1 00:00:10,590 --> 00:00:13,259 The suspect for the recent serial kidnapping cases... 2 00:00:13,260 --> 00:00:16,029 in Dobong-dong was arrested. 3 00:00:16,030 --> 00:00:19,389 After the murder in Chungwoon Intersection, 4 00:00:19,390 --> 00:00:22,560 there has been three missing cases in the near regions. 5 00:00:22,690 --> 00:00:25,289 Last night, everyone was shocked to hear that... 6 00:00:25,290 --> 00:00:27,260 there has been a fourth abduction. 7 00:00:27,730 --> 00:00:30,189 However, thanks to the special investigation team... 8 00:00:30,190 --> 00:00:32,529 - who's been working on the case, - They caught him. 9 00:00:32,530 --> 00:00:33,889 - the victims have been rescued, - Look. 10 00:00:33,890 --> 00:00:35,789 And the culprit has been apprehended. 11 00:00:35,790 --> 00:00:37,590 He's not the culprit. 12 00:00:38,090 --> 00:00:40,130 The voice I heard... 13 00:00:40,260 --> 00:00:42,559 He's the culprit. 14 00:00:42,560 --> 00:00:45,589 She heard the voice of the witness, Kim Jang Hyun. 15 00:00:45,590 --> 00:00:49,289 This is the personal details of the suspect we arrested. 16 00:00:49,290 --> 00:00:50,660 Read it first. 17 00:00:54,960 --> 00:00:57,389 He stalked the abducted student for six months. 18 00:00:57,390 --> 00:00:59,560 That makes him the stalker of that one student. 19 00:01:00,030 --> 00:01:01,589 He's irrelevant to our missing cases. 20 00:01:01,590 --> 00:01:04,259 The arrested suspect has claimed that... 21 00:01:04,260 --> 00:01:08,129 he is the culprit of the serial kidnapping cases. 22 00:01:08,130 --> 00:01:12,760 The police is looking into the cases. 23 00:01:13,290 --> 00:01:16,936 According to the police, the suspect, Mr. Jo... 24 00:01:16,960 --> 00:01:18,060 Darn it. 25 00:01:18,360 --> 00:01:20,690 How dare he take credit for what I did? 26 00:01:23,060 --> 00:01:26,130 Don't interrupt the investigation. 27 00:01:27,660 --> 00:01:29,230 What are you doing? 28 00:01:39,690 --> 00:01:43,389 Gook Doo, his name is Kim Jang Hyun, right? 29 00:01:43,390 --> 00:01:44,789 Tell me where he is. 30 00:01:44,790 --> 00:01:45,790 Why? 31 00:01:46,660 --> 00:01:47,729 Are you going to go there? 32 00:01:47,730 --> 00:01:49,760 - Just tell me. - No. 33 00:01:50,230 --> 00:01:52,730 It's police work. It's not your job. 34 00:01:52,990 --> 00:01:54,659 Please, tell me. 35 00:01:54,660 --> 00:01:57,436 No, I can't. Go home. I'll take you. 36 00:01:57,460 --> 00:02:00,330 It's okay. I'm not going home right now. 37 00:02:02,460 --> 00:02:03,460 Are you... 38 00:02:04,560 --> 00:02:05,890 going to his hospital? 39 00:02:06,890 --> 00:02:08,859 - Yes. - Is it because it's your job... 40 00:02:08,860 --> 00:02:11,160 or is it because he got hurt trying to protect you? 41 00:02:11,530 --> 00:02:12,590 Or do you... 42 00:02:16,660 --> 00:02:17,890 Do you have to go? 43 00:02:20,030 --> 00:02:22,190 Do you need to stay by his side? 44 00:02:25,160 --> 00:02:26,930 You don't have to do this. 45 00:02:28,830 --> 00:02:30,190 I will. 46 00:02:32,300 --> 00:02:33,730 I think I need to do this. 47 00:02:45,360 --> 00:02:47,720 The person that the police arrested isn't the real culprit. 48 00:02:47,960 --> 00:02:49,930 Another crime could happen. 49 00:02:50,930 --> 00:02:52,160 Kim Jang Hyun. 50 00:02:55,460 --> 00:02:57,060 Why isn't she coming? 51 00:02:59,830 --> 00:03:01,330 I'm back. 52 00:03:04,560 --> 00:03:06,629 - Look at you. - Did you have dinner? 53 00:03:06,630 --> 00:03:08,889 You won't see Gook Doo again now that the culprit's arrested, right? 54 00:03:08,890 --> 00:03:09,960 Well... 55 00:03:10,730 --> 00:03:12,189 - He's a fake. - What? 56 00:03:12,190 --> 00:03:13,730 They got the wrong guy. 57 00:03:14,260 --> 00:03:15,590 You're almost a policewoman now. 58 00:03:17,060 --> 00:03:18,790 - Doesn't it hurt? - It does. 59 00:03:19,790 --> 00:03:21,860 I'd rather get hurt than you do. 60 00:03:24,690 --> 00:03:25,760 By the way, 61 00:03:28,530 --> 00:03:29,990 do you still like Gook Doo? 62 00:03:33,560 --> 00:03:37,190 I really don't get it. How can you like him when I'm... 63 00:03:40,460 --> 00:03:43,390 Is that what you're thinking? You know. 64 00:03:43,990 --> 00:03:47,459 "Would such a perfect man with great character..." 65 00:03:47,460 --> 00:03:50,359 "who has everything ever like me?" 66 00:03:50,360 --> 00:03:51,860 "He never would." 67 00:03:51,960 --> 00:03:54,460 "How dare someone like me even like him?" 68 00:03:54,760 --> 00:03:57,190 - Is that it? - What a joke. 69 00:03:57,290 --> 00:04:00,730 Didn't you have a thing for men? 70 00:04:01,560 --> 00:04:03,860 - You don't? - Unbelievable. 71 00:04:05,690 --> 00:04:08,790 Did you say you wanted to work at my company? 72 00:04:09,090 --> 00:04:10,130 Yes. 73 00:04:10,290 --> 00:04:11,290 Listen. 74 00:04:11,930 --> 00:04:14,830 To create a company that even people like you want to work at, 75 00:04:15,760 --> 00:04:17,689 do you think I had time to date? 76 00:04:17,690 --> 00:04:21,389 Then why didn't you do anything about those rumors? 77 00:04:21,390 --> 00:04:23,030 It's called noise marketing. 78 00:04:24,530 --> 00:04:27,029 Even if I said that's a marketing strategy, 79 00:04:27,030 --> 00:04:28,629 you'd never get it. 80 00:04:28,630 --> 00:04:30,729 Your brain circuit's too simple to understand. 81 00:04:30,730 --> 00:04:32,229 Don't try, I get it. 82 00:04:32,230 --> 00:04:33,930 Doesn't it hurt to talk that much? 83 00:04:36,130 --> 00:04:37,790 No wonder it hurts. 84 00:04:39,660 --> 00:04:43,330 Let's summarize everything and wrap this up. 85 00:04:43,660 --> 00:04:45,830 Women drive me crazy. 86 00:04:46,830 --> 00:04:48,690 My eyes start to spin. 87 00:04:51,990 --> 00:04:53,460 What does that look mean? 88 00:04:58,260 --> 00:05:01,460 This bathrobe really bothers me. 89 00:05:03,160 --> 00:05:05,460 You know how much I dislike uniformity. 90 00:05:05,600 --> 00:05:08,430 Of course I know that. 91 00:05:08,600 --> 00:05:10,530 I know what you're like. 92 00:05:13,390 --> 00:05:15,100 Did you think it was a compliment? 93 00:05:17,730 --> 00:05:20,359 Did you just imitate me? When did I say it like that? 94 00:05:20,360 --> 00:05:21,460 Are you crazy? 95 00:05:22,690 --> 00:05:25,290 - Are you... - It was funny. 96 00:05:25,890 --> 00:05:28,190 You didn't say it properly. 97 00:05:28,360 --> 00:05:30,290 "Did you think it was a compliment?" 98 00:05:30,730 --> 00:05:32,959 You have to flip the tone at the end. 99 00:05:32,960 --> 00:05:34,389 Good for you. 100 00:05:34,390 --> 00:05:36,060 We were sitting on Jang Hyun... 101 00:05:36,790 --> 00:05:38,630 and put the other cases aside. 102 00:05:40,130 --> 00:05:43,529 You have no idea what a hard time the chief gave me... 103 00:05:43,530 --> 00:05:46,760 last night for our team's low-clearance rate. 104 00:05:47,860 --> 00:05:51,030 You should drop this case and take a new one. 105 00:05:56,360 --> 00:05:59,229 Get me a warrant. I'll keep at it. 106 00:05:59,230 --> 00:06:01,089 Your friend misheard. 107 00:06:01,090 --> 00:06:02,989 No. I'm sure of it. 108 00:06:02,990 --> 00:06:06,230 Don't you get it? The suspect confessed. 109 00:06:07,230 --> 00:06:09,659 Then where are the other missing women? 110 00:06:09,660 --> 00:06:10,930 We still... 111 00:06:11,830 --> 00:06:13,560 He hasn't mentioned that yet. 112 00:06:14,690 --> 00:06:18,029 He can't because he didn't kidnap them. 113 00:06:18,030 --> 00:06:19,960 What's wrong with you? 114 00:06:21,290 --> 00:06:24,460 I'll do it alone. I know you're in a bind, 115 00:06:25,230 --> 00:06:27,330 so I'll do this on my own. 116 00:06:28,430 --> 00:06:29,460 I'll risk... 117 00:06:30,160 --> 00:06:31,890 my badge, not yours. 118 00:06:33,290 --> 00:06:36,129 What are you talking about? 119 00:06:36,130 --> 00:06:39,130 I take the blame if you go out of control! 120 00:06:39,230 --> 00:06:42,889 Hey! You punk! What a jerk. 121 00:06:42,890 --> 00:06:45,430 Oh, well. Good for you. 122 00:06:46,360 --> 00:06:48,460 You stay at it at least. 