1 00:00:34,980 --> 00:00:37,340 Isn't it a bit fucked up, wearing his clothes? 2 00:00:39,460 --> 00:00:42,060 I think the fucked-up bit was murdering him. 3 00:01:01,300 --> 00:01:02,140 Sorry. 4 00:01:02,780 --> 00:01:03,740 It's OK. 5 00:01:04,500 --> 00:01:05,700 Should we go to the police? 6 00:01:06,380 --> 00:01:07,220 What? 7 00:01:09,300 --> 00:01:10,340 It was self-defense. 8 00:01:12,300 --> 00:01:15,260 -We broke into his house, James. -Yeah, he was gonna hurt you. 9 00:01:15,820 --> 00:01:17,260 You think they're gonna believe that? 10 00:01:17,340 --> 00:01:18,780 It's the truth. 11 00:01:18,860 --> 00:01:20,740 Alyssa seemed weirdly calm. 12 00:01:21,420 --> 00:01:22,620 Fuck. Fuck! 13 00:01:22,700 --> 00:01:24,300 We need to get rid of the body. 14 00:01:27,260 --> 00:01:28,140 Come on. 15 00:01:29,340 --> 00:01:30,340 James! 16 00:01:31,740 --> 00:01:32,700 Sorry. 17 00:01:39,700 --> 00:01:41,820 One, two, three! 18 00:01:43,100 --> 00:01:44,340 Shit. 19 00:01:44,700 --> 00:01:45,740 Again. 20 00:01:45,980 --> 00:01:47,660 One, two, three! 21 00:01:52,940 --> 00:01:55,780 Dead people are heavier than alive people. I read that. 22 00:01:56,900 --> 00:01:57,940 Good to know. 23 00:02:00,700 --> 00:02:02,540 We need to clean everything up. 24 00:02:02,620 --> 00:02:04,860 We need to get rid of any trace of us. 25 00:02:05,420 --> 00:02:06,660 Do you hear me, James? 26 00:02:07,500 --> 00:02:08,580 Do you understand? 27 00:02:09,380 --> 00:02:11,140 No one can know that we've been here, OK? 28 00:02:12,220 --> 00:02:14,420 If we can't get rid of him, we got to get rid of us. 29 00:02:14,500 --> 00:02:15,980 Go find some bleach. 30 00:02:18,460 --> 00:02:21,260 Take your shoes off! And clean up that blood. 31 00:02:24,060 --> 00:02:27,140 This is bad. This is really fucking bad. 32 00:02:28,500 --> 00:02:30,660 Alyssa seemed to know what she was doing. 33 00:02:30,740 --> 00:02:33,220 I figured that, if I just did what I was told, 34 00:02:33,300 --> 00:02:34,740 then it might be all right. 35 00:02:36,180 --> 00:02:38,740 I don't know if this is the right thing to be doing. 36 00:02:39,340 --> 00:02:42,780 I'm just thinking about what people on the TV do when they've done this. 37 00:02:44,100 --> 00:02:46,540 She said it'd help to have music on whilst we cleaned. 38 00:02:47,820 --> 00:02:48,940 It kind of did. 39 00:02:58,740 --> 00:03:03,340 ♪ Zu-zu-zu, zu, whoa, zu ♪ 40 00:03:03,420 --> 00:03:06,500 ♪ Zu-u-u-u-u ♪ 41 00:03:06,580 --> 00:03:09,580 ♪ Zu-zu-zu, zu, whoa ♪ 42 00:03:09,660 --> 00:03:12,500 ♪ My darling ♪ 43 00:03:13,060 --> 00:03:16,740 ♪ Why did you go? ♪ 44 00:03:16,820 --> 00:03:19,900 ♪ Tell me why ♪ 45 00:03:19,980 --> 00:03:23,780 ♪ Did you ever leave me alone ♪ 46 00:03:23,860 --> 00:03:27,220 ♪ Please don't ♪ 47 00:03:27,300 --> 00:03:30,820 ♪ Break up our romance... ♪ 48 00:03:30,900 --> 00:03:32,340 James? 49 00:03:36,020 --> 00:03:38,460 ♪ Zuuu ♪ 50 00:03:49,340 --> 00:03:51,180 It wasn't how I thought it would be. 51 00:03:51,940 --> 00:03:53,140 Not at all. 52 00:03:55,540 --> 00:03:56,380 James? 