1
00:00:03,700 --> 00:00:10,400
~ ATENTIE !! ~
~ TRADUCERE CU LIMBAJ LICENTIOS ~
2
00:00:35,500 --> 00:00:38,400
Facem apel la toti aceia
care s-au nascut cu abilitati speciale.
3
00:00:38,600 --> 00:00:42,400
Veniti sa va inregistrati puterile
si sa ajutati sa faceti diferenta.
4
00:00:42,800 --> 00:00:45,600
Lincoln City, economia cu cea mai mare
crestere din America,
5
00:00:45,800 --> 00:00:48,700
isi deschide portile catre
sute de persoane cu abilitati speciale,
6
00:00:48,800 --> 00:00:50,800
pentru a ajuta
la construirea orasului viitorului.
7
00:00:51,100 --> 00:00:54,600
Cu siguranta, oamenii cu puteri activate
au fost invitati in orasul Lincoln
8
00:00:54,700 --> 00:00:56,100
pentru a ajuta in industrie si constructii.
9
00:00:56,300 --> 00:00:59,900
Presupun ca, da, aceasta a fost o perioada
in care utilitatea acestor abilitati,
10
00:01:00,200 --> 00:01:01,700
a depasit potentialele pericole.
11
00:01:01,700 --> 00:01:03,700
Nimeni nu stia de ce unii oameni au puteri,
12
00:01:03,800 --> 00:01:06,500
dar atata timp cat erau muncitori eficienti,
nu conta.
13
00:01:06,600 --> 00:01:10,600
Am fost pompieri, politisti,
am fost medici, pentru numele lui Dumnezeu !
14
00:01:11,000 --> 00:01:13,300
Ne-am folosit puterile
pentru a ajuta oamenii.
15
00:01:13,400 --> 00:01:15,300
Aceasta este automatizarea.
16
00:01:15,400 --> 00:01:17,200
Modul de fabricatie de astazi.
17
00:01:17,300 --> 00:01:21,600
Dar economic vorbind, de-a lungul timpului,
cei cu puteri nu mai erau necesari.
18
00:01:22,000 --> 00:01:24,100
Masinile pot face ce pot face ei.
19
00:01:24,100 --> 00:01:26,500
Sute de persoane au ramas fara munca
si sunt asteptate mai multe concedieri.
20
00:01:26,600 --> 00:01:29,200
Nu, nu, nu, nu am spus ca nu vom angaja
o persoana cu puteri.
21
00:01:29,500 --> 00:01:31,600
Am spus ca nu vom angaja
o persoana cu puteri, neinregistrata.
22
00:01:31,600 --> 00:01:32,400
Este o mare diferenta.
23
00:01:32,700 --> 00:01:34,800
Vorbim cu cei cu puteri pe LC Radio, 88 FM.
Sunteti in direct.
24
00:01:34,900 --> 00:01:36,500
Nu pot obtine o slujba
nici la curatat toalete.
25
00:01:36,500 --> 00:01:39,700
- E destul de al dracu' de rau...
- Ho, ho, nu poti spune asta la radio !
26
00:01:39,900 --> 00:01:42,100
Noul drog extrem puternic ce da dependenta,
se numeste Psyke.
27
00:01:42,300 --> 00:01:43,800
Cel mai nou drog mortal.
28
00:01:43,800 --> 00:01:46,300
Cel mai recent
si cel mai rau drog din America.
29
00:01:46,500 --> 00:01:49,600
- Ce efect are asupra ta ?
- Ma face sa plutesc !
30
00:01:49,900 --> 00:01:54,000
Principalul ingredient din Psyke, e lichidul
vertebral extras de la indivizi cu puteri.
31
00:01:54,200 --> 00:01:56,600
Cu traficantii de droguri care platesc
frumos pentru lichidul vertebral...
32
00:01:56,800 --> 00:01:58,200
Face inutila incriminarea
donatiei de lichide.
33
00:01:58,300 --> 00:01:59,400
Oamenii astia deja sunt someri.
34
00:01:59,500 --> 00:02:01,200
Ii face mai disperati si mai periculosi.
35
00:02:01,300 --> 00:02:02,900
Liderului cartelului de droguri
a pledat vinovat...
36
00:02:02,900 --> 00:02:05,500
Cartelul numit "Trustul",
desfasoara o operatiune majora, Psyke.
37
00:02:05,700 --> 00:02:09,000
In multe feluri, este la fel de sofisticat
ca o companie "Fortune 500".
38
00:02:09,200 --> 00:02:11,400
Se observa o raspandire masiva a Psyke
in intregul stat,
39
00:02:11,600 --> 00:02:13,300
in comunitati de oameni care nu au puteri.
40
00:02:13,400 --> 00:02:15,000
Fiica mea e dependenta de drog !
41
00:02:15,100 --> 00:02:16,500
Toti ochii sunt astazi pe primar...
42
00:02:16,800 --> 00:02:19,200
Oficialitatile au anuntat o noua
politica de inregistrare a puterilor.
43
00:02:19,300 --> 00:02:21,400
Pe masura ce presiunea creste pentru...
44
00:02:21,500 --> 00:02:23,900
Unele departamente de politie
folosesc noua tehnologie...
45
00:02:24,000 --> 00:02:26,100
Camerele termice sunt atat de sensibile
incat detecteaza...
46
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
Sunt scanat in fiecare zi.
47
00:02:28,300 --> 00:02:30,400
Protejeaza-ti familia
de infractiuni nedorite...
48
00:02:30,600 --> 00:02:34,000
Noile flote de ofiteri robotici automatizati
numiti "Gardieni", pazesc...
49
00:02:34,300 --> 00:02:37,000
Pot sa aud aceste lucruri zburand
deasupra casei mele toata noaptea,
50
00:02:37,100 --> 00:02:38,800
este al naibii de ingrozitor !
51
00:02:39,200 --> 00:02:41,600
Ei trebuie sa ne lase in pace.
52
00:02:44,200 --> 00:02:51,400
COD 8:
JAF ARMAT
53
00:02:53,100 --> 00:02:58,400
Traducerea, si sincronizarea
Virgil G.N.
54
00:03:09,600 --> 00:03:10,800
Hei !
55
00:03:12,900 --> 00:03:14,400
Mama !
56
00:03:15,700 --> 00:03:17,600
Ai adormit din nou in uniforma.
57
00:03:20,300 --> 00:03:21,700
O, da !
58
00:03:23,200 --> 00:03:25,100
Cred ca sunt gata de plecare la munca.
59
00:03:27,200 --> 00:03:32,500
- Da. Poate o ceasca de cafea fierbinte.
- Bine, multumesc, dragule !
60
00:04:04,300 --> 00:04:05,700
Deci, raspunde la intrebare:
61
00:04:05,800 --> 00:04:08,100
Daca ai fi o leguma,
ce leguma ti-ar place sa fii ?
62
00:04:08,200 --> 00:04:11,600
- Chiar trebuie sa facem asta acum ?
- Facem asta.
63
00:04:12,300 --> 00:04:13,700
Bine.
64
00:04:18,100 --> 00:04:20,900
- O rosie.
- O rosie !?
65
00:04:21,400 --> 00:04:23,300
E atat un fruct cat si o leguma,
deci e versatila. E ca mine.
66
00:04:23,400 --> 00:04:26,500
- Hmm !?
- Ca mine. Pot face lucruri diferite.
67
00:04:26,600 --> 00:04:29,500
Asta o sa spui daca or sa te intrebe ?
68
00:04:30,000 --> 00:04:31,800
Audienta dificila,
bine, tu cum le-ai raspunde ?
69
00:04:32,000 --> 00:04:32,900
As fi o ceapa.
70
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
- O ceapa !
- Mm-hmm !
71
00:04:34,000 --> 00:04:36,700
- De ce ?
- Pentru ca ele au atat de multe straturi.
72
00:04:37,300 --> 00:04:38,900
La fel ca mine.
73
00:04:39,600 --> 00:04:41,300
- E bine.
- Uau !
74
00:04:41,600 --> 00:04:46,100
Este un lucru bun ca sunt cel intervievat,
pentru ca acesta este un raspuns brutal.
75
00:04:50,500 --> 00:04:54,600
- Mama, crizele vor deveni si mai rele.
- Da, voi fi in regula.
76
00:04:57,800 --> 00:05:01,900
- Mama, te pot ajuta cu ceva...
- Nu o sa patesc nimic.
77
00:05:04,200 --> 00:05:08,100
Hei... eu nu plec nicaieri.
78
00:05:10,800 --> 00:05:13,700
Mananca.
Nu vrei sa intarzii.
79
00:05:25,200 --> 00:05:28,400
Puterea ta e activata ?
DA - NU
80
00:05:30,100 --> 00:05:32,600
- Connor Reed ?
- Da.
81
00:05:40,900 --> 00:05:42,500
Noi vom fi cei care fugim si ne ascundem ?
82
00:05:42,500 --> 00:05:44,700
Ei comit infractiuni,
sa-i lasam pe ei sa fuga si sa se ascunda.
83
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Ce zici de asta ca idee ?
84
00:05:46,100 --> 00:05:49,400
- Nu-mi pasa ca ei s-au nascut cu puteri.
- Sunt de acord, sunt periculosi.
85
00:05:49,700 --> 00:05:52,000
M-am saturat de ei
si nu mi-e teama sa o spun.
86
00:05:52,100 --> 00:05:53,600
Misca !
87
00:05:53,700 --> 00:05:56,000
Tommy, de fiecare data faci la fel,
pentru numele lui Dumnezeu ?
88
00:05:56,300 --> 00:05:58,900
Vine un alt transport in 15 minute,
sa mergem, ma omori !
89
00:05:59,200 --> 00:06:01,000
Joe, ai nevoie de unul in plus ?
90
00:06:01,300 --> 00:06:04,400
- Am avut, acum o ora.
- Of, omule, chiar nu am nevoie de asta !
91
00:06:04,500 --> 00:06:08,700
Da, ei bine, viata inseamna sincronizare,
Connor, iar astazi a ta e de rahat.
92
00:06:09,900 --> 00:06:13,400
Ai un alt transport in 15 minute,
camionul e destul de plin.
93
00:06:14,000 --> 00:06:16,200
- Iti voi plati doar o jumatate de zi.
- Am intarziat doar o ora.
94
00:06:16,300 --> 00:06:19,500
Accepti sau pleci, mie imi convine oricum.
95
00:06:20,800 --> 00:06:22,600
- Salut !
- Sup, cum a mers interviul ?
96
00:06:22,900 --> 00:06:26,700
O, i-am spart, da, incep luni,
beneficii complete, birou pe colt.
97
00:06:27,400 --> 00:06:29,100
Pare de vis.
98
00:06:51,400 --> 00:06:54,100
D-1-0-6, soseste pe str. West Lake nr.162.
99
00:06:54,500 --> 00:06:57,800
Trei muncitori depistati in fata,
"Gardian" asteapta.
100
00:06:58,100 --> 00:07:01,600
10 Alpha 20, drona de sprijin a ajuns.
Ai liber sa te apropii
101
00:07:02,100 --> 00:07:05,600
Atentiune !
Politia Lincoln.
102
00:07:06,100 --> 00:07:08,500
Toti muncitorii sa iasa pentru identificare.
103
00:07:09,700 --> 00:07:13,100
10 Alpha 20 sunt pe West Lake nr. 162.
104
00:07:13,700 --> 00:07:16,000
- Tu esti maistrul ?
- Da, cu ce va pot ajuta ?
105
00:07:16,100 --> 00:07:17,800
Am primit un apel ca sunt folosite puteri.
106
00:07:17,800 --> 00:07:20,300
Pai, trebuie ca e prima data
cand aud despre asta.
