1
00:00:14,640 --> 00:00:15,724
ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින්
2
00:00:40,582 --> 00:00:45,295
ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින්
3
00:00:54,846 --> 00:00:58,100
කථාංගය 1
4
00:01:51,403 --> 00:01:52,613
මොනවද වෙන්නේ?
5
00:02:43,038 --> 00:02:44,247
- ගෝෂ්.
-මගේ පස්ස...
6
00:03:26,081 --> 00:03:28,291
නැත! මම ඇගේ මුහුණ බලන්නයි හිටියේ!
7
00:03:38,176 --> 00:03:39,720
මේ Ainsoft හි Min-hyuk Ahn.
8
00:03:39,970 --> 00:03:41,346
මම ඔබට අවවාද කළා.
9
00:03:42,055 --> 00:03:44,266
මම කිව්වා අයින් වෙන්න කියලා
Albertan Chronicles.
10
00:03:44,599 --> 00:03:47,394
- ඔබ එසේ නොකළහොත්, ඔබ මිය යනු ඇත.
- අහන්න, විකාර.
11
00:03:48,478 --> 00:03:50,105
වෙලාව කීයද කියලා දන්නවද?
12
00:03:50,439 --> 00:03:53,275
ඔයා මට හොඳට නිදාගන්න දෙන්න තිබුණා
ඔබේ තර්ජනය වඩාත් ඵලදායී වීමට.
13
00:03:53,358 --> 00:03:55,235
මම තවත් බිය වනු ඇත
මම අඩ නින්දේ නොසිටියේ නම්.
14
00:03:55,318 --> 00:03:56,945
මේක හරිම කලකිරීමක්.
15
00:03:57,738 --> 00:04:00,115
වැඩිය පුදුම වෙන්න එපා
දැන් ඉඳන් වෙන දේ දැක්කම.
16
00:04:00,907 --> 00:04:02,409
ඔබ ඒ සඳහා ඉල්ලා.
17
00:04:02,701 --> 00:04:05,912
Ainsoft බංකොලොත් වනු ඇත.
මම ඒක හදන්නම්...
18
00:04:11,042 --> 00:04:13,128
දෙයියනේ ඔයා කවුද?
19
00:04:30,020 --> 00:04:32,105
නුසුදුස්සෙක්
20
00:04:32,189 --> 00:04:34,566
මම දැනටමත් දන්නවා මම ඒක කළේ නැහැ කියලා.
21
00:04:36,943 --> 00:04:38,320
අරඹන්න
22
00:04:38,403 --> 00:04:39,237
බොං-ඉක්මනින් කරන්න
23
00:04:46,161 --> 00:04:46,995
ස්වයං හැඳින්වීම
24
00:04:48,747 --> 00:04:50,624
තවත් ස්වයං හැඳින්වීමක් නොවේ.
25
00:04:54,669 --> 00:04:56,213
මගේ නම Bong-soon Do.
26
00:04:57,422 --> 00:05:00,258
මම බොං-සූන් ඩෝ කවුද ජීවත් වෙන්නේ
Dobong-dong, Dobong-gu හි.
27
00:05:01,718 --> 00:05:03,053
මම ගැන නම්,
28
00:05:03,637 --> 00:05:07,432
මම හරිම විශේෂයි.
29
00:05:08,725 --> 00:05:09,559
ඒක වැරදියි වගේද?
30
00:05:10,852 --> 00:05:13,480
රහස් වාර්තා
බොං-සූන්ගේ මුතුන් මිත්තන්ගේ රේඛාව
31
00:05:13,563 --> 00:05:14,898
මට රහසක් තියෙනවා.
32
00:05:15,440 --> 00:05:17,275
මෙය මා අන් අයට වඩා අද්විතීය කරයි.
33
00:05:18,318 --> 00:05:20,111
ඇත්තටම මම ශක්තිමත්.
34
00:05:20,195 --> 00:05:22,823
සහ ශක්තිමත් පමණක් නොව, ඇත්තෙන්ම ශක්තිමත්.
35
00:05:24,783 --> 00:05:26,493
සමත් වූ පළමු පුද්ගලයා
මෙම රහස් ජානය
36
00:05:26,576 --> 00:05:29,371
මගේ මුතුන් මිත්තන්, Gae-boon Park,
37
00:05:29,454 --> 00:05:33,834
සතුරාට ගල් ගසා පහර දුන්
හේංජු වටලෑමේදී.
38
00:05:36,586 --> 00:05:38,797
මෙම අසාමාන්ය බලය
ඒක රහසක්
39
00:05:39,548 --> 00:05:42,634
අපේ පවුලේ කාන්තාවන්ට උරුම විය.
40
00:05:43,802 --> 00:05:46,304
කැරැල්ල අතරතුර
1862 දී ජින්ජු ගොවීන් සහ වහලුන්,
41
00:05:46,763 --> 00:05:48,848
මගේ මුතුන් මිත්තන් ඔහුගේ නම වුක්-බෑන් ගා
42
00:05:49,057 --> 00:05:51,017
නිලධාරීන්ගේ පැත්ත ගත්තා
ඒ වගේම අහිංසක මිනිස්සුන්ට රිදෙනවා
43
00:05:51,101 --> 00:05:52,602
ඇගේ බලතල භාවිතා කිරීමෙන්.
44
00:05:52,686 --> 00:05:56,565
ඇගේ ආත්මාර්ථකාමී ආශාවන් නිසා,
ඇයට එක රැයකින් බලය අහිමි විය.
45
00:05:57,065 --> 00:06:00,443
ඇගේ අවසාන කාලයේ,
ඇය හුදෙකලාව ලාදුරු රෝගයෙන් පීඩා වින්දාය.
46
00:06:01,027 --> 00:06:01,903
එතැන් පටන්,
47
00:06:01,987 --> 00:06:07,450
මගේ මුතුන් මිත්තන් තේරුම් ගත්තා බලය නම්
දුරාචාර දෙයක් සඳහා භාවිතා කරන ලදී
48
00:06:07,534 --> 00:06:10,287
ඔවුන් මිල ගෙවීමට සිදු වනු ඇත.
49
00:06:10,912 --> 00:06:11,746
කෙසේ වුවද...
50
00:06:12,289 --> 00:06:14,207
හැකියාව පිළිබඳ පොත
51
00:06:14,624 --> 00:06:17,711
මගේ අම්මා, Jin-yi Hwang,
ශාපය සම්පූර්ණයෙන්ම නොසලකා හැරියේය.
52
00:06:18,003 --> 00:06:21,423
ඇගේ බලය පාවිච්චි කිරීමට ඇගේ බලවත් ආශාව
ගැටලුවක් වුණා.
53
00:06:31,433 --> 00:06:35,437
ජාතික කීර්තිය ඉහළ නැංවීම සඳහා ඇගේ බලය භාවිතා කිරීම
ඇත්තටම ගැටලුවක් වුණේ නැහැ.
54
00:06:36,479 --> 00:06:37,314
කෙසේ වුවද...
55
00:06:42,027 --> 00:06:43,194
ඔයාට ස්තූතියි.
56
00:06:47,991 --> 00:06:49,701
ඒක ගේන්න. ඒක මට දෙන්න.
57
00:06:49,784 --> 00:06:50,785
ඔයා පනින්න.
58
00:06:52,287 --> 00:06:53,538
දණ ගසන්න, පොන්ක්.
59
00:06:53,622 --> 00:06:55,123
මම ඔයාට දණ ගහන්න කිව්වා.
60
00:07:05,300 --> 00:07:06,134
කුමක් ද?
61
00:07:11,848 --> 00:07:12,682
එය සැබෑවක් විය.
62
00:07:12,766 --> 00:07:15,435
ඔබ ඔබේ බලය පාවිච්චි කළා නම්
අසාධාරණ දෙයක් සඳහා
63
00:07:15,977 --> 00:07:16,978
ඔබ මිල ගෙවිය යුතුය.
64
00:07:21,232 --> 00:07:24,903
නැගී එන ග්රීක-රෝම මල්ලවපොර ක්රීඩකයෙක්, චිල්-ගූ ඩෝ
65
00:07:25,570 --> 00:07:29,032
සහ දැන් බල රහිත බර ඉසිලීමේ ක්රීඩකයා,
Jin-yi Hwang...
66
00:07:29,115 --> 00:07:30,784
ඔබේ මුහුණට සිදු වූයේ කුමක්ද?
67
00:07:30,867 --> 00:07:32,619
-මම සනීපෙන්.
- හේයි...
68
00:07:33,453 --> 00:07:34,287
එදින,
69
00:07:34,955 --> 00:07:38,083
ඔවුන් දේවල් ගිනි තැබීම අවසන් කළා.
70
00:07:40,293 --> 00:07:42,796
හේයි, ජරාව.
71
00:07:43,630 --> 00:07:44,464
තල්ලු කරන්න.
72
00:07:47,634 --> 00:07:50,220
මුලින්ම එලියට ආපු නිවුන්නු
ඔබේ කුමරිය වේ.
73
00:07:50,637 --> 00:07:52,347
කොල්ලා තාම එලියට ආවේ නැද්ද?
74
00:07:52,555 --> 00:07:53,515
බබා දිහා බලන්න.
75
00:07:53,598 --> 00:07:54,975
ඇය හස්තයක් හදනවා.
76
00:07:56,351 --> 00:07:57,185
මගේ යහපත.
77
00:08:03,400 --> 00:08:06,194
එහෙම තමයි මම ඉපදුණේ.
78
00:08:06,277 --> 00:08:08,655
මගේ නම බොන්ග්-ඉක්මනින් කරන්න.
79
00:08:08,738 --> 00:08:11,491
ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින්
80
00:08:13,618 --> 00:08:15,453
ගොඩක් වෙලාවල් තිබුනා
මම කලකිරුණු තැන
81
00:08:15,787 --> 00:08:17,706
මොකද මට මගේ බලය සඟවන්න සිද්ධ වුණා.
82
00:08:21,167 --> 00:08:24,713
එවැනි අපිරිසිදු දෑත් නොසලකා හැරිය යුතුය.
83
00:08:25,046 --> 00:08:28,508
මම මා සමඟ සටන් කර ඇත
පසුගිය වසර 27 සඳහා.
84
00:08:29,050 --> 00:08:31,928
මම මාව පාලනය කර ගැනීමට උත්සාහ කරමි
සහ ඒ වගේ දේවල් නොසලකා හරින්න.
85
00:08:37,934 --> 00:08:39,602
පිටවීමේ දොර වම් පැත්තේ ඇත.
86
00:08:40,812 --> 00:08:45,483
මට සංදර්ශනයක් වීමට අවශ්ය නොවීය,
ඒ නිසා මට මගේ බලය සැඟවීමට සිදු විය.
87
00:08:46,443 --> 00:08:50,447
හිතාමතා මරණය හෝ සියදිවි නසා ගැනීම සඳහා,
රක්ෂණ ගෙවීම ප්රමාද විය හැක.
88
00:08:51,448 --> 00:08:52,282
නෑ සර්.
89
00:08:52,365 --> 00:08:53,783
මම ඔබ ගැන විශේෂයෙන් කතා කරන්නේ නැහැ.
90
00:08:53,867 --> 00:08:56,494
මම හැම වර්ගයකම රැකියා උත්සාහ කළා
උසස් පාසලෙන් උපාධිය ලැබීමෙන් පසු.
91
00:08:56,578 --> 00:08:58,455
හලෝ, කඩවසම්.
92
00:08:58,538 --> 00:09:00,290
ඔබ ඉතා නිර්භීත බව පෙනේ.
93
00:09:00,373 --> 00:09:01,499
ඇය ගැහැණු ළමයෙක්.
94
00:09:03,877 --> 00:09:05,420
මම ගොවිතැන් කරන්න පවා උත්සාහ කළා.
95
00:09:05,503 --> 00:09:08,089
වසර දහයකට පසු,
ඉතිරි වන්නේ ගොවීන් පමණි.
96
00:09:08,173 --> 00:09:11,134
ඒ ගෑස් ඉවර වෙන නිසා,
එය අපගේ චලනයන් සීමා කරනු ඇත.
97
00:09:11,217 --> 00:09:14,012
ඒ කාලය පැමිණි විට,
අපි ස්වයංපෝෂිත විය යුතුයි.
98
00:09:14,262 --> 00:09:16,431
බොං-ඉක්මනින්, ඔබේ බලය හොඳ ප්රයෝජනයට ගන්න.
99
00:09:16,514 --> 00:09:17,599
ඔබ ගොවිතැන් කළ යුතුයි.
100
00:09:17,682 --> 00:09:18,516
ගොවිපල!
101
00:09:18,600 --> 00:09:20,727
ඔබ දන්නවාද කෙතරම් ශ්රේෂ්ඨ ගොවීන් ද?
102
00:09:21,603 --> 00:09:23,813
බොං-කි වෛද්ය විද්යාලයට යාමත් සමඟ,
103
00:09:23,897 --> 00:09:25,940
මගේ මාමා නගරය හැර ගියා
ගොවිතැන් කරලා සල්ලි හම්බ කළා.
104
00:09:26,024 --> 00:09:27,984
මගේ අම්මා පවා බල කළා
walnut බේකරිය වැසීම මත
105
00:09:28,068 --> 00:09:29,527
ඒ නිසා අපිට ගොවිතැනට මාරු වෙන්න පුළුවන්.
106
00:09:30,028 --> 00:09:33,031
ඇය මුලින්ම මාව එව්වේ මගේ මාමා ළඟට දූතයෙක් විදිහට.
107
00:09:41,372 --> 00:09:42,207
අහෝ හිතවත!
108
00:09:42,999 --> 00:09:44,375
ඇය දෙස බලන්න, ආච්චි.
109
00:09:47,128 --> 00:09:49,214
අපේ සැලසුම ගොවිතැනට යන්න
හරියට අසාර්ථක වුනා.
110
00:09:49,672 --> 00:09:50,507
සහ...
111
00:09:51,049 --> 00:09:53,968
මම රැකියාවකට පැටලුණා
ඒක මට හරි ගියේ අහම්බෙන්.
112
00:09:54,302 --> 00:09:56,805
සැබෑ ලෝකයේ,
මට මගේ බලය සැඟවිය යුතුයි.
113
00:09:57,097 --> 00:10:00,058
නමුත් මේ ලෝකයේ,
මගේ තවත් පැත්තක් හමුවීමට මට හැකි විය.
114
00:10:00,141 --> 00:10:04,312
මගේ සිහිනය ක්රීඩාවක් දියුණු කිරීමයි
එහිදී ප්රධාන චරිතය මා මත පදනම් වේ.
115
00:10:04,395 --> 00:10:05,230
ඔහ්, ඔව්!
116
00:10:06,064 --> 00:10:07,065
එය පහසු විය.
117
00:10:07,732 --> 00:10:09,275
භූමිකාව රඟදැක්වීමේ ක්රීඩා වල සාර්ථකත්වය
118
00:10:09,359 --> 00:10:12,487
අන්තර්ගතයේ සැපයුම මත රඳා පවතී
පරිශීලකයින්ට භුක්ති විඳිය හැකි බව.
119
00:10:12,570 --> 00:10:14,739
Albertan Chronicles එහෙමයි
සාර්ථක වුණා.
120
00:10:14,823 --> 00:10:18,576
පරිශීලකයින්ට යම් ආකාරයක සහනයක් දැනිය යුතුය
ඔවුන් එම ලෝකයේ සිටීම අත්විඳින අතරතුර.
121
00:10:18,660 --> 00:10:20,286
උන්ට එපා වෙන්න ඉඩක් නෑ.
122
00:10:20,370 --> 00:10:22,956
ඒ නිසා තමයි එම සමාගමේ ප්රධාන විධායක නිලධාරී
සතියකට දෙපාරක් විතරයි වැඩට යන්නේ.
123
00:10:23,039 --> 00:10:24,666
ඉතිරි දවස් ටිකේ එයා සෙල්ලම් කරනවා.
