1 00:00:35,493 --> 00:00:39,539 Diese Logo-Musik macht einen heiß. Oder? 2 00:00:39,707 --> 00:00:42,417 Sorry, aber ich freu mich so. Ist 'ne Weile her. 3 00:00:42,585 --> 00:00:45,420 Lange war unklar, ob ich überhaupt zurückkomme. 4 00:00:45,588 --> 00:00:48,465 Disney kaufte Fox, dann ging's um die Rechte. 5 00:00:49,633 --> 00:00:52,385 Aber dann stellte sich raus, die wollen mich. 6 00:00:52,552 --> 00:00:54,972 Den Typ, dem kein eigener Film zustand. 7 00:00:55,138 --> 00:00:56,724 Erst recht kein Franchise. 8 00:00:57,265 --> 00:00:59,392 Marvel ist so dumm. 9 00:01:00,143 --> 00:01:02,145 Gut, wir alle kennen den Titel. 10 00:01:02,312 --> 00:01:03,647 Ihr fragt euch sicher: 11 00:01:03,814 --> 00:01:07,651 Wie stellen wir das an, ohne das Gedenken an Logan zu entehren? 12 00:01:08,276 --> 00:01:09,486 Ich sag euch, wie. 13 00:01:10,613 --> 00:01:11,614 Gar nicht. 14 00:01:13,448 --> 00:01:15,450 Ich verrat euch ein Geheimnis. 15 00:01:15,618 --> 00:01:17,870 Wolverine ist nicht tot. 16 00:01:18,036 --> 00:01:21,039 Es war das perfekte Ende für eine supertraurige Geschichte. 17 00:01:21,206 --> 00:01:24,334 Aber er hat regenerative Selbstheilungskräfte. 18 00:01:24,501 --> 00:01:27,880 Denkt ihr, ich will im Großstadtdschungel von North Dakota 19 00:01:28,046 --> 00:01:31,091 den einzig wahren Wolverine ausbuddeln? Nein, danke. 20 00:01:31,341 --> 00:01:33,677 Aber meine ganze Welt steht auf der Kippe. 21 00:01:33,844 --> 00:01:38,556 Er ist jetzt vielleicht nicht topfit, aber er ist garantiert nicht tot. 22 00:01:44,062 --> 00:01:45,063 Bingo. 23 00:01:45,856 --> 00:01:46,857 Yahtzee. 24 00:01:50,152 --> 00:01:51,945 Ja, ja, ja. 25 00:01:56,616 --> 00:01:57,617 Verdammt. 26 00:01:58,702 --> 00:01:59,912 Beschissene 27 00:02:00,370 --> 00:02:01,413 Scheiße. 28 00:02:06,669 --> 00:02:08,170 Herrgott. Mieser 29 00:02:08,754 --> 00:02:09,922 Wichser. 30 00:02:10,088 --> 00:02:11,632 Meine Welt ist am Arsch. 31 00:02:12,800 --> 00:02:14,092 Das war schräg. 32 00:02:14,592 --> 00:02:16,219 Ich bin jetzt viel ruhiger. 33 00:02:17,220 --> 00:02:20,057 Also, ich bin kein Mann der Wissenschaft. 34 00:02:20,223 --> 00:02:22,851 Aber du wirkst unglaublich tot. 35 00:02:26,646 --> 00:02:28,190 Aber schön, dich zu sehen. 36 00:02:28,356 --> 00:02:31,276 Ehrlich, ich wollt immer mit dir abhängen. 37 00:02:31,443 --> 00:02:36,406 Du und ich als Team. Deadpool und Wolverine auf Hochtouren. 38 00:02:36,573 --> 00:02:39,743 Stell dir das vor, der Spaß, das Chaos. 39 00:02:39,910 --> 00:02:41,078 Die Tantiemen. 40 00:02:42,079 --> 00:02:43,121 "G'day, Mate. 41 00:02:43,288 --> 00:02:47,625 "Nichts holt mich schneller ins Leben zurück als 'n Batzen Marvel-Kohle." 42 00:02:49,377 --> 00:02:50,420 Mich auch, Hugh. 43 00:02:51,171 --> 00:02:53,381 Aber nein. Nein, nein, nein. 44 00:02:54,967 --> 00:02:59,722 Du musstest ja auf edel machen und in echt sterben. Gott, verdammt. 45 00:03:01,431 --> 00:03:03,558 Ich könnt echt deine Hilfe brauchen. 46 00:03:14,611 --> 00:03:15,445 Halt. 47 00:03:16,446 --> 00:03:18,240 Achtung, ich bin nicht allein. 48 00:03:18,406 --> 00:03:19,867 Wade Winston Wilson. 49 00:03:20,617 --> 00:03:22,911 Die Time Variance Authority 50 00:03:22,995 --> 00:03:25,330 verhaftet Sie aufgrund zahlloser Verbrechen. 51 00:03:25,497 --> 00:03:26,331 Kommen Sie raus. 52 00:03:26,498 --> 00:03:27,833 Dann sind wir gnädig. 53 00:03:28,000 --> 00:03:30,085 Tod durch Kleindarsteller. 54 00:03:30,252 --> 00:03:31,169 Letzte Chance. 55 00:03:31,461 --> 00:03:34,798 Werfen Sie Ihre Waffen weg und kommen Sie friedlich raus. 56 00:03:35,007 --> 00:03:36,842 Ich geb euch meine Waffen nicht. 57 00:03:37,009 --> 00:03:39,052 Aber ich werd sie nicht benutzen. 58 00:03:40,095 --> 00:03:42,722 206 Knochen hat der menschliche Körper. 59 00:03:42,890 --> 00:03:45,058 207, wenn ich Gossip Girl gucke. 60 00:03:46,018 --> 00:03:47,978 Dann mal los. Maximaler Einsatz. 61 00:03:55,318 --> 00:03:58,071 Okay, Bärchen. Arbeiten wir doch zusammen. 62 00:05:08,141 --> 00:05:09,977 Maradona von außerhalb des 16ers. 63 00:05:10,435 --> 00:05:12,520 {\an8}Tor! 64 00:06:00,193 --> 00:06:01,444 Komm schon, Großer. 65 00:06:40,567 --> 00:06:42,986 Jetzt bin ich so richtig feucht. 66 00:06:46,281 --> 00:06:48,283 Aber stolz bin ich nicht darauf. 67 00:06:48,450 --> 00:06:52,329 Die zügellose Gewalt, der Anflug von Nekrophilie. So bin ich nicht. 68 00:06:52,495 --> 00:06:53,830 So will ich nicht sein. 69 00:06:53,997 --> 00:06:55,248 Wer ich sein will? 70 00:06:55,415 --> 00:06:57,000 Tja, damit ihr das versteht, 71 00:06:57,167 --> 00:06:58,210 nehm ich euch mit. 72 00:06:58,376 --> 00:07:00,963 Auf eine kleine Reise durch Raum und Zeit. 73 00:07:01,129 --> 00:07:03,673 Zum Tag, der alles veränderte. 74 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 {\an8}Dass ich endlich hier sitze. 75 00:07:17,604 --> 00:07:20,148 {\an8}Auf diesen Moment wart ich schon so lang. 76 00:07:20,232 --> 00:07:21,399 ERDE-616 77 00:07:21,483 --> 00:07:23,610 Danke, Sir, dass Sie mich empfangen. 78 00:07:23,693 --> 00:07:25,028 DER WAHRE ZEITSTRAHL 79 00:07:25,112 --> 00:07:26,571 Ich bin überzeugt, 80 00:07:26,738 --> 00:07:30,950 dass ich für Ihre Organisation von großem Nutzen sein kann. Trotz 81 00:07:31,118 --> 00:07:33,411 der Smashturbiererei im Stark Tower … 82 00:07:33,578 --> 00:07:34,787 Smashturbieren? 83 00:07:34,954 --> 00:07:36,206 Tut mir leid, was? 84 00:07:36,373 --> 00:07:40,002 Nein, mir tut's leid. Es gibt doch diese Spielzeug-Hulk-Hände. 85 00:07:40,460 --> 00:07:42,670 Ja? Dann guckt man so an sich runter, 86 00:07:43,755 --> 00:07:46,341 holt Luft und bearbeitet den Mittelbereich. 87 00:07:46,508 --> 00:07:48,010 Ist angekommen, danke. 88 00:07:48,176 --> 00:07:50,053 -Ich seh's vor mir. -Sie verstehen. 89 00:07:50,220 --> 00:07:52,389 Was genau führt Sie heute hierher? 90 00:07:52,555 --> 00:07:53,973 Warum ich … 91 00:07:55,433 --> 00:07:57,310 Ich bin engagiert. 92 00:07:57,560 --> 00:08:00,022 Klar, ich mach aus allem einen Witz, aber 93 00:08:02,107 --> 00:08:04,734 ich hab Mitgefühl. Dieses Gefühl würd ich gern 94 00:08:05,777 --> 00:08:07,445 einbringen. 95 00:08:08,071 --> 00:08:09,739 Ich will von Bedeutung sein. 96 00:08:12,325 --> 00:08:14,411 Ich will das meiner Süßen beweisen. 97 00:08:15,412 --> 00:08:16,413 Und … 98 00:08:17,122 --> 00:08:19,124 Ich verpulver die guten Sprüche. 99 00:08:19,291 --> 00:08:21,209 -Kommt der Boss nicht? -Der Boss? 100 00:08:21,376 --> 00:08:23,503 Ja. Ich heb mir was auf, bis er … 101 00:08:24,046 --> 00:08:25,922 Hier und jetzt bin ich der Boss. 102 00:08:26,089 --> 00:08:27,215 Der Boss bin ich. 103 00:08:27,632 --> 00:08:30,593 Ich bin der Boss unter diesen Umständen. 104 00:08:31,428 --> 00:08:33,388 Er macht so was nicht mehr. 105 00:08:33,555 --> 00:08:34,389 -Cameos? -Meetings. 106 00:08:34,556 --> 00:08:36,098 -Meetings. -Vorgespräche. 107 00:08:36,266 --> 00:08:37,059 Vorgespräche. 108 00:08:37,224 --> 00:08:39,061 Sind Sie nicht der Chauffeur? 109 00:08:39,226 --> 00:08:41,228 -Oder so? -Häufige Fehlannahme. 110 00:08:41,396 --> 00:08:44,481 Meine Karriere begann als Mr. Starks Fahrer. 111 00:08:44,649 --> 00:08:45,650 Dann wurde ich 112 00:08:45,817 --> 00:08:47,194 -Chef der Security. -Chauffeur. 113 00:08:47,360 --> 00:08:49,196 Security. Klar, ja, ja. 114 00:08:49,362 --> 00:08:52,240 Und das bringt mich zu Ihrem Lebenslauf. 115 00:08:52,407 --> 00:08:56,078 Sie erwähnen nirgendwo, ob Sie Team-Erfahrung haben. 116 00:08:56,328 --> 00:08:58,538 Können Sie das ein wenig beleuchten? 117 00:08:58,705 --> 00:09:00,873 Klar. Ich war bei den Special Forces. 118 00:09:01,040 --> 00:09:04,794 Aber vor allem war ich Teamleiter, Gründer sogar, der X-Force. 119 00:09:04,961 --> 00:09:06,879 Leider verstarben alle im Einsatz. 120 00:09:07,046 --> 00:09:08,340 Wie das? 121 00:09:08,506 --> 00:09:11,384 Laut Polizei Erdanziehungskraft. Aber unter uns, 122 00:09:11,551 --> 00:09:15,012 das Testpublikum fand die blöd. Vor allem Cable. 123 00:09:15,222 --> 00:09:17,099 Ich seh schon, es läuft nicht. 124 00:09:17,265 --> 00:09:18,641 Bitte nicht schreiben. 125 00:09:18,808 --> 00:09:20,643 Ich will ein Avenger sein. 126 00:09:22,395 --> 00:09:24,147 Ich will ein Avenger sein. 127 00:09:26,065 --> 00:09:27,442 Warum wollen Sie das? 128 00:09:27,984 --> 00:09:30,945 Sehen Sie sich um. Das sind die Besten der Besten. 129 00:09:31,113 --> 00:09:32,905 Was die tun, ist von Bedeutung. 130 00:09:33,072 --> 00:09:35,325 Ich brauch den Job als Avenger. 131 00:09:35,617 --> 00:09:39,204 Sir, mein Mädchen hat genug von meiner Masche und wenn ich mich 132 00:09:39,371 --> 00:09:41,998 nicht ändere und was aus meinen Talenten mache, 133 00:09:42,165 --> 00:09:45,127 war's das für mich. Kann ich ihr nicht verdenken. 134 00:09:46,544 --> 00:09:49,131 Die Avengers sind eine ganz einzigartige 135 00:09:49,297 --> 00:09:51,924 Gruppe von Superhelden, die für mehr stehen 136 00:09:52,091 --> 00:09:54,677 als Kämpfe und Kostüme. 137 00:09:54,844 --> 00:09:57,764 Die Leute sehen zu uns auf. Die Kids auch. 138 00:09:57,930 --> 00:09:59,141 Verzeihung, zu uns? 139 00:09:59,307 --> 00:10:01,058 Sind Sie auch ein Avenger? 140 00:10:01,851 --> 00:10:03,311 Aus dem Avengers-Umfeld. 141 00:10:03,478 --> 00:10:06,523 Was ist Ihre Superkraft? Rückwärts einparken? Sorry. 142 00:10:07,023 --> 00:10:08,275 Das war fies. 143 00:10:08,441 --> 00:10:10,568 Weil ich nervös bin. Passiert nicht mehr. 144 00:10:10,735 --> 00:10:12,028 -Kommen wir zur Sache. -Bitte. 145 00:10:12,195 --> 00:10:13,530 Sie haben eben gesagt, 146 00:10:13,696 --> 00:10:17,492 dass Sie ein Avenger sein wollen, weil Sie das brauchen. 147 00:10:18,117 --> 00:10:19,369 Ja, Sir. 148 00:10:19,536 --> 00:10:22,372 Die Avengers machen das nicht, weil sie's brauchen. 149 00:10:22,539 --> 00:10:24,457 Sondern weil sie gebraucht werden. 150 00:10:25,667 --> 00:10:27,210 Sehen Sie den Unterschied? 151 00:10:28,878 --> 00:10:30,338 Ja, Sir. 152 00:10:31,173 --> 00:10:32,715 Bitte, Mr. Hogan. 153 00:10:32,882 --> 00:10:36,135 Ich will nicht mein Leben lang Zirkuspferdchen sein. 154 00:10:39,013 --> 00:10:40,014 Na gut. 155 00:10:41,057 --> 00:10:42,642 Mein Gott, Sie stehen auf. 156 00:10:42,809 --> 00:10:45,144 -Ja, jetzt stehen wir auf. -Verdammt. 157 00:10:45,312 --> 00:10:46,771 Das Problem könnte sein, 158 00:10:46,938 --> 00:10:49,191 dass Sie zu hoch hinaus wollen. 159 00:10:49,357 --> 00:10:51,776 Setzen Sie sich erreichbare Ziele. 160 00:10:51,943 --> 00:10:54,446 Sie haben ein gutes Herz. Ich glaub Ihnen. 161 00:10:55,029 --> 00:10:58,658 Nicht jeder kann die Welt retten. Ich nicht und ich bin happy. 162 00:10:58,866 --> 00:11:00,660 Ich hab meinen Platz gefunden. 163 00:11:01,411 --> 00:11:02,662 Finden Sie Ihren. 164 00:11:03,871 --> 00:11:05,248 Gut? Nicht aufgeben. 165 00:11:05,957 --> 00:11:08,835 Wir behalten Sie im Auge. Viel Glück. 166 00:11:12,380 --> 00:11:14,299 Fahren Sie mich zu Shake Shack. 167 00:11:14,757 --> 00:11:16,509 Ablehnung macht mich hungrig. 168 00:11:17,344 --> 00:11:18,886 -Echt nicht? -Nein. Bitte. 169 00:11:19,053 --> 00:11:20,847 Nicht. Okay, danke. 170 00:11:23,850 --> 00:11:26,936 Wie heißt es so schön? Wenn sich eine Tür schließt, 171 00:11:27,103 --> 00:11:28,104 ERDE - 10005 172 00:11:28,271 --> 00:11:29,314 geht dein Spind auf. 173 00:11:29,481 --> 00:11:31,107 {\an8}6 JAHRE DANACH 174 00:11:39,657 --> 00:11:42,702 Dann verkaufen wir mal Gebrauchtwagen, ihr miesen … 175 00:11:45,162 --> 00:11:48,124 Im Grunde ist der Carnival kein Minivan. 176 00:11:49,376 --> 00:11:50,377 Er ist ein Kompaktvan. 177 00:11:50,543 --> 00:11:53,588 Und wie ist der Kia im Vergleich zum Honda Odyssey? 178 00:11:53,755 --> 00:11:56,424 Hervorragende Frage. Er ist nicht total kacke. 179 00:11:56,966 --> 00:11:59,176 Es ginge auch ohne Schimpfwörter. 180 00:11:59,344 --> 00:12:01,263 Sorry, Tammy, ich hab keine Kids. 181 00:12:01,971 --> 00:12:03,556 Nicht, dass ich keine will. 182 00:12:03,723 --> 00:12:05,975 Ich hab bloß nicht oft Vaginalverkehr. 183 00:12:09,396 --> 00:12:10,647 {\an8}Nächstes Mal klappt's. 184 00:12:10,813 --> 00:12:13,275 Und du könntest wieder Superheld sein. 185 00:12:13,441 --> 00:12:15,443 Ich säh dich gern wieder im Anzug. 186 00:12:16,027 --> 00:12:18,446 Ich hab ihn nicht für mich im Spind. 187 00:12:18,863 --> 00:12:21,366 Ich hab ihn da für den Fall des Falles. 188 00:12:22,742 --> 00:12:24,411 Was macht er da drin? 189 00:12:24,744 --> 00:12:25,578 Ich bin raus. 190 00:12:27,289 --> 00:12:28,290 Ich bin raus. 191 00:12:29,291 --> 00:12:31,293 Und das ist für mich in Ordnung. 192 00:12:31,459 --> 00:12:32,960 Ist Verkäufer mein Traumjob? 193 00:12:33,127 --> 00:12:33,961 Vermutlich nicht. 194 00:12:34,128 --> 00:12:37,507 Ist es das Leben, das ich mir erträumt habe? Fuck, nein. 195 00:12:38,466 --> 00:12:41,093 Aber es passt für mich, Zuckerbärchen. Echt. 196 00:12:41,386 --> 00:12:42,804 Okay, Mr. Wilson. 197 00:12:43,179 --> 00:12:46,808 Ich mein ja nur, einmal im Monat eine kleine Mission. 198 00:12:47,099 --> 00:12:49,602 Wir sind Menschen. Wir brauchen ein Ziel. 199 00:12:49,769 --> 00:12:51,438 Schließlich sind wir Deadpool. 200 00:12:51,604 --> 00:12:55,858 Bitte lass das. Wir sind nicht Deadpool. Nicht mal ich bin noch Deadpool. 201 00:12:56,526 --> 00:12:59,362 Wenn schon Midlife Crisis, dann richtig. 202 00:12:59,529 --> 00:13:02,615 Ein Freund von mir hat sich die Nippel piercen lassen 203 00:13:02,824 --> 00:13:06,118 und eine Titankette runter gelegt zu seinem Van Johnson. 204 00:13:10,873 --> 00:13:14,210 Bist du so ein Grumpelstilzchen, weil du Geburtstag hast? 205 00:13:16,003 --> 00:13:16,838 Was? 206 00:13:17,839 --> 00:13:18,673 Nein. 207 00:13:19,841 --> 00:13:20,675 Nein. 208 00:13:24,303 --> 00:13:26,055 Überraschung. 209 00:13:26,348 --> 00:13:28,725 Zu eurem Glück bin ich nicht bewaffnet. 210 00:13:29,392 --> 00:13:30,560 Komm her. 211 00:13:30,727 --> 00:13:32,979 Vor sechs Jahren wärt ihr alle tot. 212 00:13:33,145 --> 00:13:35,940 Er steigt aus dem Taxi. Und du glaubst es nicht. 213 00:13:36,107 --> 00:13:38,443 -Was liegt da auf dem Rücksitz? -AirPods. 214 00:13:38,610 --> 00:13:39,902 Seine AirPods. 215 00:13:40,069 --> 00:13:40,987 Irre Geschichte. 216 00:13:41,153 --> 00:13:43,531 -Jedesmal. -Jedes verdammte Mal. 217 00:13:45,617 --> 00:13:47,034 Was verkauft? 218 00:13:47,201 --> 00:13:48,578 Hab ich nicht. 219 00:13:48,745 --> 00:13:51,873 Bist du Traumfänger losgeworden auf Etsy oder was treibst du da? 220 00:13:52,039 --> 00:13:54,917 Die Miete ist fällig. Ich füttere dich nicht durch. 221 00:13:55,084 --> 00:13:56,794 Kein Stress. Ich hab das Geld. 222 00:13:56,961 --> 00:14:00,297 Ich hab ein Blutdruckmittel vertickt, das hier rumlag. 223 00:14:00,673 --> 00:14:02,049 Willst du mich umbringen? 224 00:14:02,216 --> 00:14:04,343 Ich salze nicht alles zu Tode. 225 00:14:04,511 --> 00:14:06,554 Ich bete Tag für Tag dafür, 226 00:14:06,721 --> 00:14:08,390 dass dein Körper Feuer fängt 227 00:14:08,556 --> 00:14:09,932 und den Job beendet, 228 00:14:10,099 --> 00:14:12,560 -für den Gott nicht die Eier hatte. -Gemein. 229 00:14:12,727 --> 00:14:15,563 Könntest du bloß riechen, wie traurig mich das macht. 230 00:14:15,730 --> 00:14:16,856 Streaming-Tipps? 231 00:14:17,023 --> 00:14:18,608 Great British Bake Off. 232 00:14:18,775 --> 00:14:20,067 Oh, verdammt. 