1
00:00:20,754 --> 00:00:22,556
بیشتر اوقات
2
00:00:22,589 --> 00:00:25,025
اتفاقات مهم توی زندگیتو نمیفهمی
3
00:00:25,826 --> 00:00:28,195
فقط وقتی میفهمی مهمن که به گذشته نگاه میکنی
4
00:00:29,029 --> 00:00:30,597
لعنت به کمربند
5
00:00:32,833 --> 00:00:33,734
باید چکار کنیم؟
6
00:00:33,800 --> 00:00:36,403
لازمه که یه جای نزدیک پیدا کنیم, یه جای خوب..
7
00:00:36,770 --> 00:00:37,771
تو روحش
8
00:00:37,804 --> 00:00:39,973
بی اجازه وارد خونه کسی شدن بهترین راه جلوگیری از جلب توجهع؟
9
00:00:40,007 --> 00:00:41,842
فک کنم خودشه
یارویی که اینجا زندگی میکنه
10
00:00:41,909 --> 00:00:43,744
میتونیم همینجا استراحت کنیم
عجله نکنیم.
11
00:00:44,278 --> 00:00:47,881
بعضی اوقات جیمز حس پسریو بعهم میده که میتونم دوسش داشته باشم
واقعا دوسش داشته باشم
12
00:00:47,948 --> 00:00:50,751
با الیسا بودن باعث شد چیزارو حس کنم.
13
00:00:50,851 --> 00:00:52,853
چیجوری اومدی اینجا؟
لطفا نکن.
14
00:00:58,625 --> 00:01:00,294
میخواست بهت صدمه بزنه الیسا
15
00:01:00,360 --> 00:01:01,562
راه بیوفت.
16
00:01:01,628 --> 00:01:04,064
من کشتمش. اون هیچکاری نکرد.
17
00:01:04,932 --> 00:01:07,067
برو!
بهشون بگو همشو من کردم.
18
00:01:07,167 --> 00:01:08,068
بعدش مشکلی نداری.
19
00:01:08,168 --> 00:01:09,937
پلیسِ مسلح!
جیمزز!!
20
00:01:10,903 --> 00:01:17,704
ترجمه و زیرنویس
امــیــــــــــــر
21
00:01:19,004 --> 00:01:25,804
tlg.me/emptysett
22
00:01:25,586 --> 00:01:28,355
♪ My love has no beginning
My love has no end ♪
23
00:01:29,122 --> 00:01:31,525
♪ No front or back
And my love won't bend ♪
24
00:01:32,092 --> 00:01:34,294
♪ I'm in the middle ♪
25
00:01:34,695 --> 00:01:37,397
♪ Lost in a spin ♪
26
00:01:38,565 --> 00:01:41,802
♪ Loving you... ♪
27
00:01:48,609 --> 00:01:51,879
♪ And you don't know, you don't know
You don't know, you don't know... ♪
28
00:01:53,113 --> 00:01:54,147
بانی
29
00:01:56,917 --> 00:01:57,918
تویی!
30
00:01:58,352 --> 00:02:00,354
ری ام
از سینت جوزف.
31
00:02:00,888 --> 00:02:02,356
ما تو یه کلاس بودیم.
32
00:02:02,923 --> 00:02:05,592
من یه چیزی مثل چشم بند داشتم، برای مدتی
33
00:02:06,360 --> 00:02:07,361
اوه اره.
34
00:02:11,598 --> 00:02:12,599
یدونه از اونام بدید.
35
00:02:18,438 --> 00:02:20,407
چطوری؟ بچه داری؟
36
00:02:20,807 --> 00:02:21,808
نه
37
00:02:22,042 --> 00:02:23,277
-ازدواج کردی؟
نه.
38
00:02:24,011 --> 00:02:25,145
پس چکار میکردی؟
39
00:02:25,913 --> 00:02:26,914
زندان بودم.