107
00:07:22,500 --> 00:07:25,600
In regula, toata lumea, aliniati-va !
108
00:07:26,300 --> 00:07:27,600
Miscati-va !
109
00:07:30,000 --> 00:07:33,300
In regula, sepcile jos, barbia sus.
110
00:07:41,000 --> 00:07:42,500
Da, jumatate dintre acesti tipi sunt activi.
111
00:07:42,600 --> 00:07:45,900
Cei cu abilitati isi pot strange rahatul,
ati terminat ziua.
112
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Vrei sa folositi puterile,
obtineti un permis data viitoare.
113
00:07:48,100 --> 00:07:52,800
- Da, cine are bani pentru rahatul asta ?
- Nu stiu. Nu e problema mea.
114
00:07:54,700 --> 00:07:56,500
Tipul din margine sa priveasca in sus.
115
00:07:56,700 --> 00:07:58,300
Hei, idiotule !
116
00:07:59,300 --> 00:08:03,800
Hei ! Barbia sus.
Acum !
117
00:08:09,900 --> 00:08:10,700
Are un mandat !
118
00:08:10,700 --> 00:08:14,000
Mainile departate de corp, acum !
Nu misca !
119
00:08:16,700 --> 00:08:18,100
Gardienii, gata de interventie.
120
00:08:18,100 --> 00:08:19,500
Intoarce-te !
121
00:08:20,500 --> 00:08:23,700
Acum, pune incet mainile la spate !
122
00:08:30,300 --> 00:08:35,800
- Grozava treaba, mare diferenta faceti !
- Ce inseamna asta ? Ai vrut sa spui ceva ?
123
00:09:03,800 --> 00:09:06,300
Inapoi !
Mainile sus acum !
124
00:09:06,700 --> 00:09:07,700
Da, bine, bine !
125
00:09:07,700 --> 00:09:10,800
Toata lumea culcat, cu fata pe trotuar, acum !
126
00:09:12,800 --> 00:09:15,600
Focuri de arma pe str. West Lake nr. 162,
un ofiter este doborat.
127
00:09:15,700 --> 00:09:18,200
Am nevoie de unitati suplimentare la sol
si medicale.
128
00:09:29,000 --> 00:09:31,800
Fiti pregatiti pentru coborare,
pastrati 150 m distanta pana la ordin.
129
00:09:32,000 --> 00:09:34,200
Obiectiv: Psyke in apartamentul 106.
130
00:09:34,500 --> 00:09:38,300
Conform unitatii antidrog,
e unul de-al lui Marcus Sutcliffe.
131
00:09:38,800 --> 00:09:41,800
Tinta e vizualizata,
echipa de la sol intervine.
132
00:09:45,300 --> 00:09:47,600
D-1-1-8, 40 metri, gata de coborare.
133
00:09:48,200 --> 00:09:50,700
Liber pentru coborare.
134
00:09:51,600 --> 00:09:53,200
Coboara.
135
00:09:55,200 --> 00:09:58,800
Gardienii sunt activati la Riverton Towers.
136
00:10:00,300 --> 00:10:02,900
Clasa 4 "Brawn" (Muschi), cu antecedente
penale multiple, detectat in cladire.
137
00:10:03,200 --> 00:10:05,600
E considerat inarmat si periculos.
138
00:10:08,300 --> 00:10:09,700
Haide.
139
00:10:09,800 --> 00:10:14,200
Eliberati holul !
Treceti inauntru, incuiati usile !
140
00:10:30,300 --> 00:10:31,600
Executa !
141
00:10:36,000 --> 00:10:37,900
Arata-ti dracu' mainile !
142
00:10:43,800 --> 00:10:45,100
Nu o face !
143
00:10:46,200 --> 00:10:48,400
Culca-te dracu' la pamant !
144
00:10:50,500 --> 00:10:52,700
- Esti bine ?
- Da.
145
00:10:52,900 --> 00:10:54,300
Verifica holul ala.
146
00:10:58,700 --> 00:11:00,900
Arata-mi dracu' mainile !
147
00:11:05,000 --> 00:11:07,900
Daca era dupa mine, te-as fi impuscat !
148
00:11:08,000 --> 00:11:09,700
Am descoperit o camera !
149
00:11:20,200 --> 00:11:21,800
Intra !
150
00:11:25,400 --> 00:11:27,500
O, Hristoase !
151
00:11:36,000 --> 00:11:36,900
Il avem.
152
00:11:39,900 --> 00:11:42,400
Opt sunt spitalizati dupa o razie a politiei
efectuata la o alta ferma Psyke
153
00:11:42,600 --> 00:11:43,800
din partea de jos a East Side.
154
00:11:43,900 --> 00:11:46,500
Dezbaterea continua daca cei care
renunta la lichidul lor vertebral,
155
00:11:46,600 --> 00:11:49,500
ar trebui tratati ca victime sau traficanti.
156
00:11:49,800 --> 00:11:52,000
Datorita muncii curajoase
a unitatii noastre antidrog,
157
00:11:52,100 --> 00:11:54,000
castigam razboiul impotriva Psyke.
158
00:11:54,100 --> 00:11:56,900
Desi succesul acestei operatiuni
e simplu de sarbatorit,
159
00:11:57,000 --> 00:12:01,800
nu trebuie sa uitam ca, cartelurile violente
inca ne otravesc cartierele.
160
00:12:02,200 --> 00:12:07,100
Politia Lincoln a lansat acest videoclip
despre ceea ce au numit "expeditia Psyke",
161
00:12:07,300 --> 00:12:10,400
o vizita lunara intr-un loc
unde drogul este incinerat.
162
00:12:10,500 --> 00:12:14,800
E felul lor de a spune, cu cat produci
mai mult, cu atat mai mult vom incinera.
163
00:12:34,100 --> 00:12:38,200
Mary, de ce e asta inghetat ?
Acest lucru nu poate continua.
164
00:12:38,600 --> 00:12:42,100
Episoadele tale, sau cum se numeste asta,
ma costa bani, asa ca de aici inainte,
165
00:12:42,300 --> 00:12:45,100
astea ti le retin din salariul tau nenorocit.
166
00:12:45,300 --> 00:12:47,500
Hei, nu vorbi cu mama asa !
167
00:12:47,600 --> 00:12:48,500
Connor, buna !
168
00:12:48,500 --> 00:12:50,900
- Esti bine ?
- Da, sunt in regula.
169
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Du-te si asteapta in masina, draga.
170
00:12:52,000 --> 00:12:54,400
- Da, du-te si asteapta in masina.
- Ce a insemnat asta ?
171
00:12:54,500 --> 00:12:56,900
Vorbesc cu mama ta,
tu ar trebui sa mergi sa astepti in masina.
172
00:12:57,100 --> 00:13:00,900
- Ar trebui sa taci dracu' din gura !
- Connor, inceteaza ! Inceteaza !
173
00:13:03,900 --> 00:13:08,800
- Trebuie sa pleci. Acum !
- Du-te !
174
00:13:13,800 --> 00:13:16,500
- Imi cer scuze, curat eu asta.
- Si tu !
175
00:13:27,300 --> 00:13:31,800
De cate ori sa-ti spun ?
Nu-ti arata niciodata puterea nimanui.
176
00:13:32,000 --> 00:13:33,200
Dar tu ?
177
00:13:33,200 --> 00:13:36,800
Sosul congelat de pe podea,
cum s-a intamplat asta ?
178
00:13:42,000 --> 00:13:44,800
- Trebuie sa incepi chimioterapia.
- Nu avem bani.
179
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
- Vand camionul.
- Nu va fi suficient.
180
00:13:47,200 --> 00:13:49,000
Atunci voi face rost de mai multi bani,
de cat va fi nevoie.
181
00:13:49,100 --> 00:13:51,500
- Vorbesti exact ca tatal tau.
- Dumnezeule, nu-l baga pe el in asta !
182
00:13:51,600 --> 00:13:54,900
Pai atunci, inceteaza sa te porti ca el !
183
00:13:56,600 --> 00:13:59,900
Aveam cinci ani.
Abia daca mi-l amintesc.
184
00:14:08,900 --> 00:14:11,800
- Il stii pe tipul de ieri ?
- Nu.
185
00:14:12,300 --> 00:14:15,300
- Nu l-am mai vazut niciodata.
- Nici eu.
186
00:14:16,300 --> 00:14:18,900
Uite ca ii dam drumul, in regula.
187
00:14:20,400 --> 00:14:22,200
Impusca-i, ratatii naibii !
188
00:14:23,100 --> 00:14:26,500
- Golani nenorociti ce sunteti !
- Tragi si fugi ?
189
00:14:26,900 --> 00:14:28,400
La naiba !
190
00:14:35,300 --> 00:14:38,200
Ce dracu' fac aici Lincoln Power ?
191
00:14:39,200 --> 00:14:41,000
Nu, nu vrei sa te incurci cu ei.
192
00:14:42,100 --> 00:14:43,900
Buddy, asta e banda Sutcliffe.
193
00:14:45,200 --> 00:14:47,000
Traficanti de Psyke !
194
00:14:54,400 --> 00:14:57,600
Am nevoie de un Electric,
cel putin clasa 2.
195
00:15:00,700 --> 00:15:02,800
Deci, nimeni nu vrea sa fie platit astazi ?
196
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
Bine !
197
00:15:04,500 --> 00:15:06,100
In regula.
198
00:15:08,100 --> 00:15:09,500
Eu sunt Electric.
199
00:15:19,100 --> 00:15:22,500
- Am nevoie de 200 in avans, cred.
- Chiar asa ?
200
00:15:22,600 --> 00:15:24,700
Tu, da-l dracu' pe tipul asta.
201
00:15:25,500 --> 00:15:27,000
Clasa 2.
202
00:15:30,400 --> 00:15:32,000
Bine.
203
00:15:32,300 --> 00:15:35,300
200 avans.
Treci in duba.
204
00:16:01,500 --> 00:16:04,200
- Ce e ?
- Vrea sa o porti.
205
00:16:04,900 --> 00:16:06,500
Bine, trebuie doar sa spuna.
206
00:16:06,500 --> 00:16:08,900
Nu poate sa vorbeasca, bai nenorocitule.
207
00:16:12,900 --> 00:16:15,000
Nenorocitule !
208
00:16:31,300 --> 00:16:34,000
10 mii de volti,
ai face bine sa meriti banii.
209
00:16:36,600 --> 00:16:39,500
Sunt contratimp, haide, haide.
210
00:16:49,600 --> 00:16:51,000
Nenorocitul dracu' !
211
00:16:54,300 --> 00:16:55,600
Renunti ?
212
00:17:28,800 --> 00:17:30,100
Clasa 2 !?
213
00:17:35,400 --> 00:17:37,600
In regula, sa o facem.
214
00:17:48,100 --> 00:17:50,800
Maddy, adu-ne 6.
Tipul cel nou, ajuta-l pe Freddie.
215
00:17:52,900 --> 00:17:54,100
Baga-mi-as !
216
00:17:56,100 --> 00:17:57,600
Idiotul.
217
00:18:04,500 --> 00:18:05,800
Hei !
218
00:18:08,000 --> 00:18:10,900
- Ce faci ?
- Ce dracu' se intampla aici ?
219
00:18:11,200 --> 00:18:14,600
Gardul s-a scurtcircuitat,
am fost chemati sa-l reparam.
220
00:18:15,400 --> 00:18:17,500
Trebuie sa imi aratati
niste acte de identitate.
221
00:18:17,600 --> 00:18:18,700
Da, desigur, ma intorc imediat.
222
00:18:18,700 --> 00:18:21,200
Doar ramai acolo, te rog.