233 00:14:20,234 --> 00:14:22,570 Die Show hat mich vorm Selbstmord bewahrt. 234 00:14:22,737 --> 00:14:25,114 So steh ich zu Abtreibung, Religionsfreiheit, 235 00:14:25,281 --> 00:14:27,366 Tierschutz, Privatsphäre, Impfungen, 236 00:14:27,534 --> 00:14:29,744 freier Marktwirtschaft und Klimawandel. 237 00:14:29,911 --> 00:14:32,038 Du hast diesmal keinen Text, Buck. 238 00:14:32,622 --> 00:14:33,581 Hi, Yukio. 239 00:14:33,748 --> 00:14:34,666 Hi, Wade. 240 00:14:34,832 --> 00:14:36,543 Netter Haarhut. 241 00:14:37,502 --> 00:14:40,797 Nennt sich Sommer-Balayage. Aus dem Französischen. 242 00:14:40,963 --> 00:14:44,133 Ahmt die natürlichen Highlights der Sonne nach. 243 00:14:44,300 --> 00:14:46,010 -Es ist ein Toupet. -Ein Haar-System. 244 00:14:46,177 --> 00:14:49,431 -Ich liebe dein Haar-System, Wade. -Danke. 245 00:14:49,847 --> 00:14:51,433 Willst du koksen? 246 00:14:51,599 --> 00:14:54,561 Kokain ist das Einzige, was Feige zu weit geht. 247 00:14:54,727 --> 00:14:58,523 -Bolivianisches Marschierpulver? -Die kennen den ganzen Slang. 248 00:14:58,690 --> 00:15:00,357 -Snowboarding? -Auch Disco-Staub. 249 00:15:00,525 --> 00:15:02,109 -Promi-Puder? -Und Forrest Bump. 250 00:15:02,276 --> 00:15:04,153 -Popelzucker? -Nicht mal Fickpuder. 251 00:15:04,320 --> 00:15:07,824 -Willst du einen Schneemann bauen? -Ja. Aber ich darf nicht. 252 00:15:09,325 --> 00:15:10,159 Zieh mal hier. 253 00:15:10,827 --> 00:15:11,828 -Hier? -Ja. 254 00:15:13,204 --> 00:15:14,706 -Was war? -So ein Spaß. 255 00:15:16,123 --> 00:15:18,000 -Schön, dass du da bist. -Ja. 256 00:15:18,501 --> 00:15:19,502 Und die Arbeit? 257 00:15:19,794 --> 00:15:21,003 Ich wurde befördert. 258 00:15:22,004 --> 00:15:22,880 Echt jetzt? 259 00:15:23,047 --> 00:15:26,258 Ja. Ödes mittleres Management, aber ich mag's. 260 00:15:26,425 --> 00:15:27,469 Großartig. 261 00:15:29,428 --> 00:15:30,763 Gibt's jemanden? 262 00:15:32,431 --> 00:15:33,265 Ja. 263 00:15:33,766 --> 00:15:36,310 Ein Arbeitskollege. Dermot. 264 00:15:37,687 --> 00:15:39,021 -Er ist nett. -Gut. 265 00:15:39,188 --> 00:15:40,690 Er wandert gern. 266 00:15:40,857 --> 00:15:44,569 -Und bringt mich nicht in die Schusslinie. -Kann ja noch werden. 267 00:15:48,656 --> 00:15:50,407 Und triffst du dich mit wem? 268 00:15:51,450 --> 00:15:54,787 Nein, zu kleine Wohnung. Ich teil mir das Bett mit Blind Al. 269 00:15:58,457 --> 00:15:59,709 Alles klar. 270 00:16:04,797 --> 00:16:06,340 Rede! 271 00:16:09,260 --> 00:16:10,261 Geburtstage. 272 00:16:10,427 --> 00:16:13,097 Jede Runde um den Mond ist ein neues Abenteuer. 273 00:16:13,264 --> 00:16:15,349 -Sonne, Spatzenhirn. -Kugelerdlerin. 274 00:16:16,976 --> 00:16:18,895 -Wo war ich? -Das Abenteuer Leben. 275 00:16:19,061 --> 00:16:20,062 Richtig. 276 00:16:20,229 --> 00:16:23,733 Es war eine fordernde Phase. Ich hab euch lang nicht gesehen. 277 00:16:23,900 --> 00:16:25,985 Hab viel erlebt. Veränderungen. 278 00:16:26,152 --> 00:16:28,070 -Menopause? -Improvisiert du? 279 00:16:29,071 --> 00:16:29,822 Sorry. 280 00:16:30,782 --> 00:16:32,158 Entschuldige, Yukio. 281 00:16:32,324 --> 00:16:33,409 Alles gut. 282 00:16:35,703 --> 00:16:36,746 Aber mir geht's gut. 283 00:16:37,163 --> 00:16:38,414 Und das 284 00:16:38,581 --> 00:16:41,375 verdanke ich jedem Einzelnen von euch. 285 00:16:41,751 --> 00:16:43,210 Ich will einfach sagen, 286 00:16:43,377 --> 00:16:44,754 ich bin stolz und dankbar, 287 00:16:44,921 --> 00:16:46,172 dass ich hier sein darf 288 00:16:46,338 --> 00:16:49,008 mit allen Menschen, die ich liebe. 289 00:16:54,597 --> 00:16:56,223 Ich bin so ein Glückspilz. 290 00:16:58,726 --> 00:16:59,811 Wünsch dir was, Kumpel. 291 00:16:59,977 --> 00:17:01,312 Roger, Kumpeline. 292 00:17:02,521 --> 00:17:03,648 Dann blas ich mal. 293 00:17:10,029 --> 00:17:10,905 Wade Wilson? 294 00:17:11,071 --> 00:17:13,991 Oh, ja. Tänzer. Dopinder muss euch bestellt haben. 295 00:17:14,408 --> 00:17:15,826 Das sind Polizeikostüme? 296 00:17:16,201 --> 00:17:17,161 Egal. 297 00:17:17,828 --> 00:17:21,540 Zieht euch aus, die Helme auflassen. Das ist nicht Pretty Woman. 298 00:17:22,124 --> 00:17:23,417 Wir küssen uns. Klar? 299 00:17:23,584 --> 00:17:25,210 Zu welchem Song tanzt ihr? 300 00:17:29,549 --> 00:17:30,925 Soll mir das Angst machen? 301 00:17:31,092 --> 00:17:34,721 Pegging ist nichts Neues für mich. Für Disney schon. 302 00:17:36,263 --> 00:17:40,101 Der passive Part fiel mir nie leicht. Also schön mit der Ruhe. 303 00:17:40,267 --> 00:17:42,144 Ich will Augenkontakt. 304 00:17:42,311 --> 00:17:43,354 Nicht du. Du. 305 00:17:43,813 --> 00:17:45,607 Ich kann deine Augen spüren. 306 00:17:45,773 --> 00:17:47,358 Gehen wir den Flur runter. 307 00:17:47,524 --> 00:17:50,695 Dann versauen wir hier nichts. Was halten alle davon? 308 00:17:50,862 --> 00:17:53,823 -Ich mag dich nicht. -Ja, grimmig ist gut. 309 00:17:53,990 --> 00:17:55,700 Dann treiben wir's wütend. 310 00:18:13,843 --> 00:18:15,011 Mr. Wilson, 311 00:18:16,929 --> 00:18:19,807 Sie haben sich eingenässt, als Sie bewusstlos waren. 312 00:18:19,974 --> 00:18:22,226 Ich war nicht bewusstlos. Wer sind Sie? 313 00:18:22,559 --> 00:18:24,353 Ich höre auf den Namen Paradox. 314 00:18:24,520 --> 00:18:27,940 Mr. Paradox. Und Sie sind hier bei der TVA. 315 00:18:28,107 --> 00:18:30,109 Der Time Variance Authority. 316 00:18:30,276 --> 00:18:32,528 Wir sind eine Überwachungsorganisation. 317 00:18:32,695 --> 00:18:36,407 Nur sind wir unbeschwerter, als sich das anhört, mit 318 00:18:36,573 --> 00:18:38,660 ironischem Retro-Touch. 319 00:18:38,826 --> 00:18:43,039 Wir verteidigen den sogenannten Wahren Zeitstrahl. 320 00:18:43,205 --> 00:18:46,375 Verfickte Scheiße. Heftige Exposition für einen 3. Teil. 321 00:18:46,542 --> 00:18:48,419 Ist es wegen Cables Zeitmaschine? 322 00:18:48,585 --> 00:18:51,213 Ich hab sie mal benutzt und dann zerstört. 323 00:18:51,380 --> 00:18:52,757 -Ist lange her. -Ja, wir 324 00:18:52,924 --> 00:18:55,592 wissen vom Missbrauch Ihres Zeitstrahls. 325 00:18:55,760 --> 00:18:57,887 Missbrauch ist ein zu nettes Wort. 326 00:18:58,680 --> 00:19:00,556 Nein, damit hat es nichts zu tun. 327 00:19:00,723 --> 00:19:01,808 Folgen Sie mir. 328 00:19:07,689 --> 00:19:11,901 Ich habe Sie hergebracht, Mr. Wilson, weil Sie etwas Besonderes sind. 329 00:19:12,651 --> 00:19:15,529 Sie wurden sogar auserwählt. Für ein höheres Ziel, 330 00:19:15,697 --> 00:19:17,406 das sich mir nicht erschließt. 331 00:19:17,824 --> 00:19:19,867 Aber womöglich bewahrt es 332 00:19:20,034 --> 00:19:22,954 den gesamten Wahren Zeitstrahl 333 00:19:23,120 --> 00:19:25,707 vor einem grausigen Schicksal in der Zukunft. 334 00:19:25,873 --> 00:19:28,209 Dafür brauchen wir so eine Art 335 00:19:28,459 --> 00:19:30,086 Avenger. 336 00:19:30,461 --> 00:19:31,838 Dieser Wahre Zeitstrahl 337 00:19:32,922 --> 00:19:34,841 wird sich Marvel-mäßig 338 00:19:35,341 --> 00:19:38,510 cinematisch anfühlen? 339 00:19:38,970 --> 00:19:42,974 Unnötige Cameos, willkürliche Varianten, das ganze Paket? 340 00:19:43,891 --> 00:19:45,392 Sagen Sie's mir. 341 00:19:52,066 --> 00:19:52,900 Cap. 342 00:20:00,157 --> 00:20:02,659 Sie sind nicht länger verloren, Wade. 343 00:20:02,827 --> 00:20:05,287 Sie können ein Held unter Helden sein. 344 00:20:05,830 --> 00:20:07,999 Wir überwachen Sie seit einiger Zeit. 345 00:20:08,165 --> 00:20:10,918 -U-Bahn-Station. -Ein TVA-Außenposten, ja. 346 00:20:12,128 --> 00:20:13,254 Was ist das? 347 00:20:16,298 --> 00:20:17,674 Bin das ich? Ist das Thor? 348 00:20:19,176 --> 00:20:20,386 Weint er etwa? 349 00:20:20,552 --> 00:20:22,346 Wir wollen nicht vorgreifen. 350 00:20:22,513 --> 00:20:23,848 Das passiert in ferner Zukunft. 351 00:20:24,015 --> 00:20:26,225 -Warum weint Thor? -Lassen Sie sie. 352 00:20:26,392 --> 00:20:27,226 Augen zu mir. 353 00:20:27,393 --> 00:20:29,603 Ich biete Ihnen hier eine Chance an. 354 00:20:29,771 --> 00:20:33,024 Sie suchen sie schon lange, waren aber noch nicht bereit. 355 00:20:33,190 --> 00:20:34,817 Jetzt sind Sie bereit. 356 00:20:34,984 --> 00:20:36,861 Ihren Zeitstrahl zu verlassen 357 00:20:37,028 --> 00:20:39,363 und ins größte Universum einzutreten. 358 00:20:39,530 --> 00:20:41,073 Ich erfülle Ihnen Ihren Traum. 359 00:20:41,240 --> 00:20:42,784 Ich riech, wo Sie reintreten. 360 00:20:42,950 --> 00:20:45,369 Das Marvel-Universum wird umgekrempelt. 361 00:20:47,746 --> 00:20:49,415 Ich bin der Messias. 362 00:20:51,208 --> 00:20:53,377 Ich bin 363 00:20:54,962 --> 00:20:56,213 Marvel Jesus. 364 00:20:57,631 --> 00:21:00,009 Würden Sie mich kurz entschuldigen? 365 00:21:03,762 --> 00:21:05,139 Fickt euch, Fox. 366 00:21:05,306 --> 00:21:06,598 Ich bin jetzt in Disneyland. 367 00:21:07,141 --> 00:21:08,017 Ihr Ficker. 368 00:21:11,770 --> 00:21:13,730 -Wo unterschreib ich? -Kein Papierkram. 369 00:21:13,898 --> 00:21:16,108 Gut. Ich les ohnehin nicht gern. 370 00:21:16,901 --> 00:21:19,278 Eine Sache bräuchte ich aber schon. 371 00:21:24,241 --> 00:21:25,742 Leck mich. 372 00:21:25,952 --> 00:21:27,912 Hübsch mich auf, Rauschebart. 373 00:21:48,557 --> 00:21:49,516 Geiler Scheiß. 374 00:21:50,559 --> 00:21:52,394 Das ist perfekt. Zur Info, 375 00:21:52,561 --> 00:21:55,397 Ihr Schneider grapscht. Aber ich liebe es. Eng. 376 00:21:55,564 --> 00:21:57,274 Kein Camel Toe. Neuwagengeruch 377 00:21:57,691 --> 00:21:59,735 und Adamantium-Katanas? 378 00:22:00,319 --> 00:22:01,778 Echt großzügig. 379 00:22:02,113 --> 00:22:04,240 Nur zu, weidet eure Augen. 380 00:22:04,406 --> 00:22:06,909 Und ja, eure Unterhose wird enger. 381 00:22:07,076 --> 00:22:08,702 Er weiß, wovon ich rede. 382 00:22:08,870 --> 00:22:10,371 Braves Business-Outfit, 383 00:22:10,537 --> 00:22:12,999 aber seine Augen sagen ficki-ficki. 384 00:22:13,165 --> 00:22:14,833 Ja, Sie sehen sehr nett aus. 385 00:22:15,001 --> 00:22:18,045 Nett? Ihr Kumpel würde sein Leben für mich hinschmeißen. 386 00:22:18,212 --> 00:22:19,421 -Rufst du deine Frau an? -HR. 387 00:22:19,588 --> 00:22:20,756 Arbeitet sie da? 388 00:22:20,923 --> 00:22:23,009 Sie nehmen das gut auf. 389 00:22:23,342 --> 00:22:25,136 Ich nehm's prima auf. 390 00:22:25,302 --> 00:22:28,264 Und ich liebe Dienstreisen, aber 391 00:22:28,430 --> 00:22:29,598 reden wir über Urlaub. 392 00:22:29,974 --> 00:22:32,393 Ich sage, eine Woche Arbeit, eine Woche frei. 393 00:22:32,559 --> 00:22:33,895 So wie in Dänemark. 394 00:22:34,061 --> 00:22:36,522 Die kommen zwar nicht auf den Mond, aber, 395 00:22:36,688 --> 00:22:37,773 Scheiße, die sind glücklich. 396 00:22:37,940 --> 00:22:40,442 Machen Sie Ihr Amazon Fire Phone scharf 397 00:22:40,609 --> 00:22:43,820 und beamen Sie mich heim zu meinen Freunden, oder besser, 398 00:22:43,988 --> 00:22:45,031 Jüngern. 399 00:22:45,197 --> 00:22:48,200 Ja. Ich denke, Sie verstehen nicht ganz. 400 00:22:49,035 --> 00:22:53,247 Sie können nicht nach Hause zurück, weil es kein Zuhause mehr geben wird. 401 00:22:53,414 --> 00:22:54,248 Wie bitte? 402 00:22:54,415 --> 00:22:55,457 Was heißt das? 403 00:22:59,836 --> 00:23:02,756 Das ist Ihr Universum, Mr. Wilson. 404 00:23:03,382 --> 00:23:04,633 Das 405 00:23:04,800 --> 00:23:08,887 passiert, wenn ein Universum sein Ankerwesen verliert. 406 00:23:09,055 --> 00:23:11,140 Sehen Sie, wie es von innen verrottet? 407 00:23:11,307 --> 00:23:13,976 -So stirbt eine Realität. -Was ist ein Ankerwesen? 408 00:23:14,143 --> 00:23:17,479 Eine Entität von so eminenter Bedeutung, dass nach ihrem Tod 409 00:23:17,646 --> 00:23:21,150 ihre ganze Welt langsam aus der Existenz schwindet. 410 00:23:21,317 --> 00:23:23,945 Sie haben echt Glück, denn ich bin nicht tot. 411 00:23:24,111 --> 00:23:25,821 War nur 'ne kleine Midlife Crisis. 412 00:23:32,119 --> 00:23:34,830 -Mein Gott. -Lachen tut gut. 413 00:23:34,997 --> 00:23:37,708 Man stelle sich vor, Sie ein Ankerwesen? 414 00:23:40,044 --> 00:23:42,379 Nein. Es geht nicht um Sie, Mr. Wilson. 415 00:23:43,005 --> 00:23:47,301 Ihr Ankerwesen starb in einem so epischen Akt der Selbstaufopferung, 416 00:23:47,718 --> 00:23:49,845 dass der Zeitstrahl erschauderte. 417 00:23:50,221 --> 00:23:53,057 Ich spreche selbstverständlich von 418 00:23:54,475 --> 00:23:55,767 Logan. 419 00:23:56,810 --> 00:23:58,187 Von Wolverine. 420 00:24:01,732 --> 00:24:04,068 Sei nicht, wozu sie dich gemacht haben. 421 00:24:14,453 --> 00:24:16,622 So fühlt es sich also an. 422 00:24:18,457 --> 00:24:19,458 Logan. 423 00:24:20,376 --> 00:24:21,502 Natürlich. 424 00:24:25,881 --> 00:24:27,174 Logan? 425 00:24:27,341 --> 00:24:29,301 Der Typ mit den Gabelhänden? 426 00:24:29,468 --> 00:24:30,719 Der Wolverine? 427 00:24:32,096 --> 00:24:36,142 Ja, hab's geschnallt. Stellen Sie die Retro-Grafik des Todes ab. 428 00:24:36,308 --> 00:24:38,769 Nein. Wir können es gar nicht aufhalten. 429 00:24:41,063 --> 00:24:42,148 Wie viel Zeit bleibt? 430 00:24:42,314 --> 00:24:44,650 Zumeist ein paar tausend Jahre. 431 00:24:44,816 --> 00:24:46,818 -Gut. -Das ist nicht schnell genug. 432 00:24:46,985 --> 00:24:47,944 Nicht für mich. 433 00:24:48,529 --> 00:24:49,530 Was heißt das? 434 00:24:49,696 --> 00:24:51,782 Es heißt, ich wurde damit betraut, 435 00:24:51,948 --> 00:24:54,201 das Ende Ihres Universums zu überwachen. 436 00:24:54,368 --> 00:24:56,995 Und ungeachtet der Bürohengste da oben 437 00:24:57,163 --> 00:24:58,289 werde ich nicht 438 00:24:58,747 --> 00:25:02,043 zusehen und warten, dass die Natur ihren Lauf nimmt. 439 00:25:02,209 --> 00:25:04,378 Früher haben wir gestutzt. Einfach. 440 00:25:04,545 --> 00:25:06,255 Elegant. Effizient. Aber die TVA 441 00:25:06,422 --> 00:25:08,674 macht das nicht mehr. Ich schon. 442 00:25:08,840 --> 00:25:11,177 Meine Vorgesetzten irren sich, das Multiversum 443 00:25:11,343 --> 00:25:13,011 braucht keinen Babysitter. 444 00:25:13,179 --> 00:25:15,056 Wir brauchen einen Sterbehelfer. 445 00:25:15,139 --> 00:25:16,557 Und in diesem Fall 446 00:25:16,723 --> 00:25:19,143 bin ich der Sterbehelfer. 447 00:25:24,231 --> 00:25:26,150 Was zum MacGuffin ist das? 448 00:25:26,317 --> 00:25:28,485 Das ist ein Zeit-Ripper, Mr. Wilson. 449 00:25:28,652 --> 00:25:30,196 Ein Beschleuniger. 450 00:25:30,362 --> 00:25:34,950 Er wird mir erlauben, die Raum-Zeit-Matrix Ihres Universums zu zerstören. 451 00:25:35,117 --> 00:25:37,119 Ich will nicht für die TVA arbeiten. 452 00:25:37,286 --> 00:25:39,371 Ich will die TVA sein. 453 00:25:39,538 --> 00:25:42,083 Schritt eins beinhaltet, ihr zu zeigen, 454 00:25:42,249 --> 00:25:43,917 wie sie viel effizienter wird. 455 00:25:44,085 --> 00:25:48,380 Also bereite ich Ihrem Universum ein schnelles und barmherziges Ende. 456 00:25:48,547 --> 00:25:49,965 Ihre Freunde spüren nichts. 457 00:25:50,132 --> 00:25:51,925 Es wird ratzfatz vorüber sein. 458 00:25:53,302 --> 00:25:54,386 Glauben Sie mir. 459 00:26:06,898 --> 00:26:09,276 Sie geben meinem Universum den Gnadenschuss? 460 00:26:09,443 --> 00:26:12,863 Wenn Sie so wollen, ja. Zwei ins Herz und einen in den Kopf. 461 00:26:13,280 --> 00:26:15,241 Sie haben zwei Möglichkeiten. 462 00:26:15,407 --> 00:26:18,619 Sie gehen zurück zu Ihren Lieben und sterben gemeinsam in 463 00:26:18,785 --> 00:26:21,622 ungefähr 72 Stunden oder 464 00:26:21,788 --> 00:26:24,333 Sie betreten den Wahren Zeitstrahl. 465 00:26:24,500 --> 00:26:26,752 Und beenden Ihre Tage der Belanglosigkeit 466 00:26:26,918 --> 00:26:28,837 und Mittelmäßigkeit. 