1
00:00:23,640 --> 00:00:26,440
به خودم قول دادم که اولین نفری نباشم که
.خداحافظی میکنه
2
00:00:27,560 --> 00:00:29,160
.نمیتونم دوباره خداحافظی کنم
3
00:00:31,120 --> 00:00:32,120
.باشه
4
00:00:32,520 --> 00:00:34,520
5
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
:مترجم
Swan آریان
6
00:00:50,000 --> 00:00:53,040
7
00:00:53,120 --> 00:00:57,120
8
00:00:57,200 --> 00:01:00,240
9
00:01:00,320 --> 00:01:01,320
...خوبه که
10
00:01:01,720 --> 00:01:03,800
.اون مدت رو با جیمز گذروندم
11
00:01:04,720 --> 00:01:06,880
.خوبه که میدونم باهم بودنمون جواب نمیده
12
00:01:06,960 --> 00:01:08,080
.خودمم میدونستم اینطوریه
13
00:01:10,320 --> 00:01:15,240
14
00:01:15,320 --> 00:01:18,560
15
00:01:18,640 --> 00:01:21,880
،مردم میگن که لحظات اینشکلی
.مثل کندن چسب زخمن
16
00:01:24,240 --> 00:01:25,920
17
00:01:26,480 --> 00:01:29,000
،مشکل اینجاست که زیر اون چسب زخم
18
00:01:29,080 --> 00:01:30,560
.هنوز کلی کثافت وجود داره
19
00:01:31,880 --> 00:01:33,000
.من اشتباه کردم
20
00:01:34,880 --> 00:01:36,960
.این من نیستم که باید ازش عذرخواهی کنی
21
00:01:38,200 --> 00:01:39,560
.دارم عذرخواهی نمیکنم
22
00:01:41,320 --> 00:01:42,960
.میتونستم بهش راجع به جیمز بگم
23
00:01:44,120 --> 00:01:45,840
.میتونستم درمورد نامههه ازش بپرسم
24
00:01:46,440 --> 00:01:49,160
ولی بعضی وقتها بهتره
.که بذاری چسب زخم سر جاش بمونه
25
00:01:58,680 --> 00:02:01,280
.باهاش بد رفتاری نکن
.کلی خجالت زده شد
26
00:02:02,440 --> 00:02:03,600
.پول زیادی هم از دست داد
27
00:02:04,320 --> 00:02:06,040
.پولش رو بهش برمیگردونم-
.خوبه-
28
00:02:08,760 --> 00:02:09,920
شیفت کاری داری؟
29
00:02:10,320 --> 00:02:12,760
.اگه بخوای میتونی امشب شیفت وایسی-
.ممنون
30
00:02:17,120 --> 00:02:18,440
.باید برم تاد رو ببینم
31
00:02:20,560 --> 00:02:21,960
میخوای اول لباست رو عوض کنی؟
32
00:02:25,200 --> 00:02:27,000
.آره، فکر کنم
33
00:02:36,360 --> 00:02:38,040
اینجا؟ مطمئنی؟
34
00:02:39,800 --> 00:02:40,800
.ممنون
35
00:02:47,320 --> 00:02:48,320
.برو رد کارت
36
00:02:50,240 --> 00:02:56,280
37
00:02:57,360 --> 00:03:02,920
38
00:03:04,080 --> 00:03:07,480
39
00:03:28,080 --> 00:03:30,880
پدرم همیشه بهم میگفت که
.موزیکال باعث افزایش روحیه میشه
40
00:03:34,600 --> 00:03:35,600
.عاشق این یکی میشی
41
00:03:36,280 --> 00:03:37,760
.گربهان، اما خیلی خوبه
42
00:03:43,760 --> 00:03:45,480
43
00:03:46,240 --> 00:03:47,640
.شاید حق با آلیسا بود
44
00:03:49,320 --> 00:03:51,600
شاید واقعا داشتم مثل یه
.طلسم با خودم حملش میکردم
45
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
بله؟
46
00:04:09,480 --> 00:04:11,960
.نمیتونی اینجا پارک کنی جیمز
داری چیکار میکنی؟
47
00:04:15,320 --> 00:04:17,560
...کدوم طرف برم که
48
00:04:18,680 --> 00:04:19,720
49
00:04:21,360 --> 00:04:22,480
کجا میخوای بری؟
50
00:04:26,080 --> 00:04:27,240
.نمیدونم
51
00:04:34,520 --> 00:04:36,080
.تاد با خواهرش زندگی میکنه
52
00:04:48,640 --> 00:04:49,520
