1
00:00:35,493 --> 00:00:39,539
Diese Logo-Musik macht einen heiß. Oder?
2
00:00:39,707 --> 00:00:42,417
Sorry, aber ich freu mich so.
Ist 'ne Weile her.
3
00:00:42,585 --> 00:00:45,420
Lange war unklar,
ob ich überhaupt zurückkomme.
4
00:00:45,588 --> 00:00:48,465
Disney kaufte Fox,
dann ging's um die Rechte.
5
00:00:49,633 --> 00:00:52,385
Aber dann stellte sich raus,
die wollen mich.
6
00:00:52,552 --> 00:00:54,972
Den Typ, dem kein eigener Film zustand.
7
00:00:55,138 --> 00:00:56,724
Erst recht kein Franchise.
8
00:00:57,265 --> 00:00:59,392
Marvel ist so dumm.
9
00:01:00,143 --> 00:01:02,145
Gut, wir alle kennen den Titel.
10
00:01:02,312 --> 00:01:03,647
Ihr fragt euch sicher:
11
00:01:03,814 --> 00:01:07,651
Wie stellen wir das an,
ohne das Gedenken an Logan zu entehren?
12
00:01:08,276 --> 00:01:09,486
Ich sag euch, wie.
13
00:01:10,613 --> 00:01:11,614
Gar nicht.
14
00:01:13,448 --> 00:01:15,450
Ich verrat euch ein Geheimnis.
15
00:01:15,618 --> 00:01:17,870
Wolverine ist nicht tot.
16
00:01:18,036 --> 00:01:21,039
Es war das perfekte Ende
für eine supertraurige Geschichte.
17
00:01:21,206 --> 00:01:24,334
Aber er hat regenerative
Selbstheilungskräfte.
18
00:01:24,501 --> 00:01:27,880
Denkt ihr, ich will
im Großstadtdschungel von North Dakota
19
00:01:28,046 --> 00:01:31,091
den einzig wahren Wolverine ausbuddeln?
Nein, danke.
20
00:01:31,341 --> 00:01:33,677
Aber meine ganze Welt steht auf der Kippe.
21
00:01:33,844 --> 00:01:38,556
Er ist jetzt vielleicht nicht topfit,
aber er ist garantiert nicht tot.
22
00:01:44,062 --> 00:01:45,063
Bingo.
23
00:01:45,856 --> 00:01:46,857
Yahtzee.
24
00:01:50,152 --> 00:01:51,945
Ja, ja, ja.
25
00:01:56,616 --> 00:01:57,617
Verdammt.
26
00:01:58,702 --> 00:01:59,912
Beschissene
27
00:02:00,370 --> 00:02:01,413
Scheiße.
28
00:02:06,669 --> 00:02:08,170
Herrgott. Mieser
29
00:02:08,754 --> 00:02:09,922
Wichser.
30
00:02:10,088 --> 00:02:11,632
Meine Welt ist am Arsch.
31
00:02:12,800 --> 00:02:14,092
Das war schräg.
32
00:02:14,592 --> 00:02:16,219
Ich bin jetzt viel ruhiger.
33
00:02:17,220 --> 00:02:20,057
Also, ich bin kein Mann der Wissenschaft.
34
00:02:20,223 --> 00:02:22,851
Aber du wirkst unglaublich tot.
35
00:02:26,646 --> 00:02:28,190
Aber schön, dich zu sehen.
36
00:02:28,356 --> 00:02:31,276
Ehrlich,
ich wollt immer mit dir abhängen.
37
00:02:31,443 --> 00:02:36,406
Du und ich als Team.
Deadpool und Wolverine auf Hochtouren.
38
00:02:36,573 --> 00:02:39,743
Stell dir das vor, der Spaß, das Chaos.
39
00:02:39,910 --> 00:02:41,078
Die Tantiemen.
40
00:02:42,079 --> 00:02:43,121
"G'day, Mate.
41
00:02:43,288 --> 00:02:47,625
"Nichts holt mich schneller ins Leben
zurück als 'n Batzen Marvel-Kohle."
42
00:02:49,377 --> 00:02:50,420
Mich auch, Hugh.
43
00:02:51,171 --> 00:02:53,381
Aber nein. Nein, nein, nein.
44
00:02:54,967 --> 00:02:59,722
Du musstest ja auf edel machen
und in echt sterben. Gott, verdammt.
45
00:03:01,431 --> 00:03:03,558
Ich könnt echt deine Hilfe brauchen.
46
00:03:14,611 --> 00:03:15,445
Halt.
47
00:03:16,446 --> 00:03:18,240
Achtung, ich bin nicht allein.
48
00:03:18,406 --> 00:03:19,867
Wade Winston Wilson.
49
00:03:20,617 --> 00:03:22,911
Die Time Variance Authority
50
00:03:22,995 --> 00:03:25,330
verhaftet Sie
aufgrund zahlloser Verbrechen.
51
00:03:25,497 --> 00:03:26,331
Kommen Sie raus.
52
00:03:26,498 --> 00:03:27,833
Dann sind wir gnädig.
53
00:03:28,000 --> 00:03:30,085
Tod durch Kleindarsteller.
54
00:03:30,252 --> 00:03:31,169
Letzte Chance.
55
00:03:31,461 --> 00:03:34,798
Werfen Sie Ihre Waffen weg
und kommen Sie friedlich raus.
56
00:03:35,007 --> 00:03:36,842
Ich geb euch meine Waffen nicht.
57
00:03:37,009 --> 00:03:39,052
Aber ich werd sie nicht benutzen.
58
00:03:40,095 --> 00:03:42,722
206 Knochen
hat der menschliche Körper.
59
00:03:42,890 --> 00:03:45,058
207, wenn ich Gossip Girl gucke.
60
00:03:46,018 --> 00:03:47,978
Dann mal los. Maximaler Einsatz.
61
00:03:55,318 --> 00:03:58,071
Okay, Bärchen. Arbeiten wir doch zusammen.
62
00:05:08,141 --> 00:05:09,977
Maradona von außerhalb des 16ers.
63
00:05:10,435 --> 00:05:12,520
{\an8}Tor!
64
00:06:00,193 --> 00:06:01,444
Komm schon, Großer.
65
00:06:40,567 --> 00:06:42,986
Jetzt bin ich so richtig feucht.
66
00:06:46,281 --> 00:06:48,283
Aber stolz bin ich nicht darauf.
67
00:06:48,450 --> 00:06:52,329
Die zügellose Gewalt, der Anflug
von Nekrophilie. So bin ich nicht.
68
00:06:52,495 --> 00:06:53,830
So will ich nicht sein.
69
00:06:53,997 --> 00:06:55,248
Wer ich sein will?
70
00:06:55,415 --> 00:06:57,000
Tja, damit ihr das versteht,
71
00:06:57,167 --> 00:06:58,210
nehm ich euch mit.
72
00:06:58,376 --> 00:07:00,963
Auf eine kleine Reise durch Raum und Zeit.
73
00:07:01,129 --> 00:07:03,673
Zum Tag, der alles veränderte.
74
00:07:15,435 --> 00:07:17,437
{\an8}Dass ich endlich hier sitze.
75
00:07:17,604 --> 00:07:20,148
{\an8}Auf diesen Moment wart ich schon so lang.
76
00:07:20,232 --> 00:07:21,399
ERDE-616
77
00:07:21,483 --> 00:07:23,610
Danke, Sir, dass Sie mich empfangen.
78
00:07:23,693 --> 00:07:25,028
DER WAHRE ZEITSTRAHL
79
00:07:25,112 --> 00:07:26,571
Ich bin überzeugt,
80
00:07:26,738 --> 00:07:30,950
dass ich für Ihre Organisation
von großem Nutzen sein kann. Trotz
81
00:07:31,118 --> 00:07:33,411
der Smashturbiererei im Stark Tower …
82
00:07:33,578 --> 00:07:34,787
Smashturbieren?
83
00:07:34,954 --> 00:07:36,206
Tut mir leid, was?
84
00:07:36,373 --> 00:07:40,002
Nein, mir tut's leid.
Es gibt doch diese Spielzeug-Hulk-Hände.
85
00:07:40,460 --> 00:07:42,670
Ja? Dann guckt man so an sich runter,
86
00:07:43,755 --> 00:07:46,341
holt Luft
und bearbeitet den Mittelbereich.
87
00:07:46,508 --> 00:07:48,010
Ist angekommen, danke.
88
00:07:48,176 --> 00:07:50,053
-Ich seh's vor mir.
-Sie verstehen.
89
00:07:50,220 --> 00:07:52,389
Was genau führt Sie heute hierher?
90
00:07:52,555 --> 00:07:53,973
Warum ich …
91
00:07:55,433 --> 00:07:57,310
Ich bin engagiert.
92
00:07:57,560 --> 00:08:00,022
Klar, ich mach aus allem einen Witz, aber
93
00:08:02,107 --> 00:08:04,734
ich hab Mitgefühl.
Dieses Gefühl würd ich gern
94
00:08:05,777 --> 00:08:07,445
einbringen.
95
00:08:08,071 --> 00:08:09,739
Ich will von Bedeutung sein.
96
00:08:12,325 --> 00:08:14,411
Ich will das meiner Süßen beweisen.
97
00:08:15,412 --> 00:08:16,413
Und …
98
00:08:17,122 --> 00:08:19,124
Ich verpulver die guten Sprüche.
99
00:08:19,291 --> 00:08:21,209
-Kommt der Boss nicht?
-Der Boss?
100
00:08:21,376 --> 00:08:23,503
Ja. Ich heb mir was auf, bis er …
101
00:08:24,046 --> 00:08:25,922
Hier und jetzt bin ich der Boss.
102
00:08:26,089 --> 00:08:27,215
Der Boss bin ich.
103
00:08:27,632 --> 00:08:30,593
Ich bin der Boss unter diesen Umständen.
104
00:08:31,428 --> 00:08:33,388
Er macht so was nicht mehr.
105
00:08:33,555 --> 00:08:34,389
-Cameos?
-Meetings.
106
00:08:34,556 --> 00:08:36,098
-Meetings.
-Vorgespräche.
107
00:08:36,266 --> 00:08:37,059
Vorgespräche.
108
00:08:37,224 --> 00:08:39,061
Sind Sie nicht der Chauffeur?
109
00:08:39,226 --> 00:08:41,228
-Oder so?
-Häufige Fehlannahme.
110
00:08:41,396 --> 00:08:44,481
Meine Karriere begann
als Mr. Starks Fahrer.
111
00:08:44,649 --> 00:08:45,650
Dann wurde ich
112
00:08:45,817 --> 00:08:47,194
-Chef der Security.
-Chauffeur.
113
00:08:47,360 --> 00:08:49,196
Security. Klar, ja, ja.
114
00:08:49,362 --> 00:08:52,240
Und das bringt mich zu Ihrem Lebenslauf.
115
00:08:52,407 --> 00:08:56,078
Sie erwähnen nirgendwo,
ob Sie Team-Erfahrung haben.
116
00:08:56,328 --> 00:08:58,538
Können Sie das ein wenig beleuchten?
117
00:08:58,705 --> 00:09:00,873
Klar. Ich war bei den Special Forces.
118
00:09:01,040 --> 00:09:04,794
Aber vor allem war ich Teamleiter,
Gründer sogar, der X-Force.
119
00:09:04,961 --> 00:09:06,879
Leider verstarben alle im Einsatz.
120
00:09:07,046 --> 00:09:08,340
Wie das?
121
00:09:08,506 --> 00:09:11,384
Laut Polizei Erdanziehungskraft.
Aber unter uns,
122
00:09:11,551 --> 00:09:15,012
das Testpublikum fand die blöd.
Vor allem Cable.
123
00:09:15,222 --> 00:09:17,099
Ich seh schon, es läuft nicht.
124
00:09:17,265 --> 00:09:18,641
Bitte nicht schreiben.
125
00:09:18,808 --> 00:09:20,643
Ich will ein Avenger sein.
126
00:09:22,395 --> 00:09:24,147
Ich will ein Avenger sein.
127
00:09:26,065 --> 00:09:27,442
Warum wollen Sie das?
128
00:09:27,984 --> 00:09:30,945
Sehen Sie sich um.
Das sind die Besten der Besten.
129
00:09:31,113 --> 00:09:32,905
Was die tun, ist von Bedeutung.
130
00:09:33,072 --> 00:09:35,325
Ich brauch den Job als Avenger.
131
00:09:35,617 --> 00:09:39,204
Sir, mein Mädchen hat genug
von meiner Masche und wenn ich mich
132
00:09:39,371 --> 00:09:41,998
nicht ändere
und was aus meinen Talenten mache,
133
00:09:42,165 --> 00:09:45,127
war's das für mich.
Kann ich ihr nicht verdenken.
134
00:09:46,544 --> 00:09:49,131
Die Avengers sind eine ganz einzigartige
135
00:09:49,297 --> 00:09:51,924
Gruppe von Superhelden,
die für mehr stehen
136
00:09:52,091 --> 00:09:54,677
als Kämpfe und Kostüme.
137
00:09:54,844 --> 00:09:57,764
Die Leute sehen zu uns auf. Die Kids auch.
138
00:09:57,930 --> 00:09:59,141
Verzeihung, zu uns?
139
00:09:59,307 --> 00:10:01,058
Sind Sie auch ein Avenger?
140
00:10:01,851 --> 00:10:03,311
Aus dem Avengers-Umfeld.
141
00:10:03,478 --> 00:10:06,523
Was ist Ihre Superkraft?
Rückwärts einparken? Sorry.
142
00:10:07,023 --> 00:10:08,275
Das war fies.
143
00:10:08,441 --> 00:10:10,568
Weil ich nervös bin. Passiert nicht mehr.
144
00:10:10,735 --> 00:10:12,028
-Kommen wir zur Sache.
-Bitte.
145
00:10:12,195 --> 00:10:13,530
Sie haben eben gesagt,
146
00:10:13,696 --> 00:10:17,492
dass Sie ein Avenger sein wollen,
weil Sie das brauchen.
147
00:10:18,117 --> 00:10:19,369
Ja, Sir.
148
00:10:19,536 --> 00:10:22,372
Die Avengers machen das nicht,
weil sie's brauchen.
149
00:10:22,539 --> 00:10:24,457
Sondern weil sie gebraucht werden.
150
00:10:25,667 --> 00:10:27,210
Sehen Sie den Unterschied?
151
00:10:28,878 --> 00:10:30,338
Ja, Sir.
152
00:10:31,173 --> 00:10:32,715
Bitte, Mr. Hogan.
153
00:10:32,882 --> 00:10:36,135
Ich will nicht mein Leben lang
Zirkuspferdchen sein.
154
00:10:39,013 --> 00:10:40,014
Na gut.
155
00:10:41,057 --> 00:10:42,642
Mein Gott, Sie stehen auf.
156
00:10:42,809 --> 00:10:45,144
-Ja, jetzt stehen wir auf.
-Verdammt.
157
00:10:45,312 --> 00:10:46,771
Das Problem könnte sein,
158
00:10:46,938 --> 00:10:49,191
dass Sie zu hoch hinaus wollen.
159
00:10:49,357 --> 00:10:51,776
Setzen Sie sich erreichbare Ziele.
160
00:10:51,943 --> 00:10:54,446
Sie haben ein gutes Herz. Ich glaub Ihnen.
161
00:10:55,029 --> 00:10:58,658
Nicht jeder kann die Welt retten.
Ich nicht und ich bin happy.
162
00:10:58,866 --> 00:11:00,660
Ich hab meinen Platz gefunden.
163
00:11:01,411 --> 00:11:02,662
Finden Sie Ihren.
164
00:11:03,871 --> 00:11:05,248
Gut? Nicht aufgeben.
165
00:11:05,957 --> 00:11:08,835
Wir behalten Sie im Auge. Viel Glück.
166
00:11:12,380 --> 00:11:14,299
Fahren Sie mich zu Shake Shack.
167
00:11:14,757 --> 00:11:16,509
Ablehnung macht mich hungrig.
168
00:11:17,344 --> 00:11:18,886
-Echt nicht?
-Nein. Bitte.
169
00:11:19,053 --> 00:11:20,847
Nicht. Okay, danke.
170
00:11:23,850 --> 00:11:26,936
Wie heißt es so schön?
Wenn sich eine Tür schließt,
171
00:11:27,103 --> 00:11:28,104
ERDE - 10005
172
00:11:28,271 --> 00:11:29,314
geht dein Spind auf.
173
00:11:29,481 --> 00:11:31,107
{\an8}6 JAHRE DANACH
174
00:11:39,657 --> 00:11:42,702
Dann verkaufen wir mal Gebrauchtwagen,
ihr miesen …
175
00:11:45,162 --> 00:11:48,124
Im Grunde ist der Carnival kein Minivan.
176
00:11:49,376 --> 00:11:50,377
Er ist ein Kompaktvan.
177
00:11:50,543 --> 00:11:53,588
Und wie ist der Kia im Vergleich
zum Honda Odyssey?
178
00:11:53,755 --> 00:11:56,424
Hervorragende Frage.
Er ist nicht total kacke.
179
00:11:56,966 --> 00:11:59,176
Es ginge auch ohne Schimpfwörter.
180
00:11:59,344 --> 00:12:01,263
Sorry, Tammy, ich hab keine Kids.
181
00:12:01,971 --> 00:12:03,556
Nicht, dass ich keine will.
182
00:12:03,723 --> 00:12:05,975
Ich hab bloß nicht oft Vaginalverkehr.
183
00:12:09,396 --> 00:12:10,647
{\an8}Nächstes Mal klappt's.
184
00:12:10,813 --> 00:12:13,275
Und du könntest wieder Superheld sein.
185
00:12:13,441 --> 00:12:15,443
Ich säh dich gern wieder im Anzug.
186
00:12:16,027 --> 00:12:18,446
Ich hab ihn nicht für mich im Spind.
187
00:12:18,863 --> 00:12:21,366
Ich hab ihn da für den Fall des Falles.
188
00:12:22,742 --> 00:12:24,411
Was macht er da drin?
189
00:12:24,744 --> 00:12:25,578
Ich bin raus.
190
00:12:27,289 --> 00:12:28,290
Ich bin raus.
191
00:12:29,291 --> 00:12:31,293
Und das ist für mich in Ordnung.
192
00:12:31,459 --> 00:12:32,960
Ist Verkäufer mein Traumjob?
193
00:12:33,127 --> 00:12:33,961
Vermutlich nicht.
194
00:12:34,128 --> 00:12:37,507
Ist es das Leben,
das ich mir erträumt habe? Fuck, nein.
195
00:12:38,466 --> 00:12:41,093
Aber es passt für mich, Zuckerbärchen.
Echt.
196
00:12:41,386 --> 00:12:42,804
Okay, Mr. Wilson.
197
00:12:43,179 --> 00:12:46,808
Ich mein ja nur,
einmal im Monat eine kleine Mission.
198
00:12:47,099 --> 00:12:49,602
Wir sind Menschen. Wir brauchen ein Ziel.
199
00:12:49,769 --> 00:12:51,438
Schließlich sind wir Deadpool.
200
00:12:51,604 --> 00:12:55,858
Bitte lass das. Wir sind nicht Deadpool.
Nicht mal ich bin noch Deadpool.
201
00:12:56,526 --> 00:12:59,362
Wenn schon Midlife Crisis, dann richtig.
202
00:12:59,529 --> 00:13:02,615
Ein Freund von mir hat sich
die Nippel piercen lassen
203
00:13:02,824 --> 00:13:06,118
und eine Titankette runter gelegt
zu seinem Van Johnson.
204
00:13:10,873 --> 00:13:14,210
Bist du so ein Grumpelstilzchen,
weil du Geburtstag hast?
205
00:13:16,003 --> 00:13:16,838
Was?
206
00:13:17,839 --> 00:13:18,673
Nein.
207
00:13:19,841 --> 00:13:20,675
Nein.
208
00:13:24,303 --> 00:13:26,055
Überraschung.
209
00:13:26,348 --> 00:13:28,725
Zu eurem Glück bin ich nicht bewaffnet.
210
00:13:29,392 --> 00:13:30,560
Komm her.
211
00:13:30,727 --> 00:13:32,979
Vor sechs Jahren wärt ihr alle tot.
212
00:13:33,145 --> 00:13:35,940
Er steigt aus dem Taxi.
Und du glaubst es nicht.
213
00:13:36,107 --> 00:13:38,443
-Was liegt da auf dem Rücksitz?
-AirPods.
214
00:13:38,610 --> 00:13:39,902
Seine AirPods.
215
00:13:40,069 --> 00:13:40,987
Irre Geschichte.
216
00:13:41,153 --> 00:13:43,531
-Jedesmal.
-Jedes verdammte Mal.
217
00:13:45,617 --> 00:13:47,034
Was verkauft?
218
00:13:47,201 --> 00:13:48,578
Hab ich nicht.
219
00:13:48,745 --> 00:13:51,873
Bist du Traumfänger losgeworden auf Etsy
oder was treibst du da?
220
00:13:52,039 --> 00:13:54,917
Die Miete ist fällig.
Ich füttere dich nicht durch.
221
00:13:55,084 --> 00:13:56,794
Kein Stress. Ich hab das Geld.
222
00:13:56,961 --> 00:14:00,297
Ich hab ein Blutdruckmittel vertickt,
das hier rumlag.
223
00:14:00,673 --> 00:14:02,049
Willst du mich umbringen?
224
00:14:02,216 --> 00:14:04,343
Ich salze nicht alles zu Tode.
225
00:14:04,511 --> 00:14:06,554
Ich bete Tag für Tag dafür,
226
00:14:06,721 --> 00:14:08,390
dass dein Körper Feuer fängt
227
00:14:08,556 --> 00:14:09,932
und den Job beendet,
228
00:14:10,099 --> 00:14:12,560
-für den Gott nicht die Eier hatte.
-Gemein.
229
00:14:12,727 --> 00:14:15,563
Könntest du bloß riechen,
wie traurig mich das macht.
230
00:14:15,730 --> 00:14:16,856
Streaming-Tipps?
231
00:14:17,023 --> 00:14:18,608
Great British Bake Off.
232
00:14:18,775 --> 00:14:20,067
Oh, verdammt.
233
00:14:20,234 --> 00:14:22,570
Die Show hat mich vorm Selbstmord bewahrt.