467 00:26:29,004 --> 00:26:29,921 Wade. 468 00:26:30,631 --> 00:26:32,341 Wade, Sie wären endlich, 469 00:26:32,508 --> 00:26:34,926 endlich von Bedeutung. 470 00:26:44,686 --> 00:26:46,730 Das ist alles, was ich je wollte. 471 00:26:46,897 --> 00:26:48,106 Ich weiß. 472 00:26:50,734 --> 00:26:54,196 Und wenn ich eins bin, dann moralisch flexibel. 473 00:27:00,035 --> 00:27:01,036 Ich mach's. 474 00:27:01,203 --> 00:27:03,622 Kluge Wahl. Der Wahre Zeitstrahl erwartet Sie. 475 00:27:03,789 --> 00:27:06,875 Ich meinte, ich find Wolverine und brech Ihnen die Nase. 476 00:27:20,722 --> 00:27:23,058 Findet ihn. Findet ihn. 477 00:27:23,225 --> 00:27:24,976 Und wie er das getan hat. 478 00:27:26,853 --> 00:27:28,272 Was uns zurückbringt. 479 00:27:30,441 --> 00:27:32,443 Zur Schändung des ehrwürdigen Leichnams. 480 00:27:36,738 --> 00:27:37,948 Mein Gott. 481 00:27:39,366 --> 00:27:41,702 Mein eigener Scheißarm. 482 00:27:46,122 --> 00:27:47,208 Geht doch. 483 00:27:47,333 --> 00:27:48,625 Nicht so. 484 00:27:48,792 --> 00:27:50,752 Nein, großer Gott. Nein. 485 00:27:50,919 --> 00:27:53,088 Schwer, 'nen guten Wolverine abzugeben. 486 00:27:53,255 --> 00:27:54,256 Bitte aufhören. 487 00:27:54,423 --> 00:27:56,174 Mangold kann ein Lied davon singen. 488 00:27:58,427 --> 00:28:00,387 Du kranker Wichser. 489 00:28:00,554 --> 00:28:01,722 Logan war ein Held. 490 00:28:02,013 --> 00:28:04,808 Das einzig Gute, das je aus Kanada kam. 491 00:28:12,774 --> 00:28:16,945 Nimm den Namen meines Landes nicht in deinen Scheißmund. 492 00:28:18,196 --> 00:28:19,781 Und gib mein Schwert her. 493 00:28:23,244 --> 00:28:25,537 Ich brauch einen anderen Logan. 494 00:28:25,996 --> 00:28:27,289 Einen lebenden. 495 00:28:27,539 --> 00:28:30,041 Bleibt liegen, Jungs. Ich find allein raus. 496 00:28:41,887 --> 00:28:43,514 Du musst mitkommen. 497 00:28:44,806 --> 00:28:45,807 Sagt wer? 498 00:28:47,976 --> 00:28:50,020 So was, ein bärtiger Turnfloh. 499 00:28:50,186 --> 00:28:51,813 Landung gestanden, Kleiner? 500 00:28:52,439 --> 00:28:55,150 Klar doch, comicgetreuer Kurzkönig. 501 00:28:55,526 --> 00:28:57,278 So ein süßer kleiner Wolvi. 502 00:28:57,778 --> 00:28:59,488 Und jetzt die Montage, Baby. 503 00:29:00,113 --> 00:29:03,784 Hier steht ja alles in Flammen. Wo ist dein Drache? 504 00:29:05,160 --> 00:29:08,079 Du siehst mir nach 'nem Ankerwesen aus. 505 00:29:17,423 --> 00:29:18,424 Augenklappe. 506 00:29:20,467 --> 00:29:21,718 Wer sagt's denn? 507 00:29:24,262 --> 00:29:26,181 Das ist das komplette Paket. 508 00:29:28,434 --> 00:29:30,936 Ich such ein gutes Ankerwesen. 509 00:29:31,102 --> 00:29:33,647 Ja, da hilft wohl nur Kokosöl. 510 00:29:38,026 --> 00:29:39,861 Was zum Geier? 511 00:29:40,278 --> 00:29:41,780 Geht's dir gut? 512 00:29:42,280 --> 00:29:45,326 Ja, genau. Typisches John Byrne-Farbschema. 513 00:29:45,492 --> 00:29:47,453 In dem Anzug kämpfst du gegen Hulk. 514 00:29:50,331 --> 00:29:52,040 Ich bin Marvel Jesus, du … 515 00:30:02,926 --> 00:30:05,471 Unsere Vorstellungen sind zu verschieden. 516 00:30:08,765 --> 00:30:10,976 Von hinten erinnerst du an Henry … 517 00:30:12,603 --> 00:30:15,313 Cavillrine. Die Legenden sind wahr. 518 00:30:15,939 --> 00:30:18,734 Darf ich im Namen der gesamten Menschheit sagen, 519 00:30:18,900 --> 00:30:20,611 das fühlt sich richtig an. 520 00:30:20,777 --> 00:30:23,864 Wir behandeln Sie besser als die Idioten vis-à-vis. 521 00:30:24,030 --> 00:30:25,073 Du wolltest gehen. 522 00:30:25,240 --> 00:30:27,409 Nein, Sir. Nicht, wenn das Schicksal … 523 00:30:32,288 --> 00:30:33,707 Der sieht vielversprechend aus. 524 00:30:33,874 --> 00:30:34,708 Und tschüss. 525 00:30:36,502 --> 00:30:37,335 Noch einen. 526 00:30:38,462 --> 00:30:40,422 Du bist hier nicht willkommen. 527 00:30:40,589 --> 00:30:42,007 Bist du nirgendwo. 528 00:30:42,173 --> 00:30:46,011 -Verpiss dich aus meiner Bar. -Einer noch und ich bin weg. 529 00:30:46,177 --> 00:30:47,804 So läuft das nicht. 530 00:30:47,971 --> 00:30:50,223 Jetzt schon. Lass die Flasche da. 531 00:30:50,391 --> 00:30:51,224 Kenn ich dich? 532 00:30:51,392 --> 00:30:53,477 Nein, aber ich dich. 533 00:30:53,894 --> 00:30:55,270 Jeder kennt mich. 534 00:30:56,855 --> 00:30:58,023 Ich bin Wolverine. 535 00:30:58,189 --> 00:30:59,983 Ja, bist du. 536 00:31:00,150 --> 00:31:02,444 Und du kommst jetzt mit. 537 00:31:03,862 --> 00:31:05,238 Kein Interesse. 538 00:31:05,406 --> 00:31:08,241 -Du hast einen sitzen. -Warum soll ich mitkommen? 539 00:31:09,325 --> 00:31:11,161 Weil bedauerlicherweise 540 00:31:11,327 --> 00:31:12,245 brauche ich dich. 541 00:31:12,413 --> 00:31:16,500 Und noch bedauerlicher, meine ganze Welt braucht dich. 542 00:31:17,333 --> 00:31:18,794 Knutscht oder kämpft ihr? 543 00:31:22,756 --> 00:31:23,965 Lässt du dir das gefallen? 544 00:31:26,051 --> 00:31:29,721 Ich empfang von dir so Komm-mir-nahe-und-du-bereust-es-Vibes. 545 00:31:29,888 --> 00:31:32,140 Aber du hast mir noch nicht wehgetan. 546 00:31:32,307 --> 00:31:35,185 Und die Uhr tickt, also hoppi-galoppi. Gehen wir. 547 00:31:35,602 --> 00:31:37,020 Ich hab dich, Großer. 548 00:31:40,982 --> 00:31:42,108 Schlappe Krallen. 549 00:31:42,275 --> 00:31:44,736 -Kommt vor über 40. -Das willst du nicht. 550 00:31:44,903 --> 00:31:45,821 Stimmt. 551 00:31:45,987 --> 00:31:47,405 Und du willst das nicht. 552 00:31:47,614 --> 00:31:50,241 Wenn du keine Stirnlüftung willst, 553 00:31:50,408 --> 00:31:52,285 denk lieber noch mal nach. 554 00:31:52,453 --> 00:31:53,579 Gehen wir, Bärchen. 555 00:31:58,083 --> 00:31:59,250 Wart noch. 556 00:32:00,627 --> 00:32:01,462 Pass auf. 557 00:32:02,588 --> 00:32:03,589 Also … 558 00:32:05,298 --> 00:32:06,132 Sachte. 559 00:32:09,928 --> 00:32:10,762 Großer Gott. 560 00:32:11,513 --> 00:32:13,264 Durstiger kleiner Honigdachs. 561 00:32:14,432 --> 00:32:15,976 Ist gut. Trink nur. 562 00:32:16,142 --> 00:32:17,978 Das Publikum ist lange Filme gewöhnt. 563 00:32:24,025 --> 00:32:25,486 Du musst wohl reichen. 564 00:32:25,944 --> 00:32:26,945 Dann mal … 565 00:32:28,154 --> 00:32:30,491 Das ist aber ein toller Pyjama. 566 00:32:31,032 --> 00:32:33,952 Wurde auch Zeit nach 20 Jahren. 567 00:32:34,578 --> 00:32:36,538 Hier kommt Ihr Ankerwesen. 568 00:32:36,705 --> 00:32:38,790 Achtung links, Schnucki. 569 00:32:39,082 --> 00:32:42,418 Dieser Logan hat den Er-kann-alles-sogar-Musicals-Look. 570 00:32:42,586 --> 00:32:43,587 Weiteres Plus, 571 00:32:43,754 --> 00:32:45,046 er trägt ein Kostüm, 572 00:32:45,213 --> 00:32:46,923 als wär's ihm mal nicht peinlich. 573 00:32:47,090 --> 00:32:48,424 Ich versteh nicht. 574 00:32:48,592 --> 00:32:50,010 Mein Universum stirbt, 575 00:32:50,176 --> 00:32:52,596 weil dieser Sack draufgegangen ist. 576 00:32:52,763 --> 00:32:55,306 -Tja, Problem gelöst. -Mein Gott. 577 00:32:55,473 --> 00:32:59,477 Denken Sie ernsthaft, man ersetzt ein Ankerwesen einfach? 578 00:32:59,645 --> 00:33:01,062 Durch das da? 579 00:33:01,897 --> 00:33:04,941 Ich hätte auch keinen anderen akzeptiert, aber Sie 580 00:33:05,108 --> 00:33:08,529 schießen den Vogel ab und bringen den schlimmsten Wolverine. 581 00:33:08,695 --> 00:33:09,655 Den schlimmsten? 582 00:33:11,447 --> 00:33:14,576 Dieser Wolverine ließ seine ganze Welt im Stich. 583 00:33:15,451 --> 00:33:17,328 Er ist legendär. Im Negativen. 584 00:33:17,704 --> 00:33:18,997 Was er getan hat … 585 00:33:19,164 --> 00:33:20,373 Nun, 586 00:33:20,541 --> 00:33:22,668 manche Dinge sind unverzeihlich. 587 00:33:26,254 --> 00:33:28,924 Wie bring ich das in Ordnung? Ich mach alles. 588 00:33:29,424 --> 00:33:32,385 Ich bot Ihnen die Chance an zu glänzen. 589 00:33:32,553 --> 00:33:34,846 Meine Vorgesetzten finden Sie besonders. 590 00:33:35,013 --> 00:33:36,514 Wohl kaum im Positiven. 591 00:33:36,682 --> 00:33:39,517 Offenbar spielen Sie irgendwann eine Rolle. 592 00:33:39,685 --> 00:33:40,811 Für Thor. Er hält mich. 593 00:33:40,977 --> 00:33:44,940 Aber pflichtschuldig gab ich Ihnen die Chance, Bedeutung zu erlangen. 594 00:33:45,106 --> 00:33:49,319 Doch statt das Angebot demütig anzunehmen, brechen Sie mir die Nase. 595 00:33:49,695 --> 00:33:52,238 -Steht Ihnen. -Sie dezimieren meine Männer 596 00:33:52,405 --> 00:33:54,032 mit einem exhumierten Helden. 597 00:33:54,199 --> 00:33:56,242 Und entehren damit sein Andenken. 598 00:33:56,409 --> 00:33:57,452 Sind Sie das Internet? 599 00:33:57,619 --> 00:33:59,788 Ihre Welt schreitet dem Tod entgegen. 600 00:33:59,955 --> 00:34:00,956 Besten Dank. 601 00:34:01,456 --> 00:34:02,583 Unaufhaltsam. 602 00:34:04,876 --> 00:34:07,420 Am humansten wäre ein kurzer Prozess. 603 00:34:07,588 --> 00:34:10,298 Ist mein sterbendes Universum appetitanregend? 604 00:34:10,465 --> 00:34:11,507 Ich bin Stressesser. 605 00:34:11,675 --> 00:34:14,720 Ich verlier bald alles, weil dieser haarige 606 00:34:14,886 --> 00:34:16,638 verfickte Salamander aus Down Under 607 00:34:16,805 --> 00:34:19,850 krepiert. Und er steht direkt hinter mir, oder? 608 00:34:20,558 --> 00:34:21,852 Willkommen im MCU. 609 00:34:22,477 --> 00:34:24,270 Es hat grad einen Durchhänger. 610 00:34:24,730 --> 00:34:26,648 Jetzt will ich mit Ihrem Boss reden. 611 00:34:26,815 --> 00:34:29,985 Holen Sie ihn ans Telefon und sagen Sie ihm, ihr oder dey, 612 00:34:30,151 --> 00:34:32,278 Marvel Jesus spielt keine Spielchen. 613 00:34:37,659 --> 00:34:38,619 Heilige Scheiße. 614 00:34:39,494 --> 00:34:43,289 Da haben sich grad viele Polöcher auf einmal zusammengezogen. 615 00:34:43,456 --> 00:34:46,793 Ihr handelt in Eigenregie. Eure Chefs wissen von nichts. 616 00:34:47,002 --> 00:34:50,046 Aber ich hab den schwarzen Gürtel im Karen-Sein. 617 00:34:50,213 --> 00:34:52,799 Ich geh nach oben und erzähl allen … 618 00:34:54,760 --> 00:34:56,386 Göttlich, diese Ruhe, oder? 619 00:34:56,552 --> 00:34:57,553 Wo ist er hin? 620 00:34:57,721 --> 00:34:59,430 Auf die Müllkippe mit dir. 621 00:35:02,684 --> 00:35:03,727 Das war knapp. 622 00:35:25,040 --> 00:35:26,917 Steh nicht blöd rum, du Affe. 623 00:35:27,542 --> 00:35:28,584 Hilf mir hoch. 624 00:35:30,378 --> 00:35:32,255 Nein. Ich krieg das allein hin. 625 00:35:34,800 --> 00:35:35,633 Wo sind wir? 626 00:35:35,801 --> 00:35:38,344 Keine Ahnung. Sieht nach Mad Max aus. 627 00:35:38,511 --> 00:35:40,388 Aber das wär geistiger Diebstahl. 628 00:35:40,555 --> 00:35:41,723 Beschissene Witze. 629 00:35:46,644 --> 00:35:47,979 Hast du vorhin zugehört? 630 00:35:48,146 --> 00:35:52,317 Wenn wir's nicht zurück schaffen, sterben alle, die ich kenne. 631 00:35:52,483 --> 00:35:54,152 Nicht mein Scheißproblem. 632 00:35:54,319 --> 00:35:55,528 Mehr kannst du nicht? 633 00:35:56,571 --> 00:35:58,573 Wie damals, als deine Welt abkackte? 634 00:36:01,034 --> 00:36:01,868 Wie bitte? 635 00:36:02,035 --> 00:36:03,411 Ich weiß alles. 636 00:36:03,954 --> 00:36:05,997 Wie du alles verkackt hast. 637 00:36:06,164 --> 00:36:08,959 Sei dankbar, dass ich dich aus der Scheiße hole. 638 00:36:09,542 --> 00:36:11,252 Du hinterhältiger Kotzbrocken. 639 00:36:17,300 --> 00:36:18,719 Beruhigst du dich jetzt? 640 00:36:25,851 --> 00:36:27,518 Ruhe in Trümmern, Fox. 641 00:36:43,118 --> 00:36:45,036 Ich will nicht kämpfen, Bärchen. 642 00:36:45,829 --> 00:36:47,288 Egal, was du getan hast. 643 00:36:47,580 --> 00:36:48,623 Ich brauch dich. 644 00:36:50,500 --> 00:36:52,085 Ist mir scheißegal. 645 00:37:00,844 --> 00:37:03,054 Das wird wehtun. 646 00:37:07,392 --> 00:37:08,476 Na gut. 647 00:37:09,060 --> 00:37:10,186 Scheiß drauf. 648 00:37:10,812 --> 00:37:12,688 Dafür sind die Leute ja da. 649 00:37:13,481 --> 00:37:15,233 Scheiße, legen wir los. 650 00:37:16,401 --> 00:37:18,403 Holt eure Spezialsocke raus, Nerds. 651 00:37:18,569 --> 00:37:20,405 Jetzt wird's geil. 652 00:38:13,458 --> 00:38:14,459 Erwischt. 653 00:38:21,049 --> 00:38:22,050 Baby-Messer. 654 00:38:26,804 --> 00:38:29,307 -Wächst dein Scheißkopf auch nach? -Halt. 655 00:38:29,474 --> 00:38:30,808 Ich bieg das hin. 656 00:38:30,976 --> 00:38:32,768 -Was? -Was immer du getan hast. 657 00:38:33,686 --> 00:38:35,063 Was dich so böse macht. 658 00:38:35,563 --> 00:38:39,317 Diese Ärsche bei der TVA. Du hast sie gehört. 659 00:38:40,360 --> 00:38:41,862 Sie löschen mein Universum aus. 660 00:38:42,028 --> 00:38:45,073 Aber genauso können sie deines verändern. 661 00:38:46,824 --> 00:38:47,909 Wir gehen zurück 662 00:38:48,076 --> 00:38:51,121 und bringen deine Welt in Ordnung. Zusammen. 663 00:38:52,455 --> 00:38:53,539 Ich versprech's. 664 00:38:55,041 --> 00:38:56,292 Die biegen das hin. 665 00:38:58,794 --> 00:39:00,838 Wenn wir uns bekämpfen, verlieren wir. 666 00:39:01,006 --> 00:39:02,257 Großer Gott, er ist es. 667 00:39:02,423 --> 00:39:04,425 -Wer? -Der Eine. 668 00:39:04,759 --> 00:39:07,262 Das Superhelden-Äquivalent zu Seelenfutter. 669 00:39:07,720 --> 00:39:11,057 Des weißen Mannes Antwort auf Enttäuschungen. Ein Superstar. 670 00:39:11,724 --> 00:39:13,101 Vorwarnung, Hübscher. 671 00:39:13,268 --> 00:39:15,228 Dich erwarten deftige Ausdrücke, 672 00:39:15,395 --> 00:39:18,314 ein paar Ferkeleien, aber es wird nicht gekokst. 673 00:39:18,606 --> 00:39:20,275 -Vor der Kamera. -Sie kommen. 674 00:39:20,525 --> 00:39:21,817 Wer denn? 675 00:39:28,616 --> 00:39:30,035 Die wirken voll aggro. 676 00:39:35,873 --> 00:39:37,918 Das nenn ich Superhelden-Landung. 677 00:39:44,882 --> 00:39:46,134 Ich regle das. 678 00:40:09,824 --> 00:40:10,825 Nicht wegrennen. 679 00:40:13,744 --> 00:40:14,870 Du regelst das. 680 00:40:17,040 --> 00:40:20,460 Cassandra rastet aus, wenn sie unseren Fang sieht. 681 00:40:21,377 --> 00:40:22,503 Rennen kannst du nicht. 682 00:40:22,670 --> 00:40:23,879 Weiß jeder. 683 00:40:24,047 --> 00:40:26,174 Siehst du wen rennen, Dildofresse? 684 00:40:27,300 --> 00:40:29,302 Das wird dir jetzt nicht gefallen. 685 00:40:32,055 --> 00:40:34,265 Oh, mein Gott, gleich sagt er's. 686 00:40:34,432 --> 00:40:36,559 -Gleich sagt er's. -Was? 687 00:40:36,726 --> 00:40:37,727 Avengers … 688 00:40:37,893 --> 00:40:39,229 -Flamme an. -Was jetzt? 689 00:41:07,965 --> 00:41:09,050 Wir kennen ihn nicht. 690 00:41:09,217 --> 00:41:10,093 Dachten wir nur. 691 00:41:10,343 --> 00:41:11,761 Ich kenne dich. 692 00:41:12,512 --> 00:41:13,346 Ach du … 693 00:41:15,890 --> 00:41:16,932 Sabretooth. 694 00:41:17,642 --> 00:41:18,476 Dein Bruder. 695 00:41:19,394 --> 00:41:21,021 Bereit zu sterben? 696 00:41:21,521 --> 00:41:23,606 Halt, halt. Auszeit. 697 00:41:24,482 --> 00:41:26,026 Du siehst lächerlich aus. 698 00:41:26,276 --> 00:41:28,778 Der Kampf wird seit Ewigkeiten erwartet. 699 00:41:28,944 --> 00:41:30,613 Es wird nicht leicht. Baby-Messer. 700 00:41:30,780 --> 00:41:32,532 Geh aufs Double, heble ihn aus. 701 00:41:32,698 --> 00:41:34,700 Side Control und auf ihn rauf. 702 00:41:34,867 --> 00:41:37,828 Dann schlägst zu und er gibt Ruh, weil er tot ist. 703 00:41:37,995 --> 00:41:38,954 Halt die Klappe. 704 00:41:40,123 --> 00:41:41,791 Viel Glück. Ich bin ein Fan. 705 00:41:54,804 --> 00:41:55,888 Was ist los, Süße? 706 00:41:56,056 --> 00:41:57,765 In den Brunnen gefallen? 707 00:42:03,396 --> 00:42:04,314 Scheiße auch. 708 00:42:04,480 --> 00:42:05,815 Sehet da. 709 00:42:06,232 --> 00:42:09,110 Der Kopf eurer geliebten Königin, 710 00:42:09,277 --> 00:42:10,278 Furiosa. 711 00:42:11,446 --> 00:42:13,114 Ich hab Wolverine. 