1 00:00:39,428 --> 00:00:40,986 حال‌ـت خوبه؟ 2 00:00:40,989 --> 00:00:42,132 آره 3 00:00:44,865 --> 00:00:46,281 جیمز کو؟ 4 00:00:46,284 --> 00:00:48,120 دارن اظهاریه‌ش رو می‌گیرن 5 00:00:49,160 --> 00:00:50,367 مشکلی براش پیش نمیاد 6 00:00:50,370 --> 00:00:51,560 باشه 7 00:01:07,587 --> 00:01:09,105 نوشیدنی می‌خوای؟ 8 00:01:09,115 --> 00:01:10,127 راحت‌ـم 9 00:01:33,400 --> 00:01:34,880 دیگه نمی‌تونم این‌کارو بکنم 10 00:01:39,667 --> 00:01:42,637 پس اگه اون هیچ مشکلی از نظرت نداره، فقط پایین‌ـش رو امضا کن 11 00:01:42,640 --> 00:01:44,398 و بعد راحت می‌تونم برم؟ 12 00:01:44,400 --> 00:01:45,570 آره 13 00:01:47,781 --> 00:01:49,478 من حبس تعلیقی دارم 14 00:01:49,480 --> 00:01:50,518 می‌دونم 15 00:01:50,520 --> 00:01:52,760 تو فقط یه شاهدی. دختره به همه‌چیز اعتراف کرد 16 00:01:53,781 --> 00:01:54,920 درسته 17 00:01:56,093 --> 00:01:57,240 باشه 18 00:01:59,760 --> 00:02:01,998 چی به سر اون میاد، به سر بانی؟ 19 00:02:03,400 --> 00:02:04,640 نمی‌دونم 20 00:02:08,640 --> 00:02:10,000 فکر نمی‌کنم زیاد خوش‌اَحوال باشه 21 00:02:11,200 --> 00:02:12,480 چه می‌شه کرد؟ 22 00:02:13,960 --> 00:02:15,120 ...آ 23 00:02:16,280 --> 00:02:17,360 یه خرده کمک بیش‌تر؟ 24 00:02:19,480 --> 00:02:20,675 آره 25 00:02:35,120 --> 00:02:37,198 نیاز می‌شه که دوباره باهات صحبت کنیم 26 00:02:37,200 --> 00:02:38,360 کجا می‌تونیم پیدات کنیم؟ 27 00:02:39,160 --> 00:02:40,638 ...آ 28 00:02:40,640 --> 00:02:42,240 من یه جورایی خانه‌به‌دوش‌ـم 29 00:02:43,480 --> 00:02:45,760 خیلی‌خب. می‌تونم آدرس دوست‌دخترت رو بدم؟ 30 00:02:48,251 --> 00:02:49,782 ...اون 31 00:02:49,785 --> 00:02:51,320 اون دوست‌دختر من نیست 32 00:02:54,040 --> 00:02:55,440 ولی دوست‌ـم بود 33 00:02:58,760 --> 00:03:00,736 ممنون که منتظر موندید - مسئله‌ای نیست - 34 00:03:00,739 --> 00:03:01,991 الیسا کو؟ 35 00:03:02,541 --> 00:03:04,800 رفت جایی - چی؟ - 36 00:03:07,080 --> 00:03:08,480 خونه می‌بینیم‌ـش 37 00:03:10,830 --> 00:03:13,430 « باید یه کاری انجام بدم. بعداً برمی‌گردم » « مراقب جیمز باشید » 38 00:03:18,883 --> 00:03:20,241 باشه 39 00:03:20,244 --> 00:03:22,298 کجا می‌ری؟ - ممنون واسه لباس - 40 00:03:22,301 --> 00:03:24,126 جیمز 41 00:03:24,129 --> 00:03:27,967 ،بعد از بانی، بعد از تمام اتفاقات شب قبل‌ـش 42 00:03:27,970 --> 00:03:30,240 حس عجیبی داشت که الیسا رفته بود 43 00:03:31,555 --> 00:03:32,760 الیسا؟ 44 00:03:35,000 --> 00:03:36,398 الیسا؟ 45 00:04:28,620 --> 00:04:29,938 تو کی هستی؟ 46 00:04:29,941 --> 00:04:31,061 سلام 47 00:04:31,821 --> 00:04:33,078 تو جیمزـی 48 00:04:33,080 --> 00:04:34,454 آها 49 00:04:34,457 --> 00:04:35,960 چی، قاتله؟ 