234
00:14:22,737 --> 00:14:25,114
So steh ich
zu Abtreibung, Religionsfreiheit,
235
00:14:25,281 --> 00:14:27,366
Tierschutz, Privatsphäre, Impfungen,
236
00:14:27,534 --> 00:14:29,744
freier Marktwirtschaft und Klimawandel.
237
00:14:29,911 --> 00:14:32,038
Du hast diesmal keinen Text, Buck.
238
00:14:32,622 --> 00:14:33,581
Hi, Yukio.
239
00:14:33,748 --> 00:14:34,666
Hi, Wade.
240
00:14:34,832 --> 00:14:36,543
Netter Haarhut.
241
00:14:37,502 --> 00:14:40,797
Nennt sich Sommer-Balayage.
Aus dem Französischen.
242
00:14:40,963 --> 00:14:44,133
Ahmt die natürlichen Highlights
der Sonne nach.
243
00:14:44,300 --> 00:14:46,010
-Es ist ein Toupet.
-Ein Haar-System.
244
00:14:46,177 --> 00:14:49,431
-Ich liebe dein Haar-System, Wade.
-Danke.
245
00:14:49,847 --> 00:14:51,433
Willst du koksen?
246
00:14:51,599 --> 00:14:54,561
Kokain ist das Einzige,
was Feige zu weit geht.
247
00:14:54,727 --> 00:14:58,523
-Bolivianisches Marschierpulver?
-Die kennen den ganzen Slang.
248
00:14:58,690 --> 00:15:00,357
-Snowboarding?
-Auch Disco-Staub.
249
00:15:00,525 --> 00:15:02,109
-Promi-Puder?
-Und Forrest Bump.
250
00:15:02,276 --> 00:15:04,153
-Popelzucker?
-Nicht mal Fickpuder.
251
00:15:04,320 --> 00:15:07,824
-Willst du einen Schneemann bauen?
-Ja. Aber ich darf nicht.
252
00:15:09,325 --> 00:15:10,159
Zieh mal hier.
253
00:15:10,827 --> 00:15:11,828
-Hier?
-Ja.
254
00:15:13,204 --> 00:15:14,706
-Was war?
-So ein Spaß.
255
00:15:16,123 --> 00:15:18,000
-Schön, dass du da bist.
-Ja.
256
00:15:18,501 --> 00:15:19,502
Und die Arbeit?
257
00:15:19,794 --> 00:15:21,003
Ich wurde befördert.
258
00:15:22,004 --> 00:15:22,880
Echt jetzt?
259
00:15:23,047 --> 00:15:26,258
Ja. Ödes mittleres Management,
aber ich mag's.
260
00:15:26,425 --> 00:15:27,469
Großartig.
261
00:15:29,428 --> 00:15:30,763
Gibt's jemanden?
262
00:15:32,431 --> 00:15:33,265
Ja.
263
00:15:33,766 --> 00:15:36,310
Ein Arbeitskollege. Dermot.
264
00:15:37,687 --> 00:15:39,021
-Er ist nett.
-Gut.
265
00:15:39,188 --> 00:15:40,690
Er wandert gern.
266
00:15:40,857 --> 00:15:44,569
-Und bringt mich nicht in die Schusslinie.
-Kann ja noch werden.
267
00:15:48,656 --> 00:15:50,407
Und triffst du dich mit wem?
268
00:15:51,450 --> 00:15:54,787
Nein, zu kleine Wohnung.
Ich teil mir das Bett mit Blind Al.
269
00:15:58,457 --> 00:15:59,709
Alles klar.
270
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
Rede!
271
00:16:09,260 --> 00:16:10,261
Geburtstage.
272
00:16:10,427 --> 00:16:13,097
Jede Runde um den Mond
ist ein neues Abenteuer.
273
00:16:13,264 --> 00:16:15,349
-Sonne, Spatzenhirn.
-Kugelerdlerin.
274
00:16:16,976 --> 00:16:18,895
-Wo war ich?
-Das Abenteuer Leben.
275
00:16:19,061 --> 00:16:20,062
Richtig.
276
00:16:20,229 --> 00:16:23,733
Es war eine fordernde Phase.
Ich hab euch lang nicht gesehen.
277
00:16:23,900 --> 00:16:25,985
Hab viel erlebt. Veränderungen.
278
00:16:26,152 --> 00:16:28,070
-Menopause?
-Improvisiert du?
279
00:16:29,071 --> 00:16:29,822
Sorry.
280
00:16:30,782 --> 00:16:32,158
Entschuldige, Yukio.
281
00:16:32,324 --> 00:16:33,409
Alles gut.
282
00:16:35,703 --> 00:16:36,746
Aber mir geht's gut.
283
00:16:37,163 --> 00:16:38,414
Und das
284
00:16:38,581 --> 00:16:41,375
verdanke ich jedem Einzelnen von euch.
285
00:16:41,751 --> 00:16:43,210
Ich will einfach sagen,
286
00:16:43,377 --> 00:16:44,754
ich bin stolz und dankbar,
287
00:16:44,921 --> 00:16:46,172
dass ich hier sein darf
288
00:16:46,338 --> 00:16:49,008
mit allen Menschen, die ich liebe.
289
00:16:54,597 --> 00:16:56,223
Ich bin so ein Glückspilz.
290
00:16:58,726 --> 00:16:59,811
Wünsch dir was, Kumpel.
291
00:16:59,977 --> 00:17:01,312
Roger, Kumpeline.
292
00:17:02,521 --> 00:17:03,648
Dann blas ich mal.
293
00:17:10,029 --> 00:17:10,905
Wade Wilson?
294
00:17:11,071 --> 00:17:13,991
Oh, ja. Tänzer.
Dopinder muss euch bestellt haben.
295
00:17:14,408 --> 00:17:15,826
Das sind Polizeikostüme?
296
00:17:16,201 --> 00:17:17,161
Egal.
297
00:17:17,828 --> 00:17:21,540
Zieht euch aus, die Helme auflassen.
Das ist nicht Pretty Woman.
298
00:17:22,124 --> 00:17:23,417
Wir küssen uns. Klar?
299
00:17:23,584 --> 00:17:25,210
Zu welchem Song tanzt ihr?
300
00:17:29,549 --> 00:17:30,925
Soll mir das Angst machen?
301
00:17:31,092 --> 00:17:34,721
Pegging ist nichts Neues für mich.
Für Disney schon.
302
00:17:36,263 --> 00:17:40,101
Der passive Part fiel mir nie leicht.
Also schön mit der Ruhe.
303
00:17:40,267 --> 00:17:42,144
Ich will Augenkontakt.
304
00:17:42,311 --> 00:17:43,354
Nicht du. Du.
305
00:17:43,813 --> 00:17:45,607
Ich kann deine Augen spüren.
306
00:17:45,773 --> 00:17:47,358
Gehen wir den Flur runter.
307
00:17:47,524 --> 00:17:50,695
Dann versauen wir hier nichts.
Was halten alle davon?
308
00:17:50,862 --> 00:17:53,823
-Ich mag dich nicht.
-Ja, grimmig ist gut.
309
00:17:53,990 --> 00:17:55,700
Dann treiben wir's wütend.
310
00:18:13,843 --> 00:18:15,011
Mr. Wilson,
311
00:18:16,929 --> 00:18:19,807
Sie haben sich eingenässt,
als Sie bewusstlos waren.
312
00:18:19,974 --> 00:18:22,226
Ich war nicht bewusstlos.
Wer sind Sie?
313
00:18:22,559 --> 00:18:24,353
Ich höre auf den Namen Paradox.
314
00:18:24,520 --> 00:18:27,940
Mr. Paradox.
Und Sie sind hier bei der TVA.
315
00:18:28,107 --> 00:18:30,109
Der Time Variance Authority.
316
00:18:30,276 --> 00:18:32,528
Wir sind eine Überwachungsorganisation.
317
00:18:32,695 --> 00:18:36,407
Nur sind wir unbeschwerter,
als sich das anhört, mit
318
00:18:36,573 --> 00:18:38,660
ironischem Retro-Touch.
319
00:18:38,826 --> 00:18:43,039
Wir verteidigen den sogenannten
Wahren Zeitstrahl.
320
00:18:43,205 --> 00:18:46,375
Verfickte Scheiße.
Heftige Exposition für einen 3. Teil.
321
00:18:46,542 --> 00:18:48,419
Ist es wegen Cables Zeitmaschine?
322
00:18:48,585 --> 00:18:51,213
Ich hab sie mal benutzt und dann zerstört.
323
00:18:51,380 --> 00:18:52,757
-Ist lange her.
-Ja, wir
324
00:18:52,924 --> 00:18:55,592
wissen vom Missbrauch Ihres Zeitstrahls.
325
00:18:55,760 --> 00:18:57,887
Missbrauch ist ein zu nettes Wort.
326
00:18:58,680 --> 00:19:00,556
Nein, damit hat es nichts zu tun.
327
00:19:00,723 --> 00:19:01,808
Folgen Sie mir.
328
00:19:07,689 --> 00:19:11,901
Ich habe Sie hergebracht, Mr. Wilson,
weil Sie etwas Besonderes sind.
329
00:19:12,651 --> 00:19:15,529
Sie wurden sogar auserwählt.
Für ein höheres Ziel,
330
00:19:15,697 --> 00:19:17,406
das sich mir nicht erschließt.
331
00:19:17,824 --> 00:19:19,867
Aber womöglich bewahrt es
332
00:19:20,034 --> 00:19:22,954
den gesamten Wahren Zeitstrahl
333
00:19:23,120 --> 00:19:25,707
vor einem grausigen Schicksal
in der Zukunft.
334
00:19:25,873 --> 00:19:28,209
Dafür brauchen wir so eine Art
335
00:19:28,459 --> 00:19:30,086
Avenger.
336
00:19:30,461 --> 00:19:31,838
Dieser Wahre Zeitstrahl
337
00:19:32,922 --> 00:19:34,841
wird sich Marvel-mäßig
338
00:19:35,341 --> 00:19:38,510
cinematisch anfühlen?
339
00:19:38,970 --> 00:19:42,974
Unnötige Cameos,
willkürliche Varianten, das ganze Paket?
340
00:19:43,891 --> 00:19:45,392
Sagen Sie's mir.
341
00:19:52,066 --> 00:19:52,900
Cap.
342
00:20:00,157 --> 00:20:02,659
Sie sind nicht länger verloren, Wade.
343
00:20:02,827 --> 00:20:05,287
Sie können ein Held unter Helden sein.
344
00:20:05,830 --> 00:20:07,999
Wir überwachen Sie seit einiger Zeit.
345
00:20:08,165 --> 00:20:10,918
-U-Bahn-Station.
-Ein TVA-Außenposten, ja.
346
00:20:12,128 --> 00:20:13,254
Was ist das?
347
00:20:16,298 --> 00:20:17,674
Bin das ich? Ist das Thor?
348
00:20:19,176 --> 00:20:20,386
Weint er etwa?
349
00:20:20,552 --> 00:20:22,346
Wir wollen nicht vorgreifen.
350
00:20:22,513 --> 00:20:23,848
Das passiert in ferner Zukunft.
351
00:20:24,015 --> 00:20:26,225
-Warum weint Thor?
-Lassen Sie sie.
352
00:20:26,392 --> 00:20:27,226
Augen zu mir.
353
00:20:27,393 --> 00:20:29,603
Ich biete Ihnen hier eine Chance an.
354
00:20:29,771 --> 00:20:33,024
Sie suchen sie schon lange,
waren aber noch nicht bereit.
355
00:20:33,190 --> 00:20:34,817
Jetzt sind Sie bereit.
356
00:20:34,984 --> 00:20:36,861
Ihren Zeitstrahl zu verlassen
357
00:20:37,028 --> 00:20:39,363
und ins größte Universum einzutreten.
358
00:20:39,530 --> 00:20:41,073
Ich erfülle Ihnen Ihren Traum.
359
00:20:41,240 --> 00:20:42,784
Ich riech, wo Sie reintreten.
360
00:20:42,950 --> 00:20:45,369
Das Marvel-Universum wird umgekrempelt.
361
00:20:47,746 --> 00:20:49,415
Ich bin der Messias.
362
00:20:51,208 --> 00:20:53,377
Ich bin
363
00:20:54,962 --> 00:20:56,213
Marvel Jesus.
364
00:20:57,631 --> 00:21:00,009
Würden Sie mich kurz entschuldigen?
365
00:21:03,762 --> 00:21:05,139
Fickt euch, Fox.
366
00:21:05,306 --> 00:21:06,598
Ich bin jetzt in Disneyland.
367
00:21:07,141 --> 00:21:08,017
Ihr Ficker.
368
00:21:11,770 --> 00:21:13,730
-Wo unterschreib ich?
-Kein Papierkram.
369
00:21:13,898 --> 00:21:16,108
Gut. Ich les ohnehin nicht gern.
370
00:21:16,901 --> 00:21:19,278
Eine Sache bräuchte ich aber schon.
371
00:21:24,241 --> 00:21:25,742
Leck mich.
372
00:21:25,952 --> 00:21:27,912
Hübsch mich auf, Rauschebart.
373
00:21:48,557 --> 00:21:49,516
Geiler Scheiß.
374
00:21:50,559 --> 00:21:52,394
Das ist perfekt. Zur Info,
375
00:21:52,561 --> 00:21:55,397
Ihr Schneider grapscht.
Aber ich liebe es. Eng.
376
00:21:55,564 --> 00:21:57,274
Kein Camel Toe. Neuwagengeruch
377
00:21:57,691 --> 00:21:59,735
und Adamantium-Katanas?
378
00:22:00,319 --> 00:22:01,778
Echt großzügig.
379
00:22:02,113 --> 00:22:04,240
Nur zu, weidet eure Augen.
380
00:22:04,406 --> 00:22:06,909
Und ja, eure Unterhose wird enger.
381
00:22:07,076 --> 00:22:08,702
Er weiß, wovon ich rede.
382
00:22:08,870 --> 00:22:10,371
Braves Business-Outfit,
383
00:22:10,537 --> 00:22:12,999
aber seine Augen sagen ficki-ficki.
384
00:22:13,165 --> 00:22:14,833
Ja, Sie sehen sehr nett aus.
385
00:22:15,001 --> 00:22:18,045
Nett? Ihr Kumpel
würde sein Leben für mich hinschmeißen.
386
00:22:18,212 --> 00:22:19,421
-Rufst du deine Frau an?
-HR.
387
00:22:19,588 --> 00:22:20,756
Arbeitet sie da?
388
00:22:20,923 --> 00:22:23,009
Sie nehmen das gut auf.
389
00:22:23,342 --> 00:22:25,136
Ich nehm's prima auf.
390
00:22:25,302 --> 00:22:28,264
Und ich liebe Dienstreisen, aber
391
00:22:28,430 --> 00:22:29,598
reden wir über Urlaub.
392
00:22:29,974 --> 00:22:32,393
Ich sage, eine Woche Arbeit,
eine Woche frei.
393
00:22:32,559 --> 00:22:33,895
So wie in Dänemark.
394
00:22:34,061 --> 00:22:36,522
Die kommen zwar nicht auf den Mond, aber,
395
00:22:36,688 --> 00:22:37,773
Scheiße, die sind glücklich.
396
00:22:37,940 --> 00:22:40,442
Machen Sie Ihr Amazon Fire Phone scharf
397
00:22:40,609 --> 00:22:43,820
und beamen Sie mich heim
zu meinen Freunden, oder besser,
398
00:22:43,988 --> 00:22:45,031
Jüngern.
399
00:22:45,197 --> 00:22:48,200
Ja. Ich denke, Sie verstehen nicht ganz.
400
00:22:49,035 --> 00:22:53,247
Sie können nicht nach Hause zurück,
weil es kein Zuhause mehr geben wird.
401
00:22:53,414 --> 00:22:54,248
Wie bitte?
402
00:22:54,415 --> 00:22:55,457
Was heißt das?
403
00:22:59,836 --> 00:23:02,756
Das ist Ihr Universum, Mr. Wilson.
404
00:23:03,382 --> 00:23:04,633
Das
405
00:23:04,800 --> 00:23:08,887
passiert, wenn ein Universum
sein Ankerwesen verliert.
406
00:23:09,055 --> 00:23:11,140
Sehen Sie, wie es von innen verrottet?
407
00:23:11,307 --> 00:23:13,976
-So stirbt eine Realität.
-Was ist ein Ankerwesen?
408
00:23:14,143 --> 00:23:17,479
Eine Entität von so eminenter Bedeutung,
dass nach ihrem Tod
409
00:23:17,646 --> 00:23:21,150
ihre ganze Welt langsam
aus der Existenz schwindet.
410
00:23:21,317 --> 00:23:23,945
Sie haben echt Glück,
denn ich bin nicht tot.
411
00:23:24,111 --> 00:23:25,821
War nur 'ne kleine Midlife Crisis.
412
00:23:32,119 --> 00:23:34,830
-Mein Gott.
-Lachen tut gut.
413
00:23:34,997 --> 00:23:37,708
Man stelle sich vor, Sie ein Ankerwesen?
414
00:23:40,044 --> 00:23:42,379
Nein. Es geht nicht um Sie, Mr. Wilson.
415
00:23:43,005 --> 00:23:47,301
Ihr Ankerwesen starb in einem
so epischen Akt der Selbstaufopferung,
416
00:23:47,718 --> 00:23:49,845
dass der Zeitstrahl erschauderte.
417
00:23:50,221 --> 00:23:53,057
Ich spreche selbstverständlich von
418
00:23:54,475 --> 00:23:55,767
Logan.
419
00:23:56,810 --> 00:23:58,187
Von Wolverine.
420
00:24:01,732 --> 00:24:04,068
Sei nicht, wozu sie dich gemacht haben.
421
00:24:14,453 --> 00:24:16,622
So fühlt es sich also an.
422
00:24:18,457 --> 00:24:19,458
Logan.
423
00:24:20,376 --> 00:24:21,502
Natürlich.
424
00:24:25,881 --> 00:24:27,174
Logan?
425
00:24:27,341 --> 00:24:29,301
Der Typ mit den Gabelhänden?
426
00:24:29,468 --> 00:24:30,719
Der Wolverine?
427
00:24:32,096 --> 00:24:36,142
Ja, hab's geschnallt.
Stellen Sie die Retro-Grafik des Todes ab.
428
00:24:36,308 --> 00:24:38,769
Nein. Wir können es gar nicht aufhalten.
429
00:24:41,063 --> 00:24:42,148
Wie viel Zeit bleibt?
430
00:24:42,314 --> 00:24:44,650
Zumeist ein paar tausend Jahre.
431
00:24:44,816 --> 00:24:46,818
-Gut.
-Das ist nicht schnell genug.
432
00:24:46,985 --> 00:24:47,944
Nicht für mich.
433
00:24:48,529 --> 00:24:49,530
Was heißt das?
434
00:24:49,696 --> 00:24:51,782
Es heißt, ich wurde damit betraut,
435
00:24:51,948 --> 00:24:54,201
das Ende Ihres Universums zu überwachen.
436
00:24:54,368 --> 00:24:56,995
Und ungeachtet der Bürohengste da oben
437
00:24:57,163 --> 00:24:58,289
werde ich nicht
438
00:24:58,747 --> 00:25:02,043
zusehen und warten,
dass die Natur ihren Lauf nimmt.
439
00:25:02,209 --> 00:25:04,378
Früher haben wir gestutzt. Einfach.
440
00:25:04,545 --> 00:25:06,255
Elegant. Effizient. Aber die TVA
441
00:25:06,422 --> 00:25:08,674
macht das nicht mehr. Ich schon.
442
00:25:08,840 --> 00:25:11,177
Meine Vorgesetzten irren sich,
das Multiversum
443
00:25:11,343 --> 00:25:13,011
braucht keinen Babysitter.
444
00:25:13,179 --> 00:25:15,056
Wir brauchen einen Sterbehelfer.
445
00:25:15,139 --> 00:25:16,557
Und in diesem Fall
446
00:25:16,723 --> 00:25:19,143
bin ich der Sterbehelfer.
447
00:25:24,231 --> 00:25:26,150
Was zum MacGuffin ist das?
448
00:25:26,317 --> 00:25:28,485
Das ist ein Zeit-Ripper, Mr. Wilson.
449
00:25:28,652 --> 00:25:30,196
Ein Beschleuniger.
450
00:25:30,362 --> 00:25:34,950
Er wird mir erlauben, die Raum-Zeit-Matrix
Ihres Universums zu zerstören.
451
00:25:35,117 --> 00:25:37,119
Ich will nicht für die TVA arbeiten.
452
00:25:37,286 --> 00:25:39,371
Ich will die TVA sein.
453
00:25:39,538 --> 00:25:42,083
Schritt eins beinhaltet, ihr zu zeigen,
454
00:25:42,249 --> 00:25:43,917
wie sie viel effizienter wird.
455
00:25:44,085 --> 00:25:48,380
Also bereite ich Ihrem Universum
ein schnelles und barmherziges Ende.
456
00:25:48,547 --> 00:25:49,965
Ihre Freunde spüren nichts.
457
00:25:50,132 --> 00:25:51,925
Es wird ratzfatz vorüber sein.
458
00:25:53,302 --> 00:25:54,386
Glauben Sie mir.
459
00:26:06,898 --> 00:26:09,276
Sie geben meinem Universum
den Gnadenschuss?
460
00:26:09,443 --> 00:26:12,863
Wenn Sie so wollen, ja.
Zwei ins Herz und einen in den Kopf.
461
00:26:13,280 --> 00:26:15,241
Sie haben zwei Möglichkeiten.
462
00:26:15,407 --> 00:26:18,619
Sie gehen zurück zu Ihren Lieben
und sterben gemeinsam in
463
00:26:18,785 --> 00:26:21,622
ungefähr 72 Stunden oder
464
00:26:21,788 --> 00:26:24,333
Sie betreten den Wahren Zeitstrahl.
465
00:26:24,500 --> 00:26:26,752
Und beenden Ihre Tage der Belanglosigkeit
466
00:26:26,918 --> 00:26:28,837
und Mittelmäßigkeit.
467
00:26:29,004 --> 00:26:29,921
Wade.
468
00:26:30,631 --> 00:26:32,341
Wade, Sie wären endlich,
469
00:26:32,508 --> 00:26:34,926
endlich von Bedeutung.