123 00:06:49,090 --> 00:06:50,160 Please. 124 00:06:55,130 --> 00:06:57,360 Kim Jang Hyun... 125 00:06:59,430 --> 00:07:01,460 Kim Jang... 126 00:07:02,290 --> 00:07:04,090 Where did I see him? 127 00:07:05,660 --> 00:07:06,830 Bong Soon. 128 00:07:07,660 --> 00:07:08,790 Kim Jang... 129 00:07:13,330 --> 00:07:15,959 - Hey. - What? Do you need something? 130 00:07:15,960 --> 00:07:19,229 Look after me with all your heart, not just out of responsibility. 131 00:07:19,230 --> 00:07:20,430 Hey. 132 00:07:20,760 --> 00:07:24,060 Could you look into someone for me? 133 00:07:24,360 --> 00:07:25,360 Who? 134 00:07:26,330 --> 00:07:28,360 - The perpetrator? - How did you know? 135 00:07:28,990 --> 00:07:31,889 I wonder the same. Isn't it fascinating? 136 00:07:31,890 --> 00:07:35,460 Don't you take a step out of this room. You aren't a detective. 137 00:07:35,730 --> 00:07:38,689 Wait. I need to go home for a bit. 138 00:07:38,690 --> 00:07:40,459 - What for? - Well, 139 00:07:40,460 --> 00:07:42,189 I know I shouldn't... 140 00:07:42,190 --> 00:07:45,029 care about how I look when you're in this condition, 141 00:07:45,030 --> 00:07:48,860 but one needs a lot of things when caring for someone ill. 142 00:07:48,960 --> 00:07:50,859 Can I dash home for a bit? 143 00:07:50,860 --> 00:07:54,760 I'm sorry, but I'm a hygienic person. 144 00:07:56,190 --> 00:07:57,290 I want to go home. 145 00:07:58,130 --> 00:07:59,960 For just a bit. 146 00:08:01,230 --> 00:08:03,189 Okay, but just go home. 147 00:08:03,190 --> 00:08:04,890 Don't walk around the neighborhood. 148 00:08:05,230 --> 00:08:09,759 - Okay. - Wash my face before you go. 149 00:08:09,760 --> 00:08:12,290 - Your face? - You see... 150 00:08:15,560 --> 00:08:19,060 - Okay, I get it. - I can't wash it myself. 151 00:08:19,160 --> 00:08:20,590 Help me inside. 152 00:08:29,060 --> 00:08:30,530 We're done here. 153 00:08:32,130 --> 00:08:34,030 Doctor. 154 00:08:34,460 --> 00:08:36,460 I will avenge you. 155 00:08:38,700 --> 00:08:40,959 Leave it! You have no talent. 156 00:08:40,960 --> 00:08:42,459 We must switch businesses. 157 00:08:42,460 --> 00:08:45,989 Look at what they did to him. We have to do something. 158 00:08:45,990 --> 00:08:48,960 That's right. Let's not give up. We can do this. 159 00:08:49,060 --> 00:08:51,030 Nothing's impossible if we try. 160 00:08:52,360 --> 00:08:54,460 My face was my best feature. 161 00:08:55,260 --> 00:08:56,990 Do you know how much... 162 00:08:57,090 --> 00:09:00,200 my looks got in the way of my getting this far? 163 00:09:00,860 --> 00:09:04,260 "You look too pretty." "You don't look manly enough." 164 00:09:07,330 --> 00:09:08,389 I'm too cute. 165 00:09:08,390 --> 00:09:12,760 It's swollen. His ego's too big for his head. 166 00:09:19,130 --> 00:09:20,290 Welcome. 167 00:09:22,260 --> 00:09:24,230 Detective. What do you need? 168 00:09:26,530 --> 00:09:27,590 Have you eaten? 169 00:09:32,830 --> 00:09:34,460 Are you glad we got him? 170 00:09:35,290 --> 00:09:37,530 Do you think you got really lucky? 171 00:09:40,530 --> 00:09:42,700 I didn't think he really did it. 172 00:09:43,390 --> 00:09:45,990 - Did you think so too? - You jerk. 173 00:09:47,390 --> 00:09:50,089 Where are they? Tell me, you scumbag. 174 00:09:50,090 --> 00:09:51,890 Where are those women? 175 00:09:54,530 --> 00:09:57,890 Did you kill them all already? 176 00:09:59,130 --> 00:10:01,790 No, right? I don't care. 177 00:10:02,890 --> 00:10:05,359 Leave the poor women alone. 178 00:10:05,360 --> 00:10:07,530 Wouldn't you rather Duke it out with me? 179 00:10:07,630 --> 00:10:11,429 I cooperated with the police. Why are you harassing me? 180 00:10:11,430 --> 00:10:12,700 Why you little... 181 00:10:14,660 --> 00:10:15,760 Scumbag. 182 00:10:17,730 --> 00:10:20,730 You scumbag. Shut your mouth. 183 00:10:26,200 --> 00:10:28,830 295mm is a rare size. 184 00:10:32,430 --> 00:10:33,830 Save me! 185 00:10:34,090 --> 00:10:36,130 A policeman's trying to kill me! 186 00:10:36,230 --> 00:10:38,829 What are you doing to him? 187 00:10:38,830 --> 00:10:40,930 Call the cops! 188 00:10:41,200 --> 00:10:43,960 He's trying to kill me! 189 00:10:55,230 --> 00:10:58,030 - Call the cops right now! - Okay. 190 00:11:00,960 --> 00:11:03,330 What are you? A thug? 191 00:11:21,890 --> 00:11:23,290 Sorry. 192 00:11:24,390 --> 00:11:26,430 - Sorry. - Sorry. 193 00:12:17,090 --> 00:12:19,360 Mr. Gong, it's me. Come over. 194 00:12:20,090 --> 00:12:21,160 Okay. 195 00:12:26,830 --> 00:12:29,359 Mr. Cho, the suspect of the Dobong-dong serial kidnapping case... 196 00:12:29,360 --> 00:12:31,459 testified while being investigated by the prosecution that... 197 00:12:31,460 --> 00:12:35,759 before stalking the college student, he was not involved in... 198 00:12:35,760 --> 00:12:38,429 a murder and three kidnappings, 199 00:12:38,430 --> 00:12:41,090 recanting the statement he had given to the police. 200 00:12:49,730 --> 00:12:51,990 Transfer Bong Soon to the Strategy Department. 201 00:12:52,160 --> 00:12:53,959 I told the HR director. 202 00:12:53,960 --> 00:12:57,329 Didn't you tell me to wait until you discharge? 203 00:12:57,330 --> 00:12:59,459 That means I'm going home tomorrow. 204 00:12:59,460 --> 00:13:00,559 Already? 205 00:13:00,560 --> 00:13:03,230 Goodness knows what she'll do if I let her loose. 206 00:13:03,630 --> 00:13:05,829 I need to tie her down to a job or something. 207 00:13:05,830 --> 00:13:07,459 - Okay. - She just disappears. 208 00:13:07,460 --> 00:13:09,089 She hasn't called or come back. 209 00:13:09,090 --> 00:13:11,306 I'll call her right now... 210 00:13:11,330 --> 00:13:13,460 - and tell her about the transfer. - Okay. 211 00:13:14,390 --> 00:13:16,389 Don't tell her I'm being discharged tomorrow. 212 00:13:16,390 --> 00:13:17,430 Okay, sir. 213 00:13:20,130 --> 00:13:24,330 Which Strategy Department team should we assign her to? 214 00:13:24,430 --> 00:13:26,060 What? Which team? 215 00:13:26,160 --> 00:13:27,190 Yes. 216 00:13:30,730 --> 00:13:32,559 (Suspect arrested for dobong-dong serial kidnapping case) 217 00:13:32,560 --> 00:13:36,260 (First victim was murdered and the second was abducted.) 218 00:13:37,660 --> 00:13:39,590 That's strange. 219 00:13:45,630 --> 00:13:46,830 What's this? 220 00:13:47,530 --> 00:13:48,859 (Fan club for bbo geul) 221 00:13:48,860 --> 00:13:50,930 Of course. 222 00:13:51,930 --> 00:13:55,990 They're driving me crazy. 223 00:13:57,960 --> 00:13:59,136 - Hey. - Yes? 224 00:13:59,160 --> 00:14:00,760 Are you going back to Mr. Ahn? 225 00:14:00,860 --> 00:14:01,860 Yes. 226 00:14:04,890 --> 00:14:08,059 I'm on the same side as your mom. 227 00:14:08,060 --> 00:14:09,389 What are you talking about? 228 00:14:09,390 --> 00:14:12,260 I'm going to support you and Mr. Ahn. 229 00:14:13,630 --> 00:14:16,390 Not you too. 230 00:14:16,860 --> 00:14:18,290 I'm already confused. 231 00:14:19,390 --> 00:14:21,030 - You're confused? - Anyway, 232 00:14:21,460 --> 00:14:24,929 I have to go. Make sure to stay home. 233 00:14:24,930 --> 00:14:26,530 The criminal is still on the loose. 234 00:14:26,660 --> 00:14:28,160 Okay. 235 00:14:33,030 --> 00:14:35,460 Yes, hello? Yes, Mr. Gong. 236 00:14:38,690 --> 00:14:42,630 Really? Are you serious? Am I officially getting transferred? 237 00:14:43,160 --> 00:14:45,460 Thank you so much. 238 00:14:46,930 --> 00:14:51,660 How could Mr. Ahn move me like this? 239 00:14:53,330 --> 00:14:55,960 Yes. Goodnight. Bye. 240 00:14:56,230 --> 00:14:57,459 - Hey! - Yes! 241 00:14:57,460 --> 00:14:59,129 I'm going to officially work at Ainsoft! 242 00:14:59,130 --> 00:15:00,330 Yes! 243 00:15:00,790 --> 00:15:02,529 - That hurts. - I'm sorry, I'm sorry. 244 00:15:02,530 --> 00:15:03,530 Congratulations. 245 00:15:05,330 --> 00:15:07,860 It's about time she calls me. 246 00:15:08,460 --> 00:15:13,760 5, 4, 3, 2, 1. 