50 00:04:37,229 --> 00:04:38,947 آ... آره 51 00:04:38,950 --> 00:04:40,480 داخل بمون 52 00:04:48,409 --> 00:04:49,809 واقعاً دل‌ـم می‌خواد بهت مشت بزنم 53 00:04:51,642 --> 00:04:53,122 اگه دوست داشته باشی، می‌تونی 54 00:04:58,771 --> 00:05:02,118 فایده‌ش چیه؟ - ببین، شرمنده مزاحم‌ـت می‌شم، ولی الیسا این‌جاست؟ - 55 00:05:02,120 --> 00:05:04,000 نه. چرا؟ 56 00:05:06,334 --> 00:05:08,612 می‌دونی کجا ممکنه باشه؟ 57 00:05:08,622 --> 00:05:10,902 نه. حال... حال‌ـش خوبه؟ 58 00:05:12,704 --> 00:05:13,800 حال‌ـش خوبه 59 00:05:14,987 --> 00:05:16,825 حداقل امیدوار بودم که خوب باشه 60 00:05:16,828 --> 00:05:18,757 خیلی‌خب. ممنون 61 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 دلهره می‌تونه به‌عنوان یه چیز کوچک شروع بشه 62 00:05:28,640 --> 00:05:30,920 خیلی بی‌سروصداست، می‌تونی وانمود کنی که نمی‌شنوی‌ـش 63 00:05:33,407 --> 00:05:34,640 ولی پُرسروصدا می‌شه 64 00:05:38,087 --> 00:05:39,360 خیلی پُرسروصدا 65 00:05:43,641 --> 00:05:44,800 اردک‌ها 66 00:05:49,320 --> 00:05:51,200 و دیگه نمی‌تونی بهش بی‌اعتنایی کنی 67 00:06:14,640 --> 00:06:16,520 فکر کنم شما دوست‌پسر من رو می‌شناختید 68 00:06:23,000 --> 00:06:25,158 آدم‌ها باید تنبیه بشن 69 00:06:25,160 --> 00:06:26,640 فکر می‌کنی نشدیم؟ 70 00:06:29,320 --> 00:06:31,400 یه‌مرتبه می‌دونستم الیسا کجا ممکنه باشه 71 00:06:32,825 --> 00:06:35,225 « دو ساعت قبل‌تر » 72 00:06:37,120 --> 00:06:39,200 سلام، می‌تونم یه قلم و کاغذ قرض بگیرم؟ 73 00:06:45,120 --> 00:06:46,680 ممنون 74 00:06:55,400 --> 00:06:57,400 می‌تونید این رو بدید به اون زنه که توی سالن انتظاره؟ 75 00:06:58,000 --> 00:06:59,598 اونی که بیداره - البته - 76 00:06:59,700 --> 00:07:02,700 ♪ Harlem - Swervin ♪ 77 00:07:06,680 --> 00:07:09,680 راحته که احساس کنی کنترل زندگی‌ـت دست خودت نیست 78 00:07:10,349 --> 00:07:11,720 چون نیست 79 00:07:13,044 --> 00:07:15,000 نمی‌تونی جلوی افتادن اتفاقات رو بگیری 80 00:07:15,575 --> 00:07:17,840 فقط باید وقتی افتادن باهاشون دست‌وپنجه نرم کنی 81 00:07:27,040 --> 00:07:28,693 باید بیش‌تر لبخند بزنی 82 00:07:28,696 --> 00:07:29,918 چی؟ 83 00:07:29,920 --> 00:07:31,078 خب، ممکنه هیچ‌وقت پیش نیاد 84 00:07:31,080 --> 00:07:33,360 راست‌ـش پیش اومده، پس گُه نخور 85 00:07:35,040 --> 00:07:37,760 می‌تونی پاهات رو ببندی، لطفاً؟ - آره - 86 00:07:40,640 --> 00:07:41,720 ممنون 87 00:07:46,480 --> 00:07:48,600 ‫قدیما فکر می‌کردم که ‫خودمو می‌شناسم 88 00:07:50,171 --> 00:07:53,571 ‫اما واسه مدتی می‌شه که ‫فکر می‌کنم توی بدنم نیستم 89 00:07:57,966 --> 00:08:00,400 ‫فکر می‌کنی می‌تونی ‫از بعضی‌چیزا فرار کنی 90 00:08:01,052 --> 00:08:02,200 ،‫ولی در حقیقت 91 00:08:02,865 --> 00:08:05,029 ‫تمام مدت همراه‌ـته 92 00:08:39,500 --> 00:08:42,500 ♪ Hank Williams - Settin' the Woods on Fire ♪ 93 00:09:09,500 --> 00:09:12,500 ♪ Sibylle Baier - I Lost Something in the Hills ♪ 94 00:09:34,000 --> 00:09:35,720 ‫مثل یه خونۀ روح‌زده‌ می‌مونه 95 00:09:37,160 --> 00:09:38,678 ‫با این تفاوت که روح‌ـش منم 96 00:09:58,030 --> 00:10:01,800 ‫آدم می‌تونه توی یه جا گیر کنه ‫و اصلاً متوجه‌اش نشه 97 00:10:02,433 --> 00:10:05,769 ‫اگه مراقب نباشی ‫می‌تونی تا ابد اون‌جا گیر کنی 98 00:10:07,832 --> 00:10:09,040 ‫مثل بانی 99 00:10:46,635 --> 00:10:52,635 « فروشی » 100 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 ♪ SoKo - We Might Be Dead by Tomorrow ♪ 101 00:11:38,402 --> 00:11:39,520 ‫الیسا؟ 102 00:11:40,293 --> 00:11:41,600 ‫جیمز؟ 103 00:11:47,527 --> 00:11:48,760 ‫سلام 104 00:11:51,371 --> 00:11:52,560 ‫سلام 105 00:11:54,972 --> 00:11:56,280 ‫این‌جا چی‌کار می‌کنی؟ 106 00:11:58,597 --> 00:11:59,760 ‫تو چرا خیسی؟ 107 00:12:01,880 --> 00:12:02,960 ‫رفتم شنا کنم 108 00:12:04,761 --> 00:12:05,960 ‫الآن حالم بهتره 109 00:12:11,640 --> 00:12:12,640 ‫چی شده؟ 110 00:12:15,293 --> 00:12:16,520 ‫چت شده؟ 111 00:12:18,920 --> 00:12:20,717 ‫نوشته 112 00:12:20,720 --> 00:12:22,360 ‫تو یه نوشته به‌جا گذاشتی 113 00:12:24,072 --> 00:12:26,512 ‫آ... آره. نوشتم ‫بعداً برمی‌گردم 114 00:12:27,720 --> 00:12:29,280 ‫گفتی مراقبم باشن 115 00:12:30,560 --> 00:12:32,240 ‫منظورم تا ابد که نبود 116 00:12:36,080 --> 00:12:37,960 ‫فکر کردم قراره یه کار بد بکنی 117 00:12:43,360 --> 00:12:45,320 ‫خب، نمی‌خواستم اون‌کارو بکنم، جیمز 118 00:12:53,240 --> 00:12:54,520 ‫نمی‌خواستم 119 00:12:58,240 --> 00:12:59,960 ‫اون خیلی کوچولوئه 120 00:13:01,280 --> 00:13:03,118 ‫ببخشید ترسوندمت 121 00:13:07,520 --> 00:13:08,840 ‫می‌شه لطفاً از این‌جا بریم بیرون؟ 122 00:13:14,120 --> 00:13:16,797 ‫این‌جا جاییه که باهم آشنا شدن؟ ‫پدر و مادرت؟ 123 00:13:16,800 --> 00:13:17,840 ‫آره 124 00:13:20,258 --> 00:13:22,000 ‫داشتن چی‌کار می‌کردن؟ ‫در ملأعام سکس می‌کردن؟ 125 00:13:24,328 --> 00:13:25,528 ‫ببخشید 126 00:13:27,760 --> 00:13:29,118 ‫قبلاً یه پارک بود 127 00:13:30,823 --> 00:13:32,320 ‫پدرم روی یه نیمکت نشسته بود 128 00:13:34,216 --> 00:13:35,776 ‫به مادرم گفت ‫درجا عاشقش شده 129 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 ‫داشت با سگ مادربزرگش قدم می‌زد... 130 00:13:40,680 --> 00:13:42,280 ‫و منم داشتم ساندویچ می‌خوردم 131 00:13:43,720 --> 00:13:47,107 ‫مثل... فیلما بود 132 00:13:47,110 --> 00:13:48,600 ‫قشنگه 133 00:13:56,240 --> 00:13:58,000 ‫مجبور نیستی این‌کارو بکنی، جیمز 134 00:14:01,324 --> 00:14:02,440 ‫فکر کنم هستم 135 00:14:04,340 --> 00:14:05,480 ‫باشه 136 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 ‫اوه، نه 137 00:14:25,443 --> 00:14:27,038 ‫چیه؟ 