470
00:26:44,686 --> 00:26:46,730
Das ist alles, was ich je wollte.
471
00:26:46,897 --> 00:26:48,106
Ich weiß.
472
00:26:50,734 --> 00:26:54,196
Und wenn ich eins bin,
dann moralisch flexibel.
473
00:27:00,035 --> 00:27:01,036
Ich mach's.
474
00:27:01,203 --> 00:27:03,622
Kluge Wahl.
Der Wahre Zeitstrahl erwartet Sie.
475
00:27:03,789 --> 00:27:06,875
Ich meinte, ich find Wolverine
und brech Ihnen die Nase.
476
00:27:20,722 --> 00:27:23,058
Findet ihn. Findet ihn.
477
00:27:23,225 --> 00:27:24,976
Und wie er das getan hat.
478
00:27:26,853 --> 00:27:28,272
Was uns zurückbringt.
479
00:27:30,441 --> 00:27:32,443
Zur Schändung des ehrwürdigen Leichnams.
480
00:27:36,738 --> 00:27:37,948
Mein Gott.
481
00:27:39,366 --> 00:27:41,702
Mein eigener Scheißarm.
482
00:27:46,122 --> 00:27:47,208
Geht doch.
483
00:27:47,333 --> 00:27:48,625
Nicht so.
484
00:27:48,792 --> 00:27:50,752
Nein, großer Gott. Nein.
485
00:27:50,919 --> 00:27:53,088
Schwer, 'nen guten Wolverine abzugeben.
486
00:27:53,255 --> 00:27:54,256
Bitte aufhören.
487
00:27:54,423 --> 00:27:56,174
Mangold kann ein Lied davon singen.
488
00:27:58,427 --> 00:28:00,387
Du kranker Wichser.
489
00:28:00,554 --> 00:28:01,722
Logan war ein Held.
490
00:28:02,013 --> 00:28:04,808
Das einzig Gute, das je aus Kanada kam.
491
00:28:12,774 --> 00:28:16,945
Nimm den Namen meines Landes
nicht in deinen Scheißmund.
492
00:28:18,196 --> 00:28:19,781
Und gib mein Schwert her.
493
00:28:23,244 --> 00:28:25,537
Ich brauch einen anderen Logan.
494
00:28:25,996 --> 00:28:27,289
Einen lebenden.
495
00:28:27,539 --> 00:28:30,041
Bleibt liegen, Jungs.
Ich find allein raus.
496
00:28:41,887 --> 00:28:43,514
Du musst mitkommen.
497
00:28:44,806 --> 00:28:45,807
Sagt wer?
498
00:28:47,976 --> 00:28:50,020
So was, ein bärtiger Turnfloh.
499
00:28:50,186 --> 00:28:51,813
Landung gestanden, Kleiner?
500
00:28:52,439 --> 00:28:55,150
Klar doch, comicgetreuer Kurzkönig.
501
00:28:55,526 --> 00:28:57,278
So ein süßer kleiner Wolvi.
502
00:28:57,778 --> 00:28:59,488
Und jetzt die Montage, Baby.
503
00:29:00,113 --> 00:29:03,784
Hier steht ja alles in Flammen.
Wo ist dein Drache?
504
00:29:05,160 --> 00:29:08,079
Du siehst mir nach 'nem Ankerwesen aus.
505
00:29:17,423 --> 00:29:18,424
Augenklappe.
506
00:29:20,467 --> 00:29:21,718
Wer sagt's denn?
507
00:29:24,262 --> 00:29:26,181
Das ist das komplette Paket.
508
00:29:28,434 --> 00:29:30,936
Ich such ein gutes Ankerwesen.
509
00:29:31,102 --> 00:29:33,647
Ja, da hilft wohl nur Kokosöl.
510
00:29:38,026 --> 00:29:39,861
Was zum Geier?
511
00:29:40,278 --> 00:29:41,780
Geht's dir gut?
512
00:29:42,280 --> 00:29:45,326
Ja, genau.
Typisches John Byrne-Farbschema.
513
00:29:45,492 --> 00:29:47,453
In dem Anzug kämpfst du gegen Hulk.
514
00:29:50,331 --> 00:29:52,040
Ich bin Marvel Jesus, du …
515
00:30:02,926 --> 00:30:05,471
Unsere Vorstellungen sind zu verschieden.
516
00:30:08,765 --> 00:30:10,976
Von hinten erinnerst du an Henry …
517
00:30:12,603 --> 00:30:15,313
Cavillrine. Die Legenden sind wahr.
518
00:30:15,939 --> 00:30:18,734
Darf ich im Namen
der gesamten Menschheit sagen,
519
00:30:18,900 --> 00:30:20,611
das fühlt sich richtig an.
520
00:30:20,777 --> 00:30:23,864
Wir behandeln Sie besser
als die Idioten vis-à-vis.
521
00:30:24,030 --> 00:30:25,073
Du wolltest gehen.
522
00:30:25,240 --> 00:30:27,409
Nein, Sir. Nicht, wenn das Schicksal …
523
00:30:32,288 --> 00:30:33,707
Der sieht vielversprechend aus.
524
00:30:33,874 --> 00:30:34,708
Und tschüss.
525
00:30:36,502 --> 00:30:37,335
Noch einen.
526
00:30:38,462 --> 00:30:40,422
Du bist hier nicht willkommen.
527
00:30:40,589 --> 00:30:42,007
Bist du nirgendwo.
528
00:30:42,173 --> 00:30:46,011
-Verpiss dich aus meiner Bar.
-Einer noch und ich bin weg.
529
00:30:46,177 --> 00:30:47,804
So läuft das nicht.
530
00:30:47,971 --> 00:30:50,223
Jetzt schon. Lass die Flasche da.
531
00:30:50,391 --> 00:30:51,224
Kenn ich dich?
532
00:30:51,392 --> 00:30:53,477
Nein, aber ich dich.
533
00:30:53,894 --> 00:30:55,270
Jeder kennt mich.
534
00:30:56,855 --> 00:30:58,023
Ich bin Wolverine.
535
00:30:58,189 --> 00:30:59,983
Ja, bist du.
536
00:31:00,150 --> 00:31:02,444
Und du kommst jetzt mit.
537
00:31:03,862 --> 00:31:05,238
Kein Interesse.
538
00:31:05,406 --> 00:31:08,241
-Du hast einen sitzen.
-Warum soll ich mitkommen?
539
00:31:09,325 --> 00:31:11,161
Weil bedauerlicherweise
540
00:31:11,327 --> 00:31:12,245
brauche ich dich.
541
00:31:12,413 --> 00:31:16,500
Und noch bedauerlicher,
meine ganze Welt braucht dich.
542
00:31:17,333 --> 00:31:18,794
Knutscht oder kämpft ihr?
543
00:31:22,756 --> 00:31:23,965
Lässt du dir das gefallen?
544
00:31:26,051 --> 00:31:29,721
Ich empfang von dir so
Komm-mir-nahe-und-du-bereust-es-Vibes.
545
00:31:29,888 --> 00:31:32,140
Aber du hast mir noch nicht wehgetan.
546
00:31:32,307 --> 00:31:35,185
Und die Uhr tickt, also hoppi-galoppi.
Gehen wir.
547
00:31:35,602 --> 00:31:37,020
Ich hab dich, Großer.
548
00:31:40,982 --> 00:31:42,108
Schlappe Krallen.
549
00:31:42,275 --> 00:31:44,736
-Kommt vor über 40.
-Das willst du nicht.
550
00:31:44,903 --> 00:31:45,821
Stimmt.
551
00:31:45,987 --> 00:31:47,405
Und du willst das nicht.
552
00:31:47,614 --> 00:31:50,241
Wenn du keine Stirnlüftung willst,
553
00:31:50,408 --> 00:31:52,285
denk lieber noch mal nach.
554
00:31:52,453 --> 00:31:53,579
Gehen wir, Bärchen.
555
00:31:58,083 --> 00:31:59,250
Wart noch.
556
00:32:00,627 --> 00:32:01,462
Pass auf.
557
00:32:02,588 --> 00:32:03,589
Also …
558
00:32:05,298 --> 00:32:06,132
Sachte.
559
00:32:09,928 --> 00:32:10,762
Großer Gott.
560
00:32:11,513 --> 00:32:13,264
Durstiger kleiner Honigdachs.
561
00:32:14,432 --> 00:32:15,976
Ist gut. Trink nur.
562
00:32:16,142 --> 00:32:17,978
Das Publikum ist lange Filme gewöhnt.
563
00:32:24,025 --> 00:32:25,486
Du musst wohl reichen.
564
00:32:25,944 --> 00:32:26,945
Dann mal …
565
00:32:28,154 --> 00:32:30,491
Das ist aber ein toller Pyjama.
566
00:32:31,032 --> 00:32:33,952
Wurde auch Zeit nach 20 Jahren.
567
00:32:34,578 --> 00:32:36,538
Hier kommt Ihr Ankerwesen.
568
00:32:36,705 --> 00:32:38,790
Achtung links, Schnucki.
569
00:32:39,082 --> 00:32:42,418
Dieser Logan hat den
Er-kann-alles-sogar-Musicals-Look.
570
00:32:42,586 --> 00:32:43,587
Weiteres Plus,
571
00:32:43,754 --> 00:32:45,046
er trägt ein Kostüm,
572
00:32:45,213 --> 00:32:46,923
als wär's ihm mal nicht peinlich.
573
00:32:47,090 --> 00:32:48,424
Ich versteh nicht.
574
00:32:48,592 --> 00:32:50,010
Mein Universum stirbt,
575
00:32:50,176 --> 00:32:52,596
weil dieser Sack draufgegangen ist.
576
00:32:52,763 --> 00:32:55,306
-Tja, Problem gelöst.
-Mein Gott.
577
00:32:55,473 --> 00:32:59,477
Denken Sie ernsthaft,
man ersetzt ein Ankerwesen einfach?
578
00:32:59,645 --> 00:33:01,062
Durch das da?
579
00:33:01,897 --> 00:33:04,941
Ich hätte auch keinen anderen akzeptiert,
aber Sie
580
00:33:05,108 --> 00:33:08,529
schießen den Vogel ab und bringen
den schlimmsten Wolverine.
581
00:33:08,695 --> 00:33:09,655
Den schlimmsten?
582
00:33:11,447 --> 00:33:14,576
Dieser Wolverine ließ
seine ganze Welt im Stich.
583
00:33:15,451 --> 00:33:17,328
Er ist legendär. Im Negativen.
584
00:33:17,704 --> 00:33:18,997
Was er getan hat …
585
00:33:19,164 --> 00:33:20,373
Nun,
586
00:33:20,541 --> 00:33:22,668
manche Dinge sind unverzeihlich.
587
00:33:26,254 --> 00:33:28,924
Wie bring ich das in Ordnung?
Ich mach alles.
588
00:33:29,424 --> 00:33:32,385
Ich bot Ihnen die Chance an zu glänzen.
589
00:33:32,553 --> 00:33:34,846
Meine Vorgesetzten finden Sie besonders.
590
00:33:35,013 --> 00:33:36,514
Wohl kaum im Positiven.
591
00:33:36,682 --> 00:33:39,517
Offenbar spielen Sie
irgendwann eine Rolle.
592
00:33:39,685 --> 00:33:40,811
Für Thor. Er hält mich.
593
00:33:40,977 --> 00:33:44,940
Aber pflichtschuldig gab ich Ihnen
die Chance, Bedeutung zu erlangen.
594
00:33:45,106 --> 00:33:49,319
Doch statt das Angebot demütig anzunehmen,
brechen Sie mir die Nase.
595
00:33:49,695 --> 00:33:52,238
-Steht Ihnen.
-Sie dezimieren meine Männer
596
00:33:52,405 --> 00:33:54,032
mit einem exhumierten Helden.
597
00:33:54,199 --> 00:33:56,242
Und entehren damit sein Andenken.
598
00:33:56,409 --> 00:33:57,452
Sind Sie das Internet?
599
00:33:57,619 --> 00:33:59,788
Ihre Welt schreitet dem Tod entgegen.
600
00:33:59,955 --> 00:34:00,956
Besten Dank.
601
00:34:01,456 --> 00:34:02,583
Unaufhaltsam.
602
00:34:04,876 --> 00:34:07,420
Am humansten wäre ein kurzer Prozess.
603
00:34:07,588 --> 00:34:10,298
Ist mein sterbendes Universum
appetitanregend?
604
00:34:10,465 --> 00:34:11,507
Ich bin Stressesser.
605
00:34:11,675 --> 00:34:14,720
Ich verlier bald alles,
weil dieser haarige
606
00:34:14,886 --> 00:34:16,638
verfickte Salamander aus Down Under
607
00:34:16,805 --> 00:34:19,850
krepiert.
Und er steht direkt hinter mir, oder?
608
00:34:20,558 --> 00:34:21,852
Willkommen im MCU.
609
00:34:22,477 --> 00:34:24,270
Es hat grad einen Durchhänger.
610
00:34:24,730 --> 00:34:26,648
Jetzt will ich mit Ihrem Boss reden.
611
00:34:26,815 --> 00:34:29,985
Holen Sie ihn ans Telefon
und sagen Sie ihm, ihr oder dey,
612
00:34:30,151 --> 00:34:32,278
Marvel Jesus spielt keine Spielchen.
613
00:34:37,659 --> 00:34:38,619
Heilige Scheiße.
614
00:34:39,494 --> 00:34:43,289
Da haben sich grad viele Polöcher
auf einmal zusammengezogen.
615
00:34:43,456 --> 00:34:46,793
Ihr handelt in Eigenregie.
Eure Chefs wissen von nichts.
616
00:34:47,002 --> 00:34:50,046
Aber ich hab
den schwarzen Gürtel im Karen-Sein.
617
00:34:50,213 --> 00:34:52,799
Ich geh nach oben und erzähl allen …
618
00:34:54,760 --> 00:34:56,386
Göttlich, diese Ruhe, oder?
619
00:34:56,552 --> 00:34:57,553
Wo ist er hin?
620
00:34:57,721 --> 00:34:59,430
Auf die Müllkippe mit dir.
621
00:35:02,684 --> 00:35:03,727
Das war knapp.
622
00:35:25,040 --> 00:35:26,917
Steh nicht blöd rum, du Affe.
623
00:35:27,542 --> 00:35:28,584
Hilf mir hoch.
624
00:35:30,378 --> 00:35:32,255
Nein. Ich krieg das allein hin.
625
00:35:34,800 --> 00:35:35,633
Wo sind wir?
626
00:35:35,801 --> 00:35:38,344
Keine Ahnung.
Sieht nach Mad Max aus.
627
00:35:38,511 --> 00:35:40,388
Aber das wär geistiger Diebstahl.
628
00:35:40,555 --> 00:35:41,723
Beschissene Witze.
629
00:35:46,644 --> 00:35:47,979
Hast du vorhin zugehört?
630
00:35:48,146 --> 00:35:52,317
Wenn wir's nicht zurück schaffen,
sterben alle, die ich kenne.
631
00:35:52,483 --> 00:35:54,152
Nicht mein Scheißproblem.
632
00:35:54,319 --> 00:35:55,528
Mehr kannst du nicht?
633
00:35:56,571 --> 00:35:58,573
Wie damals, als deine Welt abkackte?
634
00:36:01,034 --> 00:36:01,868
Wie bitte?
635
00:36:02,035 --> 00:36:03,411
Ich weiß alles.
636
00:36:03,954 --> 00:36:05,997
Wie du alles verkackt hast.
637
00:36:06,164 --> 00:36:08,959
Sei dankbar,
dass ich dich aus der Scheiße hole.
638
00:36:09,542 --> 00:36:11,252
Du hinterhältiger Kotzbrocken.
639
00:36:17,300 --> 00:36:18,719
Beruhigst du dich jetzt?
640
00:36:25,851 --> 00:36:27,518
Ruhe in Trümmern, Fox.
641
00:36:43,118 --> 00:36:45,036
Ich will nicht kämpfen, Bärchen.
642
00:36:45,829 --> 00:36:47,288
Egal, was du getan hast.
643
00:36:47,580 --> 00:36:48,623
Ich brauch dich.
644
00:36:50,500 --> 00:36:52,085
Ist mir scheißegal.
645
00:37:00,844 --> 00:37:03,054
Das wird wehtun.
646
00:37:07,392 --> 00:37:08,476
Na gut.
647
00:37:09,060 --> 00:37:10,186
Scheiß drauf.
648
00:37:10,812 --> 00:37:12,688
Dafür sind die Leute ja da.
649
00:37:13,481 --> 00:37:15,233
Scheiße, legen wir los.
650
00:37:16,401 --> 00:37:18,403
Holt eure Spezialsocke raus, Nerds.
651
00:37:18,569 --> 00:37:20,405
Jetzt wird's geil.
652
00:38:13,458 --> 00:38:14,459
Erwischt.
653
00:38:21,049 --> 00:38:22,050
Baby-Messer.
654
00:38:26,804 --> 00:38:29,307
-Wächst dein Scheißkopf auch nach?
-Halt.
655
00:38:29,474 --> 00:38:30,808
Ich bieg das hin.
656
00:38:30,976 --> 00:38:32,768
-Was?
-Was immer du getan hast.
657
00:38:33,686 --> 00:38:35,063
Was dich so böse macht.
658
00:38:35,563 --> 00:38:39,317
Diese Ärsche bei der TVA.
Du hast sie gehört.
659
00:38:40,360 --> 00:38:41,862
Sie löschen mein Universum aus.
660
00:38:42,028 --> 00:38:45,073
Aber genauso können sie deines verändern.
661
00:38:46,824 --> 00:38:47,909
Wir gehen zurück
662
00:38:48,076 --> 00:38:51,121
und bringen deine Welt in Ordnung.
Zusammen.
663
00:38:52,455 --> 00:38:53,539
Ich versprech's.
664
00:38:55,041 --> 00:38:56,292
Die biegen das hin.
665
00:38:58,794 --> 00:39:00,838
Wenn wir uns bekämpfen, verlieren wir.
666
00:39:01,006 --> 00:39:02,257
Großer Gott, er ist es.
667
00:39:02,423 --> 00:39:04,425
-Wer?
-Der Eine.
668
00:39:04,759 --> 00:39:07,262
Das Superhelden-Äquivalent
zu Seelenfutter.
669
00:39:07,720 --> 00:39:11,057
Des weißen Mannes Antwort
auf Enttäuschungen. Ein Superstar.
670
00:39:11,724 --> 00:39:13,101
Vorwarnung, Hübscher.
671
00:39:13,268 --> 00:39:15,228
Dich erwarten deftige Ausdrücke,
672
00:39:15,395 --> 00:39:18,314
ein paar Ferkeleien,
aber es wird nicht gekokst.
673
00:39:18,606 --> 00:39:20,275
-Vor der Kamera.
-Sie kommen.
674
00:39:20,525 --> 00:39:21,817
Wer denn?
675
00:39:28,616 --> 00:39:30,035
Die wirken voll aggro.
676
00:39:35,873 --> 00:39:37,918
Das nenn ich Superhelden-Landung.
677
00:39:44,882 --> 00:39:46,134
Ich regle das.
678
00:40:09,824 --> 00:40:10,825
Nicht wegrennen.
679
00:40:13,744 --> 00:40:14,870
Du regelst das.
680
00:40:17,040 --> 00:40:20,460
Cassandra rastet aus,
wenn sie unseren Fang sieht.
681
00:40:21,377 --> 00:40:22,503
Rennen kannst du nicht.
682
00:40:22,670 --> 00:40:23,879
Weiß jeder.
683
00:40:24,047 --> 00:40:26,174
Siehst du wen rennen, Dildofresse?
684
00:40:27,300 --> 00:40:29,302
Das wird dir jetzt nicht gefallen.
685
00:40:32,055 --> 00:40:34,265
Oh, mein Gott, gleich sagt er's.
686
00:40:34,432 --> 00:40:36,559
-Gleich sagt er's.
-Was?
687
00:40:36,726 --> 00:40:37,727
Avengers …
688
00:40:37,893 --> 00:40:39,229
-Flamme an.
-Was jetzt?
689
00:41:07,965 --> 00:41:09,050
Wir kennen ihn nicht.
690
00:41:09,217 --> 00:41:10,093
Dachten wir nur.
691
00:41:10,343 --> 00:41:11,761
Ich kenne dich.
692
00:41:12,512 --> 00:41:13,346
Ach du …
693
00:41:15,890 --> 00:41:16,932
Sabretooth.
694
00:41:17,642 --> 00:41:18,476
Dein Bruder.
695
00:41:19,394 --> 00:41:21,021
Bereit zu sterben?
696
00:41:21,521 --> 00:41:23,606
Halt, halt. Auszeit.
697
00:41:24,482 --> 00:41:26,026
Du siehst lächerlich aus.
698
00:41:26,276 --> 00:41:28,778
Der Kampf wird seit Ewigkeiten erwartet.
699
00:41:28,944 --> 00:41:30,613
Es wird nicht leicht.
Baby-Messer.
700
00:41:30,780 --> 00:41:32,532
Geh aufs Double, heble ihn aus.
701
00:41:32,698 --> 00:41:34,700
Side Control und auf ihn rauf.
702
00:41:34,867 --> 00:41:37,828
Dann schlägst zu und er gibt Ruh,
weil er tot ist.
703
00:41:37,995 --> 00:41:38,954
Halt die Klappe.
704
00:41:40,123 --> 00:41:41,791
Viel Glück. Ich bin ein Fan.
705
00:41:54,804 --> 00:41:55,888
Was ist los, Süße?
706
00:41:56,056 --> 00:41:57,765
In den Brunnen gefallen?
707
00:42:03,396 --> 00:42:04,314
Scheiße auch.
708
00:42:04,480 --> 00:42:05,815
Sehet da.
709
00:42:06,232 --> 00:42:09,110
Der Kopf eurer geliebten Königin,
710
00:42:09,277 --> 00:42:10,278
Furiosa.
711
00:42:11,446 --> 00:42:13,114
Ich hab Wolverine.
712
00:42:13,281 --> 00:42:16,367
Ich allein kontrolliere sie.
713
00:42:16,534 --> 00:42:18,411
Wenn ihr mich wollt,
714
00:42:18,953 --> 00:42:21,247
müsst ihr an ihr vorbei.