712 00:42:13,281 --> 00:42:16,367 Ich allein kontrolliere sie. 713 00:42:16,534 --> 00:42:18,411 Wenn ihr mich wollt, 714 00:42:18,953 --> 00:42:21,247 müsst ihr an ihr vorbei. 715 00:42:23,083 --> 00:42:26,711 Schon klar, "ihm". Ich bin genderblind. Das ist mein Päckchen. 716 00:42:26,877 --> 00:42:27,837 Wer kommt jetzt? 717 00:42:28,213 --> 00:42:29,255 Toad. 718 00:42:29,422 --> 00:42:30,298 Du bist dran. 719 00:42:51,444 --> 00:42:52,778 Gott des Donners. 720 00:42:56,782 --> 00:42:58,201 Hab ich lang geschlafen? 721 00:42:58,368 --> 00:43:00,161 Teile von dir waren wach. 722 00:43:00,328 --> 00:43:01,704 Spart euch die Mühe. 723 00:43:01,871 --> 00:43:03,664 Die sind sehr gründlich. 724 00:43:04,124 --> 00:43:06,167 Wenn du weißt, wo wir sind, rede. 725 00:43:06,917 --> 00:43:08,253 Ihr seid in der Leere. 726 00:43:08,544 --> 00:43:10,213 Ist so was wie die Vorhölle. 727 00:43:10,713 --> 00:43:13,133 Ein metaphysischer Schrottplatz. 728 00:43:13,299 --> 00:43:16,427 Wo alles Nutzlose landet, bevor es ausgelöscht wird. 729 00:43:16,969 --> 00:43:20,973 Und wohin die TVA alle verbannt, die die Regeln des Multiversums brechen. 730 00:43:21,141 --> 00:43:22,558 -So wie du. -Und du. 731 00:43:22,725 --> 00:43:24,101 Wer löscht aus? 732 00:43:24,685 --> 00:43:25,520 Alioth. 733 00:43:25,686 --> 00:43:29,357 Alioth spielt hier auch mit? Aus Loki, Staffel 1, Folge 5? 734 00:43:29,524 --> 00:43:31,651 Alle sind auf der Flucht vor Alioth. 735 00:43:32,109 --> 00:43:33,569 Die meisten schaffen's nicht. 736 00:43:33,736 --> 00:43:35,155 Aber es gibt Widerstand. 737 00:43:35,821 --> 00:43:38,533 Andere Überlebenskünstler wie wir. 738 00:43:38,908 --> 00:43:42,745 Sie verstecken sich im Grenzland und versuchen hier wegzukommen. 739 00:43:42,912 --> 00:43:44,247 Dahin gehen wir. 740 00:43:44,414 --> 00:43:46,123 "Wir?" Zusammen? Als Team? 741 00:43:46,291 --> 00:43:48,083 Die Antwort ist ja. Schlag ein. 742 00:43:48,834 --> 00:43:50,085 Fuck! Angeritzt. 743 00:43:50,253 --> 00:43:52,087 Mit deinem Steak-Messerchen. 744 00:43:52,255 --> 00:43:55,300 Mithilfe dieser "anderen" biegen wir alles zurecht. 745 00:43:57,593 --> 00:43:58,844 Gibt's was zu lachen? 746 00:43:59,220 --> 00:44:00,930 Sie wird ein Wörtchen mitreden. 747 00:44:01,096 --> 00:44:02,056 Wer ist "sie"? 748 00:44:03,349 --> 00:44:04,434 In der Leere 749 00:44:04,684 --> 00:44:06,769 ist man entweder Futter für Alioth. 750 00:44:07,144 --> 00:44:09,104 Oder man arbeitet für sie. 751 00:45:21,594 --> 00:45:23,554 Paul Rudd ist endlich gealtert. 752 00:45:24,680 --> 00:45:26,056 Der aktuelle Juggernaut. 753 00:45:26,391 --> 00:45:29,269 -Danke. -Schnauze. Sie hasst Geschnatter. 754 00:45:29,435 --> 00:45:30,686 Perfekt für dich. 755 00:45:46,827 --> 00:45:48,245 Ist das Charles? 756 00:45:48,538 --> 00:45:50,706 Hey, Chuck. Wir sind's. 757 00:45:50,873 --> 00:45:52,041 Das ist nicht Chuck. 758 00:45:52,207 --> 00:45:53,250 Scheiße. 759 00:45:54,794 --> 00:45:56,253 Ableismus. Super. 760 00:45:56,421 --> 00:45:58,839 Kommt bestimmt nicht gut beim woken Mob. 761 00:45:59,006 --> 00:46:00,466 Ein Wolverine. 762 00:46:00,966 --> 00:46:03,260 Ich wollte schon lange einen von euch. 763 00:46:04,011 --> 00:46:05,179 Du gehörst zu Xavier. 764 00:46:05,346 --> 00:46:06,806 Du kennst ihn? Chuck? 765 00:46:06,972 --> 00:46:08,057 Ich kannte ihn. 766 00:46:08,349 --> 00:46:09,850 Aus dem Mutterleib. 767 00:46:10,059 --> 00:46:13,563 Wollte den listigen Knirps mit meiner Nabelschnur erwürgen. 768 00:46:13,729 --> 00:46:16,732 Amen. Ich find Mitbewohner auch blöd. Meine ist blind. 769 00:46:17,066 --> 00:46:18,443 Sie sieht nur Kokain. 770 00:46:18,693 --> 00:46:20,194 Aus irgendeinem Grund. 771 00:46:20,361 --> 00:46:23,072 Willst du dich einklinken? Ich krepier hier. 772 00:46:23,238 --> 00:46:24,365 Wer bist du? 773 00:46:24,532 --> 00:46:27,242 Charles Xaviers Zwilling. Cassandra Nova. 774 00:46:27,577 --> 00:46:28,953 Ich war eine Analgeburt. 775 00:46:29,829 --> 00:46:31,038 Ihr zwei seid süß. 776 00:46:31,789 --> 00:46:33,290 Ich hab ein gutes Gefühl. 777 00:46:36,336 --> 00:46:39,339 Und dieses Glühwürmchen will ich seit Jahren fangen. 778 00:46:40,130 --> 00:46:41,591 Stimmt's, Johnny? 779 00:46:41,882 --> 00:46:45,094 Ach, schlechter Zeitpunkt für neue Freunde. 780 00:46:45,260 --> 00:46:47,597 Johnny hat uns alles über dich erzählt. 781 00:46:47,763 --> 00:46:49,056 -Sei jetzt still. -Genau. 782 00:46:49,223 --> 00:46:50,307 Wir reden doch nur. 783 00:46:50,475 --> 00:46:53,644 Johnny sagt, du bist eine größenwahnsinnige Psychopathin. 784 00:46:53,811 --> 00:46:54,562 Seine Worte. 785 00:46:54,729 --> 00:46:57,106 Herrschsüchtig und eine echte Sadistin. 786 00:46:58,315 --> 00:47:00,275 Das hast du über mich gesagt? 787 00:47:00,443 --> 00:47:03,779 -Nein, kein Wort. -Steh drüber, Johnny. 788 00:47:05,406 --> 00:47:07,367 Lass dich nicht einschüchtern. 789 00:47:07,575 --> 00:47:09,159 Wie du selbst gesagt hast. 790 00:47:09,326 --> 00:47:11,328 Dieses aufpolierte, innerlich tote 791 00:47:11,412 --> 00:47:13,998 Feen-Stummelchen drittklassiger Schwengel-Sahne 792 00:47:14,081 --> 00:47:15,958 kann dir deinen Zimtring lecken 793 00:47:16,041 --> 00:47:18,168 und sich in die Glatzkopf-Hölle verpissen. 794 00:47:18,335 --> 00:47:21,130 Ich hab keines dieser Worte je im Leben benutzt. 795 00:47:21,213 --> 00:47:22,382 So bescheiden. 796 00:47:22,548 --> 00:47:25,510 Die Leute denken, ich labere Scheiße. Aber der Typ? 797 00:47:25,801 --> 00:47:26,636 Oberliga. 798 00:47:26,802 --> 00:47:27,720 Was? 799 00:47:28,763 --> 00:47:30,305 Ich versteh das nicht mal. 800 00:47:30,473 --> 00:47:32,850 Ich zieh meinen Hut vor Ihnen, Sir. 801 00:47:35,144 --> 00:47:36,228 Ich hab nicht … 802 00:47:41,776 --> 00:47:44,361 -Kein Lieblings-Chris. -Du verdammter Arsch. 803 00:47:44,487 --> 00:47:47,281 -Deinetwegen ist er tot. -Hey, wir trauern alle. 804 00:47:47,448 --> 00:47:49,492 Übrigens, kennst du seine Gage? 805 00:47:52,202 --> 00:47:53,829 Alioth hat Hunger. 806 00:47:54,955 --> 00:47:56,541 Hier liegt ein Irrtum vor. 807 00:47:56,707 --> 00:48:01,003 Der Gelbe ist ein Ersatz-Ankerwesen. Ich bin Marvel Jesus. MJ für dich. 808 00:48:01,170 --> 00:48:05,007 Und dieser andere Typ will mein Universum zerstören, 809 00:48:05,090 --> 00:48:06,216 was ich verhindere. 810 00:48:06,383 --> 00:48:09,261 Schätzchen, du wirkst nicht wie ein Weltretter. 811 00:48:11,806 --> 00:48:12,765 Wunder Punkt? 812 00:48:13,849 --> 00:48:15,142 Ich wollte das nicht. 813 00:48:16,018 --> 00:48:16,936 Hilf uns 814 00:48:17,102 --> 00:48:20,064 oder mein Freund trällert den 2. Akt von Music Man, 815 00:48:20,230 --> 00:48:21,398 ohne sich einzusingen. 816 00:48:22,274 --> 00:48:23,484 Woher ist der Stuhl? 817 00:48:23,651 --> 00:48:26,153 Ab und zu kommt ein Charles hier durch. 818 00:48:26,571 --> 00:48:27,947 Aber nicht meiner. 819 00:48:28,113 --> 00:48:31,283 Er hat nie nach mir gesucht. 820 00:48:32,452 --> 00:48:34,954 Die Gen Z und ihre Trauma-Prahlerei. 821 00:48:35,120 --> 00:48:37,665 Verdrängt es und macht 'ne Stärke draus 822 00:48:37,832 --> 00:48:39,459 oder Krebs so wie der Rest. 823 00:48:39,625 --> 00:48:41,293 Ich bin nicht wie der Rest. 824 00:48:41,461 --> 00:48:43,212 Außer Wolverine vielleicht. 825 00:48:43,378 --> 00:48:45,840 Wir zwei könnten so furchterregend sein. 826 00:48:46,006 --> 00:48:47,257 Du bist furchterregend? 827 00:48:47,424 --> 00:48:49,259 Fand die TVA jedenfalls. 828 00:48:49,594 --> 00:48:51,971 Die schickten mich her, bevor ich laufen konnte. 829 00:48:52,429 --> 00:48:55,099 Was Besseres konnte mir nicht passieren. 830 00:48:55,558 --> 00:48:56,476 Ich liebe es hier. 831 00:48:56,642 --> 00:48:58,102 Du lebst auf 'ner Müllkippe. 832 00:48:58,268 --> 00:49:01,021 Wir beide wissen, wer auf einer Müllkippe lebt. 833 00:49:01,396 --> 00:49:03,023 Die Leere ist ein Paradies. 834 00:49:03,190 --> 00:49:06,986 Hier kann ich meine Kräfte ungeniert einsetzen. 835 00:49:07,402 --> 00:49:10,698 Leider hat mich kein Charles Xavier Mäßigung gelehrt. 836 00:49:11,406 --> 00:49:13,242 Was ist mit deinem Charles? 837 00:49:13,408 --> 00:49:14,744 Hat er dich beschützt? 838 00:49:15,244 --> 00:49:17,412 Hast du dich bei ihm sicher gefühlt? 839 00:49:17,580 --> 00:49:19,499 Wir Mutanten sind nie sicher. 840 00:49:27,715 --> 00:49:29,800 Ich will keinen Stress. 841 00:49:30,467 --> 00:49:33,095 Wir haben keinen Streit. Ich will meine Freunde retten. 842 00:49:33,262 --> 00:49:34,597 Ich will nach Hause. 843 00:49:34,764 --> 00:49:36,431 Ich könnte dich heimbringen. 844 00:49:36,599 --> 00:49:38,183 -Gut. -Aber ich will nicht. 845 00:49:38,350 --> 00:49:39,644 Nicht gut. 846 00:49:42,813 --> 00:49:45,107 Was willst du, Wade Wilson? 847 00:49:45,608 --> 00:49:48,986 Deine Finger stecken in mir. Aber auf keine gute Art. 848 00:49:49,153 --> 00:49:52,114 Mein Bruder konnte über Gedanken in Köpfe eindringen. 849 00:49:52,281 --> 00:49:54,659 Ich muss mir die Hände schmutzig machen. 850 00:49:57,494 --> 00:49:58,829 Ich bin ja da. 851 00:50:01,248 --> 00:50:02,374 Ich bin ja da. 852 00:50:05,002 --> 00:50:05,920 Was meinst du? 853 00:50:08,088 --> 00:50:10,507 Ich komm nicht durch. Du bist nicht hier. 854 00:50:10,675 --> 00:50:12,092 Ich bin doch hier. 855 00:50:12,552 --> 00:50:15,387 -Nein. Bist du nicht. -Ich bin genau hier. 856 00:50:15,555 --> 00:50:17,557 Dann zeig's mir. Mach was. 857 00:50:18,974 --> 00:50:19,850 Was denn? 858 00:50:20,434 --> 00:50:23,187 Zeig mir, was dir mehr bedeutet als du selbst. 859 00:50:24,313 --> 00:50:28,025 Seitdem die dich abgewiesen haben, liegst du am Boden. 860 00:50:28,943 --> 00:50:30,903 Baby, du bist nie wieder aufgestanden. 861 00:50:33,113 --> 00:50:36,701 Du machst grad einiges durch. Lass mich dir beistehen. 862 00:50:38,118 --> 00:50:40,204 Deine Verrücktheit passt zu meiner. 863 00:50:43,749 --> 00:50:44,750 Wo bist du hin? 864 00:50:45,375 --> 00:50:46,711 Mein Gott. 865 00:50:49,714 --> 00:50:51,381 Sag es einfach. Okay? 866 00:50:52,424 --> 00:50:54,719 Sag: Ich will nicht mit dir zusammen sein. 867 00:50:55,886 --> 00:50:57,179 Los, sag es. 868 00:50:57,387 --> 00:50:58,472 Du willst mich nicht. 869 00:50:58,764 --> 00:51:01,225 Sag es und ich verschwinde. Raus damit. 870 00:51:09,108 --> 00:51:11,652 Du wirst niemals von Bedeutung sein. 871 00:51:15,530 --> 00:51:16,699 Was? 872 00:51:17,617 --> 00:51:20,327 Du wirst niemals von Bedeutung sein. 873 00:51:37,011 --> 00:51:38,387 Das hat sie nie gesagt. 874 00:51:38,553 --> 00:51:39,513 Nein. 875 00:51:39,680 --> 00:51:41,556 Aber sie hat's sicher gedacht. 876 00:51:43,684 --> 00:51:45,310 Du bist so fies. 877 00:51:45,477 --> 00:51:48,313 Mein Hirn denkt, deine Finger schmecken nach Hass. 878 00:51:48,814 --> 00:51:51,316 Und wo ist der Intimitätskoordinator? 879 00:51:51,483 --> 00:51:53,736 Du warst ein hoffnungsloser Fall. 880 00:51:54,278 --> 00:51:56,530 Lange, bevor du hergekommen bist. 881 00:51:58,032 --> 00:52:00,450 Baby-Messer zerfickt dir jetzt die Fresse. 882 00:52:00,701 --> 00:52:03,663 Eine kleine Klinge reicht nicht, um mich zu töten. 883 00:52:03,954 --> 00:52:04,830 Aber sechs? 884 00:52:06,832 --> 00:52:08,668 Mein Bester ist superstark. 885 00:52:09,168 --> 00:52:10,711 Da ist mein großer Junge. 886 00:52:11,003 --> 00:52:12,337 Ja, das bist du. 887 00:52:18,177 --> 00:52:19,762 Das war spaßig. 888 00:52:20,179 --> 00:52:22,639 Aber der Große kommt die Miete kassieren. 889 00:52:25,768 --> 00:52:26,601 Übrigens, 890 00:52:26,769 --> 00:52:28,187 ihr seid die Miete. 891 00:52:48,373 --> 00:52:50,167 Komm schon. Verdammt. 892 00:52:50,375 --> 00:52:51,460 Kommst du jetzt? 893 00:52:51,626 --> 00:52:52,502 Schon da. 894 00:53:12,732 --> 00:53:13,733 Woran denkst du? 895 00:53:13,899 --> 00:53:14,942 Runter von mir. 896 00:53:15,484 --> 00:53:16,360 Gleich hab ich's. 897 00:53:16,526 --> 00:53:17,611 Was denn? 898 00:53:17,778 --> 00:53:20,322 Mein Messer aus deinem Arsch raus. 899 00:53:21,406 --> 00:53:23,117 Bagger mich nicht so an. 900 00:53:23,283 --> 00:53:24,118 Das sag ich Blake. 901 00:53:24,284 --> 00:53:25,327 Neue Regeln. 902 00:53:25,786 --> 00:53:26,703 Ich rede jetzt. 903 00:53:26,871 --> 00:53:30,290 -Das wird sehr hart fürs Publikum. -Halt die Klappe. 904 00:53:31,041 --> 00:53:31,917 Ich denke. 905 00:53:32,209 --> 00:53:34,169 Wir müssen zurück zu Paradox. Ja? 906 00:53:36,130 --> 00:53:36,964 Ja? 907 00:53:38,841 --> 00:53:42,136 -Darf ich jetzt sprechen? -Nick einfach, Arschloch. 908 00:53:43,763 --> 00:53:44,679 Gut. 909 00:53:44,847 --> 00:53:47,682 Finden wir die, von denen der arme Junge geredet hat. 910 00:53:47,850 --> 00:53:49,476 Armer Junge. Der ist 50. 911 00:53:49,643 --> 00:53:52,146 Mit Glück wissen die, wie wir hier wegkommen. 912 00:53:52,312 --> 00:53:55,690 Dann lassen wir die TVA alles reparieren, wie versprochen. 913 00:53:55,858 --> 00:53:57,067 Ich riech 'ne Quest. 914 00:53:59,820 --> 00:54:00,821 Ich riech Essen. 915 00:54:04,241 --> 00:54:07,536 Wie kommt's, dass du endlich ein Kostüm trägst? 916 00:54:09,121 --> 00:54:11,373 Meins ist rot, so sieht man kein Blut. 917 00:54:11,540 --> 00:54:14,209 Aber Gelb ist auch sehr nützlich. 918 00:54:14,376 --> 00:54:15,920 Wurdest du auf ADHS getestet? 919 00:54:17,379 --> 00:54:19,506 Aber ich hatte Geschlechtskrankheiten, 920 00:54:19,673 --> 00:54:21,633 vermutlich wegen ADHS. 921 00:54:23,803 --> 00:54:24,761 Was suchst du? 922 00:54:26,055 --> 00:54:27,056 Fuck, ja. 923 00:54:28,098 --> 00:54:29,892 Nein, das ist Wundbenzin. 924 00:54:30,059 --> 00:54:32,644 Trink das nicht. Ja, scheiß auf die Leber. 925 00:54:37,107 --> 00:54:38,233 Was hast du da? 926 00:54:39,902 --> 00:54:42,696 Im Alltag trag ich ein Toupet. Was keiner weiß. 927 00:54:45,782 --> 00:54:47,242 Alle wissen's. 928 00:54:49,995 --> 00:54:51,788 Willst du über deine Probleme reden 929 00:54:51,956 --> 00:54:53,874 oder warten wir auf den Flashback? 930 00:54:54,541 --> 00:54:55,792 Fick dich doch. 931 00:54:59,129 --> 00:55:00,130 Weißt du, 932 00:55:01,841 --> 00:55:03,258 in meiner Welt bist du 933 00:55:05,302 --> 00:55:06,553 hochangesehen. 934 00:55:06,846 --> 00:55:08,138 In meiner nicht. 935 00:55:09,348 --> 00:55:12,559 -Mich mag auch keiner besonders. -Was du nicht sagst. 936 00:55:12,809 --> 00:55:14,436 Ich wollte bedeutsam sein. 937 00:55:15,520 --> 00:55:17,189 Ich wollte ein Avenger sein. 938 00:55:17,439 --> 00:55:19,274 Scheiß auf die Avengers. 939 00:55:19,774 --> 00:55:22,152 Hab's nicht geschafft. Wie bei den X-Men. 940 00:55:23,988 --> 00:55:24,989 Als meine Freundin … 941 00:55:25,155 --> 00:55:26,656 Du hattest eine Freundin? 942 00:55:26,823 --> 00:55:27,657 Ja. 943 00:55:28,367 --> 00:55:29,368 Vanessa. 944 00:55:29,869 --> 00:55:31,286 Sie war früher Tänzerin. 945 00:55:32,496 --> 00:55:33,830 Das Leben lag vor uns. 946 00:55:34,789 --> 00:55:35,790 Es war schön. 947 00:55:36,583 --> 00:55:38,210 Aber, Mann, ich hab's 948 00:55:39,920 --> 00:55:41,546 so was von verkackt. 949 00:55:42,297 --> 00:55:43,340 Aber du. 950 00:55:43,507 --> 00:55:44,633 Du warst ein X-Man. 951 00:55:44,967 --> 00:55:46,801 Quatsch, du warst der X-Man. 952 00:55:48,720 --> 00:55:49,889 Der Wolverine. 953 00:55:52,266 --> 00:55:54,143 Er war ein Held in meiner Welt. 954 00:55:55,727 --> 00:55:56,728 Ja, aber 955 00:55:57,980 --> 00:55:59,148 in meiner nicht. 