53 00:03:56,460 --> 00:03:58,060 -Yeah? -What are you doing? 54 00:04:00,220 --> 00:04:01,060 James? 55 00:04:04,500 --> 00:04:05,500 I don't know. 56 00:04:06,620 --> 00:04:08,500 What the fuck is he doing? 57 00:04:18,740 --> 00:04:19,900 What have you done? 58 00:04:22,180 --> 00:04:24,020 He was gonna hurt you, Alyssa. 59 00:04:25,620 --> 00:04:26,460 He was. 60 00:04:56,700 --> 00:04:57,540 Stay still. 61 00:04:57,620 --> 00:04:59,620 I said, stay still. 62 00:05:02,020 --> 00:05:04,900 OK. Put those around him, and then let's get out of here. 63 00:05:07,940 --> 00:05:10,460 Keep it together. Keep it together. 64 00:05:11,380 --> 00:05:13,940 ♪ Now you should ♪ 65 00:05:14,660 --> 00:05:16,220 ♪ Smile ♪ 66 00:05:17,340 --> 00:05:22,180 ♪ Though your heart is aching ♪ 67 00:05:23,380 --> 00:05:26,660 ♪ Smile even though ♪ 68 00:05:27,900 --> 00:05:29,940 ♪ It's breaking ♪ 69 00:05:31,740 --> 00:05:36,140 ♪ When there are clouds ♪ 70 00:05:36,780 --> 00:05:39,900 ♪ Way up in the sky ♪ 71 00:05:40,900 --> 00:05:43,060 ♪ You're gonna get by ♪ 72 00:05:43,140 --> 00:05:47,780 We learnt, much later, that we'd really messed up. 73 00:05:50,700 --> 00:05:51,980 It's strange. 74 00:05:52,180 --> 00:05:53,060 A lot of the time, 75 00:05:53,140 --> 00:05:56,500 you don't register the important moments in your life as they happen. 76 00:05:56,580 --> 00:05:59,500 You only see that they were important when you look back. 77 00:06:00,980 --> 00:06:03,140 Like, that was an ending. 78 00:06:04,580 --> 00:06:05,420 So was that. 79 00:06:05,500 --> 00:06:06,420 Fuck off. 80 00:06:07,020 --> 00:06:08,340 And that was... 81 00:06:08,580 --> 00:06:12,220 That was the beginning of something. Something massive. 82 00:06:12,300 --> 00:06:14,660 Maybe something massive and awful. 83 00:06:14,860 --> 00:06:19,420 Really awful. Like, fuck-up-your-whole-life awful. 84 00:06:19,740 --> 00:06:21,700 We need to get to my dad's as soon as possible. 85 00:06:21,780 --> 00:06:23,540 Before anybody finds the body. 86 00:06:23,740 --> 00:06:24,580 OK. 87 00:06:25,140 --> 00:06:26,300 He'll know what to do. 88 00:06:36,220 --> 00:06:37,060 Come on. 89 00:06:54,860 --> 00:06:57,820 ♪ Outside the window ♪ 90 00:06:57,900 --> 00:06:59,260 ♪ They're singing ♪ 91 00:07:04,580 --> 00:07:09,980 ♪ Inside the doorway, there's me... ♪ 92 00:07:15,540 --> 00:07:17,140 Why didn't you burn your jacket? 93 00:07:17,340 --> 00:07:18,980 It didn't have any blood on it. 94 00:07:20,380 --> 00:07:23,060 -Yes, but-- -I'm not getting rid of it, James. 95 00:07:23,140 --> 00:07:24,340 It's my dad's! 96 00:07:32,660 --> 00:07:33,500 James? 97 00:07:37,060 --> 00:07:37,900 James! 98 00:07:37,980 --> 00:07:39,260 We should wait for a bit. 99 00:07:39,980 --> 00:07:40,980 What? Why? 100 00:07:41,940 --> 00:07:44,660 If we get this one, we're traveling peak. 101 00:07:47,700 --> 00:07:48,540 It's more expensive. 