."سلام، "ایگی
53
00:04:49,600 --> 00:04:50,640
.گمشو برو بمیر
54
00:04:51,240 --> 00:04:53,000
.خیلی نسبت به تاد حساسه
55
00:04:59,240 --> 00:05:00,600
هنوزم اون رو با خودت حمل میکنی؟
56
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
.آره
57
00:05:05,360 --> 00:05:07,520
کی هست؟-
.بابام-
58
00:05:08,040 --> 00:05:09,840
چطوری مُرد؟-
.سکته قلبی-
59
00:05:09,920 --> 00:05:11,360
60
00:05:11,440 --> 00:05:13,600
.خوبه. مرگ آروم و خوبی داشت
61
00:05:14,160 --> 00:05:15,040
.اونقدرا هم خوب نبود
62
00:05:15,120 --> 00:05:17,200
.خب، حداقلش خودکشی یا یه همچین کاری نکرد
63
00:05:17,280 --> 00:05:18,840
.نه. مامانم خودکشی کرد
64
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
.خدایا
65
00:05:32,920 --> 00:05:34,480
کجا میخوای خاکسترش رو پخش کنی؟
66
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
.نمیدونم
67
00:05:40,440 --> 00:05:41,680
چه چیزهایی رو دوست داشت؟
68
00:05:43,280 --> 00:05:44,360
.خوردن غذای آشغال
69
00:05:46,920 --> 00:05:47,920
.ماشین
70
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
.مامانم
71
00:05:52,920 --> 00:05:54,040
کجا باهم آشنا شدن؟
72
00:05:56,880 --> 00:05:58,960
.باورم نمیشه که به فکر خودم نرسیده بود
73
00:06:02,080 --> 00:06:03,160
.ایده خیلی خوبیه
74
00:06:09,920 --> 00:06:11,760
.موفق باشی-
.ممنون-
75
00:06:15,240 --> 00:06:16,240
.حالا دیگه گمشو
76
00:06:21,720 --> 00:06:25,600
77
00:06:26,320 --> 00:06:28,320
78
00:06:29,440 --> 00:06:31,160
خیلی سخته با وجود اینکه
79
00:06:31,200 --> 00:06:33,840
،همه ازت متنفرن و شوهرتم پیداش نیست
.بخوای همهچیز رو راست و ریست کنی
80
00:06:35,240 --> 00:06:37,240
81
00:06:41,520 --> 00:06:42,520
شکر میخوای؟
82
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
.سه قاشق
83
00:06:45,800 --> 00:06:47,960
.لیسایِ بیصدا دوستدختر ایگیـه
84
00:06:48,840 --> 00:06:50,840
.رسما هیچوقت ندیدم که دهن وا کنه
85
00:06:51,520 --> 00:06:53,600
.میتونهها. فقط نمیکنه
86
00:06:55,040 --> 00:06:56,280
چرا تاد رو گذاشتی رفتی؟
87
00:06:57,320 --> 00:06:58,320
.ترسیده بودم
88
00:06:58,640 --> 00:06:59,960
.باید بهش میگفتی
89
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
.میدونم
90
00:07:02,160 --> 00:07:03,160
.من بودم به لیسا میگفتم
91
00:07:04,760 --> 00:07:06,720
.و... لیسا هم به من میگفت
92
00:07:07,640 --> 00:07:09,400
چجوری آخه؟ با پانتومیم؟
93
00:07:11,080 --> 00:07:13,000
.تاد کجاست؟ باید باهاش حرف بزنم
94
00:07:14,200 --> 00:07:15,200
.داره یه کارایی میکنه
95
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
چه کاری؟
96
00:07:19,080 --> 00:07:21,520
.بگو دیگه. باید ببینمش، لطفا
97
00:07:31,720 --> 00:07:34,360
همینطور که رانندگی میکردم
برای اولین بار بعد از مدتها
98
00:07:34,920 --> 00:07:36,640
.احساس آرامش میکردم
99
00:07:37,680 --> 00:07:39,760
.ناراحت بودم اما آرامش داشتم
100
00:07:42,000 --> 00:07:43,040
،یه نقشهی جدید تو سرم بود
101
00:07:43,600 --> 00:07:44,840