247 00:15:15,030 --> 00:15:16,060 I knew it. 248 00:15:17,660 --> 00:15:19,290 I know you like the back of my hand. 249 00:15:20,790 --> 00:15:22,160 - Hello? - Mr. Ahn. 250 00:15:22,860 --> 00:15:25,689 Thank you, thank you so much. 251 00:15:25,690 --> 00:15:28,630 Yes. A promise is meant to be kept. 252 00:15:29,090 --> 00:15:30,529 I'll work really hard. 253 00:15:30,530 --> 00:15:32,760 I'll give my all. 254 00:15:33,160 --> 00:15:34,729 - Go ahead. - By the way, 255 00:15:34,730 --> 00:15:35,990 what are you doing? 256 00:15:36,390 --> 00:15:37,759 What do you think? I'm waiting for you. 257 00:15:37,760 --> 00:15:40,390 Okay. Then I'll be right over. 258 00:15:40,630 --> 00:15:44,189 But if I want to prepare for my first day of work, 259 00:15:44,190 --> 00:15:48,559 I have to go see you right now, then come back here early morning. 260 00:15:48,560 --> 00:15:50,289 I think I'd have to do that. 261 00:15:50,290 --> 00:15:51,690 That's your problem. 262 00:15:51,890 --> 00:15:56,706 But you'd want me to just rest at home... 263 00:15:56,730 --> 00:16:00,590 since I have to work tomorrow. It would be a waste to travel. 264 00:16:00,760 --> 00:16:02,890 Gyeong Shim keeps on... 265 00:16:03,130 --> 00:16:05,890 saying that to me. 266 00:16:06,190 --> 00:16:08,690 Anyway, I'll come over now. 267 00:16:08,990 --> 00:16:11,259 I'll be a little tired tomorrow. 268 00:16:11,260 --> 00:16:12,260 It's okay. 269 00:16:13,060 --> 00:16:14,629 Just don't come and rest at home. 270 00:16:14,630 --> 00:16:17,629 No. How can I do that? 271 00:16:17,630 --> 00:16:19,259 I'll be right over. 272 00:16:19,260 --> 00:16:20,560 Forget it, don't come. 273 00:16:21,130 --> 00:16:23,989 I don't know what you have to prepare for work, but go ahead. 274 00:16:23,990 --> 00:16:26,790 Worst thing possible is my side bursting open. 275 00:16:30,530 --> 00:16:32,630 Do as you wish. I'm hanging up. 276 00:16:33,790 --> 00:16:35,560 - Mr. Ahn. - Yes? 277 00:16:36,260 --> 00:16:37,760 I respect you. 278 00:16:50,090 --> 00:16:52,759 Yes. I'm going to work tomorrow. 279 00:16:52,760 --> 00:16:54,789 What should I wear tomorrow? What do I do? 280 00:16:54,790 --> 00:16:56,090 My goodness. 281 00:17:00,330 --> 00:17:03,266 This is the video that was reported by the witness. 282 00:17:03,290 --> 00:17:05,160 Your performance is poor already. 283 00:17:05,400 --> 00:17:07,929 Not only are you investigating a case you're no longer on, 284 00:17:07,930 --> 00:17:09,810 you beat up the witness without even a warrant? 285 00:17:11,160 --> 00:17:12,876 Do you know what the world is like these days? 286 00:17:12,900 --> 00:17:15,329 I'd be fired if this gets uploaded on social media! 287 00:17:15,330 --> 00:17:18,430 Where is Gook Doo right now? Where is he? 288 00:17:20,790 --> 00:17:21,790 Chief. 289 00:17:22,960 --> 00:17:24,460 Let me say a few words. 290 00:17:25,090 --> 00:17:26,090 Our... 291 00:17:26,760 --> 00:17:29,060 Lieutenant In has reasons for what he does. 292 00:17:29,960 --> 00:17:31,760 The special investigation team thinks that... 293 00:17:31,930 --> 00:17:34,211 the suspect has nothing to do with the serial kidnapping. 294 00:17:34,630 --> 00:17:36,459 If our team could... 295 00:17:36,460 --> 00:17:39,929 Be quiet! Think with that brain of yours. 296 00:17:39,930 --> 00:17:43,259 Do you think a culprit would walk into the police station... 297 00:17:43,260 --> 00:17:46,089 and testify as a witness? It makes no sense! 298 00:17:46,090 --> 00:17:47,959 Also, his feet are 270mm long. 299 00:17:47,960 --> 00:17:50,529 Even a child would know. 300 00:17:50,530 --> 00:17:54,430 Anyway, Gook Do will be disciplined. He'll be cut from this team! 301 00:17:54,690 --> 00:17:57,900 He should be sent to sewage treatment plant. 302 00:18:13,560 --> 00:18:14,859 Hey, hey. 303 00:18:14,860 --> 00:18:17,089 - Lieutenant In! Lieutenant In! - Hey. 304 00:18:17,090 --> 00:18:19,060 Why do you keep on leaving? 305 00:18:20,090 --> 00:18:21,689 - He's too young. - Great work. 306 00:18:21,690 --> 00:18:23,359 Good job. It's great. 307 00:18:23,360 --> 00:18:26,689 Your team is so classy. 308 00:18:26,690 --> 00:18:28,929 Serious Crimes Unit Three, you're the best. 309 00:18:28,930 --> 00:18:30,260 - You're awesome. - I'm sorry. 310 00:18:30,560 --> 00:18:34,060 Lieutenant, what are you doing? 311 00:18:34,230 --> 00:18:35,460 Let me go. 312 00:18:36,060 --> 00:18:38,089 Sir. What are you doing? 313 00:18:38,090 --> 00:18:39,160 Let go! 314 00:18:39,830 --> 00:18:42,160 Your boss is kidnapping women! 315 00:18:43,560 --> 00:18:45,460 Where are they right now? 316 00:18:45,860 --> 00:18:47,659 What are you talking about? 317 00:18:47,660 --> 00:18:50,506 Harboring a culprit according to the criminal code's act 151... 318 00:18:50,530 --> 00:18:52,460 can give you up to three years in prison. 319 00:18:53,090 --> 00:18:54,530 Don't try to stop me. 320 00:18:55,460 --> 00:18:58,330 Sir, you can't do this. 321 00:19:01,660 --> 00:19:03,836 - Why are you doing this? - Let me go. 322 00:19:03,860 --> 00:19:04,900 Lieutenant! 323 00:19:08,030 --> 00:19:09,060 Nice to see you again. 324 00:19:11,860 --> 00:19:15,790 Hey! You can't do this at someone else's business. 325 00:19:19,190 --> 00:19:20,460 Are you serious? 326 00:19:21,400 --> 00:19:23,760 Go ahead and hit me again. 327 00:19:24,930 --> 00:19:25,930 Hey. 328 00:19:25,931 --> 00:19:27,629 - I'll... - Don't do this. 329 00:19:27,630 --> 00:19:29,329 Let's get out first. Come on. 330 00:19:29,330 --> 00:19:31,129 No. That jerk! 331 00:19:31,130 --> 00:19:32,730 Come on. Calm down. 332 00:19:32,960 --> 00:19:34,590 Get over here. 333 00:19:38,690 --> 00:19:40,089 I told you to calm down! 334 00:19:40,090 --> 00:19:41,630 I already quit! 335 00:19:43,690 --> 00:19:45,789 If you're here to persuade me, you can leave. 336 00:19:45,790 --> 00:19:46,929 That's not why we're here. 337 00:19:46,930 --> 00:19:49,989 You're right. That play called "Blue Beard and Seven Brides"... 338 00:19:49,990 --> 00:19:52,529 The producer and the actors all know his face. 339 00:19:52,530 --> 00:19:54,459 He watched the play more than 10 times. 340 00:19:54,460 --> 00:19:57,330 He obsessively likes that play. 341 00:19:58,130 --> 00:19:59,259 Do you get it? 342 00:19:59,260 --> 00:20:01,359 Then we have to arrest him and search the premise. 343 00:20:01,360 --> 00:20:03,290 - Wait. - We want to go in too. 344 00:20:04,330 --> 00:20:06,690 We don't have the authority to investigate or a warrant. 345 00:20:07,090 --> 00:20:09,959 Chief Yook wants you to come back. Don't go hitting people. 346 00:20:09,960 --> 00:20:11,359 Why must you always have it your way? 347 00:20:11,360 --> 00:20:15,160 Don't be stubborn and come to work tomorrow. 348 00:20:15,760 --> 00:20:17,460 We can talk then. 349 00:20:22,860 --> 00:20:28,529 I'm a full-time starting tomorrow. 350 00:20:28,530 --> 00:20:31,030 Yes. I'm a full-time employee starting tomorrow. 351 00:20:31,790 --> 00:20:33,430 Full-time employee, full-time employee. 352 00:20:35,460 --> 00:20:37,530 I'm a full-time employee starting tomorrow. 353 00:20:37,630 --> 00:20:39,860 I've made it. I'm a full-time employee. 354 00:20:39,960 --> 00:20:41,290 Aren't you going to the hospital? 355 00:20:41,860 --> 00:20:45,590 I'm not sure. Our wonderful Mr. Ahn... 356 00:20:45,730 --> 00:20:49,130 told me I should rest at home since I have work tomorrow. 357 00:20:49,760 --> 00:20:51,129 Who will take care of him then? 358 00:20:51,130 --> 00:20:53,190 You're right. I guess he's alone. 359 00:20:54,030 --> 00:20:57,399 He shouldn't be alone. 360 00:20:57,400 --> 00:21:00,400 He gets lonely easily, although he doesn't show it. 361 00:21:00,930 --> 00:21:02,860 - I better go see him. - It's okay. 362 00:21:03,530 --> 00:21:04,760 You can stay. 363 00:21:05,290 --> 00:21:06,460 Mom? Where... 364 00:21:08,400 --> 00:21:10,590 Here. Open up. 365 00:21:15,060 --> 00:21:19,036 My son Bong Gi told me... 366 00:21:19,060 --> 00:21:21,530 that you're no longer fasting. 