715
00:42:23,083 --> 00:42:26,711
Schon klar, "ihm". Ich bin genderblind.
Das ist mein Päckchen.
716
00:42:26,877 --> 00:42:27,837
Wer kommt jetzt?
717
00:42:28,213 --> 00:42:29,255
Toad.
718
00:42:29,422 --> 00:42:30,298
Du bist dran.
719
00:42:51,444 --> 00:42:52,778
Gott des Donners.
720
00:42:56,782 --> 00:42:58,201
Hab ich lang geschlafen?
721
00:42:58,368 --> 00:43:00,161
Teile von dir waren wach.
722
00:43:00,328 --> 00:43:01,704
Spart euch die Mühe.
723
00:43:01,871 --> 00:43:03,664
Die sind sehr gründlich.
724
00:43:04,124 --> 00:43:06,167
Wenn du weißt, wo wir sind, rede.
725
00:43:06,917 --> 00:43:08,253
Ihr seid in der Leere.
726
00:43:08,544 --> 00:43:10,213
Ist so was wie die Vorhölle.
727
00:43:10,713 --> 00:43:13,133
Ein metaphysischer Schrottplatz.
728
00:43:13,299 --> 00:43:16,427
Wo alles Nutzlose landet,
bevor es ausgelöscht wird.
729
00:43:16,969 --> 00:43:20,973
Und wohin die TVA alle verbannt,
die die Regeln des Multiversums brechen.
730
00:43:21,141 --> 00:43:22,558
-So wie du.
-Und du.
731
00:43:22,725 --> 00:43:24,101
Wer löscht aus?
732
00:43:24,685 --> 00:43:25,520
Alioth.
733
00:43:25,686 --> 00:43:29,357
Alioth spielt hier auch mit?
Aus Loki, Staffel 1, Folge 5?
734
00:43:29,524 --> 00:43:31,651
Alle sind auf der Flucht vor Alioth.
735
00:43:32,109 --> 00:43:33,569
Die meisten schaffen's nicht.
736
00:43:33,736 --> 00:43:35,155
Aber es gibt Widerstand.
737
00:43:35,821 --> 00:43:38,533
Andere Überlebenskünstler wie wir.
738
00:43:38,908 --> 00:43:42,745
Sie verstecken sich im Grenzland
und versuchen hier wegzukommen.
739
00:43:42,912 --> 00:43:44,247
Dahin gehen wir.
740
00:43:44,414 --> 00:43:46,123
"Wir?" Zusammen? Als Team?
741
00:43:46,291 --> 00:43:48,083
Die Antwort ist ja. Schlag ein.
742
00:43:48,834 --> 00:43:50,085
Fuck! Angeritzt.
743
00:43:50,253 --> 00:43:52,087
Mit deinem Steak-Messerchen.
744
00:43:52,255 --> 00:43:55,300
Mithilfe dieser "anderen"
biegen wir alles zurecht.
745
00:43:57,593 --> 00:43:58,844
Gibt's was zu lachen?
746
00:43:59,220 --> 00:44:00,930
Sie wird ein Wörtchen mitreden.
747
00:44:01,096 --> 00:44:02,056
Wer ist "sie"?
748
00:44:03,349 --> 00:44:04,434
In der Leere
749
00:44:04,684 --> 00:44:06,769
ist man entweder Futter für Alioth.
750
00:44:07,144 --> 00:44:09,104
Oder man arbeitet für sie.
751
00:45:21,594 --> 00:45:23,554
Paul Rudd ist endlich gealtert.
752
00:45:24,680 --> 00:45:26,056
Der aktuelle Juggernaut.
753
00:45:26,391 --> 00:45:29,269
-Danke.
-Schnauze. Sie hasst Geschnatter.
754
00:45:29,435 --> 00:45:30,686
Perfekt für dich.
755
00:45:46,827 --> 00:45:48,245
Ist das Charles?
756
00:45:48,538 --> 00:45:50,706
Hey, Chuck. Wir sind's.
757
00:45:50,873 --> 00:45:52,041
Das ist nicht Chuck.
758
00:45:52,207 --> 00:45:53,250
Scheiße.
759
00:45:54,794 --> 00:45:56,253
Ableismus. Super.
760
00:45:56,421 --> 00:45:58,839
Kommt bestimmt nicht gut beim woken Mob.
761
00:45:59,006 --> 00:46:00,466
Ein Wolverine.
762
00:46:00,966 --> 00:46:03,260
Ich wollte schon lange einen von euch.
763
00:46:04,011 --> 00:46:05,179
Du gehörst zu Xavier.
764
00:46:05,346 --> 00:46:06,806
Du kennst ihn? Chuck?
765
00:46:06,972 --> 00:46:08,057
Ich kannte ihn.
766
00:46:08,349 --> 00:46:09,850
Aus dem Mutterleib.
767
00:46:10,059 --> 00:46:13,563
Wollte den listigen Knirps
mit meiner Nabelschnur erwürgen.
768
00:46:13,729 --> 00:46:16,732
Amen. Ich find Mitbewohner auch blöd.
Meine ist blind.
769
00:46:17,066 --> 00:46:18,443
Sie sieht nur Kokain.
770
00:46:18,693 --> 00:46:20,194
Aus irgendeinem Grund.
771
00:46:20,361 --> 00:46:23,072
Willst du dich einklinken?
Ich krepier hier.
772
00:46:23,238 --> 00:46:24,365
Wer bist du?
773
00:46:24,532 --> 00:46:27,242
Charles Xaviers Zwilling. Cassandra Nova.
774
00:46:27,577 --> 00:46:28,953
Ich war eine Analgeburt.
775
00:46:29,829 --> 00:46:31,038
Ihr zwei seid süß.
776
00:46:31,789 --> 00:46:33,290
Ich hab ein gutes Gefühl.
777
00:46:36,336 --> 00:46:39,339
Und dieses Glühwürmchen
will ich seit Jahren fangen.
778
00:46:40,130 --> 00:46:41,591
Stimmt's, Johnny?
779
00:46:41,882 --> 00:46:45,094
Ach, schlechter Zeitpunkt
für neue Freunde.
780
00:46:45,260 --> 00:46:47,597
Johnny hat uns alles über dich erzählt.
781
00:46:47,763 --> 00:46:49,056
-Sei jetzt still.
-Genau.
782
00:46:49,223 --> 00:46:50,307
Wir reden doch nur.
783
00:46:50,475 --> 00:46:53,644
Johnny sagt, du bist
eine größenwahnsinnige Psychopathin.
784
00:46:53,811 --> 00:46:54,562
Seine Worte.
785
00:46:54,729 --> 00:46:57,106
Herrschsüchtig und eine echte Sadistin.
786
00:46:58,315 --> 00:47:00,275
Das hast du über mich gesagt?
787
00:47:00,443 --> 00:47:03,779
-Nein, kein Wort.
-Steh drüber, Johnny.
788
00:47:05,406 --> 00:47:07,367
Lass dich nicht einschüchtern.
789
00:47:07,575 --> 00:47:09,159
Wie du selbst gesagt hast.
790
00:47:09,326 --> 00:47:11,328
Dieses aufpolierte, innerlich tote
791
00:47:11,412 --> 00:47:13,998
Feen-Stummelchen
drittklassiger Schwengel-Sahne
792
00:47:14,081 --> 00:47:15,958
kann dir deinen Zimtring lecken
793
00:47:16,041 --> 00:47:18,168
und sich in die Glatzkopf-Hölle verpissen.
794
00:47:18,335 --> 00:47:21,130
Ich hab keines dieser Worte
je im Leben benutzt.
795
00:47:21,213 --> 00:47:22,382
So bescheiden.
796
00:47:22,548 --> 00:47:25,510
Die Leute denken, ich labere Scheiße.
Aber der Typ?
797
00:47:25,801 --> 00:47:26,636
Oberliga.
798
00:47:26,802 --> 00:47:27,720
Was?
799
00:47:28,763 --> 00:47:30,305
Ich versteh das nicht mal.
800
00:47:30,473 --> 00:47:32,850
Ich zieh meinen Hut vor Ihnen, Sir.
801
00:47:35,144 --> 00:47:36,228
Ich hab nicht …
802
00:47:41,776 --> 00:47:44,361
-Kein Lieblings-Chris.
-Du verdammter Arsch.
803
00:47:44,487 --> 00:47:47,281
-Deinetwegen ist er tot.
-Hey, wir trauern alle.
804
00:47:47,448 --> 00:47:49,492
Übrigens, kennst du seine Gage?
805
00:47:52,202 --> 00:47:53,829
Alioth hat Hunger.
806
00:47:54,955 --> 00:47:56,541
Hier liegt ein Irrtum vor.
807
00:47:56,707 --> 00:48:01,003
Der Gelbe ist ein Ersatz-Ankerwesen.
Ich bin Marvel Jesus. MJ für dich.
808
00:48:01,170 --> 00:48:05,007
Und dieser andere Typ
will mein Universum zerstören,
809
00:48:05,090 --> 00:48:06,216
was ich verhindere.
810
00:48:06,383 --> 00:48:09,261
Schätzchen,
du wirkst nicht wie ein Weltretter.
811
00:48:11,806 --> 00:48:12,765
Wunder Punkt?
812
00:48:13,849 --> 00:48:15,142
Ich wollte das nicht.
813
00:48:16,018 --> 00:48:16,936
Hilf uns
814
00:48:17,102 --> 00:48:20,064
oder mein Freund trällert
den 2. Akt von Music Man,
815
00:48:20,230 --> 00:48:21,398
ohne sich einzusingen.
816
00:48:22,274 --> 00:48:23,484
Woher ist der Stuhl?
817
00:48:23,651 --> 00:48:26,153
Ab und zu kommt ein Charles hier durch.
818
00:48:26,571 --> 00:48:27,947
Aber nicht meiner.
819
00:48:28,113 --> 00:48:31,283
Er hat nie nach mir gesucht.
820
00:48:32,452 --> 00:48:34,954
Die Gen Z und ihre Trauma-Prahlerei.
821
00:48:35,120 --> 00:48:37,665
Verdrängt es und macht 'ne Stärke draus
822
00:48:37,832 --> 00:48:39,459
oder Krebs so wie der Rest.
823
00:48:39,625 --> 00:48:41,293
Ich bin nicht wie der Rest.
824
00:48:41,461 --> 00:48:43,212
Außer Wolverine vielleicht.
825
00:48:43,378 --> 00:48:45,840
Wir zwei könnten so furchterregend sein.
826
00:48:46,006 --> 00:48:47,257
Du bist furchterregend?
827
00:48:47,424 --> 00:48:49,259
Fand die TVA jedenfalls.
828
00:48:49,594 --> 00:48:51,971
Die schickten mich her,
bevor ich laufen konnte.
829
00:48:52,429 --> 00:48:55,099
Was Besseres konnte mir nicht passieren.
830
00:48:55,558 --> 00:48:56,476
Ich liebe es hier.
831
00:48:56,642 --> 00:48:58,102
Du lebst auf 'ner Müllkippe.
832
00:48:58,268 --> 00:49:01,021
Wir beide wissen,
wer auf einer Müllkippe lebt.
833
00:49:01,396 --> 00:49:03,023
Die Leere ist ein Paradies.
834
00:49:03,190 --> 00:49:06,986
Hier kann ich meine Kräfte
ungeniert einsetzen.
835
00:49:07,402 --> 00:49:10,698
Leider hat mich kein Charles Xavier
Mäßigung gelehrt.
836
00:49:11,406 --> 00:49:13,242
Was ist mit deinem Charles?
837
00:49:13,408 --> 00:49:14,744
Hat er dich beschützt?
838
00:49:15,244 --> 00:49:17,412
Hast du dich bei ihm sicher gefühlt?
839
00:49:17,580 --> 00:49:19,499
Wir Mutanten sind nie sicher.
840
00:49:27,715 --> 00:49:29,800
Ich will keinen Stress.
841
00:49:30,467 --> 00:49:33,095
Wir haben keinen Streit.
Ich will meine Freunde retten.
842
00:49:33,262 --> 00:49:34,597
Ich will nach Hause.
843
00:49:34,764 --> 00:49:36,431
Ich könnte dich heimbringen.
844
00:49:36,599 --> 00:49:38,183
-Gut.
-Aber ich will nicht.
845
00:49:38,350 --> 00:49:39,644
Nicht gut.
846
00:49:42,813 --> 00:49:45,107
Was willst du, Wade Wilson?
847
00:49:45,608 --> 00:49:48,986
Deine Finger stecken in mir.
Aber auf keine gute Art.
848
00:49:49,153 --> 00:49:52,114
Mein Bruder konnte über Gedanken
in Köpfe eindringen.
849
00:49:52,281 --> 00:49:54,659
Ich muss mir die Hände schmutzig machen.
850
00:49:57,494 --> 00:49:58,829
Ich bin ja da.
851
00:50:01,248 --> 00:50:02,374
Ich bin ja da.
852
00:50:05,002 --> 00:50:05,920
Was meinst du?
853
00:50:08,088 --> 00:50:10,507
Ich komm nicht durch. Du bist nicht hier.
854
00:50:10,675 --> 00:50:12,092
Ich bin doch hier.
855
00:50:12,552 --> 00:50:15,387
-Nein. Bist du nicht.
-Ich bin genau hier.
856
00:50:15,555 --> 00:50:17,557
Dann zeig's mir. Mach was.
857
00:50:18,974 --> 00:50:19,850
Was denn?
858
00:50:20,434 --> 00:50:23,187
Zeig mir,
was dir mehr bedeutet als du selbst.
859
00:50:24,313 --> 00:50:28,025
Seitdem die dich abgewiesen haben,
liegst du am Boden.
860
00:50:28,943 --> 00:50:30,903
Baby, du bist nie wieder aufgestanden.
861
00:50:33,113 --> 00:50:36,701
Du machst grad einiges durch.
Lass mich dir beistehen.
862
00:50:38,118 --> 00:50:40,204
Deine Verrücktheit passt zu meiner.
863
00:50:43,749 --> 00:50:44,750
Wo bist du hin?
864
00:50:45,375 --> 00:50:46,711
Mein Gott.
865
00:50:49,714 --> 00:50:51,381
Sag es einfach. Okay?
866
00:50:52,424 --> 00:50:54,719
Sag: Ich will nicht mit dir zusammen sein.
867
00:50:55,886 --> 00:50:57,179
Los, sag es.
868
00:50:57,387 --> 00:50:58,472
Du willst mich nicht.
869
00:50:58,764 --> 00:51:01,225
Sag es und ich verschwinde. Raus damit.
870
00:51:09,108 --> 00:51:11,652
Du wirst niemals von Bedeutung sein.
871
00:51:15,530 --> 00:51:16,699
Was?
872
00:51:17,617 --> 00:51:20,327
Du wirst niemals von Bedeutung sein.
873
00:51:37,011 --> 00:51:38,387
Das hat sie nie gesagt.
874
00:51:38,553 --> 00:51:39,513
Nein.
875
00:51:39,680 --> 00:51:41,556
Aber sie hat's sicher gedacht.
876
00:51:43,684 --> 00:51:45,310
Du bist so fies.
877
00:51:45,477 --> 00:51:48,313
Mein Hirn denkt,
deine Finger schmecken nach Hass.
878
00:51:48,814 --> 00:51:51,316
Und wo ist der Intimitätskoordinator?
879
00:51:51,483 --> 00:51:53,736
Du warst ein hoffnungsloser Fall.
880
00:51:54,278 --> 00:51:56,530
Lange, bevor du hergekommen bist.
881
00:51:58,032 --> 00:52:00,450
Baby-Messer zerfickt dir jetzt die Fresse.
882
00:52:00,701 --> 00:52:03,663
Eine kleine Klinge reicht nicht,
um mich zu töten.
883
00:52:03,954 --> 00:52:04,830
Aber sechs?
884
00:52:06,832 --> 00:52:08,668
Mein Bester ist superstark.
885
00:52:09,168 --> 00:52:10,711
Da ist mein großer Junge.
886
00:52:11,003 --> 00:52:12,337
Ja, das bist du.
887
00:52:18,177 --> 00:52:19,762
Das war spaßig.
888
00:52:20,179 --> 00:52:22,639
Aber der Große kommt die Miete kassieren.
889
00:52:25,768 --> 00:52:26,601
Übrigens,
890
00:52:26,769 --> 00:52:28,187
ihr seid die Miete.
891
00:52:48,373 --> 00:52:50,167
Komm schon. Verdammt.
892
00:52:50,375 --> 00:52:51,460
Kommst du jetzt?
893
00:52:51,626 --> 00:52:52,502
Schon da.
894
00:53:12,732 --> 00:53:13,733
Woran denkst du?
895
00:53:13,899 --> 00:53:14,942
Runter von mir.
896
00:53:15,484 --> 00:53:16,360
Gleich hab ich's.
897
00:53:16,526 --> 00:53:17,611
Was denn?
898
00:53:17,778 --> 00:53:20,322
Mein Messer aus deinem Arsch raus.
899
00:53:21,406 --> 00:53:23,117
Bagger mich nicht so an.
900
00:53:23,283 --> 00:53:24,118
Das sag ich Blake.
901
00:53:24,284 --> 00:53:25,327
Neue Regeln.
902
00:53:25,786 --> 00:53:26,703
Ich rede jetzt.
903
00:53:26,871 --> 00:53:30,290
-Das wird sehr hart fürs Publikum.
-Halt die Klappe.
904
00:53:31,041 --> 00:53:31,917
Ich denke.
905
00:53:32,209 --> 00:53:34,169
Wir müssen zurück zu Paradox. Ja?
906
00:53:36,130 --> 00:53:36,964
Ja?
907
00:53:38,841 --> 00:53:42,136
-Darf ich jetzt sprechen?
-Nick einfach, Arschloch.
908
00:53:43,763 --> 00:53:44,679
Gut.
909
00:53:44,847 --> 00:53:47,682
Finden wir die,
von denen der arme Junge geredet hat.
910
00:53:47,850 --> 00:53:49,476
Armer Junge. Der ist 50.
911
00:53:49,643 --> 00:53:52,146
Mit Glück wissen die,
wie wir hier wegkommen.
912
00:53:52,312 --> 00:53:55,690
Dann lassen wir die TVA alles reparieren,
wie versprochen.
913
00:53:55,858 --> 00:53:57,067
Ich riech 'ne Quest.
914
00:53:59,820 --> 00:54:00,821
Ich riech Essen.
915
00:54:04,241 --> 00:54:07,536
Wie kommt's,
dass du endlich ein Kostüm trägst?
916
00:54:09,121 --> 00:54:11,373
Meins ist rot, so sieht man kein Blut.
917
00:54:11,540 --> 00:54:14,209
Aber Gelb ist auch sehr nützlich.
918
00:54:14,376 --> 00:54:15,920
Wurdest du auf ADHS getestet?
919
00:54:17,379 --> 00:54:19,506
Aber ich hatte Geschlechtskrankheiten,
920
00:54:19,673 --> 00:54:21,633
vermutlich wegen ADHS.
921
00:54:23,803 --> 00:54:24,761
Was suchst du?
922
00:54:26,055 --> 00:54:27,056
Fuck, ja.
923
00:54:28,098 --> 00:54:29,892
Nein, das ist Wundbenzin.
924
00:54:30,059 --> 00:54:32,644
Trink das nicht.
Ja, scheiß auf die Leber.
925
00:54:37,107 --> 00:54:38,233
Was hast du da?
926
00:54:39,902 --> 00:54:42,696
Im Alltag trag ich ein Toupet.
Was keiner weiß.
927
00:54:45,782 --> 00:54:47,242
Alle wissen's.
928
00:54:49,995 --> 00:54:51,788
Willst du über deine Probleme reden
929
00:54:51,956 --> 00:54:53,874
oder warten wir auf den Flashback?
930
00:54:54,541 --> 00:54:55,792
Fick dich doch.
931
00:54:59,129 --> 00:55:00,130
Weißt du,
932
00:55:01,841 --> 00:55:03,258
in meiner Welt bist du
933
00:55:05,302 --> 00:55:06,553
hochangesehen.
934
00:55:06,846 --> 00:55:08,138
In meiner nicht.
935
00:55:09,348 --> 00:55:12,559
-Mich mag auch keiner besonders.
-Was du nicht sagst.
936
00:55:12,809 --> 00:55:14,436
Ich wollte bedeutsam sein.
937
00:55:15,520 --> 00:55:17,189
Ich wollte ein Avenger sein.
938
00:55:17,439 --> 00:55:19,274
Scheiß auf die Avengers.
939
00:55:19,774 --> 00:55:22,152
Hab's nicht geschafft.
Wie bei den X-Men.
940
00:55:23,988 --> 00:55:24,989
Als meine Freundin …
941
00:55:25,155 --> 00:55:26,656
Du hattest eine Freundin?
942
00:55:26,823 --> 00:55:27,657
Ja.
943
00:55:28,367 --> 00:55:29,368
Vanessa.
944
00:55:29,869 --> 00:55:31,286
Sie war früher Tänzerin.
945
00:55:32,496 --> 00:55:33,830
Das Leben lag vor uns.
946
00:55:34,789 --> 00:55:35,790
Es war schön.
947
00:55:36,583 --> 00:55:38,210
Aber, Mann, ich hab's
948
00:55:39,920 --> 00:55:41,546
so was von verkackt.
949
00:55:42,297 --> 00:55:43,340
Aber du.
950
00:55:43,507 --> 00:55:44,633
Du warst ein X-Man.
951
00:55:44,967 --> 00:55:46,801
Quatsch, du warst der X-Man.
952
00:55:48,720 --> 00:55:49,889
Der Wolverine.
953
00:55:52,266 --> 00:55:54,143
Er war ein Held in meiner Welt.
954
00:55:55,727 --> 00:55:56,728
Ja, aber
955
00:55:57,980 --> 00:55:59,148
in meiner nicht.
956
00:56:04,694 --> 00:56:07,197
Du sagst, Logan war ein Held.
Was ist passiert?
957
00:56:08,073 --> 00:56:09,158
Er starb.
958
00:56:09,658 --> 00:56:10,659
Wie?
959
00:56:11,368 --> 00:56:13,870
Ein Baum hat dich in die Brust gefickt.
960
00:56:14,038 --> 00:56:16,623
Im Grunde war's eine Rettung zu viel.