102 00:07:49,340 --> 00:07:51,300 I think there's something wrong with him. 103 00:07:56,620 --> 00:07:58,300 Fuck. Fuck! 104 00:07:58,380 --> 00:08:00,660 We killed someone, we fucking killed someone. 105 00:08:01,780 --> 00:08:03,300 What if someone saw us? 106 00:08:04,060 --> 00:08:06,260 What if someone saw us leave the house? 107 00:08:06,420 --> 00:08:08,220 What if someone recognizes us? 108 00:08:10,820 --> 00:08:11,900 Fuck! 109 00:08:14,380 --> 00:08:16,300 We need to change the way we look. 110 00:08:19,180 --> 00:08:21,740 Turns out James is quite a good hairdresser. 111 00:08:25,220 --> 00:08:27,300 My mum always wanted me to go blonde. 112 00:08:27,940 --> 00:08:30,340 Guess she'd be really fucking pleased with me. 113 00:08:33,820 --> 00:08:35,340 We need new clothes. 114 00:08:36,660 --> 00:08:37,820 Think it's fair to say 115 00:08:37,900 --> 00:08:40,580 that my disguise wasn't as effective as Alyssa's. 116 00:08:41,900 --> 00:08:43,460 I looked pretty much the same. 117 00:08:44,180 --> 00:08:46,820 Was there not another size? These are a bit tight. 118 00:08:48,300 --> 00:08:50,660 It was a shit Oxfam. They had about ten things. 119 00:08:50,740 --> 00:08:53,420 It's not my fault that you look thinner than you are. 120 00:08:55,580 --> 00:08:57,340 I don't recognize myself. 121 00:09:00,140 --> 00:09:02,420 Jesus. It's so quiet here. 122 00:09:19,460 --> 00:09:21,180 Where did you get the knife from? 123 00:09:22,300 --> 00:09:23,180 What? 124 00:09:26,940 --> 00:09:28,500 The one you killed him with. 125 00:09:32,580 --> 00:09:34,140 Was it yours? 126 00:09:36,980 --> 00:09:40,820 ♪ Care a little ♪ 127 00:09:40,900 --> 00:09:43,460 ♪ Care a lot ♪ 128 00:09:44,660 --> 00:09:47,420 ♪ Let me love you... ♪ 129 00:09:49,740 --> 00:09:51,060 Hello? 130 00:09:53,220 --> 00:09:54,380 Clive? 131 00:09:56,660 --> 00:09:58,180 Darling? 132 00:10:13,540 --> 00:10:14,700 Jesus. 133 00:10:18,940 --> 00:10:20,220 Hiya. 134 00:10:20,380 --> 00:10:21,620 Hi. 135 00:10:23,140 --> 00:10:24,420 Brought you this. 136 00:10:25,100 --> 00:10:26,900 It's a crime scene. 137 00:10:30,260 --> 00:10:31,380 -So... -So... 138 00:10:31,940 --> 00:10:34,420 -Sorry, you go... -Please, go ahead. Please. 139 00:10:34,500 --> 00:10:37,380 I was just gonna say: Clive Koch. Late forties. 140 00:10:37,460 --> 00:10:38,620 Clive what? 141 00:10:40,100 --> 00:10:42,180 Koch. Let me just... 142 00:10:42,260 --> 00:10:43,580 Let me see. 143 00:10:43,900 --> 00:10:47,420 K-O-C-H. Probably German. 144 00:10:48,580 --> 00:10:51,380 He was found by his mother. Late seventies. 145 00:10:51,460 --> 00:10:53,220 - God. - Poor thing. 