1 00:00:07,800 --> 00:00:09,000 چند وقت بود منتظر بودی؟ 2 00:00:10,319 --> 00:00:11,558 مدت زیادی نبود 3 00:00:49,498 --> 00:00:50,640 ممنون 4 00:00:51,829 --> 00:00:53,427 کس دیگه‌ای نگه نداشت 5 00:00:53,430 --> 00:00:55,131 بیش‌تر آدم‌ها بی‌شعورـن 6 00:00:55,834 --> 00:00:57,040 آره 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,240 برام سؤال بود که چرا الیسا دل‌ـش خواسته بود کسی رو سوار کنیم 8 00:01:02,160 --> 00:01:04,178 شاید داشت برگشتن رو به تعویق می‌نداخت 9 00:01:04,880 --> 00:01:05,975 حال‌ـت خوبه؟ 10 00:01:07,000 --> 00:01:09,798 چی؟ - خب، وسط ناکجاآباده - 11 00:01:09,800 --> 00:01:14,069 تنهائی. پس یا در خطری، یا دیوانه‌ای 12 00:01:14,072 --> 00:01:15,238 الیسا 13 00:01:15,240 --> 00:01:16,537 چیه؟ 14 00:01:16,540 --> 00:01:19,428 یا شاید فقط دل‌ـش نمی‌خواست با من تنها باشه 15 00:01:19,431 --> 00:01:20,680 تازه عروسی کردید؟ 16 00:01:21,514 --> 00:01:22,720 اون کرد 17 00:01:25,178 --> 00:01:26,440 کجا باید بری؟ 18 00:01:27,360 --> 00:01:28,780 هرجا 19 00:01:28,783 --> 00:01:29,823 باشه 20 00:01:32,320 --> 00:01:35,078 من الیسام. این جیمزه 21 00:01:35,080 --> 00:01:36,160 سلام 22 00:01:39,490 --> 00:01:40,680 من بانی‌ام 23 00:01:41,350 --> 00:01:42,480 سلام، بانی 24 00:01:45,920 --> 00:01:47,800 آدم‌های ساکت از نظر الیسا بدقلق بودن 25 00:01:50,160 --> 00:01:52,720 فکر نمی‌کنم به‌طور غیراِرادی براش منطقی جلوه می‌کردیم 26 00:01:53,584 --> 00:01:54,760 بچۀ کجائی؟ 27 00:01:56,280 --> 00:01:57,718 بانی - هوم؟ - 28 00:01:57,720 --> 00:01:59,320 بچۀ کجائی؟ 29 00:02:01,800 --> 00:02:03,878 شاید اتفاقی براش افتاده 30 00:02:06,400 --> 00:02:07,600 اون چی بود؟ 31 00:02:16,040 --> 00:02:17,318 اوه، نه 32 00:02:17,320 --> 00:02:19,118 ماشین تو چه مرگ‌ـشه، جیمز؟ 33 00:02:19,120 --> 00:02:21,115 به معنای واقعی کلمه بلای جون‌مونه 34 00:02:21,118 --> 00:02:22,840 «قشنگ بود که گفت «جون ما 35 00:02:23,520 --> 00:02:24,534 خفه‌شو 36 00:02:24,537 --> 00:02:25,960 زاپاس داری؟ 37 00:02:26,615 --> 00:02:27,880 زاپاس همونه 38 00:02:30,640 --> 00:02:31,960 من می‌رم بشاشم 39 00:02:41,287 --> 00:02:42,600 شرمنده بابت این 40 00:02:43,467 --> 00:02:44,600 من تشنه‌ـمه 41 00:02:46,170 --> 00:02:47,320 باشه 42 00:02:48,280 --> 00:02:49,889 ...آب داری 43 00:02:49,892 --> 00:02:51,160 توی ماشین‌ـت؟ 44 00:02:51,920 --> 00:02:53,240 اوه. آره 45 00:02:59,806 --> 00:03:02,084 ...فکر می‌کردم این‌جاست. شاید 46 00:03:02,087 --> 00:03:03,440 شاید پشته 47 00:03:05,474 --> 00:03:06,959 شاید تموم‌ـش کردم 48 00:03:08,284 --> 00:03:09,842 خبر خوب - چیه؟ - 49 00:03:09,845 --> 00:03:12,318 بالای جاده یه خونه‌ای چیزی هست. دود دیدم 50 00:03:12,320 --> 00:03:13,758 چقدر نزدیک؟ 51 00:03:13,760 --> 00:03:15,000 خیلی نزدیک 52 00:03:19,131 --> 00:03:20,729 دل‌ـت می‌خواد بشینی توی ماشین؟ 53 00:03:20,732 --> 00:03:21,878 چرا؟ 54 00:03:21,880 --> 00:03:24,038 تا لباس‌ـت خراب نشه 55 00:03:24,040 --> 00:03:26,878 فکر کنم کارمون از اون گذشته، جیمز 56 00:03:43,840 --> 00:03:45,560 خب، این به‌هیچ‌وجه مورمورکننده نیست 57 00:04:19,638 --> 00:04:20,916 ...خب 58 00:04:20,919 --> 00:04:22,225 مبارکه 59 00:04:25,240 --> 00:04:27,108 تو چی بودی، ساقدوشِ عروس؟ 60 00:04:30,680 --> 00:04:31,990 چطور می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 61 00:04:31,993 --> 00:04:34,598 می‌تونیم از تلفن‌تون استفاده کنیم؟ - و لطفاً می‌شه من از دستشویی‌تون استفاده کنم؟ - 62 00:04:34,600 --> 00:04:35,880 بله 63 00:04:38,202 --> 00:04:40,520 همه‌چیز از پیش‌رفتن طبق برنامه، سر باز می‌زد 64 00:04:40,523 --> 00:04:43,843 ولی از طرفی، ما برنامه‌ای نداشتیم. مشکل همین بود 65 00:04:44,365 --> 00:04:45,440 خیلی‌خب 66 00:04:49,160 --> 00:04:51,178 تا صبح کاری نمی‌تونن بکنن 67 00:04:51,181 --> 00:04:53,021 تُف - ببخشید - 68 00:04:54,040 --> 00:04:55,878 شمارۀ آژانس دارید؟ 69 00:04:55,880 --> 00:04:59,120 خب، فقط استیو هست، و اون ...تازه بچه‌ش به دنیا اومده، پس 70 00:04:59,920 --> 00:05:01,118 صحیح 71 00:05:01,120 --> 00:05:02,200 اتاق ندارید؟ 72 00:05:02,880 --> 00:05:06,311 چی؟ - چرا، همه‌شون رو داریم - 73 00:05:06,314 --> 00:05:08,677 دوتاش رو می‌گیریم - نه، وسع‌مون به اون نمی‌رسه - 74 00:05:08,680 --> 00:05:11,598 من حساب می‌کنم. شما سوارم کردید. نجات‌ـم دادید 75 00:05:11,600 --> 00:05:13,280 از چی نجات‌ـش دادیم؟ 76 00:05:13,905 --> 00:05:14,960 باشه 77 00:05:15,748 --> 00:05:16,838 ممنون 78 00:05:16,840 --> 00:05:19,006 تو و جیمز می‌خواید توی یه اتاق باشید، مگه نه؟ 79 00:05:21,013 --> 00:05:22,127 آره، مشکلی نداره 80 00:05:24,514 --> 00:05:25,800 اون‌جوری بهتره 81 00:05:26,400 --> 00:05:27,400 ارزون‌تر در میاد 82 00:05:31,103 --> 00:05:32,080 اتاق 10 83 00:05:35,256 --> 00:05:36,360 ‏7 84 00:05:46,680 --> 00:05:48,573 این آخرین اتاقی بود که داشتن 85 00:05:48,576 --> 00:05:49,800 باشه 86 00:06:09,520 --> 00:06:11,139 به نظرت اونا واقعی‌ان؟ 87 00:06:11,142 --> 00:06:12,280 نمی‌دونم 88 00:06:18,600 --> 00:06:19,838 خیلی تیزن 89 00:06:19,840 --> 00:06:22,200 خیلی‌خب، آقای ایمنی، آروم باش 90 00:06:24,043 --> 00:06:25,761 بهتره به بانی سر بزنیم 91 00:06:25,764 --> 00:06:27,762 بهتره دست از سرش برداریم 92 00:06:27,765 --> 00:06:29,163 چرا؟ 