367 00:21:21,730 --> 00:21:24,899 This is Bong Soon's favorite. Fiery chicken. 368 00:21:24,900 --> 00:21:27,590 Why do young people like this so much? 369 00:21:27,830 --> 00:21:29,900 - Here, open up. - Okay. 370 00:21:32,460 --> 00:21:33,730 Thank you. 371 00:21:36,290 --> 00:21:38,360 Are you discharging tomorrow? 372 00:21:38,660 --> 00:21:40,860 - Pardon? - Already? 373 00:21:41,400 --> 00:21:43,629 Yes, it doesn't hurt that much... 374 00:21:43,630 --> 00:21:45,429 and I'm behind at work. 375 00:21:45,430 --> 00:21:48,589 Mom, why are you using medical gloves? 376 00:21:48,590 --> 00:21:51,130 These stick to your hands so well. 377 00:21:51,590 --> 00:21:52,659 - Mr. Ahn. - Yes? 378 00:21:52,660 --> 00:21:53,889 - Do you want more? - No. 379 00:21:53,890 --> 00:21:56,790 Come on, you don't have to decline. 380 00:21:57,530 --> 00:21:59,060 There's no need for that. Open up. 381 00:21:59,560 --> 00:22:01,790 You're a good eater. There you go. 382 00:22:04,190 --> 00:22:05,230 Gosh. 383 00:22:09,530 --> 00:22:11,990 Mr. Ahn, do you want water? 384 00:22:12,330 --> 00:22:13,330 Okay. 385 00:22:13,331 --> 00:22:15,130 One moment. 386 00:22:19,730 --> 00:22:22,160 I'd be fine even if your mother goes home. 387 00:22:23,130 --> 00:22:24,730 Can you tell her to go? 388 00:22:24,830 --> 00:22:26,430 I can't do that. 389 00:22:26,930 --> 00:22:29,460 She doesn't listen to people. 390 00:22:29,830 --> 00:22:30,860 It's so spicy. 391 00:22:35,990 --> 00:22:36,990 That's sour. 392 00:22:43,760 --> 00:22:47,560 My goodness, your face looks like a rag. 393 00:22:49,330 --> 00:22:50,360 Well... 394 00:22:51,560 --> 00:22:53,989 Anyway, why are you here again? 395 00:22:53,990 --> 00:22:55,989 My daughter will be starting her full-time job... 396 00:22:55,990 --> 00:22:58,160 at Ainsoft tomorrow. 397 00:22:58,290 --> 00:22:59,459 That's why I came instead. 398 00:22:59,460 --> 00:23:00,690 A full-time job... 399 00:23:01,130 --> 00:23:03,760 You should've let me hit you. 400 00:23:04,160 --> 00:23:06,290 Then it wouldn't have been this bad. 401 00:23:07,660 --> 00:23:09,830 Let me see. My goodness. 402 00:23:10,130 --> 00:23:12,329 - My goodness. - Gosh, that hurts. 403 00:23:12,330 --> 00:23:14,729 Why did you do such a horrible thing in the first place? 404 00:23:14,730 --> 00:23:15,789 It's because... 405 00:23:15,790 --> 00:23:19,259 your daughter beat up my employees. 406 00:23:19,260 --> 00:23:22,430 We tried to restore our reputation, 407 00:23:22,690 --> 00:23:24,090 but it was a wrong move. 408 00:23:24,430 --> 00:23:26,330 My deepest apologies. 409 00:23:26,630 --> 00:23:30,329 I did not intent to use tools. 410 00:23:30,330 --> 00:23:32,859 Stop it. I heard what happened. 411 00:23:32,860 --> 00:23:36,329 Goodness. You look terrible. 412 00:23:36,330 --> 00:23:38,529 It's like a boiled pig's head that's been left untouched for 15 days. 413 00:23:38,530 --> 00:23:40,460 What? A pig's head? 414 00:23:40,590 --> 00:23:43,190 - Where does it hurt the most? - My eyes. 415 00:23:43,460 --> 00:23:45,990 I feel like my eyes are open when they are closed. 416 00:23:46,460 --> 00:23:48,606 I feel like they're closed when they're actually open. 417 00:23:48,630 --> 00:23:50,030 Your face... 418 00:23:50,390 --> 00:23:53,629 is a blur right now. 419 00:23:53,630 --> 00:23:55,160 Let me see. 420 00:23:55,460 --> 00:23:56,790 Goodness. 421 00:23:57,160 --> 00:23:58,330 Oh, my. 422 00:23:59,630 --> 00:24:01,629 Look at them. I can't believe this. 423 00:24:01,630 --> 00:24:03,160 They tried to hurt my daughter. 424 00:24:03,430 --> 00:24:07,360 I guess he's still hungry even in that condition. 425 00:24:09,430 --> 00:24:11,360 How pathetic. 426 00:24:16,990 --> 00:24:18,590 This is humiliating. 427 00:24:21,130 --> 00:24:22,460 Those pigs. 428 00:24:39,660 --> 00:24:41,260 He's so good-looking. 429 00:24:43,230 --> 00:24:44,660 Goodness, Bong Soon. 430 00:24:54,660 --> 00:24:57,960 Oh, Romeo. Romeo. 431 00:24:58,700 --> 00:25:01,160 Wherefore art thou Romeo? 432 00:25:03,300 --> 00:25:07,130 Deny thy father and refuse thy name. 433 00:25:07,730 --> 00:25:10,730 Or if thou wilt not... 434 00:25:18,930 --> 00:25:20,300 Romeo. 435 00:25:20,600 --> 00:25:23,499 Romeo, doff thy name. 436 00:25:23,500 --> 00:25:26,060 Darn it. I give up. 437 00:25:26,860 --> 00:25:29,060 Romeo. 438 00:25:30,530 --> 00:25:32,330 - Juliet. - Romeo? 439 00:25:32,560 --> 00:25:34,059 - Yes. - You're Korean? 440 00:25:34,060 --> 00:25:35,100 Yes, why? 441 00:25:35,930 --> 00:25:38,299 Hold on. Do you like women? 442 00:25:38,300 --> 00:25:41,100 Of course. I go crazy for women. 443 00:26:08,230 --> 00:26:09,760 She's desperate. 444 00:26:10,730 --> 00:26:12,000 Hey, Bong Soon. 445 00:26:12,960 --> 00:26:15,400 Are you feeling... 446 00:26:16,700 --> 00:26:17,900 sexually frustrated lately? 447 00:26:21,760 --> 00:26:23,060 Let's go now. 448 00:26:52,300 --> 00:26:53,600 I'll take this one. 449 00:27:18,630 --> 00:27:20,800 Congratulations on joining the Strategy Department! 450 00:27:45,260 --> 00:27:48,800 Did you get discharged already? You shouldn't be though. 451 00:27:49,500 --> 00:27:50,730 Well... 452 00:27:52,160 --> 00:27:55,259 I had no choice. I didn't exactly get discharged. 453 00:27:55,260 --> 00:27:57,330 I broke out of the hospital. 454 00:27:57,600 --> 00:27:58,730 - What? - Never mind. 455 00:27:59,960 --> 00:28:03,100 Congratulations on joining the Strategy Department of Ainsoft. 456 00:28:05,230 --> 00:28:06,660 Thank you. 457 00:28:07,800 --> 00:28:08,830 Oh, right. 458 00:28:13,360 --> 00:28:14,700 What is this? 459 00:28:15,900 --> 00:28:17,029 Open it. 460 00:28:17,030 --> 00:28:20,100 Goodness. What did you get me? 461 00:28:26,000 --> 00:28:27,430 Goodness. 462 00:28:43,160 --> 00:28:45,360 Work hard. I'll be watching you. 463 00:28:45,600 --> 00:28:47,960 - It's a welcome gift to the team. - Thank you. 464 00:28:48,400 --> 00:28:50,229 When did you get my photo? 465 00:28:50,230 --> 00:28:53,060 It's the photo on your resume when you had the interview. 466 00:28:55,100 --> 00:28:57,559 Mr. Ahn. I'm certain I will a great job. 467 00:28:57,560 --> 00:28:59,230 I'm going to do my best. 468 00:29:00,100 --> 00:29:01,299 I look forward to it. 469 00:29:01,300 --> 00:29:03,499 Mr. Ahn. Where will I go? 470 00:29:03,500 --> 00:29:05,260 - To which team am I assigned to? - What? 471 00:29:07,900 --> 00:29:10,059 Anyway, work hard. 472 00:29:10,060 --> 00:29:12,760 If you can't do your job right, I'll fire you. Understood? 473 00:29:13,500 --> 00:29:14,500 Understood. 474 00:29:18,960 --> 00:29:20,630 It's my employee card. 475 00:29:22,060 --> 00:29:23,060 Are you that happy? 476 00:29:28,230 --> 00:29:29,760 Ta-da! 477 00:29:30,260 --> 00:29:33,060 "Strategy Department team". 478 00:29:39,230 --> 00:29:42,760 I knew it. I had a bad feeling about this. 479 00:29:43,030 --> 00:29:46,300 The thought that things were going... 480 00:29:47,230 --> 00:29:50,029 my way too easily did cross my mind. 481 00:29:50,030 --> 00:29:52,236 I'm telling you this since you might not be aware of it. 482 00:29:52,260 --> 00:29:54,159 Strategy Department is a team of... 483 00:29:54,160 --> 00:29:57,430 the most intelligent and outstanding employees of our company. 484 00:29:57,560 --> 00:30:00,359 If you join the department like this, they won't think... 485 00:30:00,360 --> 00:30:02,429 you earned it. I can't let you get bullied. 486 00:30:02,430 --> 00:30:05,260 That's why you need to go through an internship here. 487 00:30:05,800 --> 00:30:10,000 I don't have a supervisor or colleagues. 488 00:30:10,130 --> 00:30:14,029 I eat alone and work alone. 489 00:30:14,030 --> 00:30:17,859 I do everything by myself. 490 00:30:17,860 --> 00:30:20,260 That's not true. You have a senior manager. 491 00:30:21,500 --> 00:30:23,599 Really? 492 00:30:23,600 --> 00:30:26,059 Of course. He's the smartest senior manager in our company. 