124
00:10:25,208 --> 00:10:26,417
මොන ජීවිතයක්ද, ඔබ සිතන්නේ නැද්ද?
125
00:10:27,001 --> 00:10:28,503
මම ඔබට සුභ පතනවා මගේ සිසුන්.
126
00:11:07,041 --> 00:11:07,959
හේයි!
127
00:11:08,042 --> 00:11:09,085
එතනම නවතින්න!
128
00:11:10,461 --> 00:11:11,296
හේයි!
129
00:11:12,422 --> 00:11:13,548
ඔයා එතන නවතින්න හොඳයි!
130
00:11:20,722 --> 00:11:22,473
මම ඔයාව අල්ලනකොට ඔයා මැරිලා.
131
00:11:58,509 --> 00:11:59,344
එය නරක් කරන්න.
132
00:12:02,305 --> 00:12:03,890
මට පුද්ගලික ආරක්ෂකයෙක් අවශ්යයි.
133
00:12:04,766 --> 00:12:06,309
වහාම එකක් බඳවා ගන්න.
134
00:12:22,283 --> 00:12:27,288
මට එහෙම දෙයක් දැනුනා
සිදුවීමට බැඳී සිටි අතර එය සිදු විය.
135
00:12:33,294 --> 00:12:34,837
බඩ් ළදරු පාසල
136
00:12:53,189 --> 00:12:54,023
මට සමාවෙන්න!
137
00:12:57,318 --> 00:12:58,152
මෙතන කවුරුත් නෑ.
138
00:12:58,987 --> 00:13:02,031
මොන වගේ ජරා පාක් එකක්ද
මේ වගේ ට්රක් එකක්?
139
00:13:02,657 --> 00:13:03,491
කවුද...
140
00:13:04,117 --> 00:13:05,034
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
141
00:13:12,750 --> 00:13:15,461
- මේ ඔබේ ට්රක් රථයද?
-නැත.
142
00:13:16,045 --> 00:13:17,046
දිවා ආහාර වේලාවයි.
143
00:13:17,130 --> 00:13:20,341
මම කොහොමද හරහා යන්න පුළුවන්
ඔබ මේ ආකාරයට පාර අවහිර කරන විට?
144
00:13:20,925 --> 00:13:22,510
ඔබ වයසක මිනිසා.
145
00:13:23,136 --> 00:13:24,554
ඔබට මෙතැනින් යන්න බැහැ.
146
00:13:25,555 --> 00:13:27,849
ඔබට එය ඔබම තීරණය කළ හැක්කේ කෙසේද?
147
00:13:27,932 --> 00:13:29,684
මෙය ඔබේ දේපළ නොවේ.
148
00:13:29,767 --> 00:13:32,228
හේයි, ආපසු යන්න
මම තවමත් ලස්සනට ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින අතරතුර.
149
00:13:32,311 --> 00:13:34,856
ඔබ මට නැවත කතා කරන්නේ නම්,
ඔබට හොඳ පහරක් ලැබිය හැකිය.
150
00:13:48,119 --> 00:13:49,495
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
151
00:13:51,122 --> 00:13:52,290
යහපත්කම.
152
00:13:52,790 --> 00:13:53,916
මගේ දුරකථනය!
153
00:13:54,000 --> 00:13:56,210
මම ඔයාට එළියට යන්න අවස්ථාවක් දුන්නා වයසක මනුස්සයා.
154
00:13:56,294 --> 00:13:58,129
ඔබ ඔබේ අවස්ථාව විනාශ කළා.
155
00:13:58,212 --> 00:13:59,881
- මම ඔයාට යන්න කිව්වා.
-එය වේදනා දෙයි.
156
00:13:59,964 --> 00:14:01,257
"එය වේදනා දෙයි"? ඉතින් කුමක් ද?
157
00:14:01,591 --> 00:14:02,425
- රිදෙනවද?
-කුමක් ද?
158
00:14:02,508 --> 00:14:03,342
ඉතින් කුමක් ද? කුමක් ද?
159
00:14:03,426 --> 00:14:05,845
ඔබ ඒකට මොකක්ද කරන්න යන්නේ?
160
00:14:08,723 --> 00:14:10,516
එ්යි ඔයා. මෙතනින් යන්න. ඉක්මනින්.
161
00:14:10,600 --> 00:14:11,434
අපි යමු.
162
00:14:11,517 --> 00:14:13,186
හේයි අපි යමු.
163
00:14:25,156 --> 00:14:26,324
ආයුබෝවන්.
164
00:14:27,116 --> 00:14:28,951
මම වාර්තාවක් ගොනු කිරීමට කැමතියි.
165
00:14:29,035 --> 00:14:31,120
මම ඉන්නේ Dobong-dong වල...
166
00:14:32,622 --> 00:14:33,998
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
167
00:14:34,082 --> 00:14:35,917
- එය ආපසු දෙන්න.
- එය තබා ගන්න.
168
00:14:36,250 --> 00:14:39,087
කාන්තාවන් ආහාරවල පින්තූර ගන්නේ ඇයි?
169
00:14:39,712 --> 00:14:40,546
ඔහ්, මගේ.
170
00:14:42,465 --> 00:14:44,926
- මේ ඔබේ පෙම්වතාද?
- ඇයි ඔබ මගේ දුරකථනය දෙස බලන්නේ?
171
00:14:45,009 --> 00:14:48,012
- එය ආපසු දෙන්න.
-ඔබට සිහිය නැති වෙන්න ඇති.
172
00:14:48,096 --> 00:14:50,640
කව්ද කිව්වේ පොලිසියට කතා කරන්න පුළුවන් කියලා?
ඔයාට මැරෙන්න ඕනද?
173
00:14:50,723 --> 00:14:51,599
මම දකියි.
174
00:14:51,682 --> 00:14:53,851
ඔබ නීතිගරුක පුරවැසියෙක්ද?
නැත්නම් යමක්?
175
00:14:54,811 --> 00:14:56,437
එතකොට මම නීතිගරුක මැරයෙක්.
176
00:14:56,938 --> 00:15:01,275
ඒත් ඔයා ගහන්න පටන් ගත්තා
ඒ දුප්පත් මහලු මිනිසා.
177
00:15:01,651 --> 00:15:02,610
ඔබ වයසක මිනිසාද?
178
00:15:03,694 --> 00:15:06,572
ගුටි කෑවෙ උබද?
179
00:15:07,907 --> 00:15:10,952
දෙවියනේ. ඔහු පරාජිතයෙකු මෙන් පෙනේ.
180
00:15:12,078 --> 00:15:12,912
අහකට යන්න.
181
00:15:13,496 --> 00:15:14,497
දෙවියනේ.
182
00:15:17,750 --> 00:15:19,419
මගේ තිරය ඉරිතලා ගියා.
183
00:15:24,507 --> 00:15:25,341
සර්.
184
00:15:26,217 --> 00:15:27,260
ඔබ මගේ දුරකථනය සඳහා ගෙවිය යුතුය.
185
00:15:30,304 --> 00:15:31,848
යහපත්කම.
186
00:15:33,391 --> 00:15:35,977
මට තව අවුරුදු තුනක් ඉතිරියි
මගේ ගිවිසුම මත.
187
00:15:36,310 --> 00:15:38,062
තවම මාස තුනයි.
188
00:15:38,146 --> 00:15:40,857
මම ඔයාගෙන් අන්තිම වතාවට අහන්නේ.
189
00:15:42,859 --> 00:15:44,402
- කරුණාකර මේ සඳහා ගෙවන්න.
- මගේ යහපත.
190
00:15:44,485 --> 00:15:48,072
අද කාලේ ළමයි මේ තරම් බය නැතුව ඉන්නේ කොහොමද?
191
00:15:48,656 --> 00:15:52,910
මම ඔයාව කඩමාල්ලක් වගේ කෑලිවලට ඉරා දමන්නද?
සහ ඔබව රෙදි කඩේ එල්ලනවාද?
192
00:16:01,127 --> 00:16:03,921
- බලන්න ඔයා කොච්චර පුංචිද කියලා.
-වෙන්නේ කුමක් ද?
193
00:16:04,005 --> 00:16:06,424
ඔබ ඉතා කුඩා ඉලක්කයක්.
මට ඔයාව තත්පරයෙන් ඉවර කරන්න පුළුවන්.
194
00:16:10,136 --> 00:16:12,472
- මට ගහන්න එපා.
- පොලිසිය මොකද කරන්නේ?
195
00:16:12,555 --> 00:16:14,140
- මම ඔයාව මරනවා.
- මාව ඉතුරු කරන්න.
196
00:16:14,223 --> 00:16:15,850
ඒකයි මම පොලිසියට කැමති නැත්තේ.
197
00:16:15,933 --> 00:16:17,602
මට ගහන්න එපා.
198
00:16:20,104 --> 00:16:22,315
අපි මොනවද කරන්න යන්නේ?
199
00:16:22,398 --> 00:16:25,067
ඔබේ මුහුණ මෙතරම් කුඩා ඇයි?
එය සංයුක්ත තැටියක් හෝ වෙනත් දෙයක්ද?
200
00:16:25,985 --> 00:16:27,069
මා දෙස බලා සිටීම නවත්වන්න.
201
00:16:28,070 --> 00:16:28,905
දිලිසීම නවත්වන්න...
202
00:16:28,988 --> 00:16:30,323
මම ඔයාට කිව්වා මං දිහා බලන් ඉන්න එක නවත්තන්න කියලා.
203
00:16:32,033 --> 00:16:33,159
මම කිව්වා ඒක නවත්වන්න.
204
00:16:38,789 --> 00:16:39,665
ආයුබෝවන්?
205
00:16:40,708 --> 00:16:43,711
මම ඉන්නේ ප්රතිසංවර්ධන ඉදිකිරීම් අඩවියක
මෙන්න Dobong-dong හි.
206
00:16:44,003 --> 00:16:46,214
මට පොලිස් නිලධාරීන් ටිකක් අවශ්යයි
සහ මෙහි පොලිස් කණ්ඩායම.
207
00:16:46,464 --> 00:16:47,590
මෙතන ගොඩක් අය ඉන්නවා.
208
00:16:48,132 --> 00:16:50,968
කාන්තාවක් සහ මහලු මිනිසෙක්
මැර තර්ජනවලට ලක් වෙනවා.
209
00:16:52,094 --> 00:16:54,388
ආයේ මගේ ශක්තිය පාවිච්චි කරන්න බැරි උනත්
210
00:16:54,931 --> 00:16:57,266
වසංගතය මගේ ශරීරය ගිල ගත්තත්,
211
00:16:57,517 --> 00:17:01,062
මට මේ මනුස්සයට ලිස්සලා යන්න දෙන්න බෑ.
212
00:17:03,981 --> 00:17:06,567
- පොලිසිය මොකද කරන්නේ?
-ඕහ් නියමයි.
213
00:17:06,651 --> 00:17:08,861
-සිදුවුයේ කුමක් ද?
- ලොක්කා!
214
00:17:24,669 --> 00:17:25,503
එය මොකක් ද?
215
00:17:31,968 --> 00:17:32,802
එය නරක් කරන්න.
216
00:17:40,184 --> 00:17:42,353
සිදුවන්නේ කුමක් ද?
217
00:17:42,436 --> 00:17:44,647
- ලොක්කා!
- සර්.
218
00:17:45,106 --> 00:17:46,691
කරුණාකර මගේ දුරකථනය සඳහා ගෙවන්න.
219
00:17:46,774 --> 00:17:48,609
- ඔබ පෘථිවියේ කවුද?
- ඇය සමඟ සටන් නොකරන්න.
220
00:17:48,693 --> 00:17:51,153
ඔබ පුද්ගලයෙක් නම්
නිතර ඇසුරු කරන,
221
00:17:51,237 --> 00:17:53,739
අපි ඉතිරි කරන බව ඔබ දැනගත යුතුයි
අපගේ ජංගම දුරකථන වල ඇති සියලුම අංක.
222
00:17:53,823 --> 00:17:55,449
- එය මට විශාල කරදරයක් වනු ඇත
- ඒක කරන්න එපා.
223
00:17:55,533 --> 00:17:57,285
- මගේ දුරකථනය නිවැරදි කර නොමැති නම්.
- ඇයට පිස්සු.
224
00:17:57,368 --> 00:17:59,161
ඔබ ඔබේ මනසින් බැහැර විය යුතුය.
225
00:17:59,412 --> 00:18:00,246
මගේ යහපත.
226
00:18:04,709 --> 00:18:06,335
මගේ අත! මගේ අත කැඩිලා.
227
00:18:06,419 --> 00:18:07,753
මට කණගාටුයි. අනේ මන්දා.
228
00:18:07,837 --> 00:18:09,463
-මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
- ඒක නවන්න එපා.
229
00:18:09,547 --> 00:18:11,340
- මම මෙය සිදු කිරීමට අදහස් කළේ නැත.
- ඒක කරන්න එපා!
230
00:18:11,424 --> 00:18:12,258
අහෝ දෙවියනේ.
231
00:18:17,638 --> 00:18:19,307
ඔබ මට පහර දීමට උත්සාහ නොකළ යුතුය.
232
00:18:20,224 --> 00:18:21,058
ඇය් ඔයා...
233
00:18:30,526 --> 00:18:33,279
සර්, කරුණාකර මගේ දුරකථනය සඳහා ගෙවන්න.
234
00:18:33,362 --> 00:18:34,822
යන්න දෙන්න මගේ...
235
00:18:40,661 --> 00:18:42,455
ඇය කව් ද?
236
00:18:57,511 --> 00:18:58,512
මට දැන් ඔයාව ලැබුණා.
237
00:18:58,888 --> 00:19:00,681
මේ කුමක් ද?
238
00:19:01,140 --> 00:19:02,183
ඒකට සමාවෙන්න.
239
00:19:07,772 --> 00:19:09,690
-කොහෙත්ම නැහැ.
- ඇය හරිම සිසිල්.
240
00:19:27,583 --> 00:19:29,752
මෙතන. මෙතනින්.
241
00:19:29,835 --> 00:19:31,754
- ඔහුව එළියට ගන්න.
-උදව්.
242
00:19:31,837 --> 00:19:33,631
-මට උදව් කරන්න.
-ඔහුව අල්ලගන්න.
243
00:19:33,714 --> 00:19:35,800
ඔහුට උදව් කරන්න.
244
00:19:40,930 --> 00:19:42,556
ඒ වෙනුවට මම ගිලන් රථයක් ඇමතිය යුතුද?
245
00:20:12,253 --> 00:20:14,547
නෑ ඇත්තටම කෙල්ලෙක් මට ගැහුවා.
246
00:20:14,630 --> 00:20:15,881
- ඇය මාව විසි කළා.
-මම බැරෑරුම්.
247
00:20:15,965 --> 00:20:17,174
මට මෙතන ගැහුවා.
248
00:20:17,258 --> 00:20:19,176
- ඒක හරි නෑ.
- ඇය ඉතා ශක්තිමත්!
249
00:20:21,595 --> 00:20:22,805
බරපතල අපරාධ ඒකකය තුන
250
00:20:25,558 --> 00:20:26,559
මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
251
00:20:27,226 --> 00:20:30,271
Guk-doo මම අමුතුයි කියලා හිතයි.
මම ඔහුට කුමක් කිව යුතුද?
252
00:20:53,294 --> 00:20:54,420
මම කළ යුත්තේ කුමක් ද...
253
00:21:08,142 --> 00:21:09,059
හෙලෝ, ගුක්-ඩූ.
254
00:21:10,644 --> 00:21:12,188
මගේ දෙයියනේ, ගුක්-ඩූ. බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත.
255
00:21:14,774 --> 00:21:16,567
ඔබට රැකියාවේදී දුෂ්කර කාලයක් තිබේද?
256
00:21:17,443 --> 00:21:19,403
- මම කුමක් කිව යුතුද?
- ඇයට ඇති වරද කුමක්ද?