Am nevoie de intariri...
223
00:18:21,300 --> 00:18:23,500
Nu, nu, nu, nu !
224
00:18:24,100 --> 00:18:25,700
Ce a fost asta ?
225
00:18:29,100 --> 00:18:30,800
Nu am vazut nimic.
226
00:18:33,500 --> 00:18:35,100
- Nu.
- Acum !
227
00:18:35,200 --> 00:18:37,700
- Voi pleca pur si simplu...
- Prietenul meu o sa-ti zdrobeasca capul.
228
00:18:37,900 --> 00:18:39,700
Intra dracu' in tomberon !
229
00:18:45,300 --> 00:18:49,000
- Pur si simplu il lasi acolo inauntru ?
- Da, adica are o lanterna, asa ca...
230
00:18:49,700 --> 00:18:51,900
Sa mergem, treceti in duba !
231
00:18:56,900 --> 00:19:00,600
Toate unitatile din zona 9,
s-a raportat o spargere la "Jones Chemical".
232
00:19:00,800 --> 00:19:02,600
Suspectii au fost vazuti ultima oara
intr-o duba rosie,
233
00:19:02,600 --> 00:19:04,800
ce se indreapta spre est pe Short Avenue.
234
00:19:07,100 --> 00:19:09,600
Plateste-ma.
Lasa-ma sa cobor.
235
00:19:10,200 --> 00:19:13,200
Treaba nu s-a incheiat.
Fii pregatit.
236
00:19:15,800 --> 00:19:18,600
Baga-mi-as, chestiile astea sunt peste tot !
237
00:19:18,700 --> 00:19:20,800
1-1-3, nici urma de vehicul.
238
00:19:21,600 --> 00:19:23,600
Am nevoie de ochi suplimentari in zona 9.
239
00:19:23,700 --> 00:19:27,500
D-1-0-8, raspundem la apel, intram in zona 9.
240
00:19:28,700 --> 00:19:32,200
- Garret ?
- Liniste-te, in sperii pe tipul cel nou.
241
00:19:41,600 --> 00:19:43,500
Incepeti sa dati totul jos.
242
00:19:58,000 --> 00:19:59,500
Vad o duba care se indreapta spre sud
pe Franklin.
243
00:19:59,600 --> 00:20:00,800
Cobor pana la 100.
244
00:20:02,000 --> 00:20:04,700
- Baga-mi-as !
- Stai calma !
245
00:20:05,900 --> 00:20:08,200
1-1-3, care-i rezultatul ?
246
00:20:14,300 --> 00:20:16,800
Negativ.
Vehiculul nu se potriveste descrierii
247
00:20:16,900 --> 00:20:18,400
Misca.
248
00:20:28,900 --> 00:20:31,600
Baga-mi-as, a fost cat pe ce !
249
00:20:52,900 --> 00:20:55,600
Il avem.
Unde e Sutcliffe ?
250
00:20:59,700 --> 00:21:01,200
Sa mergem.
251
00:21:10,600 --> 00:21:12,700
Ai vazut stirile, asa-i ?
252
00:21:14,700 --> 00:21:18,300
Ferma mea din Riverton, e
cea cu razia de acum doua zile.
253
00:21:18,900 --> 00:21:20,100
Adica, politistii mi-au luat tot rahatul...
254
00:21:20,200 --> 00:21:22,800
Citesti mintea, nu-i asa, dle Sutcliffe ?
255
00:21:25,200 --> 00:21:26,800
Citeste-o pe a ei.
256
00:21:28,900 --> 00:21:30,800
Spune-mi ce gandeste.
257
00:21:40,900 --> 00:21:44,200
Se gandeste la diferite moduri
de a-mi taia gatul.
258
00:21:44,700 --> 00:21:46,900
Ai o saptamana sa platesti.
259
00:21:47,000 --> 00:21:50,800
In caz contrar, vom fi nevoiti sa ne facem
planuri alternative, pentru noi...
260
00:21:52,600 --> 00:21:54,000
si pentru tine.
261
00:22:14,100 --> 00:22:16,800
Au destul "hyrdo" sa faca Psyke pentru un an.
262
00:22:17,100 --> 00:22:18,400
Cine e pustiul cel nou ?
263
00:22:18,500 --> 00:22:21,300
Connor, el e Marcus Sutcliffe.
264
00:22:22,400 --> 00:22:23,500
Connor !
265
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Furie !
Nu, nu, nu, nu !
266
00:22:32,300 --> 00:22:33,800
E folositoare.
267
00:22:34,700 --> 00:22:37,700
Nia, vrei sa-i prezinti tanarului pe aici,
te rog ?
268
00:22:38,700 --> 00:22:40,100
Noi doi trebuie sa vorbim.
269
00:22:50,700 --> 00:22:54,700
- Ce servesti ?
- Nimic, sunt in regula.
270
00:22:56,200 --> 00:22:57,900
Esti sigur ?
Plateste Marcus.
271
00:22:58,000 --> 00:23:02,200
- Pileala, gagici, Psyke.
- Nu, doar treci peste asta.
272
00:23:04,800 --> 00:23:07,000
Trec peste asta, bine.
273
00:23:11,500 --> 00:23:14,300
Nu te pot plati, nu chiar acum.
274
00:23:14,900 --> 00:23:16,600
Am trei butoaie in spate in duba mea.
275
00:23:16,800 --> 00:23:19,600
Sefii au spus ca asteapta astea.
276
00:23:19,700 --> 00:23:22,400
Avem nevoie de bani
pentru a-i tine pe lupii astia la distanta.
277
00:23:22,900 --> 00:23:25,900
Daca nu le vom da ceva curand,
vor veni peste noi.
278
00:23:26,900 --> 00:23:30,100
Si nu doar dupa mine, intelegi ?
279
00:23:32,300 --> 00:23:34,700
Cat de bun e acel Electric ?
Pustiul.
280
00:23:34,800 --> 00:23:37,100
Da, e puternic,
nici el nu stie cat de puternic este.
281
00:23:37,300 --> 00:23:41,700
Uite, sunt pe cale sa aflu ceva adevarat.
Ceva bun.
282
00:23:42,200 --> 00:23:44,800
- Am nevoie de timp sa-l prelucrez.
- Fa-o acum.
283
00:23:45,200 --> 00:23:48,700
Faci treaba asta pentru mine
si te intorci unde ai fost.
284
00:23:49,100 --> 00:23:53,400
Ma intorc unde am fost...
si ceva in plus.
285
00:23:59,300 --> 00:24:00,900
Adu-o inapoi.
286
00:24:02,600 --> 00:24:06,200
Cum ramane cu tine ?
Ce faci aici ?
287
00:24:08,300 --> 00:24:09,700
Are nevoie de tine.
288
00:24:12,800 --> 00:24:14,200
Are nevoie de tine acum !
289
00:24:18,700 --> 00:24:20,900
Ne mai vedem pe aici.
290
00:24:38,000 --> 00:24:39,300
Bine.
291
00:24:44,700 --> 00:24:45,700
Connor.
292
00:24:48,000 --> 00:24:50,300
Avem o alta treaba de facut.
293
00:24:50,900 --> 00:24:53,500
Vei castiga mai mult decat astazi.
294
00:24:55,300 --> 00:24:56,900
300 de dolari.
295
00:24:57,700 --> 00:24:59,400
Considera-i un bonus pentru in seara asta.
296
00:25:00,200 --> 00:25:04,400
Daca vrei sa faci mai multi,
ne vedem maine dimineata.
297
00:25:04,600 --> 00:25:06,400
Ai talent.
298
00:25:07,600 --> 00:25:09,000
Nu-l risipi.
299
00:25:22,300 --> 00:25:26,000
- Doar ce ai intrat ?
- Da, am intarziat la o treaba.
300
00:25:26,600 --> 00:25:31,300
- Uau, nici nu stiu unde muncesti !
- Da, am muncit in constructii.
301
00:25:31,800 --> 00:25:34,200
Treaba ramasese in urma,
asa ca plata a fost destul de buna.
302
00:25:34,300 --> 00:25:35,800
Grozav !
303
00:25:46,100 --> 00:25:49,000
Azi am mers la magazin
sa-mi obtin vechea slujba inapoi.
304
00:25:49,400 --> 00:25:52,700
- Mama, tipul ala e un nenorocit.
- Este, dar noi avem nevoie de bani.
305
00:25:53,100 --> 00:25:55,900
Stiu, doar ca nu-mi place sa lucrezi acolo.
306
00:25:56,000 --> 00:25:59,400
Nici mie nu-mi place, dar pana cand banii
nu vor creste in pomul din curte,
307
00:25:59,500 --> 00:26:01,200
nu prea avem de ales.
308
00:26:01,800 --> 00:26:03,600
Da, da, nu ar fi dragut.
309
00:26:10,800 --> 00:26:12,200
O sa fie bine.
310
00:26:13,700 --> 00:26:17,000
Stiu ca nu pare sa fie chiar asa
in acest moment, dar...
311
00:26:18,300 --> 00:26:19,900
totul se va rezolva.
312
00:26:21,500 --> 00:26:22,700
Da.
313
00:26:43,200 --> 00:26:45,900
Haide, mai vreau !
314
00:26:51,900 --> 00:26:55,100
- Ce vrei ?
- Ma retrag.
315
00:26:57,100 --> 00:26:58,100
Iesiti.
316
00:26:58,100 --> 00:27:00,100
- De ce, avem...
- Iesiti dracu de aici !
317
00:27:04,100 --> 00:27:05,400
Javra !
318
00:27:09,500 --> 00:27:11,400
Asta vrei ?
319
00:27:12,800 --> 00:27:14,200
Vino si ia-l.
320
00:27:19,000 --> 00:27:20,300
Nu, nu !
321
00:27:22,700 --> 00:27:24,000
Haide.
322
00:27:27,000 --> 00:27:28,900
Eu, primul.
323
00:27:30,600 --> 00:27:32,200
Mm-hmm !
324
00:27:46,100 --> 00:27:48,900
Fara camere,
dar cu siguranta are legatura cu Psyke.
325
00:27:49,000 --> 00:27:51,700
De ce au luat Hydro, 750 de litri ?
326
00:27:53,000 --> 00:27:55,900
Sutcliffe dilueaza rahatul de drog,
stie ca asa merge bine.
327
00:27:56,400 --> 00:27:58,300
- Ce altceva avem ?
- Da.
328
00:27:58,600 --> 00:28:01,800
Paznicul a fost atacat
de un "Telekinetic" si un "Maro".
329
00:28:02,000 --> 00:28:04,900
"Piromanul" a topit lacatul
si "Electricul" a prajit tot gardul.
330
00:28:05,000 --> 00:28:07,100
Cati "Electrici" atat de puternici
sunt in oras ?
331
00:28:07,200 --> 00:28:09,200
Hai sa vedem cine se potriveste cu profilul.
332
00:28:09,300 --> 00:28:10,900
Voi obtine niste nume.
333
00:28:16,000 --> 00:28:18,600
Deci, cum a fost treaba de ieri ?
334
00:28:19,700 --> 00:28:22,300
A fost bine.
Nu stiu, fost cumva ciudat !
335
00:28:23,100 --> 00:28:25,700
- Plata a fost buna.
- Da ?
336
00:28:26,900 --> 00:28:30,100
- Trebuie sa fii atent cu tipii astia.
- Stiu.
337
00:28:32,500 --> 00:28:34,000
Sa facem asta.
338
00:28:39,800 --> 00:28:41,000
Domnilor, ascultati-ma.
339
00:28:41,100 --> 00:28:46,100
Am nevoie pentru toata ziua de 6 echipe,
2 "Maro", 2 "Electric".