40
00:02:28,015 --> 00:02:29,016
اوه،درسته
41
00:02:30,083 --> 00:02:31,185
چرا تو،امم...
42
00:02:31,952 --> 00:02:33,153
چکار کردی؟
43
00:02:33,921 --> 00:02:34,922
یکیو کشتم.
44
00:02:39,193 --> 00:02:40,194
عمدا
45
00:02:41,395 --> 00:02:42,396
درسته
46
00:02:47,367 --> 00:02:48,202
لعنتی.
47
00:02:51,905 --> 00:02:52,973
تقریبا اسگلم کردی.
48
00:02:54,675 --> 00:02:55,509
ایسگام کردی.
49
00:02:55,609 --> 00:02:57,911
تو همیشه حس شوخی عجیبی داشتی.
اره.
50
00:02:59,913 --> 00:03:01,915
الانم میخوام برم یکی دیگرو بکشم.
51
00:03:06,887 --> 00:03:08,488
پاکت میخوای؟
نه مرسی.
52
00:03:10,424 --> 00:03:11,491
خدافظ ری.
53
00:03:19,466 --> 00:03:22,769
♪ And you don't know, you don't know
You don't know, you don't know ♪
54
00:03:22,836 --> 00:03:25,439
♪ How glad I am... ♪
55
00:03:31,011 --> 00:03:33,247
از بچگیم درمورد مجازات یاد گرفتم.
56
00:03:34,915 --> 00:03:36,783
یاد گرفتم که به خاطر عشق اتفاق میفته.
57
00:03:39,786 --> 00:03:41,555
اتریش؟
وین.
58
00:03:41,655 --> 00:03:43,557
چین؟
پکن.
59
00:03:43,624 --> 00:03:46,927
جمهوری دموکراتیک کونگو؟
کینساشا.
60
00:03:46,994 --> 00:03:48,095
لیتوانی؟
61
00:03:52,766 --> 00:03:53,767
لیتوانی؟
62
00:03:54,735 --> 00:03:55,736
کی یف؟
63
00:04:00,607 --> 00:04:02,442
حسم جوریه که انگار مشت زدی تو صورتم.
64
00:04:02,509 --> 00:04:05,112
مامانم همیشه میخواست من برم دانشگاه.
65
00:04:08,115 --> 00:04:10,551
خودش نتونست چون حامله شد
66
00:04:13,587 --> 00:04:14,588
منو حامله شد.
67
00:04:20,727 --> 00:04:22,029
اون همیشه منو تو الویت قرار میداد.
68
00:04:22,963 --> 00:04:24,131
ماهیه کاد.
69
00:04:24,565 --> 00:04:25,566
دوباره؟
70
00:04:25,599 --> 00:04:27,134
برای سیناپس خوبه.
71
00:04:28,268 --> 00:04:30,404
بابا زمان زیادیو تو باغچه میگذروند
72
00:04:36,310 --> 00:04:38,912
وقتی 17سالم بود شغلشو از دست داد.
73
00:04:40,881 --> 00:04:43,650
نمیخواست بهمون بگه،به خاطر همین سوار ماشین میشد
74
00:04:43,717 --> 00:04:45,986
و اینور اونور میروند تا زمان برگشتن به خونه بشه.
75
00:04:47,654 --> 00:04:50,424
وقتی مامان فهمید،خیلی ناراحت شد.
76
00:04:50,524 --> 00:04:54,027
♪ You are my special angel ♪
77
00:04:54,962 --> 00:04:59,533
♪ Right from paradise... ♪
78
00:05:00,234 --> 00:05:01,869
بابا بعد اون رفتش.
79
00:05:04,304 --> 00:05:05,305
من...
80
00:05:06,240 --> 00:05:07,674
برم شیر بگیرم.
81
00:05:12,679 --> 00:05:14,915
مامان گفت ما بدون بهتریم.
82
00:05:18,051 --> 00:05:19,052
مامان؟
83
00:05:24,525 --> 00:05:26,960
به این معنی بود که میتونست کل انرژیشو برای من بزاره.