257
00:21:24,533 --> 00:21:25,868
- ඒක ඇත්තටම රිදෙනවා!
- ඇය එය කළා!
258
00:21:28,871 --> 00:21:31,040
- මම ඔබට ඇත්ත කියන්නේ!
-මම පාහේ මියගොස්.
259
00:21:31,123 --> 00:21:32,333
සන්සුන් වී වාඩි වන්න.
260
00:21:32,416 --> 00:21:36,045
- මම විහිළු කරන්නේ නැහැ.
-මම බැරෑරුම්.
261
00:21:36,128 --> 00:21:36,962
බොන්ග්-සූන් ඩෝ!
262
00:21:38,130 --> 00:21:40,716
දෙයියනේ, ඒ ඇයයි.
263
00:21:43,052 --> 00:21:44,553
ඒ ඇයයි.
264
00:21:46,430 --> 00:21:49,183
- ඒ ඇයයි.
- ඒ ඇයයි.
265
00:21:49,433 --> 00:21:50,851
-ඇය මෙතන.
- අනේ මන්දා.
266
00:21:50,935 --> 00:21:52,853
කවුද ආයෙත් ඔයාට එහෙම කළේ?
267
00:22:05,115 --> 00:22:08,035
රහස් පරීක්ෂක, ළමයින්ට බොරු කියන්න බැහැ.
268
00:22:08,118 --> 00:22:08,994
ඇයි ඔබ විශ්වාස නොකරන්නේ
269
00:22:09,078 --> 00:22:10,538
- ඔවුන් පවසන්නේ කුමක්ද?
-නම?
270
00:22:10,621 --> 00:22:11,497
-බෝ...
-බොං-සූන් ඩෝ.
271
00:22:11,580 --> 00:22:15,668
ලිපිනය? 1342, ඩොබොං-ඩොං, ඩොබොං-ගු.
272
00:22:15,751 --> 00:22:16,752
ඔයා කිව්වා,
273
00:22:16,836 --> 00:22:20,673
“ඒ ගොල්ලෝ පාර අල්ලගත්තා
සහ ගමනාගමනය ඇති කළේය.
274
00:22:20,756 --> 00:22:23,259
රියදුරු, Sun-ho Jeong,
මාර්ගය පිරිසිදු කරන ලෙස ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේය,
275
00:22:23,676 --> 00:22:25,886
නමුත් ඔවුන් එය ප්රතික්ෂේප කර බලය පාවිච්චි කළහ.
276
00:22:26,053 --> 00:22:30,266
එවිට ඔබ, Bong-soon Do,
සියල්ල ඇසින් දුටු
277
00:22:30,349 --> 00:22:32,268
තත්වය වාර්තා කිරීමට උත්සාහ කළා ...
278
00:22:33,352 --> 00:22:35,980
ඔබ ගැටුමකට පැටලුණා
තත්වය වාර්තා කිරීමට උත්සාහ කරන අතරතුර
279
00:22:36,063 --> 00:22:40,025
ඒ නිසා ඔබ, Bong-soon Do,
Kwang-bok කිම්ගේ මුහුණට පහර දෙන්න."
280
00:22:40,776 --> 00:22:42,736
ඇය මත්ද්රව්ය හෝ වෙනත් දෙයක් පානය කරනවාද?
281
00:22:42,820 --> 00:22:44,905
"ඔහුගේ කම්මුල කිඳා බැස්සා
ඔහුගේ දත් හතරක් ගැලවී ගියේය
282
00:22:44,989 --> 00:22:47,866
ඔහු තුළ ඇති වූ
බරපතල තුවාලයක් ඇත."
283
00:22:47,950 --> 00:22:49,910
ඇය විහිළුවක් නොවේ.
ඇය අපව විසි කළහොත් අපි පියාසර කරන්නෙමු.
284
00:22:50,536 --> 00:22:54,540
"මේ අතර, Hyun-dong Hwang
කිම්ට වෙච්ච දේ කවුද දැක්කේ
285
00:22:54,623 --> 00:22:56,166
ප්රශ්නය විසඳීමට පැමිණියේය,
286
00:22:56,250 --> 00:22:59,878
නමුත් ඇඟිලි පහක් කැඩී බිඳී ගියේය.
287
00:22:59,962 --> 00:23:02,298
Jin-pyo Oh සහ Yong-chul Yang පැමිණි විට,
288
00:23:02,381 --> 00:23:05,384
ඔවුන් මීටර් 30 ක් ඈතට විසි කරන ලදී
සහ ට්රක් රථයක පිටුපසින් අවසන් විය.
289
00:23:05,676 --> 00:23:08,596
ඔවුන් එක් එක් අස්ථි බිඳීම් ලබා ඇත
ඔවුන්ගේ බෙල්ල සහ කකුල් මත.
290
00:23:09,680 --> 00:23:14,435
පළිගැනීමට පැමිණි යං-නම් චා
Kwang-bok Kim වෙත දිව ගොස් වැටී ඇත.
291
00:23:14,518 --> 00:23:19,565
කිම් මීටර් දහයකට වඩා පියාසර කළා,
ලොරියක හැප්පිලා බිම වැටුණා."
292
00:23:24,653 --> 00:23:25,654
මෙය ඔබට තේරුමක් තිබේද?
293
00:23:28,365 --> 00:23:30,951
හොඳයි, කාරණය තමයි ...
294
00:23:32,953 --> 00:23:36,373
දැනට පවතින නීතියට අනුව,
කුඩා දරුවන්ට නීතිමය බලයක් නැත.
295
00:23:36,457 --> 00:23:39,543
එසේම, ඔවුන්ගේ සාක්ෂි
කිසිම තේරුමක් නැහැ.
296
00:23:39,627 --> 00:23:40,544
ගැටලුව වන්නේ,
297
00:23:42,129 --> 00:23:44,131
රියදුරු සාක්ෂි දුන්නේ මෙවැන්නකි.
298
00:23:44,506 --> 00:23:45,633
මෙය සත්ය නම්,
299
00:23:45,716 --> 00:23:48,927
සිවිල් පනතේ 750 වගන්තියේ කියනවා
එය චේතනාන්විත ප්රචණ්ඩ ක්රියාවකි.
300
00:23:49,011 --> 00:23:50,137
ඔබට දඬුවම් ලැබේවි.
301
00:23:50,387 --> 00:23:52,181
සාක්ෂියක් නොමැති නම්
වාර්තාකරුගෙන්...
302
00:23:52,264 --> 00:23:54,725
ඔබ එය වාර්තාවක් ලෙස හඳුන්වනවාද?
එය සටන් කලා නවකතාවක් වගේ.
303
00:23:54,808 --> 00:23:55,643
ඔහු කව්ද?
304
00:23:58,687 --> 00:24:00,939
කොරියානු පොලිසිය බලාපොරොත්තු රහිත ය.
305
00:24:01,273 --> 00:24:03,275
ඇත්තටම ඔයාට පඩි ලැබෙනවද
එහෙම වාර්තාවක් ලිව්වට පස්සේ?
306
00:24:03,359 --> 00:24:04,193
ඔහු කව්ද?
307
00:24:04,818 --> 00:24:06,779
මම සිද්ධිය වාර්තා කළා,
මම සාක්ෂිකරුවෙක් වෙමි.
308
00:24:06,862 --> 00:24:08,155
මේ කුමක් ද? ඇත්තටම?
309
00:24:10,658 --> 00:24:13,535
යාලුවනේ, බොරු කියන්න එපා
පොලිස් ස්ථානයේ.
310
00:24:13,619 --> 00:24:16,288
ඔබ ඇත්තටම සිතනවාද
ඇය මේ සියලු මිනිසුන්ට පහර දුන්නාද?
311
00:24:16,372 --> 00:24:18,207
- සියල්ල තනිවම?
-ඔව්!
312
00:24:18,290 --> 00:24:20,584
- මම ඔයාට කිව්වා, ඒක ඇත්ත.
- ළමයි බොරු කියන්නේ නැහැ.
313
00:24:20,668 --> 00:24:23,504
ඔයා බැලුවද
ද ඇවෙන්ජර්ස් අද දිවා සුරැකුමේ?
314
00:24:23,754 --> 00:24:26,590
ඔබේ ගුරුවරුන් ඔබට උගන්වන්නේ කුමක්ද?
315
00:24:26,882 --> 00:24:30,094
ඔවුන් එය ශ්රව්ය දෘශ්ය අධ්යාපනය ලෙස හඳුන්වයි.
නමුත් ඔවුන් ඔවුන්ට චිත්රපට නැරඹීමට ඉඩ දුන්නා.
316
00:24:30,177 --> 00:24:32,262
ඔවුන්ගේ දිවා සුරැකුම හරහා යා යුතුය
ගැඹුරු විමර්ශනයක්.
317
00:24:32,346 --> 00:24:33,597
ඔබ මෙම නඩුව වාර්තා කළාද?
318
00:24:34,848 --> 00:24:36,600
ඔව්, මම එය වාර්තා කළා.
319
00:24:36,684 --> 00:24:37,726
මමත් සාක්ෂිකරුවෙක්,
320
00:24:37,810 --> 00:24:39,812
නමුත් මගේ සාක්ෂිය වෙනස් ය
රියදුරු කී දෙයින්.
321
00:24:39,895 --> 00:24:42,356
ඔහු සිද්ධියේ කොටස්කරුවෙකි.
ඔහු ගොදුරක්.
322
00:24:42,439 --> 00:24:44,149
ඔහු සමහරවිට එසේ නොවේ
ඒ වෙලාවේ කෙලින්ම හිතනවා.
323
00:24:44,233 --> 00:24:46,443
ඒ කාලේ තත්ත්වය කොහොමද?
324
00:24:47,528 --> 00:24:48,445
මා කුමක් කිව යුතුද...
325
00:24:50,572 --> 00:24:54,952
මම කියන්නද එය විනාඩි පහක් වගේ
ලෝකය අවුල් ජාලයක් වීමට පෙර?
326
00:24:56,537 --> 00:24:59,373
බොරු සාක්ෂියක් දඬුවම් ලැබිය හැකි ක්රියාවක් නොවේ.
327
00:24:59,456 --> 00:25:01,875
නමුත් වින්දිතයා සිවිල් නඩුවක් ඉල්ලා සිටියහොත්,
ඔබව උසාවියට කැඳවනු ඇත.
328
00:25:01,959 --> 00:25:04,628
එවිට එය බොරු සාක්ෂියක් ලෙස පෙනෙනු ඇත
එවිට ඔබට දඬුවම් ලැබෙනු ඇත.
329
00:25:04,712 --> 00:25:07,464
මට පැහැදිලි කරන්න ඒ මිනිස්සු කොහොමද කියලා
එතකොට තුවාල වුණා.
330
00:25:08,048 --> 00:25:09,049
මා දෙස බලන්න.
331
00:25:09,133 --> 00:25:10,884
මගේ දිහා බලාගෙනම කියන්න.
332
00:25:10,968 --> 00:25:11,927
ඔවුන්ට?
333
00:25:13,971 --> 00:25:16,598
ඔවුන් එකිනෙකා සමඟ රණ්ඩු වන බව මම දුටුවෙමි.
334
00:25:22,187 --> 00:25:23,355
නිශ්ශබ්ද වන්න!
335
00:25:23,439 --> 00:25:24,815
- නැවත වාඩි වෙන්න.
-ඉඳ ගන්න.
336
00:25:24,898 --> 00:25:27,276
ඉඳ ගන්න.
337
00:25:27,693 --> 00:25:29,069
නැත.
338
00:25:29,153 --> 00:25:34,450
ඒ කෙල්ල තනියම ඒ හැමෝටම ගැහුවා.
339
00:25:38,620 --> 00:25:39,621
ළමයි.
340
00:25:42,583 --> 00:25:43,959
ඔබට මෙය කියවිය හැකිද?
341
00:25:49,131 --> 00:25:49,965
බලන්න?
342
00:25:50,758 --> 00:25:52,676
කොරියන් ඉගෙන ගන්න ළමයින්ට වෙලාවක් නැහැ.
343
00:25:52,760 --> 00:25:54,928
ඇයි? මොකද එයාලා කරන්නේ චිත්රපට බලන එක විතරයි.
344
00:25:55,637 --> 00:25:58,515
අධ්යාපනය ආරම්භ වන්නේ දිවා සුරැකුම් මධ්යස්ථානයෙන්,
නමුත් ඔවුන් සිටින්නේ කොහේදැයි බලන්න.
345
00:25:59,183 --> 00:26:02,186
තනිකඩ ගැහැණු ළමයෙක් මිනිසුන් හත් දෙනෙකුට පහර දුන්නාද?
346
00:26:02,269 --> 00:26:05,647
ඇයට ආයුධයක්වත් නැත.
ඒක තේරුමක් නෑ.
347
00:26:05,731 --> 00:26:07,524
- ඇයි ඒක නැත්තේ?
-නැත.
348
00:26:08,901 --> 00:26:11,111
හොලිවුඩය බොහෝ මිනිසුන් විනාශ කරයි.
349
00:26:11,320 --> 00:26:14,698
යාලුවනේ! මම ඔබට කුමක් කළ යුතුද?
350
00:26:14,782 --> 00:26:17,117
මම ඔයාව බාර් පිටිපස්සෙන් විසි කරන්නද
ස්වයං තුවාල සඳහා?
351
00:26:17,201 --> 00:26:19,411
- ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ?
- ඇය අපට පහර දුන්නා.
352
00:26:19,495 --> 00:26:21,455
- කවුද ඔයාට ගැහුවේ?
- එතකොට අපිට ගැහුවේ කවුද?
353
00:26:21,538 --> 00:26:23,582
කකුල කැඩුවේ කවුද?
354
00:26:23,665 --> 00:26:25,959
ඔහුගේ බෙල්ල කැඩුනේ කවුද?
355
00:26:26,335 --> 00:26:27,586
කවුද එහෙම කළේ?
356
00:26:33,842 --> 00:26:35,552
හේයි, එය ඔතා.
357
00:26:35,886 --> 00:26:39,389
අපි මෙය වාර්තා කළහොත්,
ඉහළ නිලධාරීන් මාව නෙරපා හරිනු ඇත.
358
00:26:39,473 --> 00:26:40,933
අවංකව කිවහොත්,
359
00:26:41,016 --> 00:26:46,355
එය තේරුමක් තිබේද?
ගැහැණු ළමයෙක් මිනිසුන් හත් දෙනෙකුට තුවාල කළාද?
360
00:26:46,438 --> 00:26:47,272
- හේයි.
-එය ඇත්තයි.
361
00:26:47,356 --> 00:26:50,901
ඇයි හදන්නේ
මේ හාස්යජනක සිදුවීම නඩුවක්ද?
362
00:26:50,984 --> 00:26:54,279
ඔවුන් රියදුරෙකුට රිදවා ඔහුට දොස් පැවරීමට උත්සාහ කළහ
අහිංසක පුද්ගලයෙක් මත.
363
00:26:54,363 --> 00:26:56,740
අපි පරීක්ෂණයක් කළ යුතුයි.
ඔවුන්ට අපරාධ වාර්තා පවා තිබේ.
364
00:26:56,824 --> 00:26:59,326
-ඉඳ ගන්න.
- ඒක සාධාරණ නැහැ.
365
00:26:59,409 --> 00:27:01,245
ඉඳ ගන්න. නිකන් ඉඳගන්න.
366
00:27:02,996 --> 00:27:08,752
-විශිෂ්ටයා ඔයයි.
- ඔයා හරිම නියමයි.
367
00:27:08,836 --> 00:27:10,587
-ඔබ විශිෂ්ටයි.
-විශිෂ්ටයා ඔයයි.
368
00:27:10,671 --> 00:27:13,632
එතකොට කවුද අපිට මෙහෙම කළේ?
369
00:27:15,676 --> 00:27:18,136
- ඔයා හරිම නියමයි.
-විශිෂ්ටයා ඔයයි.
370
00:27:21,223 --> 00:27:22,057
ඔයා සතුටු ද?
