1
00:00:29,545 --> 00:00:34,545
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:35,824 --> 00:00:38,868
超能力者の皆さん
3
00:00:39,035 --> 00:00:42,372
超能力を登録し活躍しましょう
4
00:00:43,081 --> 00:00:47,085
全米一の経済成長を誇るリンカ︱ンシティは︱
5
00:00:47,252 --> 00:00:51,256
超能力者を受け入れ都市整備を進めます
6
00:00:51,422 --> 00:00:56,094
製造業や建設業が彼らを招いたのです
7
00:00:56,261 --> 00:00:58,179
必要に迫られ
8
00:00:58,346 --> 00:01:01,766
リスクに目をつぶった時代でした
9
00:01:01,933 --> 00:01:06,563
使い道さえあれば重宝されたのです
10
00:01:06,729 --> 00:01:10,942
私たちは消防士警官 医師として︱
11
00:01:11,109 --> 00:01:13,152
人々を助けたんです
12
00:01:13,570 --> 00:01:17,240
工場はこうして自動化されました
13
00:01:17,407 --> 00:01:21,995
割高な超能力者はもう必要ありません
14
00:01:22,162 --> 00:01:24,080
機械で十分です
15
00:01:24,247 --> 00:01:26,666
数百人の失業や一時解雇
16
00:01:26,833 --> 00:01:28,877
差別はしてませんよ
17
00:01:29,043 --> 00:01:32,213
未登録の超能力者を雇わないだけです
18
00:01:32,422 --> 00:01:34,757
当事者に聞きましょう
19
00:01:34,966 --> 00:01:37,969
仕事なんてねえよクソが
20
00:01:38,136 --> 00:01:39,804
生放送中ですよ
21
00:01:39,971 --> 00:01:42,348
依存性が高いサイクは・・・
22
00:01:42,515 --> 00:01:43,808
死を招く薬物
23
00:01:43,975 --> 00:01:46,603
最も新しくて危険なドラッグ
24
00:01:46,811 --> 00:01:48,479
どんな気分に?
25
00:01:50,190 --> 00:01:53,902
サイクの原料は超能力者の髄液
26
00:01:54,068 --> 00:01:56,654
髄液は高値で売れました
27
00:01:56,821 --> 00:02:01,325
違法化で収入を絶たれ彼らは荒れています
28
00:02:01,492 --> 00:02:02,659
首謀者は有罪
29
00:02:02,827 --> 00:02:05,622
密売組織の名は〝トラスト〟
30
00:02:05,788 --> 00:02:09,334
一流企業のように整った組織です
31
00:02:09,501 --> 00:02:13,588
非超能力者社会にサイクが蔓延まんえん
32
00:02:13,755 --> 00:02:15,006
娘が依存症に
33
00:02:15,173 --> 00:02:15,840
全米が注目
34
00:02:16,007 --> 00:02:19,177
新しい政策を発表しました
35
00:02:19,344 --> 00:02:21,596
超能力者に圧力が
36
00:02:21,763 --> 00:02:23,723
警察が導入したのは・・・
37
00:02:23,890 --> 00:02:26,476
高度な赤外線カメラ
38
00:02:26,643 --> 00:02:27,852
毎日 調べられる
39
00:02:28,019 --> 00:02:30,438
家族を守りましょう
40
00:02:30,605 --> 00:02:34,359
警官ロボット〝ガ︱ディアン〟を導入
41
00:02:34,526 --> 00:02:38,947
ドロ︱ンが夜通し家の上を飛んでいる
42
00:02:39,113 --> 00:02:41,032
息苦しい社会です
43
00:03:13,064 --> 00:03:14,065
母さん
44
00:03:15,900 --> 00:03:17,902
また制服で寝たの?
45
00:03:20,655 --> 00:03:22,407
そうみたい
46
00:03:23,408 --> 00:03:25,660
すぐ仕事に行ける
47
00:03:27,495 --> 00:03:29,914
コーヒーをいれるよ
48
00:03:30,081 --> 00:03:31,583
ありがとう
49
00:03:59,861 --> 00:04:01,112
“至急”
50
00:04:02,488 --> 00:04:03,948
“未払い”
51
00:04:04,532 --> 00:04:08,244
“野菜に例えるならあなたは何?”
52
00:04:08,411 --> 00:04:09,578
今 やるの?
53
00:04:09,746 --> 00:04:11,205
練習しなきゃ
54
00:04:12,707 --> 00:04:13,875
じゃあ…
55
00:04:18,505 --> 00:04:19,380
トマトだ
56
00:04:19,547 --> 00:04:20,840
トマト?
57
00:04:21,633 --> 00:04:24,010
野菜だけど果物
58
00:04:24,302 --> 00:04:26,304
多才な俺と似てる
59
00:04:26,554 --> 00:04:28,932
そう答えるつもり?
60
00:04:29,974 --> 00:04:32,268
母さんなら どう答える?
61
00:04:32,393 --> 00:04:33,228
オニオン
62
00:04:33,353 --> 00:04:34,646
どうして?
63
00:04:34,771 --> 00:04:38,358
私と同じでいくら剥むいてもピカピカ
64
00:04:39,817 --> 00:04:40,860
名答でしょ
65
00:04:41,819 --> 00:04:45,740
まいったな その答えはヤバい
66
00:04:50,787 --> 00:04:52,080
悪化してる
67
00:04:54,082 --> 00:04:55,208
大丈夫よ
68
00:04:57,669 --> 00:04:59,504
母さんに何かあったら
69
00:05:00,755 --> 00:05:02,507
何もないわよ
70
00:05:06,886 --> 00:05:08,763
ずっと一緒
71
00:05:11,182 --> 00:05:13,351
食べて 遅刻よ
72
00:05:25,071 --> 00:05:27,323
〝超能力者ですか?〟
73
00:05:30,368 --> 00:05:31,786
コナー・リード
74
00:05:41,087 --> 00:05:45,133
犯罪者を社会から追い出すべきだ
75
00:05:45,341 --> 00:05:48,386
超能力なんて関係ない
76
00:05:48,553 --> 00:05:49,762
そうですね
77
00:05:49,888 --> 00:05:52,348
正直 ウンザリだよ
78
00:05:52,473 --> 00:05:53,600
早くしろ
79
00:05:53,892 --> 00:05:56,060
毎回 言わせるな
80
00:05:56,394 --> 00:05:59,314
次のトラックは15分後だ
81
00:05:59,439 --> 00:06:01,274
ジョー 仕事は?
82
00:06:01,399 --> 00:06:02,984
1時間 遅い
83
00:06:03,109 --> 00:06:04,694
働かせてくれ
84
00:06:04,819 --> 00:06:08,156
今日はタイミングが悪かったな
85
00:06:10,074 --> 00:06:12,577
トラックが来るんだろ
86
00:06:14,329 --> 00:06:15,455
日給は半額
87
00:06:15,580 --> 00:06:16,581
遅れは1時間
88
00:06:16,706 --> 00:06:18,708
イヤなら失せろ
89
00:06:20,960 --> 00:06:23,046
面接 どうだった?
90
00:06:23,171 --> 00:06:27,175
月曜からオフィス勤務福利厚生あり
91
00:06:27,550 --> 00:06:28,885
夢みたいだな
92
00:06:51,407 --> 00:06:54,452
ウェストレイク通り162番地 上空
93
00:06:54,577 --> 00:06:58,206
労働者3名を確認しガーディアンを起動
94
00:06:58,331 --> 00:07:02,126
ドローンが到着車両の接近を許可
95
00:07:02,460 --> 00:07:05,964
こちらはリンカーンシティ市警だ
96
00:07:06,381 --> 00:07:09,717
身元確認のため労働者は外へ
97
00:07:10,009 --> 00:07:12,637
地上班 162番地に到着
98
00:07:13,805 --> 00:07:14,681
現場監督か?
99
00:07:14,806 --> 00:07:16,140
はい 何でしょう
100
00:07:16,349 --> 00:07:17,892
超能力使用の通報が
101
00:07:18,142 --> 00:07:19,686
ありえません
102
00:07:22,856 --> 00:07:25,441
全員 出てきて並べ
103
00:07:26,234 --> 00:07:27,318
早くしろ
104
00:07:30,280 --> 00:07:33,116
帽子を脱いで顔を上げろ
105
00:07:41,166 --> 00:07:42,750
半数は超能力者
106
00:07:42,876 --> 00:07:46,212
超能力を使って働きたいなら––
107
00:07:46,337 --> 00:07:48,214
労働許可を取れ
108
00:07:48,339 --> 00:07:49,549
その金がない
109
00:07:50,216 --> 00:07:52,302
知ったこっちゃない
110
00:07:54,888 --> 00:07:56,472
端の男は確認不能
111
00:07:56,890 --> 00:07:58,016
そこのクズ
112
00:08:01,477 --> 00:08:02,645
顔を上げろ
113
00:08:03,104 --> 00:08:03,980
早く
114
00:08:09,736 --> 00:08:10,486
犯罪者だ
115
00:08:10,820 --> 00:08:12,197
手を前に出せ
116
00:08:12,530 --> 00:08:13,323
動くな
117
00:08:17,035 --> 00:08:18,244
ガーディアン待機中
118
00:08:18,495 --> 00:08:19,704
背を向けろ
119
00:08:20,663 --> 00:08:22,499
ゆっくり手を後ろへ
120
00:08:30,547 --> 00:08:32,509
ご立派な仕事だな
121
00:08:32,634 --> 00:08:33,718
何だと?
