1
00:00:35,493 --> 00:00:39,539
Vad man går igång på den där introslingan!
2
00:00:39,707 --> 00:00:42,417
Förlåt, jag är så glad att vara här.
3
00:00:42,585 --> 00:00:45,420
Det var oklart
om jag nånsin skulle komma tillbaka.
4
00:00:45,588 --> 00:00:49,466
Disney köpte Fox, långtråkiga
rättighetstvister, bla bla bla…
5
00:00:49,633 --> 00:00:52,385
Men sen visade det sig
att de ville ha mig!
6
00:00:52,552 --> 00:00:57,099
Jag som inte ens borde ha min egen film.
Och verkligen inte en filmserie.
7
00:00:57,265 --> 00:00:59,977
Marvel är så pantade.
8
00:01:00,143 --> 00:01:03,647
Vi känner ju till filmens titel,
och jag vet vad ni undrar.
9
00:01:03,814 --> 00:01:08,026
Hur ska vi göra det här
utan att vanhedra Logans minne?
10
00:01:08,193 --> 00:01:09,486
Det ska jag berätta.
11
00:01:10,613 --> 00:01:11,905
Det ska vi inte.
12
00:01:13,448 --> 00:01:15,450
Jag ska berätta en grej.
13
00:01:15,618 --> 00:01:17,870
Wolverine är inte död.
14
00:01:18,036 --> 00:01:21,039
Visst, det var ett perfekt, sorgligt slut.
15
00:01:21,206 --> 00:01:24,334
Men regenerativ läkning funkar inte så.
16
00:01:24,501 --> 00:01:29,882
Tror ni att jag vill stå här i centrala
North Dakota och gräva upp Wolverine?
17
00:01:30,048 --> 00:01:33,761
Nej tack. Men hela min värld står på spel.
18
00:01:33,927 --> 00:01:38,724
Han kanske inte njuter av livet,
men inte fan är han död.
19
00:01:44,062 --> 00:01:45,188
Bingo.
20
00:01:45,856 --> 00:01:47,149
Yatzy.
21
00:01:50,152 --> 00:01:52,988
Jajamän…
22
00:01:56,616 --> 00:01:57,617
Fan också!
23
00:01:58,702 --> 00:02:01,329
Din jävel!
24
00:02:06,669 --> 00:02:09,922
Helvetes piss!
25
00:02:10,088 --> 00:02:11,632
Min värld är knu…
26
00:02:12,800 --> 00:02:16,261
Vad knäppt det blev.
Jag har sansat mig nu.
27
00:02:17,220 --> 00:02:20,057
Jag är inte så vetenskapligt bevandrad.
28
00:02:20,223 --> 00:02:23,560
Men du ser oerhört hädangången ut.
29
00:02:26,646 --> 00:02:28,190
Men det var fint att se dig.
30
00:02:28,356 --> 00:02:31,651
Jag har faktiskt alltid
velat hänga med dig, Log.
31
00:02:31,819 --> 00:02:36,406
Du och jag…
Deadpool och Wolverine röjer loss totalt.
32
00:02:36,573 --> 00:02:39,743
Tänk dig vilken puls, vilket kaos…
33
00:02:39,910 --> 00:02:41,912
…och vilka gager.
34
00:02:42,079 --> 00:02:47,876
"G'day, mate. Inget skulle återuppliva mig
snabbare än en fet säck Marvel-pengar."
35
00:02:49,377 --> 00:02:51,046
Samma här, Hugh.
36
00:02:51,213 --> 00:02:53,506
Men nej, nej, nej.
37
00:02:54,967 --> 00:03:00,097
För du skulle prompt vara ädel
och dö på riktigt. Fan!
38
00:03:01,431 --> 00:03:03,809
Jag skulle verkligen behöva din hjälp.
39
00:03:14,820 --> 00:03:18,240
Vänta! Jag varnar er.
Jag är inte ensam här.
40
00:03:18,406 --> 00:03:20,450
Wade Winston Wilson…
41
00:03:20,617 --> 00:03:25,330
Du grips härmed av Tidsvariansmyndigheten
för ett oräkneligt antal brott.
42
00:03:25,497 --> 00:03:30,085
- Kom fram, så får du en mild behandling.
- Att bli dödad av en statist…
43
00:03:30,252 --> 00:03:34,840
Sista chansen.
Släng hit vapnen och kom fram.
44
00:03:35,007 --> 00:03:39,052
Ni får inte mina vapen,
men jag lovar att inte använda dem.
45
00:03:40,095 --> 00:03:45,058
Det finns 206 ben i människokroppen.
207 när jag kollar Gossip Girl.
46
00:03:46,018 --> 00:03:47,978
Nu ger vi järnet.
47
00:03:55,318 --> 00:03:58,071
Vi får vårt samarbete ändå, pyret.
48
00:05:08,141 --> 00:05:09,977
Maradona, utanför straffområdet…
49
00:05:10,435 --> 00:05:12,520
{\an8}Måååål!
50
00:06:00,193 --> 00:06:01,444
Seså…
51
00:06:40,567 --> 00:06:42,986
Jag är helt plaskvåt…!
52
00:06:46,281 --> 00:06:51,078
Jag är inte stolt över det här.
Våldsorgien, nekrofilitendenserna…
53
00:06:51,244 --> 00:06:53,956
Det är inte den jag är eller vill vara.
54
00:06:54,122 --> 00:06:58,210
Vem jag vill vara? För att visa det
måste jag ta med er tillbaka.
55
00:06:58,376 --> 00:07:03,673
En liten resa genom tid och rum
till dagen som förändrade allt.
56
00:07:15,768 --> 00:07:20,190
{\an8}Tänk att jag äntligen sitter här.
Jag har väntat så länge.
57
00:07:21,483 --> 00:07:24,402
Tack, sir, för att ni tar emot mig.
58
00:07:24,569 --> 00:07:29,532
Jag anser verkligen att mina tjänster
kan bli en tillgång för er organisation.
59
00:07:29,699 --> 00:07:33,411
Jag vet att jag blev påkommen
med smashturbering i Stark Tower…
60
00:07:33,578 --> 00:07:36,206
Smashturbering? Vad sa du?
61
00:07:36,373 --> 00:07:41,211
Förlåt, det är när man köper
såna där Hulk-händer.
62
00:07:41,378 --> 00:07:46,049
Och sen tittar man ner,
tar spjärn och går loss på mittpartiet.
63
00:07:46,216 --> 00:07:50,053
Jag fattar. Tackar, mycket målande.
64
00:07:50,220 --> 00:07:52,389
Och varför är du här idag?
65
00:07:52,555 --> 00:07:55,267
Varför…? Oj.
66
00:07:55,433 --> 00:07:57,227
Jag bryr mig.
67
00:07:57,394 --> 00:08:00,480
Jag vet att jag skämtar bort allt, men…
68
00:08:02,107 --> 00:08:06,069
Jag bryr mig,
och jag vill använda den känslan…
69
00:08:06,236 --> 00:08:09,614
…till nånting viktigt.
Jag vill spela roll.
70
00:08:12,325 --> 00:08:15,203
Jag måste visa tjejen att jag spelar roll.
71
00:08:15,370 --> 00:08:16,913
Och…
72
00:08:17,080 --> 00:08:20,625
Nu slösar jag mitt bästa krut.
Kommer inte chefen?
73
00:08:20,792 --> 00:08:23,878
- Chefen?
- Ja, jag vill spara lite på…
74
00:08:24,046 --> 00:08:27,715
Vad dig anbelangar
är det jag som är chefen.
75
00:08:27,882 --> 00:08:33,388
Jag är chefen i det här läget.
Han gör inte sånt här längre.
76
00:08:33,555 --> 00:08:36,266
- Cameos?
- Möten. Nybörjarintervjuer.
77
00:08:36,433 --> 00:08:40,477
"Nybörjare"? Är inte ni typ chaufför?
78
00:08:40,645 --> 00:08:44,481
Vanligt missförstånd.
Från början var jag mr Starks chaufför.
79
00:08:44,649 --> 00:08:47,194
Men snart blev jag säkerhetschef.
80
00:08:47,360 --> 00:08:49,196
Säkerhets… Javisst.
81
00:08:49,362 --> 00:08:52,282
Och därför granskar jag ditt cv.
82
00:08:52,449 --> 00:08:56,161
Du nämner inte om du har arbetat i team.
83
00:08:56,328 --> 00:09:00,873
- Kan du säga något om det?
- Visst. Jag har varit i specialstyrkorna.
84
00:09:01,040 --> 00:09:06,879
Huvudsakligen ledare över X-Force.
Som tyvärr dog i tjänsten.
85
00:09:07,046 --> 00:09:09,799
- Hur då?
- "Gravitationen", sa polisen.
86
00:09:09,966 --> 00:09:15,054
Men oss emellan gick de inte hem
i fokusgruppen. Särskilt inte Cable.
87
00:09:15,222 --> 00:09:18,641
Det här går visst inte så bra.
Sluta skriva.
88
00:09:18,808 --> 00:09:20,643
Jag vill bli en avenger.
89
00:09:22,395 --> 00:09:24,147
Jag vill bli en avenger.
90
00:09:26,065 --> 00:09:30,945
- Varför då?
- Se själv. Avengers är ju främsta eliten.
91
00:09:31,113 --> 00:09:32,905
Och de spelar roll.
92
00:09:33,072 --> 00:09:35,242
Jag behöver bli en avenger.
93
00:09:35,408 --> 00:09:38,077
Tjejen har lessnat på hela min pryl.
94
00:09:38,245 --> 00:09:43,708
Om jag inte gör något av mina talanger
så kommer det att ta slut.
95
00:09:43,875 --> 00:09:46,128
Och jag skulle inte klandra henne.
96
00:09:46,294 --> 00:09:50,632
Avengers är en mycket
unik grupp superhjältar -
97
00:09:50,798 --> 00:09:54,761
- som står för något större
än att slåss och bära dräkter.
98
00:09:54,927 --> 00:09:57,764
Folk ser upp till oss.
Barn ser upp till oss.
99
00:09:57,930 --> 00:10:01,017
"Oss"? Jag visste inte
att ni var en avenger.
100
00:10:01,184 --> 00:10:03,353
Formellt sett är jag suppleant.
101
00:10:03,520 --> 00:10:05,772
Vad är er superkraft? Fickparkering?
102
00:10:05,938 --> 00:10:10,735
Förlåt, det var elakt sagt.
Jag blir taggig när jag är nervös.
103
00:10:10,902 --> 00:10:17,617
Till saken. Du vill alltså bli en avenger
för att du "behöver" bli det.
104
00:10:18,117 --> 00:10:19,369
Ja, det gör jag.
105
00:10:19,536 --> 00:10:24,457
Man är inte en avenger för att man behöver
jobbet, utan för att folk behöver en.
106
00:10:25,667 --> 00:10:27,669
Förstår du skillnaden?
107
00:10:28,878 --> 00:10:30,338
Ja, sir.
108
00:10:31,173 --> 00:10:32,715
Snälla mr Hogan…
109
00:10:32,882 --> 00:10:36,678
Jag vill inte hålla på
med min tjathumor resten av livet.
110
00:10:39,013 --> 00:10:40,014
Okej…
111
00:10:41,057 --> 00:10:45,144
- Herregud, ni står upp.
- Ja, i det här läget står vi.
112
00:10:45,312 --> 00:10:49,191
Problemet är kanske
att du siktar lite för högt.
113
00:10:49,357 --> 00:10:51,776
Sikta mot mitten så missar du aldrig.
114
00:10:51,943 --> 00:10:54,779
Du har hjärta och du är trovärdig.
115
00:10:54,946 --> 00:10:59,201
Men inte alla är den världsräddande typen.
Jag är inte det, men jag är nöjd.
116
00:10:59,367 --> 00:11:02,662
Jag har funnit min plats.
Finn din plats.
117
00:11:03,871 --> 00:11:08,835
Ut på banan igen.
Vi håller ett öga på dig. Lycka till.
118
00:11:12,380 --> 00:11:17,260
Hämta bilen så käkar vi på Shake Shack.
Att bli nobbad gör mig hungrig i magen.
119
00:11:17,427 --> 00:11:20,347
Låt bli det där, är du snäll.
120
00:11:20,513 --> 00:11:22,139
Okej. Tack.
121
00:11:23,850 --> 00:11:26,936
Men "när en dörr stängs"…
122
00:11:28,271 --> 00:11:29,689
…öppnas skåpet på jobbet.
123
00:11:29,856 --> 00:11:31,107
{\an8}SEX ÅR SENARE
124
00:11:35,069 --> 00:11:36,363
Bilförsäljare
125
00:11:39,657 --> 00:11:42,702
Nu ska här säljas
begagnade bilar, för f…
126
00:11:45,162 --> 00:11:50,377
En Carnival är formellt sett
ingen minivan, utan en MPV.
127
00:11:50,543 --> 00:11:53,004
Hur är Kian jämfört med Honda Odyssey?
128
00:11:53,170 --> 00:11:56,799
Odyssey? Bra fråga.
Den suger inte helt balle.
129
00:11:56,966 --> 00:11:59,176
Du får gärna svara utan att svära.
130
00:11:59,344 --> 00:12:01,804
Ursäkta, Tammy. Jag har inga barn.
131
00:12:01,971 --> 00:12:06,268
Nog har jag drömt om det,
men jag har sällan vaginalt sex.
132
00:12:09,061 --> 00:12:13,275
{\an8}Nästa gång får du till det.
Och du kan ju alltid bli superhjälte igen.
133
00:12:13,441 --> 00:12:15,860
Jag skulle gärna se dig i dräkten igen.
134
00:12:16,027 --> 00:12:21,366
Den hänger inte här för min skull,
utan ifall vi måste ge oss ut igen.
135
00:12:21,533 --> 00:12:25,578
Hallå! Vad gör den saken där?
Jag har lagt av.
136
00:12:27,289 --> 00:12:29,123
Jag har lagt av.
137
00:12:29,291 --> 00:12:31,293
Och det känns bra.
138
00:12:31,459 --> 00:12:37,507
Passar jag som säljare? Antagligen inte.
Lever jag mitt drömliv? Fan heller.
139
00:12:38,758 --> 00:12:42,762
- Men det här är bra för mig.
- Okej, mr Wilson…
140
00:12:43,346 --> 00:12:46,933
Jag snackar nåt uppdrag i månaden bara.