371
00:27:22,724 --> 00:27:26,144
ඔබ සම්බන්ධ වීමට අකමැති නම්
එවැනි මිනිසුන් සමඟ,
372
00:27:26,228 --> 00:27:29,314
ඔබටම රැකියාවක් සොයා ගන්න
නිවසේ කාලය නාස්ති කරනවා වෙනුවට.
373
00:27:35,946 --> 00:27:36,905
සර්.
374
00:27:49,710 --> 00:27:51,962
සිදුවුයේ කුමක් ද? ඇයි ඔයා ස්ටේෂන් එකේ ඉන්නේ?
375
00:27:53,422 --> 00:27:55,632
මම ජීවිතේට එහෙම දෙයක් දැකලා නෑ.
376
00:27:56,091 --> 00:27:56,925
හේයි.
377
00:27:57,384 --> 00:27:58,302
මට සමාවෙන්න.
378
00:28:09,229 --> 00:28:12,232
ඔබ මට ස්තුති කළ යුතු නොවේද?
379
00:28:12,316 --> 00:28:14,526
ඇයි පොලිසියට බොරු කිව්වේ?
380
00:28:16,445 --> 00:28:18,030
මේ කුමක් ද?
381
00:28:18,363 --> 00:28:19,948
මම ඔබට අයකිරීමෙන් උදව් කළා,
382
00:28:20,032 --> 00:28:23,035
නමුත් ඔබ මට ස්තුති කරන්නේවත් නැත
නැත්නම් මගෙන් සමාව ගන්නද?
383
00:28:23,744 --> 00:28:26,371
-මේ කුමක් ද?
- ඇයි එහෙනම් මට උදව් කළේ?
384
00:28:28,582 --> 00:28:30,626
ඔබ ඉපදුනේ පිරිමියෙකු ලෙස නම්,
385
00:28:30,709 --> 00:28:32,628
මිනිසෙකු ලෙස කටයුතු කරන්න.
386
00:28:33,337 --> 00:28:35,422
නිකන් බලන්න එපා
කාන්තාවක් භාර ගන්නා අතරතුර.
387
00:28:37,090 --> 00:28:39,176
ඔබ ඔබ ගැනම ලැජ්ජා විය යුතුය.
388
00:28:43,180 --> 00:28:44,306
ඇයට කුමක් ද?
389
00:28:45,224 --> 00:28:46,683
ඇය ඇත්තටම අමුතුයි.
390
00:28:50,479 --> 00:28:51,563
ඇය ඉතා උණුසුම්.
391
00:28:52,439 --> 00:28:53,273
කුමක් ද?
392
00:29:32,896 --> 00:29:34,856
ඇය වඩාත්ම අද්විතීය පුද්ගලයා විය
මම කවදාවත් දැකලා තියෙනවා.
393
00:29:34,940 --> 00:29:35,774
හේයි.
394
00:29:36,024 --> 00:29:36,942
කෙතරම් අද්විතීයද?
395
00:29:37,150 --> 00:29:37,985
ඇය...
396
00:29:38,193 --> 00:29:40,946
Seo මහත්මිය, මම ඇත්තටම ඔබේ ව්යාපෘතියට කැමති වුණා.
397
00:29:41,029 --> 00:29:42,572
ස්තුතියි සර්. මම තව මහන්සි වෙන්නම්.
398
00:29:42,656 --> 00:29:44,449
කරුණාකරලා කරන්න. ඔබට එය කළ හැකිය!
399
00:29:46,118 --> 00:29:47,077
හොඳයි, මම අදහස් කළේ ...
400
00:29:47,744 --> 00:29:49,663
හමුවීම වඩාත් ත්රාසජනක විය
පරිගණක ක්රීඩාවකට වඩා.
401
00:29:50,080 --> 00:29:52,165
- කා සමඟද හමුවන්නේ?
- ඒ කෙල්ල එක්ක.
402
00:29:52,666 --> 00:29:54,876
ඩොබොං වොල්නට් බේකරිය
403
00:30:06,930 --> 00:30:08,015
කරුණාකර රසවිඳින්න.
404
00:30:08,098 --> 00:30:09,349
-ආයුබෝවන්.
-ඔයාට ස්තූතියි.
405
00:30:11,977 --> 00:30:13,520
-ආයුබෝවන්.
- පැමිණීම ගැන ස්තුතියි.
406
00:30:13,603 --> 00:30:14,938
-ආයුබෝවන්.
- ආයුබෝවන්.
407
00:30:20,569 --> 00:30:21,403
ආයුබෝවන්.
408
00:30:22,362 --> 00:30:23,447
ඔබ ගොඩක් විකුණුවාද?
409
00:30:36,293 --> 00:30:37,294
මේ සියල්ලද?
410
00:30:39,796 --> 00:30:43,050
මම ඔබෙන් යම් මුදලක් සොයා ගත්තොත්,
මට හම්බවෙන හැම බිලකටම මම ඔයාට ගහන්නම්.
411
00:30:45,427 --> 00:30:47,512
ඔන්න ඔහේ යනවා.
ඔබට මෙය ආරම්භ කළ යුතුව තිබුණි.
412
00:30:48,013 --> 00:30:51,391
අපි පොඩි නොවී ඉමු, හරිද?
413
00:30:51,600 --> 00:30:53,310
ඔබ මිනිසෙක්!
414
00:30:53,727 --> 00:30:55,562
-මම උත්සාහ කරන්නම්.
- මට කෝපි කෝප්පයක් දෙන්න.
415
00:31:08,742 --> 00:31:10,494
මම ආවා.
416
00:31:12,371 --> 00:31:13,580
ඇයි ඔච්චර පරක්කු?
417
00:31:14,039 --> 00:31:16,291
මට මගේ හේතු තිබුණා.
418
00:31:16,375 --> 00:31:18,919
හේතු මොනවාද? ඔයාට රස්සාවක්වත් නැහැ.
419
00:31:19,961 --> 00:31:21,588
ඉන්ටර්නෙට් කැෆේ එකට ගියා නේද?
420
00:31:21,671 --> 00:31:24,674
මට මියුං-සූගේ අම්මාට මුහුණ දෙන්නත් බැහැ
මොකද මම ගොඩක් ලැජ්ජයි.
421
00:31:24,758 --> 00:31:26,968
යහපත්කම. මම ඔබ සමඟ කුමක් කරන්නද?
422
00:31:27,052 --> 00:31:29,388
මම මිලියන තුනක් තරුණ වැඩිහිටියන් දැන සිටියෙමි
රැකියා විරහිත විය
423
00:31:29,554 --> 00:31:32,099
නමුත් මම කවදාවත් අනුමාන කළේ නැහැ
ඔබ ඔවුන්ගෙන් කෙනෙකු වනු ඇත.
424
00:31:32,182 --> 00:31:33,225
මගේ යහපත.
425
00:31:35,560 --> 00:31:37,521
හේයි, ඔබ විවාහ විය යුතුයි.
426
00:31:37,771 --> 00:31:39,689
ගොළු සල්ලිකාරයෙක් ගන්න
ඔබව විවාහ කර ගැනීමට.
427
00:31:39,981 --> 00:31:40,816
තේරුම් ගත්තා ද?
428
00:31:40,899 --> 00:31:41,733
කුමක් වුවත්.
429
00:31:42,401 --> 00:31:44,569
නිලධාරියා, මේක බලන්න.
430
00:31:44,653 --> 00:31:46,029
- ලුතිනන් ඉන්.
-ඔව්?
431
00:31:46,113 --> 00:31:49,783
කොහොමද ඔබ සහ මිස් ඇවෙන්ජර්ස්
එකිනෙකා දැන හදුනා ගැනීම?
432
00:31:50,784 --> 00:31:55,163
- අපි ප්රාථමිකයේ සිටම පාසල් මිතුරන්.
-ඔහ්, ඔයා ඩොබොං-ඩොං වලින් නේද?
433
00:31:55,747 --> 00:31:56,873
මේ දෙස බලන්න.
434
00:31:56,957 --> 00:31:58,417
ඔබට මතකද ඒ සාක්ෂිකරු?
435
00:31:59,126 --> 00:32:01,461
මම ඔහු ගැන පසුබිම් පරීක්ෂාවක් කළා,
ඔහු Ainsoft හි ප්රධාන විධායක නිලධාරියා වේ.
436
00:32:01,545 --> 00:32:02,963
Ainsoft යනු කුමන ආකාරයේ සමාගමක්ද?
437
00:32:03,046 --> 00:32:04,673
ඔබ Ainsoft ගැන දන්නේ නැද්ද?
438
00:32:05,006 --> 00:32:07,342
ක්රීඩාව නිර්මාණය කළේ සමාගමයි,
Albertan Chronicles.
439
00:32:07,426 --> 00:32:11,388
මින්-හ්යුක් අහ්න් චුල්-දෝ අහන්ගේ පුතෙකි.
Osung සමූහයේ සභාපති.
440
00:32:11,471 --> 00:32:15,225
මම එය දැනගත්තා. ඔහු ඕනෑවට වඩා උඩඟු විය.
441
00:32:15,475 --> 00:32:18,186
මාර්ගය වන විට, Kwang-bok Kim කොහෙද
සහ Hyun-dong Hwang?
442
00:32:18,270 --> 00:32:20,230
- ඔවුන් තවමත් රෝහලේද?
-ඔව්.
443
00:32:22,149 --> 00:32:26,528
ඒයි, ඔබ ඇය ගැන සොයා බැලුවාද නැද්ද?
444
00:32:26,611 --> 00:32:27,446
හොඳින්...
445
00:32:27,529 --> 00:32:29,906
මම මැරෙන්න ළඟයි.
446
00:32:30,240 --> 00:32:31,491
ඔබ ඇයව සොයා ගත යුතුයි.
447
00:32:31,908 --> 00:32:34,494
මේක හරිම ලැජ්ජයි.
448
00:32:34,578 --> 00:32:36,246
ලොක්කා, ඇය විහිළුවක් නොවේ.
449
00:32:36,746 --> 00:32:39,666
ඇය ශක්තිමත්ම පුද්ගලයා විය
මම කවදත් විරුද්ධ වෙලා තියෙනවා කියලා.
450
00:32:39,749 --> 00:32:41,877
- වසන්න.
- සමාවෙන්න, සර්.
451
00:32:43,253 --> 00:32:46,631
හේයි, ඇගේ නම කුමක්ද?
452
00:32:47,007 --> 00:32:48,341
-බොං-සූන් ඩෝ.
-බොං-සූන් ඩෝ.
453
00:32:49,342 --> 00:32:52,304
බොන්ග්-සූන් ඩෝ!
454
00:32:53,638 --> 00:32:55,765
බොන්ග්-සූන් ඩෝ!
455
00:32:56,808 --> 00:33:00,854
-සන්සුන් වන්න.
-බොං-ඉක්මනින් ඩෝ!
456
00:33:04,524 --> 00:33:06,067
අස්ථි බිඳීම් දෙස බලන්න.
457
00:33:07,486 --> 00:33:10,405
මම අවුරුදු 15 ක් විකලාංග විශේෂඥයෙක්,
නමුත් මම මේ වගේ දෙයක් දැකලා නැහැ.
458
00:33:10,489 --> 00:33:14,618
අස්ථි විස්ථාපනය විය,
නමුත් ඔවුන්ගේ ස්ථාන වෙත ආපසු ලබා දෙන ලදී.
459
00:33:15,619 --> 00:33:19,915
මෙය පුද්ගලයෙකු විසින් කළ යුතුය
අද්භූත හැකියාවක් ඇති.
460
00:33:20,874 --> 00:33:22,167
අත දිහා බලන්න.
461
00:33:22,417 --> 00:33:24,753
ඇටකටු සම්පූර්ණයෙන්ම ඇඹරී ගියේය.
462
00:33:24,961 --> 00:33:26,087
වෛද්ය විද්යාව හදාරන අය කිව්වා
463
00:33:26,171 --> 00:33:31,885
අපි ගතිකත්වය ගැන පර්යේෂණ කළ යුතුයි
අස්ථි සහ මාංශ පේශි අතර.
464
00:33:31,968 --> 00:33:34,596
මෙය විප්ලවීය පර්යේෂණයක් විය හැකිය.
465
00:33:34,679 --> 00:33:35,722
විප්ලවය.
466
00:33:36,765 --> 00:33:39,726
මෙම රෝගියාට දත් හතරක් අහිමි විය
තනි පහරක් ලැබීමෙන් පසු.
467
00:33:39,809 --> 00:33:42,270
මහාචාර්ය ෂින්,
අපි මෙය අර්ථ දැක්විය යුත්තේ කෙසේද?
468
00:33:43,146 --> 00:33:46,358
ඔහු දිගින් දිගටම කියා සිටියේ ගැහැණු ළමයෙක් ඔහුට එසේ කළ බවයි
ඔහු අඬමින් සිටියදී.
469
00:33:46,900 --> 00:33:48,860
අපි ඔහුව මාරු කළ යුතුද?
මනෝ වෛද්ය දෙපාර්තමේන්තුවට?
470
00:33:50,529 --> 00:33:51,363
මනෝචිකිත්සාවද?
471
00:33:52,155 --> 00:33:53,365
මම මහාචාර්ය කිම්ට ඇමතුමක් දෙන්නම්.
472
00:33:55,075 --> 00:33:55,909
මේ තියෙන්නේ.
473
00:33:56,535 --> 00:33:58,912
1997, විට බොං-ඉක්මනින් කරන්න
සහ Bong-KI පැහැරගෙන ගියා
474
00:34:09,381 --> 00:34:10,715
සර්.
475
00:34:11,675 --> 00:34:13,843
අයියා කලිසම තෙත් කළා.
476
00:34:13,927 --> 00:34:15,011
එය නරක් කරන්න.
477
00:34:15,679 --> 00:34:16,972
ඔයා කාර් සීට් එක විනාශ කරන්නයි හදන්නේ.
478
00:34:17,055 --> 00:34:19,516
- කරුණාකර මෝටර් රථය නවත්වන්න.
- වසන්න!
479
00:34:23,478 --> 00:34:24,729
බොං-කි.
480
00:34:26,982 --> 00:34:27,983
අඬන්න එපා.
481
00:34:28,066 --> 00:34:28,900
හේයි ඔය දෙන්නා.
482
00:34:29,150 --> 00:34:31,152
ඔබට ආපසු යාමට අවශ්යයි
ඔබේ දෙමාපියන්ට, හරිද?
483
00:34:31,778 --> 00:34:33,029
එහෙනම් නිශ්ශබ්ද වෙන්න.
484
00:34:33,113 --> 00:34:35,407
ඔයා දිගටම අඬනවා නම් මම ...
485
00:34:36,950 --> 00:34:39,035
ඔයා මාව ගොඩක් කේන්ති ගන්නයි හදන්නේ.
486
00:34:39,953 --> 00:34:44,708
සර් මගේ අයියා අඬනවා.
කරුණාකර වාහනය නවත්වන්න.
487
00:34:44,791 --> 00:34:47,460
ආයෙත් අඬලා චූ කළොත්..
488
00:34:47,544 --> 00:34:49,629
මම ඔයාව මගේ අතින්ම මරනවා.
489
00:35:04,644 --> 00:35:05,478
නැවත මෙහි එන්න!
490
00:35:07,856 --> 00:35:08,690
මෙහේ එන්න.
491
00:35:09,858 --> 00:35:11,443
ඔය පොඩි පොන්නයෝ.
492
00:35:16,156 --> 00:35:17,782
දුවන්න. ඉක්මන් කරන්න.
493
00:35:32,672 --> 00:35:33,798
බොං-ඉක්මනින්.
494
00:36:14,881 --> 00:36:16,424
ඔබ ඔවුන්ව සම්පූර්ණයෙන්ම පොඩි කළා.
495
00:36:18,593 --> 00:36:21,054
ඔවුන් එය ආරම්භ කළා.