.یه هدف جدید
102
00:07:45,520 --> 00:07:46,760
.باید پیش میرفتم
103
00:07:46,840 --> 00:07:48,840
104
00:07:50,560 --> 00:07:52,640
105
00:07:56,040 --> 00:07:59,080
106
00:07:59,800 --> 00:08:02,880
107
00:08:02,960 --> 00:08:03,960
.اصلا اشکالی نداشت
108
00:08:04,560 --> 00:08:08,040
حتما یه دلیل منطقیای وجود داشت
.که چرا الان بانی با ماشین رانندگی میکرد
109
00:08:08,760 --> 00:08:11,056
.و داشت سمت آلیسا میرفت
110
00:08:12,960 --> 00:08:17,120
111
00:08:23,000 --> 00:08:27,400
112
00:08:27,480 --> 00:08:31,040
113
00:08:31,120 --> 00:08:34,680
114
00:08:34,760 --> 00:08:36,720
115
00:08:38,320 --> 00:08:39,480
.سلام
116
00:08:45,320 --> 00:08:46,680
عصبانیای؟
117
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
.خیلی عصبانیام
118
00:08:50,920 --> 00:08:51,920
.باشه
119
00:08:54,840 --> 00:08:56,320
.فقط یه صندلی دارم
120
00:08:59,440 --> 00:09:00,440
.اشکال نداره
121
00:09:02,320 --> 00:09:03,440
پس، دیگه برگشتی؟
122
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
.آره
123
00:09:12,680 --> 00:09:13,920
اینجا چیکار میکنی؟
124
00:09:15,880 --> 00:09:17,160
میشه یه چیزی رو نشونت بدم؟
125
00:09:18,680 --> 00:09:19,800
چی رو؟
126
00:09:19,880 --> 00:09:20,960
.سوپرایزه
127
00:09:22,000 --> 00:09:25,120
احتمالاً میخواد از چاهی یا
.همچین چیزی پرتم کنه پایین
128
00:09:25,200 --> 00:09:26,920
.که یجورایی عادلانهست
129
00:09:54,240 --> 00:09:55,320
.یه جای کار میلنگه
130
00:09:56,400 --> 00:09:58,680
.آلیسا که هیچوقت نگفته بود کجا زندگی میکنه
131
00:10:06,240 --> 00:10:07,440
.خب، میتونی چشمات رو باز کنی
132
00:10:13,480 --> 00:10:14,600
.نمیفهمم
133
00:10:21,920 --> 00:10:22,920
.در جلو
134
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
.اتاق نشیمن
135
00:10:26,800 --> 00:10:29,000
.آشپزخونه
136
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
.گلخونه
137
00:10:30,680 --> 00:10:32,120
.از پلهها میری بالا
138
00:10:35,520 --> 00:10:36,680
.پاگرد
139
00:10:38,040 --> 00:10:39,040
.اتاق خواب
140
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
.که دستشویی بهش وصله
141
00:10:41,240 --> 00:10:42,240
.اتاق بچه
142
00:10:43,840 --> 00:10:44,840
.البته نه به این زودیا
143
00:10:45,560 --> 00:10:47,560
میتونیم یه اتاق پناهگاه
.هم توی زیرزمین قرار بدیم
144
00:10:47,640 --> 00:10:49,816
.پیگیریش کردم
.خرج زیادی نداره
145
00:10:51,200 --> 00:10:53,520
من پولام رو جمع کردم
.و میخوام این رو واسه خودمون بسازم
146
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
.واسه تو بسازمش
147
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
148
00:11:00,680 --> 00:11:01,680
خوشت میاد؟
149
00:11:03,480 --> 00:11:05,640
.آره-
میخوای بیای داخل؟-
150
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
.نمیتونم
151
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
چرا؟
152
00:11:11,400 --> 00:11:14,640
گاهی اوقات انجام کار درست
.مثل مرتکب یه جرم شدنه
153