122
00:08:34,384 --> 00:08:35,970
はっきり言え
123
00:09:04,249 --> 00:09:05,250
下がれ!
124
00:09:05,542 --> 00:09:06,751
引っ込んでろ
125
00:09:06,876 --> 00:09:07,961
分かったよ
126
00:09:08,086 --> 00:09:11,756
全員 地面にうつ伏せになれ
127
00:09:12,882 --> 00:09:15,635
162番地で警官1名がケガ
128
00:09:15,760 --> 00:09:18,012
応援と救急車を
129
00:09:29,566 --> 00:09:32,235
高度150メートルで待機せよ
130
00:09:32,360 --> 00:09:37,198
標的はサイク密売人マーカス・サトクリフ
131
00:09:39,117 --> 00:09:41,703
地上班が到着する
132
00:09:45,957 --> 00:09:48,459
ガーディアン 降下準備完了
133
00:09:48,710 --> 00:09:49,794
降下を許可
134
00:09:51,921 --> 00:09:52,797
降下する
135
00:09:55,508 --> 00:09:57,886
ガーディアンがリバートン・タワーへ
136
00:10:00,555 --> 00:10:03,266
前科のある第4級筋肉系を確認
137
00:10:03,391 --> 00:10:05,685
武装しており危険
138
00:10:08,605 --> 00:10:09,647
おいで
139
00:10:09,981 --> 00:10:11,191
廊下に出るな
140
00:10:11,941 --> 00:10:13,193
部屋に入ってろ
141
00:10:30,502 --> 00:10:31,669
ドアを破れ
142
00:10:36,341 --> 00:10:37,467
手を上げろ
143
00:10:43,848 --> 00:10:44,516
よせ
144
00:10:46,518 --> 00:10:47,769
床に伏せろ
145
00:10:50,939 --> 00:10:51,731
無事か?
146
00:10:51,856 --> 00:10:52,649
ああ
147
00:10:53,191 --> 00:10:54,400
部屋を確認
148
00:10:58,905 --> 00:11:00,698
手を後ろへ
149
00:11:05,119 --> 00:11:07,580
イキってんじゃねえ
150
00:11:07,997 --> 00:11:09,249
隠し部屋だ
151
00:11:20,426 --> 00:11:21,344
行け
152
00:11:25,223 --> 00:11:26,850
ひでえな
153
00:11:36,317 --> 00:11:37,402
押さえた
154
00:11:40,071 --> 00:11:43,950
市東部のサイク製造所で8人を発見し搬送
155
00:11:44,075 --> 00:11:47,370
髄液提供者を被害者と見る声が︱
156
00:11:47,495 --> 00:11:49,581
広がっています
157
00:11:49,956 --> 00:11:54,252
麻薬捜査班の尽力で勝利は近づいている
158
00:11:54,419 --> 00:11:57,088
だが作戦成功の一方で––
159
00:11:57,255 --> 00:12:02,260
今も苦しむ市民がいるのを忘れてはならない
160
00:12:02,427 --> 00:12:04,971
市警はサイクの焼却作業︱
161
00:12:05,096 --> 00:12:07,515
〝サイク・ラン〟の映像も公開
162
00:12:07,640 --> 00:12:10,810
大規模な作業を見せることで
163
00:12:10,935 --> 00:12:14,105
問題の大きさを訴えています
164
00:12:34,459 --> 00:12:36,628
なぜ凍ったんだ?
165
00:12:36,878 --> 00:12:38,671
いいかげんにしろ
166
00:12:38,796 --> 00:12:42,467
どんな事情があろうが店の損失だ
167
00:12:42,592 --> 00:12:45,553
今後は給料から差し引く
168
00:12:45,678 --> 00:12:47,889
母に失礼だぞ
169
00:12:48,014 --> 00:12:48,765
コナー
170
00:12:48,890 --> 00:12:49,641
大丈夫?
171
00:12:49,766 --> 00:12:52,101
ええ 車で待ってて
172
00:12:52,227 --> 00:12:53,728
そうしろ
173
00:12:53,853 --> 00:12:54,562
何だと?
174
00:12:54,812 --> 00:12:57,148
話が済むまで車で待て
175
00:12:57,315 --> 00:12:58,191
何様だ?
176
00:12:58,316 --> 00:12:59,484
コナー やめて
177
00:13:00,318 --> 00:13:01,611
やめなさい
178
00:13:04,155 --> 00:13:05,281
出ていけ
179
00:13:06,449 --> 00:13:07,659
今すぐに
180
00:13:08,743 --> 00:13:09,619
行って
181
00:13:14,165 --> 00:13:15,124
すみません
182
00:13:15,333 --> 00:13:16,292
あんたもだ
183
00:13:27,595 --> 00:13:32,016
超能力は隠してって言ったでしょ
184
00:13:32,141 --> 00:13:35,520
なんでソースが凍ったの?
185
00:13:40,942 --> 00:13:43,528
化学療法を始めなきゃ
186
00:13:44,153 --> 00:13:45,029
お金がない
187
00:13:45,154 --> 00:13:45,947
車を売るよ
188
00:13:46,072 --> 00:13:46,948
足りないわ
189
00:13:47,073 --> 00:13:48,825
俺が何とかする
190
00:13:48,950 --> 00:13:50,076
父さんみたい
191
00:13:50,201 --> 00:13:52,120
親父の話はやめて
192
00:13:52,245 --> 00:13:54,205
そっくりなの
193
00:13:56,791 --> 00:14:00,211
5歳で亡くしたから覚えてない
194
00:14:09,429 --> 00:14:11,055
死んだ男は…
195
00:14:11,222 --> 00:14:14,100
初めて見る顔だった
196
00:14:14,392 --> 00:14:15,435
だよな
197
00:14:16,561 --> 00:14:18,188
よし 来たぞ
198
00:14:20,690 --> 00:14:22,192
負け犬どもめ
199
00:14:23,818 --> 00:14:24,611
クソ野郎
200
00:14:24,736 --> 00:14:26,196
人をコケにするな
201
00:14:27,071 --> 00:14:28,239
チクショウ
202
00:14:35,830 --> 00:14:37,999
なぜ電力会社が?
203
00:14:39,542 --> 00:14:40,752
あれはヤバい
204
00:14:42,253 --> 00:14:44,088
マーカスの手下だ
205
00:14:45,507 --> 00:14:46,966
サイク密売人だぞ
206
00:14:54,474 --> 00:14:56,851
第2級以上の電気系は?
207
00:15:00,855 --> 00:15:02,857
金はいらないのか?
208
00:15:04,901 --> 00:15:05,777
そうか
209
00:15:08,279 --> 00:15:09,739
電気系だ
210
00:15:19,165 --> 00:15:20,542
前金で200
211
00:15:22,126 --> 00:15:22,794
強気だな
212
00:15:22,961 --> 00:15:24,504
やめとこう
213
00:15:25,839 --> 00:15:26,965
第2級か?
214
00:15:30,802 --> 00:15:31,845
いいだろう
215
00:15:32,679 --> 00:15:34,138
200ドルだな
216
00:15:34,889 --> 00:15:35,849
後ろに乗れ
217
00:16:01,332 --> 00:16:02,000
何だよ
218
00:16:02,167 --> 00:16:03,668
ベストを着ろ
219
00:16:05,003 --> 00:16:06,462
そう言えよ
220
00:16:06,629 --> 00:16:09,674
そいつ 口がきけないんだ
221
00:16:12,844 --> 00:16:14,429
クソ野郎
222
00:16:31,529 --> 00:16:34,782
1万ボルトだギャラの分は働けよ
223
00:16:36,910 --> 00:16:38,703
急げ 早くしろ
224
00:16:49,923 --> 00:16:52,091
マジかよ
225
00:16:54,385 --> 00:16:55,470
お手上げ?
226
00:17:20,578 --> 00:17:21,746
やるね
227
00:17:29,087 --> 00:17:30,129
第2級だって?
228
00:17:35,885 --> 00:17:36,928
始めよう
229
00:17:48,273 --> 00:17:49,440
マディは見張り役
230
00:17:49,566 --> 00:17:51,109
新人は運搬を手伝え
231
00:17:56,447 --> 00:17:57,157
情けねえ
232
00:18:04,789 --> 00:18:05,540
おい
233
00:18:08,168 --> 00:18:09,169
どうも
234
00:18:09,752 --> 00:18:11,296
何してる?
235
00:18:11,629 --> 00:18:13,631
フェンスの修理に来た
236
00:18:15,508 --> 00:18:17,552
IDを見せろ
237
00:18:17,886 --> 00:18:18,845
もちろん
238
00:18:18,970 --> 00:18:21,306
そこで待て 応援を呼ぶ
239
00:18:21,556 --> 00:18:22,265
よせ
240
00:18:24,309 --> 00:18:26,019
どうした?