961
00:56:16,790 --> 00:56:17,749
Von wem?
962
00:56:18,000 --> 00:56:20,794
Ihre Züchter im Labor nannten sie X-23,
963
00:56:20,877 --> 00:56:23,130
aber sie war bloß ein Kind.
964
00:56:23,964 --> 00:56:27,384
Die jüngere, niedlichere,
irgendwie fiesere Version von dir.
965
00:56:27,551 --> 00:56:30,220
Für sie bist du gestorben.
Es war wunderschön.
966
00:56:30,887 --> 00:56:33,265
Hör zu, mijo, du steckst voller Schmerz.
967
00:56:33,933 --> 00:56:37,561
Meine betagte afroamerikanische
Mitbewohnerin Blind Al sagt immer,
968
00:56:37,727 --> 00:56:39,396
Schmerz lehrt uns, wer wir sind.
969
00:56:39,563 --> 00:56:42,107
Manchmal müssen wir auf den Schmerz hören.
970
00:56:42,274 --> 00:56:43,943
-Scheiße.
-Ja, sie ist weise.
971
00:56:44,109 --> 00:56:46,486
Nein, ihr Name. Du nennst sie Blind Al?
972
00:56:46,653 --> 00:56:47,654
Sie ist blind.
973
00:57:25,317 --> 00:57:26,568
Wen haben wir da?
974
00:57:26,735 --> 00:57:27,736
Sie kommt mit.
975
00:57:27,902 --> 00:57:29,779
-Nein, sicher nicht.
-Klar doch.
976
00:57:30,405 --> 00:57:31,490
Sorry.
977
00:57:32,241 --> 00:57:33,575
Entschuldigt bitte.
978
00:57:34,034 --> 00:57:35,160
Komm her, Kleine.
979
00:57:36,120 --> 00:57:37,287
Wer bist du?
980
00:57:37,454 --> 00:57:38,747
Ich bin Deadpool.
981
00:57:38,913 --> 00:57:40,249
Du bist auch Deadpool.
982
00:57:40,415 --> 00:57:42,417
Aber hier nennen mich alle Nicepool.
983
00:57:42,834 --> 00:57:45,795
Und freut euch auf Ladypool.
Sie ist umwerfend.
984
00:57:45,962 --> 00:57:47,589
Hat grad ein Baby gekriegt.
985
00:57:48,090 --> 00:57:48,923
Nix zu sehen.
986
00:57:49,091 --> 00:57:50,425
Das sagt man nicht.
987
00:57:50,592 --> 00:57:51,426
Schon okay.
988
00:57:52,094 --> 00:57:53,595
Ich bin ja Feminist.
989
00:57:53,762 --> 00:57:54,638
Klar.
990
00:57:56,431 --> 00:57:59,434
Sind das vergoldete
Kaliber-50 Desert Eagle Pistoleros?
991
00:57:59,601 --> 00:58:00,727
Natürlich.
992
00:58:01,103 --> 00:58:02,271
Passen zum Ohrring.
993
00:58:02,437 --> 00:58:03,313
Krieg ich die?
994
00:58:04,273 --> 00:58:05,607
Nur über meine Leiche.
995
00:58:05,899 --> 00:58:06,816
Du bist lustig.
996
00:58:06,983 --> 00:58:11,280
Und ihr kennt bereits Mary Puppins
alias Dogpool.
997
00:58:11,488 --> 00:58:12,531
Vorsichtig anfassen.
998
00:58:12,697 --> 00:58:15,534
Sie ist zu 90 Prozent G-Punkt.
Und man merkt's.
999
00:58:15,700 --> 00:58:19,079
Du lässt die kleine Streunerin
eine Sekunde aus den Augen
1000
00:58:19,163 --> 00:58:21,331
und sie sucht sich einen neuen Papa.
1001
00:58:21,498 --> 00:58:25,960
Wenn du nicht auf sie aufpassen kannst,
hast du die Kleine nicht verdient.
1002
00:58:26,253 --> 00:58:27,921
Schuldig in allen Punkten.
1003
00:58:28,463 --> 00:58:29,464
Kommt nie mehr vor.
1004
00:58:29,631 --> 00:58:30,965
Warum bist du so nett?
1005
00:58:31,133 --> 00:58:32,509
Nettsein kostet nichts.
1006
00:58:32,676 --> 00:58:34,428
Maulhalten kostet auch nichts.
1007
00:58:35,095 --> 00:58:35,970
Das ist Logan.
1008
00:58:36,138 --> 00:58:38,890
Leider im Hemd,
er ließ sich gehen nach der Scheidung.
1009
00:58:40,225 --> 00:58:41,768
Wo ist deine Maske?
1010
00:58:44,479 --> 00:58:45,480
Ich bitte euch.
1011
00:58:46,981 --> 00:58:48,067
Eitler Geck.
1012
00:58:48,233 --> 00:58:49,734
Wir suchen Überlebende.
1013
00:58:49,901 --> 00:58:50,735
Die gibt's.
1014
00:58:50,902 --> 00:58:54,281
Ja, aber unter uns,
weicht dem Deadpool-Corps lieber aus.
1015
00:58:54,448 --> 00:58:55,407
Die sind irre.
1016
00:58:55,574 --> 00:58:58,535
Die häckseln euch klein und
verteilen euch in der Leere.
1017
00:58:58,702 --> 00:59:02,289
Wenn die ihr Kindheitstrauma aufarbeiten,
das wär 'ne Heilreise.
1018
00:59:02,456 --> 00:59:04,583
Das Grenzland. Weißt du, wo das ist?
1019
00:59:04,874 --> 00:59:09,088
Ja. 12 Kilometer gen Westen.
Ich leih euch mein Auto, wenn ihr wollt.
1020
00:59:09,254 --> 00:59:10,922
Es wär mir eine Ehre.
1021
00:59:14,634 --> 00:59:16,678
Nein! Nicht mal im Traum.
1022
00:59:17,512 --> 00:59:18,722
Sicher nicht.
1023
00:59:18,888 --> 00:59:19,806
Steig ins Auto.
1024
00:59:19,973 --> 00:59:21,057
Das ist kein Auto.
1025
00:59:21,225 --> 00:59:23,435
Das ist ein verdammter Honda Odyssey.
1026
00:59:23,602 --> 00:59:25,479
Spricht an wie ein Schlappschwanz.
1027
00:59:25,645 --> 00:59:26,771
Uraltes Infotainment.
1028
00:59:26,938 --> 00:59:29,566
Als unbehandelte Chlamydien zurückkamen,
1029
00:59:29,733 --> 00:59:32,527
setzte Honda den Odyssey drauf.
1030
00:59:32,694 --> 00:59:35,405
Steig in die verdammte Karre.
1031
00:59:35,614 --> 00:59:37,532
Sie bringt euch sicher ans Ziel.
1032
00:59:37,699 --> 00:59:39,534
Auf die alte Betsy ist Verlass.
1033
00:59:40,034 --> 00:59:41,953
Ich will aber meinen Hund zurück.
1034
00:59:42,329 --> 00:59:43,788
Ich weiß. Hör zu.
1035
00:59:43,955 --> 00:59:44,831
Ja, Kind.
1036
00:59:45,207 --> 00:59:47,584
Wenn sie je ein neues Zuhause braucht
1037
00:59:47,751 --> 00:59:49,461
oder wenn dir was zustößt,
1038
00:59:49,544 --> 00:59:50,879
wär ich gern ihr Papa.
1039
00:59:51,588 --> 00:59:53,215
Was sollte mir zustoßen?
1040
00:59:53,382 --> 00:59:54,424
Alles Mögliche.
1041
00:59:58,137 --> 01:00:00,389
-Herrgott.
-Nein. Wir brennen durch.
1042
01:00:01,681 --> 01:00:03,142
Der Mais stand zu dicht.
1043
01:00:03,308 --> 01:00:04,143
Komm her.
1044
01:00:34,673 --> 01:00:35,674
Ich frag einfach.
1045
01:00:36,049 --> 01:00:37,217
Der Anzug?
1046
01:00:37,384 --> 01:00:40,011
-Ich zog meinen lang auch nicht an.
-Hör auf.
1047
01:00:40,179 --> 01:00:41,137
So übel ist er nicht.
1048
01:00:41,305 --> 01:00:43,515
-Vergiss meinen Anzug.
-Selbstgemacht?
1049
01:00:43,598 --> 01:00:44,474
Schnauze.
1050
01:00:44,641 --> 01:00:47,727
Verlangen die X-Men,
dass du ihn trägst? Arschlöcher.
1051
01:00:47,894 --> 01:00:49,396
Das sind keine Freunde.
1052
01:00:49,563 --> 01:00:53,608
Freunde schicken dich nicht
im gelben Strampler auf Verbrecherjagd.
1053
01:00:53,775 --> 01:00:54,859
Halt dein Maul.
1054
01:00:55,402 --> 01:00:57,237
So kriegt man Zornesfalten, Baby.
1055
01:00:57,404 --> 01:00:59,573
-Ich bin nur freundlich.
-Themenwechsel.
1056
01:00:59,739 --> 01:01:00,657
Schön.
1057
01:01:07,831 --> 01:01:08,873
Lass das.
1058
01:01:10,584 --> 01:01:13,212
Falls die deine Welt reparieren,
was ist dann?
1059
01:01:13,378 --> 01:01:16,506
Feierst du das mit Wundbenzin
und Scheibenwischwasser?
1060
01:01:16,673 --> 01:01:17,591
Was war das?
1061
01:01:17,757 --> 01:01:19,384
Was machst du als Erstes?
1062
01:01:19,551 --> 01:01:20,885
Nein, davor.
1063
01:01:22,136 --> 01:01:24,055
Falls die deine Welt reparieren?
1064
01:01:27,934 --> 01:01:29,394
Was heißt "falls"?
1065
01:01:30,229 --> 01:01:31,062
Du hast gelogen.
1066
01:01:31,230 --> 01:01:33,773
Du weißt nicht, ob die mir helfen können.
1067
01:01:33,940 --> 01:01:35,024
Nein, ich …
1068
01:01:35,650 --> 01:01:38,487
Fuck. Ich hab nicht gelogen.
1069
01:01:38,653 --> 01:01:41,323
-Doch.
-Nein. Es war ein begründeter Wunsch.
1070
01:01:43,199 --> 01:01:44,158
Ich brauch dich.
1071
01:01:45,494 --> 01:01:48,497
Hier. Das ist der Grund.
1072
01:01:49,373 --> 01:01:51,040
Wenn wir nichts tun, sterben sie.
1073
01:01:51,458 --> 01:01:55,003
Ich versteh nichts vom Weltretten.
Und warum auch?
1074
01:01:55,254 --> 01:01:58,172
Wenn meine ganze Welt auf dem Bild ist.
1075
01:01:58,632 --> 01:02:00,634
Sie besteht aus neun Menschen.
1076
01:02:00,800 --> 01:02:02,844
Wie soll ich die allein retten?
1077
01:02:03,970 --> 01:02:06,055
Ich mach Leute für Geld fertig,
1078
01:02:06,222 --> 01:02:07,932
du weißt, wie man sie rettet.
1079
01:02:09,058 --> 01:02:10,269
Der andere Wolverine tat's.
1080
01:02:11,520 --> 01:02:13,938
Ich bin an den schlimmsten geraten.
1081
01:02:14,105 --> 01:02:16,358
Hast du gerade gesagt, es war
1082
01:02:16,525 --> 01:02:19,819
ein begründeter Scheißwunsch?
1083
01:02:19,986 --> 01:02:22,113
Ich bin Der Söldner mit der großen Klappe.
1084
01:02:22,281 --> 01:02:26,159
Nicht Timmy Treuherzig,
die Blowjob-Queen aus Saskatoon.
1085
01:02:30,038 --> 01:02:31,039
Noch ein Wort.
1086
01:02:32,248 --> 01:02:33,708
Bitte. Bloß eins.
1087
01:02:37,337 --> 01:02:38,505
Insubordination.
1088
01:02:41,883 --> 01:02:46,471
Du bist ein verdammter Witz.
Klar wollten die Avengers dich nicht
1089
01:02:46,680 --> 01:02:49,140
oder die X-Men. Und die nehmen jeden.
1090
01:02:49,308 --> 01:02:50,684
Du bist wirklich
1091
01:02:50,850 --> 01:02:54,396
ein lächerlicher schwachsinniger,
infantiler Vollidiot.
1092
01:02:55,021 --> 01:02:56,523
Ich bin noch nie
1093
01:02:56,898 --> 01:02:58,107
einem traurigeren,
1094
01:02:58,274 --> 01:03:00,652
aufmerksamkeitsgeileren Spritzer begegnet.
1095
01:03:00,819 --> 01:03:04,238
Noch nie. Und das heißt was,
denn ich lebe schon
1096
01:03:04,406 --> 01:03:08,242
seit mehr als 200 verschissenen Jahren.
Und ich sag dir,
1097
01:03:08,410 --> 01:03:12,622
die Braut mit Glatze hatte recht.
Du wirst niemals die Welt retten.
1098
01:03:12,789 --> 01:03:15,291
Du konntest nicht mal 'ne Beziehung
1099
01:03:15,459 --> 01:03:17,336
mit einer Stripperin retten.
1100
01:03:17,502 --> 01:03:19,963
Ich würd gern sagen,
du wirst einsam sterben.
1101
01:03:20,129 --> 01:03:23,049
Aber der Witz ist ja,
dass du nicht sterben kannst.
1102
01:03:23,216 --> 01:03:25,051
Deshalb haben wir dich am Hals.
1103
01:03:28,805 --> 01:03:31,265
Sagst du jetzt nichts mehr, Großmaul?
1104
01:03:39,941 --> 01:03:41,610
Ich kämpf jetzt gegen dich.
1105
01:03:43,820 --> 01:03:45,071
Ach so?
1106
01:03:55,790 --> 01:03:57,792
Jetzt laberst du nicht mehr, was?
1107
01:04:58,728 --> 01:04:59,563
Baby-Messer.
1108
01:05:03,316 --> 01:05:06,402
Ich nehm alles zurück.
Der Honda Odyssey fickt hart.
1109
01:05:06,820 --> 01:05:08,279
Du nicht, Stummelschwänzchen.
1110
01:05:08,447 --> 01:05:09,656
Wir fangen erst an.
1111
01:06:08,464 --> 01:06:09,298
Thor.
1112
01:06:12,385 --> 01:06:13,302
Wo sind wir?
1113
01:06:13,469 --> 01:06:16,097
Keine Ahnung, aber mir gefällt's.
1114
01:07:17,033 --> 01:07:19,869
Da seid ihr ja, alle.
Ihr seid wohl die anderen.
1115
01:07:20,579 --> 01:07:21,412
Super.
1116
01:07:21,746 --> 01:07:25,083
Also, nur zur Auffrischung.
Du bist Wonder …
1117
01:07:25,249 --> 01:07:27,627
-Elektra.
-Ja. Wer könnte das vergessen.
1118
01:07:28,461 --> 01:07:33,174
Und mit dir hatte ich nicht gerechnet.
Ich dachte, du wärst, du weißt schon,
1119
01:07:33,341 --> 01:07:34,300
emeritiert.
1120
01:07:35,551 --> 01:07:36,385
Degeneriert?
1121
01:07:37,887 --> 01:07:38,847
Emeritiert.
1122
01:07:39,013 --> 01:07:41,224
Ich will doch nicht gecancelt werden.
1123
01:07:41,390 --> 01:07:42,141
Ich mag dich nicht.
1124
01:07:42,308 --> 01:07:43,142
Nicht neu.
1125
01:07:44,853 --> 01:07:48,564
Wer ist dieser knackige Gegenentwurf
zu meinen Unzulänglichkeiten?
1126
01:07:48,732 --> 01:07:49,816
Sieh mal an.
1127
01:07:50,483 --> 01:07:52,568
Du Superhelden-Version von Hawkeye.
1128
01:07:53,194 --> 01:07:55,989
Mein Name ist Remy LeBeau.
Le Diable Blanc.
1129
01:07:56,698 --> 01:07:57,657
Nenn mich Gambit.
1130
01:07:57,824 --> 01:08:00,576
Ist ewig her seit Sling Blade.
Sag's noch mal.
1131
01:08:01,661 --> 01:08:03,204
-Man nennt mich Gambit.
-Echt?
1132
01:08:03,287 --> 01:08:06,207
Hättest du das nicht nur gern,
aber keiner tut's?
1133
01:08:09,418 --> 01:08:11,713
Du bist der erste Wolverine hier.
1134
01:08:12,505 --> 01:08:15,466
Aber eigentlich gebietet es
der Anstand zu fragen,
1135
01:08:15,634 --> 01:08:17,301
bevor du meinen Schnaps säufst.
1136
01:08:17,593 --> 01:08:19,638
Wie gut, dass ich drauf scheiße.
1137
01:08:26,810 --> 01:08:27,936
Ultrapeinlich.
1138
01:08:30,148 --> 01:08:32,816
Es war nicht leicht, euch drei zu finden.
1139
01:08:32,984 --> 01:08:33,777
Wir sind vier.
1140
01:08:33,942 --> 01:08:35,819
Vier? Moment. Ist es Magneto?
1141
01:08:36,655 --> 01:08:38,990
Lieber Gott, bitte lass es Magneto sein.
1142
01:08:39,157 --> 01:08:40,033
Er ist tot.
1143
01:08:40,198 --> 01:08:42,075
Jetzt wird Disney knausrig?
1144
01:08:42,243 --> 01:08:45,371
Das ist, als würd Pinocchio
mir in den Arsch lügen.
1145
01:08:45,538 --> 01:08:46,622
So ungezogen.
1146
01:08:48,792 --> 01:08:51,502
Kein Wort verstanden. Was kannst du denn?
1147
01:08:51,670 --> 01:08:54,255
Ich geb die Karten, dann machen sie bumm.
1148
01:08:54,422 --> 01:08:57,966
Kartentricks. Na bestens.
Wir sind nicht komplett am Arsch.
1149
01:08:58,134 --> 01:08:59,635
Wer hat uns hergebracht?
1150
01:08:59,803 --> 01:09:00,719
Das war ich.
1151
01:09:11,064 --> 01:09:12,565
Ich will's nicht bereuen.
1152
01:09:14,150 --> 01:09:17,070
Heilige Scheiße, Logan, das ist sie. X-23.
1153
01:09:17,570 --> 01:09:19,237
Ich hab dir von ihr erzählt.
1154
01:09:23,616 --> 01:09:25,704
Wieso sitzt ihr in der Leere fest?
1155
01:09:25,869 --> 01:09:27,245
Es klopfte an der Tür.
1156
01:09:27,413 --> 01:09:29,332
-TVA servierte mich ab.
-Mich auch.
1157
01:09:29,497 --> 01:09:31,667
Vielleicht wurde ich hier geboren.
1158
01:09:32,000 --> 01:09:34,170
Die TVA drehte unser Universum ab.
1159
01:09:35,503 --> 01:09:37,380
Ich konnt's nicht mal verteidigen.
1160
01:09:40,218 --> 01:09:42,303
Leute wie wir treten nicht leise ab.
1161
01:09:42,470 --> 01:09:44,305
Also hat die TVA uns ausgeschaltet.
1162
01:09:45,013 --> 01:09:47,015
Die Antwort ist ja. Ich bin dabei.
1163
01:09:47,183 --> 01:09:48,601
-Bei was?
-Dem Team.
1164
01:09:49,267 --> 01:09:51,144
Ich und ihr. Wir zusammen.
1165
01:09:51,312 --> 01:09:52,395
Los, hauen wir ab.
1166
01:09:52,563 --> 01:09:55,984
-Ignoriert ihn. Er lügt.
-Es war ein begründeter Wunsch.
1167
01:09:57,025 --> 01:09:57,861
Also,
1168
01:09:59,403 --> 01:10:01,072
wir waren bei Cassandra.
1169
01:10:01,405 --> 01:10:03,950
Nur über sie kommen wir
aus der Leere raus.
1170
01:10:04,117 --> 01:10:05,869
Sie kann uns heimbringen.
1171
01:10:06,035 --> 01:10:07,578
Moment mal. Ihr wart drin?
1172
01:10:08,371 --> 01:10:10,164
Und seid lebend rausgekommen?
1173
01:10:10,331 --> 01:10:11,916
Hat noch keiner geschafft.
1174
01:10:12,083 --> 01:10:14,335
Jeder, der's mit ihr aufgenommen hat,
1175
01:10:14,753 --> 01:10:15,586
ist tot.
1176
01:10:16,045 --> 01:10:18,672
Der Punisher, Quicksilver, Daredevil.
1177
01:10:18,798 --> 01:10:20,925
-Daredevil? Mein Beileid.
-Alles gut.
1178
01:10:23,887 --> 01:10:26,347
Sogar das süße Engelchen Johnny Storm.
1179
01:10:27,098 --> 01:10:28,641
Spurlos verschwunden.
1180
01:10:28,933 --> 01:10:29,934
Seit zwei Tagen.
1181
01:10:30,643 --> 01:10:32,353
Echt traurig.
1182
01:10:33,062 --> 01:10:35,982
Wo immer dieser Johnny ist,
er hat's sicher schön.
1183
01:10:36,983 --> 01:10:38,818
Gemeinsam sind wir stark.
1184
01:10:39,027 --> 01:10:41,570
Wir plus ihr vier. Wir legen Cassandra
1185
01:10:41,654 --> 01:10:43,907
übers Knie, bis sie uns gehen lässt.
1186
01:10:44,073 --> 01:10:45,658
Ich kenne Selbstzweifel.
1187
01:10:45,825 --> 01:10:47,243
-Ich nicht.
-Ich bin okay.
1188
01:10:47,410 --> 01:10:49,328
Nagen an dir wie ein Bandwurm auf Koks.
1189
01:10:49,495 --> 01:10:51,164
Du liest in meiner Seele.
1190
01:10:51,330 --> 01:10:53,958
Ihr konntet eure Universen nicht retten.
1191
01:10:54,125 --> 01:10:55,668
Aber ihr könnt sie rächen.
1192
01:10:56,252 --> 01:10:57,753
Johnny hätte das gewollt.
1193
01:10:57,921 --> 01:11:00,589
Warte. Du hast Johnny gekannt?
