40,100 ‫- تو توی ارتش بودی؟ ‫- 5سال. 158 00:09:40,140 --> 00:09:43,300 ‫عالیه. 159 00:09:43,340 --> 00:09:47,340 ‫خب بهم بگین ‫شما دوتا چیکار می‌کردیم؟ 160 00:09:48,460 --> 00:09:49,820 ‫یالا، نمی‌خوام چیزی بگم. 161 00:09:49,860 --> 00:09:52,700 ‫- چتون شده؟ ‫- ما کاری نمی‌کردیم. 162 00:09:52,740 --> 00:09:54,940 ‫حتماً. 163 00:09:54,980 --> 00:09:57,660 ‫در هر صورت اهمیتی برام نداره. 164 00:09:57,700 --> 00:10:01,700 ‫فقط می‌خواستم سر حرف رو باز کنم ‫می‌دونی، من یه بچه باز نیستم. 165 00:10:03,180 --> 00:10:04,620 ‫فقط فکر کردم که... 166 00:10:04,660 --> 00:10:08,100 ‫شاید بخواین به مامان‌تون زنگ بزنین 167 00:10:08,140 --> 00:10:09,620 ‫و بهش بگین که حالتون خوبه. 168 00:10:09,660 --> 00:10:13,660 ‫راستش مامانم مُرده. 169 00:10:22,500 --> 00:10:25,940 ‫فکر کردم گفتی مامانت توی ژاپنه؟ 170 00:10:25,980 --> 00:10:29,980 ‫- خب؟ ‫- خب، با مُردنش خیلی فرق داره، مگه نه؟ 171 00:10:33,540 --> 00:10:34,820 ‫اون یارو یه عوضیه. 172 00:10:34,860 --> 00:10:38,860 ‫- چی؟ ‫- اون بدترین آدم دنیاست. 173 00:10:39,540 --> 00:10:41,700 ‫- اون خوبه. ‫- چرا داری ازش دفاع می‌کنی؟ 174 00:10:41,740 --> 00:10:43,180 ‫- اون یه قاتله ‫- چی؟ 175 00:10:43,220 --> 00:10:45,100 ‫اون توی ارتش بوده. 176 00:10:45,140 --> 00:10:47,060 ‫اون آدم کسشته. 177 00:10:47,100 --> 00:10:51,100 ‫و حالا می‌خواد یه سگ بگیره ‫که سگای دیگه رو باهاش بکشه. 178 00:10:52,460 --> 00:10:56,420 ‫بفرمایید. 179 00:10:56,460 --> 00:10:58,260 ‫ممنون. 180 00:10:58,300 --> 00:11:02,300 ‫خواهش می‌کنم. 181 00:11:05,420 --> 00:11:07,500 ‫این خانوادته؟ 182 00:11:07,540 --> 00:11:08,900 ‫این خانوم اسمش لیز‌ـه. 183 00:11:08,940 --> 00:11:12,940 ‫ابی و اون پسر بچه جک‌ـه. 184 00:11:13,740 --> 00:11:16,900 ‫جک مثل سیب‌زمینی می‌مونه. 185 00:11:16,940 --> 00:11:20,940 ‫- مثل چی میمونه، عزیزم؟ ‫- شوخی کردم. 186 00:11:22,940 --> 00:11:26,300 ‫مثل ماهیچه‌ی چخته شده میمونه. 187 00:11:26,340 --> 00:11:30,220 ‫شبیه‌شه، مگه نه؟ 188 00:11:30,260 --> 00:11:34,260 ‫نه. 189 00:11:35,020 --> 00:11:39,020 ‫شماها خیلی کسل‌کننده‌این. 190 00:11:43,140 --> 00:11:45,460 ‫متأسفم. 191 00:11:45,500 --> 00:11:49,500 ‫احمق نشو، پسرم. 192 00:11:50,420 --> 00:11:54,420 ‫خیلی پرخاشگره. 