146 00:10:53,300 --> 00:10:55,740 She didn't have a clue what was going on. 147 00:10:56,780 --> 00:10:57,860 Is that a new coat? 148 00:10:59,900 --> 00:11:00,940 No. 149 00:11:02,540 --> 00:11:03,540 Really nice... 150 00:11:05,060 --> 00:11:05,940 cut. 151 00:11:19,740 --> 00:11:21,260 Fucking hell! 152 00:11:22,740 --> 00:11:24,060 Quite a buff on that. 153 00:11:25,460 --> 00:11:28,220 I found this. Under the bed. 154 00:11:30,700 --> 00:11:31,540 Teri? 155 00:11:33,580 --> 00:11:35,900 You wanna tell us why we've got your wallet here? 156 00:11:35,980 --> 00:11:38,860 She said she was 17, I swear to you. 157 00:11:38,940 --> 00:11:43,900 I asked. I asked, like, a few times. She showed me her ID. 158 00:11:43,980 --> 00:11:44,980 It said 17! 159 00:11:45,060 --> 00:11:47,140 -I swear I checked. I promise you! -Calm down! 160 00:11:49,340 --> 00:11:51,860 OK. Now let me see if I've got this straight. 161 00:11:52,060 --> 00:11:55,620 You met this girl for the first time yesterday, completely randomly, 162 00:11:55,900 --> 00:11:57,780 and went back to this house with her. 163 00:11:57,860 --> 00:11:59,620 -For sex, right? -No. We never had sex. 164 00:11:59,700 --> 00:12:02,660 The sex or lack thereof is not why you're here. 165 00:12:03,780 --> 00:12:04,620 What? 166 00:12:05,700 --> 00:12:07,780 You had no idea whose house it was? 167 00:12:08,340 --> 00:12:10,020 What are you talking about? 168 00:12:18,700 --> 00:12:20,380 The man whose house it was... 169 00:12:21,220 --> 00:12:22,940 He was murdered last night. 170 00:12:24,420 --> 00:12:26,980 Oh. Fuck me, oh... 171 00:12:27,060 --> 00:12:28,980 -this is all just... -Tell me about the girl. 172 00:12:29,060 --> 00:12:30,420 What was her name? 173 00:12:31,860 --> 00:12:32,780 Alyssa. 174 00:12:34,460 --> 00:12:36,020 Alyssa, what are we going to do? 175 00:12:38,300 --> 00:12:39,980 Are we still going to your dad's? 176 00:12:42,060 --> 00:12:44,220 We should probably eat something. 177 00:12:51,820 --> 00:12:54,020 Alyssa had started being weird with me. 178 00:12:58,940 --> 00:13:00,300 It was a present from my dad. 179 00:13:02,700 --> 00:13:03,740 The knife. 180 00:13:05,860 --> 00:13:06,780 What's it for? 181 00:13:07,500 --> 00:13:08,420 Hunting. 182 00:13:10,500 --> 00:13:13,300 Yeah, 'cause that's a big thing where we live, isn't it? 183 00:13:16,140 --> 00:13:18,780 Who carries a hunting knife around with them, James? 184 00:13:22,380 --> 00:13:24,340 I realized that she was scared of me. 185 00:13:26,740 --> 00:13:28,500 That felt kind of unfair. 186 00:13:28,820 --> 00:13:30,420 I'd been her protector. 187 00:13:32,620 --> 00:13:35,700 Did you notice anything distinctive about her? 188 00:13:35,780 --> 00:13:37,260 Angry-looking? 189 00:13:37,980 --> 00:13:39,580 Almost pretty, but... 190 00:13:39,780 --> 00:13:41,660 actually average. 191 00:13:41,740 --> 00:13:44,100 Do you want to give her a score out of ten? 192 00:13:45,380 --> 00:13:47,340 -Like, I-- -I'm joking. 193 00:13:49,420 --> 00:13:52,260 Oh, no! No. I mean, like, she's fine. She's fine. 194 00:13:52,340 --> 00:13:55,460 She's just not, like, a model, you know? 195 00:13:56,580 --> 00:13:57,740 What was she wearing? 196 00:13:59,900 --> 00:14:02,700 Before you undressed her and tried to have sex with her, I mean. 197 00:14:04,340 --> 00:14:05,860 Just, like, normal. 