496
00:36:21,554 --> 00:36:23,932
ඔයා අම්මට කියන්න එඩිතර වෙන්න එපා.
497
00:36:24,015 --> 00:36:25,934
බ්ලා බ්ලා බ්ලා.
498
00:36:27,352 --> 00:36:28,728
ඒ කෙසේ වුවත්,
499
00:36:28,812 --> 00:36:30,730
හෙට උදේ ඔයා හොඳින් ඉන්නවද?
500
00:36:31,147 --> 00:36:32,357
ශාපය මතකයි නේද?
501
00:36:32,440 --> 00:36:35,276
අපි පැහැරගෙන ගිය වෙලාව තිබුණේ නැහැ
පැහැරගත් තැනැත්තා ජරා මිනිසෙක් නිසා ගණන් කරන්න.
502
00:36:35,985 --> 00:36:37,487
- නමුත් මේ වතාවේ ...
- එයාලත් එහෙමයි.
503
00:36:37,737 --> 00:36:39,531
ඔවුනුත් ජරායෝ වූහ.
504
00:36:45,161 --> 00:36:46,121
දිගටම පාඩම් කරන්න.
505
00:37:45,555 --> 00:37:46,890
යහපත්කම.
506
00:37:47,307 --> 00:37:48,141
මට හරිම සහනයක්.
507
00:37:50,143 --> 00:37:50,977
මොනතරම් සහනයක්ද.
508
00:38:13,041 --> 00:38:15,168
මම හොඳටම හොඳයි!
509
00:38:15,919 --> 00:38:17,212
කමක් නැහැ. ඔව්!
510
00:38:56,876 --> 00:38:58,211
සුභ උදෑසනක් යාලුවනේ.
511
00:39:01,589 --> 00:39:02,590
සුභ උදෑසනක්.
512
00:39:17,647 --> 00:39:18,481
අරඹන්න
513
00:39:18,565 --> 00:39:20,608
ප්රධාන කුසලතා සහ අක්තපත්ර
514
00:39:20,692 --> 00:39:21,818
"ටේක් වොන් ඩෝ මාස්ටර්,
515
00:39:21,901 --> 00:39:24,320
ජූඩෝ හි සිව්වන උපාධියක් දරයි,
හැප්කිඩෝ හි පස්වන උපාධියක් දරයි."
516
00:39:25,113 --> 00:39:27,240
සම්මාන
517
00:39:27,323 --> 00:39:30,201
"2014 පෑන් කොරියන් හි දෙවන ස්ථානය
Jiu-jitsu තරඟාවලිය.
518
00:39:32,078 --> 00:39:34,330
තුන්වැනි කණ්ඩායමේ වැඩ කළා
බ්ලූ හවුස් හි ආරක්ෂක කාර්යාලයේ."
519
00:39:50,388 --> 00:39:51,306
ඒ කෙල්ල.
520
00:39:51,931 --> 00:39:54,350
අපි දැකපු කෙල්ල කවුද කියලා දැනගන්න
පොලිස් ස්ථානයේ වේ.
521
00:39:56,477 --> 00:39:57,604
ඔව්, ඇය.
522
00:39:57,812 --> 00:39:59,647
ඔයා දැන් හිතාගෙන ඉන්න කෙල්ල.
523
00:39:59,939 --> 00:40:00,773
තේරුම් ගත්තා ද?
524
00:40:01,024 --> 00:40:01,858
මම අදහස් කළේ...
525
00:40:01,941 --> 00:40:05,028
රාජ්ය නිලධාරීන් පනතේ 60 වැනි වගන්තිය
පොලිස් නිලධාරීන් තබා ගත යුතු බව සඳහන් කරයි
526
00:40:05,111 --> 00:40:08,531
සියලුම සංවේදී තොරතුරු රහසිගතයි
ධුර කාලයෙන් පසුව පවා.
527
00:40:09,407 --> 00:40:10,867
- මම නිකම්...
- කරුණාකර යන්න.
528
00:40:10,950 --> 00:40:13,661
මට සම්පූර්ණයෙන්ම හෙළි කළ නොහැක
ඕනෑම කෙනෙකුගේ පුද්ගලික තොරතුරු.
529
00:40:17,916 --> 00:40:20,043
පෙනෙන විදිහට, පුද්ගලික තොරතුරු
හෙළි කළ නොහැක.
530
00:40:20,126 --> 00:40:22,420
පොලිස් නිලධාරියා තරමක් අධිෂ්ඨානශීලී විය.
531
00:40:22,503 --> 00:40:23,838
ඔහුගේ නම කුමක්ද?
532
00:40:24,047 --> 00:40:26,674
-ඔහුගේ නම Guk-doo In.
-Guk-doo In?
533
00:40:49,822 --> 00:40:51,574
දොර ඇරලා. එන්න!
534
00:40:54,077 --> 00:40:56,245
හේයි, ඔබ සූදානම්ද?
535
00:40:57,163 --> 00:40:59,874
මම කැමති දේ ගැන ඔබ අසා ඇති, හරිද?
536
00:41:00,625 --> 00:41:01,459
මට පෙනවන්න!
537
00:41:09,133 --> 00:41:10,134
හේයි, ඒක නවත්වන්න!
538
00:41:11,844 --> 00:41:12,845
මම කිව්වා නවතින්න!
539
00:41:13,888 --> 00:41:14,889
ඔයා කව්ද?
540
00:41:14,973 --> 00:41:17,141
ඉන්න! දෙයියනේ! නෑ අනේ...
541
00:41:17,225 --> 00:41:19,686
- ඔබට නිශ්ශබ්දව සිටීමට අයිතියක් ඇත ...
-කුමක් ද?
542
00:41:20,687 --> 00:41:22,271
සහ නීතිඥයෙකුට අයිතියක් ඇත.
543
00:41:22,355 --> 00:41:23,439
හේයි, ඔයා පොලිස්කාරයෙක්ද?
544
00:41:23,898 --> 00:41:25,149
ඔයා මීයා. ඔබට වරෙන්තුවක් තිබේද?
545
00:41:25,566 --> 00:41:28,861
මම ඔබව අත්අඩංගුවට ගැනීම සඳහා වරෙන්තුවක් ඉල්ලා සිටිමි
ඉදිරි පැය 24 තුළ සූදානම්.
546
00:41:29,862 --> 00:41:32,115
ඔබ පැන යාමට උත්සාහ කළ හැකි නිසා,
මට මුලින්ම ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්න වෙනවා.
547
00:41:32,198 --> 00:41:34,033
- ඔයා පොන්ක්. ඔයා කොල්ලෙක්ද?
-ඔව්.
548
00:41:34,117 --> 00:41:35,493
ඔබ ගනුදෙනු කරන්නේ කා සමඟදැයි ඔබ දන්නවාද?
549
00:41:35,576 --> 00:41:37,495
ස්වාමීනි, මම එය දැනගත යුතුද?
550
00:41:42,583 --> 00:41:45,920
රාජ්ය නිලධාරීන්ගේ පනතේ 61 වැනි වගන්තිය
කියලා පැහැදිලිව කියනවා
551
00:41:46,004 --> 00:41:48,715
ඔවුන් කවුරුන් සමඟ ගනුදෙනු කළත්,
නිලධාරීන්ට තෑගි දීමට හෝ ලබා ගැනීමට නොහැකිය.
552
00:41:48,798 --> 00:41:52,677
මුදල් හෝ වෙනත් දිරිගැන්වීම්
සහ ඔවුන්ගේ රාජකාරි නොසලකා හැරීම පමණි.
553
00:41:53,386 --> 00:41:55,638
හැමෝම සමානයි කියලා මට උගන්වලා තියෙනවා
නීතියේ ඇස් හමුවේ.
554
00:41:55,722 --> 00:41:58,599
ඔහු නිකම්ම කොන්ග්රස්කාරයෙක් වෙනවා.
ඇයි ඒක මගේ වරද?
555
00:42:00,018 --> 00:42:02,061
ලුතිනන් ඉන්, ඔබේ ස්ථානය දැනගන්න.
556
00:42:02,145 --> 00:42:02,979
ඔබ මෙය දිගටම කරගෙන ගියහොත්,
557
00:42:03,062 --> 00:42:05,982
ඔබට අවසානයේ අහිමි විය හැකිය
සියල්ල එක පහරකින්.
558
00:42:07,233 --> 00:42:08,735
එහෙනම් අරන් එන්න!
559
00:42:10,319 --> 00:42:11,696
මගේ බලවත් කණගාටුව.
560
00:42:12,447 --> 00:42:13,281
ඔව්, සර්!
561
00:42:14,240 --> 00:42:17,118
ඔහු මොන වගේ පිස්සෙක්ද?
562
00:42:17,869 --> 00:42:19,454
ඉහළ නිලධාරීන්ට දැන් එය අහිමි වෙමින් පවතී.
563
00:42:19,537 --> 00:42:22,123
හොඳයි, ඔහු ඇත්තටම යම් ආකාරයක ...
564
00:42:22,790 --> 00:42:26,085
ඔහු විශේෂත්වයක් ලෙස ප්රසිද්ධියට පත් විය
ඇකඩමියේ.
565
00:42:26,586 --> 00:42:27,712
ඒකයි මට ඇහුණේ.
566
00:42:27,795 --> 00:42:28,671
අර පොන්නයා.
567
00:42:28,755 --> 00:42:30,965
ඔහුට මෝටර් රථයෙන් පිටවන දුම ආශ්වාස කිරීමට ඉඩ දෙන්න,
ඔහුට හුස්ම හිරවීමට ඉඩ දෙන්න.
568
00:42:31,174 --> 00:42:32,216
ඔහුව රථවාහන කණ්ඩායමට යවන්න!
569
00:42:32,300 --> 00:42:35,136
හොඳයි, එය ආකර්ෂණය වනු ඇත
ඕනෑවට වඩා අවධානය.
570
00:42:35,219 --> 00:42:39,515
ඉන්පසු ඔහුව පහත් කරන්න
ඔබේ නරකම කාර්ය සාධන කණ්ඩායමට!
571
00:42:39,599 --> 00:42:41,142
ඔබේ හිස පහත් කරන්න. ඔබ මගේ දර්ශනය අවහිර කරනවා.
572
00:42:51,903 --> 00:42:54,030
ඔවුන් සියල්ලෝම මිය යනු ඇත
ඔවුන් එහි යාමටත් පෙර.
573
00:42:54,530 --> 00:42:59,035
කෙසේ වෙතත්, අපි දේවල් විසඳීමට උත්සාහ කළ යුතුයි
මෙතැන් සිට පියවරෙන් පියවර.
574
00:43:12,048 --> 00:43:15,927
හලෝ, මාව ඔබේ කණ්ඩායමට මාරු කර ඇත.
මම Guk-doo In.
575
00:43:22,141 --> 00:43:24,727
ඔය පිස්සෙක් එක්ක කතා කරන්නවත් බෑ.
576
00:43:24,811 --> 00:43:25,978
ඔහු මට හිසරදයක් ඇති කරයි.
577
00:43:26,729 --> 00:43:28,606
ඔහු සැබෑ පොලිස් නිලධාරියෙක් වගේ.
578
00:43:28,689 --> 00:43:29,524
කුමක් ද?
579
00:43:31,275 --> 00:43:33,236
මාර්ගය වන විට, ඔබට ඇයගේ අංකය අවශ්ය වන්නේ ඇයි?
580
00:43:33,444 --> 00:43:34,362
ඇය මගේ වර්ගයයි.
581
00:43:34,445 --> 00:43:36,280
ඔහ්, ඒ ඔබේ ආදර ජීවිතයටද?
582
00:43:36,781 --> 00:43:37,865
මම හිතන්නේ ඔයාට එහෙම කියන්න පුළුවන්.
583
00:43:38,491 --> 00:43:41,828
- සභාපති අහන් කොහොමද?
- ඔහු විශිෂ්ටයි, ඔබට ස්තූතියි.
584
00:43:42,912 --> 00:43:46,040
ඔයා මගේ තාත්තාට එයාගේ ජීවිත කාලය පුරාම උදව් කළා
හැකි විවිධ ආකාරවලින්.
585
00:43:46,707 --> 00:43:47,542
මට කියන්න පුළුවන් නම්,
586
00:43:48,000 --> 00:43:51,045
මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි
මෙතරම් සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා
587
00:43:51,129 --> 00:43:52,296
ඔබේ පියාගේ උදව් නොමැතිව.
588
00:43:52,797 --> 00:43:53,673
නමුත් ඔබ දන්නවාද?
589
00:43:53,756 --> 00:43:57,593
ඔබට ලබා ගත හැකි දේවල් සීමිතයි
ඔබ ඔහුගේ සම්බන්ධතා භාවිතා නොකරන්නේ නම්.
590
00:44:08,020 --> 00:44:10,189
මම ශාරීරික ශ්රමය පමණක් කරන්නද?
මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය වෙනුවෙන්?
591
00:44:10,273 --> 00:44:12,233
පැයක වැටුප
මක්නිසාද යත් ඉදිකිරීම් ශ්රමය ඉහළ මට්ටමක පවතී.
592
00:44:12,316 --> 00:44:13,776
ඇත්ත වශයෙන්ම එය එතරම් නරක නැත.
593
00:44:15,069 --> 00:44:18,698
බොං-ඉක්මනින්, කෑම නවත්වන්න.
Bong-kiටත් ටිකක් ඉඩ දෙන්න.
594
00:44:18,781 --> 00:44:19,782
තවද,
595
00:44:20,283 --> 00:44:23,452
මම මෙහෙම වෙන්න හේතුව
මම මගේ ශක්තිය වැරදි ලෙස භාවිතා කළ නිසා ය.
596
00:44:23,536 --> 00:44:24,829
ඔබ හොඳින් දැන සිටිය යුතු නොවේද?
597
00:44:27,248 --> 00:44:28,749
එහි ප්රතිඵලයක් ලෙස මම මේ මිනිසාව විවාහ කර ගත්තෙමි.
598
00:44:29,292 --> 00:44:30,126
මොකක් ද වෙන්නේ?
599
00:44:31,085 --> 00:44:32,003
දෙවියනේ.
600
00:44:38,009 --> 00:44:38,926
ආයුබෝවන්?
601
00:44:41,387 --> 00:44:43,639
ඔව්, මේ Bong-soon Do. මේ කව්ද?
602
00:44:58,446 --> 00:45:01,365
ඉතින් ඔබ වැඩ කරන්නේ නැහැ
මේ මොහොතේ, හරිද?
603
00:45:03,367 --> 00:45:06,162
වෘත්තීය වශයෙන්, මම රැකියා සොයන්නෙක්.
604
00:45:06,245 --> 00:45:07,580
මම දඟලන්නේ නැහැ.
605
00:45:07,830 --> 00:45:09,999
ඔහ්, මට පේනවා.
606
00:45:10,541 --> 00:45:14,629
කොහොම හරි එදා මගේ ලොක්කා ඔයාව දැක්කා
ඒ වගේම ගොඩක් පැහැදුනා.
607
00:45:14,712 --> 00:45:17,882
ඒ නිසයි ඔහු එවැනි නිර්භීත තීරණයක් ගත්තේ.
608
00:45:19,800 --> 00:45:22,511
දෙවියනේ, ඔහු තව කොපමණ දුක්ඛිත දෙයක් ලබා ගත හැකිද?
609
00:45:23,554 --> 00:45:24,513
-මට සමාවෙන්න?
-හොඳින්,
610
00:45:24,597 --> 00:45:26,849
ඔහුට මට යමක් පැවසීමට අවශ්ය නම්,
ඔහුට මා හමුවිය යුතුව තිබුණේ ඔහුමය.
611
00:45:26,933 --> 00:45:28,142
ඔහු ඔබව එව්වේ ඇයි?
612
00:45:28,225 --> 00:45:30,144
මම කිව්වේ ඔයා එයාට වඩා ගොඩක් වැඩිමල් වගේ.
613
00:45:33,856 --> 00:45:34,690
හොඳින්...