141
00:12:47,099 --> 00:12:51,563
Vi är människor, vi behöver ett syfte.
Och vi är faktiskt Deadpool.
142
00:12:51,729 --> 00:12:56,443
Sluta. Vi är inte Deadpool.
Inte ens jag är Deadpool längre.
143
00:12:56,609 --> 00:12:59,362
Om du ska få medelålderskris,
så gör det rejält.
144
00:12:59,529 --> 00:13:02,407
En polare till mig
piercade bröstvårtorna -
145
00:13:02,574 --> 00:13:06,828
- med en titankedja
som gick ner till Petter van Niklas.
146
00:13:10,873 --> 00:13:14,293
Är du lite kinkig
för att det är din födelsedag?
147
00:13:16,003 --> 00:13:16,838
Va?
148
00:13:17,839 --> 00:13:18,673
Nej.
149
00:13:19,841 --> 00:13:20,675
Nej.
150
00:13:24,303 --> 00:13:26,180
Överraskning!
151
00:13:26,348 --> 00:13:29,517
Tur för er att jag inte är beväpnad!
152
00:13:29,684 --> 00:13:32,979
Kom hit med er…
För sex år sen hade ni alla varit döda nu.
153
00:13:33,145 --> 00:13:37,859
Han kliver ut ur taxin… Det är sjukt.
Jag vänder mig om, och vad ser jag?
154
00:13:38,025 --> 00:13:39,902
- Airpods.
- Hans Airpods!
155
00:13:40,069 --> 00:13:43,531
- Helt galet.
- Varenda gång!
156
00:13:45,617 --> 00:13:48,578
- Sålt nåt idag?
- Faktiskt inte.
157
00:13:48,745 --> 00:13:51,873
Krängt några drömfångare på Etsy
eller vad du nu gör?
158
00:13:52,039 --> 00:13:56,836
- Hyran ska in om tre dagar.
- Lugn. Jag har pengarna.
159
00:13:57,003 --> 00:14:00,256
Jag sålde lite blodtrycksmedicin
som låg och skräpade.
160
00:14:00,423 --> 00:14:04,343
- Tänker du ha ihjäl mig, din jävel?
- Du översaltar ju allt, din jävel.
161
00:14:04,511 --> 00:14:08,390
Jag ber varje dag
för att elden ska finna din kropp -
162
00:14:08,556 --> 00:14:11,893
- och avsluta det jobb
som Gud inte vågade avsluta.
163
00:14:12,059 --> 00:14:15,563
Taskigt! Hörde du miner
skulle du känna min ledsna lukt.
164
00:14:15,730 --> 00:14:18,608
- Sett nåt bra?
- Hela England bakar.
165
00:14:18,775 --> 00:14:22,570
Ja, jävlar. Den serien hindrade mig
från självmord i tio år.
166
00:14:22,737 --> 00:14:27,366
Så ser jag på abort, religionsfrihet,
djurrätt, integritet, vaccin -
167
00:14:27,534 --> 00:14:32,038
- kapitalismen och klimatförändringen.
App, app. Inga talade repliker.
168
00:14:32,622 --> 00:14:34,666
- Hej, Yukio.
- Hej, Wade!
169
00:14:34,832 --> 00:14:36,543
Snyggt fejkhår.
170
00:14:37,502 --> 00:14:40,797
Det är en somrig balayage. Fransk.
171
00:14:40,963 --> 00:14:44,133
För en naturligt solblekt look.
172
00:14:44,300 --> 00:14:46,010
- Det är en tupé.
- Ett hårsystem.
173
00:14:46,177 --> 00:14:49,388
- Jag gillar ditt hårsystem, Wade.
- Tack!
174
00:14:49,556 --> 00:14:54,561
- Vill du ta lite kokain?
- Hallå! Kokain är det enda Feige förbjöd.
175
00:14:54,727 --> 00:14:58,523
- Bolivianskt piggpulver, då?
- De kan slangtermerna.
176
00:14:58,690 --> 00:15:00,357
- "Snökanon"?
- Och "discodamm".
177
00:15:00,525 --> 00:15:02,109
- "Vita damen"?
- "Forrest Bump".
178
00:15:02,276 --> 00:15:04,153
- "Näsfräs"?
- Inte ens florsocker.
179
00:15:04,320 --> 00:15:08,324
- Vill du "bygga snögubbe"?
- Ja! Men jag får inte.
180
00:15:09,325 --> 00:15:11,661
Dra här.
181
00:15:13,204 --> 00:15:15,957
- Vad hände?
- Det är det roliga.
182
00:15:16,123 --> 00:15:18,000
- Tack för att du kom.
- Visst.
183
00:15:18,668 --> 00:15:21,838
- Hur går det på jobbet?
- Jag har blivit befordrad.
184
00:15:22,004 --> 00:15:23,631
- Nähä!
- Jo.
185
00:15:23,798 --> 00:15:27,469
Ett urtrist mellanchefsjobb,
men jag är lycklig.
186
00:15:29,428 --> 00:15:30,972
Träffar du nån?
187
00:15:31,806 --> 00:15:33,641
Ja.
188
00:15:33,808 --> 00:15:37,520
- En kille från jobbet. Dermot.
- Dermot…
189
00:15:37,687 --> 00:15:40,690
Han är snäll. Gillar att vandra.
190
00:15:40,857 --> 00:15:45,194
- Har inte fått mig beskjuten.
- Fast det är ju nytt än.
191
00:15:48,656 --> 00:15:51,408
Du, då? Träffar du nån?
192
00:15:51,576 --> 00:15:56,205
Nej, jag bor ju i en etta.
Delar säng med Blinda Al.
193
00:15:58,791 --> 00:15:59,959
Okej.
194
00:16:01,377 --> 00:16:04,672
Har den äran idag!
195
00:16:04,839 --> 00:16:06,340
Håll tal!
196
00:16:06,508 --> 00:16:08,300
Okej, okej.
197
00:16:09,260 --> 00:16:13,097
Födelsedagar… Varje varv runt månen
är ett nytt äventyr.
198
00:16:13,264 --> 00:16:15,975
- Solen, dumhuvud.
- Visst, rundjordare.
199
00:16:16,976 --> 00:16:20,062
- Var var jag?
- Livets äventyr.
200
00:16:20,229 --> 00:16:23,733
Det har varit några hårda år.
Länge sen jag träffade er.
201
00:16:23,900 --> 00:16:25,985
Jag har varit med om stora förändringar.
202
00:16:26,152 --> 00:16:28,946
- Klimakteriet?
- Improviserar du nu?
203
00:16:29,113 --> 00:16:30,657
Förlåt…
204
00:16:30,823 --> 00:16:33,409
Beklagar att du behövde se det, Yukio.
205
00:16:35,369 --> 00:16:36,746
Men jag är lycklig.
206
00:16:37,163 --> 00:16:41,333
Och det är tack vare alla er.
207
00:16:41,500 --> 00:16:44,754
Jag vill säga hur stolt jag är,
hur tacksam -
208
00:16:44,921 --> 00:16:49,133
- över att stå i ett rum
med varenda människa jag älskar.
209
00:16:54,597 --> 00:16:56,432
Jag är lyckligast i världen.
210
00:16:58,726 --> 00:16:59,811
Önska dig nåt, kompis.
211
00:16:59,977 --> 00:17:01,520
Uppfattat, kompis.
212
00:17:02,521 --> 00:17:03,898
Jag går ner.
213
00:17:10,029 --> 00:17:12,489
- Wade Wilson?
- Dansörer, förstås…
214
00:17:12,657 --> 00:17:15,826
Dopinder har väl beställt er.
Ska ni föreställa poliser?
215
00:17:16,451 --> 00:17:17,703
Strunt samma.
216
00:17:17,870 --> 00:17:23,417
Ta av kläderna men behåll hjälmarna.
Och inget Pretty Woman, vi ska kyssas.
217
00:17:23,584 --> 00:17:25,210
Vilken låt brukar ni köra till?
218
00:17:29,464 --> 00:17:30,925
Försöker du skrämmas?
219
00:17:31,092 --> 00:17:34,721
Pegging är inget nytt för mig.
Men det är det för Disney.
220
00:17:36,347 --> 00:17:40,101
Jag är ingen naturlig bottom,
så vi får ta det långsamt.
221
00:17:40,267 --> 00:17:45,607
Och ögonkontakt ska det vara.
Du där, jag känner din blick genom masken.
222
00:17:45,773 --> 00:17:50,695
Vi tar det i korridoren
så vi slipper sanera vestibulen. Vad sägs?
223
00:17:50,862 --> 00:17:55,700
- Jag gillar inte dig.
- Bra attityd! Vi kryddar med ilska.
224
00:18:13,843 --> 00:18:15,011
Mr Wilson…
225
00:18:16,929 --> 00:18:19,807
Du gjorde i byxorna när du var medvetslös.
226
00:18:19,974 --> 00:18:22,226
Jag var inte medvetslös. Vem är du?
227
00:18:22,393 --> 00:18:25,980
Jag kallas Paradox. Mr Paradox.
228
00:18:26,147 --> 00:18:30,109
Och du sitter på TVA,
Tidsvariansmyndigheten.
229
00:18:30,276 --> 00:18:34,906
Vi fungerar som övervakare,
fast mer lättsamt än det låter -
230
00:18:35,072 --> 00:18:38,660
- med en touch av vintage och ironi.
231
00:18:38,826 --> 00:18:43,039
Vår uppgift är
att försvara den heliga tidslinjen.
232
00:18:43,205 --> 00:18:48,419
Svårsmält exposition för tredje filmen.
Är det för att jag tog Cables tidsmaskin?
233
00:18:48,585 --> 00:18:52,006
Jag återupplivade några,
men sen förstörde jag den.
234
00:18:52,173 --> 00:18:58,137
Ja, vi känner till din felhantering
av din tidslinje. Rena misshandeln!
235
00:18:58,304 --> 00:19:01,808
Men nej, det har inget med det att göra.
Följ med.
236
00:19:07,689 --> 00:19:12,484
Jag tog med dig hit
för att berätta att du är speciell.
237
00:19:12,651 --> 00:19:17,406
Du har valts ut för ett högre syfte
- ett syfte som är oklart även för mig.
238
00:19:17,573 --> 00:19:22,954
Men det skulle kunna rädda
hela den heliga tidslinjen -
239
00:19:23,120 --> 00:19:30,127
- från ett grymt öde i framtiden,
vilket kanske måste…vedergällas.
240
00:19:30,294 --> 00:19:32,213
Den här heliga tidslinjen…
241
00:19:32,922 --> 00:19:36,383
Jag antar
att jag kommer att häpna över hur…
242
00:19:37,051 --> 00:19:38,803
…filmisk den känns?
243
00:19:38,970 --> 00:19:42,974
Krystade cameos, omdömeslöst
inkastade varianter, hela paketet?
244
00:19:43,140 --> 00:19:45,267
Det får du avgöra.
245
00:19:52,066 --> 00:19:53,692
Cap!
246
00:20:00,157 --> 00:20:02,659
Du är inte vilse längre, Wade.
247
00:20:02,827 --> 00:20:05,246
Du kan bli en hjälte bland hjältar.
248
00:20:05,412 --> 00:20:07,999
Vi har haft ögonen på dig.
249
00:20:08,165 --> 00:20:11,168
- Tunnelbanestationen.
- En TVA-utpost.
250
00:20:12,128 --> 00:20:13,254
Och vad är det där?
251
00:20:15,923 --> 00:20:17,674
Är det jag? Med Thor?
252
00:20:19,176 --> 00:20:20,386
Gråter han?
253
00:20:20,552 --> 00:20:23,848
Vi ska inte gå händelserna i förväg.
Det sker långt in i framtiden.
254
00:20:24,015 --> 00:20:27,309
- Varför gråter Thor?!
- Prata inte med henne.
255
00:20:27,476 --> 00:20:33,024
Jag erbjuder dig en möjlighet du sökt förr
men inte var redo för.
256
00:20:33,190 --> 00:20:34,817
Vi anser att du är redo nu.
257
00:20:34,984 --> 00:20:39,363
Redo att lämna din tidslinje
och färdas till det främsta av universum.
258
00:20:39,530 --> 00:20:42,784
- Du ska få det du drömt om.
- Jag fattar.
259
00:20:42,950 --> 00:20:46,370
Maktbalansen i Marvel Universe
kastas om för evigt.
260
00:20:47,746 --> 00:20:49,415
Och jag är Messias.
261
00:20:51,208 --> 00:20:53,377
Jag är…
262
00:20:54,962 --> 00:20:56,213
…Marvel-Jesus.
263
00:20:57,631 --> 00:21:00,009
Ursäktar du ett ögonblick?
264
00:21:03,762 --> 00:21:06,974
Sug på den, Fox! Jag hamnar på Disneyland.
265
00:21:07,141 --> 00:21:08,350
Skit på er!
266
00:21:11,770 --> 00:21:13,772
- Var skriver jag på?
- Det behövs inte.
267
00:21:13,940 --> 00:21:19,946
Skönt. Inte för att skryta, men jag
läser inte. Fast en sak behöver jag.
268
00:21:24,075 --> 00:21:27,912
Satan! - Ekipera mig, Skägget.
269
00:21:48,557 --> 00:21:49,516
Ja, jävlar!
270
00:21:50,559 --> 00:21:54,856
Helt perfekt! Er skräddare är
en snuskgubbe, men vilken dräkt.
271
00:21:55,022 --> 00:21:59,902
Tajt, ingen kameltå, doft av ny bil.
Och katanor av adamantium!
272
00:22:00,069 --> 00:22:04,240
Det är bara för mycket.
Varsågoda, se er mätta.
273
00:22:04,406 --> 00:22:08,702
Ja, det börjar strama i era kalsingar.
Den gossen vet vad jag menar.
274
00:22:08,870 --> 00:22:12,999
Kläderna säger mellanchef,
men blicken säger knulliknull.
275
00:22:13,165 --> 00:22:15,542
- Ja, du är väldigt stilig…
- "Stilig"?!
276
00:22:15,709 --> 00:22:18,837
Din kompis är redo att lämna sin fru.
- Ringer du henne?
277
00:22:19,005 --> 00:22:20,756
- HR.
- Jobbar hon där?
278
00:22:20,923 --> 00:22:25,177
- Fint att du tar det så bra.
- Om jag gör.
279
00:22:25,344 --> 00:22:29,598
Jag reser gärna i tjänsten.