956 00:56:04,694 --> 00:56:07,197 Du sagst, Logan war ein Held. Was ist passiert? 957 00:56:08,073 --> 00:56:09,158 Er starb. 958 00:56:09,658 --> 00:56:10,659 Wie? 959 00:56:11,368 --> 00:56:13,870 Ein Baum hat dich in die Brust gefickt. 960 00:56:14,038 --> 00:56:16,623 Im Grunde war's eine Rettung zu viel. 961 00:56:16,790 --> 00:56:17,749 Von wem? 962 00:56:18,000 --> 00:56:20,794 Ihre Züchter im Labor nannten sie X-23, 963 00:56:20,877 --> 00:56:23,130 aber sie war bloß ein Kind. 964 00:56:23,964 --> 00:56:27,384 Die jüngere, niedlichere, irgendwie fiesere Version von dir. 965 00:56:27,551 --> 00:56:30,220 Für sie bist du gestorben. Es war wunderschön. 966 00:56:30,887 --> 00:56:33,265 Hör zu, mijo, du steckst voller Schmerz. 967 00:56:33,933 --> 00:56:37,561 Meine betagte afroamerikanische Mitbewohnerin Blind Al sagt immer, 968 00:56:37,727 --> 00:56:39,396 Schmerz lehrt uns, wer wir sind. 969 00:56:39,563 --> 00:56:42,107 Manchmal müssen wir auf den Schmerz hören. 970 00:56:42,274 --> 00:56:43,943 -Scheiße. -Ja, sie ist weise. 971 00:56:44,109 --> 00:56:46,486 Nein, ihr Name. Du nennst sie Blind Al? 972 00:56:46,653 --> 00:56:47,654 Sie ist blind. 973 00:57:25,317 --> 00:57:26,568 Wen haben wir da? 974 00:57:26,735 --> 00:57:27,736 Sie kommt mit. 975 00:57:27,902 --> 00:57:29,779 -Nein, sicher nicht. -Klar doch. 976 00:57:30,405 --> 00:57:31,490 Sorry. 977 00:57:32,241 --> 00:57:33,575 Entschuldigt bitte. 978 00:57:34,034 --> 00:57:35,160 Komm her, Kleine. 979 00:57:36,120 --> 00:57:37,287 Wer bist du? 980 00:57:37,454 --> 00:57:38,747 Ich bin Deadpool. 981 00:57:38,913 --> 00:57:40,249 Du bist auch Deadpool. 982 00:57:40,415 --> 00:57:42,417 Aber hier nennen mich alle Nicepool. 983 00:57:42,834 --> 00:57:45,795 Und freut euch auf Ladypool. Sie ist umwerfend. 984 00:57:45,962 --> 00:57:47,589 Hat grad ein Baby gekriegt. 985 00:57:48,090 --> 00:57:48,923 Nix zu sehen. 986 00:57:49,091 --> 00:57:50,425 Das sagt man nicht. 987 00:57:50,592 --> 00:57:51,426 Schon okay. 988 00:57:52,094 --> 00:57:53,595 Ich bin ja Feminist. 989 00:57:53,762 --> 00:57:54,638 Klar. 990 00:57:56,431 --> 00:57:59,434 Sind das vergoldete Kaliber-50 Desert Eagle Pistoleros? 991 00:57:59,601 --> 00:58:00,727 Natürlich. 992 00:58:01,103 --> 00:58:02,271 Passen zum Ohrring. 993 00:58:02,437 --> 00:58:03,313 Krieg ich die? 994 00:58:04,273 --> 00:58:05,607 Nur über meine Leiche. 995 00:58:05,899 --> 00:58:06,816 Du bist lustig. 996 00:58:06,983 --> 00:58:11,280 Und ihr kennt bereits Mary Puppins alias Dogpool. 997 00:58:11,488 --> 00:58:12,531 Vorsichtig anfassen. 998 00:58:12,697 --> 00:58:15,534 Sie ist zu 90 Prozent G-Punkt. Und man merkt's. 999 00:58:15,700 --> 00:58:19,079 Du lässt die kleine Streunerin eine Sekunde aus den Augen 1000 00:58:19,163 --> 00:58:21,331 und sie sucht sich einen neuen Papa. 1001 00:58:21,498 --> 00:58:25,960 Wenn du nicht auf sie aufpassen kannst, hast du die Kleine nicht verdient. 1002 00:58:26,253 --> 00:58:27,921 Schuldig in allen Punkten. 1003 00:58:28,463 --> 00:58:29,464 Kommt nie mehr vor. 1004 00:58:29,631 --> 00:58:30,965 Warum bist du so nett? 1005 00:58:31,133 --> 00:58:32,509 Nettsein kostet nichts. 1006 00:58:32,676 --> 00:58:34,428 Maulhalten kostet auch nichts. 1007 00:58:35,095 --> 00:58:35,970 Das ist Logan. 1008 00:58:36,138 --> 00:58:38,890 Leider im Hemd, er ließ sich gehen nach der Scheidung. 1009 00:58:40,225 --> 00:58:41,768 Wo ist deine Maske? 1010 00:58:44,479 --> 00:58:45,480 Ich bitte euch. 1011 00:58:46,981 --> 00:58:48,067 Eitler Geck. 1012 00:58:48,233 --> 00:58:49,734 Wir suchen Überlebende. 1013 00:58:49,901 --> 00:58:50,735 Die gibt's. 1014 00:58:50,902 --> 00:58:54,281 Ja, aber unter uns, weicht dem Deadpool-Corps lieber aus. 1015 00:58:54,448 --> 00:58:55,407 Die sind irre. 1016 00:58:55,574 --> 00:58:58,535 Die häckseln euch klein und verteilen euch in der Leere. 1017 00:58:58,702 --> 00:59:02,289 Wenn die ihr Kindheitstrauma aufarbeiten, das wär 'ne Heilreise. 1018 00:59:02,456 --> 00:59:04,583 Das Grenzland. Weißt du, wo das ist? 1019 00:59:04,874 --> 00:59:09,088 Ja. 12 Kilometer gen Westen. Ich leih euch mein Auto, wenn ihr wollt. 1020 00:59:09,254 --> 00:59:10,922 Es wär mir eine Ehre. 1021 00:59:14,634 --> 00:59:16,678 Nein! Nicht mal im Traum. 1022 00:59:17,512 --> 00:59:18,722 Sicher nicht. 1023 00:59:18,888 --> 00:59:19,806 Steig ins Auto. 1024 00:59:19,973 --> 00:59:21,057 Das ist kein Auto. 1025 00:59:21,225 --> 00:59:23,435 Das ist ein verdammter Honda Odyssey. 1026 00:59:23,602 --> 00:59:25,479 Spricht an wie ein Schlappschwanz. 1027 00:59:25,645 --> 00:59:26,771 Uraltes Infotainment. 1028 00:59:26,938 --> 00:59:29,566 Als unbehandelte Chlamydien zurückkamen, 1029 00:59:29,733 --> 00:59:32,527 setzte Honda den Odyssey drauf. 1030 00:59:32,694 --> 00:59:35,405 Steig in die verdammte Karre. 1031 00:59:35,614 --> 00:59:37,532 Sie bringt euch sicher ans Ziel. 1032 00:59:37,699 --> 00:59:39,534 Auf die alte Betsy ist Verlass. 1033 00:59:40,034 --> 00:59:41,953 Ich will aber meinen Hund zurück. 1034 00:59:42,329 --> 00:59:43,788 Ich weiß. Hör zu. 1035 00:59:43,955 --> 00:59:44,831 Ja, Kind. 1036 00:59:45,207 --> 00:59:47,584 Wenn sie je ein neues Zuhause braucht 1037 00:59:47,751 --> 00:59:49,461 oder wenn dir was zustößt, 1038 00:59:49,544 --> 00:59:50,879 wär ich gern ihr Papa. 1039 00:59:51,588 --> 00:59:53,215 Was sollte mir zustoßen? 1040 00:59:53,382 --> 00:59:54,424 Alles Mögliche. 1041 00:59:58,137 --> 01:00:00,389 -Herrgott. -Nein. Wir brennen durch. 1042 01:00:01,681 --> 01:00:03,142 Der Mais stand zu dicht. 1043 01:00:03,308 --> 01:00:04,143 Komm her. 1044 01:00:34,673 --> 01:00:35,674 Ich frag einfach. 1045 01:00:36,049 --> 01:00:37,217 Der Anzug? 1046 01:00:37,384 --> 01:00:40,011 -Ich zog meinen lang auch nicht an. -Hör auf. 1047 01:00:40,179 --> 01:00:41,137 So übel ist er nicht. 1048 01:00:41,305 --> 01:00:43,515 -Vergiss meinen Anzug. -Selbstgemacht? 1049 01:00:43,598 --> 01:00:44,474 Schnauze. 1050 01:00:44,641 --> 01:00:47,727 Verlangen die X-Men, dass du ihn trägst? Arschlöcher. 1051 01:00:47,894 --> 01:00:49,396 Das sind keine Freunde. 1052 01:00:49,563 --> 01:00:53,608 Freunde schicken dich nicht im gelben Strampler auf Verbrecherjagd. 1053 01:00:53,775 --> 01:00:54,859 Halt dein Maul. 1054 01:00:55,402 --> 01:00:57,237 So kriegt man Zornesfalten, Baby. 1055 01:00:57,404 --> 01:00:59,573 -Ich bin nur freundlich. -Themenwechsel. 1056 01:00:59,739 --> 01:01:00,657 Schön. 1057 01:01:07,831 --> 01:01:08,873 Lass das. 1058 01:01:10,584 --> 01:01:13,212 Falls die deine Welt reparieren, was ist dann? 1059 01:01:13,378 --> 01:01:16,506 Feierst du das mit Wundbenzin und Scheibenwischwasser? 1060 01:01:16,673 --> 01:01:17,591 Was war das? 1061 01:01:17,757 --> 01:01:19,384 Was machst du als Erstes? 1062 01:01:19,551 --> 01:01:20,885 Nein, davor. 1063 01:01:22,136 --> 01:01:24,055 Falls die deine Welt reparieren? 1064 01:01:27,934 --> 01:01:29,394 Was heißt "falls"? 1065 01:01:30,229 --> 01:01:31,062 Du hast gelogen. 1066 01:01:31,230 --> 01:01:33,773 Du weißt nicht, ob die mir helfen können. 1067 01:01:33,940 --> 01:01:35,024 Nein, ich … 1068 01:01:35,650 --> 01:01:38,487 Fuck. Ich hab nicht gelogen. 1069 01:01:38,653 --> 01:01:41,323 -Doch. -Nein. Es war ein begründeter Wunsch. 1070 01:01:43,199 --> 01:01:44,158 Ich brauch dich. 1071 01:01:45,494 --> 01:01:48,497 Hier. Das ist der Grund. 1072 01:01:49,373 --> 01:01:51,040 Wenn wir nichts tun, sterben sie. 1073 01:01:51,458 --> 01:01:55,003 Ich versteh nichts vom Weltretten. Und warum auch? 1074 01:01:55,254 --> 01:01:58,172 Wenn meine ganze Welt auf dem Bild ist. 1075 01:01:58,632 --> 01:02:00,634 Sie besteht aus neun Menschen. 1076 01:02:00,800 --> 01:02:02,844 Wie soll ich die allein retten? 1077 01:02:03,970 --> 01:02:06,055 Ich mach Leute für Geld fertig, 1078 01:02:06,222 --> 01:02:07,932 du weißt, wie man sie rettet. 1079 01:02:09,058 --> 01:02:10,269 Der andere Wolverine tat's. 1080 01:02:11,520 --> 01:02:13,938 Ich bin an den schlimmsten geraten. 1081 01:02:14,105 --> 01:02:16,358 Hast du gerade gesagt, es war 1082 01:02:16,525 --> 01:02:19,819 ein begründeter Scheißwunsch? 1083 01:02:19,986 --> 01:02:22,113 Ich bin Der Söldner mit der großen Klappe. 1084 01:02:22,281 --> 01:02:26,159 Nicht Timmy Treuherzig, die Blowjob-Queen aus Saskatoon. 1085 01:02:30,038 --> 01:02:31,039 Noch ein Wort. 1086 01:02:32,248 --> 01:02:33,708 Bitte. Bloß eins. 1087 01:02:37,337 --> 01:02:38,505 Insubordination. 1088 01:02:41,883 --> 01:02:46,471 Du bist ein verdammter Witz. Klar wollten die Avengers dich nicht 1089 01:02:46,680 --> 01:02:49,140 oder die X-Men. Und die nehmen jeden. 1090 01:02:49,308 --> 01:02:50,684 Du bist wirklich 1091 01:02:50,850 --> 01:02:54,396 ein lächerlicher schwachsinniger, infantiler Vollidiot. 1092 01:02:55,021 --> 01:02:56,523 Ich bin noch nie 1093 01:02:56,898 --> 01:02:58,107 einem traurigeren, 1094 01:02:58,274 --> 01:03:00,652 aufmerksamkeitsgeileren Spritzer begegnet. 1095 01:03:00,819 --> 01:03:04,238 Noch nie. Und das heißt was, denn ich lebe schon 1096 01:03:04,406 --> 01:03:08,242 seit mehr als 200 verschissenen Jahren. Und ich sag dir, 1097 01:03:08,410 --> 01:03:12,622 die Braut mit Glatze hatte recht. Du wirst niemals die Welt retten. 1098 01:03:12,789 --> 01:03:15,291 Du konntest nicht mal 'ne Beziehung 1099 01:03:15,459 --> 01:03:17,336 mit einer Stripperin retten. 1100 01:03:17,502 --> 01:03:19,963 Ich würd gern sagen, du wirst einsam sterben. 1101 01:03:20,129 --> 01:03:23,049 Aber der Witz ist ja, dass du nicht sterben kannst. 1102 01:03:23,216 --> 01:03:25,051 Deshalb haben wir dich am Hals. 1103 01:03:28,805 --> 01:03:31,265 Sagst du jetzt nichts mehr, Großmaul? 1104 01:03:39,941 --> 01:03:41,610 Ich kämpf jetzt gegen dich. 1105 01:03:43,820 --> 01:03:45,071 Ach so? 1106 01:03:55,790 --> 01:03:57,792 Jetzt laberst du nicht mehr, was? 1107 01:04:58,728 --> 01:04:59,563 Baby-Messer. 1108 01:05:03,316 --> 01:05:06,402 Ich nehm alles zurück. Der Honda Odyssey fickt hart. 1109 01:05:06,820 --> 01:05:08,279 Du nicht, Stummelschwänzchen. 1110 01:05:08,447 --> 01:05:09,656 Wir fangen erst an. 1111 01:06:08,464 --> 01:06:09,298 Thor. 1112 01:06:12,385 --> 01:06:13,302 Wo sind wir? 1113 01:06:13,469 --> 01:06:16,097 Keine Ahnung, aber mir gefällt's. 1114 01:07:17,033 --> 01:07:19,869 Da seid ihr ja, alle. Ihr seid wohl die anderen. 1115 01:07:20,579 --> 01:07:21,412 Super. 1116 01:07:21,746 --> 01:07:25,083 Also, nur zur Auffrischung. Du bist Wonder … 1117 01:07:25,249 --> 01:07:27,627 -Elektra. -Ja. Wer könnte das vergessen. 1118 01:07:28,461 --> 01:07:33,174 Und mit dir hatte ich nicht gerechnet. Ich dachte, du wärst, du weißt schon, 1119 01:07:33,341 --> 01:07:34,300 emeritiert. 1120 01:07:35,551 --> 01:07:36,385 Degeneriert? 1121 01:07:37,887 --> 01:07:38,847 Emeritiert. 1122 01:07:39,013 --> 01:07:41,224 Ich will doch nicht gecancelt werden. 1123 01:07:41,390 --> 01:07:42,141 Ich mag dich nicht. 1124 01:07:42,308 --> 01:07:43,142 Nicht neu. 1125 01:07:44,853 --> 01:07:48,564 Wer ist dieser knackige Gegenentwurf zu meinen Unzulänglichkeiten? 1126 01:07:48,732 --> 01:07:49,816 Sieh mal an. 1127 01:07:50,483 --> 01:07:52,568 Du Superhelden-Version von Hawkeye. 1128 01:07:53,194 --> 01:07:55,989 Mein Name ist Remy LeBeau. Le Diable Blanc. 1129 01:07:56,698 --> 01:07:57,657 Nenn mich Gambit. 1130 01:07:57,824 --> 01:08:00,576 Ist ewig her seit Sling Blade. Sag's noch mal. 1131 01:08:01,661 --> 01:08:03,204 -Man nennt mich Gambit. -Echt? 1132 01:08:03,287 --> 01:08:06,207 Hättest du das nicht nur gern, aber keiner tut's? 1133 01:08:09,418 --> 01:08:11,713 Du bist der erste Wolverine hier. 1134 01:08:12,505 --> 01:08:15,466 Aber eigentlich gebietet es der Anstand zu fragen, 1135 01:08:15,634 --> 01:08:17,301 bevor du meinen Schnaps säufst. 1136 01:08:17,593 --> 01:08:19,638 Wie gut, dass ich drauf scheiße. 1137 01:08:26,810 --> 01:08:27,936 Ultrapeinlich. 1138 01:08:30,148 --> 01:08:32,816 Es war nicht leicht, euch drei zu finden. 1139 01:08:32,984 --> 01:08:33,777 Wir sind vier. 1140 01:08:33,942 --> 01:08:35,819 Vier? Moment. Ist es Magneto? 1141 01:08:36,655 --> 01:08:38,990 Lieber Gott, bitte lass es Magneto sein. 1142 01:08:39,157 --> 01:08:40,033 Er ist tot. 1143 01:08:40,198 --> 01:08:42,075 Jetzt wird Disney knausrig? 1144 01:08:42,243 --> 01:08:45,371 Das ist, als würd Pinocchio mir in den Arsch lügen. 1145 01:08:45,538 --> 01:08:46,622 So ungezogen. 1146 01:08:48,792 --> 01:08:51,502 Kein Wort verstanden. Was kannst du denn? 1147 01:08:51,670 --> 01:08:54,255 Ich geb die Karten, dann machen sie bumm. 1148 01:08:54,422 --> 01:08:57,966 Kartentricks. Na bestens. Wir sind nicht komplett am Arsch. 1149 01:08:58,134 --> 01:08:59,635 Wer hat uns hergebracht? 1150 01:08:59,803 --> 01:09:00,719 Das war ich. 1151 01:09:11,064 --> 01:09:12,565 Ich will's nicht bereuen. 1152 01:09:14,150 --> 01:09:17,070 Heilige Scheiße, Logan, das ist sie. X-23. 1153 01:09:17,570 --> 01:09:19,237 Ich hab dir von ihr erzählt. 1154 01:09:23,616 --> 01:09:25,704 Wieso sitzt ihr in der Leere fest? 1155 01:09:25,869 --> 01:09:27,245 Es klopfte an der Tür. 1156 01:09:27,413 --> 01:09:29,332 -TVA servierte mich ab. -Mich auch. 1157 01:09:29,497 --> 01:09:31,667 Vielleicht wurde ich hier geboren. 1158 01:09:32,000 --> 01:09:34,170 Die TVA drehte unser Universum ab. 1159 01:09:35,503 --> 01:09:37,380 Ich konnt's nicht mal verteidigen. 1160 01:09:40,218 --> 01:09:42,303 Leute wie wir treten nicht leise ab. 1161 01:09:42,470 --> 01:09:44,305 Also hat die TVA uns ausgeschaltet. 1162 01:09:45,013 --> 01:09:47,015 Die Antwort ist ja. Ich bin dabei. 1163 01:09:47,183 --> 01:09:48,601 -Bei was? -Dem Team. 1164 01:09:49,267 --> 01:09:51,144 Ich und ihr. Wir zusammen. 1165 01:09:51,312 --> 01:09:52,395 Los, hauen wir ab. 1166 01:09:52,563 --> 01:09:55,984 -Ignoriert ihn. Er lügt. -Es war ein begründeter Wunsch. 1167 01:09:57,025 --> 01:09:57,861 Also, 1168 01:09:59,403 --> 01:10:01,072 wir waren bei Cassandra. 1169 01:10:01,405 --> 01:10:03,950 Nur über sie kommen wir aus der Leere raus. 1170 01:10:04,117 --> 01:10:05,869 Sie kann uns heimbringen. 1171 01:10:06,035 --> 01:10:07,578 Moment mal. Ihr wart drin? 1172 01:10:08,371 --> 01:10:10,164 Und seid lebend rausgekommen? 1173 01:10:10,331 --> 01:10:11,916 Hat noch keiner geschafft. 1174 01:10:12,083 --> 01:10:14,335 Jeder, der's mit ihr aufgenommen hat, 1175 01:10:14,753 --> 01:10:15,586 ist tot. 1176 01:10:16,045 --> 01:10:18,672 Der Punisher, Quicksilver, Daredevil. 1177 01:10:18,798 --> 01:10:20,925 -Daredevil? Mein Beileid. -Alles gut. 1178 01:10:23,887 --> 01:10:26,347 Sogar das süße Engelchen Johnny Storm. 1179 01:10:27,098 --> 01:10:28,641 Spurlos verschwunden. 1180 01:10:28,933 --> 01:10:29,934 Seit zwei Tagen. 1181 01:10:30,643 --> 01:10:32,353 Echt traurig. 1182 01:10:33,062 --> 01:10:35,982 Wo immer dieser Johnny ist, er hat's sicher schön. 1183 01:10:36,983 --> 01:10:38,818 Gemeinsam sind wir stark. 1184 01:10:39,027 --> 01:10:41,570 Wir plus ihr vier. Wir legen Cassandra 1185 01:10:41,654 --> 01:10:43,907 übers Knie, bis sie uns gehen lässt. 1186 01:10:44,073 --> 01:10:45,658 Ich kenne Selbstzweifel. 1187 01:10:45,825 --> 01:10:47,243 -Ich nicht. -Ich bin okay. 1188 01:10:47,410 --> 01:10:49,328 Nagen an dir wie ein Bandwurm auf Koks. 1189 01:10:49,495 --> 01:10:51,164 Du liest in meiner Seele. 1190 01:10:51,330 --> 01:10:53,958 Ihr konntet eure Universen nicht retten. 