614
00:45:35,191 --> 00:45:37,068
ඔබට මෙය සිතා ගත හැකිය
මූලික රැකියා සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් ලෙස.
615
00:45:37,485 --> 00:45:38,319
මම දකියි.
616
00:45:39,320 --> 00:45:40,363
මූලික රැකියා සම්මුඛ පරීක්ෂණයක්?
617
00:45:40,446 --> 00:45:41,906
-ඔව්.
-තේරුම් ගත්තා ද.
618
00:45:43,532 --> 00:45:47,828
ඉතින් ඔයා මට ඔයාගේ ලොක්කාට වැඩ කරන්න කියනවා
නැත්නම් ඒ මිනිහා කාටද කියලා
619
00:45:47,912 --> 00:45:49,455
එයාගේ පුද්ගලික ආරක්ෂකයෙක් විදියට නේද?
620
00:45:49,538 --> 00:45:50,456
ඔව්.
621
00:45:50,539 --> 00:45:53,834
අපි ඔබට පිරිනැමීමට වග බලා ගන්නෙමු
තරඟකාරී වැටුපක්.
622
00:45:53,918 --> 00:45:58,464
සර්, මම හැම රස්සාවක්ම කරලා තියෙනවා
මම උසස් පාසල අවසන් කළ දා සිට.
623
00:45:58,756 --> 00:46:00,383
මට කියන්න පුළුවන් මොන කොම්පැනි වංචාද කියලා
624
00:46:00,466 --> 00:46:02,927
සහ කුමන ඒවා යට යන්නද යන්නයි
මට බල්ලෙක් වගේ වැඩ කරන්න දෙන්න.
625
00:46:03,010 --> 00:46:05,846
ඒ වගේම මට ශාරීරික රැකියාවක් අවශ්ය නැහැ.
626
00:46:05,930 --> 00:46:07,848
මම රැකියාවකට කැමතියි
මට මගේ මොළය භාවිතා කළ හැකි තැන.
627
00:46:07,932 --> 00:46:09,308
මට අවශ්ය වෘත්තිය එයයි.
628
00:46:09,809 --> 00:46:13,145
මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා
ඔබ මට මෙම දීමනාව ලබා දෙනවා,
629
00:46:13,229 --> 00:46:18,359
නමුත් මම හරියටම දන්නවා මට කරන්න ඕන දේ
සහ මට වැඩ කිරීමට අවශ්ය කුමන සමාගම සඳහාද?
630
00:46:18,442 --> 00:46:21,696
ඔබට කමක් නැත්නම්,
මම ඔබෙන් අහන්නද එය මොන වගේ රැකියාවක්ද?
631
00:46:21,779 --> 00:46:23,280
එය ඔබේ ව්යාපාරයක් නොවේ.
632
00:46:24,240 --> 00:46:26,575
ඔබට මෙහි යාමට සිදු වීම ගැන මට කණගාටුයි
මම ඔබේ යෝජනාව ප්රතික්ෂේප කරන බව ඇසීමට පමණි.
633
00:46:26,659 --> 00:46:27,785
ආරක්ෂිත ගමනක් ආපසු යන්න.
634
00:46:28,369 --> 00:46:29,870
අපි වසරකට වොන් මිලියන 60ක් පිරිනමනවා.
635
00:46:34,000 --> 00:46:34,834
ප්ලස් දිරිගැන්වීම්.
636
00:46:42,591 --> 00:46:44,802
සර් කොහොම හරි...
637
00:46:45,928 --> 00:46:49,598
මෙය යම් ආකාරයක කාර්යයක් සඳහාද?
වැඩිහිටි විනෝදාස්වාද ආයතනයක්?
638
00:46:50,099 --> 00:46:52,351
ඇයි ඔබ මට ඉදිරිපත් කරන්නේ
එතරම් විශාල වැටුපක්?
639
00:46:52,435 --> 00:46:53,769
ඔබ මා ගැන පවා දන්නේ කුමක්ද?
640
00:46:53,853 --> 00:46:55,563
- ඒ මිනිහා මට කැමතිද?
-නැත.
641
00:46:55,646 --> 00:46:57,481
සිතා බලන්න,
ඔබට මගේ අංකය ලැබුණේ කෙසේද?
642
00:46:57,565 --> 00:46:59,275
- මාව හොල්මන් කරනවාද?
- ගෝෂ්, නැහැ.
643
00:46:59,358 --> 00:47:00,568
-තවද
- ඒක නෙවෙයි ඒක.
644
00:47:00,651 --> 00:47:02,903
ඔහු බඳවා නොගන්නේ මන්දැයි මම කල්පනා කරමි
පිරිමි ආරක්ෂකයෙක්.
645
00:47:02,987 --> 00:47:05,239
එය ගැහැණු ළමයෙකු විය යුත්තේ ඇයි?
ඒක තමයි අමුතුම කොටස.
646
00:47:05,322 --> 00:47:06,699
ඇත්තෙන්ම එය ඉතා අමුතුයි.
647
00:47:06,782 --> 00:47:08,951
- මට ඔබේ කන තත්පරයක් දෙන්න.
- මගේ කන?
648
00:47:09,035 --> 00:47:11,454
- ඔබට මගේ කන අවශ්ය ඇයි? මගේ දෙයියනේ.
-ඒ තියෙන්නේ...
649
00:47:13,289 --> 00:47:15,541
දෙයියනේ ඒක තේරුමක් නෑ.
650
00:47:15,624 --> 00:47:17,960
කෙසේ වෙතත් ඔහුගේ සමාගමේ නම කුමක්ද?
651
00:47:18,627 --> 00:47:20,087
එය Ainsoft ලෙස හැඳින්වේ.
652
00:47:22,548 --> 00:47:23,382
සමාවන්න?
653
00:47:24,759 --> 00:47:25,634
ඔයා කීවේ කුමක් ද?
654
00:47:25,718 --> 00:47:27,887
ඔබ ඒ ගැන අසා තිබේද? එය Ainsoft ය.
655
00:47:28,512 --> 00:47:29,513
Ainsoft...
656
00:47:33,476 --> 00:47:34,310
සර්.
657
00:47:35,853 --> 00:47:37,938
මට ඔබේ ප්රධානියා හමුවිය හැක්කේ කවදාද?
658
00:47:53,704 --> 00:47:54,914
-ඔයාට ස්තූතියි.
-හියර් යූ ගෝ.
659
00:47:54,997 --> 00:47:56,415
ඔබ එය භුක්ති විඳිනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
660
00:47:56,499 --> 00:47:57,333
ඔයාට ස්තූතියි.
661
00:47:58,125 --> 00:47:59,168
මම දැනටමත් සීනි දමා ඇත.
662
00:48:00,711 --> 00:48:05,091
එබැවින්, අපි දිස්ත්රික් කාර්යාලය අමතන්න
සහ නගර ශාලාව දිනකට දුසිම් වතාවක්
663
00:48:05,174 --> 00:48:08,219
ඒ බව ඔවුන්ට දන්වන්න
අපි නැවත සංවර්ධනයට විරුද්ධයි.
664
00:48:09,386 --> 00:48:13,099
කොහොමද ඔයාලගෙන් එක්කෙනෙක්
ඔබේ හිසකෙස් පමණක් රැවුල කපනවාද?
665
00:48:13,182 --> 00:48:15,643
- ඔබ එය කළ යුතුයි.
-ඉදිරියට එන්න.
666
00:48:15,893 --> 00:48:19,063
කොණ්ඩය රැවුල බාමින් විරෝධය පළ කිරීම
ඔවුන් අතරට නොයනු ඇත.
667
00:48:19,396 --> 00:48:22,024
අපි නිකම් ඉඩ දිය යුතුයි
නිල ලිපි හුවමාරුව
668
00:48:22,358 --> 00:48:23,984
සහ හිසට හිසට යන්න
භාර පුද්ගලයා සමඟ.
669
00:48:24,360 --> 00:48:27,196
නමුත් ඇත්තටම මම විරුද්ධ නැහැ
නැවත සංවර්ධනය.
670
00:48:27,279 --> 00:48:28,864
ඔබ දන්නවාද ලොන්ඩ්රෝමැට් ඇලි කොහෙද කියලා?
671
00:48:28,948 --> 00:48:31,575
එහි ඇවිදීම භයානක ය
10:00 පසු
672
00:48:31,659 --> 00:48:32,827
ඔයා හරි.
673
00:48:32,910 --> 00:48:34,829
අපි ඒකට මොනවා හරි කරන්න ඕන.
674
00:48:35,121 --> 00:48:39,041
මැරයෝ ඕන තරම් ඉන්නවා
මේ දවස්වල නගරයේ.
675
00:48:39,125 --> 00:48:40,334
ඔහ්, මගේ. ගුක් ඩූගේ අම්මා මෙහේ.
676
00:48:47,049 --> 00:48:47,883
ආයුබෝවන්.
677
00:48:47,967 --> 00:48:49,426
-ඒයි මේ.
- සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
678
00:48:49,510 --> 00:48:51,220
ඔයා දැක්කද එයාගෙ කොණ්ඩෙ හොල්ලනවා
ඇය තරුණයි වගේ?
679
00:48:51,303 --> 00:48:54,765
මම බිත්තර ටාට් හතරක් ගන්නම්
සහ පීකන් පයි දෙකක්, කරුණාකර.
680
00:48:55,432 --> 00:48:57,268
"කරුණාකර පෙකණි පයි දෙකක්."
681
00:48:57,351 --> 00:48:58,185
ඒ කෙසේ වුවත්...
682
00:48:58,644 --> 00:49:00,396
මම ඔබේ නවකතාව රස වින්දා,
683
00:49:00,938 --> 00:49:02,565
කාමරයක හෝමෝන.
684
00:49:03,816 --> 00:49:06,110
අහෝ හිතවත. ඔයා එයට කැමති වුණා ද?
685
00:49:06,193 --> 00:49:07,027
ඔව්.
686
00:49:07,486 --> 00:49:08,696
මම ඒක දවසක් ඇතුළත ඉවර කළා.
687
00:49:08,779 --> 00:49:12,950
මම කවදාවත් පොතක් පෙරලලා නැහැ
මගේ ජීවිතයේ ඉතා වේගවත්.
688
00:49:13,033 --> 00:49:15,202
මට නවතින්න බැරි වුණා.
689
00:49:18,289 --> 00:49:19,123
ඒ කෙසේ වුවත්,
690
00:49:19,748 --> 00:49:24,503
Guk-doo ඉක්මනින් Bong-s වෙත දිව ගිය බව මට ආරංචි විය
පොලිස් ස්ථානයේ.
691
00:49:25,129 --> 00:49:26,422
-කුමක් ද?
- පොලිස් ස්ථානය?
692
00:49:36,932 --> 00:49:37,766
ඔන්න ඔහේ යනවා.
693
00:49:46,817 --> 00:49:47,651
බොං-ඉක්මනින්!
694
00:49:48,485 --> 00:49:50,196
-බොං-ඉක්මනින්.
-අපි කමු.
695
00:49:50,279 --> 00:49:51,113
මෙතනින් යන්න.
696
00:49:52,615 --> 00:49:53,782
- ඔබට කුමක් ද?
-ඔබ!
697
00:49:53,866 --> 00:49:56,410
ඇයි ඔයා පොලිසියේ හිටියේ?
698
00:49:56,493 --> 00:49:57,703
ඔයා කොහොමද ඒක දැනගත්තේ අම්මේ?
699
00:49:57,786 --> 00:49:59,955
Guk-doo පොලිස් ස්ථානයේ සේවය කරයි.
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම දන්නවා.
700
00:50:00,247 --> 00:50:03,709
කරදරකාරයා, ඔබ එහි යන්නේ ඇයි?
701
00:50:03,792 --> 00:50:05,711
එය එසේ සිදු විය.
702
00:50:05,794 --> 00:50:06,670
හේයි!
703
00:50:06,754 --> 00:50:08,923
ඔබ යමෙකුට පහර දුන්නාද? ඔබ කළාද?
704
00:50:09,006 --> 00:50:12,301
- අහන්න, අම්මා. ඉතින් ඔයාට පේනවා...
-ඔයාට පිස්සු ද?
705
00:50:12,551 --> 00:50:14,094
මගේ අම්මා ගැන අහලා නැද්ද?
706
00:50:14,178 --> 00:50:16,096
ඇය වෙළඳපොලේදී මිනිසෙකුට පහර දුන්නාය
707
00:50:16,180 --> 00:50:18,557
මාසයක් පාචනයෙන් පීඩා වින්දා
ඊට පස්සේ අර්ශස් හැදුණා.
708
00:50:18,641 --> 00:50:19,934
මට කොහොමද?
709
00:50:20,017 --> 00:50:21,936
අම්මේ මම හොඳින්.
710
00:50:22,436 --> 00:50:24,980
ඇත්තම කිව්වොත්,
මටත් ඔය වගේ සිද්දි ගොඩක් උනා.
711
00:50:25,356 --> 00:50:27,107
ඒත් මම හොඳින්.
712
00:50:27,191 --> 00:50:28,567
-කුමක් ද?
-අම්මා.
713
00:50:29,109 --> 00:50:31,946
මම විකෘති කෙනෙක් විය යුතුයි.
714
00:50:33,072 --> 00:50:36,367
ඒවගේම මාව කුලියට ගත්තා.
715
00:50:36,951 --> 00:50:39,703
දැන් මට පුළුවන් මගේ දක්ෂතා එළිය කරන්න.
716
00:50:40,913 --> 00:50:42,790
බොං-ඉක්මනින්, මට බඩගිනියි.
717
00:50:42,873 --> 00:50:44,416
ඔහ්, බොං-කි. ඔයාට බඩගිනි ද?
718
00:50:44,917 --> 00:50:46,377
- මම රසවත් දෙයක් උයන්නම්.
- හේයි.
719
00:50:47,378 --> 00:50:48,212
මට කණගාටුයි.
720
00:50:48,295 --> 00:50:49,421
- ඔබ හොඳින්ද?
- ගෝෂ්.
721
00:50:49,672 --> 00:50:51,840
මම තත්පරයකට ඕනෑවට වඩා කලබල විය. මට කණගාටුයි.
722
00:50:53,008 --> 00:50:53,968
අපි ඇතුලට යමු.
723
00:50:57,221 --> 00:50:58,514
අම්මේ, රස බලන්න.
724
00:50:59,181 --> 00:51:00,015
අපි බලමු.
725
00:51:06,146 --> 00:51:08,023
- කෑමට ස්තූතියි.
- ඒක හොඳයි වගේ.
726
00:51:15,823 --> 00:51:17,074
- එය රසවත්.
- ඒක හොඳයි, හරිද?
727
00:51:17,741 --> 00:51:18,784
එය හොඳයි.
728
00:51:23,497 --> 00:51:24,498
ආයුබෝවන්.
729
00:51:24,957 --> 00:51:25,791
ඒ මමයි.
730
00:51:30,296 --> 00:51:31,380
ඔව් මම දන්නවා.
731
00:51:31,630 --> 00:51:34,967
මම පහරදීමේ සැකකරුවන් ගැන සොයා බැලුවා
නැවත සංවර්ධනය කිරීමේ ස්ථානයේ.
732
00:51:35,050 --> 00:51:38,512
ඔවුන් ඇත්තටම නරක මිනිස්සු,
එබැවින් ඔබ ප්රමාද වී රාත්රියේ ගමන් නොකළ යුතුය.
733
00:51:38,595 --> 00:51:40,431
එසේම, ටේසර් එකක් රැගෙන යන්න.
734
00:51:40,973 --> 00:51:43,642
අතිරික්තයක් ඇත,
ඉතින් මම වැඩ ඉවර උනාට පස්සේ එකක් අරන් එන්නම්.
735
00:51:44,018 --> 00:51:46,020
-කමක් නැහැ.
- මම එල්ලෙනවා.