493 00:30:26,060 --> 00:30:28,060 - You should have started with that. - Wait here. 494 00:30:28,430 --> 00:30:31,360 - Come in. - He's coming now? He's coming? 495 00:30:32,000 --> 00:30:34,029 - Where is he coming from? - Why isn't he coming in? 496 00:30:34,030 --> 00:30:35,260 It's me. 497 00:30:42,700 --> 00:30:45,130 Shall we start after we introduce ourselves? 498 00:30:45,600 --> 00:30:46,630 It's nice to meet you. 499 00:30:46,730 --> 00:30:50,060 I'm Ahn Min Hyuk, senior manager of Waiting to be Strategy Department. 500 00:30:53,800 --> 00:30:55,499 Hi, I am Do Bong Soon. 501 00:30:55,500 --> 00:30:57,140 I know. Don't need to introduce yourself. 502 00:30:58,760 --> 00:30:59,929 You told me to do so. 503 00:30:59,930 --> 00:31:02,330 Let's start our meeting. 504 00:31:03,560 --> 00:31:06,430 How can two people have a meeting? 505 00:31:06,660 --> 00:31:09,059 Don't people usually say it's a conversation rather than a meeting? 506 00:31:09,060 --> 00:31:10,100 They do? 507 00:31:11,160 --> 00:31:12,500 Then let's have a conversation. 508 00:31:12,730 --> 00:31:14,730 It's not a problem. 509 00:31:15,860 --> 00:31:17,330 Come in. 510 00:31:22,700 --> 00:31:25,030 - Mr. Ahn, did you call me? - Come in. 511 00:31:26,700 --> 00:31:29,030 - Why is he... - Okay, let's get started. 512 00:31:29,130 --> 00:31:30,260 Take a seat. 513 00:31:31,160 --> 00:31:32,830 - Did you have breakfast? - Yes. 514 00:31:44,430 --> 00:31:46,960 Yes, Mom. Okay. 515 00:31:47,260 --> 00:31:49,660 You're coming today? Really? 516 00:31:50,000 --> 00:31:52,130 When you come, bring that thing. 517 00:31:52,700 --> 00:31:54,660 Okay. I got it. 518 00:31:56,000 --> 00:31:58,500 That's right. I should lead a good life. 519 00:31:58,800 --> 00:32:02,730 I should forgive them. I need to be in good graces of Buddha. 520 00:32:03,260 --> 00:32:05,300 I mean, he sent me my future son-in-law. 521 00:32:05,560 --> 00:32:07,930 Goodness. He's so adorable. 522 00:32:15,430 --> 00:32:16,760 Let's begin the meeting. 523 00:32:25,800 --> 00:32:27,430 Yes, come in. 524 00:32:44,900 --> 00:32:46,060 This can't be happening. 525 00:32:50,000 --> 00:32:52,800 That is... 526 00:32:52,900 --> 00:32:56,900 (Doppelganger, two people that look the same and exist at the same time) 527 00:32:57,060 --> 00:33:00,660 This is the data for presentation tomorrow, divided by each teams. 528 00:33:00,860 --> 00:33:01,860 Okay. 529 00:33:06,400 --> 00:33:09,830 Did the team leaders check the graphic concept plan? 530 00:33:09,930 --> 00:33:10,930 Of course. 531 00:33:14,530 --> 00:33:17,100 All right. You can go now. Well done. 532 00:33:17,530 --> 00:33:18,530 Okay. 533 00:33:24,560 --> 00:33:28,559 Wait, what is his name? 534 00:33:28,560 --> 00:33:32,159 He is the leader of the Planning Team One. 535 00:33:32,160 --> 00:33:34,429 He's called Oh Dol Byung. 536 00:33:34,430 --> 00:33:35,660 Does he have a twin? 537 00:33:36,330 --> 00:33:37,530 I don't think so. 538 00:33:37,960 --> 00:33:41,300 I heard that he gets lonely easily because he was brought up alone. 539 00:33:41,500 --> 00:33:43,130 Let's start the meeting. 540 00:33:46,130 --> 00:33:48,030 Sorry. I need to get this call. 541 00:33:48,630 --> 00:33:49,630 Hello? 542 00:33:49,631 --> 00:33:51,200 Now, Bong Soon... 543 00:33:52,060 --> 00:33:53,060 Oh, right. 544 00:33:54,830 --> 00:33:56,229 - Focus. - Yes. 545 00:33:56,230 --> 00:33:58,699 What kind of game do you wish to develop? 546 00:33:58,700 --> 00:34:01,329 Don't we have to wait for Mr. Gong? 547 00:34:01,330 --> 00:34:05,399 No. If you leave the meeting without authorization, you can't come back. 548 00:34:05,400 --> 00:34:07,059 I see. 549 00:34:07,060 --> 00:34:09,800 Tell me about the game you'd like to develop. 550 00:34:10,900 --> 00:34:13,159 I want to make a game... 551 00:34:13,160 --> 00:34:16,730 that isn't violent and that doesn't encourage spending money. 552 00:34:16,930 --> 00:34:19,629 I want it to be educational and sound. 553 00:34:19,630 --> 00:34:22,800 I want to make a healthy game. 554 00:34:23,900 --> 00:34:25,729 You don't want to earn money, do you? 555 00:34:25,730 --> 00:34:27,899 No, I can earn a lot with it. 556 00:34:27,900 --> 00:34:31,230 Everyone from kindergartners to the elderly can play. 557 00:34:31,400 --> 00:34:34,200 Kindergartners and the elderly don't spend money on games. 558 00:34:34,800 --> 00:34:35,830 Well... 559 00:34:36,700 --> 00:34:38,770 This was enough. Let's wrap up. 560 00:34:39,030 --> 00:34:40,629 But we didn't do anything. 561 00:34:40,630 --> 00:34:43,429 What's wrong, Bong Soon? This was a nice meeting. 562 00:34:43,430 --> 00:34:45,729 What went well? 563 00:34:45,730 --> 00:34:47,359 What exactly? 564 00:34:47,360 --> 00:34:50,329 I got to know the game that you'd like to develop. 565 00:34:50,330 --> 00:34:52,359 You know it. Now what? 566 00:34:52,360 --> 00:34:55,336 I will talk about the plan... 567 00:34:55,360 --> 00:34:57,770 with the CEO. 568 00:34:58,500 --> 00:35:00,830 The CEO? 569 00:35:01,930 --> 00:35:02,960 The CEO? 570 00:35:04,000 --> 00:35:06,230 Why are you doing this to me? 571 00:35:06,430 --> 00:35:09,770 Don't do this. You're driving me crazy. 572 00:35:10,130 --> 00:35:11,959 Now that the meeting is over, you can go to the bathroom. 573 00:35:11,960 --> 00:35:15,859 Bathroom? I will go when I want to. 574 00:35:15,860 --> 00:35:17,769 Right now, I don't want to. 575 00:35:17,770 --> 00:35:21,330 Go. You'll change your mind once you are there. 576 00:35:21,430 --> 00:35:23,160 Interns should control their instincts. 577 00:35:24,860 --> 00:35:26,059 - Bathroom? - Yes. 578 00:35:26,060 --> 00:35:27,230 - Okay. - Quickly. 579 00:35:35,130 --> 00:35:36,160 Hey. 580 00:35:37,930 --> 00:35:39,400 - Where are you going? - Well, I'm... 581 00:35:39,860 --> 00:35:41,300 going to the bathroom. 582 00:35:42,130 --> 00:35:44,060 - Hold it back. - Okay. 583 00:35:45,130 --> 00:35:46,200 Let's talk. 584 00:35:55,600 --> 00:35:57,060 - Close the door. - Okay. 585 00:36:03,360 --> 00:36:05,700 How rude of you? 586 00:36:06,230 --> 00:36:08,059 Come close to me. 587 00:36:08,060 --> 00:36:09,060 Okay. 588 00:36:10,200 --> 00:36:12,330 Stop. Stand still. 589 00:36:13,030 --> 00:36:14,329 Do Bong Soon? 590 00:36:14,330 --> 00:36:16,059 Who are you to be by Mr. Ahn's side... 591 00:36:16,060 --> 00:36:18,529 when you're not even his secretary? 592 00:36:18,530 --> 00:36:20,129 - Are you that pretty? - What? 593 00:36:20,130 --> 00:36:21,859 No, that's not it. 594 00:36:21,860 --> 00:36:25,700 He said I needed internship before I go to the Strategy Department. 595 00:36:26,800 --> 00:36:30,430 I'm at a loss for words. 596 00:36:31,160 --> 00:36:33,500 Internship, my foot. 597 00:36:36,300 --> 00:36:37,900 - Hey. - Yes. 598 00:36:40,270 --> 00:36:42,200 - Answer me loudly! - Yes. 599 00:36:42,330 --> 00:36:44,830 I'm the crazy one in this area! 600 00:36:47,800 --> 00:36:51,100 I heard the rumor that you were the shadowy power behind Mr. Ahn. 601 00:36:51,400 --> 00:36:52,829 But that means nothing to me. 602 00:36:52,830 --> 00:36:55,659 No, I'm nothing like that. 603 00:36:55,660 --> 00:36:58,729 How dare you talk back to me? You are so rude. 604 00:36:58,730 --> 00:37:00,330 Do you want to die? 605 00:37:03,060 --> 00:37:04,630 Listen to me carefully. 606 00:37:05,800 --> 00:37:07,700 You need to get on my good side. 607 00:37:08,700 --> 00:37:09,730 Do you know why? 608 00:37:10,300 --> 00:37:12,500 If you want to be in the Strategy Department, 609 00:37:12,630 --> 00:37:15,930 you have to go through me. 610 00:37:24,630 --> 00:37:28,000 A word of advice. Don't act out. 611 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 Okay. 612 00:37:41,960 --> 00:37:43,030 You. 613 00:37:43,830 --> 00:37:46,530 Don't go near Mr. Ahn. 614 00:37:47,630 --> 00:37:50,230 Okay. Wait. 615 00:37:50,660 --> 00:37:53,400 Do you have a twin, by any chance? 