1194
01:11:01,590 --> 01:11:02,675
Oh, ja.
1195
01:11:02,926 --> 01:11:07,305
Er hat ihn zur Teamarbeit überredet
und Johnny holte sich den Tod.
1196
01:11:07,471 --> 01:11:08,722
Das wissen wir nicht.
1197
01:11:08,890 --> 01:11:11,017
War nur ein Kratzer. Vielleicht lebt er.
1198
01:11:11,184 --> 01:11:13,769
Dann betet er jetzt um den Tod.
1199
01:11:13,937 --> 01:11:16,230
-Danke, Dr. Wolverine.
-Spuck's aus.
1200
01:11:16,397 --> 01:11:17,606
Was war mit Johnny?
1201
01:11:17,773 --> 01:11:18,983
Rede oder ich teil aus.
1202
01:11:22,028 --> 01:11:24,322
Er zerriss sich das Maul über Cassandra.
1203
01:11:24,488 --> 01:11:26,199
Sie schwupste ihm die Haut weg,
1204
01:11:26,365 --> 01:11:31,120
seine Organe klatschten zu Boden und
die Erde verschlang sein Blut. Furchtbar.
1205
01:11:31,287 --> 01:11:32,621
Er war mir ein Bruder.
1206
01:11:33,247 --> 01:11:36,250
Er starb, bevor er was bewirken konnte.
1207
01:11:36,417 --> 01:11:38,752
Eure Welten mögen verloren sein,
1208
01:11:38,920 --> 01:11:41,464
aber Herrgott noch mal rettet meine.
1209
01:11:41,630 --> 01:11:44,092
Deine Welt geht mir am Arsch vorbei, aber
1210
01:11:44,258 --> 01:11:46,177
wenn die zwei rauskamen,
1211
01:11:46,260 --> 01:11:48,972
kommen wir vielleicht rein,
um sie auszuschalten.
1212
01:11:49,138 --> 01:11:51,682
Wo ich herkomme,
heißt das Selbstmord, chère.
1213
01:11:52,141 --> 01:11:55,854
Wenn wir ihre Psycho-Kräfte blockieren,
sind wir im Vorteil.
1214
01:11:56,020 --> 01:11:57,563
Ich weiß, Magneto ist tot.
1215
01:11:58,106 --> 01:12:00,024
Aber ich wette, sein Helm
1216
01:12:00,191 --> 01:12:02,568
-liegt hier rum.
-Cassandra schmolz ihn ein.
1217
01:12:02,735 --> 01:12:03,862
Nach seinem Tod.
1218
01:12:05,113 --> 01:12:05,905
So ist sie.
1219
01:12:06,072 --> 01:12:08,992
Sie weiß,
nur der Helm schützt vor ihren Kräften.
1220
01:12:09,158 --> 01:12:11,494
Und der Helm von Juggernaut, aber
1221
01:12:11,660 --> 01:12:13,746
-der arbeitet für sie.
-Das ist es.
1222
01:12:13,913 --> 01:12:16,875
Das Ding kriegen wir nur
zusammen mit dem Kopf ab.
1223
01:12:16,958 --> 01:12:19,085
Sorry, Hübscher. Wie sag ich's schonend?
1224
01:12:19,168 --> 01:12:21,420
Wer ist dein Dialektcoach? Die Minions?
1225
01:12:21,587 --> 01:12:24,423
Uns entgehen hier relevante Informationen.
1226
01:12:25,925 --> 01:12:28,636
Ich hab's so satt, mich zu verstecken.
1227
01:12:29,929 --> 01:12:31,847
Unsere Welten haben uns vergessen.
1228
01:12:32,015 --> 01:12:33,641
Oder uns nie kennengelernt.
1229
01:12:33,807 --> 01:12:35,101
Dass wir Helden waren.
1230
01:12:35,268 --> 01:12:36,394
Wen wir gerettet haben.
1231
01:12:36,560 --> 01:12:38,021
Oder retten wollten.
1232
01:12:38,187 --> 01:12:39,855
Die zwei sind eine Chance.
1233
01:12:41,482 --> 01:12:44,110
In Erinnerung zu bleiben.
Wie wir's verdienen.
1234
01:12:45,278 --> 01:12:46,112
Ja.
1235
01:12:46,404 --> 01:12:47,321
Ein Ende.
1236
01:12:48,197 --> 01:12:49,323
Ein Vermächtnis.
1237
01:12:49,490 --> 01:12:51,075
Ja. Der Mann ist gut.
1238
01:12:51,242 --> 01:12:52,493
Genau das mein ich.
1239
01:12:52,660 --> 01:12:54,495
Slow-Motion-Kämpfe, traurige Musik.
1240
01:12:54,662 --> 01:12:57,623
Alle zusammen.
Wer wird überleben? So in der Art.
1241
01:12:57,790 --> 01:12:59,792
-Wer ist bereit?
-Ich wurde bereit geboren.
1242
01:12:59,959 --> 01:13:00,960
Ja. Gambit?
1243
01:13:01,127 --> 01:13:04,047
Ich schoss meinem unbekannten Daddy
bereit aus dem Schwanz.
1244
01:13:04,213 --> 01:13:05,965
Meine Güte, sehr anschaulich.
1245
01:13:06,132 --> 01:13:08,009
Er versenkte seine Eier in meiner Mama,
1246
01:13:08,176 --> 01:13:09,969
ich schoss raus und rief: Is was, Doc?
1247
01:13:10,803 --> 01:13:14,015
Johnny muss dich geliebt haben.
X-23, was sagst du?
1248
01:13:14,890 --> 01:13:15,891
Ich bin Laura.
1249
01:13:16,059 --> 01:13:18,937
Scheiße, legen wir los.
1250
01:13:19,103 --> 01:13:20,729
Kein Scheiß, wie Hähnchen im Mais.
1251
01:13:20,896 --> 01:13:22,815
-Machen wir's.
-Ihr seid mausetot.
1252
01:13:22,982 --> 01:13:25,026
Herrgott, so ein Stimmungskiller.
1253
01:13:36,162 --> 01:13:38,164
Ich brauch keine Gesellschaft.
1254
01:13:38,456 --> 01:13:39,665
Verzieh dich.
1255
01:13:41,292 --> 01:13:42,793
Du erinnerst mich an ihn.
1256
01:13:42,961 --> 01:13:44,503
Zornig, betrunken, gemein.
1257
01:13:44,670 --> 01:13:46,755
-Toller Typ.
-Bin noch nicht fertig.
1258
01:13:48,757 --> 01:13:50,551
Er war da, wenn's drauf ankam.
1259
01:13:52,553 --> 01:13:53,846
So war er.
1260
01:13:57,558 --> 01:13:59,227
Vielleicht weißt du's nicht.
1261
01:13:59,978 --> 01:14:01,770
Du bist ein guter Mann, Logan.
1262
01:14:03,439 --> 01:14:06,150
Offenbar bin ich der schlimmste Logan.
1263
01:14:08,361 --> 01:14:10,154
Deinetwegen hab ich ein Leben.
1264
01:14:13,116 --> 01:14:14,742
Ich konnte aufwachsen.
1265
01:14:16,744 --> 01:14:17,870
Andere Kinder auch.
1266
01:14:18,537 --> 01:14:21,124
Viele Kinder wuchsen
meinetwegen nicht auf.
1267
01:14:22,708 --> 01:14:24,210
Ich bin kein Held.
1268
01:14:25,628 --> 01:14:27,255
Der Anzug sagt was anderes.
1269
01:14:27,755 --> 01:14:29,090
Gefällt er dir?
1270
01:14:31,759 --> 01:14:33,719
Scott wollte, dass ich ihn trage.
1271
01:14:35,721 --> 01:14:38,224
Genau wie Jean, Storm, Beast.
1272
01:14:40,351 --> 01:14:41,352
Sie alle.
1273
01:14:42,603 --> 01:14:45,856
Sie wollten mich ins Team holen,
aber ich weigerte mich.
1274
01:14:46,357 --> 01:14:49,485
Ich hab ihnen gesagt,
wie lächerlich sie aussehen.
1275
01:14:51,529 --> 01:14:54,323
Sie sollten nicht denken,
ich wolle dazugehören.
1276
01:14:59,828 --> 01:15:02,915
Als ich wieder mal unterwegs war,
kamen die Menschen.
1277
01:15:03,707 --> 01:15:05,126
Um Mutanten zu jagen.
1278
01:15:06,001 --> 01:15:07,420
Den Rest kann ich mir denken.
1279
01:15:07,586 --> 01:15:08,671
Nein, lass mich …
1280
01:15:10,131 --> 01:15:11,340
Lass es mich sagen.
1281
01:15:13,884 --> 01:15:15,136
Ich muss es sagen.
1282
01:15:17,721 --> 01:15:20,849
Als ich sturzbesoffen heimkam,
war es zu spät.
1283
01:15:25,479 --> 01:15:26,855
Sie waren tot. Alle …
1284
01:15:33,196 --> 01:15:36,199
Der Anzug erinnert mich daran,
wer sie waren.
1285
01:15:38,159 --> 01:15:39,368
Was ich getan hab.
1286
01:15:52,340 --> 01:15:54,007
Wir fahren bei Tagesanbruch.
1287
01:15:54,842 --> 01:15:56,635
Viel Spaß. Nicht mein Kampf.
1288
01:16:00,139 --> 01:16:01,974
Wir schaffen's nicht ohne dich.
1289
01:16:08,814 --> 01:16:11,942
Für wen immer du mich hältst,
du hast den Falschen.
1290
01:16:14,862 --> 01:16:16,489
Du warst immer der Falsche.
1291
01:16:42,265 --> 01:16:43,098
Was?
1292
01:16:43,266 --> 01:16:45,058
Alioth hat sie nicht gekriegt.
1293
01:16:45,684 --> 01:16:47,895
Cassandra wollte mit ihnen spielen.
1294
01:16:48,061 --> 01:16:48,896
Sie entkamen.
1295
01:16:49,062 --> 01:16:50,689
-Fanden Sie die anderen?
-Nein.
1296
01:16:50,856 --> 01:16:53,276
-Gut, schön.
-Die anderen fanden sie.
1297
01:16:53,359 --> 01:16:55,778
Sehr witzig. Gratuliere, Pyro.
1298
01:16:55,861 --> 01:16:58,071
-Bin drauf reingefallen.
-Kein Stress.
1299
01:16:58,656 --> 01:17:00,949
Wenn sie angreifen, regelt Nova das.
1300
01:17:01,116 --> 01:17:05,037
Cassandra ist eine unberechenbare Irre.
Darum ist sie in der Leere.
1301
01:17:05,538 --> 01:17:07,498
Gott sei Dank bleibt sie dort.
1302
01:17:07,665 --> 01:17:11,502
Der Zeit-Ripper ist bald einsatzbereit.
Ich geh kein Risiko ein.
1303
01:17:11,669 --> 01:17:12,670
Du nicht.
1304
01:17:12,753 --> 01:17:13,754
Ich schon.
1305
01:17:13,921 --> 01:17:14,880
Aber das kostet.
1306
01:17:14,963 --> 01:17:16,674
Warum sagst du das so albern?
1307
01:17:16,757 --> 01:17:17,966
Zum Kotzen.
1308
01:17:18,050 --> 01:17:19,051
Soll ich oder nicht?
1309
01:17:19,134 --> 01:17:19,968
Also gut.
1310
01:17:20,135 --> 01:17:21,387
Schalt sie aus.
1311
01:17:22,763 --> 01:17:23,972
Mutanten.
1312
01:17:45,828 --> 01:17:46,912
Seht mal da.
1313
01:17:47,079 --> 01:17:49,790
Die großen Hände gehen zu
und keiner kommt rein.
1314
01:17:49,957 --> 01:17:51,209
Ich denke, er sagt:
1315
01:17:51,375 --> 01:17:54,086
An Juggernauts Helm kommt man schwer ran.
1316
01:17:54,253 --> 01:17:55,879
Ich reim mir das zusammen.
1317
01:17:56,046 --> 01:17:57,756
-Schwenk rauf zu Blade.
-Kanone.
1318
01:18:02,511 --> 01:18:06,139
-Woher ist das Schmuckstück?
-Das ist Punishers AT-4.
1319
01:18:06,390 --> 01:18:08,517
Welcher Punisher? Es gab fünf davon.
1320
01:18:08,601 --> 01:18:09,893
Aber nur einen Blade.
1321
01:18:10,353 --> 01:18:12,396
Es wird immer nur einen Blade geben.
1322
01:18:16,442 --> 01:18:17,610
Feindlicher Beschuss.
1323
01:19:24,385 --> 01:19:26,178
Das wird gut.
1324
01:19:26,720 --> 01:19:28,972
Wisst ihr, wie lange ich darauf warte?
1325
01:19:29,139 --> 01:19:31,309
Bald kennt mich die ganze Welt.
1326
01:19:31,475 --> 01:19:33,311
Ihr kommt da nicht lebend raus.
1327
01:19:33,436 --> 01:19:35,479
Sorg dafür, dass man davon erfährt.
1328
01:19:35,646 --> 01:19:37,606
Und trink einen für mich mit.
1329
01:19:37,773 --> 01:19:40,108
Ihr bleibt hinter uns und geht rein.
1330
01:19:40,275 --> 01:19:42,194
Wir besorgen euch das Paket.
1331
01:19:42,611 --> 01:19:43,987
Und kriegen unser Ende.
1332
01:21:26,965 --> 01:21:29,092
Manche lernen einfach nicht dazu.
1333
01:21:36,058 --> 01:21:38,060
Mit eurer Flucht könnte ich leben.
1334
01:21:38,436 --> 01:21:41,104
Aber dass ihr zurückkommt?
Aus freien Stücken?
1335
01:21:42,731 --> 01:21:44,483
Jungs sind so albern.
1336
01:21:44,650 --> 01:21:45,776
Ich muss nach Hause.
1337
01:21:45,943 --> 01:21:48,236
Steht leider nicht auf dem Speiseplan.
1338
01:21:48,403 --> 01:21:51,657
Nur Tod oder Versklavung.
À la carte natürlich.
1339
01:21:51,824 --> 01:21:52,741
Hoch mit dir.
1340
01:21:58,664 --> 01:21:59,498
Endlich.
1341
01:21:59,582 --> 01:22:01,584
Jetzt darfst du mal was sagen.
1342
01:22:01,750 --> 01:22:03,168
Nicht meine Stärke.
1343
01:22:21,479 --> 01:22:22,688
Das war ein Fehler.
1344
01:22:46,294 --> 01:22:48,672
Du bist ein interessanter Fall.
1345
01:22:49,297 --> 01:22:53,093
Ich hab das Gefühl,
du gehst ein bisschen unter bei seinem …
1346
01:22:55,596 --> 01:22:58,223
Deadpools gibt's im Überfluss
in der Leere.
1347
01:22:59,057 --> 01:23:00,392
Aber du …
1348
01:23:00,934 --> 01:23:03,729
Was tut sich da drin?
1349
01:23:17,492 --> 01:23:18,744
Interessant.
1350
01:23:19,787 --> 01:23:21,580
Nicht, was ich erwartet hatte.
1351
01:23:22,790 --> 01:23:24,166
Hinter dem Zorn.
1352
01:23:27,878 --> 01:23:29,046
Du versteckst dich.
1353
01:23:29,379 --> 01:23:30,380
Vor ihnen.
1354
01:23:31,423 --> 01:23:33,466
Vor allen, die du enttäuscht hast.
1355
01:23:35,761 --> 01:23:37,137
So viel Schmerz.
1356
01:23:39,557 --> 01:23:40,808
Ich bin abgehauen.
1357
01:23:41,850 --> 01:23:43,476
Sie riefen nach mir.
1358
01:23:43,644 --> 01:23:44,645
Ich ging weg.
1359
01:23:45,520 --> 01:23:48,065
-Wie immer.
-Ich weiß.
1360
01:23:50,442 --> 01:23:52,194
Das ist nicht alles.
1361
01:23:52,611 --> 01:23:53,528
Oder?
1362
01:23:56,865 --> 01:23:58,408
Du hast sie gefunden.
1363
01:23:59,242 --> 01:24:00,368
Die X-Men.
1364
01:24:05,666 --> 01:24:06,667
Tot.
1365
01:24:09,419 --> 01:24:11,046
Aufgestapelt wie Feuerholz.
1366
01:24:12,339 --> 01:24:13,591
Was hast du getan?
1367
01:24:16,218 --> 01:24:17,636
Ich fing an zu töten.
1368
01:24:18,220 --> 01:24:21,014
Ich konnte nicht aufhören.
Ich wollte gar nicht.
1369
01:24:22,015 --> 01:24:24,852
All die bösen Männer.
1370
01:24:28,606 --> 01:24:30,315
Es waren nicht nur die bösen.
1371
01:24:31,859 --> 01:24:33,443
Mein kleines Raubtier.
1372
01:24:35,904 --> 01:24:38,907
Ich habe die ganze Welt
gegen die X-Men aufgebracht.
1373
01:24:45,664 --> 01:24:46,874
Nur einmal
1374
01:24:48,834 --> 01:24:51,670
möchte ich der Mann sein,
den Charles in mir sah.
1375
01:24:52,587 --> 01:24:53,714
Logan,
1376
01:24:55,298 --> 01:24:58,802
in der Leere kannst du du selbst sein.
1377
01:25:01,388 --> 01:25:03,015
Ich will einfach frei sein.
1378
01:25:03,641 --> 01:25:05,267
Ich kann dich erlösen.
1379
01:25:16,737 --> 01:25:21,742
Ich kann all die Stimmen
zum Schweigen bringen.
1380
01:25:28,707 --> 01:25:29,792
Ich hab dich.
1381
01:25:32,335 --> 01:25:33,336
Ich hab dich.
1382
01:25:34,087 --> 01:25:35,005
Nein.
1383
01:25:36,381 --> 01:25:37,424
Ich hab dich.
1384
01:25:46,099 --> 01:25:47,600
Nimm ihn ab.
1385
01:25:47,893 --> 01:25:51,021
Schick uns heim
oder ich reiß dir den Scheißkopf ab.
1386
01:25:51,104 --> 01:25:52,272
Warum lachst du?
1387
01:25:52,940 --> 01:25:56,735
Ich kann euch nur heimschicken,
wenn du mir das Ding abnimmst.
1388
01:25:57,319 --> 01:25:58,987
Und sobald du das tust,
1389
01:25:59,071 --> 01:26:01,489
koch ich euer Hirn auf winzigster Flamme
1390
01:26:01,656 --> 01:26:04,242
und masturbier zum kompletten Enya-Boxset.
1391
01:26:04,409 --> 01:26:05,452
Es gibt ein Enya-Boxset?
1392
01:26:05,618 --> 01:26:06,870
Ihr tötet mich
1393
01:26:07,037 --> 01:26:08,496
oder ich töte euch.
1394
01:26:09,122 --> 01:26:10,791
Beides wundervolle Optionen.
1395
01:26:11,333 --> 01:26:12,250
Soll ich?
1396
01:26:12,584 --> 01:26:13,501
Nein. Ich tu's.
1397
01:26:13,668 --> 01:26:15,713
Ich hab sie. Echt kein Problem.
1398
01:26:15,879 --> 01:26:16,671
Du verkackst es.
1399
01:26:16,755 --> 01:26:19,299
Komm schon, Mr. PG-13 bis auf den letzten.
1400
01:26:19,842 --> 01:26:20,801
Was zur Hölle?
1401
01:26:23,595 --> 01:26:25,848
Ihr habt keine Ahnung, wie das ist.
1402
01:26:26,014 --> 01:26:28,934
Tag für Tag. Schaufle die Scheiße weg.
1403
01:26:29,101 --> 01:26:30,435
Besorg das Fleisch.
1404
01:26:30,602 --> 01:26:32,562
Ich hab meine gesamte …
1405
01:26:35,565 --> 01:26:37,067
Nicht jeder schwingt hier Reden.
1406
01:26:39,027 --> 01:26:40,028
Sie wird sterben.
1407
01:26:40,195 --> 01:26:41,613
Wenn ich den Helm abnehme,
1408
01:26:41,696 --> 01:26:43,615
versprichst du, uns nicht zu töten?
1409
01:26:43,782 --> 01:26:44,616
Ich versprech,
1410
01:26:44,783 --> 01:26:46,576
ich töte euch beide sofort.
1411
01:26:46,744 --> 01:26:47,995
Warum bist du so?
1412
01:26:48,161 --> 01:26:49,412
Wenn ich das wüsste.
1413
01:26:49,579 --> 01:26:50,455
Nimm ihn ab.
1414
01:26:50,622 --> 01:26:51,498
-Was?
-Nimm ihn ab.
1415
01:26:51,664 --> 01:26:52,499
Wieso?
1416
01:26:52,665 --> 01:26:55,418
-Das ist unsere einzige Chance.
-Nimm ihn ab.
1417
01:26:57,337 --> 01:26:58,713
Ich trage diesen Anzug.
1418
01:26:59,798 --> 01:27:01,925
Das bedeutet sehr viel, vor allem,
1419
01:27:03,176 --> 01:27:04,552
dass ich ein X-Man bin.
1420
01:27:05,678 --> 01:27:07,097
Ich kenne deinen Bruder.
1421
01:27:09,432 --> 01:27:10,893
Ich möchte dich umbringen.
1422
01:27:10,976 --> 01:27:13,603
Jede Zelle in meinem Körper möchte das.
1423
01:27:13,686 --> 01:27:16,774
Aber er würde nicht wollen,
dass ich dich sterben lasse.
1424
01:27:19,234 --> 01:27:20,443
Lass sie los.
1425
01:27:22,112 --> 01:27:23,363
Das ist für ihn.
1426
01:27:25,282 --> 01:27:26,533
Das ist für Charles.
1427
01:27:38,170 --> 01:27:40,172
Mach es ja nicht wie bei Johnny.
1428
01:27:46,136 --> 01:27:47,846
Mein Bruder hat dich geliebt.
1429
01:27:49,097 --> 01:27:50,557
Er hat uns alle geliebt.
1430
01:27:53,268 --> 01:27:54,519
Muss schön sein.
1431
01:27:55,478 --> 01:27:57,105
Er hätte dich auch geliebt.