84
00:05:33,267 --> 00:05:34,668
اینو از کجا اورذی؟
85
00:05:35,869 --> 00:05:36,870
پیداش کردم.
86
00:05:38,172 --> 00:05:40,007
میدونی چه نوع زنایی از این استفاده میکنن؟
87
00:05:42,809 --> 00:05:43,810
هرزه ها.
88
00:05:46,079 --> 00:05:48,015
هرزه ها امتحاناتشونو قبول نمیشن.
89
00:05:58,892 --> 00:05:59,893
بخورش.
90
00:06:00,794 --> 00:06:01,795
چی؟
91
00:06:02,529 --> 00:06:03,530
اینو
92
00:06:04,565 --> 00:06:05,732
بخور.
93
00:06:20,247 --> 00:06:21,248
همشو.
94
00:06:23,851 --> 00:06:25,052
زندگی میتونه سخت باشه.
95
00:06:26,520 --> 00:06:27,788
مطمین شو که میجوییش.
96
00:06:31,892 --> 00:06:33,560
مامان بهم یاد داد چیجوری از عهدش بر بیام.
97
00:06:37,264 --> 00:06:38,732
عجیب وغریب.
98
00:06:40,434 --> 00:06:41,869
چیجوری از عهده مردم بر بیام.
99
00:06:48,375 --> 00:06:49,910
مجبورم تعلیقت کنم.
100
00:06:51,845 --> 00:06:52,846
باشه.
101
00:06:55,415 --> 00:06:56,984
میتونم نگهش دارم؟
نه.
102
00:07:07,227 --> 00:07:10,264
وقتی 18 سالم بود همه امتحاناتمو مردود شدم.
103
00:07:11,632 --> 00:07:13,066
مامان در واقع باهاش مشکلی نداشت.
104
00:07:14,801 --> 00:07:15,802
بیست. سه تا
105
00:07:16,904 --> 00:07:17,905
خوبه.
106
00:07:21,408 --> 00:07:23,710
و این جلوی رفتن من به دانشگاه رو نگرفت.
107
00:07:25,712 --> 00:07:26,613
ممنون.
108
00:07:26,680 --> 00:07:27,848
اونجا یه شغل گرفتم.
109
00:07:37,090 --> 00:07:38,525
تو هم اینجا دانشجویی؟
110
00:07:38,959 --> 00:07:42,196
بعضی وقتا یه تصمیم کوچیک باعث یه چیز بزرگ میشه.
111
00:07:43,597 --> 00:07:45,199
اره.
ایول.
112
00:07:48,602 --> 00:07:50,070
یه چیز خیلی بزرگ.
113
00:07:56,810 --> 00:07:58,812
♪ I seen a hand ♪
114
00:07:59,446 --> 00:08:02,015
♪ I seen a vision ♪
115
00:08:02,816 --> 00:08:06,520
♪ It was reaching through the clouds ♪
116
00:08:07,054 --> 00:08:09,456
♪ To risk a dream ♪
117
00:08:10,324 --> 00:08:12,726
♪ The shadow crossed the sky ♪
118
00:08:13,627 --> 00:08:16,830
♪ And it crushed into the ground ♪
119
00:08:17,331 --> 00:08:19,833
♪ Just like a beast ♪
120
00:08:22,035 --> 00:08:25,105
♪ The old man's back again ♪
121
00:08:27,074 --> 00:08:31,111
♪ The old man's back again... ♪
122
00:08:32,346 --> 00:08:33,514
امم، میتونم؟
123
00:08:41,655 --> 00:08:44,758
این کتاب درسیتون برای ترمه.
124
00:08:54,635 --> 00:08:55,636
تکون نخور.
125
00:09:00,507 --> 00:09:01,608
بیاید شروع کنیم.
126
00:09:07,014 --> 00:09:09,516
فوکو مایه خجالته.