340
00:28:49,300 --> 00:28:50,400
Sa mergem.
341
00:28:50,400 --> 00:28:52,600
Haide, omule, despre ce vorbesti,
intotdeauna e necesar inca unul.
342
00:28:53,200 --> 00:28:55,100
Am fost bun data trecuta.
343
00:28:55,100 --> 00:28:56,400
Ne vedem maine.
344
00:29:00,600 --> 00:29:03,900
- Nu te folosesc pe tine, intelegi ?
- Haide, omule !
345
00:29:12,200 --> 00:29:13,500
Nu stiu ce inseamna asta.
346
00:29:13,600 --> 00:29:16,700
- Vrea sunca ta.
- Da, da, e in regula.
347
00:29:18,000 --> 00:29:23,200
Stii, ma intreb de ce un tip ca tine
se asociaza cu un grup de degenerati ca noi.
348
00:29:23,600 --> 00:29:25,200
Cine te-a facut degenerat ?
349
00:29:25,300 --> 00:29:27,000
Fred, tu auzi rahatul asta ?
350
00:29:27,000 --> 00:29:30,100
- Tu m-ai gasit pe mine.
- Tu ai urcat in duba.
351
00:29:31,200 --> 00:29:32,800
- De ce ?
- Am nevoie de bani.
352
00:29:33,100 --> 00:29:34,300
Puteai sa te urci intr-un alt camion.
353
00:29:34,300 --> 00:29:36,400
Sa fii platit pentru
o jumatate de zi de munca onesta.
354
00:29:36,700 --> 00:29:38,000
- Ei nu platesc destul.
- Pentru ce ?
355
00:29:38,100 --> 00:29:40,700
- Nu conteaza.
- Pentru mine conteaza.
356
00:29:43,700 --> 00:29:45,400
Vrem sa stim cu cine lucram.
357
00:29:48,100 --> 00:29:49,400
Mama e bolnava.
358
00:29:56,100 --> 00:29:59,600
Bine.
O sa vedem ce se poate face.
359
00:30:01,400 --> 00:30:02,900
Sa mergem.
360
00:30:05,900 --> 00:30:08,300
Nu ti-o trage !
361
00:30:09,200 --> 00:30:12,800
- Ti-a spus, succes !
- Multumesc !
362
00:30:16,200 --> 00:30:18,800
Vezi masina asta ?
Avem nevoie de ea.
363
00:30:19,100 --> 00:30:21,800
- Scurtcircuiteaza alarma.
- Ce ?
364
00:30:22,300 --> 00:30:24,800
- De ce te uiti incolo, masina e aici.
- Baga-mi-as !
365
00:30:28,600 --> 00:30:30,200
Ce dracu' se intampla,
am crezut ca ai ceva de treaba.
366
00:30:30,200 --> 00:30:33,100
Da, peste trei zile spargem o banca
si tu nu esti inca pregatit.
367
00:30:33,300 --> 00:30:37,600
Deci, pana atunci, stai langa mine,
faci ce fac eu si faci asa cum spun eu.
368
00:30:38,000 --> 00:30:39,800
Scurtcircuiteaza alarma.
369
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
- Care e partea mea de la banca ?
- 25 de miare.
370
00:30:54,100 --> 00:30:57,500
- Mama ta te-a crescut singura ?
- Tata a murit cand eram copil.
371
00:30:58,400 --> 00:31:02,400
- Sunt sigur ca a fost unul dintre noi.
- Da, "Electric".
372
00:31:03,700 --> 00:31:06,200
A fost impuscat
intr-un magazin de bauturi alcoolice.
373
00:31:06,300 --> 00:31:08,400
Asa ca mama te-a crescut
fara sa-ti folosesti puterile,
374
00:31:08,600 --> 00:31:11,100
sa se asigure ca nu vei ajunge ca el.
375
00:31:28,900 --> 00:31:32,500
Aprinde-l !
Si tine-l asa.
376
00:31:38,800 --> 00:31:40,700
Haide, omule,
mai am nevoie de putin timp, bine ?
377
00:31:40,900 --> 00:31:42,500
Nici macar o nenoricita de ora.
Unde sunt banii ?
378
00:31:42,700 --> 00:31:45,900
Nimeni nu vrea sa cumpere
rahatul ala de hydro, omule !
379
00:31:48,400 --> 00:31:49,700
Stii ca noi am construit acest oras, nu ?
380
00:31:50,000 --> 00:31:53,400
Am ridicat fabricile, am construit cladirile,
am construit drumurile.
381
00:31:53,600 --> 00:31:56,600
Apoi ei au adus aceste masini,
nu sa-si creasca profitul,
382
00:31:56,700 --> 00:31:58,600
ci ca sa ne dea pe noi afara.
383
00:31:59,200 --> 00:32:02,400
Pentru ca oamenii normali,
ne-au urat dintotdeauna.
384
00:32:02,800 --> 00:32:05,500
Doar ca au facut-o cu un zambet pe fata.
385
00:32:12,600 --> 00:32:13,900
Bine ?
386
00:32:14,400 --> 00:32:16,000
Unde e restul ?
387
00:32:17,500 --> 00:32:19,200
- Asta e ce mi-a dat.
- I-ai numarat ?
388
00:32:19,300 --> 00:32:20,900
Ar fi trebuit sa-i numar chiar acolo ?
389
00:32:21,000 --> 00:32:24,600
Pe dracu', nu-mi pasa unde ii numeri,
intotdeauna ii numeri.
390
00:32:25,500 --> 00:32:26,600
Bine.
391
00:32:42,200 --> 00:32:44,500
Bine, tipul de acolo
e cel care ti-a dat mai putin.
392
00:32:44,600 --> 00:32:47,400
Nu ma incurc cu "Electrici",
asa ca fii pregatit.
393
00:32:48,300 --> 00:32:50,100
Cum vrei sa traiesti in viata asta ?
394
00:32:50,200 --> 00:32:52,200
Facand ce vor ei sa facem,
traim dupa regulile lor,
395
00:32:52,300 --> 00:32:54,200
ne ascundem puterile, la naiba cu asta !
396
00:32:54,300 --> 00:32:57,800
Vei fi intotdeauna un "Electric" clasa 5.
397
00:32:58,400 --> 00:33:02,900
- Mikey ! Imi vreau banii.
- Lucrurile s-au schimbat, omule !
398
00:33:03,400 --> 00:33:06,600
"Trustul" a venit la mine direct
si mi-au spus ca voi, baieti, sunteti morti.
399
00:33:07,100 --> 00:33:09,200
Asta e teritoriul meu acum,
asa ca de ce nu te duci dracu'...
400
00:33:09,300 --> 00:33:10,900
Du-te tu, dracu' !
401
00:33:20,700 --> 00:33:21,800
Fii cine esti.
402
00:33:21,900 --> 00:33:24,400
Si daca vezi ceva ce-ti doresti, ia.
403
00:33:35,400 --> 00:33:39,400
Mary nu lucreaza asta seara,
asa ca, scuza-ma...
404
00:33:41,800 --> 00:33:43,200
Ramai concentrat.
405
00:33:44,500 --> 00:33:46,200
Tine-o asa, Connor.
406
00:33:50,500 --> 00:33:51,800
Elibereaza !
407
00:34:27,800 --> 00:34:29,300
Hei !
408
00:34:30,000 --> 00:34:31,700
- Esti bine ?
- Da.
409
00:34:34,000 --> 00:34:35,500
Stii interviul la care am mers ?
410
00:34:37,500 --> 00:34:40,200
- Da.
- M-au sunat.
411
00:34:41,400 --> 00:34:42,400
Si ?
412
00:34:47,100 --> 00:34:49,400
- Ai obtinut slujba ?
- Am obtinut slujba.
413
00:34:49,700 --> 00:34:51,500
Am obtinut slujba !
414
00:34:53,700 --> 00:34:57,100
Daca merge bine, stii, poate o sa
te putem duce sa te consulte cineva.
415
00:34:57,500 --> 00:35:02,300
Bine, bine.
Vezi, lucrurile vor decurge bine.
416
00:35:03,300 --> 00:35:04,600
Stiu.
417
00:35:08,000 --> 00:35:11,800
Asta e unul de clasa 5. 26 de ani,
nu are cazier, inca locuieste acasa.
418
00:35:12,300 --> 00:35:14,800
Nu are slujba, plin de datorii medicale.
419
00:35:15,200 --> 00:35:16,600
Ce crezi ?
420
00:35:16,700 --> 00:35:20,200
Cand viata te loveste destul de tare,
vei incepe sa ripostezi.
421
00:35:21,200 --> 00:35:23,800
Mi se pare ca anumite persoane o fac.
422
00:35:27,300 --> 00:35:29,600
Baga-l in cercul de suspecti.
423
00:35:38,500 --> 00:35:40,800
- Va pot prelua eu aici.
- Multumesc !
424
00:35:41,100 --> 00:35:44,000
- Emily, ce nume minunat.
- Cu ce te pot ajuta astazi ?
425
00:35:44,400 --> 00:35:45,800
Spune-le ce ai vazut.
426
00:35:47,000 --> 00:35:51,100
Doi paznici cu arme automate care ne urmaresc
fiecare miscare, camere in fiecare colt.
427
00:35:51,600 --> 00:35:53,800
Iar seiful e controlat de undeva
din afara bancii.
428
00:35:53,900 --> 00:35:55,300
Are doua sisteme de asigurare.
429
00:35:55,400 --> 00:35:59,700
Primul e combinatia iar al doilea
e cineva din afara care verifica cine intra.
430
00:36:00,300 --> 00:36:03,000
Ei controleaza energia electrica a usii, dar
tu o poti scurtcircuita cu o supratensiune.
431
00:36:03,300 --> 00:36:04,700
Si declansez alarma.
432
00:36:05,300 --> 00:36:08,200
In cel mai bun caz,
dronele vor ajunge in sapte minute ?
433
00:36:08,600 --> 00:36:10,200
Noi suntem afara in cinci.
434
00:36:13,500 --> 00:36:17,200
Hei, am terminat in holul trei,
vrei sa incep sa incarc din spate ?
435
00:36:17,700 --> 00:36:19,500
Nu, voi pune pe altcineva sa faca asta.
436
00:36:21,300 --> 00:36:25,200
- Dar... nu mai e altcineva.
- Uite, nu vreau vreo problema, da ?
437
00:36:27,400 --> 00:36:28,900
O fac eu.
438
00:36:39,000 --> 00:36:44,000
Rata dvs. de avans in numerar de 19,99%,
devine efectiva imediat.
439
00:36:45,200 --> 00:36:49,000
- Se vede multa lume inauntru.
- Nu e ceva cu care nu ne putem descurca.
440
00:36:49,400 --> 00:36:50,800
Sa mergem.
441
00:37:01,500 --> 00:37:02,600
Esti in regula.
442
00:37:02,600 --> 00:37:05,900
Toata lumea la podea !
Acum, baga-mi-as !
443
00:37:06,900 --> 00:37:09,500
Daca miscati, va ranim.
444
00:37:10,100 --> 00:37:11,700
Treci la treaba.
445
00:37:22,800 --> 00:37:24,700
Stai dracu' jos !
446
00:37:35,800 --> 00:37:39,800
Stim cine esti, stim unde locuiesti.
La dracu', nu te juca !
447
00:37:40,400 --> 00:37:43,200
Avem o alarma la banca Lincoln Dominion,
in zona 7.
448
00:37:43,500 --> 00:37:44,900
Posibil jaf armat in desfasurare.
449
00:37:45,000 --> 00:37:48,100
Receptionat !
D-1-1-2 e la patru minute.