Fast vi bör snacka semestervillkor.
280
00:22:29,765 --> 00:22:33,936
Jag föredrar en vecka på, en vecka av.
Som de gör i Danmark.
281
00:22:34,103 --> 00:22:37,773
Vi får aldrig se en dansk flagga på månen,
men jävlar vad lyckliga.
282
00:22:37,940 --> 00:22:41,903
Sätt på din lilla Amazon Fire-mobil
och skicka hem mig -
283
00:22:42,069 --> 00:22:45,114
- så ska polarna få veta
att de är uppgraderade…till lärjungar.
284
00:22:45,281 --> 00:22:48,867
Du har nog inte förstått riktigt.
285
00:22:49,035 --> 00:22:53,497
Du återvänder inte hem, för ditt hem
kommer inte att finnas kvar.
286
00:22:53,664 --> 00:22:56,250
En gång till. I öronen den här gången.
287
00:22:59,836 --> 00:23:02,924
Det här är ditt universum.
288
00:23:03,090 --> 00:23:08,887
Det där är vad som händer när
ett universum mister sitt Ankare.
289
00:23:09,055 --> 00:23:13,142
Ser du hur det ruttnar inifrån?
Så dör en verklighet.
290
00:23:13,309 --> 00:23:16,520
- Vad är ett Ankare?
- Ett oerhört betydelsefullt väsen.
291
00:23:16,687 --> 00:23:21,150
När de dör,
börjar hela världen vittra sönder.
292
00:23:21,317 --> 00:23:25,821
Men grattis, då - jag dog inte!
Det var bara en medelålderskris.
293
00:23:25,988 --> 00:23:27,781
Nej, nej, nej…!
294
00:23:32,119 --> 00:23:34,997
- Herregud!
- Det är härligt att skratta.
295
00:23:35,164 --> 00:23:38,250
Kan du tänka dig om du vore Ankaret?
296
00:23:39,251 --> 00:23:42,046
Nej, det är inte du.
297
00:23:43,047 --> 00:23:47,259
Ert Ankare dog i en självuppoffrande
gärning som var så episk -
298
00:23:47,426 --> 00:23:50,096
- att den skapade krusningar
på tidslinjen.
299
00:23:50,262 --> 00:23:53,349
Jag syftar givetvis på…
300
00:23:54,475 --> 00:23:56,643
…Logan.
301
00:23:56,810 --> 00:23:58,229
Wolverine.
302
00:24:01,732 --> 00:24:04,068
Gå inte deras ärenden.
303
00:24:14,453 --> 00:24:17,164
Det är alltså så här det känns.
304
00:24:18,624 --> 00:24:20,209
Logan.
305
00:24:20,376 --> 00:24:22,961
Självklart. Logan…
306
00:24:26,132 --> 00:24:29,301
Logan! Han med gafflar till händer?
307
00:24:29,468 --> 00:24:31,095
Den Wolverine?
308
00:24:32,304 --> 00:24:36,142
Jag fattar.
Ni kan fimpa dödskavalkaden nu.
309
00:24:36,308 --> 00:24:39,645
Vi ligger inte bakom,
och vi kan inte stoppa det.
310
00:24:41,313 --> 00:24:45,567
- Hur lång tid har vi på oss?
- Några tusen år, i de flesta fall.
311
00:24:45,734 --> 00:24:49,530
- Men det är inte snabbt nog för mig.
- Vad betyder det?
312
00:24:49,696 --> 00:24:54,368
Att jag har fått i uppdrag
att övervaka slutet av ditt universum.
313
00:24:54,535 --> 00:24:57,163
Och oavsett vad byråkraterna säger -
314
00:24:57,329 --> 00:25:02,084
- tänker jag inte öda bort livet
medan det dör av naturliga orsaker.
315
00:25:02,251 --> 00:25:05,587
Tidigare beskar man dem bara.
Enkelt, elegant, effektivt.
316
00:25:05,754 --> 00:25:08,674
Men TVA gillar visst inte det längre.
Fast det gör jag.
317
00:25:08,840 --> 00:25:13,095
Och vad mina "överordnade" än säger,
behöver multiversum ingen barnvakt.
318
00:25:13,262 --> 00:25:15,181
Här krävs dödshjälp.
319
00:25:15,347 --> 00:25:19,768
Och i det här läget
är det jag som är dödshjälpen!
320
00:25:24,231 --> 00:25:30,196
- Vad i hela intrigen är det där?
- En tidsstrimlare. En accelerator.
321
00:25:30,362 --> 00:25:34,950
När den är färdig kan jag förinta
rumtidsväven i ditt universum.
322
00:25:35,117 --> 00:25:39,371
Jag vill nämligen inte arbeta för TVA.
Jag vill bli TVA.
323
00:25:39,538 --> 00:25:43,959
Och första steget är att visa
hur mycket effektivare de kan vara.
324
00:25:44,126 --> 00:25:48,380
Jag tänker alltså ge ert universum
ett snabbt, barmhärtigt slut.
325
00:25:48,547 --> 00:25:52,843
Dina vänner kommer inte att lida.
Det blir liksom: "Vad är det där? Öh."
326
00:25:53,009 --> 00:25:54,386
Lita på mig.
327
00:26:07,108 --> 00:26:13,155
- Tänker du avliva mitt universum?
- Jajamän. Två i hjärtat, ett i huvudet.
328
00:26:13,322 --> 00:26:15,241
Du har två alternativ.
329
00:26:15,407 --> 00:26:20,121
Antingen åker du hem till dina anhöriga,
varpå ni förintas om…72 timmar.
330
00:26:20,287 --> 00:26:24,375
Eller så hoppar du på
den heliga tidslinjen -
331
00:26:24,541 --> 00:26:28,837
- och tar farväl av din obetydliga,
medelmåttiga tillvaro.
332
00:26:29,004 --> 00:26:30,422
Wade…
333
00:26:30,589 --> 00:26:34,926
Nu kan du äntligen, äntligen spela roll.
334
00:26:44,686 --> 00:26:48,149
- Det är allt jag nånsin har velat.
- Jag vet.
335
00:26:48,815 --> 00:26:50,567
Jag vet.
336
00:26:50,734 --> 00:26:54,238
Och moraliskt flexibel
är jag ju onekligen.
337
00:26:56,740 --> 00:26:57,699
Japp.
338
00:27:00,202 --> 00:27:03,914
- Jag gör det.
- Klokt. Fint för den heliga tidslinjen.
339
00:27:04,080 --> 00:27:07,584
Fast jag menade att hitta Wolverine
och knäcka ditt näsben.
340
00:27:20,722 --> 00:27:23,058
Leta rätt på honom!
341
00:27:23,225 --> 00:27:24,976
Vilket han gjorde!
342
00:27:26,853 --> 00:27:28,272
Och då är vi tillbaka här.
343
00:27:30,441 --> 00:27:32,776
Vanhelgandet av det heliga liket.
344
00:27:36,738 --> 00:27:37,948
Herregud!
345
00:27:39,366 --> 00:27:41,993
Min egen jävla arm!
346
00:27:46,164 --> 00:27:47,499
Så ska det se ut!
347
00:27:47,666 --> 00:27:48,625
Inte så här!
348
00:27:48,792 --> 00:27:51,086
Nej, för Guds skull!
349
00:27:51,253 --> 00:27:54,340
- Förlåt, det är svårt att wolverina.
- Få det att sluta!
350
00:27:54,506 --> 00:27:56,174
Mangold försökte.
351
00:27:58,427 --> 00:28:00,471
Din sjuka jävel.
352
00:28:00,637 --> 00:28:05,684
Logan var en hjälte. Och det enda bra
som nånsin kommit från Kanada.
353
00:28:12,774 --> 00:28:17,070
Bort med mitt lands namn
från din jävla käft.
354
00:28:18,196 --> 00:28:20,031
Och mitt svärd. Ro hit.
355
00:28:23,244 --> 00:28:27,539
Jag måste hitta en annan Logan.
En som lever.
356
00:28:27,706 --> 00:28:30,334
Ligg kvar ni, jag hittar ut själv.
357
00:28:37,299 --> 00:28:38,133
Logan!
358
00:28:41,887 --> 00:28:43,930
Du måste följa med mig.
359
00:28:44,806 --> 00:28:45,807
Vem frågar?
360
00:28:47,976 --> 00:28:51,813
Nämen, vilken liten en.
Satte du landningen?
361
00:28:51,980 --> 00:28:55,359
Ja, det gjorde du!
Och lika lång som i seriealbumen.
362
00:28:55,526 --> 00:28:59,488
Vilken snuttig liten Wolvie!
Rulla montaget, för fan.
363
00:29:00,113 --> 00:29:03,158
Ohoj! Här verkar allt brinna.
364
00:29:03,325 --> 00:29:04,993
Har du en drake?
365
00:29:05,160 --> 00:29:08,079
Så där ser ett Ankare ut!
366
00:29:17,464 --> 00:29:18,674
Ögonlappen!
367
00:29:20,467 --> 00:29:22,177
Nu snackar vi.
368
00:29:22,344 --> 00:29:26,640
Jajamän! Hela jävla paketet.
369
00:29:27,182 --> 00:29:30,936
Hej där.
Jag kör provspelningar för Ankare.
370
00:29:31,102 --> 00:29:33,647
Oj, där behövs det kokosolja.
371
00:29:38,026 --> 00:29:41,780
Vad i hela helvete? Hur mår du?
372
00:29:42,280 --> 00:29:47,453
Ja! Klassisk John Byrne-färgsättning.
Du slogs väl mot Hulk i den dräkten?
373
00:29:50,331 --> 00:29:52,040
Jag är Marvel-Jesus, din kretin!
374
00:30:02,926 --> 00:30:05,679
Det är inte du,
vi bara utvecklas åt olika håll.
375
00:30:08,765 --> 00:30:10,892
Bakifrån liknar du Henry…
376
00:30:11,059 --> 00:30:15,313
Herrejävlar! Cavill-rine.
Legenden talar sant.
377
00:30:15,981 --> 00:30:20,611
Får jag säga, å mänsklighetens vägnar,
att det här känns rätt!
378
00:30:20,777 --> 00:30:23,864
Vi behandlar dig bättre
än de där kukhuvudena.
379
00:30:24,030 --> 00:30:27,618
- Du skulle just gå.
- Icke! Universums öde vilar på mina…
380
00:30:32,288 --> 00:30:35,166
Den här ser lovande ut.
- Sov sött.
381
00:30:36,502 --> 00:30:37,419
En till.
382
00:30:38,462 --> 00:30:40,422
Du är inte välkommen här.
383
00:30:40,589 --> 00:30:43,384
Du är inte välkommen någonstans.
Stick från min bar.
384
00:30:43,550 --> 00:30:46,011
Ett glas till, så drar jag.
385
00:30:46,177 --> 00:30:47,804
Det funkar inte så.
386
00:30:47,971 --> 00:30:50,223
Jo, nu. Låt flaskan stå.
387
00:30:50,391 --> 00:30:53,477
- Känner jag dig, pysen?
- Nej, men jag känner dig.
388
00:30:53,935 --> 00:30:55,396
Alla känner mig.
389
00:30:56,855 --> 00:30:58,023
Jag är Wolverine.
390
00:30:58,189 --> 00:31:00,275
Ja, det är du.
391
00:31:00,442 --> 00:31:03,612
Och du måste följa med mig
nu på en gång.
392
00:31:03,779 --> 00:31:08,324
Jag är inte intresserad, damen.
Varför skulle jag följa med dig?
393
00:31:09,325 --> 00:31:12,413
För att jag beklagligt nog behöver dig.
394
00:31:12,579 --> 00:31:17,167
Och än mer beklagligt,
hela min värld behöver dig.
395
00:31:17,333 --> 00:31:18,794
Tänker ni knulla eller slåss?
396
00:31:22,756 --> 00:31:25,175
- Tänker du ta det där?
- Ja.
397
00:31:26,051 --> 00:31:29,721
Du kör "kom inte nära,
för jag krossar ditt hjärta"-grejen.
398
00:31:29,888 --> 00:31:33,434
Men alla andra Wolverine
hade spöat mig nu. Och tiden går.
399
00:31:33,600 --> 00:31:37,020
Så upp och hoppa.
Jag håller i dig, bjässen.
400
00:31:40,982 --> 00:31:43,985
Vinballe-klor.
Vanligt hos Wolverines över fyrtio.
401
00:31:44,152 --> 00:31:47,448
- Du vill inte det här.
- Och du vill inte det här.
402
00:31:47,614 --> 00:31:52,494
Om du inte vill andas genom pannan
föreslår jag att du tänker om.
403
00:31:52,661 --> 00:31:54,245
Nu går vi, pyret.
404
00:31:58,166 --> 00:31:59,918
Vänta, vänta…
405
00:32:00,627 --> 00:32:01,628
Kolla här.
406
00:32:05,298 --> 00:32:06,132
Lugn nu.
407
00:32:09,928 --> 00:32:10,762
Herregud.
408
00:32:11,513 --> 00:32:13,264
Törstig liten grävling.
409
00:32:14,432 --> 00:32:17,978
Ja, fortsätt du.
Publiken är van vid lång speltid.
410
00:32:23,734 --> 00:32:25,486
Ja, du får väl duga.
411
00:32:25,944 --> 00:32:27,988
Okej, nu…
412
00:32:28,154 --> 00:32:30,491
Kolla, vilken pyjamas!
413
00:32:30,991 --> 00:32:34,160
Det tog ju bara tjugo jävla år.
414
00:32:34,327 --> 00:32:38,790
Ett Ankare beställt.
Här kommer det, tjejen.
415
00:32:38,957 --> 00:32:42,418
Den här Logan har samma
"klarar till och med musikaler"-look.
416
00:32:42,586 --> 00:32:46,923
Plus att han bär dräkt,
så han skäms inte för superhjältefilmer.
417
00:32:47,090 --> 00:32:48,717
Jag förstår inte.
418
00:32:48,884 --> 00:32:53,054
Mitt universum var ju döende
för att pungråttan här gick och dog.
419
00:32:53,221 --> 00:32:55,306
Problemet är löst.
420
00:32:55,473 --> 00:33:01,062
Tänkte du verkligen ersätta ett Ankare
med den här?
421
00:33:01,897 --> 00:33:08,529
Jag hade förvisso avfärdat alla Wolverine,
men du har lyckats hitta den sämsta!
422
00:33:08,695 --> 00:33:11,281
- Vad menar du?