241
00:18:29,439 --> 00:18:30,857
何も見てない
242
00:18:33,735 --> 00:18:34,402
イヤだ
243
00:18:34,652 --> 00:18:35,278
入れ
244
00:18:35,403 --> 00:18:36,112
ちょっと…
245
00:18:36,237 --> 00:18:37,488
頭をかち割るぞ
246
00:18:37,655 --> 00:18:39,866
ゴミ箱に入ってろ
247
00:18:45,663 --> 00:18:46,831
マズいだろ
248
00:18:46,956 --> 00:18:49,042
懐中電灯は持ってた
249
00:18:49,667 --> 00:18:51,002
帰るぞ
250
00:18:57,175 --> 00:19:00,637
ゾーン9の全班へ化学工場で強盗あり
251
00:19:00,845 --> 00:19:04,807
容疑者は赤いバンでショート通りへ
252
00:19:07,352 --> 00:19:10,146
ギャラを払って降ろせ
253
00:19:10,480 --> 00:19:12,273
まだ終わってない
254
00:19:15,527 --> 00:19:17,487
追っ手だらけ
255
00:19:18,821 --> 00:19:21,199
D113 当該の車はなし
256
00:19:21,574 --> 00:19:23,660
他のドローンは?
257
00:19:23,785 --> 00:19:26,162
D108 ゾーン9へ
258
00:19:28,832 --> 00:19:29,541
ギャレット
259
00:19:30,291 --> 00:19:32,377
新人を怖がらせるな
260
00:19:41,678 --> 00:19:43,054
剥がすぞ
261
00:19:43,221 --> 00:19:44,180
〝リンカ︱ン電力〟
262
00:19:57,569 --> 00:19:59,612
フランクリン通りにバンあり
263
00:19:59,737 --> 00:20:01,698
高度を下げて確認
264
00:20:02,365 --> 00:20:03,158
ヤバい
265
00:20:03,283 --> 00:20:04,742
落ち着け
266
00:20:06,536 --> 00:20:08,413
D113 当該の車か?
267
00:20:14,669 --> 00:20:18,006
色が違うようだ 追跡を中止
268
00:20:28,975 --> 00:20:30,810
危なかった
269
00:20:53,041 --> 00:20:54,042
手に入れた
270
00:20:54,626 --> 00:20:56,002
マーカスは?
271
00:20:59,881 --> 00:21:00,965
行くぞ
272
00:21:10,683 --> 00:21:11,976
ニュースを見たろ
273
00:21:14,771 --> 00:21:18,650
リバートンの製造所に2日前 手入れがあった
274
00:21:18,942 --> 00:21:19,817
ブツを全部…
275
00:21:19,943 --> 00:21:22,278
人の考えが読めるだろ
276
00:21:25,532 --> 00:21:26,699
読んでみろ
277
00:21:29,202 --> 00:21:30,703
こいつの頭の中を
278
00:21:41,047 --> 00:21:44,008
俺の喉の切り方を考えてる
279
00:21:44,884 --> 00:21:46,803
期限は1週間後
280
00:21:47,178 --> 00:21:50,932
それまでに金を払わなければ手を打つ
281
00:21:52,851 --> 00:21:53,977
覚悟しとけ
282
00:22:14,205 --> 00:22:16,833
サイク用の水素は1年分
283
00:22:17,083 --> 00:22:18,418
新人か?
284
00:22:18,710 --> 00:22:21,212
コナーマーカス・サトクリフだ
285
00:22:22,630 --> 00:22:23,631
コナー
286
00:22:29,220 --> 00:22:30,221
怒りか
287
00:22:30,889 --> 00:22:33,892
いいさ 怒りは役に立つ
288
00:22:35,059 --> 00:22:37,604
ニア 案内してやれ
289
00:22:38,855 --> 00:22:40,523
お前に話がある
290
00:22:51,034 --> 00:22:52,243
何かいる?
291
00:22:52,952 --> 00:22:54,412
いや いらない
292
00:22:56,581 --> 00:22:58,041
マーカスのおごりよ
293
00:22:58,208 --> 00:23:00,710
お酒や女の子 サイクも
294
00:23:01,461 --> 00:23:03,421
寄っただけだ
295
00:23:05,048 --> 00:23:07,091
寄っただけ?
296
00:23:11,888 --> 00:23:13,932
今は金を払えない
297
00:23:15,099 --> 00:23:16,726
3缶 調達した
298
00:23:16,893 --> 00:23:19,646
上納金の期限を切られた
299
00:23:19,938 --> 00:23:22,440
やつらは飢えた獣だぞ
300
00:23:22,941 --> 00:23:25,735
金を入れなきゃ襲われる
301
00:23:27,028 --> 00:23:29,572
俺だけでなく お前らも
302
00:23:32,492 --> 00:23:34,536
新人の力量は?
303
00:23:34,994 --> 00:23:36,913
強力だが未熟だ
304
00:23:37,664 --> 00:23:41,334
いいヤマがある 確実なネタだ
305
00:23:42,293 --> 00:23:43,461
やつを鍛えないと
306
00:23:43,628 --> 00:23:44,712
すぐ始めろ
307
00:23:45,505 --> 00:23:48,299
これをキメたら元の地位に
308
00:23:49,384 --> 00:23:51,261
それじゃ不足だ
309
00:23:52,637 --> 00:23:53,972
出世させろ
310
00:23:59,561 --> 00:24:00,895
ニアを呼べ
311
00:24:02,981 --> 00:24:04,148
君はここで––
312
00:24:05,316 --> 00:24:06,317
何をしてる?
313
00:24:08,695 --> 00:24:09,988
呼んでるぞ
314
00:24:13,116 --> 00:24:14,450
すぐに行け
315
00:24:18,913 --> 00:24:20,331
またね
316
00:24:38,183 --> 00:24:39,350
よし
317
00:24:44,939 --> 00:24:45,940
コナー
318
00:24:48,193 --> 00:24:49,527
次の仕事がある
319
00:24:51,196 --> 00:24:52,989
いい金になるぞ
320
00:24:55,533 --> 00:24:56,951
今日は300だ
321
00:24:57,702 --> 00:24:59,621
ボーナスを足した
322
00:25:00,371 --> 00:25:03,458
やる気なら 明日も来い
323
00:25:04,751 --> 00:25:06,127
その才能
324
00:25:07,712 --> 00:25:08,963
ムダにするな
325
00:25:22,519 --> 00:25:23,728
今 帰ったの?
326
00:25:24,479 --> 00:25:26,481
仕事が長引いたんだ
327
00:25:26,731 --> 00:25:28,650
働いてるの?
328
00:25:29,150 --> 00:25:31,986
ああ 建築の仕事だ
329
00:25:32,111 --> 00:25:34,405
残業で稼げたよ
330
00:25:34,531 --> 00:25:35,240
よかった
331
00:25:46,334 --> 00:25:49,337
スーパーの仕事に戻った
332
00:25:49,462 --> 00:25:50,880
やつは最低だ
333
00:25:51,005 --> 00:25:53,174
そうだけど お金がいる
334
00:25:53,299 --> 00:25:55,969
あの店で働かせたくない
335
00:25:56,261 --> 00:25:57,095
我慢よ
336
00:25:57,262 --> 00:26:01,099
金のなる木が庭に生えるまでね
337
00:26:01,850 --> 00:26:04,435
そんな木が欲しいよ
338
00:26:10,775 --> 00:26:12,527
心配しないで
339
00:26:13,903 --> 00:26:16,781
今は先が見えないけど––
340
00:26:18,199 --> 00:26:19,868
何とかなる
341
00:26:21,786 --> 00:26:22,662
そうだね
342
00:26:43,308 --> 00:26:46,311
もっと ちょうだい
343
00:26:52,150 --> 00:26:53,443
何の用だ?
344
00:26:54,235 --> 00:26:55,528
私は降りる
345
00:26:57,280 --> 00:26:57,989
行け
346
00:26:58,114 --> 00:26:58,823
なぜ?
347
00:26:58,948 --> 00:27:00,783
さっさと行けよ
348
00:27:04,329 --> 00:27:05,079
クソ女
349
00:27:09,542 --> 00:27:10,835
これか?
350
00:27:12,879 --> 00:27:14,172
取りに来い
351
00:27:19,177 --> 00:27:20,929
順番が違う
352
00:27:22,931 --> 00:27:23,765
ほら
353
00:27:27,352 --> 00:27:28,520
俺からだ
354
00:27:46,454 --> 00:27:48,706
明らかにサイク絡みだ
355
00:27:49,374 --> 00:27:52,418
奪ったのは3缶の水素だけ
356
00:27:53,044 --> 00:27:55,547
マーカスは必死だな
357
00:27:56,589 --> 00:27:57,715
痕跡は?
358
00:27:58,007 --> 00:28:01,970
念力系と筋肉系が警備員を襲い––
359
00:28:02,095 --> 00:28:04,973
熱系と電気系が鍵とフェンスを破壊
360
00:28:05,181 --> 00:28:07,350
強力な電気系だな
361
00:28:07,559 --> 00:28:09,435
該当者は限られる
362
00:28:09,644 --> 00:28:11,229
リストアップしよう
363
00:28:16,317 --> 00:28:18,152
昨日はどうだった?