450
00:37:52,400 --> 00:37:56,200
- Asta nu e momentul sa uiti, hai !
- Imi pare rau, imi pare rau !
451
00:37:56,600 --> 00:37:59,700
E in regula, e in regula.
Esti in regula, respira adanc !
452
00:38:00,200 --> 00:38:02,200
- In regula ?
- Respira adanc.
453
00:38:02,500 --> 00:38:05,700
Ia-le cate unul.
Apoi mergi acasa.
454
00:38:20,900 --> 00:38:24,000
Treci pe podea, nu misca.
455
00:38:27,900 --> 00:38:30,300
- Ce dracu' ?
- Ce ?
456
00:38:30,600 --> 00:38:32,300
Incepe sa impachetezi.
457
00:38:32,600 --> 00:38:34,100
Ridica-te !
458
00:38:35,300 --> 00:38:37,300
- Unde e restul ?
- Restul din ce ?
459
00:38:37,600 --> 00:38:41,100
De 500 de mii de dolari, care se presupunea
ca ar fi in nenorocitul asta de seif.
460
00:38:41,500 --> 00:38:44,100
- Au golit seiful inainte de weekend.
- Cand ?
461
00:38:44,400 --> 00:38:46,400
Astazi la orele 16.00.
462
00:38:49,500 --> 00:38:50,700
Baga-mi-as !
463
00:38:50,800 --> 00:38:52,100
Jaf in desfasurare confirmat.
464
00:38:52,100 --> 00:38:55,500
Toate unitatile in zona 7,
banca Lincoln Dominion, cod 8.
465
00:38:55,900 --> 00:38:57,400
20 de secunde pana la tinta.
466
00:38:58,100 --> 00:39:01,500
- Baga-mi-as...
- Hei, trebuie sa plecam.
467
00:39:06,100 --> 00:39:07,400
Baga-mi-as !
468
00:39:07,400 --> 00:39:09,600
La dracu', trebuie sa plecam !
469
00:39:09,700 --> 00:39:12,300
Usa din spate.
Tineti dracu' capul jos !
470
00:39:12,700 --> 00:39:14,400
S-a terminat.
471
00:39:16,200 --> 00:39:18,800
Unde or fi dus toti nenorocitii aia de bani ?
472
00:39:20,800 --> 00:39:23,800
Politia !
Ramaneti pe loc si nu miscati.
473
00:39:24,300 --> 00:39:26,400
Culcati-va pe sol,
cu mainile in spatele capului.
474
00:39:26,500 --> 00:39:27,400
Daca nu o faceti...
475
00:39:27,500 --> 00:39:28,500
- Connor, fa-o !
- ... tragem !
476
00:39:28,500 --> 00:39:30,700
- Ce ?
- Supratensiune la distanta.
477
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
Culcati-va la sol acum,
asta e ultimul avertisment.
478
00:39:34,500 --> 00:39:36,800
Fa-o acum, sau suntem fututi !
479
00:39:36,800 --> 00:39:40,800
Daca nu va conformati, tragem.
480
00:39:41,300 --> 00:39:44,000
- Gardienii sunt pregatiti.
- Ce face ?
481
00:39:44,500 --> 00:39:47,000
- O sa loveasca drona.
- Coborati, acum !
482
00:39:47,100 --> 00:39:48,400
Fa-o !
483
00:39:53,600 --> 00:39:55,900
Pierdem controlul, motorul 1 e oprit.
Pierdem motorul 3...
484
00:39:58,400 --> 00:40:01,400
2 se opreste, repet, motorul 2 se opreste.
485
00:40:07,300 --> 00:40:09,000
Drona doborata, drona doborata !
486
00:40:09,200 --> 00:40:10,600
- Toate comenzile mele...
- Impuls electromagnetic a lovit la...
487
00:40:10,600 --> 00:40:11,500
Aude cineva asta ?
488
00:40:11,600 --> 00:40:12,900
Toate unitatile la banca Lincoln Dominion.
489
00:40:12,900 --> 00:40:14,300
Suspect: "Electric" de nivel inalt.
490
00:40:14,600 --> 00:40:16,000
- Unde sunt restul ?
- Suntem la 80 de km distanta.
491
00:40:19,700 --> 00:40:20,800
Baga-mi-as !
492
00:40:20,900 --> 00:40:22,900
Baga-mi-as, baga-mi-as !
493
00:40:37,500 --> 00:40:39,600
- Unde e restul ?
- Seiful era gol.
494
00:40:39,800 --> 00:40:41,100
Ce dracu' vrei sa spui ?
495
00:40:44,200 --> 00:40:46,000
Astia-s doar 50 de mii de dolari.
496
00:40:46,100 --> 00:40:47,900
Trebuia sa stii de orele astea de ridicare.
497
00:40:48,200 --> 00:40:50,800
Acum, cum dracu' dau banii inapoi
"Trustului" ?
498
00:40:51,500 --> 00:40:53,400
Astia-s doar 10% din ce ne-am dorit.
499
00:40:54,600 --> 00:40:57,800
In regula, deci treaba a esuat.
Ghinion, baga-mi-as !
500
00:40:58,000 --> 00:40:59,600
Din cauza ta a esuat nenorocita de lovitura !
501
00:40:59,600 --> 00:41:00,600
Lasa ciocu' mic, baiete !
502
00:41:02,500 --> 00:41:03,900
Fii foarte atent, Garrett.
503
00:41:14,100 --> 00:41:15,600
Ce dracu' !?
504
00:41:15,700 --> 00:41:19,200
Pleaca dracu' de langa mine !
Iesi dracu' afara, rahatule !
505
00:41:29,300 --> 00:41:31,900
Foloseste-ti dracu' capul,
gaseste o modalitate de a finaliza asta !
506
00:41:32,000 --> 00:41:34,100
Arma !
Arma !
507
00:42:21,700 --> 00:42:24,700
Asigura-te ca e curatat.
508
00:42:24,800 --> 00:42:28,400
Vorbeste asa din nou si o sa i te alaturi.
509
00:42:29,900 --> 00:42:31,600
Ia labele de pe mine !
510
00:42:45,300 --> 00:42:46,700
Uite, stiu unde sunt tipii astia.
511
00:42:46,700 --> 00:42:48,700
Trebuie sa-i atacam
inainte sa ne loveasca din nou.
512
00:42:48,800 --> 00:42:51,100
E un obiectiv al dracu' de usor,
pot sa dau lovitura diseara.
513
00:42:52,100 --> 00:42:56,600
O, Garrett, nu pari sa-ti dai seama
cat de fututi suntem, nu-i asa ?
514
00:42:57,400 --> 00:42:59,300
Nu pornesti un razboi cu "Trustul".
515
00:43:00,300 --> 00:43:02,200
Nu putem da inapoi la asta.
516
00:43:02,300 --> 00:43:05,900
- O sa pierdem intreaga afacere.
- E afacerea mea !
517
00:43:12,100 --> 00:43:13,700
Du-te si fa ce am spus.
518
00:43:47,900 --> 00:43:49,300
Nia.
519
00:43:51,600 --> 00:43:52,900
Nia.
520
00:43:57,300 --> 00:44:00,400
- Esti in regula ?
- Da.
521
00:44:17,400 --> 00:44:19,600
Asta a fost nebunie curata.
522
00:44:22,300 --> 00:44:25,000
Nu a fost prima data cand
o arma a fost indreptata spre mine.
523
00:44:25,800 --> 00:44:28,000
Am inteles ca il urmarea pe Marcus.
524
00:44:29,300 --> 00:44:31,900
- De ce, esti iubita lui ?
- Nu sunt iubita lui.
525
00:44:33,400 --> 00:44:34,800
Nu asa.
526
00:44:34,900 --> 00:44:37,700
Nu asta am vrut sa spun, eu doar...
527
00:44:48,900 --> 00:44:52,100
- Da-mi bratul.
- E in regula, e o nimica toata.
528
00:45:04,700 --> 00:45:07,300
- Ce faci ?
- Ai incredere in mine.
529
00:45:21,200 --> 00:45:23,000
O, Dumnezeule !
530
00:45:40,800 --> 00:45:42,600
Esti "Vindecator".
531
00:45:47,100 --> 00:45:50,000
- De asta a venit dupa mine.
- De ce l-ai vindecat ?
532
00:45:53,300 --> 00:45:55,200
Am motivele mele.
533
00:45:56,900 --> 00:46:01,200
- Pentru Psyke ?
- Nu doar pentru asta. Platesc o datorie.
534
00:46:05,200 --> 00:46:06,300
Hei...
535
00:46:08,000 --> 00:46:09,200
el vrea sa plece.
536
00:46:12,300 --> 00:46:15,000
- Nu ma atinge.
- Drogata nenorocita !
537
00:46:32,400 --> 00:46:33,800
Connor ?
538
00:46:47,500 --> 00:46:49,100
De unde ai astia ?
539
00:46:49,800 --> 00:46:52,400
- Am muncit ore suplimentare.
- Nu ma minti !
540
00:46:58,200 --> 00:47:02,300
Am sunat acolo
si nici macar nu au auzit de tine.
541
00:47:03,700 --> 00:47:05,300
Avem nevoie de bani.
542
00:47:06,000 --> 00:47:08,700
Dupa cate te-am invatat,
cum ai putut sa fii atat de prost ?
543
00:47:08,900 --> 00:47:10,900
Mama, am incercat sa fac ca tine,
dar nu a mers, bine ?
544
00:47:11,000 --> 00:47:13,300
- Noua nu ne dau nicio sansa acolo afara.
- Parca ai fi taica-tu !
545
00:47:13,400 --> 00:47:15,600
Si ce, macar el a facut ceva.
546
00:47:15,700 --> 00:47:18,400
Hei, macar el a incercat,
ce te astepti sa fac eu ?
547
00:47:18,500 --> 00:47:21,900
Timpul tau se apropie de sfarsit,
uita-te la tine.
548
00:47:22,000 --> 00:47:24,900
Nu am de gand sa stau aici
si sa te vad cum mori.
549
00:47:41,300 --> 00:47:43,000
Mama, mama, nu, nu !
550
00:47:44,200 --> 00:47:48,100
Mama, haide, haide !
Haide, te rog !
551
00:47:51,100 --> 00:47:53,200
Se raspandeste mai repede decat am crezut.
552
00:47:53,300 --> 00:47:56,100
Tumoarea ii apasa pe creier.
553
00:47:56,200 --> 00:47:59,200
Asta o face sa-si piarda controlul
si abilitatile.
554
00:48:00,800 --> 00:48:02,500
Sincer, e bine ca e aici.
555
00:48:02,600 --> 00:48:05,200
Ar fi putut fi foarte periculos in public.
556
00:48:05,300 --> 00:48:06,800
Si e tratabila ?
557
00:48:07,500 --> 00:48:09,500
Ei bine, si-a neglijat starea
de prea mult timp.
558
00:48:09,600 --> 00:48:12,600
Daca vom eradica tumoarea,
trebuie sa actionam acum.
559
00:48:16,600 --> 00:48:19,300
Te las sa te gandesti la asta.
560
00:48:23,200 --> 00:48:24,600
Astia sunt pentru operatia in sine.
561
00:48:24,900 --> 00:48:27,500
Nu include camera de recuperare,
care e sapte mii pe saptamana.
562
00:48:27,800 --> 00:48:30,600
Si anestezia e acoperita,
doar cinci mii de dolari.
563
00:48:31,100 --> 00:48:33,900
Cand efectuati plata in avans, o vom
pregati pentru interventia chirurgicala.
564
00:48:34,000 --> 00:48:37,400
Daca solicitati un imprumut,
veti avea nevoie de...