736
00:51:46,103 --> 00:51:48,522
Guk-doo, මම හිතන්නේ මට රැකියාවක් ලැබුණා.
737
00:51:48,605 --> 00:51:49,440
නැවත හමුවෙන්නම්.
738
00:51:53,152 --> 00:51:54,278
මොන මගුලක්ද.
739
00:51:55,779 --> 00:51:57,698
මම දන්නවා ඔහු ඇත්තටම රළුයි,
740
00:52:01,327 --> 00:52:03,037
ඒත් මම තාම එයාට ගොඩක් කැමතියි.
741
00:52:10,252 --> 00:52:11,295
ඇය නැවතත් එහි යයි.
742
00:52:11,545 --> 00:52:13,339
අපි ලේවර් පෙති ටිකක් එකතු කළ යුතු නොවේද?
743
00:52:13,422 --> 00:52:14,256
හොඳ අදහස.
744
00:52:16,925 --> 00:52:17,760
එන්න.
745
00:52:19,636 --> 00:52:21,055
ආයුබෝවන්.
746
00:52:21,722 --> 00:52:22,681
සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
747
00:52:27,686 --> 00:52:29,229
සිවිලිම කඩා වැටෙන්නේ නැත,
ඉතින් වාඩි වෙන්න.
748
00:52:29,313 --> 00:52:30,147
කමක් නැහැ.
749
00:52:31,940 --> 00:52:33,400
- ඔබ ඔබේ ජීව දත්ත පත්රය ගෙනාවාද?
-ඔව්.
750
00:52:37,988 --> 00:52:39,656
අරඹන්න
751
00:52:40,324 --> 00:52:41,867
ඔබ සම්මුඛ පරීක්ෂණයට ලක් කළාද?
කලින් අපේ සමාගමෙන්?
752
00:52:41,950 --> 00:52:42,785
ඔව් මට තියනවා.
753
00:52:43,035 --> 00:52:44,078
සුදුසුකම්
754
00:52:44,161 --> 00:52:44,995
මෙය කුමක් ද?
755
00:52:45,079 --> 00:52:47,206
ඔබ කුලියට ගැනීමට සැලසුම් කරයි
මෙම සුදුසුකම් සමඟ?
756
00:52:47,581 --> 00:52:48,540
ඔබ නිර්භීතයි.
757
00:52:48,624 --> 00:52:49,541
ඒක කියපු නිසා මම ඉල්ලුම් කළා
758
00:52:49,625 --> 00:52:52,002
ස්ත්රී පුරුෂ භාවය, අධ්යාපනික පසුබිම
සහ වයස මෙහි මූලික සාධක නොවේ.
759
00:52:52,086 --> 00:52:52,920
ඔබ නිර්භීතයි.
760
00:52:53,337 --> 00:52:54,380
ඔබ නිසැකවම නිර්භීතයි.
761
00:52:54,463 --> 00:52:56,507
"Dobong-dong, Dobong-gu's Bong-Soon Do."
762
00:52:56,590 --> 00:52:58,842
ඔබේ නමට ගැළපෙන පරිදි ඔබ එහි ගියාද?
ඔබේ ලිපිනය සමඟ?
763
00:52:59,134 --> 00:53:03,097
එතකොට ඒ කියන්නේ හැමෝම
සෑම අසල්වැසි ප්රදේශයකම එකම නම බෙදාගන්නේද?
764
00:53:06,392 --> 00:53:08,268
මට කණගාටුයි. ඒක හරිම විහිලු විහිළුවක්.
765
00:53:08,352 --> 00:53:09,603
- එය ඉතා පැරණි තාලයේ විය.
-තේරුම් ගත්තා ද.
766
00:53:10,312 --> 00:53:12,147
ඔබට මෙහි වැඩ කිරීමට අවශ්ය වූයේ ඇයි?
767
00:53:12,231 --> 00:53:13,440
මොකද ඒක හොඳ සමාගමක්.
768
00:53:16,026 --> 00:53:17,486
- නැවට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
-ඔයාට ස්තූතියි.
769
00:53:18,362 --> 00:53:20,656
ඔබ කලකිරීමට පත් විය යුතුය
ඔබ උපාය මාර්ග දෙපාර්තමේන්තුවේ නැත.
770
00:53:20,739 --> 00:53:21,573
ටිකක්.
771
00:53:22,616 --> 00:53:24,576
මම කුතුහලයෙන් සිටින දෙයක් තියෙනවා.
772
00:53:26,078 --> 00:53:28,831
ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම නිරෝගී බව පෙනේ,
773
00:53:28,914 --> 00:53:31,166
ඉතින් ඔබට ආරක්ෂකයෙකු අවශ්ය ඇයි?
774
00:53:31,250 --> 00:53:32,876
මට හැමතැනම සතුරන් ඉන්නවා.
775
00:53:33,710 --> 00:53:35,796
නමුත් වරදවා වටහා ගන්න එපා,
මම නරක කෙනෙක් නෙවෙයි.
776
00:53:36,338 --> 00:53:37,881
ඇත්ත වශයෙන්ම.
777
00:53:38,632 --> 00:53:43,345
සමාගමේ කුමක්ද
දිරි දීමනා සහ විශ්රාම වැටුප් ප්රතිපත්තිය?
778
00:53:45,055 --> 00:53:46,557
එය ඔබගේ කාර්ය සාධනය මත රඳා පවතී.
779
00:53:46,932 --> 00:53:48,725
ඔයා කොච්චර හොඳ කෙනෙක්ද කියලා අපිට දැනගන්න ඕන.
780
00:53:48,809 --> 00:53:50,394
සමාගමේ කෑම ශාලාවක් තිබේද?
781
00:53:50,602 --> 00:53:52,312
-ඔව්.
- මාසික කොළ තිබේද?
782
00:53:54,898 --> 00:53:55,899
මේ මොහොතේ නොවේ.
783
00:53:57,067 --> 00:53:58,152
ඒක හරි දුර්වල සම්මතයක්.
784
00:53:58,235 --> 00:54:00,737
ආරක්ෂකයෙක් වෙනවා කියන්නේ
ඔබට නිවාඩු ගත කිරීමට ලැබෙන්නේ නැත.
785
00:54:01,488 --> 00:54:02,322
හොඳයි.
786
00:54:02,406 --> 00:54:04,950
එවිට නැවතුම් චලනයන් තිබේද?
787
00:54:13,834 --> 00:54:16,753
"නැවතුම් චලන" යනු කුමක්ද?
788
00:54:16,837 --> 00:54:19,214
එහි තේරුම ඔබ නොදන්නේද?
789
00:54:23,260 --> 00:54:24,303
ඔබ අදහස් කරන්නේ කොටස් විකල්පද?
790
00:54:24,386 --> 00:54:26,054
ඔහ් ඔව්. එම.
791
00:54:30,684 --> 00:54:35,606
අපි දෙන්නෙ කොහොමද කියලා අපි හිතමු
ඔබේ සේවා රේඛාව සඳහා කොටස් විකල්ප.
792
00:54:36,732 --> 00:54:38,400
කොතරම් කලකිරීමක්ද.
793
00:54:40,611 --> 00:54:43,906
එතකොට මට ගිවිසුම බලන්න පුළුවන්ද?
794
00:54:48,410 --> 00:54:50,162
- අපි අත් පොර දමමු.
-මට සමාවෙන්න?
795
00:54:50,621 --> 00:54:53,207
මට බලන්න ඕන ඔයා කොච්චර හොඳද කියලා.
මෙය ඔබගේ ප්රවේශ තක්සේරු විභාගයයි.
796
00:54:53,707 --> 00:54:54,541
අපි යමු.
797
00:54:56,502 --> 00:54:57,336
ඉදිරියට එන්න.
798
00:54:59,046 --> 00:54:59,880
අත් පොර?
799
00:55:04,927 --> 00:55:05,761
එය ලබා දෙන්න.
800
00:55:06,970 --> 00:55:08,180
ඔබ මුලින්ම යා යුතුයි.
801
00:55:12,601 --> 00:55:13,519
මගේ යහපත.
802
00:55:18,440 --> 00:55:19,900
ඔබ කැමති නම්, ඔබට අනෙක් අත එකතු කළ හැකිය.
803
00:55:20,692 --> 00:55:21,610
මෙය විහිළුවකි.
804
00:55:35,832 --> 00:55:39,253
නින්දාවට පත් නොවන්න
ඔබ ගැහැණියකට පැරදුණු නිසා.
805
00:55:39,336 --> 00:55:41,088
මම විශේෂයි.
806
00:55:41,505 --> 00:55:44,007
මම එය අගය කරමි
ඔබ මේ ගැන කිසිවෙකුට නොකියන්නේ නම්.
807
00:55:55,978 --> 00:55:58,146
ගොං මහත්මයා, කරුණාකර කොන්ත්රාත්තුවක් ගේන්න.
808
00:56:01,567 --> 00:56:02,859
- කරුණාකර වාඩි වෙන්න.
-හරි හරී.
809
00:56:16,540 --> 00:56:17,499
රැකියා කොන්ත්රාත්තුව
810
00:56:24,047 --> 00:56:25,173
මට වොන් මිලියන 60ක් ලැබෙනවා?
811
00:56:30,721 --> 00:56:32,931
- ඔබට මෙහි අත්සන් කළ හැකිය.
-හරි හරී.
812
00:56:34,850 --> 00:56:35,684
Bong-Soon Do
813
00:56:37,894 --> 00:56:39,771
මගේ පළමු දිනය කවදාද?
814
00:56:40,022 --> 00:56:41,231
ඔබටත් ශක්තිමත් කකුල් තිබේද?
815
00:56:41,898 --> 00:56:42,733
මට සමාවෙන්න?
816
00:56:44,026 --> 00:56:45,235
ගොං මහත්තයෝ, කුකුල්ලු සටන් කරලා බලන්න.
817
00:56:47,654 --> 00:56:49,156
කා සමග ද? ඇය සමඟ, සර්?
818
00:56:49,239 --> 00:56:50,824
-ඔව්.
-යහපත්කම.
819
00:56:51,491 --> 00:56:54,119
එන්න සර්. මම හිටපු නාවික භටයෙක්.
820
00:56:54,328 --> 00:56:56,747
ඒක හරියටම සාධාරණ තරගයක් නෙවෙයි.
821
00:56:56,830 --> 00:56:57,831
එය උත්සාහ කරන්න.
822
00:56:57,914 --> 00:57:00,792
විහිළු කරන එක නවත්තන්න සර්.
823
00:57:00,876 --> 00:57:03,462
ගොං මහත්මයා, ඔබ දිනුවොත්,
824
00:57:04,671 --> 00:57:05,631
මම ඔයාට මගේ කාර් එක දෙන්නම්.
825
00:57:09,176 --> 00:57:10,385
තරඟකරුවන්, කරුණාකර ඇතුල් වන්න.
826
00:57:18,977 --> 00:57:21,229
කමක් නැහැ. සූදානම්...
827
00:57:22,356 --> 00:57:23,440
මොහොතක් ඉන්න.
828
00:57:24,066 --> 00:57:25,609
ඔහුට හෙල්මට් එකක් පැළඳිය හැකිද?
829
00:57:27,277 --> 00:57:29,655
-ඔයා කීවේ කුමක් ද?
- ඔබට ඔබේ හිස රිදවිය හැකිය.
830
00:57:29,905 --> 00:57:31,406
ඔබ බොහෝ විට එකක් පැළඳිය යුතුය.
831
00:57:32,824 --> 00:57:33,659
හෙල්මට් එකක්ද?
832
00:57:35,827 --> 00:57:36,995
එහෙනම් අපි ඇණවුම් කරමු jjajangmyeon.
833
00:57:37,287 --> 00:57:38,747
භාජන තුනක් ඇණවුම් කරන්න jjajangmyeon.
834
00:57:47,214 --> 00:57:49,633
-ඔයාගේ අහාර වේල රසවිඳින්න.
-මට සමාවෙන්න. අපට ඔබේ හිස්වැස්ම අවශ්යයි.
835
00:57:50,258 --> 00:57:52,177
-නැවත එන්න?
- මට ඔබේ හිස්වැස්ම දෙන්න.
836
00:57:53,303 --> 00:57:54,304
කරුණාකර, මම අවධාරනය කරමි.
837
00:57:58,809 --> 00:58:00,936
ඒ හෙල්මට් එකටයි කෑමටයි.
838
00:58:02,104 --> 00:58:04,022
-ඔයාට ස්තූතියි. භුක්ති විඳින්න!
- හොඳ එකක් ගන්න.
839
00:58:05,607 --> 00:58:07,484
තල්ලු කරන්න එපා සර්.
840
00:58:07,901 --> 00:58:10,112
නූඩ්ල්ස් තෙමෙන්න කලින් ඉක්මන් කරමු.
841
00:58:11,446 --> 00:58:12,280
ඉක්මන් කරන්න.
842
00:58:12,364 --> 00:58:14,908
දෙයියනේ, මට විශ්වාස කරන්න බැහැ
මම ඇත්තටම මේක කරන්නේ.
843
00:58:14,992 --> 00:58:16,910
මේක මගේ මුතුන් මිත්තන්ට කරන නිගාවක්.
844
00:58:17,995 --> 00:58:19,705
ඔයා ඇත්තටම යනවා
මට කාර් එක දෙන්න නේද?
845
00:58:19,788 --> 00:58:21,206
එය වහාම ඔබේ වනු ඇත.
846
00:58:21,498 --> 00:58:24,126
තුනේ ගණන් කිරීම මත, ආරම්භ කරන්න. හරි හරී?
847
00:58:24,209 --> 00:58:25,210
ඔව්.
848
00:58:28,422 --> 00:58:32,300
එක, දෙක, තුන තුළ!
849
00:59:18,972 --> 00:59:20,807
- ඔයා මැරිලා නෑ නේද?
- ඔබ හොඳින්ද?
850
00:59:22,434 --> 00:59:23,643
ඔයාට හරි ද?
851
00:59:25,854 --> 00:59:28,398
ඔහ්, දෙවියන්ට ස්තූතියි ඔබ ජීවතුන් අතර.
852
00:59:29,691 --> 00:59:32,069
- ඔහ් දෙවියන්ට ස්තූතියි.
-එය වේදනා දෙයි.
853
00:59:44,331 --> 00:59:46,500
හදිසි වෛද්ය සේවාව
854
00:59:50,378 --> 00:59:52,047
-මට සමාවෙන්න...
- ඔබ හොඳින්ද?
855
00:59:52,714 --> 00:59:55,008
-නැවත එන්න?
- මම දැන් සැහැල්ලුවෙන් කතා කරන්නම්.
856
00:59:55,926 --> 00:59:57,928
මට ගෞරව නාම භාවිතා කළ නොහැක
මගේ ආරක්ෂකයාට.
857
00:59:58,261 --> 00:59:59,096
ෂුවර්.
858
00:59:59,846 --> 01:00:00,680
කරගෙන යන්න.
859
01:00:01,598 --> 01:00:03,850
මට මගේ නිශ්චිත වගකීම් දැන ගැනීමට අවශ්යයි.
860
01:00:04,142 --> 01:00:05,227
ඔබේ වගකීම?
861
01:00:05,685 --> 01:00:07,145
මාව ආරක්ෂා කිරීම ඔබේ වගකීමයි.
862
01:00:07,604 --> 01:00:09,523
ඔබ මාව ආරක්ෂා කළ යුතුයි.
863
01:00:09,606 --> 01:00:12,567
මට ඉල්ලීමක් කරන්න තියෙනවා.
864
01:00:12,901 --> 01:00:13,735
එය කුමක් ද?
865
01:00:13,819 --> 01:00:17,155
මම ඔබව හොඳින් ආරක්ෂා කර හොඳ කාර්යයක් කරන්නේ නම්,
866
01:00:17,239 --> 01:00:20,826
මම උපාය මාර්ග දෙපාර්තමේන්තුවට මාරු කළ හැකිද?
867
01:00:20,909 --> 01:00:21,868
මම දන්නේ නැහැ.