- Mr Wilson…
423
00:33:11,447 --> 00:33:14,576
Den här Wolverine svek hela sin värld.
424
00:33:15,451 --> 00:33:18,997
En legendar, men inte på ett bra sätt.
Och det han gjorde…
425
00:33:19,164 --> 00:33:22,668
Ja, somliga saker
är helt enkelt oförlåtliga.
426
00:33:25,253 --> 00:33:28,924
Okej. Hur fixar jag det här?
Jag gör vad som helst.
427
00:33:29,424 --> 00:33:34,846
Jag gav dig en chans att bli nåt
eftersom mina chefer såg dig som speciell.
428
00:33:35,013 --> 00:33:39,517
Tydligen inte rätt sorts "speciell".
Men du har något framtida syfte.
429
00:33:39,685 --> 00:33:42,688
- Med Thor, som håller om mig.
- Jag gjorde min plikt.
430
00:33:42,854 --> 00:33:48,318
Jag gav dig chansen, och istället för
att ödmjukt tacka och ta emot -
431
00:33:48,484 --> 00:33:50,361
- så knäckte du mitt näsben -
432
00:33:50,528 --> 00:33:56,242
- mördade min personal med en hjältes lik
och vanhelgade hans kvarlevor och minne.
433
00:33:56,409 --> 00:34:00,581
- Är du internet, eller?
- Din värld är döende!
434
00:34:01,456 --> 00:34:02,583
Det går inte att hindra.
435
00:34:04,876 --> 00:34:07,420
Det humana är att göra det snabbt.
436
00:34:07,588 --> 00:34:11,507
- Att förinta min värld gör dig sugen?
- Jag tröstäter.
437
00:34:11,675 --> 00:34:16,638
Jag förlorar allt för att den där
håriga bushfittan från fittbushen -
438
00:34:16,805 --> 00:34:20,350
- äntligen dör,
och nu står han bakom mig, va?
439
00:34:20,516 --> 00:34:24,562
Välkommen till MCU, förresten.
Som kärvar lite just nu.
440
00:34:24,730 --> 00:34:26,648
Jag vill snacka med din chef.
441
00:34:26,815 --> 00:34:32,278
Ring upp och säg till honom, henne, hen,
att Marvel-Kristus inte ställer upp!
442
00:34:37,659 --> 00:34:43,289
Satan, nu hörde jag en hel symfoni
av spända ringmuskler.
443
00:34:43,456 --> 00:34:46,835
Ni kör solo.
Era chefer vet inte vad ni sysslar med.
444
00:34:47,002 --> 00:34:50,046
Men jag har svart bälte i Karen -
445
00:34:50,213 --> 00:34:53,759
- så nu tänker jag traska dit
och berätta om er lilla…
446
00:34:54,760 --> 00:34:57,553
- Ljuva tystnad…
- Vart tog han vägen?
447
00:34:57,721 --> 00:34:59,430
Till sophögen. Du lär smälta in.
448
00:35:02,684 --> 00:35:03,977
Nära ögat.
449
00:35:25,040 --> 00:35:28,584
Stå inte bara där, din grobian.
Räck mig en hand.
450
00:35:30,378 --> 00:35:31,797
Nej, förresten!
451
00:35:34,800 --> 00:35:36,885
- Var fan är vi?
- Inte vet jag!
452
00:35:37,052 --> 00:35:40,388
Ser Mad Maxigt ut.
Vilket dock vore upphovsrättsintrång.
453
00:35:40,555 --> 00:35:41,723
Skitkul.
454
00:35:45,351 --> 00:35:48,271
Vad fan! Lyssnade du ens?
455
00:35:48,438 --> 00:35:52,358
Om vi inte tar oss tillbaka till den där
jävla Paradox, dör alla jag känner.
456
00:35:52,525 --> 00:35:56,404
- Inte mitt problem.
- Är det allt du kan säga?
457
00:35:56,571 --> 00:35:59,407
Var det så du sa
när din värld gick åt helvete?
458
00:36:01,034 --> 00:36:01,868
Ursäkta?
459
00:36:02,035 --> 00:36:05,997
Jag hörde minsann
hur du sabbade alltihop.
460
00:36:06,164 --> 00:36:09,375
Du borde tacka för att jag ryckte upp dig
ur din nedskitna säng.
461
00:36:09,542 --> 00:36:11,252
Rygghuggande as!
462
00:36:17,300 --> 00:36:18,719
Kan vi lugna ner oss nu?
463
00:36:25,767 --> 00:36:28,353
Vila och lid, Fox.
464
00:36:43,118 --> 00:36:44,870
Jag vill inte slåss, pyret.
465
00:36:45,829 --> 00:36:48,706
Det kvittar vad du gjorde.
Jag behöver bara din hjälp.
466
00:36:50,500 --> 00:36:52,085
Det skiter jag i.
467
00:37:00,844 --> 00:37:03,221
Fan, det här lär svida.
468
00:37:07,392 --> 00:37:09,895
Okej, skit samma.
469
00:37:10,812 --> 00:37:12,688
Vi ger folk det de vill ha.
470
00:37:13,481 --> 00:37:15,233
Nu jävlar kör vi.
471
00:37:16,401 --> 00:37:20,363
Fram med strumpan, nördar.
Det här blir bra.
472
00:38:13,458 --> 00:38:14,709
Träffad!
473
00:38:21,049 --> 00:38:22,092
Pyttekniv!
474
00:38:26,804 --> 00:38:28,598
Få se om huvudet växer ut!
475
00:38:28,764 --> 00:38:31,392
- Vänta! Jag kan fixa det.
- Fixa vad?
476
00:38:31,559 --> 00:38:35,063
Jag kan fixa det du gjorde.
Det som gjorde dig så hatad.
477
00:38:35,563 --> 00:38:39,484
De där asen på TVA… Du hörde ju.
478
00:38:40,610 --> 00:38:45,115
De har makten att avsluta mitt universum,
men de kan också förändra ditt.
479
00:38:46,824 --> 00:38:51,121
Om vi tar oss tillbaka
kan vi fixa din värld. Tillsammans.
480
00:38:52,455 --> 00:38:53,706
Jag lovar.
481
00:38:55,041 --> 00:38:56,376
De kan fixa det.
482
00:38:57,418 --> 00:39:00,838
Hallå! Strider vi inbördes,
så förlorar vi.
483
00:39:01,006 --> 00:39:04,384
Jösses, det är han. Han med stort H.
484
00:39:04,550 --> 00:39:07,595
Superhjältarnas motsvarighet
till mysmat eller MDMA.
485
00:39:07,762 --> 00:39:11,516
Den vite mannens stora tröst.
Och superkändis.
486
00:39:11,682 --> 00:39:16,187
Varning, godbit. Här vankas grovt språk
och joxande i bakingången.
487
00:39:16,354 --> 00:39:19,565
Men vi är förbjudna
att ta kokain. I bild.
488
00:39:19,732 --> 00:39:22,027
- De kommer.
- Vilka då?
489
00:39:28,616 --> 00:39:30,035
Hetsig körstil.
490
00:39:36,082 --> 00:39:38,668
Vilken superhjältelandning!
491
00:39:44,882 --> 00:39:46,134
Jag tar det här.
492
00:40:09,824 --> 00:40:11,117
Håll er nära.
493
00:40:11,284 --> 00:40:12,410
Aj aj, Cap.
494
00:40:13,744 --> 00:40:15,080
Du fixar det här.
495
00:40:17,040 --> 00:40:21,336
Cassandra blir helt till sig
när hon ser vår fångst.
496
00:40:21,502 --> 00:40:23,879
Du kan inte fly, det vet alla.
497
00:40:24,047 --> 00:40:27,133
Ser du nån som flyr, kukhjärna?
498
00:40:27,300 --> 00:40:30,595
- Du lär inte älska det som kommer nu.
- Herregud…
499
00:40:31,179 --> 00:40:34,265
Herregud, han tänker säga det!
500
00:40:34,432 --> 00:40:37,602
Han tänker säga det! "Avengers…"
501
00:40:37,768 --> 00:40:39,145
- Flamma på!
- Va?
502
00:41:07,965 --> 00:41:10,093
- Vi känner inte honom.
- Vi trodde det.
503
00:41:10,260 --> 00:41:11,761
Jag känner dig!
504
00:41:12,512 --> 00:41:13,346
Helv…
505
00:41:15,973 --> 00:41:17,642
Sabretooth.
506
00:41:17,808 --> 00:41:19,227
Din bror.
507
00:41:19,394 --> 00:41:21,354
Redo att dö?
508
00:41:21,521 --> 00:41:23,773
Vänta nu här. Paus!
509
00:41:24,482 --> 00:41:26,109
Du ser störtlöjlig ut.
510
00:41:26,276 --> 00:41:28,778
Folk har väntat tiotals år
på den här fajten.
511
00:41:28,944 --> 00:41:32,865
Det blir inte lätt. Pyttekniv…
Gå mot benen och sänk honom.
512
00:41:33,033 --> 00:41:37,828
Sen dunkar du på
tills han blir tyst, för att han är död.
513
00:41:37,995 --> 00:41:39,955
- Håll käft, för fan.
- Herregud…
514
00:41:40,123 --> 00:41:42,292
Lycka till. Jag diggar dig.
515
00:41:54,804 --> 00:41:58,015
"Vad står på, tjejen?
Nåt problem borta vid brunnen?"
516
00:42:03,396 --> 00:42:04,314
Stora problem!
517
00:42:04,480 --> 00:42:06,066
Skåda!
518
00:42:06,232 --> 00:42:09,110
Huvudet från er kära drottning…
519
00:42:09,277 --> 00:42:10,278
…Furiosa!
520
00:42:11,446 --> 00:42:13,114
Jag har Wolverine.
521
00:42:13,281 --> 00:42:16,367
Endast jag kan styra över henne.
522
00:42:16,534 --> 00:42:21,331
Ger ni er på mig, så ger ni er på henne.
523
00:42:23,083 --> 00:42:26,711
Förlåt, jag vet att det är "honom".
Jag är genusblind.
524
00:42:26,877 --> 00:42:28,045
Vem blir det nu?
525
00:42:28,213 --> 00:42:30,298
Toad - din tur.
526
00:42:38,055 --> 00:42:39,557
Herrej…
527
00:42:51,611 --> 00:42:53,196
Åskans gud…
528
00:42:56,907 --> 00:43:00,161
- Hur länge har jag sovit?
- Hela du har inte sovit.
529
00:43:00,328 --> 00:43:03,623
Ingen idé, de är väldigt grundliga.
530
00:43:04,124 --> 00:43:06,167
Vet du var vi är, så säg det.
531
00:43:06,917 --> 00:43:10,546
Ni är i Tomrummet. Typ som skärselden.
532
00:43:10,713 --> 00:43:13,133
Reed kallade det en metafysisk soptipp.
533
00:43:13,299 --> 00:43:16,802
Där allt värdelöst hamnar
innan det förintas.
534
00:43:16,969 --> 00:43:20,973
Och dit TVA skickar dem
som inte leker snällt med multiversum.
535
00:43:21,141 --> 00:43:22,850
- Som du?
- Och ni.
536
00:43:23,017 --> 00:43:26,020
- Vem sköter förintandet?
- Alioth.
537
00:43:26,187 --> 00:43:29,232
Alioth? Från Loki, säsong 1 avsnitt 5?
538
00:43:29,399 --> 00:43:33,569
Alla här flyr från Alioth.
De flesta klarar sig inte.
539
00:43:33,736 --> 00:43:38,574
Men det finns en motståndsrörelse.
Andra överlevare.
540
00:43:38,741 --> 00:43:42,745
De gömmer sig i gränslandet
och försöker hitta en väg härifrån.
541
00:43:42,912 --> 00:43:48,083
- Då tar vi oss dit.
- "Vi"? Som ett team? Gärna det!
542
00:43:48,834 --> 00:43:52,087
Aj! Du snittade mitt ollon
med dina grillbestick!
543
00:43:52,255 --> 00:43:55,300
Dessa "andra" kan ta med oss till TVA.
544
00:43:57,593 --> 00:44:00,930
- Sa jag nåt kul, pysen?
- Hon kanske har vissa invändningar.
545
00:44:01,096 --> 00:44:02,056
Vem är "hon"?
546
00:44:03,349 --> 00:44:06,894
I Tomrummet blir man antingen
mat åt Alioth…
547
00:44:07,061 --> 00:44:09,189
…eller så jobbar man åt henne.
548
00:45:21,386 --> 00:45:23,554
Paul Rudd åldrades till sist.
549
00:45:24,680 --> 00:45:29,269
- Årets Juggernaut, antar jag.
- Var tysta, hon gillar inte tjatter.
550
00:45:29,435 --> 00:45:30,686
Då lär hon älska dig.
551
00:45:46,577 --> 00:45:48,203
Är det Charles?
552
00:45:48,371 --> 00:45:52,041
- Hej, Chuck! Det är vi!
- Det är inte han.
553
00:45:52,207 --> 00:45:53,334
Fan…
554
00:45:54,794 --> 00:45:58,839
Funkofobi, vad fint.
Landar nog inte så bra hos wokemaffian.
555
00:45:59,006 --> 00:46:03,844
En Wolverine…
Jag undrade när jag skulle få en sån.
556
00:46:04,011 --> 00:46:06,847
- Du är en av Xaviers.
- Känner du Chuck?
557
00:46:07,014 --> 00:46:09,850
Jag kände honom. Vi låg i samma livmoder.
558
00:46:10,059 --> 00:46:13,563
Jag försökte strypa den lilla filuren
med navelsträngen.
559
00:46:13,729 --> 00:46:16,774
Jag ogillar också sammanboende.
Min är blind.
560
00:46:16,941 --> 00:46:20,194
Fast kokain ser hon av nån anledning.
561
00:46:20,361 --> 00:46:23,364
Kan herrn bidra?
Mitt material lyfter inte.
562
00:46:23,531 --> 00:46:27,410
- Vem är du?
- Xaviers tvilling, Cassandra Nova.
563
00:46:27,577 --> 00:46:29,078
Jag föddes analt.
564
00:46:29,829 --> 00:46:33,290
Vad gulliga ni är. Det här känns lovande!
565
00:46:36,336 --> 00:46:40,047
Och jag har försökt fånga
den här lilla eldflugan i åratal.