193 00:11:55,420 --> 00:11:57,980 ‫آره، ممکنه. 194 00:11:58,020 --> 00:12:01,700 ‫خب، زنن دیگه. 195 00:12:01,740 --> 00:12:05,460 ‫آره. 196 00:12:05,500 --> 00:12:09,500 ‫شاید. 197 00:12:10,020 --> 00:12:13,820 ‫توی ارتش بودن چطوریه؟ 198 00:12:13,860 --> 00:12:16,220 ‫خوب بود. آره. 199 00:12:16,260 --> 00:12:18,660 ‫تو آدم کُشتی؟ 200 00:12:18,700 --> 00:12:20,980 ‫جزوی از کارمونه، پسرم. 201 00:12:21,020 --> 00:12:24,180 ‫چندتا؟ 202 00:12:24,220 --> 00:12:26,980 ‫خب، اگه بشماریش یه جور مریضیه. ‫مگه نه؟ 203 00:12:27,020 --> 00:12:30,580 ‫من قطعاً همشو میشمارم. 204 00:12:30,620 --> 00:12:32,860 ‫من میرم دستشویی. 205 00:12:32,900 --> 00:12:36,900 ‫حتماً حتماً. 206 00:12:38,260 --> 00:12:42,260 ‫میگم، پسرم... ‫بهتره منم بیام یه دستشویی کنم. 207 00:12:46,740 --> 00:12:49,820 ‫من کارم توی عذرخواهی از دیگران بده. 208 00:12:49,860 --> 00:12:53,860 ‫اما بعضی‌وقتا می‌دونم که باید اینکارو بکنم. 209 00:13:05,180 --> 00:13:09,180 ‫چه بلایی سر دست افتاده؟ 210 00:13:21,380 --> 00:13:25,380 ‫بعضی‌وقتا میذارم اتفاق بیوفتاده. 211 00:13:26,700 --> 00:13:30,700 ‫حتی اگه دلم نخواد. 212 00:13:31,980 --> 00:13:35,980 ‫نمی‌دونم چرا. 213 00:13:41,260 --> 00:13:45,260 ‫اینجا چه خبره؟ 214 00:13:46,220 --> 00:13:48,220 ‫- تو همجنسگرا هستی؟ ‫- نه. 215 00:13:48,260 --> 00:13:50,020 ‫اگه هستی عیبی نداره. 216 00:13:50,060 --> 00:13:52,140 ‫- نیستم. ‫- اما اگه هستی باید بهم بگی. 217 00:13:52,180 --> 00:13:54,260 ‫- من همجنسگرا نیستم. ‫- پس داری چیکار می‌کنی؟ 218 00:13:54,300 --> 00:13:58,100 ‫کجا داری میری؟! 219 00:13:58,140 --> 00:13:59,340 ‫خب من... 220 00:13:59,380 --> 00:14:02,900 ‫سگم که به خودی خود غذا نمی‌خوره، درسته؟ 221 00:14:02,940 --> 00:14:04,220 ‫کیف پولتو بهم بده. 222 00:14:04,260 --> 00:14:08,260 ‫- چی؟ ‫- کیف پولتو بهم بده. 223 00:14:09,900 --> 00:14:10,980 ‫نه. نه. 224 00:14:11,020 --> 00:14:14,100 ‫کیف پولتو بهم بده ‫یا قسم می‌خورم میرم دیدن لیز 225 00:14:14,140 --> 00:14:15,780 ‫و ابی و اون بچه‌ی عجیب سیب‌زمینی شکلت 226 00:14:15,820 --> 00:14:19,340 ‫و بهشون میگم که دوست داری ‫با پسرای نوجوون توی دستشویی چیکار کنی. 227 00:14:19,380 --> 00:14:20,780 ‫اینکارو نمی‌کنی. 228 00:14:20,820 --> 00:14:24,820 ‫به پلیسم میگم. 229 00:14:45,180 --> 00:14:47,180 ‫اون دستم رو گذاشت اونجا. 