127
00:09:09,616 --> 00:09:10,784
هیچ کلاسی نداره.
128
00:09:14,154 --> 00:09:18,358
ازادی چیزیه که انجام میدی برای چیزی که برات اتفاق افتاده.
129
00:09:18,425 --> 00:09:19,426
سارتر.
130
00:09:20,127 --> 00:09:22,563
شخصیت اصلی داستان خودتون باشید.
131
00:09:22,629 --> 00:09:26,934
و اون داستان با یه چالش فکری شروع میشه.
132
00:09:28,936 --> 00:09:31,905
مکس وبر یا اروینگ گافمن بخونید
133
00:09:32,005 --> 00:09:34,308
یا اگه جنبه فکری معاصر تری میخواید
134
00:09:34,408 --> 00:09:35,576
این یارو خیلی خوبه.
135
00:09:56,597 --> 00:09:58,432
تو داشنجو نیستی، مگه نه؟
136
00:10:00,434 --> 00:10:01,735
تو اینجا کار میکنی.
137
00:10:04,505 --> 00:10:07,407
مردم حق اومدن به کلاس منو کسب کردن.
138
00:10:08,442 --> 00:10:09,443
تو نکردی.
139
00:10:11,545 --> 00:10:14,448
نمیخوام دوباره ببینمنت،باشه؟
140
00:10:26,560 --> 00:10:28,762
بعضی وقتا مردم پتانسلتو نمیبینن.
141
00:10:32,833 --> 00:10:34,168
پس تو مجبوری نشونشون بدی.
142
00:10:45,812 --> 00:10:46,813
کار تو بوده؟
143
00:10:48,515 --> 00:10:50,117
عن انسانه؟
144
00:10:51,852 --> 00:10:52,853
اره.
145
00:10:54,321 --> 00:10:55,322
مال توعه؟
146
00:10:56,990 --> 00:10:57,991
شاید.
147
00:11:05,632 --> 00:11:08,635
میتونی بیای کلاسم
به یه شرطی.
148
00:11:09,570 --> 00:11:10,571
چی؟
149
00:11:11,238 --> 00:11:12,506
باهام نوشیدنی بزنی.
150
00:11:13,407 --> 00:11:14,441
هفته ای یه بار.
151
00:11:17,044 --> 00:11:18,045
باشه.
152
00:11:31,892 --> 00:11:34,361
بلاخره میتونستم یه اینده برای خودم ببینم.
153
00:11:38,131 --> 00:11:39,166
و حس خوبی داشت.
154
00:11:40,567 --> 00:11:44,037
♪ I found a place full of charms ♪
155
00:11:45,205 --> 00:11:48,041
♪ A magic world in my baby's arms... ♪
156
00:11:48,108 --> 00:11:49,109
برو جلو.
157
00:11:49,276 --> 00:11:53,413
♪ Her soft embrace like satin and lace ♪
158
00:11:55,249 --> 00:11:57,251
♪ A wondrous place ♪
159
00:12:09,930 --> 00:12:13,200
♪ We're above suspicion ♪
160
00:12:14,234 --> 00:12:17,304
♪ Both you and I ♪
161
00:12:19,273 --> 00:12:23,076
♪ They say that I'm a good girl... ♪
162
00:12:23,177 --> 00:12:24,011
بگیر بشین.
163
00:12:24,077 --> 00:12:26,647
♪ And that I'm a good guy ♪
164
00:12:35,122 --> 00:12:36,123
اینو دوس داری؟
165
00:12:37,624 --> 00:12:38,625
نه واقعا.
166
00:12:45,265 --> 00:12:46,266
پس...
167
00:12:47,734 --> 00:12:48,869
درمورد خودت برام بگو.
168
00:12:49,636 --> 00:12:50,637
نه.
169
00:12:51,705 --> 00:12:52,706
باشه.
170
00:12:56,109 --> 00:12:57,878
چرا میخواستی بیای کلاسم؟
171
00:12:59,279 --> 00:13:00,314
علاقه مند بودم.