565
00:48:43,000 --> 00:48:44,300
Connor Reed.
566
00:48:45,900 --> 00:48:49,400
Sunt ofiter Park si el e ofiterul Davis.
Ai un minut ?
567
00:48:51,000 --> 00:48:52,300
Nu.
568
00:48:54,500 --> 00:48:56,800
Nu se poate spune ca esti pe drumul bun,
Connor.
569
00:48:57,400 --> 00:49:00,500
Batranul tau nu a fost
chiar genul de cetatean model.
570
00:49:02,500 --> 00:49:06,300
Uzina chimica de pe str. East Fifth.
Banca Lincoln Dominion.
571
00:49:07,700 --> 00:49:11,100
- Stii ceva despre aceste jafuri armate ?
- Nu.
572
00:49:11,500 --> 00:49:14,100
Se aude ca lucrezi cu Garrett Kelton.
573
00:49:14,200 --> 00:49:18,500
- Are antecedente penale cat penisul meu.
- Deci atat de scurt si subtire ?
574
00:49:19,100 --> 00:49:22,900
Garrett Kelton lucreaza pentru
cel mai mare nenorocit din Lincoln City.
575
00:49:23,300 --> 00:49:24,700
Ai auzit vreodata de Marcus Sutcliffe ?
576
00:49:25,100 --> 00:49:28,300
Ii ardem mai mult Psyke decat
oricarui alt traficant din Lincoln.
577
00:49:28,600 --> 00:49:32,400
Cat ii ardem saptamana viitoare ?
Patru milioane de dolari.
578
00:49:34,800 --> 00:49:37,100
Este o problema de timp
ca acel idiot sa cada.
579
00:49:37,500 --> 00:49:40,300
Mm-hmm, la fel si toti cei care
lucreaza pentru el.
580
00:49:43,600 --> 00:49:47,000
Uite ce, Connor...
stim de mama ta.
581
00:49:48,200 --> 00:49:49,600
Stiu ca e bolnava.
582
00:49:50,100 --> 00:49:52,400
Stiu ca tu te-ai incurcat cu oameni rai.
583
00:49:55,500 --> 00:49:57,400
As face la fel pentru familia mea.
584
00:49:59,000 --> 00:50:01,900
Dar trebuie sa-mi spui ceva
despre Sutcliffe.
585
00:50:03,500 --> 00:50:05,100
Te pot ajuta.
586
00:50:11,600 --> 00:50:14,500
Vrei sa-ti petreci ultimele zile
ale mamei tale in inchisoare,
587
00:50:14,600 --> 00:50:16,600
luand-o la cur de la un "muschi" ?
588
00:50:16,900 --> 00:50:19,800
- Nu vorbi despre mama.
- O, ai auzit asta, Park ?
589
00:50:20,100 --> 00:50:23,300
Cred ca a devenit foarte atasat de ea
de cand l-am ucis pe taticul lui.
590
00:50:23,700 --> 00:50:24,600
Davis.
591
00:50:24,600 --> 00:50:28,400
Uite-l, hai fa ceva durule,
pentru ca nimic nu mi-ar place mai mult
592
00:50:28,700 --> 00:50:30,200
decat sa te ingrop langa ratatul de taica-tu.
593
00:50:30,200 --> 00:50:31,500
Davis.
594
00:50:38,100 --> 00:50:43,100
Eu as revedea aceasta inregistrare video.
Ati prins tipul gresit.
595
00:50:56,000 --> 00:50:58,700
Bine, hai sa o facem,
ne intoarcem acolo inauntru si il zdrobim.
596
00:50:58,800 --> 00:51:01,600
- Cred ca-l lasam sa plece.
- Ce ?
597
00:51:02,900 --> 00:51:05,500
Scuze, mi s-a parut ca ai spus
sa-l lasam sa plece !
598
00:51:05,700 --> 00:51:07,200
I-am facut oferta.
599
00:51:07,300 --> 00:51:09,500
Da, ne-a scuipat-o in fata !
600
00:51:09,600 --> 00:51:11,800
Avem doar unul de clasa 5,
pe identificare video indoielnica.
601
00:51:11,800 --> 00:51:13,600
Procurorul nu o va accepta.
602
00:51:14,000 --> 00:51:20,300
Atunci, mergem la el acasa,
ne asiguram ca vom gasi o multime de Psyke
603
00:51:21,100 --> 00:51:22,600
si terminam cu treaba asta.
604
00:51:23,200 --> 00:51:26,000
Cand depasesti linia aceea, Davis,
nu exista cale de intoarcere.
605
00:51:27,100 --> 00:51:28,400
Uite ce, omule...
606
00:51:28,900 --> 00:51:31,200
sunt de acord ca vrei sa-i faci oferte,
607
00:51:31,500 --> 00:51:33,300
sa pui informatori pe el
si sa construiesti un caz,
608
00:51:33,300 --> 00:51:37,400
dar nu uita nici o secunda
cat de periculosi pot fi acesti oameni.
609
00:51:43,900 --> 00:51:45,800
El te-a orbit.
610
00:52:07,500 --> 00:52:10,300
- Ce le-ai spus acolo inauntru ?
- Trebuie sa-l vedem pe Marcus.
611
00:52:10,400 --> 00:52:12,700
Nu, nu iesi dintr-o sectie de politie
si ceri o intalnire.
612
00:52:13,000 --> 00:52:14,600
Nu am spus nimic.
613
00:52:15,400 --> 00:52:18,500
- Nu ma crezi, o sa-l vad singur.
- Pentru ce ?
614
00:52:19,900 --> 00:52:21,400
Pentru o treaba.
615
00:52:44,900 --> 00:52:47,400
A, uite cine e !
616
00:52:53,400 --> 00:52:54,800
Nu clipi !
617
00:53:03,400 --> 00:53:06,800
Pustiul spune adevarul.
Si-a tinut gura.
618
00:53:09,200 --> 00:53:12,700
Cate droguri ti-a luat politia luna trecuta ?
619
00:53:12,800 --> 00:53:13,900
Patru "mormane".
620
00:53:14,200 --> 00:53:17,600
Patru "mormane" de la tine,
trei din East Side, doua din South ?
621
00:53:17,700 --> 00:53:21,000
Daca luam noua, creste cererea,
cat valoreaza asta in strada ?
622
00:53:21,400 --> 00:53:25,600
10 milioane ?
10 milioane de dolari !
623
00:53:26,600 --> 00:53:31,200
Si in trei zile,
toate nenorocitele astea vor fi incinerate.
624
00:53:32,400 --> 00:53:33,800
Vrei sa ataci transportul de Psyke.
625
00:53:33,900 --> 00:53:37,200
Tu obtii Psyke-ul, eu o obtin pe ea.
626
00:53:40,600 --> 00:53:43,200
O, ce dragut !
627
00:53:46,400 --> 00:53:48,000
Cineva are o biata mamica pe moarte.
628
00:53:50,800 --> 00:53:52,400
Ne-am inteles ?
629
00:53:56,500 --> 00:53:58,500
Da, ne-am inteles.
630
00:54:01,800 --> 00:54:04,000
Nu-ti face griji,
o voi determina sa se supuna.
631
00:54:04,500 --> 00:54:07,300
Pai... inca ceva.
632
00:54:09,500 --> 00:54:12,300
- Ce anume ?
- Suntem parteneri.
633
00:54:19,200 --> 00:54:20,400
50/50.
634
00:54:22,700 --> 00:54:25,200
Iti aduci aminte cand te-am gasit prima data ?
635
00:54:26,000 --> 00:54:30,100
Mancai de la tomberon,
ca un caine vagabond.
636
00:54:30,500 --> 00:54:31,900
Iti amintesti asta, Garrett ?
637
00:54:32,300 --> 00:54:37,900
Te-am luat inauntru, te-am curatat si ti-am
dat toate lucrurile pe care nu le aveai.
638
00:54:38,400 --> 00:54:41,200
Iti sunt recunoscator.
Dar lasa-ma sa-ti explic ceva.
639
00:54:41,800 --> 00:54:44,400
Exista prea mult teritoriu
si prea multa marfa
640
00:54:44,500 --> 00:54:47,100
pentru a pune totul
la picioarele unei singure persoane.
641
00:54:47,200 --> 00:54:48,800
Lucram in asta impreuna.
642
00:54:48,800 --> 00:54:54,300
Incetam sa platim "Trustul" si atunci noi
nu vom raspunde in fata nimanui.
643
00:54:56,700 --> 00:54:58,000
Tu si cu mine.
644
00:55:00,000 --> 00:55:01,600
Tu si cu mine.
645
00:55:08,800 --> 00:55:12,200
Bine, Garrett.
Ai o intelegere.
646
00:55:14,800 --> 00:55:17,800
- Ai castigat-o.
- Da.
647
00:55:39,500 --> 00:55:41,800
Zona de excludere aeriana incepe de aici,
e intre Main si strada a cincea.
648
00:55:42,100 --> 00:55:44,200
Atunci acolo trebuie sa mergem.
649
00:55:45,900 --> 00:55:48,500
Toate astea se intampla in centrul
orasului Lincoln.
650
00:55:48,800 --> 00:55:51,800
Din cauza turnurilor,
dronele au accesul restrictionat in centru.
651
00:55:51,900 --> 00:55:54,100
Asa ca facem asta in liniste.
652
00:55:54,200 --> 00:55:58,100
Cu cat stam mai mult asa, cu atat
mai mult timp avem, asa ca nimeni nu moare.
653
00:55:58,500 --> 00:56:00,100
Camionul coboara pe aceasta strada.
654
00:56:00,200 --> 00:56:02,000
Nu o putem face aici, sunt prea multe camere.
655
00:56:02,000 --> 00:56:03,700
Pe str. Main va fi cel mai rau.
656
00:56:03,800 --> 00:56:06,100
Ce-ar fi sa-l trimitem acolo jos ?
657
00:56:06,200 --> 00:56:08,700
Cand il oprim, apare Connor pe alee.
658
00:56:08,800 --> 00:56:09,900
Asiguram zona asta.
659
00:56:10,100 --> 00:56:11,200
Daca cineva raporteaza un atac,
660
00:56:11,300 --> 00:56:14,100
restrictiile sunt ridicate
si vor fi pe noi in cateva secunde.
661
00:56:14,200 --> 00:56:16,400
Doboram Gardienii
si ii legam pe politisti.
662
00:56:16,500 --> 00:56:19,300
Bine, ii legam, luam Psyke-ul si iesim.
Nu omoram pe nimeni.
663
00:56:19,600 --> 00:56:22,900
- E altceva de data asta, Connor.
- Nu conteaza. Nimeni nu trebuie sa moara.
664
00:56:23,300 --> 00:56:24,800
Patru gardieni sunt in acest camion.
665
00:56:24,900 --> 00:56:28,200
Are o protectie electrica
de zece ori mai mare decat o drona.
666
00:56:28,600 --> 00:56:33,100
Singura modalitate ca sa functioneze,
e sa te apropii, ai o singura sansa.
667
00:56:33,500 --> 00:56:35,400
Daca reusesti, ne incadram in timp.
668
00:56:35,500 --> 00:56:38,500
Da, stiu ca e clasa 5,
dar e singurul "Electric".
669
00:56:38,800 --> 00:56:40,500
Care e nenorocitul de plan,
daca pustiul da gres ?
670
00:56:40,500 --> 00:56:42,000
Nu voi da gres.
671
00:56:43,300 --> 00:56:44,800
Nu va da gres.
672
00:56:46,400 --> 00:56:49,600
Banuiesc ca vom vedea cat de tare vrea
sa-si salveze mama.