364
00:28:19,863 --> 00:28:22,407
変な仕事だったが––
365
00:28:23,324 --> 00:28:24,534
稼げたよ
366
00:28:26,995 --> 00:28:28,746
用心しろよ
367
00:28:29,289 --> 00:28:30,248
分かってる
368
00:28:32,542 --> 00:28:33,710
仕事だぞ
369
00:28:36,296 --> 00:28:38,047
ジョー どうも
370
00:28:40,216 --> 00:28:43,511
終日働けるやつが6人 必要だ
371
00:28:43,636 --> 00:28:45,930
筋肉系と電気系は2人ずつ
372
00:28:49,684 --> 00:28:50,393
行こう
373
00:28:50,518 --> 00:28:51,769
頼むよ ジョー
374
00:28:51,895 --> 00:28:53,396
俺は使える
375
00:28:55,398 --> 00:28:56,524
また明日
376
00:29:00,778 --> 00:29:02,822
お前はダメだ
377
00:29:12,624 --> 00:29:13,708
分からない
378
00:29:13,833 --> 00:29:14,876
ベーコンをくれと
379
00:29:15,001 --> 00:29:16,961
ああ 構わない
380
00:29:18,171 --> 00:29:20,256
お前みたいな男が––
381
00:29:20,381 --> 00:29:23,718
なぜ俺らみたいなクズと組む?
382
00:29:23,843 --> 00:29:25,470
クズって何よ
383
00:29:25,887 --> 00:29:26,971
フレディ 聞いた?
384
00:29:27,263 --> 00:29:28,515
そっちが誘った
385
00:29:28,932 --> 00:29:30,266
お前が乗った
386
00:29:31,434 --> 00:29:32,101
なぜだ?
387
00:29:32,310 --> 00:29:32,977
金がいる
388
00:29:33,144 --> 00:29:36,481
日雇いはここまでヤバくない
389
00:29:36,648 --> 00:29:37,232
でも安い
390
00:29:37,315 --> 00:29:37,857
目的は?
391
00:29:38,149 --> 00:29:38,983
関係ない
392
00:29:39,150 --> 00:29:40,652
そうはいかない
393
00:29:43,863 --> 00:29:45,907
組む相手を知らないと
394
00:29:48,201 --> 00:29:49,410
母が病気だ
395
00:29:56,543 --> 00:29:57,335
そうか
396
00:29:58,586 --> 00:29:59,921
力になろう
397
00:30:01,464 --> 00:30:02,173
行くぞ
398
00:30:06,052 --> 00:30:08,847
しくじるなよ
399
00:30:09,430 --> 00:30:10,723
幸運を祈ると
400
00:30:11,015 --> 00:30:11,850
どうも
401
00:30:16,354 --> 00:30:18,857
あの車を手に入れる
402
00:30:19,190 --> 00:30:20,567
アラームを切れ
403
00:30:22,235 --> 00:30:24,237
モタモタするな
404
00:30:28,908 --> 00:30:30,034
仕事は?
405
00:30:30,201 --> 00:30:33,163
3日後に銀行を襲うが––
406
00:30:33,288 --> 00:30:37,959
お前は未熟だから俺が仕事をたたき込む
407
00:30:38,168 --> 00:30:40,378
アラームを切れ
408
00:30:42,130 --> 00:30:43,381
金額は?
409
00:30:43,923 --> 00:30:44,883
2万5000ドル
410
00:30:54,392 --> 00:30:55,894
親父さんは?
411
00:30:56,227 --> 00:30:57,896
子供の時に亡くした
412
00:30:58,438 --> 00:31:00,398
超能力者だったのか
413
00:31:01,024 --> 00:31:02,150
電気系だ
414
00:31:04,152 --> 00:31:06,112
酒店を襲って撃たれた
415
00:31:06,404 --> 00:31:10,658
それでお袋さんは超能力を使うなと?
416
00:31:29,093 --> 00:31:29,928
点つけろ
417
00:31:31,429 --> 00:31:33,097
ずっとだ
418
00:31:38,937 --> 00:31:41,147
少しだけ待ってくれ
419
00:31:41,272 --> 00:31:42,774
金を入れろ
420
00:31:42,941 --> 00:31:45,109
ブツが売れなくて
421
00:31:48,196 --> 00:31:50,240
俺たちが街を造った
422
00:31:50,448 --> 00:31:53,284
工場を回し ビルや道を建設
423
00:31:53,827 --> 00:31:58,081
だが機械化が進んでお払い箱になった
424
00:31:59,040 --> 00:32:02,585
普通の連中にとってもう俺たちは––
425
00:32:03,044 --> 00:32:05,547
利用価値がないからな
426
00:32:12,846 --> 00:32:15,974
残りはどこにある?
427
00:32:17,642 --> 00:32:18,476
それで全部
428
00:32:18,601 --> 00:32:19,269
数えたか?
429
00:32:19,477 --> 00:32:20,812
その場で?
430
00:32:21,104 --> 00:32:24,107
どこでもいいが必ず数えろ
431
00:32:25,525 --> 00:32:26,484
分かった
432
00:32:42,542 --> 00:32:44,711
金をごまかした男だ
433
00:32:44,836 --> 00:32:47,672
電気系の相手は任せる
434
00:32:48,423 --> 00:32:50,216
自分の人生だろ
435
00:32:50,341 --> 00:32:54,220
超能力を隠してやつらに屈するのか?
436
00:32:54,512 --> 00:32:58,141
お前は第5級の電気系だぞ
437
00:32:58,558 --> 00:33:00,810
マイキー 金を払え
438
00:33:01,561 --> 00:33:06,191
“トラスト”はお前らが死んだと言ってた
439
00:33:07,066 --> 00:33:09,694
シマから出ていけ
440
00:33:09,861 --> 00:33:10,862
ふざけんな
441
00:33:20,955 --> 00:33:21,998
屈するな
442
00:33:22,207 --> 00:33:24,459
自分を信じて突き進め
443
00:33:35,637 --> 00:33:39,057
お袋さんは今日は非番だぞ
444
00:33:42,268 --> 00:33:43,520
集中しろ
445
00:33:44,646 --> 00:33:45,897
そのまま維持
446
00:33:50,735 --> 00:33:51,945
ショートさせろ
447
00:34:28,106 --> 00:34:29,190
おかえり
448
00:34:30,108 --> 00:34:30,900
大丈夫?
449
00:34:31,025 --> 00:34:31,734
ええ
450
00:34:34,237 --> 00:34:36,114
面接のことだけど
451
00:34:38,824 --> 00:34:40,451
連絡が来た
452
00:34:41,619 --> 00:34:42,744
それで?
453
00:34:47,292 --> 00:34:48,126
結果は?
454
00:34:48,293 --> 00:34:49,668
採用された
455
00:34:49,793 --> 00:34:51,796
すごいじゃない
456
00:34:53,882 --> 00:34:57,218
これで治療を始められる
457
00:34:57,594 --> 00:34:59,137
ええ そうね
458
00:34:59,846 --> 00:35:02,223
心配なかったでしょ
459
00:35:03,474 --> 00:35:04,475
そうだね
460
00:35:08,229 --> 00:35:09,689
彼は第5級
461
00:35:09,814 --> 00:35:12,358
26歳 前科はなく実家暮らし
462
00:35:12,483 --> 00:35:15,153
医療費が必要だが失業中
463
00:35:15,278 --> 00:35:16,613
つまり?
464
00:35:17,071 --> 00:35:19,866
追い詰められて暴走したか
465
00:35:21,284 --> 00:35:23,161
よくある話だ
466
00:35:27,248 --> 00:35:29,000
監視しよう
467
00:35:38,718 --> 00:35:39,969
次の方
468
00:35:40,094 --> 00:35:42,514
エミリーか いい名前だ
469
00:35:43,014 --> 00:35:44,349
今日は何を?
470
00:35:44,474 --> 00:35:45,850
内部の様子は?
471
00:35:47,060 --> 00:35:51,648
銃を持つ警備員が2人四隅に監視カメラ
472
00:35:51,773 --> 00:35:53,650
金庫の鍵は外部で制御
473
00:35:53,775 --> 00:35:55,026
二重の鍵だ
474
00:35:55,401 --> 00:35:59,739
ダイヤル錠と外部認証が必要な鍵
475
00:36:00,323 --> 00:36:01,199
電流は––
476
00:36:01,366 --> 00:36:03,201
ショートさせられる
477
00:36:03,326 --> 00:36:04,869
警報が鳴るけど
478
00:36:05,453 --> 00:36:07,664
ドローン到着は7分後
479
00:36:08,665 --> 00:36:10,083
5分で脱出だ
480
00:36:13,795 --> 00:36:17,465
3番の陳列は終わったから次をやる?
481
00:36:17,882 --> 00:36:19,592
他の人に頼む
482
00:36:21,553 --> 00:36:24,013
今日は私しかいない
483
00:36:24,138 --> 00:36:26,182
トラブルはごめんだ
484
00:36:27,559 --> 00:36:28,893
私がやるよ
485
00:36:39,237 --> 00:36:42,031
キャッシングのレートは––
486
00:36:42,157 --> 00:36:44,075
すぐ適用されます
487
00:36:45,285 --> 00:36:47,245
大勢 人がいる
488
00:36:47,412 --> 00:36:48,413
何とかなるさ
489
00:36:49,497 --> 00:36:50,373
行こう
490
00:37:01,426 --> 00:37:02,260
大丈夫か?