93 00:06:29,166 --> 00:06:30,964 یه جای کارش می‌لنگه 94 00:06:30,967 --> 00:06:34,053 حالا چون یه نفر ساکته، به این معنا نیست که یه جای کارش می‌لنگه 95 00:06:34,056 --> 00:06:35,640 داری راجع به خودت حرف می‌زنی؟ 96 00:06:38,840 --> 00:06:39,960 اون کرایۀ اتاق رو حساب کرد 97 00:07:08,897 --> 00:07:10,360 من ماهی آزاد کوچولوـتم 98 00:07:23,618 --> 00:07:25,378 دوست داری با ما یه نوشیدنی بخوری؟ 99 00:07:39,733 --> 00:07:40,840 سلام؟ 100 00:07:45,160 --> 00:07:46,272 سلام 101 00:07:49,000 --> 00:07:50,320 چی می‌تونم براتون بیارم؟ 102 00:08:04,520 --> 00:08:06,865 باورم نمی‌شه این شب عروسی‌ـمه 103 00:08:10,080 --> 00:08:11,480 فکر نمی‌کنم این شرابِ درست‌حسابی باشه 104 00:08:13,080 --> 00:08:14,320 اون جای سوختگیه؟ 105 00:08:15,131 --> 00:08:16,200 آها 106 00:08:17,990 --> 00:08:19,152 بهت میاد 107 00:08:19,998 --> 00:08:21,160 ممنون 108 00:08:22,600 --> 00:08:26,038 ...پس کجا داشتید می‌رفتید وقتی من رو سوار کردید؟ 109 00:08:26,040 --> 00:08:27,280 داشتم می‌بردم‌ـش خونه 110 00:08:28,440 --> 00:08:30,438 چرا هنوز توی لباس عروس‌ـتی؟ 111 00:08:30,440 --> 00:08:32,295 چون از عروسی فرار کردم 112 00:08:32,298 --> 00:08:33,398 چرا؟ 113 00:08:33,400 --> 00:08:34,680 چون کردم 114 00:08:35,280 --> 00:08:36,998 مگه با کی داشتی ازدواج می‌کردی؟ 115 00:08:37,000 --> 00:08:38,530 دوست‌پسرم 116 00:08:38,533 --> 00:08:39,758 گریه کرد؟ 117 00:08:39,760 --> 00:08:41,920 دل‌ـت می‌خواد سرـت به کار خودت باشه؟ 118 00:08:49,600 --> 00:08:50,960 من هم می‌خواستم ازدواج کنم 119 00:08:52,680 --> 00:08:53,960 ولی بعدش دوست‌پسرم مُرد 120 00:08:54,569 --> 00:08:56,080 اوه، گُه بگیرن 121 00:08:57,040 --> 00:08:58,200 چجوری مُرد؟ 122 00:08:59,264 --> 00:09:01,400 توی حس‌وحال قطعۀ یدکی هستی؟ 123 00:09:02,680 --> 00:09:05,840 چی؟ - خب، یه جمعیتی هست. چهارتا بشه ببین چـی می‌شه - 124 00:09:08,120 --> 00:09:09,647 خب، اگه بخوای می‌تونم بشینم 125 00:09:10,440 --> 00:09:12,278 چرا باید همچین چیزی بخواد؟ 126 00:09:12,280 --> 00:09:14,278 فقط دارم دوستانه برخورد می‌کنم. آروم باش 127 00:09:14,280 --> 00:09:16,160 از کجا می‌دونی من با اون ازدواج نکردم؟ 128 00:09:17,840 --> 00:09:19,838 چی؟ - شاید من هم کشیش محل‌شون بودم - 129 00:09:19,840 --> 00:09:22,600 فقط دست از مزاحم‌شدن‌ـش بکِش. اون درمونده نیست 130 00:09:31,920 --> 00:09:33,438 ممنون 131 00:09:35,600 --> 00:09:37,560 احتمالاً الآن دیگه توی تخت‌خواب‌مون چاقو می‌خوریم 132 00:09:38,880 --> 00:09:40,780 من احتمالاً مستحق‌ـشم 133 00:09:46,781 --> 00:09:49,781 ♪ The Dubs - Chapel Of Dreams ♪ 134 00:10:00,120 --> 00:10:01,718 خیلی خوشگل شدی 135 00:10:01,720 --> 00:10:02,798 ممنون 136 00:10:02,800 --> 00:10:05,640 فکر می‌کردم احتمال این‌که عاقبت‌ـت به مرگ ختم بشه بیش‌تر از اینه که ازدواج کنی 137 00:10:07,080 --> 00:10:08,438 صحیح 138 00:10:08,440 --> 00:10:10,238 دیگه می‌تونی آروم بگیری 139 00:10:10,240 --> 00:10:13,179 اون پشت‌گرمی‌ـه. قابل اطمینانه 140 00:10:13,182 --> 00:10:16,638 این حرف رو زنی می‌زنه که هر مردی که تابه‌حال باهاش بوده، رهاش کرده 141 00:10:16,640 --> 00:10:17,680 ببین‌ـش 142 00:10:19,619 --> 00:10:20,720 دارم می‌بینم 143 00:10:23,920 --> 00:10:26,358 چه احساسی داری؟ 144 00:10:26,360 --> 00:10:27,918 دقیقاً مثل همیشه 145 00:10:29,040 --> 00:10:30,600 تو دختر خوش‌شانسی هستی 146 00:10:39,560 --> 00:10:42,520 واقعاً. احساس‌ـم دقیقاً مثل همیشه‌ست 147 00:10:44,840 --> 00:10:46,238 تُف 148 00:11:08,440 --> 00:11:09,525 الیسا 149 00:11:11,697 --> 00:11:12,840 حال‌ـت خوبه؟ 150 00:11:16,002 --> 00:11:17,200 خسته‌ام 151 00:11:34,320 --> 00:11:35,480 من معمولاً الکل نمی‌خورم 152 00:11:37,132 --> 00:11:38,416 باشه 153 00:11:50,174 --> 00:11:51,560 از نزدیک خیلی کوچولوئی 154 00:11:52,580 --> 00:11:53,800 واقعاً؟ 155 00:11:54,840 --> 00:11:56,040 یه بطری دیگه سفارش بدیم؟ 156 00:11:57,720 --> 00:11:59,720 راست‌ـش، باید یه سر بزنم ببینم اون حال‌ـش خوبه یا نه 157 00:12:05,799 --> 00:12:06,920 شب‌بخیر 158 00:12:12,018 --> 00:12:13,160 خوب بخوابید 159 00:12:14,780 --> 00:12:17,780 ♪ Fairport Convention - Who Knows Where The Time Goes? ♪ 160 00:12:43,440 --> 00:12:44,720 با کی داشتی حرف می‌زدی؟ 161 00:12:45,440 --> 00:12:46,640 هیچ‌کس 162 00:12:49,440 --> 00:12:51,190 باید این لباس رو در بیارم 163 00:12:53,034 --> 00:12:54,080 باشه 164 00:13:31,920 --> 00:13:33,680 راجع به بانی حق داشتی 165 00:13:34,409 --> 00:13:35,480 چی؟ 166 00:13:36,541 --> 00:13:38,459 یه خرده غیرعادیه 167 00:13:38,462 --> 00:13:39,745 آ... آره 168 00:13:41,925 --> 00:13:43,723 حال‌ـت خوبه؟ 169 00:13:43,726 --> 00:13:44,960 آره، جیمز 170 00:13:45,625 --> 00:13:48,432 شروع ماه‌عسل‌ـم رو دقیقاً همین‌جوری تصور می‌کردم 171 00:14:06,631 --> 00:14:08,000 تشنه‌ـته 172 00:14:11,729 --> 00:14:13,000 رهات کردن؟ 173 00:14:15,311 --> 00:14:16,487 منتظرم 174 00:14:16,490 --> 00:14:17,680 منتظر چی؟ 175 00:14:19,409 --> 00:14:20,729 منتظر این‌که خواب‌شون ببره 176 00:14:21,885 --> 00:14:23,000 ماشالا 177 00:14:26,144 --> 00:14:27,544 می‌تونم یه پیک دیگه مهمون‌ـت کنم؟ 178 00:14:28,814 --> 00:14:31,417 من بد نیستم، واقعاً. قول می‌دم 179 00:14:35,520 --> 00:14:37,400 ...