198 00:14:05,940 --> 00:14:10,820 I dunno. Just jeans. A t-shirt. And this weird jacket. 199 00:14:11,500 --> 00:14:12,420 Weird, like, how? 200 00:14:13,540 --> 00:14:15,940 It was, like, quite shit. 201 00:14:16,620 --> 00:14:20,980 Weird because it was quite shit, but sort of cool because it was? 202 00:14:21,220 --> 00:14:22,180 Do you know what I mean? 203 00:14:23,380 --> 00:14:24,220 No. 204 00:14:26,580 --> 00:14:28,260 It was, like, a brown leather jacket. 205 00:14:28,340 --> 00:14:29,780 Sort of baggy on her. 206 00:14:31,420 --> 00:14:33,820 Oh, and it wasn't just her. 207 00:14:34,780 --> 00:14:36,740 In the house. Yeah, there was another guy, too. 208 00:14:37,780 --> 00:14:38,620 This guy? 209 00:14:38,700 --> 00:14:39,940 No! No, no, no. 210 00:14:40,020 --> 00:14:41,500 He was younger. Um... 211 00:14:42,180 --> 00:14:43,820 Aww, I think his name was... 212 00:14:44,740 --> 00:14:45,780 James? 213 00:14:47,260 --> 00:14:50,020 I decided to put on a calmer, more relaxed demeanor... 214 00:14:51,460 --> 00:14:52,780 to reassure Alyssa. 215 00:14:54,780 --> 00:14:57,140 There's definitely something wrong with him. 216 00:14:59,460 --> 00:15:00,460 You OK? 217 00:15:00,900 --> 00:15:01,740 What? 218 00:15:03,300 --> 00:15:04,460 Are you OK? 219 00:15:05,260 --> 00:15:06,100 Yeah. 220 00:15:07,220 --> 00:15:08,540 It didn't work. 221 00:15:10,100 --> 00:15:11,300 What's the matter? 222 00:15:13,020 --> 00:15:14,300 What's the matter? 223 00:15:16,140 --> 00:15:17,460 What's the matter? 224 00:15:17,540 --> 00:15:21,140 The matter, James, is that last night, you fucking murdered someone. 225 00:15:21,900 --> 00:15:25,700 And every time I try to close my eyes, or think about anything, anything else, 226 00:15:25,780 --> 00:15:27,820 all I can see is his face... 227 00:15:28,700 --> 00:15:31,620 and his neck, and you stabbing him. 228 00:15:33,740 --> 00:15:34,660 Thanks. 229 00:15:38,220 --> 00:15:39,580 Do you want mustard, too? 230 00:15:41,020 --> 00:15:42,140 On chips? 231 00:15:43,220 --> 00:15:44,380 Some people like it. 232 00:16:02,540 --> 00:16:03,500 Alyssa? 233 00:16:03,580 --> 00:16:05,020 I don't want to hold your hand. 234 00:16:10,060 --> 00:16:11,620 I'm going to the toilet. 235 00:16:26,140 --> 00:16:27,260 Oh. 236 00:16:27,860 --> 00:16:29,060 Sorry. 237 00:16:30,100 --> 00:16:32,460 So, his alibi checks out. 238 00:16:32,540 --> 00:16:34,500 What? 239 00:16:35,340 --> 00:16:37,540 Clive Koch died between midnight and 3am. 240 00:16:37,620 --> 00:16:40,100 The twat in there was at a house party during that time. 241 00:16:40,180 --> 00:16:41,780 -Witnesses? -Yes. 242 00:16:42,060 --> 00:16:43,340 Lots of other twats. 243 00:16:44,660 --> 00:16:45,500 OK. 244 00:16:47,980 --> 00:16:50,300 Listen, I've been meaning to, um... 245 00:16:52,940 --> 00:16:54,820 Could we have a quick chat at some point? 246 00:16:55,020 --> 00:16:55,980 What about? 247 00:16:57,100 --> 00:16:59,060 Well, you know, I thought... 