491
00:37:02,427 --> 00:37:03,845
全員 伏せろ
492
00:37:04,387 --> 00:37:05,805
今すぐに
493
00:37:07,056 --> 00:37:09,434
動いたら撃つ
494
00:37:10,268 --> 00:37:11,644
仕事しろ
495
00:37:19,611 --> 00:37:21,154
こっちへ来い
496
00:37:22,864 --> 00:37:24,657
床に伏せな
497
00:37:35,960 --> 00:37:38,087
名前も家も知ってる
498
00:37:38,505 --> 00:37:40,131
下手うつなよ
499
00:37:40,632 --> 00:37:43,593
ドミニオン銀行で警報発動
500
00:37:43,718 --> 00:37:45,178
強盗の疑いあり
501
00:37:45,303 --> 00:37:47,680
D112が4分で着く
502
00:37:52,477 --> 00:37:55,104
番号を忘れてる場合か
503
00:37:55,230 --> 00:37:56,147
すみません
504
00:37:56,731 --> 00:37:57,941
できるよ
505
00:37:58,274 --> 00:38:00,276
深く息を吸って
506
00:38:00,485 --> 00:38:02,570
深呼吸するんだ
507
00:38:02,695 --> 00:38:06,157
1つずつ合わせて家に帰ろう
508
00:38:21,339 --> 00:38:23,049
伏せろ 動くなよ
509
00:38:28,263 --> 00:38:29,472
冗談だろ
510
00:38:29,597 --> 00:38:30,265
どうした?
511
00:38:30,765 --> 00:38:32,058
カバンに入れろ
512
00:38:33,017 --> 00:38:33,768
立て
513
00:38:35,520 --> 00:38:36,354
残りは?
514
00:38:36,521 --> 00:38:37,397
何のこと?
515
00:38:37,522 --> 00:38:41,526
この金庫に50万ドルあったはずだ
516
00:38:41,693 --> 00:38:43,444
週末前によそへ
517
00:38:43,570 --> 00:38:44,445
いつ?
518
00:38:44,571 --> 00:38:45,864
今日の4時
519
00:38:49,701 --> 00:38:50,660
チクショウ
520
00:38:50,785 --> 00:38:54,789
ゾーン7の全班はドミニオン銀行へ
521
00:38:54,914 --> 00:38:55,832
コード8
522
00:38:55,957 --> 00:38:57,333
現地まで20秒
523
00:39:00,503 --> 00:39:01,588
時間だ
524
00:39:06,217 --> 00:39:06,885
クソッ
525
00:39:07,760 --> 00:39:09,179
行くぞ
526
00:39:10,054 --> 00:39:11,055
裏口へ
527
00:39:11,181 --> 00:39:12,599
顔を上げるな
528
00:39:12,724 --> 00:39:13,766
終了だ
529
00:39:16,728 --> 00:39:18,897
金はどこへ?
530
00:39:20,899 --> 00:39:24,360
警察だ その場から動くな
531
00:39:24,569 --> 00:39:27,363
手は頭の後ろへ 伏せろ
532
00:39:27,488 --> 00:39:28,323
コナー やれ
533
00:39:28,740 --> 00:39:29,532
マジか
534
00:39:29,699 --> 00:39:30,658
ぶっ壊せ!
535
00:39:31,576 --> 00:39:34,621
伏せろ 最後の警告だ
536
00:39:34,746 --> 00:39:36,414
早くやれよ
537
00:39:37,624 --> 00:39:39,501
従わなければ撃つ
538
00:39:41,419 --> 00:39:42,128
降下する
539
00:39:42,253 --> 00:39:43,004
あれは…
540
00:39:44,714 --> 00:39:45,798
攻撃される
541
00:39:45,924 --> 00:39:46,925
降下しろ
542
00:39:47,175 --> 00:39:48,092
やれよ
543
00:39:53,806 --> 00:39:56,267
エンジンが1基ダウン
544
00:40:00,396 --> 00:40:01,731
落下する
545
00:40:07,529 --> 00:40:08,613
ドローンが落下
546
00:40:08,738 --> 00:40:10,281
制御できない
547
00:40:10,406 --> 00:40:11,324
聞こえるか?
548
00:40:11,449 --> 00:40:12,867
全班 銀行へ
549
00:40:12,992 --> 00:40:15,203
容疑者は電気系
550
00:40:19,958 --> 00:40:20,875
クソッ
551
00:40:37,725 --> 00:40:38,434
残りは?
552
00:40:38,810 --> 00:40:39,727
移動してた
553
00:40:39,853 --> 00:40:40,854
説明しろ
554
00:40:44,315 --> 00:40:46,109
たった5万か
555
00:40:46,234 --> 00:40:48,194
金の動きは調べとけ
556
00:40:48,319 --> 00:40:50,488
“トラスト”にどう払う?
557
00:40:51,656 --> 00:40:53,491
1割は確保した
558
00:40:54,617 --> 00:40:58,079
大失敗だな マヌケ野郎
559
00:40:58,204 --> 00:40:59,497
指示はあんたが
560
00:40:59,622 --> 00:41:01,124
声がデカいぞ
561
00:41:02,542 --> 00:41:04,711
マジメにやれ ギャレット
562
00:41:15,013 --> 00:41:17,473
ちょっと 触んないでよ
563
00:41:17,849 --> 00:41:19,851
クソ親父 出ていけ
564
00:41:29,569 --> 00:41:32,113
頭を使って解決しろ
565
00:41:32,238 --> 00:41:33,406
銃だ!
566
00:42:22,163 --> 00:42:23,414
うまくやれ
567
00:42:24,999 --> 00:42:28,044
ナメてると 次はお前だ
568
00:42:30,046 --> 00:42:31,756
手を離せ
569
00:42:45,562 --> 00:42:48,773
やられる前に仕掛けよう
570
00:42:49,107 --> 00:42:51,442
今夜にも始末できる
571
00:42:51,693 --> 00:42:53,278
ギャレット
572
00:42:53,444 --> 00:42:56,614
ヤバさが分かってないな
573
00:42:57,448 --> 00:42:59,868
“トラスト”とは争えない
574
00:43:00,493 --> 00:43:04,038
諦めたら俺らのビジネスは終わる
575
00:43:04,164 --> 00:43:05,957
俺のビジネスだ
576
00:43:12,255 --> 00:43:13,631
俺に従え
577
00:43:48,041 --> 00:43:48,791
ニア
578
00:43:51,836 --> 00:43:52,587
ニア
579
00:43:57,509 --> 00:43:58,635
大丈夫?
580
00:43:59,677 --> 00:44:00,512
ええ
581
00:44:17,529 --> 00:44:19,614
メチャクチャだった
582
00:44:22,367 --> 00:44:24,619
銃撃戦は前にも
583
00:44:25,912 --> 00:44:27,872
マーカスは危険だ
584
00:44:29,582 --> 00:44:30,792
なぜ彼の女に?
585
00:44:30,917 --> 00:44:32,043
そうじゃない
586
00:44:33,711 --> 00:44:34,587
私は違う
587
00:44:34,963 --> 00:44:36,714
変な意味じゃない
588
00:44:49,102 --> 00:44:50,019
腕を
589
00:44:50,144 --> 00:44:51,980
かすり傷だ
590
00:45:04,951 --> 00:45:06,244
何をする?
591
00:45:06,411 --> 00:45:07,495
私を信じて
592
00:45:21,426 --> 00:45:22,552
治ってる
593
00:45:40,820 --> 00:45:41,821
君はヒーラーか
594
00:45:47,160 --> 00:45:48,578
だから追われる
595
00:45:48,703 --> 00:45:49,996
なぜやつを治す?
596
00:45:53,333 --> 00:45:54,792
理由があるの
597
00:45:56,961 --> 00:45:57,921
サイクのため?
598
00:45:58,046 --> 00:45:59,339
他にもある
599
00:46:00,173 --> 00:46:01,799
借金があるの
600
00:46:08,056 --> 00:46:09,140
呼んでるぞ
601
00:46:12,769 --> 00:46:13,645
触らないで
602
00:46:13,770 --> 00:46:14,979
ジャンキーめ
603
00:46:32,497 --> 00:46:33,414
コナー
604
00:46:47,637 --> 00:46:49,097
どこでこれを?
605
00:46:49,848 --> 00:46:50,723
残業で
606
00:46:50,849 --> 00:46:52,392
ウソはやめて
607
00:46:58,398 --> 00:47:01,693
電話したらそんな人いないって
608
00:47:03,862 --> 00:47:05,196
金が必要だ
609
00:47:06,072 --> 00:47:08,575
あれほど言ったのに
610
00:47:08,700 --> 00:47:11,828
まともな仕事には就けない
611
00:47:12,036 --> 00:47:13,413
父さんに そっくり
612
00:47:13,538 --> 00:47:16,875
俺も母さんの力になりたい
613
00:47:17,041 --> 00:47:18,710
当然のことだろ
614
00:47:18,835 --> 00:47:22,046
このままじゃ手遅れになる
615
00:47:22,213 --> 00:47:25,466
母さんを死なせたくない
616
00:47:33,600 --> 00:47:34,309
母さん
617
00:47:41,774 --> 00:47:43,568
母さん ウソだろ
618
00:47:44,319 --> 00:47:47,071
しっかりしてくれ
619
00:47:47,197 --> 00:47:48,281
お願いだ
620
00:47:50,492 --> 00:47:52,785
予想より進行してる
621
00:47:53,495 --> 00:47:56,289
腫瘍が脳を圧迫し––
622
00:47:56,664 --> 00:47:59,918
超能力の制御ができてない
623
00:48:01,002 --> 00:48:05,173
入院させないと非常に危険な状態だ
624
00:48:05,381 --> 00:48:06,841
治療法は?