566
00:46:40,214 --> 00:46:45,094
Eller hur, Johnny? Du valde fel tillfälle
att skaffa nya vänner.
567
00:46:45,260 --> 00:46:49,056
- Johnny har berättat allt om dig.
- Kanske hålla käft?
568
00:46:49,223 --> 00:46:54,562
Vi snackar bara. Johnny sa att du
är ett psykotiskt, megalomant rövhål -
569
00:46:54,729 --> 00:46:57,106
- som är besatt av dominans och smärta.
570
00:46:58,315 --> 00:47:02,236
- Sa du allt det om mig?
- Nej! Jag sa inget sånt.
571
00:47:02,403 --> 00:47:05,239
Stå för vad du sa, Johnny.
572
00:47:05,406 --> 00:47:09,159
Låt henne inte skrämma dig.
Som du sa på konvojen:
573
00:47:09,326 --> 00:47:14,039
Den här flottiga, känslodöda vätten
och tredje klassens sarrepåse -
574
00:47:14,206 --> 00:47:18,168
- kan slicka din kanelring
och ta med sin flintskalle till helvetet.
575
00:47:18,335 --> 00:47:21,296
Jag har aldrig sagt nåt sånt!
576
00:47:21,464 --> 00:47:26,636
Så blygsam! Jag anses grov i mun,
men den här killen är på nästa nivå.
577
00:47:26,802 --> 00:47:30,305
Va? Det är ju…
Jag vet inte ens vad orden betyder!
578
00:47:30,473 --> 00:47:32,642
Hatten av, sir.
579
00:47:32,808 --> 00:47:35,395
Jag har inte… Han är…
580
00:47:41,776 --> 00:47:45,613
- Inte min favorit-Chris.
- Din dumma jävel! Du fick honom dödad!
581
00:47:45,780 --> 00:47:50,284
Jag sörjer faktiskt också!
PS, vet du vad han gjorde med budgeten?
582
00:47:52,202 --> 00:47:54,038
Alioth är hungrig.
583
00:47:54,955 --> 00:47:56,541
Det är ett missförstånd.
584
00:47:56,707 --> 00:48:01,003
Gulan här är ett reserv-Ankare
och jag är Marvel-Jesus. "MJ" i bingen.
585
00:48:01,170 --> 00:48:06,216
En annan brittisk skurk vill förinta mitt
universum, och jag ska stoppa honom.
586
00:48:06,383 --> 00:48:09,261
Du slår mig inte
som den världsräddande typen.
587
00:48:11,806 --> 00:48:13,683
Var det en öm tå?
588
00:48:13,849 --> 00:48:16,936
Jag ville undvika det här.
Antingen hjälper du oss -
589
00:48:17,102 --> 00:48:21,398
- eller så sjunger min vän andra akten
av Music Man utan uppvärmning.
590
00:48:22,442 --> 00:48:26,403
- Var kommer rullstolen ifrån?
- Emellanåt får jag hit en Charles.
591
00:48:26,571 --> 00:48:31,241
Men inte min egen. Han har aldrig
brytt sig om att leta upp mig.
592
00:48:31,408 --> 00:48:35,120
Men åh, generation Z
och deras traumaskryt!
593
00:48:35,287 --> 00:48:39,459
Bearbeta det eller låt det bli en tumör,
som alla andra!
594
00:48:39,625 --> 00:48:43,337
Jag är inte som alla andra.
Fast kanske som Wolverine.
595
00:48:43,504 --> 00:48:47,257
- Vi skulle bli fasansfulla ihop.
- Är du så läskig?
596
00:48:47,424 --> 00:48:52,137
Det tyckte TVA. De skickade hit mig
innan jag kunde gå.
597
00:48:52,304 --> 00:48:56,476
Och det var det bästa som kunde hända.
Jag stortrivs här.
598
00:48:56,642 --> 00:49:01,230
- Du bor ju på en soptipp.
- Vi vet båda vem som bor på en soptipp.
599
00:49:01,396 --> 00:49:07,027
Tomrummet är ett paradis. Jag kan
använda mina krafter utan att skämmas.
600
00:49:07,194 --> 00:49:10,865
Jag hade ingen Charles Xavier
som lärde mig måttlighet.
601
00:49:11,491 --> 00:49:14,535
Er Charles, då? Skyddade han er?
602
00:49:15,327 --> 00:49:19,499
- Gjorde han att ni kände er trygga?
- Mutanter är aldrig trygga.
603
00:49:27,715 --> 00:49:30,342
Stopp! Jag vill inte bråka.
604
00:49:30,510 --> 00:49:34,597
Jag vill bara rädda mina vänner
och komma hem.
605
00:49:34,764 --> 00:49:36,932
- Jag kan skicka hem dig.
- Bra!
606
00:49:37,099 --> 00:49:39,769
- Men det vill jag inte.
- Inte bra.
607
00:49:42,813 --> 00:49:45,399
Vad vill du, Wade Wilson?
608
00:49:45,566 --> 00:49:49,069
Dina fingrar är i mig,
men inte på ett bra sätt.
609
00:49:49,236 --> 00:49:54,867
Min bror tog sig in i hjärnor med
tankekraft. Jag måste skita ner händerna.
610
00:49:57,620 --> 00:49:58,913
Jag har dig.
611
00:50:01,331 --> 00:50:02,416
Jag har dig…
612
00:50:05,127 --> 00:50:06,211
Vad menar du?
613
00:50:08,088 --> 00:50:12,092
- Du är liksom inte här.
- Jo, det är jag.
614
00:50:12,635 --> 00:50:15,429
- Nej, det är du inte.
- Jag sitter ju här.
615
00:50:15,596 --> 00:50:18,140
Visa det, då. Du måste göra nånting.
616
00:50:18,974 --> 00:50:20,267
Visa vad?
617
00:50:20,434 --> 00:50:24,229
Att du bryr dig om
något större än du själv.
618
00:50:24,396 --> 00:50:28,776
När de gav dig nobben
så gick luften ur dig.
619
00:50:28,943 --> 00:50:30,903
Och du kom aldrig igen.
620
00:50:32,822 --> 00:50:36,784
Jag vet att du går igenom något.
Låt mig följa med.
621
00:50:38,118 --> 00:50:40,830
- Du är lika galen…
- …som jag.
622
00:50:43,583 --> 00:50:46,711
- Vart tog du vägen?
- Herregud…
623
00:50:49,714 --> 00:50:51,381
Säg det, bara.
624
00:50:52,424 --> 00:50:55,510
Säg: "Jag vill inte vara med dig."
625
00:50:55,678 --> 00:50:58,430
Säg det. Du vill inte vara med mig.
626
00:50:58,598 --> 00:51:01,225
Säg det, så går jag.
627
00:51:09,108 --> 00:51:11,986
Du kommer aldrig spela nån jävla roll.
628
00:51:15,530 --> 00:51:17,241
Va?
629
00:51:17,407 --> 00:51:20,369
Du kommer aldrig spela nån jävla roll.
630
00:51:26,834 --> 00:51:28,711
Du kommer…
631
00:51:28,878 --> 00:51:30,671
…aldrig…
632
00:51:30,838 --> 00:51:33,924
…spela nån jävla roll.
633
00:51:37,011 --> 00:51:41,556
- Hon sa aldrig så!
- Nej. Men hon tänkte det nog.
634
00:51:43,684 --> 00:51:48,648
Du är så elak! Hjärnan kände smaken
av dina fingrar, och de smakade hat.
635
00:51:48,814 --> 00:51:51,316
Och var är intimitetskoordinatorn?!
636
00:51:51,483 --> 00:51:56,530
Du är så vilsen, mr Wilson.
Det var du långt innan du kom hit.
637
00:51:58,032 --> 00:52:00,409
Min pyttekniv tänker knulla ditt fejs nu.
638
00:52:00,575 --> 00:52:04,830
- Att döda mig kräver mer än en kniv.
- Kanske sex stycken?
639
00:52:06,832 --> 00:52:09,168
Min ponke är så stark!
640
00:52:09,334 --> 00:52:12,337
Du är min stora ponke! Ja, det är du!
641
00:52:18,177 --> 00:52:22,556
Det här var kul, men bjässen är hungrig
och hyran måste in.
642
00:52:25,768 --> 00:52:28,187
Och förresten, ni är hyran.
643
00:52:48,373 --> 00:52:50,167
Kom igen, då!
644
00:52:50,710 --> 00:52:52,837
- Kommer du, eller?
- Kommer!
645
00:53:12,732 --> 00:53:14,942
- Vad tänker du på?
- Rulla av mig!
646
00:53:15,484 --> 00:53:17,611
- Snart klar.
- Med vad?
647
00:53:17,778 --> 00:53:21,240
Med att få ut kniven
från dina skinkor, pervo!
648
00:53:21,406 --> 00:53:24,118
Snuskhummer. Jag berättar för Blake.
649
00:53:24,284 --> 00:53:26,703
Nya regler. Nu snackar jag.
650
00:53:26,871 --> 00:53:30,290
- Det blir jobbigt för publiken.
- Håll käften, för fan.
651
00:53:31,041 --> 00:53:34,628
Låt mig tänka.
Vi måste tillbaka till Paradox, eller hur?
652
00:53:36,130 --> 00:53:36,964
Eller hur?
653
00:53:37,840 --> 00:53:42,136
- Ursäkta, får jag tala nu?
- Nicka bara, skitstövel.
654
00:53:43,763 --> 00:53:47,724
Då letar vi upp "de andra" som grabben
snackade om innan du fick ihjäl honom.
655
00:53:47,892 --> 00:53:49,476
Han är typ femtio bast!
656
00:53:49,643 --> 00:53:55,690
De hjälper oss härifrån och vi tvingar TVA
att fixa min skit, som du lovade.
657
00:53:55,858 --> 00:53:57,067
Det luktar äventyr.
658
00:53:59,820 --> 00:54:01,155
Det luktar mat.
659
00:54:04,241 --> 00:54:07,577
Varför började du använda dräkt till sist?
660
00:54:09,704 --> 00:54:14,209
I röd dräkt syns det inte när man blöder,
men gul är säkert också bra.
661
00:54:14,376 --> 00:54:17,129
- Har du utretts för adhd?
- Nej.
662
00:54:17,296 --> 00:54:21,383
Men mina många könssjukdomar
har nog orsakats av adhd.
663
00:54:21,550 --> 00:54:22,342
Skit!
664
00:54:23,803 --> 00:54:24,761
Vad letar du efter?
665
00:54:24,929 --> 00:54:25,888
HANDSPRIT
666
00:54:26,055 --> 00:54:30,684
- Tack och lov.
- Nej, handsprit kan man inte dricka.
667
00:54:30,851 --> 00:54:33,020
Jahapp. Hejdå, levern.
668
00:54:34,354 --> 00:54:36,481
Utmärkt…
669
00:54:37,107 --> 00:54:39,443
Vad fan är det där?
670
00:54:39,944 --> 00:54:43,447
I det civila har jag tupé,
fast ingen vet det.
671
00:54:45,782 --> 00:54:47,910
Alla vet.
672
00:54:50,079 --> 00:54:54,374
Ska vi tala om ditt trauma,
eller inväntar vi flashbacken i akt 3?
673
00:54:54,541 --> 00:54:55,792
Skit ner dig.
674
00:54:59,129 --> 00:55:00,130
Vet du…
675
00:55:01,841 --> 00:55:03,425
I min värld är du…
676
00:55:05,302 --> 00:55:06,553
…högt ansedd.
677
00:55:06,720 --> 00:55:08,347
Inte i min.
678
00:55:09,348 --> 00:55:12,559
- Jag är inte så omtyckt i min heller.
- Nähä?
679
00:55:12,809 --> 00:55:14,811
Jag ville bli nånting.
680
00:55:15,520 --> 00:55:19,274
- Jag ville bli en avenger.
- Avengers kan dra åt helvete.
681
00:55:19,774 --> 00:55:22,527
Jag blev inte antagen. Samma med X-Men.
682
00:55:23,988 --> 00:55:26,698
- Sen stack tjejen, och…
- Har du haft en tjej?
683
00:55:26,866 --> 00:55:29,743
Ja. Vanessa.
684
00:55:29,910 --> 00:55:32,371
Hon var dansös när vi träffades.
685
00:55:32,537 --> 00:55:34,664
Vi hade ett liv ihop.
686
00:55:34,831 --> 00:55:36,416
Det var bra.
687
00:55:36,583 --> 00:55:38,627
Men oj, oj, oj…
688
00:55:39,920 --> 00:55:42,256
…vad jag sabbade det.
689
00:55:42,422 --> 00:55:47,052
Men du! Du var en X-Man.
Den främsta av dem.
690
00:55:48,803 --> 00:55:50,139
Wolverine…
691
00:55:52,266 --> 00:55:54,226
Han var en hjälte i min värld.
692
00:55:55,936 --> 00:55:59,148
Jaha… Han är inte ett skit i min.
693
00:56:04,694 --> 00:56:09,324
- Logan "var" hjälte, sa du. Vad hände?
- Du dog.
694
00:56:09,491 --> 00:56:13,870
- Hur då?
- Du blev bröstknullad av ett träd.
695
00:56:14,038 --> 00:56:17,832
Dina batterier tog slut
när du försökte rädda någon.
696
00:56:18,000 --> 00:56:23,797
Skitskallarna som odlade henne i labb
kallade henne X-23. Hon var bara ett barn.
697
00:56:23,964 --> 00:56:27,384
En spädare och märkligt nog
farligare version av dig.
698
00:56:27,551 --> 00:56:30,720
Du dog när du försökte rädda henne.
Det var så vackert.
699
00:56:30,887 --> 00:56:33,765
Jag vet att du plågas, mijo.
700
00:56:33,933 --> 00:56:37,269
Min blinda, afrikanskamerikanska
sambo Blinda Al -
701
00:56:37,436 --> 00:56:42,107
- säger att smärta ger insikt, och ibland
måste vi lyssna istället för att fly.
702
00:56:42,274 --> 00:56:43,943
- Jäklar…
- Ja, hon är vis.
703
00:56:44,109 --> 00:56:48,030
- Jag menade namnet. "Blinda Al"?
- Hon är ju blind.
704
00:57:25,317 --> 00:57:29,779
- Men titta! Hon följer med oss.
- I helvete heller.
705
00:57:29,946 --> 00:57:31,865
Förlåt!
706
00:57:32,241 --> 00:57:35,160
Jag ber om ursäkt. - Kom, tjejen…
707
00:57:36,120 --> 00:57:38,788
- Vem är du?