1432
01:27:59,649 --> 01:28:01,193
Hätte er von dir gewusst,
1433
01:28:02,610 --> 01:28:03,862
gewusst, wo du bist,
1434
01:28:03,946 --> 01:28:07,657
er hätte ein Loch ins Universum gerissen,
um dich heimzubringen.
1435
01:28:11,161 --> 01:28:12,412
Das ist mein Zuhause.
1436
01:28:13,330 --> 01:28:15,582
Dann lass uns wenigstens seines retten.
1437
01:28:19,752 --> 01:28:21,588
Wollt ihr was Verrücktes hören?
1438
01:28:23,215 --> 01:28:26,134
Vor einer Weile
kam ein Amateur-Magier hier durch.
1439
01:28:27,010 --> 01:28:28,553
Ich hab ihn gekillt, klar.
1440
01:28:29,179 --> 01:28:31,431
Trug seine Haut vier Tage lang.
1441
01:28:32,474 --> 01:28:33,308
Aber
1442
01:28:33,475 --> 01:28:34,893
er hatte
1443
01:28:35,060 --> 01:28:36,895
diesen Schnickschnack
1444
01:28:37,062 --> 01:28:39,189
an seinen hübschen Fingern.
1445
01:28:39,356 --> 01:28:40,523
Strange.
1446
01:28:43,610 --> 01:28:45,737
-Marvel-Glitzer-Kreis.
-Was ist das?
1447
01:28:46,654 --> 01:28:48,573
Das ist euer Weg nach Hause.
1448
01:28:48,740 --> 01:28:52,202
Ich verdanke dir mein Leben.
Aber es soll interessant bleiben.
1449
01:28:52,369 --> 01:28:55,663
Ihr habt vier Sekunden, bis Alioth kommt.
1450
01:28:59,960 --> 01:29:01,044
Wer schneller ist.
1451
01:30:25,045 --> 01:30:28,006
{\an8}Dazu eine dreijährige
Rundum-Sorglos-Garantie.
1452
01:30:28,256 --> 01:30:30,008
Danke für die zweite Chance.
1453
01:30:30,175 --> 01:30:33,428
Und keine Sorge.
Wade kriegt die halbe Provision.
1454
01:30:36,306 --> 01:30:38,391
Fühlt sich an wie ein Kia.
1455
01:30:38,683 --> 01:30:40,310
Ist ein Kia Carnival, oder?
1456
01:30:42,187 --> 01:30:45,023
Krass. Das ist Deadpool.
1457
01:30:45,190 --> 01:30:46,316
Und Wolverine.
1458
01:30:46,483 --> 01:30:48,610
Verdammt richtig.
Fox hat ihn gekillt.
1459
01:30:48,693 --> 01:30:51,321
Disney setzt ihn wieder ein.
Bis er 90 ist.
1460
01:30:51,863 --> 01:30:52,864
Gehen wir.
1461
01:30:53,490 --> 01:30:54,741
Ich stemple dich aus.
1462
01:30:55,117 --> 01:30:56,243
Für immer.
1463
01:30:57,035 --> 01:30:58,036
Für immer.
1464
01:31:05,210 --> 01:31:06,211
Aufgewacht.
1465
01:31:06,794 --> 01:31:07,795
Gott?
1466
01:31:09,547 --> 01:31:12,259
Du pumpst mir Kugeln in den Bauch.
1467
01:31:12,967 --> 01:31:14,552
Und ich find raus, warum.
1468
01:31:16,929 --> 01:31:20,642
Ich sag's dir.
Du musst deine Finger nicht reinstecken.
1469
01:31:20,975 --> 01:31:23,228
Herrgott, frag doch einfach.
1470
01:31:23,603 --> 01:31:24,646
Schön.
1471
01:31:25,855 --> 01:31:26,856
Wirklich?
1472
01:31:27,524 --> 01:31:28,775
Hände in den Taschen.
1473
01:31:30,318 --> 01:31:33,655
Dieser Paradox hat gesagt,
er holt mich aus der Leere.
1474
01:31:33,821 --> 01:31:35,615
Er ist von der TVA.
1475
01:31:35,782 --> 01:31:37,992
Die TVA. Wir hatten eine Abmachung.
1476
01:31:38,285 --> 01:31:39,827
Das interessiert ihn nicht.
1477
01:31:41,246 --> 01:31:42,455
Wird es noch.
1478
01:31:42,664 --> 01:31:43,706
Leute.
1479
01:31:44,041 --> 01:31:46,168
Ist der Zeit-Ripper bald aktiv?
1480
01:31:46,334 --> 01:31:48,170
Letzte Sicherheitschecks laufen.
1481
01:31:48,336 --> 01:31:51,298
Gut. Danke für die harte Arbeit, Ralph.
Lass dir Zeit.
1482
01:31:51,381 --> 01:31:53,550
-Wirklich?
-Nein, du sabbernder Blob.
1483
01:31:53,716 --> 01:31:56,261
Nein. Wir kriegen Besuch.
Checks abbrechen.
1484
01:31:56,344 --> 01:31:57,970
Wir müssen sofort loslegen.
1485
01:31:58,305 --> 01:31:59,764
Ich hasse euch.
1486
01:32:01,974 --> 01:32:02,975
Nein, stopp.
1487
01:32:03,143 --> 01:32:04,727
Weg da. Sie sind zu spät.
1488
01:32:04,894 --> 01:32:06,646
-Du bist erledigt.
-Warum weint Thor?
1489
01:32:06,813 --> 01:32:07,814
Unverschämt.
1490
01:32:07,980 --> 01:32:10,150
Niemand kommt zurück aus der Leere.
1491
01:32:10,317 --> 01:32:11,776
Sag das Cassandra Nova.
1492
01:32:20,577 --> 01:32:22,412
Paradox. Wir haben ein Problem.
1493
01:32:25,498 --> 01:32:26,708
Paradox.
1494
01:32:29,043 --> 01:32:31,504
Du siehst schwammiger aus
als in Pyros Kopf.
1495
01:32:31,671 --> 01:32:32,839
Du wolltest mich töten.
1496
01:32:33,005 --> 01:32:34,006
Ich hab keine …
1497
01:32:34,966 --> 01:32:38,636
Wer den König angreift,
sollte den König auch töten.
1498
01:32:39,512 --> 01:32:41,931
Willkommen im Club der gefickten Schädel.
1499
01:32:42,099 --> 01:32:44,226
Diese Hand wäscht sie nie.
1500
01:32:45,977 --> 01:32:47,104
Was ist das?
1501
01:32:48,438 --> 01:32:49,772
Ein Zeit-Ripper?
1502
01:32:49,939 --> 01:32:51,649
-Böser Junge.
-Da sind wir dran.
1503
01:32:51,816 --> 01:32:53,443
Wir demontieren das Teil.
1504
01:32:53,610 --> 01:32:55,903
Keine Sorge, Schatz. Amüsier dich weiter.
1505
01:32:56,070 --> 01:32:57,572
Ich will ihn nicht zerstören.
1506
01:32:58,240 --> 01:32:59,574
Ich will ihn benutzen.
1507
01:33:00,117 --> 01:33:02,619
Still jetzt.
Mommy und Daddy unterhalten sich.
1508
01:33:09,334 --> 01:33:11,128
Weißt du das Lustigste?
1509
01:33:11,294 --> 01:33:13,130
Ich war glücklich in der Leere.
1510
01:33:13,796 --> 01:33:16,716
Du schickst deinen Müll.
Alioth und ich entsorgen ihn.
1511
01:33:16,883 --> 01:33:18,843
Alle waren zufrieden.
1512
01:33:19,719 --> 01:33:22,805
Dann kommst du
und pisst auf meine Seite des Zauns.
1513
01:33:22,972 --> 01:33:25,142
Deswegen muss der Zaun weg.
1514
01:33:25,850 --> 01:33:27,852
Ich nehm jetzt deinen Zeit-Ripper.
1515
01:33:27,935 --> 01:33:30,438
Und zerstöre dieses Universum.
1516
01:33:30,605 --> 01:33:33,316
Und das nächste und das nächste …
1517
01:33:33,483 --> 01:33:37,069
Und dann gibt's nur noch die Leere.
1518
01:33:37,237 --> 01:33:39,113
Und ich kann Gott spielen.
1519
01:33:39,656 --> 01:33:40,657
Komm mit.
1520
01:33:41,115 --> 01:33:43,951
Du zeigst mir,
wie man dein Spielzeug benutzt.
1521
01:33:44,118 --> 01:33:47,372
Und keine Sorge,
es wird uns niemand stören.
1522
01:33:51,083 --> 01:33:53,628
Verzeihung, das müssen Sie sich ansehen.
1523
01:33:54,171 --> 01:33:58,175
Es gibt eine nicht genehmigte
Zeit-Ripper-Aktivierung auf Erde-10005.
1524
01:34:00,343 --> 01:34:01,678
Wessen Bezirk ist das?
1525
01:34:02,053 --> 01:34:02,970
Paradox.
1526
01:34:15,024 --> 01:34:17,235
Danke für deine Hilfe, Schätzchen.
1527
01:34:17,402 --> 01:34:19,821
Gott sei Dank bin ich raus aus dem Kopf.
1528
01:34:19,987 --> 01:34:21,531
Was für ein Durcheinander.
1529
01:34:28,830 --> 01:34:29,664
Warte.
1530
01:34:30,164 --> 01:34:32,166
Lassen wir die Statisten abhauen.
1531
01:34:49,601 --> 01:34:50,977
Sie ist es.
1532
01:34:52,229 --> 01:34:53,355
Komm her, Kleine.
1533
01:35:00,778 --> 01:35:01,988
Komm her, Kleine.
1534
01:35:16,753 --> 01:35:17,879
Meine Kleine.
1535
01:35:18,045 --> 01:35:21,591
Wir dürfen uns nie wieder trennen.
Niemals wieder.
1536
01:35:23,718 --> 01:35:25,512
Was macht der Gratitude-Typ hier?
1537
01:35:25,678 --> 01:35:26,929
Tut mir so leid.
1538
01:35:27,096 --> 01:35:30,433
Erzittere nicht, süße Mary Puppins.
Den übernehm ich.
1539
01:35:31,058 --> 01:35:32,101
Komm. Papa ist da.
1540
01:35:32,269 --> 01:35:34,687
Du verletzt die Autonomie dieses Tieres.
1541
01:35:35,397 --> 01:35:37,440
Sie entscheidet, wer ihr Papa ist.
1542
01:35:37,607 --> 01:35:41,319
Wer soll's sein, Süße?
Das Original oder Van Milder hier?
1543
01:35:41,736 --> 01:35:44,822
Witzig. Dann klopf ich mal
sachte an die vierte Wand.
1544
01:35:45,323 --> 01:35:46,574
Selbst ist die Braut.
1545
01:35:48,242 --> 01:35:49,243
Was sollte das?
1546
01:35:49,411 --> 01:35:51,579
-Machst du mich nach?
-Hört auf.
1547
01:35:53,080 --> 01:35:54,081
Riechst du was?
1548
01:35:54,248 --> 01:35:55,082
Ja, dich.
1549
01:35:55,958 --> 01:35:57,544
Sehr viele von dir.
1550
01:36:12,725 --> 01:36:14,936
Es gibt'n Haufen Deadpools da drüben.
1551
01:36:26,531 --> 01:36:27,699
Das ist übel.
1552
01:36:50,221 --> 01:36:51,389
Die mögen uns nicht?
1553
01:36:51,556 --> 01:36:52,432
Leider, nein.
1554
01:36:52,599 --> 01:36:54,642
Bedaure, Jungs. Mission vorbei.
1555
01:36:54,809 --> 01:36:57,479
Todesursache: 100 mordlustige Deadpools.
1556
01:36:57,645 --> 01:37:00,648
Die sind dumm.
Aber kämpfen können sie. Ich nicht.
1557
01:37:00,815 --> 01:37:01,649
Ich würd gern,
1558
01:37:01,733 --> 01:37:04,694
aber niedrige Knochendichte
und dieses Gesicht.
1559
01:37:05,653 --> 01:37:06,654
Halt mal.
1560
01:37:06,821 --> 01:37:08,030
Na gut. Hört mal.
1561
01:37:08,698 --> 01:37:09,699
Leute.
1562
01:37:10,908 --> 01:37:12,660
Deadpool Prime hier.
1563
01:37:12,827 --> 01:37:14,245
Wir sind keine Feinde.
1564
01:37:14,328 --> 01:37:18,082
Bevor du mit mir redest,
nimm Wolverines Schwanz aus dem Mund.
1565
01:37:18,249 --> 01:37:19,834
Kidpool, die Versauteste.
1566
01:37:20,001 --> 01:37:21,252
Können wir das beenden?
1567
01:37:21,419 --> 01:37:22,962
Wir fangen doch erst an.
1568
01:37:23,129 --> 01:37:26,424
Nein, die ganze Multiversum-Geschichte.
1569
01:37:27,341 --> 01:37:28,342
Das bringt's nicht.
1570
01:37:28,510 --> 01:37:29,969
Das war Fehlschlag
1571
01:37:30,428 --> 01:37:31,929
nach Fehlschlag
1572
01:37:32,096 --> 01:37:33,806
nach Fehlschlag.
1573
01:37:34,181 --> 01:37:36,518
Der Zauberer von Oz
hatte das erste Multiversum
1574
01:37:36,684 --> 01:37:38,978
und das beste. Die Schwulen wussten es.
1575
01:37:39,437 --> 01:37:40,688
Wir haben nicht zugehört.
1576
01:37:40,855 --> 01:37:43,608
Akzeptieren wir die Niederlage
und weiter geht's.
1577
01:37:43,775 --> 01:37:46,110
Ich fand's konstant klasse seit Endgame.
1578
01:37:46,277 --> 01:37:47,737
Was schwafelst du da?
1579
01:37:47,904 --> 01:37:49,363
Das Multiversum ist aus.
1580
01:37:49,531 --> 01:37:52,409
Cassandy wird jeden Zeitstrahl
zu Tode reiten.
1581
01:37:52,575 --> 01:37:54,869
-Also geht scheißen.
-Rafft ihr's nicht?
1582
01:37:55,036 --> 01:37:57,246
Wir halten sie auf oder wir sind tot.
1583
01:37:57,414 --> 01:37:59,666
Die Boss-Lady will nicht gestört werden.
1584
01:37:59,832 --> 01:38:02,544
Wenn du zu ihr willst,
musst du an uns vorbei.
1585
01:38:02,710 --> 01:38:03,670
Uzi-Time, Baby.
1586
01:38:03,961 --> 01:38:04,921
Uzi-Time, Baby.
1587
01:38:05,004 --> 01:38:05,797
Schnell jetzt.
1588
01:38:15,598 --> 01:38:17,266
-Ich bin getroffen.
-Kein Scheiß.
1589
01:38:17,434 --> 01:38:18,350
Das war Absicht.
1590
01:38:18,518 --> 01:38:20,061
Auf keinen Fall.
1591
01:38:20,227 --> 01:38:21,228
Hör zu, Hübscher.
1592
01:38:21,395 --> 01:38:22,647
Wie lange regenerierst du?
1593
01:38:22,814 --> 01:38:24,065
Regenerieren?
1594
01:38:30,279 --> 01:38:32,073
Du bist Gottes größter Idiot.
1595
01:38:32,239 --> 01:38:33,616
-Mir geht's gut.
-Unverschämt.
1596
01:38:33,783 --> 01:38:37,787
Du unsensibler Arsch. Wie soll ich ahnen,
dass er nicht regeneriert?
1597
01:38:37,954 --> 01:38:39,080
Bin keine Medizinfrau.
1598
01:38:39,539 --> 01:38:40,790
Da. Ein Donut-Wagen.
1599
01:38:40,957 --> 01:38:42,041
Quasi ein Krankenhaus.
1600
01:38:42,208 --> 01:38:44,043
Die verkaufen Erste-Hilfe-Pakete.
1601
01:38:44,210 --> 01:38:45,753
Ich bring dich in Sicherheit.
1602
01:38:45,920 --> 01:38:47,088
Tief einatmen.
1603
01:38:55,472 --> 01:38:57,474
Warum bleiben wir stehen?
1604
01:38:57,640 --> 01:38:58,850
Ich muss Luft holen.
1605
01:38:59,016 --> 01:39:01,603
Sind deine Beine im Urlaub?
Du bremst mich aus.
1606
01:39:01,769 --> 01:39:03,354
Weil ich gelähmt bin.
1607
01:39:03,521 --> 01:39:05,523
Wir alle haben Probleme. Hör zu.
1608
01:39:05,690 --> 01:39:06,691
Du wirst überleben.
1609
01:39:07,817 --> 01:39:09,068
Sieh mich an, Nicepool.
1610
01:39:13,030 --> 01:39:14,198
Du wirst überleben.
1611
01:39:14,907 --> 01:39:16,158
Sag es.
1612
01:39:16,701 --> 01:39:18,035
Ich werd überleben.
1613
01:39:18,327 --> 01:39:20,371
Gemeinsam. Du wirst überleben.
1614
01:39:20,538 --> 01:39:22,707
Ich werd überleben.
1615
01:39:24,041 --> 01:39:26,085
Sag es lauter.
1616
01:39:26,252 --> 01:39:27,419
Ich werde …
1617
01:39:36,345 --> 01:39:37,346
Feuer einstellen.
1618
01:39:39,682 --> 01:39:40,975
Süßes kleines Hundi.
1619
01:39:51,819 --> 01:39:54,280
Verdammt. Das überlebt er nicht.
1620
01:39:54,446 --> 01:39:56,533
Er war so verliebt in sein Gesicht.
1621
01:39:56,699 --> 01:39:59,076
Ich schmecke seinen letzten Gedanken.
1622
01:39:59,243 --> 01:40:00,787
Er hatte solche Angst.
1623
01:40:00,953 --> 01:40:01,913
Er starb als Held.
1624
01:40:02,079 --> 01:40:03,998
Er wurde ermordet, dummer Wichser.
1625
01:40:04,165 --> 01:40:05,958
Als Erinnerung bleiben mir nur
1626
01:40:06,876 --> 01:40:10,547
diese beiden vergoldeten
Kaliber-50 Desert Eagle Pistoleros.
1627
01:40:11,005 --> 01:40:11,964
Das ist für ihn.
1628
01:40:12,590 --> 01:40:13,758
Bist du bereit?
1629
01:40:14,341 --> 01:40:16,093
Hundert von dir zu killen?
1630
01:40:16,260 --> 01:40:17,469
Aber so was von.
1631
01:40:18,555 --> 01:40:19,847
Wegschauen, Pup.
1632
01:40:20,014 --> 01:40:21,307
Braves Mädchen.
1633
01:40:58,260 --> 01:40:59,637
Heilige Scheiße.
1634
01:40:59,804 --> 01:41:01,889
Hebst du das für spezielle Anlässe auf?
1635
01:41:02,056 --> 01:41:03,307
Hauptsächlich fürs Töten.
1636
01:41:03,474 --> 01:41:05,810
Viel Luftwiderstand
mit diesen Blowjob-Griffen?
1637
01:41:07,103 --> 01:41:10,356
Sorry. Ich werd fies,
wenn ich eifersüchtig bin.
1638
01:41:10,522 --> 01:41:11,774
Gut, legen wir los.
1639
01:41:12,149 --> 01:41:13,359
Maximaler Einsatz.
1640
01:42:20,051 --> 01:42:21,302
Verdammte Scheiße.
1641
01:42:22,219 --> 01:42:23,846
Wär ich bloß taub.
1642
01:43:00,424 --> 01:43:01,508
Komm schon.
1643
01:43:01,633 --> 01:43:02,760
Ich hab's verkackt.
1644
01:43:02,927 --> 01:43:06,848
So viel Aufwand und bleiben
wird diese gottverdammte Landung.
1645
01:43:11,685 --> 01:43:13,604
Was lachst du, kleiner Scheißer?
1646
01:43:20,069 --> 01:43:21,653
Die regenerieren also.
1647
01:43:23,781 --> 01:43:26,158
Ach bitte. Dafür haben wir keine Zeit.
1648
01:43:26,325 --> 01:43:27,368
Deadpools.
1649
01:43:27,534 --> 01:43:28,619
Zurück.
1650
01:43:39,130 --> 01:43:40,631
Dieser Deadpool gehört zu mir.
1651
01:43:42,174 --> 01:43:43,384
Ach du Scheiße.
1652
01:43:43,550 --> 01:43:44,761
Das ist Peter.
1653
01:43:47,972 --> 01:43:49,807
Wartet. Ihr kennt Peter?
1654
01:43:49,974 --> 01:43:52,101
Echt jetzt? Jeder Deadpool hat'n Peter.
1655
01:43:52,268 --> 01:43:55,855
Peter ist eine Legende
in jeder Deadpool-Welt.
1656
01:44:13,622 --> 01:44:15,249
Viel Spaß mit meinem Peter.
1657
01:44:42,734 --> 01:44:45,196
Jetzt kommen Sie. Wo alles zu spät ist.
1658
01:44:45,362 --> 01:44:46,197
Noch nicht.
1659
01:44:46,363 --> 01:44:48,032
Nein. Wir sind nah dran.
1660
01:44:48,199 --> 01:44:49,533
Zielgerade, Freunde.
1661
01:44:49,700 --> 01:44:51,202
Schnell, und dramatisch.
1662
01:44:51,368 --> 01:44:55,331
Mit der Energie des Zeit-Rippers
kann sie sämtliche Realitäten zerfetzen,
1663
01:44:55,497 --> 01:44:57,124
bis nur die Leere übrig ist.
1664
01:44:57,291 --> 01:44:59,585
-Wie schalten wir ihn ab?
-Keine Ahnung.
1665
01:45:01,337 --> 01:45:02,421
Und jetzt?
1666
01:45:02,588 --> 01:45:03,923
Bedrohliche Maske, was?
1667
01:45:04,090 --> 01:45:06,092
Wie Batman, nur kann er den Hals bewegen.
1668
01:45:06,258 --> 01:45:07,676
Schon gut.
1669
01:45:09,136 --> 01:45:11,513
Der Ripper wird unterirdisch gespeist.
1670
01:45:11,680 --> 01:45:15,809
Im Gerät werden Zwillings-Materie
und Anti-Materie zusammengeführt.
1671
01:45:15,977 --> 01:45:19,438
Nova leitet die Energie ab,
um alle Zeitstrahlen auszulöschen.