625
00:48:07,425 --> 00:48:12,555
ここまできたらすぐに手術するしかない
626
00:48:16,643 --> 00:48:19,103
検討してくれ
627
00:48:23,399 --> 00:48:27,654
手術費に加えて週7000ドルの入院費
628
00:48:28,029 --> 00:48:31,032
5000ドル以上の麻酔は有料
629
00:48:31,157 --> 00:48:34,118
頭金を払えば手配を始めます
630
00:48:34,244 --> 00:48:36,120
ローンが必要なら…
631
00:48:43,211 --> 00:48:44,128
コナー・リード
632
00:48:46,005 --> 00:48:49,217
捜査官のパークとデイビスだ時間はあるか?
633
00:48:51,094 --> 00:48:51,970
ない
634
00:48:54,639 --> 00:48:56,474
家庭環境が悪いな
635
00:48:57,559 --> 00:49:00,103
父親に問題があった
636
00:49:02,730 --> 00:49:09,070
化学工場やドミニオン銀行の襲撃事件を知ってるか?
637
00:49:10,697 --> 00:49:11,447
いいや
638
00:49:11,865 --> 00:49:16,995
ギャレットの前科リストは俺のイチモツ並みの長さだ
639
00:49:17,162 --> 00:49:18,621
短小ってことか
640
00:49:19,330 --> 00:49:23,209
ギャレットのボスは悪の元締めだよ
641
00:49:23,334 --> 00:49:24,961
マーカス・サトクリフ
642
00:49:25,086 --> 00:49:28,381
リンカーンシティ最大のサイク密売人だ
643
00:49:28,798 --> 00:49:30,550
来週の焼却は?
644
00:49:30,967 --> 00:49:33,845
400万ドル分のサイク
645
00:49:34,888 --> 00:49:37,098
やつはじきに捕まる
646
00:49:37,223 --> 00:49:39,726
子分たちも全員な
647
00:49:43,688 --> 00:49:46,816
お袋さんのことは知ってる
648
00:49:48,359 --> 00:49:52,530
君は治療費が欲しくて誘いに乗った
649
00:49:55,533 --> 00:49:57,243
俺でもそうする
650
00:49:59,078 --> 00:50:01,539
マーカスの情報をよこせば––
651
00:50:03,708 --> 00:50:05,001
力になろう
652
00:50:11,758 --> 00:50:16,888
母親の最期が地獄になってもいいのか?
653
00:50:17,055 --> 00:50:17,972
母の話はよせ
654
00:50:18,097 --> 00:50:23,603
親父さんを警官に撃たれてママにべったりか
655
00:50:23,728 --> 00:50:24,562
デイビス
656
00:50:24,729 --> 00:50:26,731
暴れていいぞ
657
00:50:26,898 --> 00:50:30,401
ダメ親父の隣に葬ってやる
658
00:50:30,568 --> 00:50:31,402
デイビス
659
00:50:38,243 --> 00:50:40,411
画像を再確認しろ
660
00:50:41,246 --> 00:50:43,164
俺じゃない
661
00:50:56,386 --> 00:50:58,972
中に戻って続けるぞ
662
00:50:59,097 --> 00:51:00,515
彼を釈放する
663
00:51:01,224 --> 00:51:02,058
何だと?
664
00:51:03,017 --> 00:51:04,811
“釈放”と聞こえたが
665
00:51:05,895 --> 00:51:07,272
提案はした
666
00:51:07,438 --> 00:51:09,232
食いつかなかったろ
667
00:51:09,649 --> 00:51:13,653
あんな画像じゃ検察は動かない
668
00:51:14,237 --> 00:51:17,448
やつの家を捜索しよう
669
00:51:17,574 --> 00:51:21,035
そこでサイクが出たことにすれば––
670
00:51:21,286 --> 00:51:22,954
捜査が終わる
671
00:51:23,204 --> 00:51:25,957
一線を越える気か
672
00:51:27,208 --> 00:51:28,293
いいか?
673
00:51:29,043 --> 00:51:33,381
正攻法で説き伏せたいのは分かる
674
00:51:33,506 --> 00:51:36,968
だが連中の危険性を忘れるな
675
00:51:44,100 --> 00:51:45,810
娘を重ねるなよ
676
00:52:07,790 --> 00:52:09,167
何を話した?
677
00:52:09,334 --> 00:52:10,376
マーカスに会う
678
00:52:10,502 --> 00:52:12,962
警察と話した直後に?
679
00:52:13,087 --> 00:52:14,839
何も言ってない
680
00:52:15,548 --> 00:52:17,342
俺だけでも会う
681
00:52:17,592 --> 00:52:18,801
何のために?
682
00:52:20,011 --> 00:52:21,012
仕事のため
683
00:52:44,994 --> 00:52:47,497
おや 誰かと思えば
684
00:52:53,628 --> 00:52:54,838
目を開けとけ
685
00:53:03,429 --> 00:53:05,098
こいつは本物だ
686
00:53:05,932 --> 00:53:06,724
ゲロってない
687
00:53:09,227 --> 00:53:12,230
先月 押収された原液は?
688
00:53:12,939 --> 00:53:14,023
4セット
689
00:53:14,148 --> 00:53:17,735
他に東で3セット南で2セット
690
00:53:18,069 --> 00:53:21,155
合計9セットを路上でさばくと––
691
00:53:21,614 --> 00:53:22,740
1000万になる
692
00:53:24,075 --> 00:53:25,827
1000万ドル
693
00:53:26,661 --> 00:53:30,832
やつらはそれを3日で燃やしちまう
694
00:53:32,542 --> 00:53:33,668
“サイク・ラン”を狙うか
695
00:53:34,085 --> 00:53:36,921
分け前として彼女をくれ
696
00:53:40,800 --> 00:53:43,761
優しいじゃないか
697
00:53:46,598 --> 00:53:48,349
瀕死のママのためか
698
00:53:50,935 --> 00:53:51,936
乗るか?
699
00:53:56,733 --> 00:53:58,026
ああ 乗ろう
700
00:54:01,905 --> 00:54:03,531
約束は守る
701
00:54:04,741 --> 00:54:06,784
条件が もう1つ
702
00:54:09,621 --> 00:54:10,288
何だ?
703
00:54:11,206 --> 00:54:11,956
対等にいこう
704
00:54:19,297 --> 00:54:20,340
上がりは折半
705
00:54:22,884 --> 00:54:24,928
俺に拾われた時––
706
00:54:26,095 --> 00:54:29,807
お前はゴミをあさる捨て犬だった
707
00:54:30,725 --> 00:54:32,101
覚えてるか?
708
00:54:32,393 --> 00:54:34,854
家に入れて 着替えさせ
709
00:54:35,396 --> 00:54:38,483
全部 与えてやったよな
710
00:54:38,650 --> 00:54:39,734
感謝してる
711
00:54:40,151 --> 00:54:41,778
だが聞いてくれ
712
00:54:41,986 --> 00:54:47,158
シマもブツももう1人じゃ手に余るだろ
713
00:54:47,325 --> 00:54:52,121
“トラスト”への借りをあんたと俺で返せば––
714
00:54:53,081 --> 00:54:54,833
あとは無敵だ
715
00:54:56,835 --> 00:54:57,877
お前と俺で
716
00:55:00,296 --> 00:55:02,006
やってみるか
717
00:55:08,972 --> 00:55:10,765
ギャレット
718
00:55:11,307 --> 00:55:12,517
決まりだ
719
00:55:14,853 --> 00:55:16,062
やり手だな
720
00:55:39,752 --> 00:55:42,046
すぐそこが飛行禁止区域
721
00:55:42,213 --> 00:55:43,840
狙い目だな
722
00:55:46,217 --> 00:55:51,347
街の中心部でビルが多くドローンを飛ばせない
723
00:55:52,098 --> 00:55:54,184
つまり監視が緩む
724
00:55:54,309 --> 00:55:58,229
輸送車をこの区域で引き止めよう
725
00:55:58,897 --> 00:56:00,148
ここが輸送路
726
00:56:00,273 --> 00:56:02,150
監視カメラが多い
727
00:56:02,275 --> 00:56:03,860
中央通りよりマシだ
728
00:56:03,985 --> 00:56:05,612
あの道は?
729
00:56:06,404 --> 00:56:07,405
通りをふさぎ––
730
00:56:07,572 --> 00:56:08,865
コナーが裏道へ
731
00:56:09,073 --> 00:56:13,786
通報があれば警備チームが飛んでくる
732
00:56:14,412 --> 00:56:16,498
ガーディアンを倒し警官を囲い込め
733
00:56:16,623 --> 00:56:19,584
縛り上げれば殺さなくて済む
734
00:56:19,751 --> 00:56:20,502
今回は特別
735
00:56:20,627 --> 00:56:23,505
それでも死人は出したくない
736
00:56:23,630 --> 00:56:28,259
ガーディアンの耐電性はドローンの10倍
737
00:56:28,801 --> 00:56:33,431
コナーが至近距離から1発で倒すしかない
738
00:56:33,681 --> 00:56:35,433
その時 窓を破る
739
00:56:35,600 --> 00:56:38,895
第5級とはいえ1人だけか
740
00:56:39,020 --> 00:56:40,605
失敗したら?