- Jag är Deadpool.
708
00:57:38,955 --> 00:57:42,376
Och du också, gissar jag.
Fast här kallas jag "Nicepool".
709
00:57:42,542 --> 00:57:45,795
Vänta tills ni får träffa Ladypool.
Så läcker.
710
00:57:45,962 --> 00:57:48,923
Hon födde precis barn, men svisch!
Det syns inte ens.
711
00:57:49,091 --> 00:57:53,595
- Sånt får man inte säga.
- Äsch, jag identifierar mig som feminist.
712
00:57:53,762 --> 00:57:54,638
Jaha…
713
00:57:56,431 --> 00:57:59,643
Har du guldpläterade
.50-kalibers Desert Eagle?
714
00:57:59,809 --> 00:58:02,271
Javisst. De matchar min huggie.
715
00:58:02,437 --> 00:58:07,067
- Kan jag få dem?
- Över min döda kropp! Vad du är rolig.
716
00:58:07,234 --> 00:58:11,321
Ni har träffat Mary Puppins,
AKA Dogpool.
717
00:58:11,488 --> 00:58:15,534
Pass på, hon är 90 % G-punkt
och berättar det gärna.
718
00:58:15,700 --> 00:58:21,331
Släpp det busfröet med blicken en sekund,
så börjar hon leta efter en ny husse!
719
00:58:21,498 --> 00:58:25,960
Tar du inte ansvar, kanske du inte
förtjänar den här lilla enhörningen.
720
00:58:26,128 --> 00:58:29,464
Skyldig på alla åtalspunkter, ers nåd.
Det ska inte upprepas.
721
00:58:29,631 --> 00:58:32,509
- Varför är du så trevlig?
- Att vara snäll kostar inget.
722
00:58:32,676 --> 00:58:34,928
Att hålla käft är också gratis.
723
00:58:35,095 --> 00:58:38,890
Logan brukar ha bar överkropp,
men har tjockat på sig sen skilsmässan.
724
00:58:40,225 --> 00:58:41,768
Var har du masken?
725
00:58:44,479 --> 00:58:45,522
Kom igen…
726
00:58:46,981 --> 00:58:50,652
- Vilken typ… Vi letar efter överlevare.
- De finns.
727
00:58:50,819 --> 00:58:54,281
Men undvik Deadpool-kåren.
728
00:58:54,448 --> 00:58:58,535
De är inte kloka. De skulle stycka dig
och gömma delarna.
729
00:58:58,702 --> 00:59:02,331
Om de bara
bearbetade sina barndomstrauman…
730
00:59:02,497 --> 00:59:07,586
- Gränslandet, vet du var det ligger?
- Visst, det är 12 km västerut.
731
00:59:07,752 --> 00:59:10,964
Ni kan ta min kärra. Det vore en ära.
732
00:59:14,593 --> 00:59:17,262
Nej, aldrig i livet.
733
00:59:17,429 --> 00:59:18,722
Nej!
734
00:59:18,888 --> 00:59:23,435
- Hoppa in i bilen…
- Det är ingen bil, utan en Honda Odyssey.
735
00:59:23,602 --> 00:59:26,771
Accelerationen suger kuk.
Föråldrad infopanel.
736
00:59:26,938 --> 00:59:32,527
Honda såg att klamydia gjorde comeback
och byggde Odyssey för att konkurrera.
737
00:59:32,694 --> 00:59:35,405
Sätt dig i biljäveln.
738
00:59:35,739 --> 00:59:39,159
Hon tar er dit ni ska, gamla Bettan.
739
00:59:40,034 --> 00:59:43,247
- Men du får ge tillbaka hunden.
- Jag vet.
740
00:59:43,413 --> 00:59:46,750
Hör på… Om du nånsin
vill bli av med henne -
741
00:59:46,916 --> 00:59:50,879
- om hon behöver ett nytt hem, eller
om nåt händer dig, blir jag gärna husse.
742
00:59:51,588 --> 00:59:54,424
- Vad skulle kunna hända mig?
- Massor av saker.
743
00:59:58,512 --> 01:00:01,223
Nej! Vi rymmer!
744
01:00:01,390 --> 01:00:04,143
- Hit med den.
- Majsen växte för tätt, gumman.
745
01:00:04,309 --> 01:00:05,560
Helvete!
746
01:00:07,854 --> 01:00:09,105
Hejdå.
747
01:00:34,673 --> 01:00:37,217
Ursäkta, men vad är grejen med dräkten?
748
01:00:37,384 --> 01:00:40,011
- När jag la av, skippade jag den.
- Släpp det.
749
01:00:40,179 --> 01:00:44,474
- Så ful är den inte. Sytt den själv?
- Sluta. Nu.
750
01:00:44,641 --> 01:00:49,396
Tvingade X-Men dig att ha den?
De kräken! De är inte dina vänner.
751
01:00:49,563 --> 01:00:53,608
Du ser ju ut som om du
bekämpar brott åt Los Angeles Rams.
752
01:00:53,775 --> 01:00:57,237
- Nu jävlar håller du käft.
- Tänk på bekymmersrynkorna.
753
01:00:57,404 --> 01:01:00,865
- Jag försöker bara umgås.
- Då pratar vi om nåt annat.
754
01:01:07,831 --> 01:01:08,873
Sluta.
755
01:01:10,584 --> 01:01:16,506
Om de kan fixa din värld, vad gör du då?
Shottar handsprit och spolarvätska?
756
01:01:16,673 --> 01:01:19,384
- Vad sa du?
- Vad ska du göra när du kommer hem?
757
01:01:19,551 --> 01:01:20,885
Nej, före det.
758
01:01:22,136 --> 01:01:23,805
Om de kan fixa din värld?
759
01:01:27,934 --> 01:01:30,562
Vadå "om"?
760
01:01:30,729 --> 01:01:33,773
Du ljög. Du vet inte om de kan hjälpa mig.
761
01:01:33,940 --> 01:01:35,525
Nej, men…
762
01:01:35,692 --> 01:01:38,487
Vad fan! Jag ljög inte!
763
01:01:38,653 --> 01:01:41,531
- Joho!
- Nej, det var en kvalificerad önskan.
764
01:01:42,991 --> 01:01:44,158
För jag behöver dig.
765
01:01:45,494 --> 01:01:48,497
Och här är skälet.
766
01:01:49,539 --> 01:01:53,377
Gör vi inget, så dör de.
Jag vet inget om att rädda världar.
767
01:01:53,543 --> 01:01:58,172
Och varför skulle jag bry mig?
Hela min värld finns ju här på fotot.
768
01:01:58,340 --> 01:02:03,262
Det är bara nio personer,
och jag kan inte rädda dem ensam.
769
01:02:04,012 --> 01:02:06,055
Jag spöar folk för pengar.
770
01:02:06,222 --> 01:02:10,226
Men du kan rädda dem!
Det kunde i alla fall den andra Wolverine.
771
01:02:11,645 --> 01:02:13,938
Men jag har visst fått den sämsta.
772
01:02:14,105 --> 01:02:16,358
Sa du just att du gjorde…
773
01:02:16,525 --> 01:02:19,778
…en kvalificerad jävla önskan?
774
01:02:19,944 --> 01:02:26,117
Jag kallas "Mördaren med munnen",
inte "Ärliga Timmy, kuksugardrottningen".
775
01:02:30,038 --> 01:02:31,164
Ett ord till.
776
01:02:32,248 --> 01:02:33,875
Bara ett till.
777
01:02:37,337 --> 01:02:38,505
"Guvernör."
778
01:02:41,883 --> 01:02:43,593
Du är ett jävla skämt.
779
01:02:45,094 --> 01:02:49,140
Inte konstigt att Avengers ratade dig.
Och X-Men, som tar vem som helst.
780
01:02:49,308 --> 01:02:54,396
Du är en löjlig, omogen, sinnesslö idiot.
781
01:02:55,021 --> 01:02:58,107
Jag har aldrig träffat en sorgligare -
782
01:02:58,274 --> 01:03:01,945
- mer uppmärksamhetstörstande pratkvarn
i hela mitt liv.
783
01:03:02,111 --> 01:03:06,741
Vilket säger en hel del,
för jag har levt i drygt 200 jävla år.
784
01:03:06,908 --> 01:03:12,622
Och flintisbruden hade rätt i en sak.
Du kommer aldrig att rädda världen!
785
01:03:12,789 --> 01:03:17,336
Du kunde inte ens rädda ett förhållande
med en jäkla strippa!
786
01:03:17,502 --> 01:03:19,963
Fy fan, vad jag vill att du dör ensam.
787
01:03:20,129 --> 01:03:25,259
Men att du inte kan dö är Guds
stora skämt! På vår bekostnad!
788
01:03:28,805 --> 01:03:32,434
Har du inget att säga, Munnen?
789
01:03:39,941 --> 01:03:41,610
Jag tänker slåss mot dig nu.
790
01:03:43,820 --> 01:03:45,071
Jaså, du?
791
01:03:55,790 --> 01:03:57,792
Nu snackar du så lagom!
792
01:04:04,466 --> 01:04:05,634
Din fula jävel!
793
01:04:58,728 --> 01:04:59,563
Pyttekniv!
794
01:05:03,316 --> 01:05:06,611
Jag tar tillbaka allt.
Honda Odyssey är stenhård.
795
01:05:06,778 --> 01:05:09,656
- Till skillnad från dig, mikrokuk.
- Vi har bara börjat.
796
01:06:08,464 --> 01:06:09,298
Thor!
797
01:06:12,385 --> 01:06:13,302
Var är vi?
798
01:06:13,469 --> 01:06:16,097
Ingen aning, men jag trivs.
799
01:06:24,272 --> 01:06:26,107
Stopp, stopp.
800
01:07:15,198 --> 01:07:16,115
Okej…
801
01:07:17,033 --> 01:07:20,411
Se på er alla. Ni måste vara "de andra".
802
01:07:20,579 --> 01:07:25,083
Toppen. För att repetera
är du alltså Wonder W…
803
01:07:25,249 --> 01:07:28,294
- Elektra.
- Just det. Vem skulle glömma det?
804
01:07:28,461 --> 01:07:35,009
Och du! Jag hade inte väntat mig
att se dig här. Du hade ju…retirerat.
805
01:07:35,551 --> 01:07:36,385
Retarderad?
806
01:07:37,887 --> 01:07:41,224
"Retirerat." Jag vill inte bli
ännu mer cancellerad.
807
01:07:41,390 --> 01:07:43,476
- Jag gillar inte dig.
- Det har du aldrig gjort.
808
01:07:44,853 --> 01:07:48,564
Och vad är du för saftig påminnelse
om mina brister?
809
01:07:48,732 --> 01:07:53,027
Se på dig -
som en superhjälteversion av Hawkeye.
810
01:07:53,194 --> 01:07:57,657
Namnet var Remy LeBeau, Le Diable Blanc.
Men du kan kalla mig Gambit.
811
01:07:57,824 --> 01:08:00,994
Länge sen jag såg Sling Blade. Ta om det.
812
01:08:01,661 --> 01:08:06,207
- De kallar mig Gambit.
- Säkert? Det kanske är önsketänkande.
813
01:08:09,418 --> 01:08:11,713
Vi har aldrig haft en Wolverine här.
814
01:08:12,505 --> 01:08:17,301
Men det tillhör vanligt hyfs
att fråga innan man super upp min sprit.
815
01:08:17,468 --> 01:08:19,638
Tur att jag skiter i det.
816
01:08:26,810 --> 01:08:27,936
Pinsamt!
817
01:08:30,148 --> 01:08:33,777
- Vi har rest långt för att hitta er tre.
- Vi är fyra.
818
01:08:33,942 --> 01:08:38,990
Fyra…? Är det Magneto?
Låt det vara Magneto, för i så fall…
819
01:08:39,157 --> 01:08:41,785
- Han är död.
- Fan, vad Disney snålar!
820
01:08:41,950 --> 01:08:45,453
Pinocchio har satt fejset i röven på mig
och ljuger loss.
821
01:08:45,621 --> 01:08:47,205
Vad du är ful i mun!
822
01:08:48,792 --> 01:08:54,255
- Fattade noll. Vad gör du egentligen?
- Får spelkorten att säga pang.
823
01:08:54,422 --> 01:08:57,633
Bordstrolleri.
Toppen, då är vi inte alls totalstekta.
824
01:08:57,801 --> 01:09:00,719
- Vem förde hit oss?
- Jag.
825
01:09:11,064 --> 01:09:12,398
Jag vill inte ångra det.
826
01:09:14,150 --> 01:09:19,072
Det är hon, Logan.
X-23 som jag berättade om.
827
01:09:23,616 --> 01:09:25,704
Hur hamnade ni i Tomrummet?
828
01:09:25,869 --> 01:09:28,496
Det knackade på, och TVA skickade hit mig.
829
01:09:28,664 --> 01:09:31,835
- Samma här.
- Jag kan ha fötts här. Svårt att veta.
830
01:09:32,000 --> 01:09:37,380
TVA sa att vårt universum var döende.
Jag fick aldrig chansen att kämpa för det.
831
01:09:40,218 --> 01:09:44,305
Såna som vi ger inte upp utan strid.
Det vet TVA, så de plockade bort oss.
832
01:09:45,013 --> 01:09:47,891
- Svaret är ja. Jag är med.
- I vad?
833
01:09:48,059 --> 01:09:52,645
Ett team. Jag, du, allihop.
Vi drar härifrån!
834
01:09:52,814 --> 01:09:56,860
- Lyssna inte, han ljuger.
- Det var en kvalificerad önskan!
835
01:09:57,025 --> 01:09:58,194
Hör på…
836
01:09:59,403 --> 01:10:03,950
Vi har varit i Cassandras näste.
Enda utvägen är via henne.
837
01:10:04,117 --> 01:10:09,580
- Hon sa att hon kan skicka hem oss.
- Har ni varit där och kommit ut levande?
838
01:10:09,748 --> 01:10:12,291
- Skitsnack. Det har ingen klarat.
- Vi gjorde det.
839
01:10:12,458 --> 01:10:15,879
Alla vi har skickat dit har dött.
840
01:10:16,045 --> 01:10:18,757
Punisher, Quicksilver, Daredevil…
841
01:10:18,923 --> 01:10:21,968
- Daredevil? Jag beklagar.
- Det är lugnt.