1191 01:10:54,125 --> 01:10:55,668 Aber ihr könnt sie rächen. 1192 01:10:56,252 --> 01:10:57,753 Johnny hätte das gewollt. 1193 01:10:57,921 --> 01:11:00,589 Warte. Du hast Johnny gekannt? 1194 01:11:01,590 --> 01:11:02,675 Oh, ja. 1195 01:11:02,926 --> 01:11:07,305 Er hat ihn zur Teamarbeit überredet und Johnny holte sich den Tod. 1196 01:11:07,471 --> 01:11:08,722 Das wissen wir nicht. 1197 01:11:08,890 --> 01:11:11,017 War nur ein Kratzer. Vielleicht lebt er. 1198 01:11:11,184 --> 01:11:13,769 Dann betet er jetzt um den Tod. 1199 01:11:13,937 --> 01:11:16,230 -Danke, Dr. Wolverine. -Spuck's aus. 1200 01:11:16,397 --> 01:11:17,606 Was war mit Johnny? 1201 01:11:17,773 --> 01:11:18,983 Rede oder ich teil aus. 1202 01:11:22,028 --> 01:11:24,322 Er zerriss sich das Maul über Cassandra. 1203 01:11:24,488 --> 01:11:26,199 Sie schwupste ihm die Haut weg, 1204 01:11:26,365 --> 01:11:31,120 seine Organe klatschten zu Boden und die Erde verschlang sein Blut. Furchtbar. 1205 01:11:31,287 --> 01:11:32,621 Er war mir ein Bruder. 1206 01:11:33,247 --> 01:11:36,250 Er starb, bevor er was bewirken konnte. 1207 01:11:36,417 --> 01:11:38,752 Eure Welten mögen verloren sein, 1208 01:11:38,920 --> 01:11:41,464 aber Herrgott noch mal rettet meine. 1209 01:11:41,630 --> 01:11:44,092 Deine Welt geht mir am Arsch vorbei, aber 1210 01:11:44,258 --> 01:11:46,177 wenn die zwei rauskamen, 1211 01:11:46,260 --> 01:11:48,972 kommen wir vielleicht rein, um sie auszuschalten. 1212 01:11:49,138 --> 01:11:51,682 Wo ich herkomme, heißt das Selbstmord, chère. 1213 01:11:52,141 --> 01:11:55,854 Wenn wir ihre Psycho-Kräfte blockieren, sind wir im Vorteil. 1214 01:11:56,020 --> 01:11:57,563 Ich weiß, Magneto ist tot. 1215 01:11:58,106 --> 01:12:00,024 Aber ich wette, sein Helm 1216 01:12:00,191 --> 01:12:02,568 -liegt hier rum. -Cassandra schmolz ihn ein. 1217 01:12:02,735 --> 01:12:03,862 Nach seinem Tod. 1218 01:12:05,113 --> 01:12:05,905 So ist sie. 1219 01:12:06,072 --> 01:12:08,992 Sie weiß, nur der Helm schützt vor ihren Kräften. 1220 01:12:09,158 --> 01:12:11,494 Und der Helm von Juggernaut, aber 1221 01:12:11,660 --> 01:12:13,746 -der arbeitet für sie. -Das ist es. 1222 01:12:13,913 --> 01:12:16,875 Das Ding kriegen wir nur zusammen mit dem Kopf ab. 1223 01:12:16,958 --> 01:12:19,085 Sorry, Hübscher. Wie sag ich's schonend? 1224 01:12:19,168 --> 01:12:21,420 Wer ist dein Dialektcoach? Die Minions? 1225 01:12:21,587 --> 01:12:24,423 Uns entgehen hier relevante Informationen. 1226 01:12:25,925 --> 01:12:28,636 Ich hab's so satt, mich zu verstecken. 1227 01:12:29,929 --> 01:12:31,847 Unsere Welten haben uns vergessen. 1228 01:12:32,015 --> 01:12:33,641 Oder uns nie kennengelernt. 1229 01:12:33,807 --> 01:12:35,101 Dass wir Helden waren. 1230 01:12:35,268 --> 01:12:36,394 Wen wir gerettet haben. 1231 01:12:36,560 --> 01:12:38,021 Oder retten wollten. 1232 01:12:38,187 --> 01:12:39,855 Die zwei sind eine Chance. 1233 01:12:41,482 --> 01:12:44,110 In Erinnerung zu bleiben. Wie wir's verdienen. 1234 01:12:45,278 --> 01:12:46,112 Ja. 1235 01:12:46,404 --> 01:12:47,321 Ein Ende. 1236 01:12:48,197 --> 01:12:49,323 Ein Vermächtnis. 1237 01:12:49,490 --> 01:12:51,075 Ja. Der Mann ist gut. 1238 01:12:51,242 --> 01:12:52,493 Genau das mein ich. 1239 01:12:52,660 --> 01:12:54,495 Slow-Motion-Kämpfe, traurige Musik. 1240 01:12:54,662 --> 01:12:57,623 Alle zusammen. Wer wird überleben? So in der Art. 1241 01:12:57,790 --> 01:12:59,792 -Wer ist bereit? -Ich wurde bereit geboren. 1242 01:12:59,959 --> 01:13:00,960 Ja. Gambit? 1243 01:13:01,127 --> 01:13:04,047 Ich schoss meinem unbekannten Daddy bereit aus dem Schwanz. 1244 01:13:04,213 --> 01:13:05,965 Meine Güte, sehr anschaulich. 1245 01:13:06,132 --> 01:13:08,009 Er versenkte seine Eier in meiner Mama, 1246 01:13:08,176 --> 01:13:09,969 ich schoss raus und rief: Is was, Doc? 1247 01:13:10,803 --> 01:13:14,015 Johnny muss dich geliebt haben. X-23, was sagst du? 1248 01:13:14,890 --> 01:13:15,891 Ich bin Laura. 1249 01:13:16,059 --> 01:13:18,937 Scheiße, legen wir los. 1250 01:13:19,103 --> 01:13:20,729 Kein Scheiß, wie Hähnchen im Mais. 1251 01:13:20,896 --> 01:13:22,815 -Machen wir's. -Ihr seid mausetot. 1252 01:13:22,982 --> 01:13:25,026 Herrgott, so ein Stimmungskiller. 1253 01:13:36,162 --> 01:13:38,164 Ich brauch keine Gesellschaft. 1254 01:13:38,456 --> 01:13:39,665 Verzieh dich. 1255 01:13:41,292 --> 01:13:42,793 Du erinnerst mich an ihn. 1256 01:13:42,961 --> 01:13:44,503 Zornig, betrunken, gemein. 1257 01:13:44,670 --> 01:13:46,755 -Toller Typ. -Bin noch nicht fertig. 1258 01:13:48,757 --> 01:13:50,551 Er war da, wenn's drauf ankam. 1259 01:13:52,553 --> 01:13:53,846 So war er. 1260 01:13:57,558 --> 01:13:59,227 Vielleicht weißt du's nicht. 1261 01:13:59,978 --> 01:14:01,770 Du bist ein guter Mann, Logan. 1262 01:14:03,439 --> 01:14:06,150 Offenbar bin ich der schlimmste Logan. 1263 01:14:08,361 --> 01:14:10,154 Deinetwegen hab ich ein Leben. 1264 01:14:13,116 --> 01:14:14,742 Ich konnte aufwachsen. 1265 01:14:16,744 --> 01:14:17,870 Andere Kinder auch. 1266 01:14:18,537 --> 01:14:21,124 Viele Kinder wuchsen meinetwegen nicht auf. 1267 01:14:22,708 --> 01:14:24,210 Ich bin kein Held. 1268 01:14:25,628 --> 01:14:27,255 Der Anzug sagt was anderes. 1269 01:14:27,755 --> 01:14:29,090 Gefällt er dir? 1270 01:14:31,759 --> 01:14:33,719 Scott wollte, dass ich ihn trage. 1271 01:14:35,721 --> 01:14:38,224 Genau wie Jean, Storm, Beast. 1272 01:14:40,351 --> 01:14:41,352 Sie alle. 1273 01:14:42,603 --> 01:14:45,856 Sie wollten mich ins Team holen, aber ich weigerte mich. 1274 01:14:46,357 --> 01:14:49,485 Ich hab ihnen gesagt, wie lächerlich sie aussehen. 1275 01:14:51,529 --> 01:14:54,323 Sie sollten nicht denken, ich wolle dazugehören. 1276 01:14:59,828 --> 01:15:02,915 Als ich wieder mal unterwegs war, kamen die Menschen. 1277 01:15:03,707 --> 01:15:05,126 Um Mutanten zu jagen. 1278 01:15:06,001 --> 01:15:07,420 Den Rest kann ich mir denken. 1279 01:15:07,586 --> 01:15:08,671 Nein, lass mich … 1280 01:15:10,131 --> 01:15:11,340 Lass es mich sagen. 1281 01:15:13,884 --> 01:15:15,136 Ich muss es sagen. 1282 01:15:17,721 --> 01:15:20,849 Als ich sturzbesoffen heimkam, war es zu spät. 1283 01:15:25,479 --> 01:15:26,855 Sie waren tot. Alle … 1284 01:15:33,196 --> 01:15:36,199 Der Anzug erinnert mich daran, wer sie waren. 1285 01:15:38,159 --> 01:15:39,368 Was ich getan hab. 1286 01:15:52,340 --> 01:15:54,007 Wir fahren bei Tagesanbruch. 1287 01:15:54,842 --> 01:15:56,635 Viel Spaß. Nicht mein Kampf. 1288 01:16:00,139 --> 01:16:01,974 Wir schaffen's nicht ohne dich. 1289 01:16:08,814 --> 01:16:11,942 Für wen immer du mich hältst, du hast den Falschen. 1290 01:16:14,862 --> 01:16:16,489 Du warst immer der Falsche. 1291 01:16:42,265 --> 01:16:43,098 Was? 1292 01:16:43,266 --> 01:16:45,058 Alioth hat sie nicht gekriegt. 1293 01:16:45,684 --> 01:16:47,895 Cassandra wollte mit ihnen spielen. 1294 01:16:48,061 --> 01:16:48,896 Sie entkamen. 1295 01:16:49,062 --> 01:16:50,689 -Fanden Sie die anderen? -Nein. 1296 01:16:50,856 --> 01:16:53,276 -Gut, schön. -Die anderen fanden sie. 1297 01:16:53,359 --> 01:16:55,778 Sehr witzig. Gratuliere, Pyro. 1298 01:16:55,861 --> 01:16:58,071 -Bin drauf reingefallen. -Kein Stress. 1299 01:16:58,656 --> 01:17:00,949 Wenn sie angreifen, regelt Nova das. 1300 01:17:01,116 --> 01:17:05,037 Cassandra ist eine unberechenbare Irre. Darum ist sie in der Leere. 1301 01:17:05,538 --> 01:17:07,498 Gott sei Dank bleibt sie dort. 1302 01:17:07,665 --> 01:17:11,502 Der Zeit-Ripper ist bald einsatzbereit. Ich geh kein Risiko ein. 1303 01:17:11,669 --> 01:17:12,670 Du nicht. 1304 01:17:12,753 --> 01:17:13,754 Ich schon. 1305 01:17:13,921 --> 01:17:14,880 Aber das kostet. 1306 01:17:14,963 --> 01:17:16,674 Warum sagst du das so albern? 1307 01:17:16,757 --> 01:17:17,966 Zum Kotzen. 1308 01:17:18,050 --> 01:17:19,051 Soll ich oder nicht? 1309 01:17:19,134 --> 01:17:19,968 Also gut. 1310 01:17:20,135 --> 01:17:21,387 Schalt sie aus. 1311 01:17:22,763 --> 01:17:23,972 Mutanten. 1312 01:17:45,828 --> 01:17:46,912 Seht mal da. 1313 01:17:47,079 --> 01:17:49,790 Die großen Hände gehen zu und keiner kommt rein. 1314 01:17:49,957 --> 01:17:51,209 Ich denke, er sagt: 1315 01:17:51,375 --> 01:17:54,086 An Juggernauts Helm kommt man schwer ran. 1316 01:17:54,253 --> 01:17:55,879 Ich reim mir das zusammen. 1317 01:17:56,046 --> 01:17:57,756 -Schwenk rauf zu Blade. -Kanone. 1318 01:18:02,511 --> 01:18:06,139 -Woher ist das Schmuckstück? -Das ist Punishers AT-4. 1319 01:18:06,390 --> 01:18:08,517 Welcher Punisher? Es gab fünf davon. 1320 01:18:08,601 --> 01:18:09,893 Aber nur einen Blade. 1321 01:18:10,353 --> 01:18:12,396 Es wird immer nur einen Blade geben. 1322 01:18:16,442 --> 01:18:17,610 Feindlicher Beschuss. 1323 01:19:24,385 --> 01:19:26,178 Das wird gut. 1324 01:19:26,720 --> 01:19:28,972 Wisst ihr, wie lange ich darauf warte? 1325 01:19:29,139 --> 01:19:31,309 Bald kennt mich die ganze Welt. 1326 01:19:31,475 --> 01:19:33,311 Ihr kommt da nicht lebend raus. 1327 01:19:33,436 --> 01:19:35,479 Sorg dafür, dass man davon erfährt. 1328 01:19:35,646 --> 01:19:37,606 Und trink einen für mich mit. 1329 01:19:37,773 --> 01:19:40,108 Ihr bleibt hinter uns und geht rein. 1330 01:19:40,275 --> 01:19:42,194 Wir besorgen euch das Paket. 1331 01:19:42,611 --> 01:19:43,987 Und kriegen unser Ende. 1332 01:21:26,965 --> 01:21:29,092 Manche lernen einfach nicht dazu. 1333 01:21:36,058 --> 01:21:38,060 Mit eurer Flucht könnte ich leben. 1334 01:21:38,436 --> 01:21:41,104 Aber dass ihr zurückkommt? Aus freien Stücken? 1335 01:21:42,731 --> 01:21:44,483 Jungs sind so albern. 1336 01:21:44,650 --> 01:21:45,776 Ich muss nach Hause. 1337 01:21:45,943 --> 01:21:48,236 Steht leider nicht auf dem Speiseplan. 1338 01:21:48,403 --> 01:21:51,657 Nur Tod oder Versklavung. À la carte natürlich. 1339 01:21:51,824 --> 01:21:52,741 Hoch mit dir. 1340 01:21:58,664 --> 01:21:59,498 Endlich. 1341 01:21:59,582 --> 01:22:01,584 Jetzt darfst du mal was sagen. 1342 01:22:01,750 --> 01:22:03,168 Nicht meine Stärke. 1343 01:22:21,479 --> 01:22:22,688 Das war ein Fehler. 1344 01:22:46,294 --> 01:22:48,672 Du bist ein interessanter Fall. 1345 01:22:49,297 --> 01:22:53,093 Ich hab das Gefühl, du gehst ein bisschen unter bei seinem … 1346 01:22:55,596 --> 01:22:58,223 Deadpools gibt's im Überfluss in der Leere. 1347 01:22:59,057 --> 01:23:00,392 Aber du … 1348 01:23:00,934 --> 01:23:03,729 Was tut sich da drin? 1349 01:23:17,492 --> 01:23:18,744 Interessant. 1350 01:23:19,787 --> 01:23:21,580 Nicht, was ich erwartet hatte. 1351 01:23:22,790 --> 01:23:24,166 Hinter dem Zorn. 1352 01:23:27,878 --> 01:23:29,046 Du versteckst dich. 1353 01:23:29,379 --> 01:23:30,380 Vor ihnen. 1354 01:23:31,423 --> 01:23:33,466 Vor allen, die du enttäuscht hast. 1355 01:23:35,761 --> 01:23:37,137 So viel Schmerz. 1356 01:23:39,557 --> 01:23:40,808 Ich bin abgehauen. 1357 01:23:41,850 --> 01:23:43,476 Sie riefen nach mir. 1358 01:23:43,644 --> 01:23:44,645 Ich ging weg. 1359 01:23:45,520 --> 01:23:48,065 -Wie immer. -Ich weiß. 1360 01:23:50,442 --> 01:23:52,194 Das ist nicht alles. 1361 01:23:52,611 --> 01:23:53,528 Oder? 1362 01:23:56,865 --> 01:23:58,408 Du hast sie gefunden. 1363 01:23:59,242 --> 01:24:00,368 Die X-Men. 1364 01:24:05,666 --> 01:24:06,667 Tot. 1365 01:24:09,419 --> 01:24:11,046 Aufgestapelt wie Feuerholz. 1366 01:24:12,339 --> 01:24:13,591 Was hast du getan? 1367 01:24:16,218 --> 01:24:17,636 Ich fing an zu töten. 1368 01:24:18,220 --> 01:24:21,014 Ich konnte nicht aufhören. Ich wollte gar nicht. 1369 01:24:22,015 --> 01:24:24,852 All die bösen Männer. 1370 01:24:28,606 --> 01:24:30,315 Es waren nicht nur die bösen. 1371 01:24:31,859 --> 01:24:33,443 Mein kleines Raubtier. 1372 01:24:35,904 --> 01:24:38,907 Ich habe die ganze Welt gegen die X-Men aufgebracht. 1373 01:24:45,664 --> 01:24:46,874 Nur einmal 1374 01:24:48,834 --> 01:24:51,670 möchte ich der Mann sein, den Charles in mir sah. 1375 01:24:52,587 --> 01:24:53,714 Logan, 1376 01:24:55,298 --> 01:24:58,802 in der Leere kannst du du selbst sein. 1377 01:25:01,388 --> 01:25:03,015 Ich will einfach frei sein. 1378 01:25:03,641 --> 01:25:05,267 Ich kann dich erlösen. 1379 01:25:16,737 --> 01:25:21,742 Ich kann all die Stimmen zum Schweigen bringen. 1380 01:25:28,707 --> 01:25:29,792 Ich hab dich. 1381 01:25:32,335 --> 01:25:33,336 Ich hab dich. 1382 01:25:34,087 --> 01:25:35,005 Nein. 1383 01:25:36,381 --> 01:25:37,424 Ich hab dich. 1384 01:25:46,099 --> 01:25:47,600 Nimm ihn ab. 1385 01:25:47,893 --> 01:25:51,021 Schick uns heim oder ich reiß dir den Scheißkopf ab. 1386 01:25:51,104 --> 01:25:52,272 Warum lachst du? 1387 01:25:52,940 --> 01:25:56,735 Ich kann euch nur heimschicken, wenn du mir das Ding abnimmst. 1388 01:25:57,319 --> 01:25:58,987 Und sobald du das tust, 1389 01:25:59,071 --> 01:26:01,489 koch ich euer Hirn auf winzigster Flamme 1390 01:26:01,656 --> 01:26:04,242 und masturbier zum kompletten Enya-Boxset. 1391 01:26:04,409 --> 01:26:05,452 Es gibt ein Enya-Boxset? 1392 01:26:05,618 --> 01:26:06,870 Ihr tötet mich 1393 01:26:07,037 --> 01:26:08,496 oder ich töte euch. 1394 01:26:09,122 --> 01:26:10,791 Beides wundervolle Optionen. 1395 01:26:11,333 --> 01:26:12,250 Soll ich? 1396 01:26:12,584 --> 01:26:13,501 Nein. Ich tu's. 1397 01:26:13,668 --> 01:26:15,713 Ich hab sie. Echt kein Problem. 1398 01:26:15,879 --> 01:26:16,671 Du verkackst es. 1399 01:26:16,755 --> 01:26:19,299 Komm schon, Mr. PG-13 bis auf den letzten. 1400 01:26:19,842 --> 01:26:20,801 Was zur Hölle? 1401 01:26:23,595 --> 01:26:25,848 Ihr habt keine Ahnung, wie das ist. 1402 01:26:26,014 --> 01:26:28,934 Tag für Tag. Schaufle die Scheiße weg. 1403 01:26:29,101 --> 01:26:30,435 Besorg das Fleisch. 1404 01:26:30,602 --> 01:26:32,562 Ich hab meine gesamte … 1405 01:26:35,565 --> 01:26:37,067 Nicht jeder schwingt hier Reden. 1406 01:26:39,027 --> 01:26:40,028 Sie wird sterben. 1407 01:26:40,195 --> 01:26:41,613 Wenn ich den Helm abnehme, 1408 01:26:41,696 --> 01:26:43,615 versprichst du, uns nicht zu töten? 1409 01:26:43,782 --> 01:26:44,616 Ich versprech, 1410 01:26:44,783 --> 01:26:46,576 ich töte euch beide sofort. 1411 01:26:46,744 --> 01:26:47,995 Warum bist du so? 1412 01:26:48,161 --> 01:26:49,412 Wenn ich das wüsste. 1413 01:26:49,579 --> 01:26:50,455 Nimm ihn ab. 1414 01:26:50,622 --> 01:26:51,498 -Was? -Nimm ihn ab. 1415 01:26:51,664 --> 01:26:52,499 Wieso? 1416 01:26:52,665 --> 01:26:55,418 -Das ist unsere einzige Chance. -Nimm ihn ab. 1417 01:26:57,337 --> 01:26:58,713 Ich trage diesen Anzug. 1418 01:26:59,798 --> 01:27:01,925 Das bedeutet sehr viel, vor allem, 1419 01:27:03,176 --> 01:27:04,552 dass ich ein X-Man bin. 1420 01:27:05,678 --> 01:27:07,097 Ich kenne deinen Bruder. 1421 01:27:09,432 --> 01:27:10,893 Ich möchte dich umbringen. 1422 01:27:10,976 --> 01:27:13,603 Jede Zelle in meinem Körper möchte das. 1423 01:27:13,686 --> 01:27:16,774 Aber er würde nicht wollen, dass ich dich sterben lasse. 1424 01:27:19,234 --> 01:27:20,443 Lass sie los. 1425 01:27:22,112 --> 01:27:23,363 Das ist für ihn. 1426 01:27:25,282 --> 01:27:26,533 Das ist für Charles. 1427 01:27:38,170 --> 01:27:40,172 Mach es ja nicht wie bei Johnny. 1428 01:27:46,136 --> 01:27:47,846 Mein Bruder hat dich geliebt. 1429 01:27:49,097 --> 01:27:50,557 Er hat uns alle geliebt. 