868
01:00:22,702 --> 01:00:24,704
මම හිතන්නේ නැහැ ඔබ දක්ෂයි කියලා
ඒ වගේ වැඩ කරන එක.
869
01:00:25,080 --> 01:00:30,168
ඔබ ඔප්පු කර ඇති එකම හැකියාව
ඔබේ ශක්තිය මම දුටුවෙමි.
870
01:00:31,378 --> 01:00:34,422
හොඳයි, මම කුඩා අවස්ථාවක් ඉල්ලා සිටිමි.
871
01:00:35,757 --> 01:00:37,300
හරි හරී. මම ඒක දෙන්නම්.
872
01:00:37,717 --> 01:00:39,469
නමුත් දැනට මාව හොඳින් ආරක්ෂා කරන්න.
873
01:00:39,886 --> 01:00:41,513
- තේරුණාද?
- ඔව්, සර්.
874
01:00:41,763 --> 01:00:43,306
යන්න කලින් දේවල් පිළිවෙළකට කරන්න.
875
01:00:44,307 --> 01:00:46,184
- හෙට උදේ 10 ට මට වාර්තා කරන්න.
- ඔව්, සර්.
876
01:00:46,268 --> 01:00:47,269
ගොං මහතා තුවාල ලබා සිටින බැවින්,
877
01:00:49,896 --> 01:00:51,773
- ඔබ කාර්යාලය ගැන සැලකිලිමත් විය යුතුයි.
-කමක් නැහැ.
878
01:00:52,315 --> 01:00:53,650
- මම යන්නම්.
-ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්.
879
01:00:53,900 --> 01:00:54,734
කමක් නැහැ.
880
01:00:56,945 --> 01:01:00,574
දෙයියනේ එයා කොහොමද මේ තරම් අවිධිමත් වෙන්නේ
මුල සිට?
881
01:01:00,907 --> 01:01:03,827
මට විශ්වාස කරන්න බෑ jerk කියන්නේ CEO කියලා.
මොන නින්දාවක් ද.
882
01:01:04,786 --> 01:01:07,122
දෙවියනේ, නමුත් අඩුම තරමින් මම කුලියට ගත්තා.
883
01:01:11,168 --> 01:01:13,295
"හරි. මම දෙන්නම්."
884
01:01:14,754 --> 01:01:16,381
නමුත් ඔහු එතරම් පිස්සෙක්.
885
01:01:16,882 --> 01:01:19,050
මම එය ලිස්සා යාමට ඉඩ දෙන්නෙමි
ඉහළ වැටුපක් නිසා.
886
01:01:19,301 --> 01:01:21,761
මම එහෙම හිතන්නම්
ඔහුට මට නොසැලකිලිමත් ලෙස සලකන්න ඉඩ දුන්නා
887
01:01:21,845 --> 01:01:23,680
යන්න හේතුවේ කොටසකි
මට පඩි ලැබෙනවා.
888
01:01:26,808 --> 01:01:27,642
එය සියල්ලම තෙත් විය.
889
01:01:28,101 --> 01:01:29,477
ඇයි එයා මට එහෙම කළේ?
890
01:02:31,039 --> 01:02:32,582
"ආරක්ෂක..."
891
01:02:43,093 --> 01:02:44,678
ඉක්මනට එලියට එන්න. මම ඉස්සරහින් ඉන්නේ.
892
01:02:55,897 --> 01:02:56,731
ගුක්-ඩූ.
893
01:02:58,733 --> 01:02:59,567
ගුක්-ඩූ.
894
01:03:00,193 --> 01:03:01,027
මෙතන.
895
01:03:01,653 --> 01:03:03,863
ඔහ්, මම එය හොඳින් භාවිතා කරමි. ඔයාට ස්තූතියි.
896
01:03:04,281 --> 01:03:06,116
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
ඔබට එය භාවිතා කිරීමට සිදු නොවිය යුතුය.
897
01:03:06,408 --> 01:03:08,034
කිසි විටෙකත් තනතුරක නොසිටින්න
ඔබට එය අවශ්ය වනු ඇත.
898
01:03:08,118 --> 01:03:10,412
එයට සන්තකයේ බලපත්රයක් අවශ්ය නොවේ.
899
01:03:10,745 --> 01:03:12,497
එය ආත්මාරක්ෂාව සඳහා ය.
විශාල වෝල්ටීයතාවයක් බලාපොරොත්තු නොවන්න.
900
01:03:12,914 --> 01:03:15,041
- දැන් ආපසු යන්න.
- ඔබ දැනටමත් යනවාද?
901
01:03:15,125 --> 01:03:16,084
එය ප්රමාදය. ඇතුලට යන්න.
902
01:03:16,167 --> 01:03:17,419
හේයි, ගුක්-දූ.
903
01:03:17,502 --> 01:03:19,879
කොහොමද හැමදේම වෙන්නේ
ඔබේ පෙම්වතිය සමඟ?
904
01:03:19,963 --> 01:03:20,797
හායි, හී-ජී.
905
01:03:21,881 --> 01:03:23,800
- පුහුණුවීම් අවසන්ද?
- ඔහ්, ඒ ඇය.
906
01:03:23,883 --> 01:03:24,718
ඔයා කෑව ද?
907
01:03:25,051 --> 01:03:26,011
ආපහු ඇතුලට යන්න.
908
01:03:26,803 --> 01:03:27,637
නැවත හමුවෙන්නම්.
909
01:03:28,263 --> 01:03:30,056
ආයුබෝවන්, ගුක්-ඩූ.
910
01:03:30,765 --> 01:03:33,143
සුභ රාත්රියක් වේවා. මේ සඳහා ස්තූතියි.
911
01:04:08,762 --> 01:04:10,555
නාගරික සංවර්ධනයට අපි විරුද්ධයි!
912
01:05:17,372 --> 01:05:19,040
අපට අනතුරක් ඇත.
913
01:05:21,918 --> 01:05:22,794
හැමෝම, අවධානය!
914
01:05:23,586 --> 01:05:27,090
ඊයේ රාත්රියේ පැවති රැස්වීමේදී,
අපේ බල ප්රදේශයේ මනුෂ්ය ඝාතනයක් සිදුවුණා.
915
01:05:27,298 --> 01:05:29,968
-කුමක් ද? මිනීමැරුමක්, සර්?
-එය මොකක් ද?
916
01:05:30,051 --> 01:05:31,386
- කොහෙද?
-ඩොබොං-ඩොං!
917
01:05:31,469 --> 01:05:32,804
පෘථිවියේ කුමක් සිදුවේද?
918
01:05:32,887 --> 01:05:34,180
ලේ බලන්න.
919
01:05:34,264 --> 01:05:36,558
- ඒක ලේ.
- මෙය සිදු වූයේ කෙසේද?
920
01:05:36,891 --> 01:05:39,644
-මෙම ප්රදේශය කලින් ආරක්ෂිතයි.
-මට ඒ ගැන කියන්න.
921
01:05:39,727 --> 01:05:41,229
- ඔහ්, නැහැ.
-ඔයා කොහේද යන්නේ?
922
01:05:41,312 --> 01:05:42,147
නිකන් මෙතන ඉන්න.
923
01:05:43,690 --> 01:05:46,317
- මෙය විය හැක්කේ කෙසේද?
- එය එහි සිදු විය.
924
01:05:46,401 --> 01:05:48,069
හේයි. අනේ දෙවියනේ.
925
01:05:48,153 --> 01:05:49,612
කවුරුහරි මැරුණාද?
926
01:06:02,000 --> 01:06:04,210
- මම ඔබට කිව්වා මම සතුරන්ගෙන් වට වෙලා කියලා.
- දෙයියනේ, ඔයා මාව කම්පනයට පත් කළා.
927
01:06:05,753 --> 01:06:06,796
එය කුමක් ද?
928
01:06:06,880 --> 01:06:08,923
මට විශ්වාස නැහැ. එය කුමක් විය හැකිද?
929
01:06:09,299 --> 01:06:10,884
හොඳයි, මම ඔබව කුලියට ගැනීමට එක් හේතුවක්.
930
01:06:11,593 --> 01:06:14,179
තොරතුරු තාක්ෂණ ලෝකයේ,
තර්ජන පවා ඩිජිටල් වේ.
931
01:06:14,512 --> 01:06:15,346
විහිලු නේද?
932
01:06:21,227 --> 01:06:24,314
කවුරුහරි ලුහුබැඳ ගොස් ඇත
සහ මෑතකදී මාව බ්ලැක්මේල් කළා.
933
01:06:24,522 --> 01:06:26,900
- කවුරුන් විසින්ද?
- මම දන්නවා නම්, ඔවුන් මේ වන විට රඳවා තබා ඇත.
934
01:06:26,983 --> 01:06:29,944
- එහෙනම් පොලිසියට වාර්තා කරන්න.
- මම පොලිසියට කැමති හෝ විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
935
01:06:30,278 --> 01:06:31,571
මම දඩයක්කාරයා මා විසින්ම අල්ලා ගන්නෙමි.
936
01:06:33,448 --> 01:06:34,699
-මට උපකාර කරන්න.
-කුමක් ද?
937
01:06:34,949 --> 01:06:37,619
ඔයා කී්රඩාවලට ආසයි කිව්වෙ නැද්ද?
මෙය සිත් ඇදගන්නාසුළු වනු ඇත.
938
01:06:37,702 --> 01:06:39,245
ඇයි අපි ඔවුන්ව අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්නේ
ක්රීඩාවක් වගේ?
939
01:06:39,579 --> 01:06:40,455
එය විනෝදාත්මක වේවි.
940
01:06:44,334 --> 01:06:46,586
ඔයා කිව්වා එකතු වෙන්න ඕන කියලා
උපාය මාර්ග දෙපාර්තමේන්තුව, එබැවින් එය උත්සාහ කරන්න.
941
01:06:47,128 --> 01:06:48,338
අපි දිනන්න ඕන.
942
01:06:49,672 --> 01:06:50,882
මේක විහිළුවක්ද සර්?
943
01:06:50,965 --> 01:06:53,384
ජීවිතය සෙල්ලමක්,
සහ විශාලතම ක්රීඩාව ජීවිතයයි.
944
01:06:53,468 --> 01:06:54,844
බරපතල වෙන්න දෙයක් නෑ.
945
01:06:58,056 --> 01:06:59,891
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
ඒක සැලසුමක් වගේ නේද?
946
01:06:59,974 --> 01:07:03,645
අපි ඔවුන්ව අල්ලා ගත්තොත්,
ඔබ මාරු කරනු ලැබේ.
947
01:07:03,728 --> 01:07:05,313
ඔබේ වෘත්තීය අවස්ථා
සහතික වනු ඇත.
948
01:07:05,647 --> 01:07:07,357
-ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද? ඔබ ඇතුලේද?
-අවසන් රාත්රිය,
949
01:07:07,440 --> 01:07:09,108
-ප්රාදේශීය ඩොබොං-ඩොං මංසන්ධියක,
- මම ඇතුලේ.
950
01:07:09,192 --> 01:07:10,693
මනුෂ්ය ඝාතනයක් සිදු විය.
951
01:07:10,777 --> 01:07:13,821
ඝාතනයට ලක්ව ඇත්තේ 31 හැවිරිදි තරුණ කාන්තාවක්.
952
01:07:13,905 --> 01:07:17,200
ඇය විවාහ වීමට නියමිතව තිබුණි
මාස දෙකකින්.
953
01:07:17,283 --> 01:07:19,953
දැනට කිසිදු සැකකරුවෙකු නොමැත
සහ නිරීක්ෂණ දර්ශන නොමැත.
954
01:07:20,036 --> 01:07:22,580
විශ්වසනීය ද්විතියික දර්ශන නොමැති වීම
955
01:07:22,664 --> 01:07:25,291
පොලිස් පරීක්ෂණවලට බාධා කරනවා.
956
01:07:25,667 --> 01:07:29,546
වින්දිතයා කර්තෘවරයෙකි
දේශීය පුස්තකාලයක.
957
01:07:29,629 --> 01:07:31,756
ඇය ගෙදර යමින් සිටියාය
වැඩ පරක්කු උනාට පස්සේ...
958
01:07:35,468 --> 01:07:37,095
සීමා කළ ඇමතුම
959
01:07:40,640 --> 01:07:42,183
මෙම අනතුරු ඇඟවීම නොසලකා හරින්න එපා.
960
01:07:42,392 --> 01:07:44,310
බලාගෙන ඉමු බලන්න.
961
01:08:19,012 --> 01:08:20,513
ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින්
962
01:08:20,805 --> 01:08:23,057
කවුරුහරි අපිව නිරීක්ෂණය කරනවා ඇති
මෙතනින් කොහේ හරි.
963
01:08:23,141 --> 01:08:24,767
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ.
පුපුරණ ද්රව්යයක් තිබෙන්න පුළුවන්.
964
01:08:24,851 --> 01:08:26,477
- ඔයාට මාව මැරෙන්න ඕනද?
- එහෙනම් මම මැරෙන්නද?
965
01:08:26,561 --> 01:08:28,771
මට පුදුමයි පිස්සෙක් ඉන්නවද කියලා.
පොහොසත් මිනිහා ඇය වෙනුවෙන් පමණි.
966
01:08:28,855 --> 01:08:30,398
අපි මගේ ගෙදර නිදාගමු.
967
01:08:30,481 --> 01:08:32,317
-මගේ පෙනුම කොහොමද?
- ඔහු ඉතා පරිපූර්ණයි.
968
01:08:32,400 --> 01:08:33,651
ඔබ ඒ නිලධාරියාට කැමතියි නේද?
969
01:08:33,943 --> 01:08:35,570
ඔහු සම්පූර්ණයෙන්ම මගේ වර්ගයයි.
970
01:08:35,653 --> 01:08:37,447
- ඔහු සමලිංගිකයෙක්.
-ඒකට කමක් නැහැ.
971
01:08:37,530 --> 01:08:39,657
මේ දවස්වල කවුරුත් සර්ව සම්පූර්ණ නැහැ.
972
01:08:39,824 --> 01:08:41,242
තවත් ගොදුරක් විය.
973
01:08:41,951 --> 01:08:42,785
කරුණාකර මාව බේරගන්න.
974
01:08:42,869 --> 01:08:44,412
ඔයා කොහොමද මෙතනට එන්නෙ?
975
01:08:44,495 --> 01:08:46,873
වැරදිකරු පෙනී සිටියේය.
අපි එම ස්ථානය වසා දැමිය යුතුයි.
976
01:08:46,956 --> 01:08:48,708
වරදකරුගේ හඬ මට ඇසිණි.
977
01:08:48,791 --> 01:08:51,210
වැඩි කල් නොගොස් ඔහු පෙනී සිටියේය
මම දර්ශන තලයෙන් ඉවත් වුණා.
978
01:08:51,294 --> 01:08:52,295
දැන් ගිලන් රථයක් අමතන්න!
979
01:08:52,378 --> 01:08:53,963
ඔහු බොං-සූන්ගේ මුහුණ දුටුවේය.
980
01:08:54,047 --> 01:08:57,258
මට සුපිරි ශක්තියක් තිබිය හැකිය,
ඒත් දැන් වැඩක් නෑ.
981
01:08:57,342 --> 01:09:00,011
බොං-ඉක්මනින්, අද රෑ මාත් එක්ක ඉන්න.
982
01:09:00,094 --> 01:09:03,014
මගේ මිතුරා Bong-soon අසරණ ගැහැණු ළමයෙක්.
983
01:09:03,097 --> 01:09:04,891
-අපි යමු.
- ඇයට ඉන්න දෙන්න.
984
01:09:17,278 --> 01:09:19,322
ශක්තිමත් ගැහැණු ළමයා බොං-ඉක්මනින්
985
01:09:19,405 --> 01:09:21,574
උපසිරැසි පරිවර්තනය ජේම්ස් හැන් විසිනි
986
01:09:24,000 --> 02:09:24,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