616 00:37:55,830 --> 00:37:56,830 You lunatic. 617 00:38:06,200 --> 00:38:07,500 What should I do? 618 00:38:20,730 --> 00:38:24,560 (Strategy department) 619 00:38:36,500 --> 00:38:37,500 Yes, right away, please. 620 00:38:37,501 --> 00:38:38,770 I'll be staying here. 621 00:38:39,100 --> 00:38:41,099 Why? You should be in the office. 622 00:38:41,100 --> 00:38:43,836 I want to stay here. 623 00:38:43,860 --> 00:38:45,929 You can't. Go inside. 624 00:38:45,930 --> 00:38:47,499 Don't mind me. 625 00:38:47,500 --> 00:38:49,300 - Let me stay here. - Intern Do? 626 00:38:51,430 --> 00:38:52,960 Intern Do? 627 00:38:55,270 --> 00:38:57,059 Intern Do? 628 00:38:57,060 --> 00:38:59,560 Yes. I'm going. 629 00:38:59,660 --> 00:39:01,400 - Goodness. - Intern Do? 630 00:39:02,830 --> 00:39:04,560 - Why is he bullying her? - Intern Do. 631 00:39:04,660 --> 00:39:07,659 Is he getting back at her for getting stabbed? 632 00:39:07,660 --> 00:39:08,700 It's nothing. 633 00:39:09,030 --> 00:39:11,430 Intern Do. 634 00:39:11,700 --> 00:39:19,200 Intern Do. 635 00:39:19,630 --> 00:39:20,770 Intern... 636 00:39:23,770 --> 00:39:24,800 You're here. 637 00:39:27,060 --> 00:39:28,130 What is it? 638 00:39:28,400 --> 00:39:29,769 How's your work going so far? 639 00:39:29,770 --> 00:39:32,800 Work? I don't really know... 640 00:39:33,030 --> 00:39:35,406 because I don't think I'm doing anything. 641 00:39:35,430 --> 00:39:37,160 I'm thinking of throwing a welcome party. 642 00:39:37,400 --> 00:39:38,829 You should come. 643 00:39:38,830 --> 00:39:40,130 - A welcome party? - Yes. 644 00:39:40,960 --> 00:39:42,430 Just the two of us? 645 00:39:42,530 --> 00:39:44,499 Yes. So if you don't come, it will definitely show. 646 00:39:44,500 --> 00:39:46,560 I don't really feel like it. 647 00:39:46,730 --> 00:39:48,829 I don't feel like being welcomed. 648 00:39:48,830 --> 00:39:49,830 Why not? 649 00:39:50,960 --> 00:39:53,360 Do you have any complaints regarding work environment? 650 00:39:55,130 --> 00:39:57,430 I'm sorry. The phone call went longer than I expected. 651 00:39:58,000 --> 00:40:00,329 - Mr. Gong. - Yes. 652 00:40:00,330 --> 00:40:02,836 Can you tell the CEO something? 653 00:40:02,860 --> 00:40:04,429 - Yes? - That this is... 654 00:40:04,430 --> 00:40:07,059 not what he promised me. This is unbelievable. 655 00:40:07,060 --> 00:40:09,660 That I want to do some real work. 656 00:40:10,430 --> 00:40:11,630 Thank you. 657 00:40:29,060 --> 00:40:30,830 This is a prototype plan. 658 00:40:31,360 --> 00:40:33,200 This is the graphic concept plan. 659 00:40:33,500 --> 00:40:35,100 This is the graphic resource plan. 660 00:40:35,530 --> 00:40:36,660 Anything else? 661 00:40:38,100 --> 00:40:41,700 These reports were all declined. Find out why... 662 00:40:41,830 --> 00:40:43,800 - and submit a report. - Okay. 663 00:40:44,300 --> 00:40:45,830 - By the way, Mr. Ahn, - Yes. 664 00:40:46,360 --> 00:40:48,329 Can I talk to the intern for a moment? 665 00:40:48,330 --> 00:40:50,770 I want to explain to her about social life and so on. 666 00:40:52,560 --> 00:40:54,230 - All right. - Thank you. 667 00:40:56,860 --> 00:40:58,560 - This way. - Okay. 668 00:41:07,630 --> 00:41:09,859 Mr. Ahn, why did you choose him? 669 00:41:09,860 --> 00:41:11,429 He's such a bully to new recruits. 670 00:41:11,430 --> 00:41:13,330 We'll see who wins. 671 00:41:19,030 --> 00:41:20,360 Bong Soon. 672 00:41:23,530 --> 00:41:25,060 - Yes. - Coffee, please. 673 00:41:25,830 --> 00:41:27,500 - With one spoon of sugar. - Okay. 674 00:41:28,660 --> 00:41:30,000 - Hey. - Yes? 675 00:41:31,430 --> 00:41:33,100 I don't like brown sugar. 676 00:41:33,770 --> 00:41:35,900 - I don't like the color. - Okay. 677 00:41:38,300 --> 00:41:40,230 This reminds me of what Gook Doo said. 678 00:41:40,430 --> 00:41:44,660 "Bong Soon, why are people in your company so strange?" 679 00:41:45,700 --> 00:41:47,000 I think so too, Gook Doo. 680 00:41:47,800 --> 00:41:50,660 Why are they all so strange? 681 00:42:00,360 --> 00:42:01,900 Here you go. 682 00:42:05,560 --> 00:42:07,329 You didn't spit in there, right? 683 00:42:07,330 --> 00:42:09,430 I would never do that. 684 00:42:10,160 --> 00:42:12,999 You don't like the color of brown sugar, 685 00:42:13,000 --> 00:42:15,270 but I guess you like the color of coffee. 686 00:42:17,930 --> 00:42:19,860 - Don't be smart with me. - Okay. 687 00:42:29,700 --> 00:42:31,160 Darn it. 688 00:42:33,330 --> 00:42:34,930 Hey. 689 00:42:35,800 --> 00:42:37,499 Do you call this coffee? 690 00:42:37,500 --> 00:42:39,659 I drink coffee for its sweetness. 691 00:42:39,660 --> 00:42:41,899 You said you wanted only a spoonful of sugar. 692 00:42:41,900 --> 00:42:43,659 How dare you talk back? 693 00:42:43,660 --> 00:42:47,000 Not a teaspoonful of sugar, but a tablespoonful... 694 00:42:48,800 --> 00:42:51,429 I meant a tablespoonful of sugar! 695 00:42:51,430 --> 00:42:53,659 I understand. Let me bring your coffee again. 696 00:42:53,660 --> 00:42:56,899 Forget coffee. What did I tell you? 697 00:42:56,900 --> 00:42:58,900 I told you not to be smart with me. 698 00:42:59,300 --> 00:43:00,659 Why do you keep flirting around? 699 00:43:00,660 --> 00:43:03,599 What? What do you mean by that? 700 00:43:03,600 --> 00:43:04,600 Come closer. 701 00:43:09,060 --> 00:43:11,330 - Didn't you get a nose job? - No, I didn't. 702 00:43:11,730 --> 00:43:14,199 Stop lying. You can't fool me. 703 00:43:14,200 --> 00:43:16,399 You are not Mr. Ahn's type. 704 00:43:16,400 --> 00:43:20,259 Mr. Oh Dol Bbyeo. Please don't bring up things unrelated to... 705 00:43:20,260 --> 00:43:22,659 Hey! How dare you call me that! 706 00:43:22,660 --> 00:43:24,929 It's Oh Dong Byung. Oh Dong Byung! 707 00:43:24,930 --> 00:43:27,499 My social security number is 10293141. 708 00:43:27,500 --> 00:43:30,530 I was a sergeant in the army before I was discharged. 709 00:43:30,760 --> 00:43:33,029 Repeat after me, Oh Dong Byung! 710 00:43:33,030 --> 00:43:37,000 Oh Dong Byung. Oh Dong Bbyung? 711 00:43:37,600 --> 00:43:38,700 Oh Dong... 712 00:43:38,800 --> 00:43:39,800 Why you... 713 00:43:40,330 --> 00:43:43,200 Do you want me to give you a good beating? Gosh. 714 00:43:43,700 --> 00:43:45,729 You're too tiny to beat up. 715 00:43:45,730 --> 00:43:48,429 Your face is so small like a CD. 716 00:43:48,430 --> 00:43:50,230 Gosh, you little... 717 00:43:52,660 --> 00:43:55,629 Mr. Oh. What are you doing? Did you just hit me? 718 00:43:55,630 --> 00:43:57,129 Yes, I did. What are you going to do? 719 00:43:57,130 --> 00:43:58,360 Go tell your mother on me. 720 00:44:02,960 --> 00:44:05,660 Hey, do you like playing darts? 721 00:44:10,800 --> 00:44:13,000 Go fetch. Why aren't you going? 722 00:44:14,100 --> 00:44:17,700 - I'm going now. - You'll come back "Soon". 723 00:44:19,960 --> 00:44:23,130 Goodness. What a joke. This is cracking me up. 724 00:44:27,000 --> 00:44:29,930 Go fetch. Hey! 725 00:44:33,860 --> 00:44:35,230 I can't believe her. 726 00:44:35,560 --> 00:44:36,700 Goodness. 727 00:44:49,160 --> 00:44:50,730 What is happening? 728 00:44:52,430 --> 00:44:53,660 What is this? 729 00:44:53,960 --> 00:44:55,030 What's going on? 730 00:44:56,830 --> 00:44:59,760 What is this? 731 00:45:00,430 --> 00:45:03,059 Hey, Bong Soon. Bong Soon! 732 00:45:03,060 --> 00:45:04,300 - Get me out. - Mr. Oh. 733 00:45:04,400 --> 00:45:05,430 Here's your pen. 734 00:45:07,060 --> 00:45:08,559 - Did you do this? - No. 735 00:45:08,560 --> 00:45:10,929 Was it an earthquake? What is this? Get me out quickly. 736 00:45:10,930 --> 00:45:12,759 Mr. Oh. By the way, 737 00:45:12,760 --> 00:45:14,659 I think it's only right I bring you a fresh cup of coffee. 738 00:45:14,660 --> 00:45:16,959 I don't need coffee. Just get me out of here. 739 00:45:16,960 --> 00:45:19,429 - I will be back shortly. - Hey! 740 00:45:19,430 --> 00:45:22,000 Goodness. Stop! 741 00:45:22,400 --> 00:45:25,259 Hey! She's crazy. 