1672
01:45:19,605 --> 01:45:20,606
Unseren zuerst.
1673
01:45:20,772 --> 01:45:24,110
Theoretisch könnten Sie unten
einen Kurzschluss provozieren.
1674
01:45:24,276 --> 01:45:26,653
Jemand müsste die Zuleitungen verbinden,
1675
01:45:26,820 --> 01:45:30,032
dann zerstört die freigesetzte Kraft
die Maschine.
1676
01:45:30,199 --> 01:45:31,951
-Aber das …
-Komm schon.
1677
01:45:32,034 --> 01:45:34,161
Schluck es oder spuck es aus.
1678
01:45:34,328 --> 01:45:37,373
Wer auch immer die Brücke bildet,
wird ausgelöscht.
1679
01:45:37,539 --> 01:45:41,043
-Damit kann ich leben.
-Wir überleben alles. Wie Kakerlaken.
1680
01:45:41,210 --> 01:45:42,128
Diesmal nicht.
1681
01:45:42,294 --> 01:45:44,964
Wir reden von Materie und Anti-Materie.
1682
01:45:45,131 --> 01:45:47,049
Die vertragen sich nicht besonders.
1683
01:45:47,216 --> 01:45:50,177
Beim Aufeinandertreffen
wird Ihr Körper atomisiert.
1684
01:45:50,552 --> 01:45:52,554
Glauben Sie den Gesetzen der Physik.
1685
01:45:52,721 --> 01:45:54,765
Selbst wenn Sie den Kreis schließen,
1686
01:45:54,932 --> 01:45:57,143
gehen Sie da unten drauf.
1687
01:46:22,834 --> 01:46:23,961
Warte, warte.
1688
01:46:24,336 --> 01:46:25,837
Du hast den Arsch gehört.
1689
01:46:26,005 --> 01:46:30,051
Selbst wenn wir's schaffen, sind wir tot.
Dauerhaft.
1690
01:46:30,551 --> 01:46:31,802
Deshalb mach ich's.
1691
01:46:32,178 --> 01:46:33,179
Was?
1692
01:46:36,640 --> 01:46:37,641
Hör zu.
1693
01:46:38,725 --> 01:46:40,477
Du hast das nicht gewollt.
1694
01:46:40,937 --> 01:46:42,063
Du hattest recht.
1695
01:46:42,396 --> 01:46:43,647
Ich hab gelogen.
1696
01:46:44,273 --> 01:46:46,192
Ich hab dir ins Gesicht gelogen.
1697
01:46:46,275 --> 01:46:48,235
Damit du mir hilfst. Das hast du.
1698
01:46:48,945 --> 01:46:50,404
Du hast nicht gelogen.
1699
01:46:52,406 --> 01:46:54,200
Es war ein begründeter Wunsch.
1700
01:46:56,868 --> 01:46:57,954
Komm schon.
1701
01:46:59,121 --> 01:47:01,040
Auf dich wartet eine ganze Welt.
1702
01:47:02,541 --> 01:47:03,625
Ich hab nichts.
1703
01:47:11,800 --> 01:47:12,718
Lass mir das.
1704
01:47:25,522 --> 01:47:27,441
Jetzt sind wir endlich ein Team.
1705
01:47:29,651 --> 01:47:30,861
Weißt du was?
1706
01:47:32,654 --> 01:47:34,490
Du bist der beste Wolverine.
1707
01:47:43,040 --> 01:47:44,833
Grüß deine Freunde von mir.
1708
01:47:56,928 --> 01:47:57,763
Nein.
1709
01:47:58,139 --> 01:47:59,140
Mach die Tür auf.
1710
01:47:59,306 --> 01:48:01,933
Ich hör dich nicht,
ich muss mich aufopfern.
1711
01:48:02,101 --> 01:48:03,227
Warum tust du das?
1712
01:48:03,602 --> 01:48:04,811
Ich bin nun mal
1713
01:48:05,104 --> 01:48:06,522
Marvel Jesus.
1714
01:48:08,232 --> 01:48:09,233
Oder Spock.
1715
01:48:10,484 --> 01:48:11,485
Schwer zu sagen.
1716
01:48:16,115 --> 01:48:16,948
Wade.
1717
01:48:17,699 --> 01:48:19,076
Du blöder Idiot.
1718
01:48:24,831 --> 01:48:25,957
Ich schinde Zeit.
1719
01:48:26,292 --> 01:48:28,794
Ich bin nervös wegen der Sterberei.
1720
01:48:29,253 --> 01:48:30,379
Ich sollte das tun.
1721
01:48:31,088 --> 01:48:33,924
-Grüß meine Freunde von mir, Bärchen.
-Wade.
1722
01:48:34,050 --> 01:48:36,135
Wenn du nerven musst, tu's draußen.
1723
01:48:36,302 --> 01:48:38,345
Du stirbst da drin, du Trottel.
1724
01:48:45,352 --> 01:48:47,146
Du brauchst das nicht zu tun.
1725
01:48:47,438 --> 01:48:49,065
Ich brauch das nicht.
1726
01:48:50,232 --> 01:48:52,025
Aber sie brauchen mich.
1727
01:49:03,079 --> 01:49:03,912
Nein.
1728
01:49:33,692 --> 01:49:35,194
Er schafft es nicht.
1729
01:49:43,910 --> 01:49:44,995
Es ist vorbei.
1730
01:50:52,521 --> 01:50:53,855
Der Wolverine.
1731
01:50:54,940 --> 01:50:56,775
Er war ein Held in meiner Welt.
1732
01:50:59,027 --> 01:51:01,655
Für wen du mich hältst,
du hast den Falschen.
1733
01:51:03,073 --> 01:51:04,825
Du warst immer der Falsche.
1734
01:51:06,368 --> 01:51:07,994
Bis du's nicht mehr warst.
1735
01:51:10,038 --> 01:51:11,039
Wade.
1736
01:51:13,459 --> 01:51:15,211
Sie wären endlich,
1737
01:51:15,419 --> 01:51:18,046
endlich von Bedeutung.
1738
01:51:37,566 --> 01:51:39,401
Ich will zu Vanessa.
1739
01:51:45,699 --> 01:51:49,911
Zum ersten Mal in meinem Leben
bin ich stolz, diesen Anzug zu tragen.
1740
01:51:51,121 --> 01:51:52,956
Es bedeutet, ich bin ein X-Man.
1741
01:51:55,292 --> 01:51:56,877
Ich bin der X-Man.
1742
01:52:40,962 --> 01:52:42,088
Paradox.
1743
01:52:44,341 --> 01:52:45,634
Sie waren umtriebig.
1744
01:52:45,926 --> 01:52:46,968
Jemand musste ja.
1745
01:52:47,135 --> 01:52:49,095
Wir empfingen seltsame Messwerte.
1746
01:52:49,262 --> 01:52:52,057
Sie wissen nicht zufällig was
von einem Zeit-Ripper?
1747
01:52:53,099 --> 01:52:56,227
Nein. Ich weiß zufällig nichts
von einem Zeit-Ripper.
1748
01:52:56,395 --> 01:52:57,896
Fragen Sie Cassandra Nova.
1749
01:52:58,063 --> 01:53:01,650
Mir wurde versichert,
sie wäre in der Leere weggesperrt. Nein.
1750
01:53:01,817 --> 01:53:03,860
Sie war hier. Und befummelte mein Gehirn.
1751
01:53:04,027 --> 01:53:05,987
-Wie das?
-Sie waren nicht involviert?
1752
01:53:06,154 --> 01:53:08,657
Ich wollte sie aufhalten. Ja.
1753
01:53:08,824 --> 01:53:10,367
Aber nicht annähernd genug.
1754
01:53:10,534 --> 01:53:12,744
Nicht so wie die Männer da unten.
1755
01:53:13,412 --> 01:53:14,496
Meine Männer.
1756
01:53:15,246 --> 01:53:16,247
Meine Freunde.
1757
01:53:17,666 --> 01:53:18,625
Ich warnte sie.
1758
01:53:18,792 --> 01:53:21,962
Dass sie ausgelöscht werden.
Aber sie gingen trotzdem.
1759
01:53:23,755 --> 01:53:24,840
Wie Helden.
1760
01:53:26,967 --> 01:53:28,635
Denn genau das waren sie.
1761
01:53:31,513 --> 01:53:32,931
Sie gaben alles.
1762
01:53:34,350 --> 01:53:35,934
Ohne an sich zu denken.
1763
01:53:39,396 --> 01:53:45,736
Dass wir alle noch hier sind,
ist der Beweis für ihren Heldenmut.
1764
01:53:49,490 --> 01:53:51,992
Wie auch immer, sie sind für uns verloren.
1765
01:53:53,702 --> 01:53:55,829
Er ist auferstanden, Schnucki.
1766
01:54:16,182 --> 01:54:17,809
Hab dein neues Ankerwesen.
1767
01:54:17,893 --> 01:54:19,853
Uns geht's blendend, Arschloch.
1768
01:54:21,730 --> 01:54:23,189
Allerdings.
1769
01:54:23,356 --> 01:54:27,277
Pack deine öligen Titten wieder ein,
du balzende Schlampe.
1770
01:54:28,236 --> 01:54:29,613
Ich verstehe nicht.
1771
01:54:29,780 --> 01:54:30,947
Wieso leben Sie noch?
1772
01:54:31,114 --> 01:54:33,199
Du hattest recht. Einer wär draufgegangen.
1773
01:54:33,366 --> 01:54:36,327
Aber ein Deadpool
und ein Wolverine zusammen,
1774
01:54:36,495 --> 01:54:38,580
die Händchen halten zu Madonna,
1775
01:54:38,747 --> 01:54:40,832
sind unzerstörbar.
1776
01:54:41,332 --> 01:54:43,544
Bringen wir die Deadpool-Variante zurück.
1777
01:54:43,710 --> 01:54:45,546
-Halt. Moment. Mich?
-Nicht.
1778
01:54:45,712 --> 01:54:47,255
Er ist von hier, wie ich.
1779
01:54:47,423 --> 01:54:48,507
Er gehört hierher.
1780
01:54:48,965 --> 01:54:49,883
Und Sie sind?
1781
01:54:50,050 --> 01:54:52,594
Peterpool. Aber sagen Sie Peter zu mir.
1782
01:54:54,220 --> 01:54:55,597
Ich hoffe, Sie tun's.
1783
01:55:01,770 --> 01:55:03,188
Was läuft hier?
1784
01:55:03,354 --> 01:55:07,067
Sie stehen unter Anklage
wegen Aktivierung eines Zeit-Rippers.
1785
01:55:07,233 --> 01:55:09,861
-Abführen.
-Ich war bloß wagemutiger als ihr.
1786
01:55:10,403 --> 01:55:12,906
Nehmen Sie Ihre unverschämten Griffel weg.
1787
01:55:15,116 --> 01:55:16,785
Ich bin dankbar, Gentlemen.
1788
01:55:17,619 --> 01:55:18,704
Dafür ist es zu früh.
1789
01:55:18,870 --> 01:55:21,372
Sie karren einen Omega-Level-Mutanten an.
1790
01:55:21,457 --> 01:55:22,040
Gerne.
1791
01:55:22,123 --> 01:55:25,085
Und Sie gehören überhaupt nicht hierher.
1792
01:55:25,376 --> 01:55:28,630
Und Sie
sehen verdammt gut aus in dem Anzug.
1793
01:55:28,797 --> 01:55:29,798
Vergeben Sie mir.
1794
01:55:34,302 --> 01:55:36,387
Ich muss Ihnen was zeigen.
1795
01:55:36,722 --> 01:55:37,931
Etwas Großes.
1796
01:55:38,098 --> 01:55:40,476
Sagte Pfadfinderführer Kevin auch immer.
1797
01:55:41,643 --> 01:55:42,769
Sehen Sie das?
1798
01:55:43,394 --> 01:55:45,146
Ihr Universum erholt sich.
1799
01:55:46,064 --> 01:55:47,608
Was immer Sie getan haben,
1800
01:55:47,733 --> 01:55:50,068
Sie haben nicht nur Ihre Welt gerettet.
1801
01:55:50,235 --> 01:55:53,154
Dank Ihnen wurde Ihr Zeitstrahl
nicht ausgelöscht.
1802
01:55:54,447 --> 01:55:55,574
Ruhen Sie sich aus.
1803
01:55:55,907 --> 01:55:58,201
Ich denke, Ihre Arbeit fängt erst an.
1804
01:55:58,451 --> 01:55:59,995
Bis du 90 bist.
1805
01:56:00,161 --> 01:56:00,996
Warten Sie.
1806
01:56:02,455 --> 01:56:05,375
Wir wären der Leere nicht entkommen
ohne die Hilfe
1807
01:56:06,001 --> 01:56:09,880
von ein paar Leuten,
die die Welt irgendwie vergessen hat.
1808
01:56:10,380 --> 01:56:13,759
Gibt's eine Möglichkeit,
sie wieder nach Hause zu bringen?
1809
01:56:15,844 --> 01:56:17,137
Ich werd mal sehen.
1810
01:56:17,303 --> 01:56:19,556
Und ich hab meinem Freund versprochen,
1811
01:56:19,973 --> 01:56:23,393
dass die TVA schlimmen Scheiß
ungeschehen machen kann.
1812
01:56:23,476 --> 01:56:24,645
Was sagen Sie dazu?
1813
01:56:24,811 --> 01:56:26,479
Die Vergangenheit verändern?
1814
01:56:26,647 --> 01:56:28,607
Er hat mit mir die Welt gerettet.
1815
01:56:28,940 --> 01:56:31,276
Eben weil er diese Vergangenheit hat.
1816
01:56:32,360 --> 01:56:34,988
Es gibt nichts in Ordnung zu bringen.
1817
01:56:36,072 --> 01:56:37,115
Logan.
1818
01:56:40,619 --> 01:56:42,370
-Schawarma?
-Ich hätt Appetit.
1819
01:56:52,255 --> 01:56:54,550
Die Avengers haben Schawarma erfunden.
1820
01:56:55,551 --> 01:56:57,177
Du wärst eine Bereicherung.
1821
01:57:05,518 --> 01:57:06,519
Komm schon.
1822
01:57:06,728 --> 01:57:07,771
Leck mich.
1823
01:57:08,939 --> 01:57:11,858
Komm her, mein kleiner Racker.
Ja, du bist es.
1824
01:57:11,942 --> 01:57:13,652
Du Überlebenskünstlerin.
1825
01:57:15,070 --> 01:57:16,863
Jetzt ist die Welt in Ordnung.
1826
01:57:18,156 --> 01:57:19,365
Ja, wirklich.
1827
01:57:20,951 --> 01:57:22,578
Was machst du als Nächstes?
1828
01:57:23,745 --> 01:57:25,831
Mir fällt schon was ein. Wie immer.
1829
01:57:26,623 --> 01:57:27,708
Alles klar.
1830
01:57:28,792 --> 01:57:30,418
Seh ich dich wieder?
1831
01:57:35,090 --> 01:57:36,174
Eher nicht.
1832
01:57:39,427 --> 01:57:40,637
Mach's gut, Mann.
1833
01:57:57,613 --> 01:57:59,280
Al, ich bin wieder da.
1834
01:57:59,865 --> 01:58:01,116
Wurde auch Zeit.
1835
01:58:01,491 --> 01:58:02,325
Hast du Stoff?
1836
01:58:02,492 --> 01:58:04,244
Die Teufelsschuppen sind aus.
1837
01:58:04,410 --> 01:58:07,122
-Ich zittere wie ein wütender Vibrator.
-Danke, Al.
1838
01:58:07,288 --> 01:58:08,456
Wir haben Besuch.
1839
01:58:09,040 --> 01:58:10,541
Althea, das ist …
1840
01:58:11,292 --> 01:58:12,335
Das ist Logan.
1841
01:58:12,502 --> 01:58:13,544
Freut mich, Logan.
1842
01:58:13,712 --> 01:58:14,630
Ganz meinerseits.
1843
01:58:14,713 --> 01:58:18,258
Und dieser krampfadrige Analknoten
ist Mary Puppins.
1844
01:58:18,424 --> 01:58:20,719
Oder wie ich sie nenne, Dogpool.
1845
01:58:20,886 --> 01:58:22,721
Willst du 'ne Streicheleinheit?
1846
01:58:24,222 --> 01:58:27,017
-Fühl mal ihre Zunge. Da.
-Oh, mein Gott.
1847
01:58:27,433 --> 01:58:31,146
Oder? Als hätt ein Gürteltier
einen Gremlin gefickt. Im Zorn.
1848
01:58:31,312 --> 01:58:32,605
Im Bett mit Tripper.
1849
01:58:32,773 --> 01:58:35,066
Rammelschlacht bis Mitternacht.
1850
01:58:36,442 --> 01:58:38,361
Jeder möchte von Bedeutung sein.
1851
01:58:38,945 --> 01:58:41,572
Dafür muss man nicht Marvel Jesus sein.
1852
01:58:42,407 --> 01:58:44,660
Man muss nur die Augen aufmachen.
1853
01:58:45,368 --> 01:58:46,912
Und wenn man Glück hat,
1854
01:58:47,120 --> 01:58:48,789
findet man ein paar Freunde.
1855
01:58:49,247 --> 01:58:50,373
Alte Freunde
1856
01:58:51,374 --> 01:58:53,168
und auch ein paar neue.
1857
01:58:57,798 --> 01:58:59,758
Gib mir den Köter. Red mit der Frau.
1858
01:59:15,190 --> 01:59:16,482
Du warst beschäftigt.
1859
01:59:19,152 --> 01:59:20,779
Ich hab's für dich gemacht.
1860
01:59:22,823 --> 01:59:25,867
Egal, ob du mich willst,
ich hab's für dich gemacht.
1861
01:59:34,500 --> 01:59:35,543
Stellt sich raus,
1862
01:59:36,252 --> 01:59:38,088
ich bin doch ein Weltretter.
1863
01:59:38,588 --> 01:59:40,673
Diese Tischrunde beweist es.
1864
01:59:41,591 --> 01:59:42,759
Und das Beste?
1865
01:59:43,509 --> 01:59:45,511
Die Menschen, die wir retten,
1866
01:59:46,304 --> 01:59:48,473
die retten uns manchmal auch.
1867
02:00:27,971 --> 02:00:30,098
Nicht nur du hast besondere Kräfte.
1868
02:00:30,265 --> 02:00:31,432
Was ist das hier?
1869
02:01:00,461 --> 02:01:01,296
Schicker Anzug.
1870
02:01:01,379 --> 02:01:02,338
Klappe, Stan Lee.
1871
02:01:11,264 --> 02:01:13,766
{\an8}Ich liebe den Stil der Deadpool-Comics.
1872
02:01:13,975 --> 02:01:16,227
Er ist irgendwie ein Seelenverwandter.
1873
02:01:16,394 --> 02:01:19,105
Ich dachte, irgendwann spiel ich den Kerl.
1874
02:01:47,926 --> 02:01:50,428
Ich war 3 Wochen dort, bevor wir filmten.
1875
02:01:50,887 --> 02:01:52,347
{\an8}Am ersten Drehtag
1876
02:01:52,889 --> 02:01:54,432
war ich so was von nervös.
1877
02:01:54,975 --> 02:01:57,102
Überall hieß es: "Wer ist der Kerl?"
1878
02:01:57,268 --> 02:01:59,104
Solche Fragen eben und …
1879
02:01:59,270 --> 02:02:02,732
"Bringt er's überhaupt?"
Das macht ordentlich Druck.
1880
02:02:04,067 --> 02:02:07,320
Schuld ist immer der Anzug.
Nie der Schauspieler.
1881
02:02:15,912 --> 02:02:17,497
-Das ist …
-Der einzige Weg.
1882
02:02:26,923 --> 02:02:28,841
So fühlt es sich also an.
1883
02:02:31,386 --> 02:02:33,013
Es werde Licht.
1884
02:02:33,179 --> 02:02:34,555
Medizinische Forschung.
1885
02:02:35,056 --> 02:02:36,474
Tschüss, Video.
1886
02:06:43,971 --> 02:06:45,973
UNTERTITEL: Petra Metelko
1887
02:06:51,020 --> 02:06:54,899
Ich bin die fiesen Gerüchte leid,
ich hätte Johnny umgebracht.
1888
02:06:55,983 --> 02:06:57,568
Sehen wir uns das Tape an.
1889
02:06:58,236 --> 02:06:59,445
In der Leere
1890
02:06:59,612 --> 02:07:01,406
ist man Futter für Alioth.
1891
02:07:01,572 --> 02:07:03,115
Oder man arbeitet für sie.
1892
02:07:05,785 --> 02:07:07,119
Sprich weiter, Johnny.
1893
02:07:07,328 --> 02:07:08,829
Ich sag dir, wer sie ist.
1894
02:07:08,954 --> 02:07:09,872
Cassandra Nova.
1895
02:07:09,997 --> 02:07:12,167
Eine größenwahnsinnige Psychopathin.
1896
02:07:12,333 --> 02:07:16,045
Ein aufpoliertes Feen-Stummelchen
drittklassiger Schwengel-Sahne.
1897
02:07:16,128 --> 02:07:17,838
-Und noch was.
-Ich bin ganz Ohr.
1898
02:07:17,922 --> 02:07:21,551
Sie kann mir den Zimtring lecken
und sich in die Hölle verpissen.
1899
02:07:21,634 --> 02:07:25,888
Soll sie mir die Haut abziehen und
mich wie 'n Blutballon platzen lassen.
1900
02:07:25,971 --> 02:07:28,974
Wenn ich als Letztes
in dieser abgefuckten Existenz
1901
02:07:29,058 --> 02:07:30,560
diese Fickkiste abfackle,
1902
02:07:30,643 --> 02:07:33,813
-sterb ich nicht glücklich.
-Krass, Süße. Du bist irre.
1903
02:07:33,896 --> 02:07:37,525
Genau. Ich bin erst glücklich,
wenn ich auf ihre Leiche pisse,
1904
02:07:37,608 --> 02:07:41,487
ihre verkohlte Hülle ficke und
mit Juggernauts Juggernüssen gurgle.
1905
02:07:42,197 --> 02:07:43,698
Du darfst mich zitieren.
1906
02:07:44,782 --> 02:07:45,991
Hab dich, Fickfresse.