248 00:17:00,260 --> 00:17:04,060 Should we... talk about what happened the other night? 249 00:17:08,420 --> 00:17:10,780 You know what? Don't worry about it. 250 00:17:13,420 --> 00:17:15,860 OK, let's put out a request for any sightings 251 00:17:15,940 --> 00:17:18,780 or any crimes involving two teenagers in the area. 252 00:17:18,860 --> 00:17:20,300 Give them a description of the jacket 253 00:17:20,380 --> 00:17:23,140 and put the names Alyssa and James into Missing Persons. 254 00:17:23,780 --> 00:17:27,460 Either they killed him, or they might have seen who did. 255 00:17:28,820 --> 00:17:30,220 We need to find them. 256 00:17:34,580 --> 00:17:36,420 My heart can't take this. 257 00:17:54,020 --> 00:17:57,780 I sat for about half an hour until I realized that Alyssa had left. 258 00:18:08,060 --> 00:18:12,740 ♪ There's a place where lovers go ♪ 259 00:18:13,340 --> 00:18:17,900 ♪ To cry their troubles away ♪ 260 00:18:17,980 --> 00:18:20,460 That was the day I learned that silence is really loud. 261 00:18:20,540 --> 00:18:22,580 ♪ And they call it ♪ 262 00:18:22,660 --> 00:18:23,660 Deafening. 263 00:18:23,740 --> 00:18:26,300 ♪ Lonesome town ♪ 264 00:18:26,580 --> 00:18:29,620 I think maybe my dad spent his whole life trying to avoid silence. 265 00:18:32,900 --> 00:18:35,820 When you have silence, it's hard to keep stuff out. 266 00:18:42,060 --> 00:18:43,260 It's all there. 267 00:18:44,020 --> 00:18:45,700 And you can't get rid of it. 268 00:18:47,260 --> 00:18:49,620 I used to be able to get rid of things, 269 00:18:50,540 --> 00:18:51,700 banish them. 270 00:18:57,220 --> 00:19:02,180 ♪ Goin' down to lonesome town ♪ 271 00:19:03,340 --> 00:19:08,020 ♪ Where the broken hearts stay ♪ 272 00:19:09,500 --> 00:19:13,820 ♪ Goin' down to lonesome town ♪ 273 00:19:14,380 --> 00:19:16,780 But I knew, after that day... 274 00:19:17,780 --> 00:19:19,340 it wouldn't be so easy anymore. 275 00:19:21,740 --> 00:19:27,060 ♪ In the town of broken dreams ♪ 276 00:19:27,140 --> 00:19:28,300 You all right? 277 00:19:30,940 --> 00:19:32,100 Do you want to hit me? 278 00:19:34,020 --> 00:19:35,380 Are you OK? 279 00:19:35,460 --> 00:19:37,380 Please, will you beat me up? 280 00:19:38,180 --> 00:19:39,300 I'll pay you. 281 00:19:40,420 --> 00:19:44,420 ♪ I can learn to forget ♪ 282 00:19:51,340 --> 00:19:53,540 I was never Alyssa's protector... 283 00:19:56,420 --> 00:19:57,860 she was mine. 284 00:20:01,100 --> 00:20:05,180 ♪ Lonesome town ♪ 285 00:20:08,700 --> 00:20:10,860 Having finally murdered a human... 286 00:20:13,900 --> 00:20:16,020 I realized something quite important... 287 00:20:17,380 --> 00:20:18,500 Police, please. 288 00:20:19,420 --> 00:20:21,780 I was pretty sure I wasn't a psychopath. 289 00:20:22,580 --> 00:20:24,060 I'd like to report a murder. 290 00:20:37,460 --> 00:20:41,940 ♪ There's a place where lovers go ♪ 291 00:20:42,540 --> 00:20:48,260 ♪ To cry their troubles away ♪ 292 00:20:49,860 --> 00:20:52,500 ♪ And they call it ♪ 293 00:20:52,580 --> 00:20:55,500 ♪ Lonesome town ♪