742 00:45:25,260 --> 00:45:27,260 Do Bong Soon! 743 00:45:29,260 --> 00:45:31,160 - The sound effects are too rough. - Yes, sir. 744 00:45:31,800 --> 00:45:33,900 - Go easy on the graphic effects. - Yes, sir. 745 00:45:34,000 --> 00:45:37,430 The characters are too flashy. Tone them down. 746 00:45:38,200 --> 00:45:40,760 - Understood, sir. - Why aren't they coming? 747 00:45:47,260 --> 00:45:49,029 Where is Mr. Oh? 748 00:45:49,030 --> 00:45:52,830 He is still drinking his coffee. 749 00:45:53,660 --> 00:45:54,999 What? 750 00:45:55,000 --> 00:45:57,060 Since you brought it up, I want some coffee. 751 00:45:57,500 --> 00:45:59,130 Get some coffee with me. 752 00:45:59,830 --> 00:46:01,000 Sure. 753 00:46:04,000 --> 00:46:07,130 I'm stuck. I am stuck here! 754 00:46:11,400 --> 00:46:15,060 Save me! I am stuck! 755 00:46:16,560 --> 00:46:19,059 How can you just walk away? Mister! 756 00:46:19,060 --> 00:46:21,260 Mister! Hey! 757 00:46:26,800 --> 00:46:27,860 Mr. Ahn. 758 00:46:28,260 --> 00:46:30,130 - Thanks. - Here you go. 759 00:46:33,730 --> 00:46:35,100 What did you do to him? 760 00:46:37,000 --> 00:46:38,500 You didn't hit him, right? 761 00:46:40,630 --> 00:46:42,060 Did you knock him out somewhere? 762 00:46:44,360 --> 00:46:46,199 - Then? - He's sitting down. 763 00:46:46,200 --> 00:46:48,029 - Why isn't he coming then? - Well... 764 00:46:48,030 --> 00:46:50,200 He's just stuck. 765 00:46:56,430 --> 00:46:57,960 - Bong Soon. - Yes? 766 00:46:59,260 --> 00:47:00,759 Go set him free. 767 00:47:00,760 --> 00:47:04,530 - I don't want to. - You don't want to? 768 00:47:17,160 --> 00:47:18,360 What is all this? 769 00:47:19,600 --> 00:47:23,659 "We wish a bright future..." Whom is he trying to kid? He's an idiot. 770 00:47:23,660 --> 00:47:26,560 Mr. Ahn. I think Mr. Oh went missing. 771 00:47:26,900 --> 00:47:28,860 It's like he dropped off the face of the earth. 772 00:47:29,160 --> 00:47:30,360 I have no idea what happened. 773 00:47:30,560 --> 00:47:31,900 - Let's go. - Pardon? 774 00:47:34,660 --> 00:47:36,420 This is suffocating. Please someone save me. 775 00:47:36,600 --> 00:47:38,760 I have to pee. Someone save me! 776 00:47:38,900 --> 00:47:41,430 Save... Mr. Ahn. 777 00:47:41,760 --> 00:47:45,099 - How on earth did this happen? - Get me out. 778 00:47:45,100 --> 00:47:47,600 Please hurry. Get me out. 779 00:47:51,560 --> 00:47:53,299 Who did this? 780 00:47:53,300 --> 00:47:54,630 Bong Soon. 781 00:47:55,000 --> 00:47:57,059 - Go bring more people. - Yes, sir. 782 00:47:57,060 --> 00:47:59,159 Mr. Ahn. 783 00:47:59,160 --> 00:48:03,229 Don't look at me. Please don't. 784 00:48:03,230 --> 00:48:05,630 - Just wait a bit. - Don't look at me. 785 00:48:07,630 --> 00:48:09,300 This is embarrassing. 786 00:48:11,130 --> 00:48:14,530 I told you that we will have to see who will be bullied. 787 00:48:16,860 --> 00:48:19,959 Mr. Ahn. I want to ask you something. 788 00:48:19,960 --> 00:48:21,899 I mean... 789 00:48:21,900 --> 00:48:25,229 you take care of your body with utmost importance... 790 00:48:25,230 --> 00:48:28,100 and you can't stand if things don't go your way. 791 00:48:28,560 --> 00:48:30,699 Why did you take the hit for her? 792 00:48:30,700 --> 00:48:32,599 You slipped by accident, right? 793 00:48:32,600 --> 00:48:33,659 No. 794 00:48:33,660 --> 00:48:36,430 Then you intentionally took the hit? 795 00:48:36,860 --> 00:48:38,660 - Yes. - Why? 796 00:48:53,800 --> 00:48:56,060 I... I was... 797 00:49:03,660 --> 00:49:04,959 I'm going to the library. 798 00:49:04,960 --> 00:49:08,530 Should I wrap things up here and head there? 799 00:49:09,230 --> 00:49:10,930 - Yes. - Okay. 800 00:49:40,360 --> 00:49:42,399 I mean... 801 00:49:42,400 --> 00:49:45,659 you take care of your body with utmost importance... 802 00:49:45,660 --> 00:49:48,630 and you can't stand if things don't go your way. 803 00:49:48,930 --> 00:49:51,260 Why did you take the hit for her? 804 00:50:17,500 --> 00:50:19,960 By the way, 805 00:50:20,160 --> 00:50:22,629 About the welcoming party for a new employee... 806 00:50:22,630 --> 00:50:25,530 Let's have it when you take out the stitches. 807 00:50:29,030 --> 00:50:30,900 You shouldn't be drinking right now. 808 00:50:40,700 --> 00:50:41,830 Sure. 809 00:50:42,560 --> 00:50:43,600 Let's do that. 810 00:50:46,030 --> 00:50:48,960 Let's go. Hurry. I'll drop you off. 811 00:51:09,200 --> 00:51:12,300 I can't ever forgive her. 812 00:51:12,830 --> 00:51:15,930 It's nothing to be proud of as a man. 813 00:51:16,030 --> 00:51:18,229 Just forget about it. It already happened. 814 00:51:18,230 --> 00:51:21,629 You won't know how it feels if you didn't experience it, Mr. Gong. 815 00:51:21,630 --> 00:51:23,860 You have no idea how I am feeling. 816 00:51:23,960 --> 00:51:25,700 You know nothing. 817 00:51:28,060 --> 00:51:29,360 How about me? 818 00:51:30,430 --> 00:51:31,900 What do you know about me? 819 00:51:32,760 --> 00:51:34,360 What do you know about me? 820 00:51:35,230 --> 00:51:37,759 How dare you judge me as you please? 821 00:51:37,760 --> 00:51:40,560 Why do you think I didn't experience what you underwent? 822 00:51:42,660 --> 00:51:44,430 What I suffered... 823 00:51:44,800 --> 00:51:47,360 is incomparable to what you are suffering now. 824 00:51:50,400 --> 00:51:51,600 Do you know... 825 00:51:53,160 --> 00:51:56,730 how it feels to not be able to wear skinny jeans anymore? 826 00:51:57,930 --> 00:51:59,130 Do you know? 827 00:52:00,430 --> 00:52:03,159 How did that happen? 828 00:52:03,160 --> 00:52:05,100 Nothing is as it seems. 829 00:52:05,360 --> 00:52:06,860 You can't see it. 830 00:52:10,100 --> 00:52:13,900 I didn't know. I had no idea. I'm so sorry. 831 00:52:14,060 --> 00:52:17,030 Wait, where are you going? 832 00:52:17,860 --> 00:52:21,029 This is what I hate about men. 833 00:52:21,030 --> 00:52:23,300 Why do they leave after saying whatever they want? 834 00:52:23,700 --> 00:52:27,000 Gosh, I hate it so much. 835 00:52:30,430 --> 00:52:32,630 It's not fermented yet. 836 00:52:32,960 --> 00:52:34,306 The alcohol is clear. 837 00:52:34,330 --> 00:52:36,760 It's fresh. Take it. 838 00:52:37,700 --> 00:52:39,260 All right, Mom. 839 00:52:50,530 --> 00:52:53,660 It tastes aromatic. What is it? 840 00:52:54,360 --> 00:52:56,259 It's not fermented yet. 841 00:52:56,260 --> 00:52:59,129 It works best if you have it in a week. 842 00:52:59,130 --> 00:53:02,760 It has a clean aftertaste. 843 00:53:04,660 --> 00:53:07,300 I wish for your fast recovery. 844 00:53:08,430 --> 00:53:10,260 What kind of alcohol is this? 845 00:53:12,400 --> 00:53:13,700 It's feces wine. 846 00:53:29,530 --> 00:53:33,030 You can tell the professor about your discomforts tomorrow. 847 00:53:39,030 --> 00:53:40,199 How is your neck? 848 00:53:40,200 --> 00:53:41,759 The back of my neck hurts. 849 00:53:41,760 --> 00:53:43,629 Let's get another X-ray done tomorrow. 850 00:53:43,630 --> 00:53:45,930 - Okay. - Tell him about our boss. 851 00:53:47,100 --> 00:53:48,559 Did something happen? 852 00:53:48,560 --> 00:53:50,559 - He's really upset right now. - Why? 853 00:53:50,560 --> 00:53:54,399 He ate something he shouldn't have. He says he's not human anymore. 854 00:53:54,400 --> 00:53:58,129 What did he eat by himself? I'm so curious. 855 00:53:58,130 --> 00:54:00,230 He won't tell us even if we ask. 856 00:54:00,630 --> 00:54:02,429 Is your constipation better? 857 00:54:02,430 --> 00:54:05,829 No, it's really full down there. 858 00:54:05,830 --> 00:54:08,329 It's a circulatory disturbance. Do you want to receive an enema? 859 00:54:08,330 --> 00:54:12,560 No, I never had trouble going to the washroom. 