230 00:14:49,220 --> 00:14:52,620 ‫می‌دونی اگه مردم خواستن اینکارو باهات بکنن ‫می‌تونی بهشون اجازه ندی. 231 00:14:52,660 --> 00:14:54,900 ‫آره. 232 00:14:54,940 --> 00:14:56,580 ‫اینکارو می کنی؟ 233 00:14:56,620 --> 00:15:00,620 ‫- آره. ‫- پس چرا اینکارو کردی؟ 234 00:15:02,420 --> 00:15:06,420 ‫وقتی بچه بودی ‫اتفاق بدی واست افتاده؟ 235 00:15:10,460 --> 00:15:14,460 ‫نه. 236 00:15:16,260 --> 00:15:20,260 ‫خستم. 237 00:15:33,380 --> 00:15:35,460 ‫- یه اتاق دو نفره؟ ‫- آره. 238 00:15:35,500 --> 00:15:39,500 ‫یه اتاق دو نفره و تخت خواب دو نفره ‫با دوتا جنسیت مختلف. 239 00:15:42,700 --> 00:15:46,700 ‫واقعاً لازم دارم گریه کنم. 240 00:16:01,460 --> 00:16:03,420 ‫می‌خواین تلوزیون تماشا کنی؟ 241 00:16:03,460 --> 00:16:07,460 ‫باشه. 242 00:16:17,020 --> 00:16:20,860 ‫چندتا پورن پیدا کن. 243 00:16:20,900 --> 00:16:24,900 ‫واسه جواب دادن به سوال بزرگ آماده‌ای؟ 244 00:16:40,380 --> 00:16:44,380 ‫- کجا میری؟ ‫- دستشویی. 245 00:17:47,620 --> 00:17:50,060 ‫حالت خوبه؟ 246 00:17:50,100 --> 00:17:53,060 ‫میرم پیش ماشین خوراکی. 247 00:17:53,100 --> 00:17:57,100 ‫باشه. 248 00:18:02,180 --> 00:18:07,540 ‫بله؟ 249 00:18:07,580 --> 00:18:11,580 ‫الیسا خودتی؟ ‫خودتی مگه نه؟ 250 00:18:14,780 --> 00:18:17,180 ‫می‌تونم با مامانم حرف بزنم؟ 251 00:18:17,220 --> 00:18:21,220 ‫اون می‌خواد با تو حرف بزنه. 252 00:19:02,700 --> 00:19:06,700 ‫خیلی خوبه. 253 00:19:10,820 --> 00:19:14,820 ‫- می‌تونم خاموشش کنم؟ ‫- آره. 254 00:19:20,180 --> 00:19:23,780 ‫من هیچوقت نمی‌تونم برم خونه. 255 00:19:23,820 --> 00:19:27,820 ‫- تو می‌تونی. ‫- دلم نمیخواد. 256 00:19:29,460 --> 00:19:32,780 ‫منو می‌خوای؟ 257 00:19:32,820 --> 00:19:34,100 ‫چی؟ 258 00:19:34,140 --> 00:19:38,140 ‫منو می‌خوای؟ ‫یا همینجوری باهام سر می‌کنی؟ 259 00:19:38,540 --> 00:19:42,540 ‫من میخوامت. 260 00:19:43,380 --> 00:19:47,060 ‫می‌خوام برم پیش پدرم ‫اگه می‌خوای توئم می‌تونی بیای. 261 00:19:47,100 --> 00:19:49,060 ‫آره. 262 00:19:49,100 --> 00:19:53,100 ‫باشه. 263 00:19:57,740 --> 00:20:00,500 ‫- جیزم؟ ‫- بله؟ 264 00:20:00,540 --> 00:20:04,540 ‫میشه منو بغل کنی؟ 265 00:20:53,460 --> 00:20:57,460 ‫پلیس لطفاً.