1430 01:27:53,268 --> 01:27:54,519 Muss schön sein. 1431 01:27:55,478 --> 01:27:57,105 Er hätte dich auch geliebt. 1432 01:27:59,649 --> 01:28:01,193 Hätte er von dir gewusst, 1433 01:28:02,610 --> 01:28:03,862 gewusst, wo du bist, 1434 01:28:03,946 --> 01:28:07,657 er hätte ein Loch ins Universum gerissen, um dich heimzubringen. 1435 01:28:11,161 --> 01:28:12,412 Das ist mein Zuhause. 1436 01:28:13,330 --> 01:28:15,582 Dann lass uns wenigstens seines retten. 1437 01:28:19,752 --> 01:28:21,588 Wollt ihr was Verrücktes hören? 1438 01:28:23,215 --> 01:28:26,134 Vor einer Weile kam ein Amateur-Magier hier durch. 1439 01:28:27,010 --> 01:28:28,553 Ich hab ihn gekillt, klar. 1440 01:28:29,179 --> 01:28:31,431 Trug seine Haut vier Tage lang. 1441 01:28:32,474 --> 01:28:33,308 Aber 1442 01:28:33,475 --> 01:28:34,893 er hatte 1443 01:28:35,060 --> 01:28:36,895 diesen Schnickschnack 1444 01:28:37,062 --> 01:28:39,189 an seinen hübschen Fingern. 1445 01:28:39,356 --> 01:28:40,523 Strange. 1446 01:28:43,610 --> 01:28:45,737 -Marvel-Glitzer-Kreis. -Was ist das? 1447 01:28:46,654 --> 01:28:48,573 Das ist euer Weg nach Hause. 1448 01:28:48,740 --> 01:28:52,202 Ich verdanke dir mein Leben. Aber es soll interessant bleiben. 1449 01:28:52,369 --> 01:28:55,663 Ihr habt vier Sekunden, bis Alioth kommt. 1450 01:28:59,960 --> 01:29:01,044 Wer schneller ist. 1451 01:30:25,045 --> 01:30:28,006 {\an8}Dazu eine dreijährige Rundum-Sorglos-Garantie. 1452 01:30:28,256 --> 01:30:30,008 Danke für die zweite Chance. 1453 01:30:30,175 --> 01:30:33,428 Und keine Sorge. Wade kriegt die halbe Provision. 1454 01:30:36,306 --> 01:30:38,391 Fühlt sich an wie ein Kia. 1455 01:30:38,683 --> 01:30:40,310 Ist ein Kia Carnival, oder? 1456 01:30:42,187 --> 01:30:45,023 Krass. Das ist Deadpool. 1457 01:30:45,190 --> 01:30:46,316 Und Wolverine. 1458 01:30:46,483 --> 01:30:48,610 Verdammt richtig. Fox hat ihn gekillt. 1459 01:30:48,693 --> 01:30:51,321 Disney setzt ihn wieder ein. Bis er 90 ist. 1460 01:30:51,863 --> 01:30:52,864 Gehen wir. 1461 01:30:53,490 --> 01:30:54,741 Ich stemple dich aus. 1462 01:30:55,117 --> 01:30:56,243 Für immer. 1463 01:30:57,035 --> 01:30:58,036 Für immer. 1464 01:31:05,210 --> 01:31:06,211 Aufgewacht. 1465 01:31:06,794 --> 01:31:07,795 Gott? 1466 01:31:09,547 --> 01:31:12,259 Du pumpst mir Kugeln in den Bauch. 1467 01:31:12,967 --> 01:31:14,552 Und ich find raus, warum. 1468 01:31:16,929 --> 01:31:20,642 Ich sag's dir. Du musst deine Finger nicht reinstecken. 1469 01:31:20,975 --> 01:31:23,228 Herrgott, frag doch einfach. 1470 01:31:23,603 --> 01:31:24,646 Schön. 1471 01:31:25,855 --> 01:31:26,856 Wirklich? 1472 01:31:27,524 --> 01:31:28,775 Hände in den Taschen. 1473 01:31:30,318 --> 01:31:33,655 Dieser Paradox hat gesagt, er holt mich aus der Leere. 1474 01:31:33,821 --> 01:31:35,615 Er ist von der TVA. 1475 01:31:35,782 --> 01:31:37,992 Die TVA. Wir hatten eine Abmachung. 1476 01:31:38,285 --> 01:31:39,827 Das interessiert ihn nicht. 1477 01:31:41,246 --> 01:31:42,455 Wird es noch. 1478 01:31:42,664 --> 01:31:43,706 Leute. 1479 01:31:44,041 --> 01:31:46,168 Ist der Zeit-Ripper bald aktiv? 1480 01:31:46,334 --> 01:31:48,170 Letzte Sicherheitschecks laufen. 1481 01:31:48,336 --> 01:31:51,298 Gut. Danke für die harte Arbeit, Ralph. Lass dir Zeit. 1482 01:31:51,381 --> 01:31:53,550 -Wirklich? -Nein, du sabbernder Blob. 1483 01:31:53,716 --> 01:31:56,261 Nein. Wir kriegen Besuch. Checks abbrechen. 1484 01:31:56,344 --> 01:31:57,970 Wir müssen sofort loslegen. 1485 01:31:58,305 --> 01:31:59,764 Ich hasse euch. 1486 01:32:01,974 --> 01:32:02,975 Nein, stopp. 1487 01:32:03,143 --> 01:32:04,727 Weg da. Sie sind zu spät. 1488 01:32:04,894 --> 01:32:06,646 -Du bist erledigt. -Warum weint Thor? 1489 01:32:06,813 --> 01:32:07,814 Unverschämt. 1490 01:32:07,980 --> 01:32:10,150 Niemand kommt zurück aus der Leere. 1491 01:32:10,317 --> 01:32:11,776 Sag das Cassandra Nova. 1492 01:32:20,577 --> 01:32:22,412 Paradox. Wir haben ein Problem. 1493 01:32:25,498 --> 01:32:26,708 Paradox. 1494 01:32:29,043 --> 01:32:31,504 Du siehst schwammiger aus als in Pyros Kopf. 1495 01:32:31,671 --> 01:32:32,839 Du wolltest mich töten. 1496 01:32:33,005 --> 01:32:34,006 Ich hab keine … 1497 01:32:34,966 --> 01:32:38,636 Wer den König angreift, sollte den König auch töten. 1498 01:32:39,512 --> 01:32:41,931 Willkommen im Club der gefickten Schädel. 1499 01:32:42,099 --> 01:32:44,226 Diese Hand wäscht sie nie. 1500 01:32:45,977 --> 01:32:47,104 Was ist das? 1501 01:32:48,438 --> 01:32:49,772 Ein Zeit-Ripper? 1502 01:32:49,939 --> 01:32:51,649 -Böser Junge. -Da sind wir dran. 1503 01:32:51,816 --> 01:32:53,443 Wir demontieren das Teil. 1504 01:32:53,610 --> 01:32:55,903 Keine Sorge, Schatz. Amüsier dich weiter. 1505 01:32:56,070 --> 01:32:57,572 Ich will ihn nicht zerstören. 1506 01:32:58,240 --> 01:32:59,574 Ich will ihn benutzen. 1507 01:33:00,117 --> 01:33:02,619 Still jetzt. Mommy und Daddy unterhalten sich. 1508 01:33:09,334 --> 01:33:11,128 Weißt du das Lustigste? 1509 01:33:11,294 --> 01:33:13,130 Ich war glücklich in der Leere. 1510 01:33:13,796 --> 01:33:16,716 Du schickst deinen Müll. Alioth und ich entsorgen ihn. 1511 01:33:16,883 --> 01:33:18,843 Alle waren zufrieden. 1512 01:33:19,719 --> 01:33:22,805 Dann kommst du und pisst auf meine Seite des Zauns. 1513 01:33:22,972 --> 01:33:25,142 Deswegen muss der Zaun weg. 1514 01:33:25,850 --> 01:33:27,852 Ich nehm jetzt deinen Zeit-Ripper. 1515 01:33:27,935 --> 01:33:30,438 Und zerstöre dieses Universum. 1516 01:33:30,605 --> 01:33:33,316 Und das nächste und das nächste … 1517 01:33:33,483 --> 01:33:37,069 Und dann gibt's nur noch die Leere. 1518 01:33:37,237 --> 01:33:39,113 Und ich kann Gott spielen. 1519 01:33:39,656 --> 01:33:40,657 Komm mit. 1520 01:33:41,115 --> 01:33:43,951 Du zeigst mir, wie man dein Spielzeug benutzt. 1521 01:33:44,118 --> 01:33:47,372 Und keine Sorge, es wird uns niemand stören. 1522 01:33:51,083 --> 01:33:53,628 Verzeihung, das müssen Sie sich ansehen. 1523 01:33:54,171 --> 01:33:58,175 Es gibt eine nicht genehmigte Zeit-Ripper-Aktivierung auf Erde-10005. 1524 01:34:00,343 --> 01:34:01,678 Wessen Bezirk ist das? 1525 01:34:02,053 --> 01:34:02,970 Paradox. 1526 01:34:15,024 --> 01:34:17,235 Danke für deine Hilfe, Schätzchen. 1527 01:34:17,402 --> 01:34:19,821 Gott sei Dank bin ich raus aus dem Kopf. 1528 01:34:19,987 --> 01:34:21,531 Was für ein Durcheinander. 1529 01:34:28,830 --> 01:34:29,664 Warte. 1530 01:34:30,164 --> 01:34:32,166 Lassen wir die Statisten abhauen. 1531 01:34:49,601 --> 01:34:50,977 Sie ist es. 1532 01:34:52,229 --> 01:34:53,355 Komm her, Kleine. 1533 01:35:00,778 --> 01:35:01,988 Komm her, Kleine. 1534 01:35:16,753 --> 01:35:17,879 Meine Kleine. 1535 01:35:18,045 --> 01:35:21,591 Wir dürfen uns nie wieder trennen. Niemals wieder. 1536 01:35:23,718 --> 01:35:25,512 Was macht der Gratitude-Typ hier? 1537 01:35:25,678 --> 01:35:26,929 Tut mir so leid. 1538 01:35:27,096 --> 01:35:30,433 Erzittere nicht, süße Mary Puppins. Den übernehm ich. 1539 01:35:31,058 --> 01:35:32,101 Komm. Papa ist da. 1540 01:35:32,269 --> 01:35:34,687 Du verletzt die Autonomie dieses Tieres. 1541 01:35:35,397 --> 01:35:37,440 Sie entscheidet, wer ihr Papa ist. 1542 01:35:37,607 --> 01:35:41,319 Wer soll's sein, Süße? Das Original oder Van Milder hier? 1543 01:35:41,736 --> 01:35:44,822 Witzig. Dann klopf ich mal sachte an die vierte Wand. 1544 01:35:45,323 --> 01:35:46,574 Selbst ist die Braut. 1545 01:35:48,242 --> 01:35:49,243 Was sollte das? 1546 01:35:49,411 --> 01:35:51,579 -Machst du mich nach? -Hört auf. 1547 01:35:53,080 --> 01:35:54,081 Riechst du was? 1548 01:35:54,248 --> 01:35:55,082 Ja, dich. 1549 01:35:55,958 --> 01:35:57,544 Sehr viele von dir. 1550 01:36:12,725 --> 01:36:14,936 Es gibt'n Haufen Deadpools da drüben. 1551 01:36:26,531 --> 01:36:27,699 Das ist übel. 1552 01:36:50,221 --> 01:36:51,389 Die mögen uns nicht? 1553 01:36:51,556 --> 01:36:52,432 Leider, nein. 1554 01:36:52,599 --> 01:36:54,642 Bedaure, Jungs. Mission vorbei. 1555 01:36:54,809 --> 01:36:57,479 Todesursache: 100 mordlustige Deadpools. 1556 01:36:57,645 --> 01:37:00,648 Die sind dumm. Aber kämpfen können sie. Ich nicht. 1557 01:37:00,815 --> 01:37:01,649 Ich würd gern, 1558 01:37:01,733 --> 01:37:04,694 aber niedrige Knochendichte und dieses Gesicht. 1559 01:37:05,653 --> 01:37:06,654 Halt mal. 1560 01:37:06,821 --> 01:37:08,030 Na gut. Hört mal. 1561 01:37:08,698 --> 01:37:09,699 Leute. 1562 01:37:10,908 --> 01:37:12,660 Deadpool Prime hier. 1563 01:37:12,827 --> 01:37:14,245 Wir sind keine Feinde. 1564 01:37:14,328 --> 01:37:18,082 Bevor du mit mir redest, nimm Wolverines Schwanz aus dem Mund. 1565 01:37:18,249 --> 01:37:19,834 Kidpool, die Versauteste. 1566 01:37:20,001 --> 01:37:21,252 Können wir das beenden? 1567 01:37:21,419 --> 01:37:22,962 Wir fangen doch erst an. 1568 01:37:23,129 --> 01:37:26,424 Nein, die ganze Multiversum-Geschichte. 1569 01:37:27,341 --> 01:37:28,342 Das bringt's nicht. 1570 01:37:28,510 --> 01:37:29,969 Das war Fehlschlag 1571 01:37:30,428 --> 01:37:31,929 nach Fehlschlag 1572 01:37:32,096 --> 01:37:33,806 nach Fehlschlag. 1573 01:37:34,181 --> 01:37:36,518 Der Zauberer von Oz hatte das erste Multiversum 1574 01:37:36,684 --> 01:37:38,978 und das beste. Die Schwulen wussten es. 1575 01:37:39,437 --> 01:37:40,688 Wir haben nicht zugehört. 1576 01:37:40,855 --> 01:37:43,608 Akzeptieren wir die Niederlage und weiter geht's. 1577 01:37:43,775 --> 01:37:46,110 Ich fand's konstant klasse seit Endgame. 1578 01:37:46,277 --> 01:37:47,737 Was schwafelst du da? 1579 01:37:47,904 --> 01:37:49,363 Das Multiversum ist aus. 1580 01:37:49,531 --> 01:37:52,409 Cassandy wird jeden Zeitstrahl zu Tode reiten. 1581 01:37:52,575 --> 01:37:54,869 -Also geht scheißen. -Rafft ihr's nicht? 1582 01:37:55,036 --> 01:37:57,246 Wir halten sie auf oder wir sind tot. 1583 01:37:57,414 --> 01:37:59,666 Die Boss-Lady will nicht gestört werden. 1584 01:37:59,832 --> 01:38:02,544 Wenn du zu ihr willst, musst du an uns vorbei. 1585 01:38:02,710 --> 01:38:03,670 Uzi-Time, Baby. 1586 01:38:03,961 --> 01:38:04,921 Uzi-Time, Baby. 1587 01:38:05,004 --> 01:38:05,797 Schnell jetzt. 1588 01:38:15,598 --> 01:38:17,266 -Ich bin getroffen. -Kein Scheiß. 1589 01:38:17,434 --> 01:38:18,350 Das war Absicht. 1590 01:38:18,518 --> 01:38:20,061 Auf keinen Fall. 1591 01:38:20,227 --> 01:38:21,228 Hör zu, Hübscher. 1592 01:38:21,395 --> 01:38:22,647 Wie lange regenerierst du? 1593 01:38:22,814 --> 01:38:24,065 Regenerieren? 1594 01:38:30,279 --> 01:38:32,073 Du bist Gottes größter Idiot. 1595 01:38:32,239 --> 01:38:33,616 -Mir geht's gut. -Unverschämt. 1596 01:38:33,783 --> 01:38:37,787 Du unsensibler Arsch. Wie soll ich ahnen, dass er nicht regeneriert? 1597 01:38:37,954 --> 01:38:39,080 Bin keine Medizinfrau. 1598 01:38:39,539 --> 01:38:40,790 Da. Ein Donut-Wagen. 1599 01:38:40,957 --> 01:38:42,041 Quasi ein Krankenhaus. 1600 01:38:42,208 --> 01:38:44,043 Die verkaufen Erste-Hilfe-Pakete. 1601 01:38:44,210 --> 01:38:45,753 Ich bring dich in Sicherheit. 1602 01:38:45,920 --> 01:38:47,088 Tief einatmen. 1603 01:38:55,472 --> 01:38:57,474 Warum bleiben wir stehen? 1604 01:38:57,640 --> 01:38:58,850 Ich muss Luft holen. 1605 01:38:59,016 --> 01:39:01,603 Sind deine Beine im Urlaub? Du bremst mich aus. 1606 01:39:01,769 --> 01:39:03,354 Weil ich gelähmt bin. 1607 01:39:03,521 --> 01:39:05,523 Wir alle haben Probleme. Hör zu. 1608 01:39:05,690 --> 01:39:06,691 Du wirst überleben. 1609 01:39:07,817 --> 01:39:09,068 Sieh mich an, Nicepool. 1610 01:39:13,030 --> 01:39:14,198 Du wirst überleben. 1611 01:39:14,907 --> 01:39:16,158 Sag es. 1612 01:39:16,701 --> 01:39:18,035 Ich werd überleben. 1613 01:39:18,327 --> 01:39:20,371 Gemeinsam. Du wirst überleben. 1614 01:39:20,538 --> 01:39:22,707 Ich werd überleben. 1615 01:39:24,041 --> 01:39:26,085 Sag es lauter. 1616 01:39:26,252 --> 01:39:27,419 Ich werde … 1617 01:39:36,345 --> 01:39:37,346 Feuer einstellen. 1618 01:39:39,682 --> 01:39:40,975 Süßes kleines Hundi. 1619 01:39:51,819 --> 01:39:54,280 Verdammt. Das überlebt er nicht. 1620 01:39:54,446 --> 01:39:56,533 Er war so verliebt in sein Gesicht. 1621 01:39:56,699 --> 01:39:59,076 Ich schmecke seinen letzten Gedanken. 1622 01:39:59,243 --> 01:40:00,787 Er hatte solche Angst. 1623 01:40:00,953 --> 01:40:01,913 Er starb als Held. 1624 01:40:02,079 --> 01:40:03,998 Er wurde ermordet, dummer Wichser. 1625 01:40:04,165 --> 01:40:05,958 Als Erinnerung bleiben mir nur 1626 01:40:06,876 --> 01:40:10,547 diese beiden vergoldeten Kaliber-50 Desert Eagle Pistoleros. 1627 01:40:11,005 --> 01:40:11,964 Das ist für ihn. 1628 01:40:12,590 --> 01:40:13,758 Bist du bereit? 1629 01:40:14,341 --> 01:40:16,093 Hundert von dir zu killen? 1630 01:40:16,260 --> 01:40:17,469 Aber so was von. 1631 01:40:18,555 --> 01:40:19,847 Wegschauen, Pup. 1632 01:40:20,014 --> 01:40:21,307 Braves Mädchen. 1633 01:40:58,260 --> 01:40:59,637 Heilige Scheiße. 1634 01:40:59,804 --> 01:41:01,889 Hebst du das für spezielle Anlässe auf? 1635 01:41:02,056 --> 01:41:03,307 Hauptsächlich fürs Töten. 1636 01:41:03,474 --> 01:41:05,810 Viel Luftwiderstand mit diesen Blowjob-Griffen? 1637 01:41:07,103 --> 01:41:10,356 Sorry. Ich werd fies, wenn ich eifersüchtig bin. 1638 01:41:10,522 --> 01:41:11,774 Gut, legen wir los. 1639 01:41:12,149 --> 01:41:13,359 Maximaler Einsatz. 1640 01:42:20,051 --> 01:42:21,302 Verdammte Scheiße. 1641 01:42:22,219 --> 01:42:23,846 Wär ich bloß taub. 1642 01:43:00,424 --> 01:43:01,508 Komm schon. 1643 01:43:01,633 --> 01:43:02,760 Ich hab's verkackt. 1644 01:43:02,927 --> 01:43:06,848 So viel Aufwand und bleiben wird diese gottverdammte Landung. 1645 01:43:11,685 --> 01:43:13,604 Was lachst du, kleiner Scheißer? 1646 01:43:20,069 --> 01:43:21,653 Die regenerieren also. 1647 01:43:23,781 --> 01:43:26,158 Ach bitte. Dafür haben wir keine Zeit. 1648 01:43:26,325 --> 01:43:27,368 Deadpools. 1649 01:43:27,534 --> 01:43:28,619 Zurück. 1650 01:43:39,130 --> 01:43:40,631 Dieser Deadpool gehört zu mir. 1651 01:43:42,174 --> 01:43:43,384 Ach du Scheiße. 1652 01:43:43,550 --> 01:43:44,761 Das ist Peter. 1653 01:43:47,972 --> 01:43:49,807 Wartet. Ihr kennt Peter? 1654 01:43:49,974 --> 01:43:52,101 Echt jetzt? Jeder Deadpool hat'n Peter. 1655 01:43:52,268 --> 01:43:55,855 Peter ist eine Legende in jeder Deadpool-Welt. 1656 01:44:13,622 --> 01:44:15,249 Viel Spaß mit meinem Peter. 1657 01:44:42,734 --> 01:44:45,196 Jetzt kommen Sie. Wo alles zu spät ist. 1658 01:44:45,362 --> 01:44:46,197 Noch nicht. 1659 01:44:46,363 --> 01:44:48,032 Nein. Wir sind nah dran. 1660 01:44:48,199 --> 01:44:49,533 Zielgerade, Freunde. 1661 01:44:49,700 --> 01:44:51,202 Schnell, und dramatisch. 1662 01:44:51,368 --> 01:44:55,331 Mit der Energie des Zeit-Rippers kann sie sämtliche Realitäten zerfetzen, 1663 01:44:55,497 --> 01:44:57,124 bis nur die Leere übrig ist. 1664 01:44:57,291 --> 01:44:59,585 -Wie schalten wir ihn ab? -Keine Ahnung. 1665 01:45:01,337 --> 01:45:02,421 Und jetzt? 1666 01:45:02,588 --> 01:45:03,923 Bedrohliche Maske, was? 1667 01:45:04,090 --> 01:45:06,092 Wie Batman, nur kann er den Hals bewegen. 1668 01:45:06,258 --> 01:45:07,676 Schon gut. 1669 01:45:09,136 --> 01:45:11,513 Der Ripper wird unterirdisch gespeist. 1670 01:45:11,680 --> 01:45:15,809 Im Gerät werden Zwillings-Materie und Anti-Materie zusammengeführt. 