172
00:13:02,082 --> 00:13:03,083
به چی؟
173
00:13:04,318 --> 00:13:05,519
به اینکه هدفه...
174
00:13:06,587 --> 00:13:07,788
هرچیزی چیه.
175
00:13:08,322 --> 00:13:09,890
چرا دانشجو نیستی؟
176
00:13:11,525 --> 00:13:13,694
مردود شدم.
177
00:13:16,730 --> 00:13:20,634
امتحانات ادمای معمولیو رده بندی میکنه،همش همین.
178
00:13:21,268 --> 00:13:23,704
ادمای اسنثانی کارشون تو امتحان خوب نیست.
179
00:13:25,839 --> 00:13:26,840
منم نبودم.
180
00:13:32,713 --> 00:13:34,414
خیلی خوشگلی تو.
181
00:13:38,886 --> 00:13:39,887
میدونستی؟
182
00:13:42,256 --> 00:13:43,423
کسی بهت گفته بود؟
183
00:13:47,928 --> 00:13:50,664
تو یه سالمون کوچیکی مگه نه؟
(یه نوع ماهی)
184
00:13:52,633 --> 00:13:53,634
چی؟
185
00:13:54,234 --> 00:13:56,570
میخوای مخالف جریان اب شنا کنی.
186
00:14:02,843 --> 00:14:04,411
لباسامونو دربیاریم؟
187
00:14:22,396 --> 00:14:23,397
تاکسی بگیر.
188
00:14:25,332 --> 00:14:26,333
مرسی
189
00:14:30,237 --> 00:14:31,238
یه چیزیو میدونی؟
190
00:14:32,072 --> 00:14:33,073
چیو؟
191
00:14:33,874 --> 00:14:35,409
میتونم عاشقت بشم.
192
00:14:52,626 --> 00:14:55,963
♪ He's as heavy as a lead weight, baby ♪
193
00:14:56,029 --> 00:14:59,633
♪ He's as skinny as a wire... ♪
194
00:15:00,234 --> 00:15:01,768
اتفاق نیوفتاده هنوز؟
195
00:15:01,835 --> 00:15:02,836
چی؟
196
00:15:05,506 --> 00:15:06,507
عشق.
197
00:15:09,576 --> 00:15:10,544
تقریبا.
198
00:15:11,912 --> 00:15:13,480
ولی کارمون برای امشب تمومه.
199
00:15:15,048 --> 00:15:18,485
♪ He's got a heavy kinda hoodoo, baby ♪
200
00:15:18,552 --> 00:15:22,556
♪ And he can lay it on you ♪
201
00:15:22,656 --> 00:15:23,790
♪ He can say it like... ♪
202
00:15:34,535 --> 00:15:39,840
♪ I gave you my heart ♪
203
00:15:42,910 --> 00:15:47,681
♪ Long, long ago ♪
204
00:15:49,049 --> 00:15:54,388
♪ I can't take it back ♪
205
00:15:54,488 --> 00:16:00,561
♪ Darling, you know... ♪
206
00:16:02,729 --> 00:16:07,601
♪ How you treat me mean ♪
207
00:16:10,237 --> 00:16:14,174
همم،اینارو برمیگردونمو اینو میبرم.
208
00:16:29,456 --> 00:16:30,424
این یکی واقعا خوبه.
209
00:16:31,825 --> 00:16:33,293
اره، مورد علاقمه.
210
00:16:35,329 --> 00:16:36,330
اره.
211
00:16:38,165 --> 00:16:39,600
پس المانی حرف میزنی؟
212
00:16:40,834 --> 00:16:42,536
اره.
اوه ایول.
213
00:16:51,245 --> 00:16:52,346
باشه.
214
00:16:53,413 --> 00:16:54,414
عالیه.
215
00:16:55,916 --> 00:16:56,917
ممنون.