138 00:14:27,040 --> 00:14:30,160 ‫نمی‌دونم کِی، ولی پدرم یه‌کم خیس شده بود 139 00:14:35,960 --> 00:14:37,400 ‫اوه، مثل یه خمیر شده 140 00:14:41,160 --> 00:14:42,280 ‫ولی بازم خودشه 141 00:15:07,160 --> 00:15:08,547 ‫شاید بهتر باشه... 142 00:15:08,550 --> 00:15:09,760 ‫بریزمش بیرون 143 00:15:34,872 --> 00:15:36,712 ‫مرده‌بودن خیلی مزخرفه، مگه نه؟ 144 00:15:38,157 --> 00:15:39,320 ‫آره 145 00:15:41,243 --> 00:15:42,720 ‫همه‌چی رو از دست می‌دی 146 00:15:44,062 --> 00:15:45,287 ‫آره 147 00:15:52,120 --> 00:15:53,680 ‫متأسفم 148 00:15:55,110 --> 00:15:56,280 ‫واسه چی؟ 149 00:15:58,641 --> 00:16:00,520 ‫واسه این‌که سعی کردم ‫تو رو راه چاره‌ام کنم 150 00:16:01,961 --> 00:16:03,120 ‫منصفانه نبود 151 00:16:06,696 --> 00:16:08,680 ‫منم خیلی گُه‌بازی درآوردم 152 00:16:19,160 --> 00:16:20,760 ‫واقعاً گرسنه‌ـمه 153 00:16:21,868 --> 00:16:23,120 ‫منم همین‌طور 154 00:16:29,400 --> 00:16:31,400 ‫باید اونو این‌جا پخش می‌کردی 155 00:16:34,427 --> 00:16:35,707 ‫شوخی می‌کنم 156 00:16:40,747 --> 00:16:44,500 ‫یه جا خوندم که اگه می‌خوای در مورد ‫چیز مهمی با کسی صحبت کنی... 157 00:16:44,501 --> 00:16:46,677 ‫آسون‌تره اگه به صورت‌ـش نگاه نکنی 158 00:16:56,560 --> 00:16:58,840 ‫باعث می‌شه کم‌تر خصمانه ‫یا یه همچین چیزی باشه 159 00:17:03,810 --> 00:17:05,280 ‫شنیدم چی گفتی 160 00:17:07,960 --> 00:17:09,200 ‫توی پارکینگ 161 00:17:12,480 --> 00:17:13,831 ‫چی؟ 162 00:17:13,834 --> 00:17:15,638 ‫دقیقاً می‌دونستم از چی حرف می‌زنه 163 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 ‫دوست‌ـت دارم 164 00:17:18,503 --> 00:17:19,720 ‫منم همین احساس رو دارم 165 00:17:22,331 --> 00:17:23,480 ‫چی؟ 166 00:17:26,190 --> 00:17:27,400 ‫واقعاً؟ 167 00:17:31,331 --> 00:17:32,480 ‫آره 168 00:17:37,560 --> 00:17:39,558 ‫- من... ‫- ولی یه خرده وقت لازم دارم 169 00:17:39,560 --> 00:17:40,683 ‫باشه 170 00:17:43,091 --> 00:17:45,849 ‫و یه‌کم کمک روانی 171 00:17:45,852 --> 00:17:47,318 ‫باشه 172 00:17:47,320 --> 00:17:49,600 ‫و به مامانم حدود 10 هزار دلار بدهکارم 173 00:17:51,972 --> 00:17:53,160 ‫باشه 174 00:17:58,815 --> 00:17:59,960 ‫ولی آره 175 00:18:06,500 --> 00:18:09,500 ♪ Bettye Swann - Then You Can Tell Me Goodbye ♪ 176 00:18:22,581 --> 00:18:23,918 ‫منم دوست‌ـت دارم 177 00:18:23,920 --> 00:18:25,640 ‫آره، دیگه زیاد تکرارش نکن 178 00:18:25,800 --> 00:18:28,800 ► پــایــانــ فــصــلــ دومـ ◄ 179 00:18:28,801 --> 00:18:32,801 کـاری از هـومـن صـمـدی و عـرفـان مـرادی Raylan Givens & Notion 180 00:18:32,802 --> 00:18:35,801 @RaylanGivensSubs