فردا برت می‌گردونم 180 00:14:39,003 --> 00:14:40,323 اگه خواسته‌ت همینه 181 00:14:42,240 --> 00:14:43,558 شاید 182 00:14:43,560 --> 00:14:45,320 نمی‌دونستم اون یعنی چی 183 00:14:54,960 --> 00:14:56,240 ...بعد از ساحل 184 00:14:57,800 --> 00:14:59,000 چه اتفاقی برات افتاد؟ 185 00:15:02,350 --> 00:15:04,548 هیچ‌کس چیزی بهم نگفت 186 00:15:04,551 --> 00:15:05,991 به هر حال نه درست 187 00:15:07,065 --> 00:15:08,240 خیلی بد بود 188 00:15:11,106 --> 00:15:12,506 آره، این‌ـش که معلومه 189 00:15:13,394 --> 00:15:14,954 تا یه مدت نمی‌تونستم راه برم 190 00:15:18,680 --> 00:15:20,040 اون خیلی حامی بود 191 00:15:22,640 --> 00:15:23,880 تا این‌که مُرد 192 00:15:52,280 --> 00:15:53,600 !نوش 193 00:15:53,603 --> 00:15:54,740 چی؟ 194 00:15:55,623 --> 00:15:56,680 من یه خرده یونانی‌ام 195 00:16:00,280 --> 00:16:01,320 هوم 196 00:16:03,548 --> 00:16:05,068 خب نظرت راجع به این‌جا چیه؟ 197 00:16:07,160 --> 00:16:09,000 قالب‌های صابون خیلی کوچولوئن 198 00:16:10,334 --> 00:16:11,480 مورد ملاحظه قرار گرفت 199 00:16:18,120 --> 00:16:19,920 ضمناً من مجردم - من نیستم - 200 00:16:20,560 --> 00:16:21,755 خوش‌بختی؟ 201 00:16:21,758 --> 00:16:22,960 بله 202 00:16:23,716 --> 00:16:24,880 خوبه 203 00:16:32,219 --> 00:16:33,657 من تنها می‌شم 204 00:16:33,660 --> 00:16:34,860 ...همسرم فرار کرد 205 00:16:38,040 --> 00:16:39,927 می‌ری، آره؟ - آره - 206 00:16:39,930 --> 00:16:41,010 شب‌بخیر 207 00:16:42,935 --> 00:16:44,000 شب‌بخیر 208 00:16:52,440 --> 00:16:54,007 واقعاً متأسف‌ـم 209 00:16:54,010 --> 00:16:55,360 واقعاً 210 00:16:56,360 --> 00:16:59,189 .سعی کردم ببینم‌ـت. کردم ولی هیچ‌کس بهم اجازه نمی‌داد 211 00:16:59,192 --> 00:17:00,351 ...و بعد 212 00:17:00,354 --> 00:17:03,838 می‌خواستم به الیسا راجع به زمانی که مامان‌ـش اومد به دیدن‌ـم بگم 213 00:17:03,841 --> 00:17:06,600 ولی بعدش یه چیزی گفت که باعث شد همۀ چیزهای دیگه یادم بره 214 00:17:08,320 --> 00:17:10,507 به نظرم دل‌ـم می‌خواد ببوسم‌ـت 215 00:17:10,510 --> 00:17:11,760 چی؟ 216 00:17:12,455 --> 00:17:13,560 بَده؟ 217 00:17:15,275 --> 00:17:16,400 نه 218 00:17:18,425 --> 00:17:19,905 فکر نمی‌کنم بتونم سکس داشته باشم 219 00:17:22,360 --> 00:17:24,920 من که نگفتم سکس. گفتم بوسه 220 00:17:27,604 --> 00:17:28,800 ...من 221 00:17:30,680 --> 00:17:33,520 فکر نمی‌کنم دیگه کار کنه 222 00:17:34,520 --> 00:17:38,040 امتحان نکردم، ولی نزدیک ...