00:11:16,960 --> 00:11:18,280
.چون من طلاق میخوام
154
00:11:20,280 --> 00:11:21,720
!تاد، صبر کن
155
00:11:22,440 --> 00:11:25,200
.میخوام باهات حرف بزنم
.لطفا، وایسا
156
00:11:25,960 --> 00:11:28,400
.ببخشید، تاد
.واقعا ببخشید
157
00:11:29,560 --> 00:11:31,400
چرا ازم خواستی تا باهات ازدواج کنم؟
158
00:11:34,600 --> 00:11:35,680
چرا؟
159
00:11:37,240 --> 00:11:38,240
.نمیدونم
160
00:11:40,560 --> 00:11:41,960
تو لیاقت نداری با کسی باشی
161
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
.چون با مردم خوب رفتار نمیکنی
162
00:11:46,200 --> 00:11:47,200
.میدونم
163
00:12:10,800 --> 00:12:11,800
.سلام
164
00:12:16,240 --> 00:12:18,520
آلیسا هست؟-
.نه-
165
00:12:20,040 --> 00:12:21,720
تو کی ای؟
166
00:12:22,640 --> 00:12:23,640
.یه دوست
167
00:12:25,120 --> 00:12:26,280
.توی عروسی بودم
168
00:12:27,600 --> 00:12:28,640
.پشت نشسته بودم
169
00:12:28,720 --> 00:12:31,880
...ببخشید. آم
اینجا چیکار داری؟
170
00:12:40,840 --> 00:12:44,520
.اینجا بود که فهمیدم بانی احتمالا اصلا خواهری نداره
171
00:12:45,880 --> 00:12:47,400
.داره میره سر کارش
172
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
اون کی بود؟
173
00:13:04,080 --> 00:13:05,080
.نمیدونم
174
00:13:15,800 --> 00:13:19,280
175
00:13:19,360 --> 00:13:24,120
176
00:13:24,200 --> 00:13:26,480
177
00:13:26,560 --> 00:13:29,840
بعضی وثاها اینقدر خسته میشم
.که دیگه نمیتونم لبههای بدنم رو حس کنم
178
00:13:31,360 --> 00:13:32,840
.مثل آب شدن میمونه
179
00:13:39,080 --> 00:13:40,400
.ولی نه طرز درستی
180
00:14:22,240 --> 00:14:23,640
.کاری درستی نبود
181
00:14:23,720 --> 00:14:26,200
فقط 2 ساعت بعد از اینکه
،تصمیم گرفتم فراموش کنم و برم
182
00:14:26,280 --> 00:14:29,680
.عملا داشتم دوباره آلیسا رو تعقیب میکردم
183
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
.ولی من تنها کسی نبودم که اینکارو میکرد
184
00:14:33,800 --> 00:14:35,080
.و مشکل همینجا بود
185
00:14:59,840 --> 00:15:01,520
حالت خوبه؟-
چی؟-
186
00:15:06,640 --> 00:15:09,600
اشکالی داره که من زود برم؟
.خیلی خلوته
187
00:15:11,600 --> 00:15:12,600
.حتما
188
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
.به سلامتی
189
00:16:10,480 --> 00:16:14,880
190
00:16:16,200 --> 00:16:21,600
191
00:16:22,400 --> 00:16:26,880
192
00:16:27,880 --> 00:16:33,640
193
00:16:58,480 --> 00:16:59,480
194
00:17:00,800 --> 00:17:02,480
195
00:17:04,520 --> 00:17:05,600
196
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
197
00:17:10,600 --> 00:17:11,760
198
00:17:13,080 --> 00:17:14,480
199
00:17:15,840 --> 00:17:16,840
.سلام
200
00:17:21,360 --> 00:17:22,560
اینجا چیکار میکنی؟
201
00:17:26,200 --> 00:17:27,480
.یه چیزی رو فراموش کردی
202
00:17:28,040 --> 00:17:33,480
203
00:17:34,680 --> 00:17:38,200
204
00:17:40,400 --> 00:17:43,840
205
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
!اوه، لعنتی
206
00:17:50,304 --> 00:17:54,404
:مترجم
Swan آریان