1671 01:45:15,977 --> 01:45:19,438 Nova leitet die Energie ab, um alle Zeitstrahlen auszulöschen. 1672 01:45:19,605 --> 01:45:20,606 Unseren zuerst. 1673 01:45:20,772 --> 01:45:24,110 Theoretisch könnten Sie unten einen Kurzschluss provozieren. 1674 01:45:24,276 --> 01:45:26,653 Jemand müsste die Zuleitungen verbinden, 1675 01:45:26,820 --> 01:45:30,032 dann zerstört die freigesetzte Kraft die Maschine. 1676 01:45:30,199 --> 01:45:31,951 -Aber das … -Komm schon. 1677 01:45:32,034 --> 01:45:34,161 Schluck es oder spuck es aus. 1678 01:45:34,328 --> 01:45:37,373 Wer auch immer die Brücke bildet, wird ausgelöscht. 1679 01:45:37,539 --> 01:45:41,043 -Damit kann ich leben. -Wir überleben alles. Wie Kakerlaken. 1680 01:45:41,210 --> 01:45:42,128 Diesmal nicht. 1681 01:45:42,294 --> 01:45:44,964 Wir reden von Materie und Anti-Materie. 1682 01:45:45,131 --> 01:45:47,049 Die vertragen sich nicht besonders. 1683 01:45:47,216 --> 01:45:50,177 Beim Aufeinandertreffen wird Ihr Körper atomisiert. 1684 01:45:50,552 --> 01:45:52,554 Glauben Sie den Gesetzen der Physik. 1685 01:45:52,721 --> 01:45:54,765 Selbst wenn Sie den Kreis schließen, 1686 01:45:54,932 --> 01:45:57,143 gehen Sie da unten drauf. 1687 01:46:22,834 --> 01:46:23,961 Warte, warte. 1688 01:46:24,336 --> 01:46:25,837 Du hast den Arsch gehört. 1689 01:46:26,005 --> 01:46:30,051 Selbst wenn wir's schaffen, sind wir tot. Dauerhaft. 1690 01:46:30,551 --> 01:46:31,802 Deshalb mach ich's. 1691 01:46:32,178 --> 01:46:33,179 Was? 1692 01:46:36,640 --> 01:46:37,641 Hör zu. 1693 01:46:38,725 --> 01:46:40,477 Du hast das nicht gewollt. 1694 01:46:40,937 --> 01:46:42,063 Du hattest recht. 1695 01:46:42,396 --> 01:46:43,647 Ich hab gelogen. 1696 01:46:44,273 --> 01:46:46,192 Ich hab dir ins Gesicht gelogen. 1697 01:46:46,275 --> 01:46:48,235 Damit du mir hilfst. Das hast du. 1698 01:46:48,945 --> 01:46:50,404 Du hast nicht gelogen. 1699 01:46:52,406 --> 01:46:54,200 Es war ein begründeter Wunsch. 1700 01:46:56,868 --> 01:46:57,954 Komm schon. 1701 01:46:59,121 --> 01:47:01,040 Auf dich wartet eine ganze Welt. 1702 01:47:02,541 --> 01:47:03,625 Ich hab nichts. 1703 01:47:11,800 --> 01:47:12,718 Lass mir das. 1704 01:47:25,522 --> 01:47:27,441 Jetzt sind wir endlich ein Team. 1705 01:47:29,651 --> 01:47:30,861 Weißt du was? 1706 01:47:32,654 --> 01:47:34,490 Du bist der beste Wolverine. 1707 01:47:43,040 --> 01:47:44,833 Grüß deine Freunde von mir. 1708 01:47:56,928 --> 01:47:57,763 Nein. 1709 01:47:58,139 --> 01:47:59,140 Mach die Tür auf. 1710 01:47:59,306 --> 01:48:01,933 Ich hör dich nicht, ich muss mich aufopfern. 1711 01:48:02,101 --> 01:48:03,227 Warum tust du das? 1712 01:48:03,602 --> 01:48:04,811 Ich bin nun mal 1713 01:48:05,104 --> 01:48:06,522 Marvel Jesus. 1714 01:48:08,232 --> 01:48:09,233 Oder Spock. 1715 01:48:10,484 --> 01:48:11,485 Schwer zu sagen. 1716 01:48:16,115 --> 01:48:16,948 Wade. 1717 01:48:17,699 --> 01:48:19,076 Du blöder Idiot. 1718 01:48:24,831 --> 01:48:25,957 Ich schinde Zeit. 1719 01:48:26,292 --> 01:48:28,794 Ich bin nervös wegen der Sterberei. 1720 01:48:29,253 --> 01:48:30,379 Ich sollte das tun. 1721 01:48:31,088 --> 01:48:33,924 -Grüß meine Freunde von mir, Bärchen. -Wade. 1722 01:48:34,050 --> 01:48:36,135 Wenn du nerven musst, tu's draußen. 1723 01:48:36,302 --> 01:48:38,345 Du stirbst da drin, du Trottel. 1724 01:48:45,352 --> 01:48:47,146 Du brauchst das nicht zu tun. 1725 01:48:47,438 --> 01:48:49,065 Ich brauch das nicht. 1726 01:48:50,232 --> 01:48:52,025 Aber sie brauchen mich. 1727 01:49:03,079 --> 01:49:03,912 Nein. 1728 01:49:33,692 --> 01:49:35,194 Er schafft es nicht. 1729 01:49:43,910 --> 01:49:44,995 Es ist vorbei. 1730 01:50:52,521 --> 01:50:53,855 Der Wolverine. 1731 01:50:54,940 --> 01:50:56,775 Er war ein Held in meiner Welt. 1732 01:50:59,027 --> 01:51:01,655 Für wen du mich hältst, du hast den Falschen. 1733 01:51:03,073 --> 01:51:04,825 Du warst immer der Falsche. 1734 01:51:06,368 --> 01:51:07,994 Bis du's nicht mehr warst. 1735 01:51:10,038 --> 01:51:11,039 Wade. 1736 01:51:13,459 --> 01:51:15,211 Sie wären endlich, 1737 01:51:15,419 --> 01:51:18,046 endlich von Bedeutung. 1738 01:51:37,566 --> 01:51:39,401 Ich will zu Vanessa. 1739 01:51:45,699 --> 01:51:49,911 Zum ersten Mal in meinem Leben bin ich stolz, diesen Anzug zu tragen. 1740 01:51:51,121 --> 01:51:52,956 Es bedeutet, ich bin ein X-Man. 1741 01:51:55,292 --> 01:51:56,877 Ich bin der X-Man. 1742 01:52:40,962 --> 01:52:42,088 Paradox. 1743 01:52:44,341 --> 01:52:45,634 Sie waren umtriebig. 1744 01:52:45,926 --> 01:52:46,968 Jemand musste ja. 1745 01:52:47,135 --> 01:52:49,095 Wir empfingen seltsame Messwerte. 1746 01:52:49,262 --> 01:52:52,057 Sie wissen nicht zufällig was von einem Zeit-Ripper? 1747 01:52:53,099 --> 01:52:56,227 Nein. Ich weiß zufällig nichts von einem Zeit-Ripper. 1748 01:52:56,395 --> 01:52:57,896 Fragen Sie Cassandra Nova. 1749 01:52:58,063 --> 01:53:01,650 Mir wurde versichert, sie wäre in der Leere weggesperrt. Nein. 1750 01:53:01,817 --> 01:53:03,860 Sie war hier. Und befummelte mein Gehirn. 1751 01:53:04,027 --> 01:53:05,987 -Wie das? -Sie waren nicht involviert? 1752 01:53:06,154 --> 01:53:08,657 Ich wollte sie aufhalten. Ja. 1753 01:53:08,824 --> 01:53:10,367 Aber nicht annähernd genug. 1754 01:53:10,534 --> 01:53:12,744 Nicht so wie die Männer da unten. 1755 01:53:13,412 --> 01:53:14,496 Meine Männer. 1756 01:53:15,246 --> 01:53:16,247 Meine Freunde. 1757 01:53:17,666 --> 01:53:18,625 Ich warnte sie. 1758 01:53:18,792 --> 01:53:21,962 Dass sie ausgelöscht werden. Aber sie gingen trotzdem. 1759 01:53:23,755 --> 01:53:24,840 Wie Helden. 1760 01:53:26,967 --> 01:53:28,635 Denn genau das waren sie. 1761 01:53:31,513 --> 01:53:32,931 Sie gaben alles. 1762 01:53:34,350 --> 01:53:35,934 Ohne an sich zu denken. 1763 01:53:39,396 --> 01:53:45,736 Dass wir alle noch hier sind, ist der Beweis für ihren Heldenmut. 1764 01:53:49,490 --> 01:53:51,992 Wie auch immer, sie sind für uns verloren. 1765 01:53:53,702 --> 01:53:55,829 Er ist auferstanden, Schnucki. 1766 01:54:16,182 --> 01:54:17,809 Hab dein neues Ankerwesen. 1767 01:54:17,893 --> 01:54:19,853 Uns geht's blendend, Arschloch. 1768 01:54:21,730 --> 01:54:23,189 Allerdings. 1769 01:54:23,356 --> 01:54:27,277 Pack deine öligen Titten wieder ein, du balzende Schlampe. 1770 01:54:28,236 --> 01:54:29,613 Ich verstehe nicht. 1771 01:54:29,780 --> 01:54:30,947 Wieso leben Sie noch? 1772 01:54:31,114 --> 01:54:33,199 Du hattest recht. Einer wär draufgegangen. 1773 01:54:33,366 --> 01:54:36,327 Aber ein Deadpool und ein Wolverine zusammen, 1774 01:54:36,495 --> 01:54:38,580 die Händchen halten zu Madonna, 1775 01:54:38,747 --> 01:54:40,832 sind unzerstörbar. 1776 01:54:41,332 --> 01:54:43,544 Bringen wir die Deadpool-Variante zurück. 1777 01:54:43,710 --> 01:54:45,546 -Halt. Moment. Mich? -Nicht. 1778 01:54:45,712 --> 01:54:47,255 Er ist von hier, wie ich. 1779 01:54:47,423 --> 01:54:48,507 Er gehört hierher. 1780 01:54:48,965 --> 01:54:49,883 Und Sie sind? 1781 01:54:50,050 --> 01:54:52,594 Peterpool. Aber sagen Sie Peter zu mir. 1782 01:54:54,220 --> 01:54:55,597 Ich hoffe, Sie tun's. 1783 01:55:01,770 --> 01:55:03,188 Was läuft hier? 1784 01:55:03,354 --> 01:55:07,067 Sie stehen unter Anklage wegen Aktivierung eines Zeit-Rippers. 1785 01:55:07,233 --> 01:55:09,861 -Abführen. -Ich war bloß wagemutiger als ihr. 1786 01:55:10,403 --> 01:55:12,906 Nehmen Sie Ihre unverschämten Griffel weg. 1787 01:55:15,116 --> 01:55:16,785 Ich bin dankbar, Gentlemen. 1788 01:55:17,619 --> 01:55:18,704 Dafür ist es zu früh. 1789 01:55:18,870 --> 01:55:21,372 Sie karren einen Omega-Level-Mutanten an. 1790 01:55:21,457 --> 01:55:22,040 Gerne. 1791 01:55:22,123 --> 01:55:25,085 Und Sie gehören überhaupt nicht hierher. 1792 01:55:25,376 --> 01:55:28,630 Und Sie sehen verdammt gut aus in dem Anzug. 1793 01:55:28,797 --> 01:55:29,798 Vergeben Sie mir. 1794 01:55:34,302 --> 01:55:36,387 Ich muss Ihnen was zeigen. 1795 01:55:36,722 --> 01:55:37,931 Etwas Großes. 1796 01:55:38,098 --> 01:55:40,476 Sagte Pfadfinderführer Kevin auch immer. 1797 01:55:41,643 --> 01:55:42,769 Sehen Sie das? 1798 01:55:43,394 --> 01:55:45,146 Ihr Universum erholt sich. 1799 01:55:46,064 --> 01:55:47,608 Was immer Sie getan haben, 1800 01:55:47,733 --> 01:55:50,068 Sie haben nicht nur Ihre Welt gerettet. 1801 01:55:50,235 --> 01:55:53,154 Dank Ihnen wurde Ihr Zeitstrahl nicht ausgelöscht. 1802 01:55:54,447 --> 01:55:55,574 Ruhen Sie sich aus. 1803 01:55:55,907 --> 01:55:58,201 Ich denke, Ihre Arbeit fängt erst an. 1804 01:55:58,451 --> 01:55:59,995 Bis du 90 bist. 1805 01:56:00,161 --> 01:56:00,996 Warten Sie. 1806 01:56:02,455 --> 01:56:05,375 Wir wären der Leere nicht entkommen ohne die Hilfe 1807 01:56:06,001 --> 01:56:09,880 von ein paar Leuten, die die Welt irgendwie vergessen hat. 1808 01:56:10,380 --> 01:56:13,759 Gibt's eine Möglichkeit, sie wieder nach Hause zu bringen? 1809 01:56:15,844 --> 01:56:17,137 Ich werd mal sehen. 1810 01:56:17,303 --> 01:56:19,556 Und ich hab meinem Freund versprochen, 1811 01:56:19,973 --> 01:56:23,393 dass die TVA schlimmen Scheiß ungeschehen machen kann. 1812 01:56:23,476 --> 01:56:24,645 Was sagen Sie dazu? 1813 01:56:24,811 --> 01:56:26,479 Die Vergangenheit verändern? 1814 01:56:26,647 --> 01:56:28,607 Er hat mit mir die Welt gerettet. 1815 01:56:28,940 --> 01:56:31,276 Eben weil er diese Vergangenheit hat. 1816 01:56:32,360 --> 01:56:34,988 Es gibt nichts in Ordnung zu bringen. 1817 01:56:36,072 --> 01:56:37,115 Logan. 1818 01:56:40,619 --> 01:56:42,370 -Schawarma? -Ich hätt Appetit. 1819 01:56:52,255 --> 01:56:54,550 Die Avengers haben Schawarma erfunden. 1820 01:56:55,551 --> 01:56:57,177 Du wärst eine Bereicherung. 1821 01:57:05,518 --> 01:57:06,519 Komm schon. 1822 01:57:06,728 --> 01:57:07,771 Leck mich. 1823 01:57:08,939 --> 01:57:11,858 Komm her, mein kleiner Racker. Ja, du bist es. 1824 01:57:11,942 --> 01:57:13,652 Du Überlebenskünstlerin. 1825 01:57:15,070 --> 01:57:16,863 Jetzt ist die Welt in Ordnung. 1826 01:57:18,156 --> 01:57:19,365 Ja, wirklich. 1827 01:57:20,951 --> 01:57:22,578 Was machst du als Nächstes? 1828 01:57:23,745 --> 01:57:25,831 Mir fällt schon was ein. Wie immer. 1829 01:57:26,623 --> 01:57:27,708 Alles klar. 1830 01:57:28,792 --> 01:57:30,418 Seh ich dich wieder? 1831 01:57:35,090 --> 01:57:36,174 Eher nicht. 1832 01:57:39,427 --> 01:57:40,637 Mach's gut, Mann. 1833 01:57:57,613 --> 01:57:59,280 Al, ich bin wieder da. 1834 01:57:59,865 --> 01:58:01,116 Wurde auch Zeit. 1835 01:58:01,491 --> 01:58:02,325 Hast du Stoff? 1836 01:58:02,492 --> 01:58:04,244 Die Teufelsschuppen sind aus. 1837 01:58:04,410 --> 01:58:07,122 -Ich zittere wie ein wütender Vibrator. -Danke, Al. 1838 01:58:07,288 --> 01:58:08,456 Wir haben Besuch. 1839 01:58:09,040 --> 01:58:10,541 Althea, das ist … 1840 01:58:11,292 --> 01:58:12,335 Das ist Logan. 1841 01:58:12,502 --> 01:58:13,544 Freut mich, Logan. 1842 01:58:13,712 --> 01:58:14,630 Ganz meinerseits. 1843 01:58:14,713 --> 01:58:18,258 Und dieser krampfadrige Analknoten ist Mary Puppins. 1844 01:58:18,424 --> 01:58:20,719 Oder wie ich sie nenne, Dogpool. 1845 01:58:20,886 --> 01:58:22,721 Willst du 'ne Streicheleinheit? 1846 01:58:24,222 --> 01:58:27,017 -Fühl mal ihre Zunge. Da. -Oh, mein Gott. 1847 01:58:27,433 --> 01:58:31,146 Oder? Als hätt ein Gürteltier einen Gremlin gefickt. Im Zorn. 1848 01:58:31,312 --> 01:58:32,605 Im Bett mit Tripper. 1849 01:58:32,773 --> 01:58:35,066 Rammelschlacht bis Mitternacht. 1850 01:58:36,442 --> 01:58:38,361 Jeder möchte von Bedeutung sein. 1851 01:58:38,945 --> 01:58:41,572 Dafür muss man nicht Marvel Jesus sein. 1852 01:58:42,407 --> 01:58:44,660 Man muss nur die Augen aufmachen. 1853 01:58:45,368 --> 01:58:46,912 Und wenn man Glück hat, 1854 01:58:47,120 --> 01:58:48,789 findet man ein paar Freunde. 1855 01:58:49,247 --> 01:58:50,373 Alte Freunde 1856 01:58:51,374 --> 01:58:53,168 und auch ein paar neue. 1857 01:58:57,798 --> 01:58:59,758 Gib mir den Köter. Red mit der Frau. 1858 01:59:15,190 --> 01:59:16,482 Du warst beschäftigt. 1859 01:59:19,152 --> 01:59:20,779 Ich hab's für dich gemacht. 1860 01:59:22,823 --> 01:59:25,867 Egal, ob du mich willst, ich hab's für dich gemacht. 1861 01:59:34,500 --> 01:59:35,543 Stellt sich raus, 1862 01:59:36,252 --> 01:59:38,088 ich bin doch ein Weltretter. 1863 01:59:38,588 --> 01:59:40,673 Diese Tischrunde beweist es. 1864 01:59:41,591 --> 01:59:42,759 Und das Beste? 1865 01:59:43,509 --> 01:59:45,511 Die Menschen, die wir retten, 1866 01:59:46,304 --> 01:59:48,473 die retten uns manchmal auch. 1867 02:00:27,971 --> 02:00:30,098 Nicht nur du hast besondere Kräfte. 1868 02:00:30,265 --> 02:00:31,432 Was ist das hier? 1869 02:01:00,461 --> 02:01:01,296 Schicker Anzug. 1870 02:01:01,379 --> 02:01:02,338 Klappe, Stan Lee. 1871 02:01:11,264 --> 02:01:13,766 {\an8}Ich liebe den Stil der Deadpool-Comics. 1872 02:01:13,975 --> 02:01:16,227 Er ist irgendwie ein Seelenverwandter. 1873 02:01:16,394 --> 02:01:19,105 Ich dachte, irgendwann spiel ich den Kerl. 1874 02:01:47,926 --> 02:01:50,428 Ich war 3 Wochen dort, bevor wir filmten. 1875 02:01:50,887 --> 02:01:52,347 {\an8}Am ersten Drehtag 1876 02:01:52,889 --> 02:01:54,432 war ich so was von nervös. 1877 02:01:54,975 --> 02:01:57,102 Überall hieß es: "Wer ist der Kerl?" 1878 02:01:57,268 --> 02:01:59,104 Solche Fragen eben und … 1879 02:01:59,270 --> 02:02:02,732 "Bringt er's überhaupt?" Das macht ordentlich Druck. 1880 02:02:04,067 --> 02:02:07,320 Schuld ist immer der Anzug. Nie der Schauspieler. 1881 02:02:15,912 --> 02:02:17,497 -Das ist … -Der einzige Weg. 1882 02:02:26,923 --> 02:02:28,841 So fühlt es sich also an. 1883 02:02:31,386 --> 02:02:33,013 Es werde Licht. 1884 02:02:33,179 --> 02:02:34,555 Medizinische Forschung. 1885 02:02:35,056 --> 02:02:36,474 Tschüss, Video. 1886 02:06:43,971 --> 02:06:45,973 UNTERTITEL: Petra Metelko 1887 02:06:51,020 --> 02:06:54,899 Ich bin die fiesen Gerüchte leid, ich hätte Johnny umgebracht. 1888 02:06:55,983 --> 02:06:57,568 Sehen wir uns das Tape an. 1889 02:06:58,236 --> 02:06:59,445 In der Leere 1890 02:06:59,612 --> 02:07:01,406 ist man Futter für Alioth. 1891 02:07:01,572 --> 02:07:03,115 Oder man arbeitet für sie. 1892 02:07:05,785 --> 02:07:07,119 Sprich weiter, Johnny. 1893 02:07:07,328 --> 02:07:08,829 Ich sag dir, wer sie ist. 1894 02:07:08,954 --> 02:07:09,872 Cassandra Nova. 1895 02:07:09,997 --> 02:07:12,167 Eine größenwahnsinnige Psychopathin. 1896 02:07:12,333 --> 02:07:16,045 Ein aufpoliertes Feen-Stummelchen drittklassiger Schwengel-Sahne. 1897 02:07:16,128 --> 02:07:17,838 -Und noch was. -Ich bin ganz Ohr. 1898 02:07:17,922 --> 02:07:21,551 Sie kann mir den Zimtring lecken und sich in die Hölle verpissen. 1899 02:07:21,634 --> 02:07:25,888 Soll sie mir die Haut abziehen und mich wie 'n Blutballon platzen lassen. 1900 02:07:25,971 --> 02:07:28,974 Wenn ich als Letztes in dieser abgefuckten Existenz 1901 02:07:29,058 --> 02:07:30,560 diese Fickkiste abfackle, 1902 02:07:30,643 --> 02:07:33,813 -sterb ich nicht glücklich. -Krass, Süße. Du bist irre. 1903 02:07:33,896 --> 02:07:37,525 Genau. Ich bin erst glücklich, wenn ich auf ihre Leiche pisse, 1904 02:07:37,608 --> 02:07:41,487 ihre verkohlte Hülle ficke und mit Juggernauts Juggernüssen gurgle. 1905 02:07:42,197 --> 02:07:43,698 Du darfst mich zitieren. 1906 02:07:44,782 --> 02:07:45,991 Hab dich, Fickfresse.