216
00:17:05,559 --> 00:17:06,560
اون کی بودش؟
217
00:17:08,829 --> 00:17:10,264
میخواست دوست پسرم شه.
218
00:17:12,232 --> 00:17:14,001
ازم خوسات که شب فاندویی برم برای فردا.
(فاندو یه نوع خوردنیه که پنیر مذاب با شراب و نون و ایناست)
219
00:17:14,768 --> 00:17:15,769
میری؟
220
00:17:17,604 --> 00:17:18,605
پنیر دوس دارم.
221
00:17:24,278 --> 00:17:26,513
دوس دارم ازت چندتا عکس بگیرم.
222
00:17:28,649 --> 00:17:29,683
چی؟
223
00:17:30,717 --> 00:17:32,386
فردا شب بیا منو ببین.
224
00:17:33,053 --> 00:17:34,354
امشب چطوره؟
225
00:17:34,454 --> 00:17:35,889
امشب نمیتونم.
226
00:17:40,928 --> 00:17:42,429
وقتی یه چیزیو میخوای
227
00:17:43,397 --> 00:17:44,464
سخته که صبر کنی
228
00:17:52,206 --> 00:17:53,574
میتونی بی حوصله و بی تاب بشی.
229
00:18:37,251 --> 00:18:38,385
کی بودش؟
230
00:18:40,187 --> 00:18:42,990
اوه، نمیخواستم نگرانت کنم؟
چی؟
231
00:18:44,625 --> 00:18:47,027
فقط تو کنفرانسش دیدمش
232
00:18:47,127 --> 00:18:48,195
اسمشو نمیدونستم
233
00:18:48,295 --> 00:18:50,264
تا وقتی که اومد منو ببینه تو دهفته پیش.
234
00:18:52,132 --> 00:18:53,734
احمق بودم.
235
00:18:54,535 --> 00:18:56,170
موافقت کردم که تنهایی باش صحبت کنم
236
00:18:56,637 --> 00:18:58,906
اون گفت که برای امتحان نگرانه.
237
00:18:59,439 --> 00:19:00,674
حرفشو باور کردم.
238
00:19:01,108 --> 00:19:02,609
واضخه که عاشقمه.
239
00:19:03,010 --> 00:19:06,446
و حالا هم این دروغارو سر هم کرد.
240
00:19:07,414 --> 00:19:08,482
اون تحدیدم میکرد.
241
00:19:09,049 --> 00:19:11,985
اون میخواد بگه که بهش حمله کردم.
میخواد منو نابود کنه.
242
00:19:12,085 --> 00:19:14,755
زندگیمو،کارمو. همه چیزو.
243
00:19:14,855 --> 00:19:16,089
دخنره دیوونست.
244
00:19:17,691 --> 00:19:19,126
پس حقیقت نداره؟
245
00:19:20,027 --> 00:19:21,428
چیجوری میتونی اینو ازم بپرسی.
246
00:19:21,528 --> 00:19:24,364
نه، ببین، منظو...
بیرو بیرون!
247
00:19:25,132 --> 00:19:26,166
برو بیرون.
248
00:19:36,944 --> 00:19:40,214
عشق باعث میشه حست کاملا واضح بشه درمورد اینکه چی درسته چی غلط.
249
00:19:42,649 --> 00:19:46,353
و وقتی یکی کار اشتباهی انجام میده، باید مجازات بشه.
250
00:19:50,824 --> 00:19:53,427
♪ Ooh ♪
251
00:19:53,527 --> 00:19:56,296
♪ Walk down a road ♪
252
00:19:56,630 --> 00:19:58,265
♪ With me ♪
253
00:20:02,870 --> 00:20:04,371
♪ Walking out ♪
254
00:20:04,438 --> 00:20:07,841
♪ I'm here for ♪
255
00:20:07,908 --> 00:20:12,146
♪ Getting out of my head ♪
256
00:20:12,846 --> 00:20:17,151
♪ Making plans for a better ♪
257
00:20:19,319 --> 00:20:21,455
♪ Beginning ♪
258
00:21:02,529 --> 00:21:03,530
امبولانس.