673
00:57:00,200 --> 00:57:02,700
Rahat, la dracu', nu ma atinge !
674
00:57:04,200 --> 00:57:06,000
Ma intorc intr-o secunda.
675
00:57:13,300 --> 00:57:14,700
Hei, putem vorbi ?
676
00:57:16,600 --> 00:57:18,700
Asteapta, asteapta !
Nia !
677
00:57:19,300 --> 00:57:24,100
O vindeci pe mama si poti sa pleci.
Nu te aduc inapoi aici.
678
00:57:24,600 --> 00:57:27,500
Singurul motiv pentru care contez
pentru tine, e ca sunt "Vindecator".
679
00:57:27,700 --> 00:57:31,400
E tot ce conteaza pentru toata lumea
cand vad ce pot face.
680
00:57:31,900 --> 00:57:34,200
Nu te purta ca si cum tu ai fi altfel.
681
00:58:28,700 --> 00:58:31,900
- Arati bine cu mansetele alea, Mikey.
- Asta mi-a spus si nevasta-ta aseara.
682
00:58:32,500 --> 00:58:33,800
Probabil.
683
00:58:36,700 --> 00:58:37,700
Liber !
684
00:58:38,800 --> 00:58:42,100
Dronele escorta sunt pe pozitie,
puteti pleca oricand doriti.
685
00:58:50,000 --> 00:58:51,600
S-au pus in miscare.
686
00:58:52,800 --> 00:58:56,400
L catre 1-1-8 si 1-0-9 in zona 2,
ne indreptam spre nord pe Main.
687
00:58:56,900 --> 00:58:59,000
Receptionat, te vedem.
688
00:59:06,300 --> 00:59:08,700
Escorta e la jumatate de km de zona 1.
689
00:59:08,800 --> 00:59:11,100
Zona de excludere aeriana e in vigoare.
Nu intrati.
690
00:59:11,500 --> 00:59:12,800
Receptionat.
691
00:59:17,700 --> 00:59:19,100
30 de secunde.
692
00:59:20,400 --> 00:59:22,800
C-1-5, acum intram in zona 1.
693
00:59:22,900 --> 00:59:24,900
C-1-5 a intrat in zona de excludere aeriana.
694
00:59:25,000 --> 00:59:27,100
Dronele escorta,
mergeti in zona 3 pentru preluare.
695
00:59:27,500 --> 00:59:30,000
Receptionat !
Baieti, ne vedem in partea cealalta.
696
00:59:30,500 --> 00:59:34,700
Dronele parasesc escorta.
C-1-5, esti pe cont propriu pana in zona 3.
697
00:59:35,200 --> 00:59:37,500
- Sunt in zona de excludere aeriana.
- Bine.
698
00:59:37,800 --> 00:59:41,800
Nu misca nimeni pana ce Connor
nu prajeste camionul.
699
00:59:50,700 --> 00:59:52,700
Ah, baga-mi-as in ele de reparatii !
700
00:59:52,800 --> 00:59:56,000
Ocolim la stanga pe str. A treia,
si apoi urcam pe Liberty.
701
01:00:03,000 --> 01:00:04,700
1-5, de ce ocolesti ?
702
01:00:05,400 --> 01:00:06,900
Am dat pentru un drum blocat.
703
01:00:07,000 --> 01:00:09,200
Acum suntem in capatul din est
al strazii a treia.
704
01:00:09,300 --> 01:00:10,800
Receptionat !
705
01:00:23,000 --> 01:00:24,900
Vin spre tine.
706
01:00:30,300 --> 01:00:32,800
Ho, ho, ce dracu !?
707
01:00:35,900 --> 01:00:36,700
Incredibil !
708
01:00:36,700 --> 01:00:38,000
1-5, de ce te-ai oprit ?
709
01:00:38,100 --> 01:00:39,900
Niste idioti au blocat drumul.
710
01:00:39,900 --> 01:00:43,200
Misca-ti curu' !
Haide !
711
01:00:43,800 --> 01:00:47,700
D-1-1-8 a ajuns in zona 3.
Asteapta escorta.
712
01:00:52,000 --> 01:00:55,700
- Misca imediat vehiculul !
- Asteptati un minut, va rog !
713
01:00:57,100 --> 01:01:00,200
- Elibereaza drumul !
- Da.
714
01:01:01,000 --> 01:01:02,500
Haide, haide, haide !
715
01:01:02,600 --> 01:01:04,900
Elibereaza drumul sau vei fi retinut.
716
01:01:07,400 --> 01:01:09,000
Misca, acum !
717
01:01:12,600 --> 01:01:14,200
Ce dracu' face ?
718
01:01:16,000 --> 01:01:18,100
Asta e ultimul avertisment !
719
01:01:21,100 --> 01:01:23,600
Ce mama dracu' mai asteapta ?
720
01:01:25,400 --> 01:01:26,500
- Baieti...
- Vehiculul tau !
721
01:01:26,600 --> 01:01:27,600
Bine.
722
01:01:27,800 --> 01:01:30,500
- Nu misca sau vei fi impuscat !
- Nu, nu, nu, asteptati !
723
01:01:31,000 --> 01:01:33,200
Vei fi retinut.
724
01:01:46,200 --> 01:01:48,800
Cod 8, repet, cod 8 !
725
01:01:49,600 --> 01:01:51,300
1-5 tocmai a ramas fara curent,
cineva sa ajunga acolo !
726
01:01:51,400 --> 01:01:53,400
D-1-1-8, solicita accesul in zona 1.
727
01:01:53,500 --> 01:01:55,900
Am nevoie de unitatile de la sol in zona 1.
728
01:01:56,900 --> 01:01:58,400
Connor !
729
01:02:15,200 --> 01:02:17,300
1-1-8 solicita accesul.
730
01:02:17,400 --> 01:02:20,300
Asteapta, 1-1-8, excluderea aeriana
e inca in vigoare.
731
01:02:20,500 --> 01:02:22,800
In cat timp ajung unitatile de la sol ?
732
01:02:26,200 --> 01:02:29,900
1-5 e atacat, 1-5 e atacat, receptionati ?
733
01:02:31,600 --> 01:02:33,300
Fac o gaura !
734
01:02:36,300 --> 01:02:37,900
Intra, pregateste-te !
735
01:02:49,800 --> 01:02:51,200
Misca dracu' !
736
01:03:01,400 --> 01:03:05,100
La dracu' cu asta, 1-1-8 intra in zona 1
calea libera spre obiectiv.
737
01:03:05,300 --> 01:03:08,400
1-1-8 intra in zona de restrictie aeriana.
738
01:03:16,900 --> 01:03:18,900
Ai ce vrei, bine ?
739
01:03:19,000 --> 01:03:20,700
Putem sa plecam, da ?
740
01:03:20,700 --> 01:03:22,100
Stai langa masina.
741
01:03:27,200 --> 01:03:29,300
Vreau doar sa-mi revad familia, bine ?
742
01:03:29,600 --> 01:03:30,900
Vreau doar sa-mi revad familia...
743
01:03:35,400 --> 01:03:37,100
Maddy !
744
01:04:08,500 --> 01:04:13,300
Politia Lincoln, aruncati armele imediat !
745
01:04:14,000 --> 01:04:16,100
Coborati Gardienii.
746
01:04:22,400 --> 01:04:25,300
Du-te, haide, haide !
747
01:04:41,300 --> 01:04:44,200
Patru ofiteri doborati, am nevoie de medic !
748
01:04:44,600 --> 01:04:49,600
Pentru toate unitatile, trei subiecti
cu puteri, pe jos intre a treia si a doua.
749
01:04:53,200 --> 01:04:54,600
La dracu' !
750
01:04:55,200 --> 01:04:58,100
Intra in masina aia,
in nenorocita aia de masina !
751
01:05:02,500 --> 01:05:03,900
Bine, sa mergem !
752
01:05:05,400 --> 01:05:07,900
1-0-6 in sudul strazii a doua,
nici urma de suspecti.
753
01:05:08,000 --> 01:05:09,200
Garrett, unde sa merg ?
754
01:05:09,300 --> 01:05:12,500
Hei, uita-te la mine, vei fi bine.
Rezista !
755
01:05:12,700 --> 01:05:14,100
Trebuie dus la spital, omule.
756
01:05:14,200 --> 01:05:16,500
Baga-mi-as,
stiu si eu ca trebuie dus la spital.
757
01:05:17,000 --> 01:05:19,900
Trebuie sa mergi la spital.
O sa sangerez si o sa mor.
758
01:05:20,300 --> 01:05:22,900
Baga-mi-as !
759
01:05:44,600 --> 01:05:47,600
O, e atat de tare, uita-te la asta !
760
01:05:48,100 --> 01:05:49,600
Unde sunt ceilalti ?
761
01:06:07,300 --> 01:06:09,300
Am un cadou pentru tine.
762
01:06:12,000 --> 01:06:13,700
Iti place ?
763
01:06:16,100 --> 01:06:17,200
Da ?
764
01:06:20,600 --> 01:06:23,700
Taticul tau inca imi datoreaza multi bani...
765
01:06:24,200 --> 01:06:28,600
dar poate ar trebui sa trimit pe cineva
sa-l taie si noi sa-i fim la indemana.
766
01:06:36,300 --> 01:06:38,100
Incepe sa tai astea.
767
01:07:35,800 --> 01:07:38,100
Ce dracu' s-a intamplat ?
768
01:07:39,000 --> 01:07:40,900
Baga-mi-as !
769
01:07:45,700 --> 01:07:49,700
- Marcus ne-a futut !
- Nu ! Nu, tu ne-ai futut !
770
01:07:50,300 --> 01:07:51,800
Asta e o prostie.
771
01:07:51,900 --> 01:07:55,000
Asta a fost planul tau,
nu pune cacatul asta in carca mea.
772
01:07:55,100 --> 01:07:58,400
Planul a fost in regula,
pana cand ai devenit lacom.
773
01:08:01,200 --> 01:08:03,200
Te-a jucat, Garrett.
774
01:08:05,300 --> 01:08:07,100
Acum nu avem nimic.
775
01:08:11,000 --> 01:08:12,800
Unde te duci ?
776
01:08:18,400 --> 01:08:20,700
L-am urmarit pe acest "Electric"
in mai multe infractiuni,
777
01:08:20,800 --> 01:08:23,900
el e singurul suficient de puternic
si de disperat
778
01:08:24,100 --> 01:08:25,800
pentru a lansa ceva de genul acesta.
779
01:08:25,800 --> 01:08:29,100
- Reed e doar un pion.
- Ce te face sa fii atat de sigur ?
780
01:08:29,600 --> 01:08:32,400
L-am interogat.
Nu e un ucigas.
781
01:08:32,800 --> 01:08:36,700
L-ati avut pe acest "Electric" in custodie ?
De ce nu l-ati acuzat ?
782
01:08:37,200 --> 01:08:40,000
Pentru ca ceea ce stii si ceea ce poti sa
dovedesti, sunt doua lucruri diferite, dle,
783
01:08:40,100 --> 01:08:41,300
asa ca l-am lasat sa plece.
784
01:08:41,600 --> 01:08:43,000
Si apoi ce s-a intamplat ?
785
01:08:43,400 --> 01:08:46,800
Uita-te la nenorocitul ala de birou !
Asta e o proba suficienta pentru tine ?
786
01:08:48,900 --> 01:08:50,600
Nimic din asta nu trebuie sa rasufle.
787
01:08:51,600 --> 01:08:53,600
Daca asta nu se rezolva,
o sa va decapitez !
788
01:08:53,700 --> 01:08:55,400
Ma voi asigura ca asa e.
789
01:08:57,200 --> 01:08:59,800
Acum, gasiti-i pe bastarzii
care au facut asta.