842
01:10:23,887 --> 01:10:27,223
Till och med vår ljuva ängel Johnny Storm.
843
01:10:27,390 --> 01:10:30,518
Han försvann för två dagar sen.
844
01:10:30,684 --> 01:10:32,896
Vad sorgligt.
845
01:10:33,062 --> 01:10:36,816
Men den här Johnny
har det säkert jättebra.
846
01:10:36,983 --> 01:10:39,402
Ju fler desto bättre, eller hur?
847
01:10:39,568 --> 01:10:43,907
Tillsammans kan vi tvinga Cassandra
att befria oss.
848
01:10:44,073 --> 01:10:47,243
- Jag vet vad självtvivel vill säga.
- Inte jag.
849
01:10:47,410 --> 01:10:51,164
- Det gnager som en påtänd bandmask.
- Du ser in i min själ.
850
01:10:51,330 --> 01:10:56,169
Ni kanske inte kunde rädda era världar,
men ni kan hämnas dem.
851
01:10:56,335 --> 01:11:00,589
- Det är vad Johnny hade velat!
- Vänta… Kände ni Johnny?
852
01:11:01,590 --> 01:11:07,305
Jajamän! Kukhuvudet lurade honom
att teama upp och Johnny blev lite död.
853
01:11:07,471 --> 01:11:11,017
Det vet vi inte. Det var bara ett köttsår,
han kan ha klarat sig.
854
01:11:11,184 --> 01:11:15,354
- I så fall längtar han efter att dö.
- Tack, dr Wolverine.
855
01:11:15,521 --> 01:11:18,983
- Ut med språket.
- Vad hände? Snacka, annars kommer korten.
856
01:11:19,150 --> 01:11:20,902
Okej, okej.
857
01:11:21,069 --> 01:11:24,322
Han snackade skit om Cassandra.
858
01:11:24,488 --> 01:11:30,203
Hon sög bort hans hud, hans organ
plaskade ner och jorden drack hans blod.
859
01:11:30,369 --> 01:11:33,414
Det var hemskt!
Han var som en bror för mig.
860
01:11:33,581 --> 01:11:36,334
Han dog innan han kunde göra skillnad.
861
01:11:36,500 --> 01:11:41,464
Ni kanske inte kunde rädda era världar,
men ni kan rädda min!
862
01:11:41,630 --> 01:11:44,092
Jag skiter i din värld.
863
01:11:44,258 --> 01:11:48,972
Men om de två tog sig ut, kanske vi
kan ta oss in och besegra henne.
864
01:11:49,138 --> 01:11:51,640
I mina trakter
kallas det självmord, chère.
865
01:11:51,807 --> 01:11:55,854
Vi måste blockera hennes psykiska krafter.
866
01:11:56,020 --> 01:12:01,192
Magneto är ju död, men jag slår vad om
att hans hjälm ligger här nånstans.
867
01:12:01,359 --> 01:12:05,821
Cassandra smälte ner hjälmen.
Efter att ha mördat honom. Hon leker inte.
868
01:12:05,989 --> 01:12:08,992
Hon vet att hjälmen var enda skyddet.
869
01:12:09,158 --> 01:12:13,246
Bara Juggernaut har en lika stark hjälm,
men han jobbar för henne.
870
01:12:13,412 --> 01:12:16,790
Vill man ha den smäcken
får man ta hela skalpen.
871
01:12:16,958 --> 01:12:21,420
Ursäkta, men vem är
din dialektcoach - minionerna?
872
01:12:21,587 --> 01:12:24,423
Vi missar viktig exposition här.
873
01:12:25,925 --> 01:12:29,095
Jag är trött på att gömma mig.
874
01:12:29,929 --> 01:12:33,641
- Våra världar har glömt oss.
- Eller aldrig ens känt till oss.
875
01:12:33,807 --> 01:12:36,394
- Hjältarna vi var.
- Liven vi räddat.
876
01:12:36,560 --> 01:12:39,855
- Eller ville rädda.
- De här två kanske är vår chans.
877
01:12:41,482 --> 01:12:44,110
Att bli ihågkomna
på det sätt vi förtjänar.
878
01:12:45,278 --> 01:12:45,945
Ja!
879
01:12:46,112 --> 01:12:48,614
- Ett avslut.
- Ett eftermäle.
880
01:12:48,781 --> 01:12:52,493
Ja! Låt grabben göra sin grej.
Det här blir bra.
881
01:12:52,660 --> 01:12:57,581
Strider i slowmotion, sorglig musik,
samarbete, oklara överlevnadschanser…
882
01:12:57,748 --> 01:12:59,959
- Vem är redo?
- Jag föddes redo.
883
01:13:00,126 --> 01:13:04,047
- Snyggt! Gambit?
- Redo sen farsan sprutade ut mig.
884
01:13:04,213 --> 01:13:05,965
Väldigt målande.
885
01:13:06,132 --> 01:13:10,053
Han fyrade av långt inne i morsan
och jag bara: "What's up, Doc?"
886
01:13:10,803 --> 01:13:14,598
Johnny älskade säkert dig!
- Vad säger X-23?
887
01:13:14,765 --> 01:13:18,937
- Jag heter Laura. Nu jävlar kör vi.
- Nu jävlar kör vi!
888
01:13:19,103 --> 01:13:21,564
- Jajamän.
- Nu gör vi det.
889
01:13:21,730 --> 01:13:25,026
- Ni är så jävla dödens.
- Snälla, läs av rummet.
890
01:13:36,162 --> 01:13:39,415
Jag vill inte ha sällskap. Stick.
891
01:13:41,292 --> 01:13:42,793
Du påminner om honom.
892
01:13:42,961 --> 01:13:44,712
Arg, full, elak…
893
01:13:44,878 --> 01:13:46,755
- Toppenkille.
- Jag var inte klar.
894
01:13:48,757 --> 01:13:50,801
Dök upp när det verkligen behövdes.
895
01:13:52,553 --> 01:13:54,138
Han kunde inte låta bli.
896
01:13:57,558 --> 01:13:59,518
Du kanske inte vet det, men…
897
01:13:59,978 --> 01:14:01,980
Du är en bra människa, Logan.
898
01:14:03,481 --> 01:14:06,942
Du kanske inte vet det,
men jag är tydligen den sämsta Logan.
899
01:14:08,361 --> 01:14:10,321
Jag lever tack vare dig.
900
01:14:13,116 --> 01:14:14,950
Jag växte upp tack vare dig.
901
01:14:16,785 --> 01:14:21,040
- Liksom många andra barn.
- Många växte inte upp på grund av mig.
902
01:14:22,708 --> 01:14:24,210
Jag är ingen hjälte.
903
01:14:25,628 --> 01:14:29,215
- Dräkten säger nåt annat.
- Gillar du den?
904
01:14:31,759 --> 01:14:34,095
Scott bönade mig om att bära den.
905
01:14:35,721 --> 01:14:38,557
Precis som Jean, Storm, Beast…
906
01:14:40,351 --> 01:14:41,435
Allihop.
907
01:14:42,645 --> 01:14:45,856
De ville ha mig i teamet,
men jag vägrade.
908
01:14:46,357 --> 01:14:49,485
Jag sa åt dem att de såg skitlöjliga ut.
909
01:14:51,529 --> 01:14:55,199
Jag ville inte ge sken av
att vilja vara med.
910
01:14:59,828 --> 01:15:05,168
Och en dag när jag var ute på egen hand
inledde människorna sin mutantjakt.
911
01:15:06,335 --> 01:15:09,047
- Jag kan gissa resten.
- Nej, låt mig…
912
01:15:10,131 --> 01:15:11,465
Låt mig säga det.
913
01:15:13,884 --> 01:15:15,178
Jag behöver säga det.
914
01:15:17,721 --> 01:15:21,434
När jag vinglade hem aspackad
var det för sent.
915
01:15:25,479 --> 01:15:26,814
De var döda.
916
01:15:33,196 --> 01:15:36,574
Dräkten är mitt enda minne
av vilka de var.
917
01:15:38,159 --> 01:15:39,743
Och av vad jag gjorde.
918
01:15:52,340 --> 01:15:54,675
Vi ska till Cassandra i gryningen.
919
01:15:54,842 --> 01:15:57,095
Ha så kul. Inte min fajt.
920
01:16:00,139 --> 01:16:01,765
Vi klarar det inte utan dig.
921
01:16:08,814 --> 01:16:11,942
Vem du än tror att jag är,
har du fel snubbe.
922
01:16:14,903 --> 01:16:16,447
Du var alltid fel snubbe.
923
01:16:42,473 --> 01:16:45,601
- Vad är det?
- Alioth tog dem inte.
924
01:16:45,768 --> 01:16:48,896
Cassandra ville leka med dem.
De kom undan.
925
01:16:49,062 --> 01:16:50,689
- Har de hittat de andra?
- Nej.
926
01:16:50,856 --> 01:16:53,276
- Skönt.
- De andra har hittat dem.
927
01:16:53,442 --> 01:16:56,904
Vad fiffig man kan vara, Pyro!
Klassisk vilseledning.
928
01:16:57,070 --> 01:17:03,035
- Lugn. Ger de sig på Nova, fixar hon det.
- Cassandra är helt oberäknelig.
929
01:17:03,202 --> 01:17:07,498
Varför tror du att vi skickade dit henne?
Tur att hon aldrig lämnat Tomrummet.
930
01:17:07,665 --> 01:17:11,502
Tidsstrimlaren är klar om några timmar.
Jag kan inte ta några risker.
931
01:17:11,669 --> 01:17:15,088
Kanske inte, men det kan jag.
Till ett visst pris.
932
01:17:15,256 --> 01:17:17,966
Var kom den slemmiga rösten ifrån?
933
01:17:18,133 --> 01:17:21,387
- Ska jag eller ska jag inte?
- Visst. Döda henne.
934
01:17:22,721 --> 01:17:24,973
Mutanter…
935
01:17:45,828 --> 01:17:49,873
Kolla! När krattorna stänger till
blir det svettigt med inträdet.
936
01:17:50,040 --> 01:17:54,587
Gambit menar nog att det inte blir lätt
att ta Juggernauts hjälm.
937
01:17:54,753 --> 01:17:57,005
Fast jag gissar bara. Filma Blade.
938
01:17:57,172 --> 01:17:58,716
Vapen!
939
01:18:02,511 --> 01:18:03,971
Var hittade han den pjäsen?
940
01:18:04,137 --> 01:18:08,434
- Det är Punishers AT4.
- Vilken Punisher? Har funnits typ fem.
941
01:18:08,601 --> 01:18:12,396
Det har bara funnits en Blade,
och fler kommer aldrig att finnas.
942
01:18:16,442 --> 01:18:17,610
Projektil!
943
01:19:24,385 --> 01:19:26,554
Det här blir bra…!
944
01:19:26,720 --> 01:19:31,309
Vet ni hur länge jag har väntat på detta?
Nu ska jag göra mig ett namn.
945
01:19:31,475 --> 01:19:35,479
- Jag tror inte att ni överlever.
- Berätta bara om vad som skedde här.
946
01:19:35,646 --> 01:19:37,606
Och skåla för mig.
947
01:19:37,773 --> 01:19:42,528
Håll er bakom oss och ta er in.
Vi ser till att ni får vad ni söker.
948
01:19:42,695 --> 01:19:43,987
Och vi får vårt avslut.
949
01:20:54,182 --> 01:20:55,225
Och…pang.
950
01:21:26,965 --> 01:21:29,092
Likt förbannat
åker de skridskor i uppförsbacke.
951
01:21:36,141 --> 01:21:41,104
Att ni flydde kan jag leva med.
Men så kommer ni tillbaka frivilligt?
952
01:21:42,731 --> 01:21:44,483
Pojkar är så fåniga.
953
01:21:44,650 --> 01:21:48,236
- Jag måste bara hem.
- Det står inte på menyn.
954
01:21:48,403 --> 01:21:52,616
Det blir döden eller slaveriet.
À la carte, givetvis.
955
01:21:58,664 --> 01:22:01,584
Äntligen får nån annan chansen att prata.
956
01:22:01,750 --> 01:22:03,168
Det är inte min starka sida.
957
01:22:21,479 --> 01:22:22,688
Det var dumt gjort.
958
01:22:42,457 --> 01:22:44,334
Adiós, pendejo.
959
01:22:46,294 --> 01:22:48,672
Du är en intressant figur.
960
01:22:49,297 --> 01:22:53,218
Du försvinner liksom i allt hans…
961
01:22:55,596 --> 01:22:58,891
Det kryllar av Deadpools i Tomrummet.
962
01:22:59,057 --> 01:23:03,937
Men du… Vad är det som sker härinne?
963
01:23:17,492 --> 01:23:18,869
Intressant.
964
01:23:19,787 --> 01:23:22,623
Inte vad jag väntade mig
att hitta här…
965
01:23:22,790 --> 01:23:24,291
…bakom ilskan.
966
01:23:28,128 --> 01:23:30,463
Du gömmer dig för dem.
967
01:23:31,423 --> 01:23:33,592
För alla du har svikit.
968
01:23:35,761 --> 01:23:37,387
Så mycket smärta…
969
01:23:39,557 --> 01:23:41,183
Jag stack.
970
01:23:41,850 --> 01:23:44,728
De ropade på mig, men jag stack.
971
01:23:45,896 --> 01:23:49,024
- Det gör jag alltid.
- Jag vet.
972
01:23:50,442 --> 01:23:53,528
Men det är inte allt du gjorde. Eller hur?
973
01:23:56,865 --> 01:23:58,325
Du hittade dem.
974
01:23:59,242 --> 01:24:00,744
X-Men.
975
01:24:05,833 --> 01:24:07,000
Döda.
976
01:24:09,419 --> 01:24:11,546
Slängda på hög.
977
01:24:12,422 --> 01:24:14,424
Vad gjorde du?
978
01:24:16,218 --> 01:24:18,053
Jag började döda.
979
01:24:18,220 --> 01:24:21,849
Jag kunde inte sluta. Ville inte sluta.
980
01:24:22,015 --> 01:24:24,852
Alla de onda…
981
01:24:28,606 --> 01:24:30,565
Inte bara de onda.
982
01:24:31,859 --> 01:24:33,611
Min lilla best…
983
01:24:35,904 --> 01:24:38,907
Jag vände hela världen mot X-Men.
984
01:24:39,074 --> 01:24:40,075
Blade!