259
00:21:05,432 --> 00:21:07,034
اینجا تصادف شده.
260
00:21:35,696 --> 00:21:42,069
♪ It's a long road... ♪
261
00:21:42,803 --> 00:21:45,205
اون دفعه ازم خواستی که درمورد خودم بگم.
262
00:21:45,873 --> 00:21:47,107
و من گفتم نه.
263
00:21:47,708 --> 00:21:48,909
حالا میخوام بهت بگم.
264
00:21:50,344 --> 00:21:52,279
از بچگی درمورد مجازات یاد گرفتم.
265
00:21:53,413 --> 00:21:55,282
یاد گرفتم که به خاطر عشق اتفاق میوفته.
266
00:22:00,187 --> 00:22:02,289
قبلا احساس میکردم که شاید من واقعی نباشم.
267
00:22:02,923 --> 00:22:04,558
مثلا اینکه از هیچی ساخنه شدم.
268
00:22:05,926 --> 00:22:07,794
ولی وقتی عاشق میشی،احساس پوچی
269
00:22:07,895 --> 00:22:09,730
خورده میشه توسط حس کردن یه سری چیزا
270
00:22:09,796 --> 00:22:11,965
که اون حس هم بلعیده میشه با حس کردن همه چیز
271
00:22:12,566 --> 00:22:13,734
تو منو قورت دادی
272
00:22:14,768 --> 00:22:15,836
و ازادم کردی.
273
00:22:30,350 --> 00:22:32,152
چیجوری میدونی که این یکی امنه؟
274
00:22:32,786 --> 00:22:34,588
هیچ دزدگیری معلوم نیست
275
00:22:34,688 --> 00:22:36,890
همه جا پر گرد و خاکه
پس نظافطچی نیستش که نگرانش باشیم
276
00:22:37,391 --> 00:22:38,392
صندوق پستی
277
00:22:39,426 --> 00:22:41,094
حداقل یه هفته ای میشه.
278
00:22:42,095 --> 00:22:44,398
بی اجازه وارد خونه کسی شدن بهترین راه جلوگیری از جلب توجهع؟
279
00:22:49,870 --> 00:22:54,208
♪ Fly away ♪
280
00:23:05,452 --> 00:23:06,286
چیه؟
281
00:23:22,336 --> 00:23:25,205
♪ My love has no beginning
My love has no end ♪
282
00:23:25,973 --> 00:23:28,408
♪ No front or back
And my love won't bend ♪
283
00:23:28,909 --> 00:23:30,744
♪ I'm in the middle ♪
284
00:23:31,345 --> 00:23:34,214
♪ Lost in a spin ♪
285
00:23:35,449 --> 00:23:39,653
♪ Loving you ♪
286
00:23:45,726 --> 00:23:49,029
♪ And you don't know, you don't know
You don't know, you don't know... ♪
287
00:23:49,129 --> 00:23:50,130
سلام.
288
00:23:50,831 --> 00:23:51,832
الیسا اینجاست؟
289
00:23:52,032 --> 00:23:54,132
زیرنویس از
امــیــــــر
@emptysett
290
00:23:54,268 --> 00:23:57,004
♪ My love has no bottom
My love has no top ♪
291
00:23:57,671 --> 00:24:00,574
♪ My love won't rise
And my love won't drop ♪
292
00:24:00,641 --> 00:24:02,643
♪ I'm in the middle ♪
293
00:24:03,610 --> 00:24:05,345
♪ And I can't stop ♪
294
00:24:06,814 --> 00:24:10,517
♪ Loving you ♪
295
00:24:17,224 --> 00:24:20,027
♪ And you don't know, you don't know
You don't know, you don't know ♪
296
00:24:20,127 --> 00:24:21,762
♪ How glad I am ♪