741
00:56:40,939 --> 00:56:41,814
しない
742
00:56:43,441 --> 00:56:44,526
失敗はしない
743
00:56:46,444 --> 00:56:49,155
ママのために必死だな
744
00:57:00,333 --> 00:57:02,627
ベタベタするな
745
00:57:04,420 --> 00:57:05,672
すぐ戻る
746
00:57:13,429 --> 00:57:14,639
話せるか?
747
00:57:16,850 --> 00:57:17,892
待って
748
00:57:18,017 --> 00:57:20,937
母を治してくれたら––
749
00:57:21,479 --> 00:57:24,691
君はここに戻らなくていい
750
00:57:24,816 --> 00:57:27,485
私の力だけが目当てね
751
00:57:27,819 --> 00:57:31,281
ヒーラーだと知るとみんなそうなる
752
00:57:31,990 --> 00:57:33,825
あなたも同じ
753
00:58:28,671 --> 00:58:30,256
手錠が似合うよ
754
00:58:30,381 --> 00:58:32,133
嫁とプレイを?
755
00:58:32,592 --> 00:58:33,718
まあな
756
00:58:36,888 --> 00:58:37,722
行くぞ
757
00:58:38,515 --> 00:58:41,100
ドローンは待機中 出発を
758
00:58:50,068 --> 00:58:51,236
出発した
759
00:58:53,029 --> 00:58:57,075
ドローンへ輸送車は中央通りを北上中
760
00:58:57,242 --> 00:58:58,660
確認した
761
00:59:06,501 --> 00:59:08,586
ゾーン1まで500メートル
762
00:59:09,003 --> 00:59:11,422
ゾーン1は飛行禁止
763
00:59:11,589 --> 00:59:12,674
了解
764
00:59:17,887 --> 00:59:19,138
あと30秒
765
00:59:20,348 --> 00:59:22,725
15号車がゾーン1へ
766
00:59:22,851 --> 00:59:27,564
ドローンはゾーン3に先回りして待て
767
00:59:27,689 --> 00:59:29,774
了解 合流を待つ
768
00:59:30,817 --> 00:59:33,987
15号車はゾーン1を単独で走行
769
00:59:35,822 --> 00:59:36,781
ドローンが離脱
770
00:59:37,031 --> 00:59:37,824
了解
771
00:59:37,949 --> 00:59:41,161
全員 コナーの一撃を待て
772
00:59:50,587 --> 00:59:52,922
クソッ 道路工事だ
773
00:59:53,089 --> 00:59:55,425
3番通りからリバティ通りへ
774
01:00:03,308 --> 01:00:05,018
なぜ左折した?
775
01:00:05,310 --> 01:00:09,147
道路工事を避けて3番通りを東へ
776
01:00:09,272 --> 01:00:09,939
了解
777
01:00:23,161 --> 01:00:24,287
接近してる
778
01:00:30,543 --> 01:00:31,836
どうなってる?
779
01:00:36,508 --> 01:00:37,926
なぜ止まった?
780
01:00:38,051 --> 01:00:40,053
道をふさがれてる
781
01:00:40,345 --> 01:00:41,513
どけよ
782
01:00:42,055 --> 01:00:43,181
早くしろ
783
01:00:43,848 --> 01:00:45,975
D118がゾーン3に到着
784
01:00:46,100 --> 01:00:47,852
合流まで待機
785
01:00:52,190 --> 01:00:52,857
車をどけろ
786
01:00:52,982 --> 01:00:55,109
ちょっと待ってくれ
787
01:00:57,070 --> 01:00:58,988
道を空けろ
788
01:01:01,199 --> 01:01:02,450
早くやって
789
01:01:02,700 --> 01:01:05,578
道を空けないと拘束する
790
01:01:07,455 --> 01:01:09,707
今すぐ車をどけろ
791
01:01:12,544 --> 01:01:13,711
何してる?
792
01:01:16,089 --> 01:01:18,716
これが最後の警告だ
793
01:01:21,052 --> 01:01:22,387
早くして
794
01:01:25,473 --> 01:01:27,767
ちゃんと聞こえてる
795
01:01:28,059 --> 01:01:29,477
どけないと撃つ
796
01:01:29,811 --> 01:01:30,812
ちょっと待て
797
01:01:30,937 --> 01:01:32,605
お前を拘束する
798
01:01:46,536 --> 01:01:48,371
コード8だ
799
01:01:49,664 --> 01:01:51,207
通信中断 応援に回って
800
01:01:51,332 --> 01:01:53,418
ドローンの侵入許可を
801
01:01:53,585 --> 01:01:55,211
地上班でないと
802
01:01:57,046 --> 01:01:58,089
コナー
803
01:01:59,591 --> 01:02:00,675
マズい
804
01:02:15,857 --> 01:02:17,358
侵入許可を
805
01:02:17,483 --> 01:02:20,278
ゾーン1は飛行できない
806
01:02:20,445 --> 01:02:22,155
車両の到着は?
807
01:02:26,493 --> 01:02:28,870
15号車が攻撃された
808
01:02:29,287 --> 01:02:30,497
聞こえるか?
809
01:02:31,539 --> 01:02:32,874
車体に穴が
810
01:02:36,461 --> 01:02:38,171
入ってくるぞ
811
01:02:49,933 --> 01:02:51,142
向こうへ
812
01:02:55,396 --> 01:02:56,314
伏せろ
813
01:03:00,985 --> 01:03:02,153
構うものか
814
01:03:02,362 --> 01:03:05,240
D118 現地まで500メートル
815
01:03:05,365 --> 01:03:07,116
ドローンがゾーン1へ
816
01:03:16,835 --> 01:03:20,338
目的は果たしたろ解放してくれ
817
01:03:20,672 --> 01:03:21,923
車のそばにいて
818
01:03:27,804 --> 01:03:28,972
家族に会いたい
819
01:03:29,097 --> 01:03:30,181
頼むから…
820
01:03:35,144 --> 01:03:36,354
マディ!
821
01:04:08,553 --> 01:04:12,182
市警だ 今すぐ武器を捨てろ
822
01:04:13,975 --> 01:04:15,393
ガーディアンが降下
823
01:04:22,650 --> 01:04:23,985
行くぞ
824
01:04:42,045 --> 01:04:44,130
警官4名がやられた
825
01:04:44,672 --> 01:04:48,927
容疑者3名は超能力者で路上を逃走中
826
01:04:55,099 --> 01:04:57,268
車のドアを開けろ
827
01:05:02,649 --> 01:05:03,816
チクショウ
828
01:05:05,693 --> 01:05:08,321
2番通りに容疑者はいない
829
01:05:08,446 --> 01:05:09,280
どこへ?
830
01:05:09,405 --> 01:05:11,282
フレディ 俺を見ろ
831
01:05:11,449 --> 01:05:12,700
必ず助かる
832
01:05:12,951 --> 01:05:14,035
病院へ
833
01:05:14,160 --> 01:05:16,621
そんなの分かってる
834
01:05:16,913 --> 01:05:19,582
病院に行かなきゃな
835
01:05:20,458 --> 01:05:23,127
チクショウ 何なんだ
836
01:05:44,649 --> 01:05:47,485
見ろ すごいじゃないか
837
01:05:48,152 --> 01:05:49,279
他の人は?
838
01:06:07,422 --> 01:06:08,756
プレゼントだ
839
01:06:12,093 --> 01:06:13,011
うれしいか?
840
01:06:20,768 --> 01:06:23,354
親父さんの多額の借金だが
841
01:06:24,147 --> 01:06:28,526
殺してもいいならチャラにしてやる
842
01:06:36,326 --> 01:06:37,827
取りかかれ
843
01:07:35,885 --> 01:07:37,720
何が起きたんだ?
844
01:07:38,930 --> 01:07:40,265
チクショウ
845
01:07:45,687 --> 01:07:46,771
マーカスが裏切った
846
01:07:47,230 --> 01:07:47,981
違う
847
01:07:48,857 --> 01:07:50,233
あんたのせいだ
848
01:07:50,358 --> 01:07:51,818
何だと?
849
01:07:51,943 --> 01:07:55,196
お前が言い出した作戦だろ
850
01:07:55,321 --> 01:07:58,116
欲を出したあんたが悪い
851
01:08:01,244 --> 01:08:03,246
ダマされるとはな
852
01:08:05,415 --> 01:08:06,791
これまでだ
853
01:08:11,212 --> 01:08:12,379
どこへ行く?
854
01:08:18,553 --> 01:08:22,056
コナーという電気系だけが––
855
01:08:22,182 --> 01:08:25,518
動機を持ち能力を備えています
856
01:08:25,977 --> 01:08:27,645
彼は利用されただけ
857
01:08:27,854 --> 01:08:29,314
なぜ分かる?
858
01:08:29,814 --> 01:08:32,275
尋問したが彼に人は殺せない
859
01:08:32,984 --> 01:08:36,738
拘束したのに起訴しなかったのか
860
01:08:37,071 --> 01:08:41,451
証拠がそろわないので釈放しました
861
01:08:41,659 --> 01:08:42,994
その結果は?
862
01:08:43,410 --> 01:08:46,873
ボードを見ろまだ証拠不足か?