790
01:09:06,000 --> 01:09:08,200
Unde e etica ta acum ?
791
01:09:21,000 --> 01:09:23,200
- Buna !
- Buna !
792
01:09:26,600 --> 01:09:28,500
Mama, imi pare atat de rau !
793
01:09:38,200 --> 01:09:39,800
Unde ai fost ?
794
01:09:42,600 --> 01:09:43,900
Doar...
795
01:09:44,500 --> 01:09:47,000
am rezolvat cateva lucruri afara.
796
01:09:49,000 --> 01:09:53,100
Vei fi bine, pot rezolva asta.
797
01:09:54,200 --> 01:09:55,400
Connor...
798
01:09:56,700 --> 01:09:58,500
trebuie sa te opresti !
799
01:09:59,600 --> 01:10:03,500
Nu.
Exista o alta cale, bine ?
800
01:10:04,400 --> 01:10:06,900
Trebuie doar sa ai incredere in mine.
801
01:10:08,600 --> 01:10:10,700
Trebuie sa ma lasi sa ma duc !
802
01:10:11,100 --> 01:10:13,100
Nu pot sa fac asta.
803
01:10:40,000 --> 01:10:41,300
Femei in uniforma.
804
01:10:41,400 --> 01:10:44,000
Cand vorbim despre
interzicerea totala a puterilor,
805
01:10:44,200 --> 01:10:45,700
vorbim despre o problema
de securitate publica.
806
01:10:45,800 --> 01:10:47,700
Cum ii va opri asta pe infractorii
sa o foloseasca ?
807
01:10:47,900 --> 01:10:49,000
Nu le pasa de lege.
808
01:10:49,000 --> 01:10:50,900
O interzicere, afecteaza si oamenii
nevinovati cu puteri, asta e.
809
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
Asta e...
810
01:11:01,100 --> 01:11:03,400
- Lina, tatal tau e aici.
- Vin !
811
01:11:08,500 --> 01:11:10,700
A fost foarte de ajutor astazi.
812
01:11:11,300 --> 01:11:13,700
Lucrurile au cazut
de pe pereti si de pe masa.
813
01:11:14,100 --> 01:11:16,400
Pustii de la scoala sunt ingroziti de ea.
814
01:11:16,500 --> 01:11:19,300
- Buna, tata !
- Buna, scumpo !
815
01:11:21,700 --> 01:11:23,700
Vorbim despre asta mai tarziu, bine ?
816
01:11:30,800 --> 01:11:32,600
Iti place vata de zahar ?
817
01:11:34,100 --> 01:11:35,800
Ce e in neregula, scumpo ?
818
01:11:37,400 --> 01:11:41,000
Tu si mama o sa ma alungati ?
819
01:11:43,200 --> 01:11:45,100
Ce te face sa crezi asta ?
820
01:11:45,200 --> 01:11:47,900
Stiu niste parinti care au facut asta,
cu un copil ca mine.
821
01:11:49,800 --> 01:11:53,300
- Cine ti-a spus asta ?
- Am auzit la stiri.
822
01:11:59,300 --> 01:12:00,800
Hei !
823
01:12:01,200 --> 01:12:02,700
Esti ofiter Park ?
824
01:12:04,900 --> 01:12:06,400
Te rog, ia-l.
825
01:12:12,000 --> 01:12:15,900
- Tati, cine a fost asta ?
- Un prieten, scumpo, vino !
826
01:12:54,700 --> 01:12:58,200
E un pic cam tarziu pentru o intelegere,
Connor.
827
01:12:58,600 --> 01:13:01,600
- Va trebui sa te predai si tu.
- Odata ce asta se incheie.
828
01:13:02,200 --> 01:13:03,100
Nu eu cer asta.
829
01:13:03,100 --> 01:13:05,800
Daca nu te misti acum,
Psyke va disparea o data cu Suitclife.
830
01:13:06,000 --> 01:13:08,900
Patru politisti sunt morti.
831
01:13:20,200 --> 01:13:22,500
Stii, poate ca partenerul tau avea dreptate.
832
01:13:23,200 --> 01:13:26,400
Sunt doar un alt infractor ca si tatal meu.
833
01:13:29,400 --> 01:13:31,400
El a platit pentru ceea ce a facut
si asa o voi face si eu,
834
01:13:31,500 --> 01:13:36,700
dar mama... e singurul lucru bun
pe care l-am avut vreodata in viata mea.
835
01:13:40,500 --> 01:13:43,800
Pot sa ti-l dau Sutcliffe, dar daca asta
nu e destul de buna pentru tine,
836
01:13:44,000 --> 01:13:45,500
atunci pur si simplu impusca-ma !
837
01:13:45,600 --> 01:13:49,200
Daca o pierd pe ea,
oricum nu-mi mai ramane nimic.
838
01:14:04,100 --> 01:14:07,200
Dronele de supraveghere din zona 11
au fost lansate la 150 de metri.
839
01:14:07,600 --> 01:14:10,300
1-0-9 e pe pozitie.
840
01:14:10,400 --> 01:14:12,200
Avem ochii pe locatie.
841
01:14:12,200 --> 01:14:15,200
Exista mai multe "sperietori"
la intrare.
842
01:14:18,500 --> 01:14:20,300
D-1-0-9, patrunde !
843
01:14:20,400 --> 01:14:24,600
Traficantii de Psyke au intrat si au iesit
toata ziua, nici urma inca de Sutcliffe.
844
01:14:29,800 --> 01:14:31,700
Spune-le sa intre !
845
01:14:33,800 --> 01:14:36,700
Ai face bine sa ai dreptate cu asta.
846
01:14:47,800 --> 01:14:51,000
Sa-i prindem pe acesti nenorociti !
847
01:14:52,100 --> 01:14:55,300
1-0-8 catre turnul 2, decolez.
848
01:14:55,600 --> 01:14:59,800
1-0-8 a decolat,
unitatile de la sol sunt pe drum.
849
01:15:07,700 --> 01:15:10,400
4 CADAVRE IDENTIFICATE
4 POLITISTI IDENTIFICATI IN RECENTUL ATAC
850
01:15:16,600 --> 01:15:18,100
Nia, vino aici.
851
01:15:20,200 --> 01:15:21,600
Nia !
852
01:15:29,200 --> 01:15:30,700
Fa-o.
853
01:15:36,300 --> 01:15:37,800
Fa-o !
854
01:15:40,400 --> 01:15:45,500
- Sunt 1-0-8, 30 de metri pana la obiectiv.
- Ai aprobare pentru coborare.
855
01:15:52,800 --> 01:15:53,900
Aratati-mi dracu' mainile !
856
01:15:53,900 --> 01:15:54,900
Misca, misca, misca !
857
01:15:55,300 --> 01:15:56,900
Fata la perete, acum !
858
01:15:56,900 --> 01:15:58,600
Aratati dracu' mainile acum !
859
01:16:01,700 --> 01:16:04,900
Zona asigurata,
unitatile de la sol pe pozitie.
860
01:16:05,200 --> 01:16:07,400
Asteptati pentru bresa.
861
01:16:15,400 --> 01:16:17,500
Voi doi, usa din fata.
Tu, ridica-te, du-te !
862
01:16:17,900 --> 01:16:19,800
Atentie in spate !
863
01:16:27,500 --> 01:16:28,900
Du-te !
864
01:16:29,000 --> 01:16:31,400
Ai grija la nenorocita de usa !
865
01:17:09,000 --> 01:17:10,300
Marcus !
866
01:17:49,000 --> 01:17:50,900
Connor, acum !
867
01:18:03,500 --> 01:18:05,000
Nia.
868
01:18:06,300 --> 01:18:07,800
Repara-ma !
869
01:18:22,200 --> 01:18:23,700
Grabeste-te !
870
01:19:12,600 --> 01:19:14,000
Pentru Freddie si Maddy.
871
01:19:15,400 --> 01:19:17,100
Sa te fut !
872
01:19:44,200 --> 01:19:47,200
Doar o vindeci pe mama
si esti libera sa pleci.
873
01:19:47,300 --> 01:19:50,700
- Connor, nu e atat de simplu.
- De ce ?
874
01:20:10,500 --> 01:20:11,600
Hei...
875
01:20:13,800 --> 01:20:16,200
ia chestia pentru care ai venit.
876
01:20:31,700 --> 01:20:34,400
Te rog !
Ma poate ucide.
877
01:21:30,100 --> 01:21:31,400
Salveaz-o !
878
01:21:59,400 --> 01:22:01,000
E frumoasa !
879
01:23:09,100 --> 01:23:11,300
Opreste-te, opreste-te !
880
01:23:16,700 --> 01:23:18,400
Opreste-te !
881
01:23:28,500 --> 01:23:32,500
- Connor !
- Hei ! Hei, sunt aici !
882
01:23:33,900 --> 01:23:35,500
Sunt aici.
883
01:24:59,300 --> 01:25:04,900
Rezervorul... e aproape plin.
884
01:25:06,000 --> 01:25:08,000
Te poate ajuta sa mergi oriunde ai nevoie.
885
01:25:19,900 --> 01:25:22,200
Imi pare rau pentru ce ti-am facut.
886
01:25:35,800 --> 01:25:37,400
Cum ramane cu tine ?
887
01:25:40,800 --> 01:25:41,900
Eu...
888
01:25:45,200 --> 01:25:50,700
pur si simplu o sa merge acolo inauntru,
sa vad daca pot sa indrept lucrurile.
889
01:26:08,600 --> 01:26:13,000
Pentru prima data, Primaria va vota o
interzicere totala a puterii in Lincoln City.
890
01:26:13,300 --> 01:26:15,100
Cei care au propus-o, au impus legea,
891
01:26:15,300 --> 01:26:20,300
pentru ca patru ofiteri au murit in urma cu
cinci saptamani in timp ce transportau Psyke.
892
01:26:23,600 --> 01:26:25,500
Zambeste, Park !
893
01:26:26,600 --> 01:26:28,500
Datorita acestor ofiteri curajosi,
894
01:26:28,500 --> 01:26:32,100
care fac neobosit
o buna si onesta munca de politie,
895
01:26:32,400 --> 01:26:36,300
strazile noastre sunt mai curate
si mai sigure ca niciodata.
896
01:26:49,100 --> 01:26:51,900
Aici e dublu fata de cat va datora Marcus.
897
01:26:52,000 --> 01:26:53,900
Trustul apreciaza generozitatea ta.
898
01:26:54,000 --> 01:26:55,800
Inca exista afaceri de facut.
899
01:26:56,800 --> 01:27:00,500
Politistii sunt pe noi, dar cererea de Psyke
e mai mare ca niciodata.
900
01:27:03,000 --> 01:27:05,200
Voi vedea daca sunt interesati.
901
01:27:05,900 --> 01:27:07,300
Bine.
902
01:27:27,800 --> 01:27:29,300
Hei, mama !
903
01:27:30,800 --> 01:27:35,000
S-ar putea sa nu te pot vizita
pentru o vreme,
904
01:27:35,200 --> 01:27:40,600
dar stiu ca vei veghea asupra mea,
asa ca daca ma voi rataci...
905
01:27:41,500 --> 01:27:46,200
da-mi un mic ghiont, bine ?
906
01:27:47,700 --> 01:27:49,800
Promit sa nu ma sperii.
907
01:27:56,700 --> 01:27:58,000
Te iubesc !
908
01:31:08,900 --> 01:31:13,900
Traducerea:
Virgil G.N.
909
01:31:14,301 --> 01:31:20,101
Sincronizarea: Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
910
01:31:20,125 --> 01:31:25,125
Adaptarea: Bubuloimare