860 00:54:12,830 --> 00:54:16,329 I always poop as much as I eat. 861 00:54:16,330 --> 00:54:18,929 That's enough! I hate poop. 862 00:54:18,930 --> 00:54:20,159 No one likes it. 863 00:54:20,160 --> 00:54:22,060 Stop. Stop. 864 00:54:24,230 --> 00:54:25,899 Did you have feces wine? 865 00:54:25,900 --> 00:54:27,160 - Feces wine? - Feces wine? 866 00:54:31,400 --> 00:54:32,430 Is that it? 867 00:54:32,860 --> 00:54:33,930 Yes. 868 00:54:37,400 --> 00:54:38,700 Is it really feces wine? 869 00:54:44,560 --> 00:54:45,600 Did you have it? 870 00:54:46,660 --> 00:54:48,060 He did, he did. 871 00:54:48,630 --> 00:54:49,660 He had it. 872 00:54:50,330 --> 00:54:52,430 - I saw some big pieces. - He had it. 873 00:55:05,710 --> 00:55:08,610 Why did you leave the hospital? 874 00:55:08,940 --> 00:55:11,140 You should have gotten the stitches out first. 875 00:55:12,140 --> 00:55:14,309 - Are you all right? - Yes. 876 00:55:14,310 --> 00:55:16,310 Okay, rest well. I'll get going. 877 00:55:34,210 --> 00:55:35,840 Let's stay like this for a moment. 878 00:56:25,650 --> 00:56:27,050 Then this is... 879 00:56:34,720 --> 00:56:38,920 Bus 470 will be arriving soon. 880 00:56:43,190 --> 00:56:45,920 Let's meet tomorrow. I have to talk to you. 881 00:57:03,550 --> 00:57:06,420 Hey, Gook Doo. 882 00:57:08,190 --> 00:57:10,310 Do you think you're the only one trying to catch him? 883 00:57:10,650 --> 00:57:13,020 We all want to arrest him. 884 00:57:14,050 --> 00:57:15,989 This is what I want to say to you. 885 00:57:15,990 --> 00:57:18,790 Ma'am, do you have anything like kimchi? 886 00:57:18,950 --> 00:57:21,150 - We don't have any. - Forget it then. 887 00:57:21,850 --> 00:57:23,790 This is what it's like to be in an organization. 888 00:57:24,290 --> 00:57:26,089 Command and discipline should be aligned. 889 00:57:26,090 --> 00:57:29,420 If someone up there goes, "Hey, do it!" 890 00:57:29,890 --> 00:57:33,466 You say, "Yes, sir." That's it. 891 00:57:33,490 --> 00:57:38,849 I know it. I know, but we have no choice. 892 00:57:38,850 --> 00:57:41,750 This is what organizations are about. 893 00:57:47,520 --> 00:57:49,490 I won't do something if I know it's wrong. 894 00:57:50,920 --> 00:57:52,220 If I must do something, 895 00:57:53,820 --> 00:57:55,250 I'll do it no matter what. 896 00:57:55,420 --> 00:57:59,290 You just don't listen. My goodness. 897 00:57:59,490 --> 00:58:01,620 You're too young. 898 00:58:04,620 --> 00:58:07,090 Yes, a police should be like you. 899 00:58:13,420 --> 00:58:15,050 Let's go without a warrant. 900 00:58:15,290 --> 00:58:18,420 We'll just give it a go. 901 00:58:25,090 --> 00:58:28,490 So you have to come to work tomorrow, okay? 902 00:58:30,950 --> 00:58:32,550 - I need kimchi. - Here. 903 00:58:33,020 --> 00:58:34,090 Okay. 904 00:58:34,720 --> 00:58:36,119 - Sir. - Yes? 905 00:58:36,120 --> 00:58:39,390 But I'm off tomorrow. 906 00:58:43,220 --> 00:58:45,649 Off? There is no day off for a police. 907 00:58:45,650 --> 00:58:48,190 It's 24 hours, every day. Have a drink. 908 00:58:50,150 --> 00:58:51,950 I'm off today too. 909 00:59:27,590 --> 00:59:31,350 Bong Gi? When are we going on our first date? 910 00:59:37,220 --> 00:59:40,050 Okay. I'll text you later. 911 00:59:41,790 --> 00:59:42,820 Okay. 912 00:59:52,150 --> 00:59:53,190 Bong Soon. 913 00:59:54,990 --> 00:59:56,150 Bong Soon. 914 01:00:15,050 --> 01:00:17,390 Disinfect it every five hours, 915 01:00:17,550 --> 01:00:19,490 and make sure to take your pills. 916 01:00:21,550 --> 01:00:22,590 Okay, I will. 917 01:00:37,820 --> 01:00:41,419 Pass them over. Starting today, give them to Bong Soon. 918 01:00:41,420 --> 01:00:43,290 You can start writing them from now. 919 01:00:43,690 --> 01:00:47,119 This is the history of the power... 920 01:00:47,120 --> 01:00:50,089 that's been handed down in the women in our family. 921 01:00:50,090 --> 01:00:52,689 It's a type of a record. 922 01:00:52,690 --> 01:00:56,519 We'll leave records of the power in our maternal line. 923 01:00:56,520 --> 01:00:59,919 We must teach our future generations... 924 01:00:59,920 --> 01:01:02,989 how to use this blessing in the right way. 925 01:01:02,990 --> 01:01:04,749 It's evidence from the ancestors. 926 01:01:04,750 --> 01:01:07,119 At the age of 19, your mother... 927 01:01:07,120 --> 01:01:10,789 wrote two lines and gave up. 928 01:01:10,790 --> 01:01:12,990 Bong Soon. Now, 929 01:01:13,650 --> 01:01:15,249 you write in it. 930 01:01:15,250 --> 01:01:18,649 I don't even write a journal during the holidays. 931 01:01:18,650 --> 01:01:20,890 - I don't like keeping them. - Do it. 932 01:01:21,990 --> 01:01:23,319 It's your mission. 933 01:01:23,320 --> 01:01:26,690 You are no longer the clueless Do Bong Soon... 934 01:01:26,820 --> 01:01:30,090 from Dobong-dong, Dobong-Gu. 935 01:01:30,190 --> 01:01:33,420 The deities have given you a mission. 936 01:01:33,520 --> 01:01:34,720 You are... 937 01:01:35,320 --> 01:01:37,419 no longer an average person. 938 01:01:37,420 --> 01:01:38,650 You must... 939 01:01:39,320 --> 01:01:42,520 no longer hide or avoid your fate. 940 01:01:42,620 --> 01:01:46,790 Use your strength to do good. 941 01:01:47,050 --> 01:01:48,150 And then... 942 01:01:49,120 --> 01:01:50,250 write down... 943 01:01:51,750 --> 01:01:53,250 what you did here. 944 01:02:46,050 --> 01:02:49,190 I'd look perfect if my nose were just 5mm higher. 945 01:02:50,150 --> 01:02:53,050 Didn't you say you were confused? 946 01:02:53,550 --> 01:02:56,889 Are you saying you have feelings for your boss? Do you? 947 01:02:56,890 --> 01:02:59,120 - I don't know. - Why? 948 01:02:59,590 --> 01:03:03,950 My heart beats really fast whenever I see him. 949 01:03:04,750 --> 01:03:06,820 Maybe I don't have a backbone. 950 01:03:07,150 --> 01:03:09,420 - I think I keep... - Keep what? 951 01:03:11,720 --> 01:03:14,349 It's like, I keep... 952 01:03:14,350 --> 01:03:15,650 You keep what? 953 01:03:16,850 --> 01:03:19,419 Bong Soon, go outside this instant. 954 01:03:19,420 --> 01:03:21,519 - What for? - Mr. Ahn's here. 955 01:03:21,520 --> 01:03:23,190 - What? - Go outside. 956 01:03:24,250 --> 01:03:25,290 Go on. 957 01:03:42,590 --> 01:03:45,550 - I came to say something. - It could've waited until tomorrow. 958 01:03:45,790 --> 01:03:47,190 I need to say it now. 959 01:03:49,520 --> 01:03:50,620 I... 960 01:03:58,190 --> 01:03:59,190 I'm in pain. 961 01:04:00,590 --> 01:04:01,950 I told you to... 962 01:04:02,320 --> 01:04:04,896 take your medicine. 963 01:04:04,920 --> 01:04:07,419 First, you ignore the police... 964 01:04:07,420 --> 01:04:09,219 and now you ignore a doctor? 965 01:04:09,220 --> 01:04:10,390 It's not that. 966 01:04:17,620 --> 01:04:18,750 It hurts right here. 967 01:04:28,350 --> 01:04:29,420 You need to... 968 01:04:32,620 --> 01:04:34,320 stop having a crush. 969 01:04:57,420 --> 01:04:58,520 I think... 970 01:05:01,820 --> 01:05:03,420 I like you. 971 01:05:23,550 --> 01:05:26,989 (Search for the soundtrack "double trouble couple" by mamamoo.) 972 01:05:26,990 --> 01:05:29,920 (We thank Jang Seong kyu and kang Ji young for their appearance.) 973 01:05:45,220 --> 01:05:46,849 (Strong girl bong soon) 974 01:05:46,850 --> 01:05:48,189 I'm weird, really weird. 975 01:05:48,190 --> 01:05:49,489 I'm not in my right mind. 976 01:05:49,490 --> 01:05:50,520 Bong Soon. 977 01:05:52,150 --> 01:05:53,219 Let's go. 978 01:05:53,220 --> 01:05:56,550 What are you? Reveal your identity. What are you really? 979 01:05:56,790 --> 01:05:59,019 I'm actually an alien. 980 01:05:59,020 --> 01:06:00,550 You witch. 981 01:06:01,050 --> 01:06:03,519 She took a call and left. It sounded like a man. 982 01:06:03,520 --> 01:06:04,849 I waited. 983 01:06:04,850 --> 01:06:06,750 I want to stop being your friend. 984 01:06:07,120 --> 01:06:08,350 - I like... - Gook Doo. 985 01:06:08,690 --> 01:06:10,419 Who do you have to save? 986 01:06:10,420 --> 01:06:12,789 The prince. He's really lonely. 987 01:06:12,790 --> 01:06:14,720 You must save him. If he's lonely. 988 01:06:14,820 --> 01:06:18,320 I hope the us of tomorrow are different from the us of today. 989 01:06:19,290 --> 01:06:20,690 Are you asleep, Bong Soon?