863
01:08:49,000 --> 01:08:50,543
食い止めろ
864
01:08:51,753 --> 01:08:55,964
被害が増えたらお前の責任だからな
865
01:08:57,717 --> 01:09:00,803
犯人の居所を突き止めろ
866
01:09:06,183 --> 01:09:07,852
一線を越えとけばな
867
01:09:21,074 --> 01:09:21,908
母さん
868
01:09:26,663 --> 01:09:28,498
母さん ごめん
869
01:09:38,383 --> 01:09:39,843
どこにいたの?
870
01:09:42,637 --> 01:09:43,805
ちょっと…
871
01:09:44,597 --> 01:09:47,016
ゴタゴタしていて
872
01:09:49,394 --> 01:09:50,979
心配しないで
873
01:09:51,563 --> 01:09:53,481
俺が何とかする
874
01:09:54,274 --> 01:09:55,400
コナー
875
01:09:56,901 --> 01:09:58,486
もう やめて
876
01:09:59,737 --> 01:10:00,572
やめないよ
877
01:10:01,364 --> 01:10:04,159
助かる方法はあるんだ
878
01:10:04,534 --> 01:10:06,035
俺を信じて
879
01:10:08,663 --> 01:10:10,707
私は もういいから
880
01:10:11,249 --> 01:10:12,667
イヤだよ
881
01:10:40,278 --> 01:10:45,575
治安の問題として超能力を論じないと
882
01:10:45,742 --> 01:10:48,870
法規制をしても犯罪は減らず––
883
01:10:49,037 --> 01:10:51,831
超能力者が苦しむだけです
884
01:11:01,174 --> 01:11:02,800
リナ パパよ
885
01:11:03,134 --> 01:11:04,219
今 行く
886
01:11:08,598 --> 01:11:10,266
今日はご機嫌斜めよ
887
01:11:11,309 --> 01:11:16,272
超能力で物を落としたら周りが怖がったの
888
01:11:16,814 --> 01:11:17,649
パパ
889
01:11:17,941 --> 01:11:18,608
リナ
890
01:11:21,653 --> 01:11:23,571
あとで話そう
891
01:11:30,995 --> 01:11:32,413
おいしい?
892
01:11:34,123 --> 01:11:35,458
どうした?
893
01:11:37,418 --> 01:11:39,879
パパたち 私を捨てるの?
894
01:11:43,341 --> 01:11:44,843
どうして?
895
01:11:45,343 --> 01:11:48,304
私みたいな子はそうなる
896
01:11:49,848 --> 01:11:51,057
誰が言った?
897
01:11:51,850 --> 01:11:53,518
テレビの人
898
01:12:01,276 --> 01:12:02,402
パーク捜査官か?
899
01:12:05,029 --> 01:12:07,031
受け取ってくれ
900
01:12:12,078 --> 01:12:13,496
誰なの?
901
01:12:14,038 --> 01:12:16,166
ただの友達だよ
902
01:12:54,704 --> 01:12:57,874
取り引きするには手遅れだ
903
01:12:58,750 --> 01:12:59,751
自首しろ
904
01:12:59,876 --> 01:13:01,711
これが済んだら
905
01:13:02,086 --> 01:13:02,921
交渉はしない
906
01:13:03,046 --> 01:13:05,924
サイクもマーカスも取り逃がすのか
907
01:13:06,049 --> 01:13:07,842
警官4人が死んだ
908
01:13:20,230 --> 01:13:22,190
相棒が言うとおり––
909
01:13:23,316 --> 01:13:26,069
俺はダメ親父と同じだ
910
01:13:29,280 --> 01:13:31,241
罪を償わないと
911
01:13:31,366 --> 01:13:32,826
だが母は––
912
01:13:33,159 --> 01:13:36,371
俺のたった1つの宝物だ
913
01:13:40,625 --> 01:13:45,463
マーカスで足りないなら俺を撃ち殺せ
914
01:13:45,588 --> 01:13:48,842
母を失ったら俺には何もない
915
01:14:04,399 --> 01:14:07,735
ゾーン11のドローンが高度150メートルへ
916
01:14:08,403 --> 01:14:12,031
D109 配置に就いて確認中
917
01:14:12,365 --> 01:14:14,659
入り口に複数の超能力者
918
01:14:18,705 --> 01:14:19,956
D109 報告を
919
01:14:20,582 --> 01:14:24,252
密売人の中にマーカスの姿はない
920
01:14:29,841 --> 01:14:30,758
現場へ
921
01:14:33,845 --> 01:14:35,597
責任は重大だぞ
922
01:14:47,817 --> 01:14:49,819
しとめに行くぞ
923
01:14:52,280 --> 01:14:55,450
こちらD108 離陸する
924
01:14:55,575 --> 01:14:58,828
D108と地上班が現地に向かった
925
01:15:07,837 --> 01:15:10,548
“警官4名が殉死”
926
01:15:16,804 --> 01:15:18,139
ニア 来い
927
01:15:20,266 --> 01:15:21,267
ニア
928
01:15:29,192 --> 01:15:30,360
治せ
929
01:15:36,366 --> 01:15:37,075
早く
930
01:15:40,370 --> 01:15:43,248
D108 現地まで30メートル
931
01:15:43,414 --> 01:15:45,208
ガーディアンの降下を許可
932
01:15:52,924 --> 01:15:55,134
全員 手を上げろ
933
01:15:55,301 --> 01:15:56,845
壁に向かえ
934
01:15:57,011 --> 01:15:58,596
手は上げておけ
935
01:16:02,267 --> 01:16:05,019
地上班が配置に就いた
936
01:16:05,186 --> 01:16:06,104
突入準備
937
01:16:15,572 --> 01:16:17,949
2人は正面に回れ
938
01:16:18,074 --> 01:16:19,242
お前は裏へ
939
01:16:27,458 --> 01:16:28,376
行け
940
01:16:29,085 --> 01:16:30,753
ドアのほうへ
941
01:17:09,000 --> 01:17:10,251
マーカス
942
01:17:49,040 --> 01:17:49,833
コナー
943
01:18:03,721 --> 01:18:04,597
ニア
944
01:18:06,474 --> 01:18:07,433
治せ
945
01:18:22,240 --> 01:18:23,241
早く
946
01:19:12,790 --> 01:19:14,501
仲間の仇かたきだ
947
01:19:15,418 --> 01:19:16,461
くたばれ
948
01:19:44,072 --> 01:19:46,574
母を治せば自由の身だ
949
01:19:47,367 --> 01:19:48,993
そうはいかないの
950
01:19:49,619 --> 01:19:50,787
なぜ?
951
01:20:14,018 --> 01:20:15,728
目的を果たせ
952
01:20:31,786 --> 01:20:35,206
やめて 治したら私が死ぬ
953
01:21:30,053 --> 01:21:31,429
母を救ってくれ
954
01:21:59,499 --> 01:22:01,125
きれいな人
955
01:23:09,194 --> 01:23:11,613
やめてくれ
956
01:23:13,823 --> 01:23:14,991
もういい
957
01:23:16,576 --> 01:23:17,869
いいんだ
958
01:23:19,746 --> 01:23:21,122
ありがとう
959
01:23:28,588 --> 01:23:29,547
コナー
960
01:23:31,591 --> 01:23:32,926
ここにいる
961
01:23:34,052 --> 01:23:34,969
俺だよ
962
01:24:59,470 --> 01:25:00,555
この車…
963
01:25:03,725 --> 01:25:05,268
ほぼ満タンだ
964
01:25:05,852 --> 01:25:08,271
どこにでも行ける
965
01:25:19,908 --> 01:25:22,076
すまなかった
966
01:25:35,840 --> 01:25:37,175
あなたは どこへ?
967
01:25:40,970 --> 01:25:41,971
俺は…
968
01:25:45,350 --> 01:25:47,435
この街に残る
969
01:25:49,521 --> 01:25:51,481
けじめをつけるよ
970
01:26:08,748 --> 01:26:13,294
超能力使用の全面禁止法案が採決へ
971
01:26:13,419 --> 01:26:15,088
きっかけは––
972
01:26:15,213 --> 01:26:19,843
警官4名が死亡した5週間前の事件です
973
01:26:23,721 --> 01:26:25,390
明るい顔で
974
01:26:26,558 --> 01:26:31,729
勇敢な警官たちのたゆまぬ努力により––
975
01:26:32,480 --> 01:26:35,608
街はかつてなく安全になりました
976
01:26:48,913 --> 01:26:50,915
マーカスの借りの2倍だ
977
01:26:52,125 --> 01:26:54,002
気前がいいな
978
01:26:54,127 --> 01:26:56,171
まだ仕事がある
979
01:26:56,838 --> 01:27:00,133
サイクの需要は前より増えた
980
01:27:02,969 --> 01:27:04,888
上に伝えておく
981
01:27:05,805 --> 01:27:07,015
頼む
982
01:27:27,827 --> 01:27:29,037
母さん
983
01:27:30,914 --> 01:27:35,126
しばらく会いに来られないかも
984
01:27:35,251 --> 01:27:39,047
でも ずっと見守ってくれるよね
985
01:27:40,507 --> 01:27:43,092
俺がブレてる時は––
986
01:27:44,344 --> 01:27:46,888
軽く突っついて教えて
987
01:27:47,722 --> 01:27:49,432
それで伝わるから
988
01:27:56,773 --> 01:27:57,690
愛してる
989
01:28:49,244 --> 01:28:54,244
Subtitles by sub.Trader
subscene.com