اون‌جام تیر خوردم، پس 223 00:17:39,979 --> 00:17:41,120 ببخشید 224 00:17:45,280 --> 00:17:48,280 ♪ Florist - Unholy Faces ♪ 225 00:19:05,908 --> 00:19:07,360 ما خدمت‌رسانی شام‌گاهی انجام می‌دیم اشاره به آماده‌سازی تخت‌خواب برای استفادۀ ] [ ...مسافرین، گذاشتن شکلات بر روی بالش و 226 00:19:08,479 --> 00:19:09,600 چی؟ 227 00:19:10,564 --> 00:19:11,800 می‌تونم بیام تو؟ 228 00:19:14,920 --> 00:19:16,104 ...آم 229 00:19:27,000 --> 00:19:28,502 بهتر شد، مگه نه؟ 230 00:19:28,505 --> 00:19:29,960 آره 231 00:19:48,268 --> 00:19:49,440 اینا خیلی خوب‌ـن 232 00:19:50,150 --> 00:19:51,560 می‌شه بری، لطفاً؟ 233 00:20:05,200 --> 00:20:06,920 مجبور نیستی بهش دست بزنی 234 00:20:08,000 --> 00:20:09,440 می‌تونی فقط تماشا کنی 235 00:20:09,443 --> 00:20:11,280 اگه بخوای می‌تونی روـت رو بکنی اون‌ور 236 00:20:13,360 --> 00:20:14,840 !برو بیرون 237 00:20:15,775 --> 00:20:16,840 وایسا 238 00:20:17,560 --> 00:20:19,520 برو... بیرون 239 00:20:22,440 --> 00:20:23,960 بـ... ببخشید 240 00:20:25,240 --> 00:20:26,640 واقعاً متأسف‌ـم 241 00:20:29,280 --> 00:20:30,400 خواهش می‌کنم بهم صدمه نزن 242 00:20:32,763 --> 00:20:34,120 توروخّدا 243 00:20:34,800 --> 00:20:36,002 من بچه دارم 244 00:20:38,880 --> 00:20:40,480 خواهش می‌کنم اسلحه رو بیار پایین 245 00:20:41,432 --> 00:20:42,760 خواهش می‌کنم اسلحه رو بیار پایین 246 00:20:43,799 --> 00:20:45,000 بذارش زمین 247 00:20:59,510 --> 00:21:00,600 اون چی بود؟ 248 00:21:01,439 --> 00:21:02,558 نمی‌دونم 249 00:21:17,392 --> 00:21:18,495 چیزی نیست 250 00:21:23,314 --> 00:21:24,520 مشکل چیه؟ 251 00:21:26,080 --> 00:21:28,080 ببین، می‌شه فقط یه دقیقه بهم فرصت بدی؟ 252 00:21:29,357 --> 00:21:31,397 متأسف‌ـم. این یه جورایی بیش از حده 253 00:21:33,197 --> 00:21:34,360 اوه، آره 254 00:21:35,200 --> 00:21:37,960 ...البته. من 255 00:21:39,307 --> 00:21:40,545 من اون‌جام 256 00:21:40,548 --> 00:21:41,658 باشه 257 00:21:43,408 --> 00:21:45,080 اذیت نمی‌شی اون‌جا بخوابی؟ 258 00:21:47,620 --> 00:21:48,898 نه 259 00:21:48,901 --> 00:21:49,960 مشکلی نیست 260 00:21:50,800 --> 00:21:52,080 ممنون 261 00:22:00,158 --> 00:22:01,760 درست می‌شه، الیسا 262 00:22:10,280 --> 00:22:13,280 ♪ Bobby Vinton - Trouble Is My Middle Name ♪ 263 00:22:47,920 --> 00:22:49,520 ...شاید حق با جیمزه 264 00:22:51,920 --> 00:22:53,520 و درست می‌شه 265 00:22:58,791 --> 00:23:00,680 شاید همه‌چی درست بشه 266 00:23:05,400 --> 00:23:08,436 ،یا شاید، طبق معمول 267 00:23:08,439 --> 00:23:10,880 همه‌چی کامل به گا رفته باشه 268 00:23:22,280 --> 00:23:26,280 کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی Raylan Givens 269 00:23:26,281 --> 00:23:29,280 @RaylanGivensSubs