985
01:24:45,664 --> 01:24:47,207
Bara en gång…
986
01:24:48,834 --> 01:24:52,420
…vill jag vara den
som Charles trodde att jag var.
987
01:24:52,587 --> 01:24:54,006
Logan…
988
01:24:55,298 --> 01:24:58,969
I Tomrummet kan du vara den du är.
989
01:25:01,513 --> 01:25:03,473
Jag vill bara vara fri.
990
01:25:03,641 --> 01:25:05,517
Jag kan göra dig fri.
991
01:25:16,737 --> 01:25:21,867
Jag kan tysta alla röster.
992
01:25:28,832 --> 01:25:30,167
Jag har dig.
993
01:25:32,335 --> 01:25:33,628
Jag har dig.
994
01:25:34,129 --> 01:25:35,213
Nej.
995
01:25:36,381 --> 01:25:37,424
Jag har dig.
996
01:25:46,099 --> 01:25:47,726
Ta av den!
997
01:25:47,893 --> 01:25:52,773
Skicka hem oss, annars vrider jag
skallen av dig. Vad garvar du åt?
998
01:25:52,940 --> 01:25:57,152
Jag kan inte skicka hem er
om ni inte tar av den här.
999
01:25:57,319 --> 01:26:00,989
Och gör ni det,
kokar jag era hjärnor på atomnivå -
1000
01:26:01,156 --> 01:26:04,284
- medan jag rullar ärtan till Enya-boxen.
1001
01:26:04,451 --> 01:26:08,956
- Finns det en Enya-box?
- Ni får döda mig, eller så dödar jag er.
1002
01:26:09,122 --> 01:26:10,791
Två prima alternativ.
1003
01:26:11,333 --> 01:26:13,543
- Ska jag göra det?
- Jag gör det.
1004
01:26:13,711 --> 01:26:16,588
- Jag har värsta nackgreppet.
- Du klantar till det.
1005
01:26:16,755 --> 01:26:19,758
Dina filmer var ju barntillåtna,
utom den sista!
1006
01:26:19,925 --> 01:26:21,593
Vad fan?
1007
01:26:23,595 --> 01:26:25,848
Ni fattar inte hur det är!
1008
01:26:26,014 --> 01:26:30,393
Varje dag ska man skyffla skit
och fixa kött.
1009
01:26:30,560 --> 01:26:33,521
Under hela min existens har jag…
1010
01:26:35,148 --> 01:26:37,067
Inte alla får en monolog.
1011
01:26:39,027 --> 01:26:40,028
Hon dör!
1012
01:26:40,195 --> 01:26:43,782
Om jag tar av hjälmen,
lovar du att inte döda oss?
1013
01:26:43,949 --> 01:26:46,576
Jag lovar att döda er direkt.
1014
01:26:46,744 --> 01:26:49,412
- Varför är du så här?
- Den som det visste.
1015
01:26:49,579 --> 01:26:51,498
Ta av den.
1016
01:26:51,664 --> 01:26:55,418
- Varför? Det här är vår enda chans.
- Ta av den!
1017
01:26:57,337 --> 01:26:59,589
Jag bär den här dräkten.
1018
01:26:59,757 --> 01:27:02,509
Det betyder många saker,
men mest av allt…
1019
01:27:03,426 --> 01:27:07,264
…betyder det att jag är en X-Man.
Jag känner din bror.
1020
01:27:09,432 --> 01:27:13,603
Och hur gärna jag än vill döda dig,
med varenda ben i kroppen -
1021
01:27:13,771 --> 01:27:16,774
- skulle han aldrig låta mig se dig dö.
1022
01:27:19,234 --> 01:27:20,443
Släpp hjälmen.
1023
01:27:22,112 --> 01:27:23,363
Det här är för honom.
1024
01:27:25,282 --> 01:27:26,533
För Charles.
1025
01:27:37,169 --> 01:27:39,963
Du gör inte nån Johnny på mig!
1026
01:27:46,136 --> 01:27:48,138
Min bror älskade dig.
1027
01:27:49,097 --> 01:27:50,723
Han älskade oss alla.
1028
01:27:53,268 --> 01:27:54,853
Det måste kännas fint.
1029
01:27:55,478 --> 01:27:57,105
Han hade älskat dig med.
1030
01:27:59,649 --> 01:28:01,109
Om han hade vetat…
1031
01:28:02,610 --> 01:28:07,657
Om han visste var du var hade han
rivit hål i universum för att få hem dig.
1032
01:28:11,161 --> 01:28:13,163
Det här är mitt hem.
1033
01:28:13,330 --> 01:28:15,582
Låt oss rädda hans, då.
1034
01:28:19,752 --> 01:28:21,463
Vill ni höra nåt galet?
1035
01:28:23,215 --> 01:28:26,844
En amatörmagiker
dök upp här nyligen.
1036
01:28:27,010 --> 01:28:29,012
Jag dödade honom förstås.
1037
01:28:29,179 --> 01:28:32,307
Bar hans hud i fyra dagar.
1038
01:28:32,474 --> 01:28:36,895
Men jag hittade
det här lilla krimskramset…
1039
01:28:37,062 --> 01:28:39,189
…på hans fina fingrar.
1040
01:28:39,356 --> 01:28:40,523
Strange!
1041
01:28:43,610 --> 01:28:46,488
- En tjing-ring!
- Vad är det?
1042
01:28:46,654 --> 01:28:48,781
Det här är er väg hem.
1043
01:28:48,949 --> 01:28:55,663
Ni räddade visserligen mitt liv, men ändå:
Om fyra sekunder blir ni mat åt Alioth.
1044
01:28:59,960 --> 01:29:01,086
Sisten dit.
1045
01:30:24,711 --> 01:30:28,090
{\an8}…och ni får
tre års vagnsskadeförsäkring.
1046
01:30:28,256 --> 01:30:33,720
Fint att ni tänkte om. Jag ser till
att Wade får halva provisionen.
1047
01:30:36,306 --> 01:30:38,516
Det känns som en Kia.
1048
01:30:38,683 --> 01:30:40,310
Kia Carnival, eller hur?
1049
01:30:42,187 --> 01:30:46,316
- Åh jävlar, det är Deadpool!
- Och Wolverine!
1050
01:30:46,483 --> 01:30:49,486
Japp! Fox dödade honom,
Disney återupplivade honom.
1051
01:30:49,652 --> 01:30:53,490
Han får hålla på tills han blir nittio.
- Nu drar vi.
1052
01:30:53,656 --> 01:30:56,326
- Jag stämplar ut dig.
- För alltid.
1053
01:30:57,160 --> 01:30:58,453
För alltid.
1054
01:31:05,418 --> 01:31:07,795
- Dags att vakna.
- Gud?
1055
01:31:09,547 --> 01:31:14,677
Du satte en massa kulor i min mage,
och jag ska ta reda på varför.
1056
01:31:17,014 --> 01:31:20,808
Jag berättar!
Du behöver inte sticka fingrarna i mig.
1057
01:31:20,975 --> 01:31:23,436
Man kan faktiskt fråga också!
1058
01:31:23,603 --> 01:31:24,687
Visst.
1059
01:31:26,064 --> 01:31:28,775
- Säkert?
- Händerna i fickorna.
1060
01:31:30,318 --> 01:31:33,655
En som heter Paradox.
Han lovade att få ut mig ur Tomrummet.
1061
01:31:33,821 --> 01:31:37,950
- Jag vet bara att han jobbar för TVA.
- TVA? Vi har ju en överenskommelse.
1062
01:31:38,118 --> 01:31:42,497
- Jag tror inte att han bryr sig.
- Det kommer han att göra.
1063
01:31:42,664 --> 01:31:46,168
Gott folk!
När kan tidsstrimlaren aktiveras?
1064
01:31:46,334 --> 01:31:51,214
- Vi kör de sista säkerhetskontrollerna.
- Tack, Ralph. Ta god tid på dig.
1065
01:31:51,381 --> 01:31:54,884
- På riktigt?
- Nej, din dregelfåne! Vi får sällskap.
1066
01:31:55,052 --> 01:31:59,847
Skippa säkerhetskontrollerna
och gå till skarpt läge. Jag hatar dig!
1067
01:32:02,100 --> 01:32:04,727
Nej! Stick, ni kommer för sent.
1068
01:32:04,894 --> 01:32:06,729
- Nu jävlar…
- Varför grät Thor?
1069
01:32:06,896 --> 01:32:10,150
Hur vågar ni?
Ingen kommer tillbaka från Tomrummet!
1070
01:32:10,317 --> 01:32:11,984
Säg det till Cassandra Nova.
1071
01:32:20,618 --> 01:32:22,495
Paradox… Vi har ett problem.
1072
01:32:25,498 --> 01:32:26,708
Paradox…
1073
01:32:29,043 --> 01:32:31,504
Mer blekfet än du såg ut i Pyros huvud.
1074
01:32:31,671 --> 01:32:34,716
- Du försökte döda mig.
- Jag har ingen a…
1075
01:32:34,882 --> 01:32:38,595
Ger man sig på kungen
måste man döda kungen.
1076
01:32:38,761 --> 01:32:44,226
Välkommen till kranieknullades klubb.
Hon tvättar inte den handen!
1077
01:32:45,977 --> 01:32:47,520
Vad är det här?
1078
01:32:48,438 --> 01:32:50,773
En tidsstrimlare? Olydiga pojke.
1079
01:32:50,940 --> 01:32:55,903
Vi sticker dit och monterar ner den nu.
Fortsätt rota runt där, du.
1080
01:32:56,070 --> 01:32:59,949
Jag vill inte förstöra den.
Jag vill använda den.
1081
01:33:00,117 --> 01:33:02,827
Schas nu. Mamma och pappa pratar.
1082
01:33:09,334 --> 01:33:12,795
Det lustiga är
att jag var lycklig i Tomrummet.
1083
01:33:13,796 --> 01:33:19,552
Du skickade sopor, jag och Alioth städade.
Alla var nöjda.
1084
01:33:19,719 --> 01:33:22,805
Men du var tvungen
att pissa på min sida av staketet.
1085
01:33:22,972 --> 01:33:25,683
Och nu måste staketet rivas.
1086
01:33:25,850 --> 01:33:30,438
Jag ska ta din lilla tidsstrimlare
och förinta det här universumet -
1087
01:33:30,605 --> 01:33:33,316
- och sen nästa, och nästa, och nästa -
1088
01:33:33,483 --> 01:33:37,069
- tills allt som återstår är Tomrummet.
1089
01:33:37,237 --> 01:33:40,948
Då får jag leka Gud. Kom!
1090
01:33:41,115 --> 01:33:43,951
Du ska demonstrera din lilla leksak.
1091
01:33:44,118 --> 01:33:47,497
Mina vänner ser till
att vi inte blir störda.
1092
01:33:51,083 --> 01:33:54,003
Ursäkta, men det finns något ni måste se.
1093
01:33:54,171 --> 01:33:59,551
Vi ser indikationer på att en otillåten
tidsstrimlare aktiverats på Earth-10005.
1094
01:34:00,552 --> 01:34:03,721
- Vems distrikt är det?
- Paradox.
1095
01:34:10,603 --> 01:34:11,771
TIDSSTRIMLARE AKTIVERAD
1096
01:34:15,024 --> 01:34:17,235
Tack så mycket för hjälpen, raring.
1097
01:34:17,402 --> 01:34:21,864
Skönt att komma ut ur det huvudet.
Vilken sörja!
1098
01:34:29,206 --> 01:34:32,166
Stopp. Vi låter statisterna springa undan.
1099
01:34:32,334 --> 01:34:34,377
Seså. Herregud…
1100
01:34:39,173 --> 01:34:41,843
- Herre…
- …jävlar.
1101
01:34:49,601 --> 01:34:51,102
Det är hon!
1102
01:34:52,229 --> 01:34:53,355
Kom, tjejen!
1103
01:35:00,778 --> 01:35:01,988
Kom, tjejen!
1104
01:35:16,753 --> 01:35:21,341
Så ja! Nu behöver vi aldrig
skiljas åt igen.
1105
01:35:21,508 --> 01:35:22,592
- Ursäkta!
- Helvete!
1106
01:35:23,718 --> 01:35:26,929
- Vad fan gör Harmonismurfen här?
- Hemskt ledsen.
1107
01:35:27,096 --> 01:35:30,433
Ingen fara, Mary Puppins.
Jag ska ta hand om honom.
1108
01:35:31,058 --> 01:35:35,229
- Kom, tjejen. Husse är här.
- Kränk inte djurets autonomi.
1109
01:35:35,397 --> 01:35:37,440
Hon kan själv välja husse.
1110
01:35:37,607 --> 01:35:41,319
Vem blir det, tjejen?
Originalet eller Van Milder här?
1111
01:35:41,944 --> 01:35:46,658
Kul där! Jag kan också knacka
på fjärde väggen. The Proposal.
1112
01:35:48,075 --> 01:35:52,163
- Vad fan? Skulle det föreställa min grej?
- Håll käft, båda två.
1113
01:35:53,080 --> 01:35:55,792
- Känner du lukten av nåt?
- Ja, av dig.
1114
01:35:55,958 --> 01:35:57,544
Många av dig.
1115
01:36:12,725 --> 01:36:14,977
Som sagt, många Deadpools där.
1116
01:36:26,531 --> 01:36:27,699
Det var illa…
1117
01:36:50,221 --> 01:36:54,642
- Inte vänligt sinnade?
- Absolut inte. Ert uppdrag är över.
1118
01:36:54,809 --> 01:36:57,479
Dödsorsak: 100 mordlystna Deadpools.
1119
01:36:57,645 --> 01:36:59,731
De är dumma, men de kan slåss.
1120
01:36:59,897 --> 01:37:04,694
Fast själv har jag för låg bentäthet,
och måste bevara ansiktet.
1121
01:37:05,653 --> 01:37:06,946
Håll.
1122
01:37:07,113 --> 01:37:09,699
Hör på här, gänget.
1123
01:37:10,908 --> 01:37:14,203
Deadpool Prime här.
Vi har inget otalt med er.
1124
01:37:14,371 --> 01:37:18,040
När jag vill höra din åsikt
tar jag ut Wolverines kuk ur din mun.
1125
01:37:18,207 --> 01:37:19,834
Kidpool. Hon är jätteful i mun.
1126
01:37:20,001 --> 01:37:22,962
- Kan vi lägga av nu?
- Vi har bara börjat.
1127
01:37:23,129 --> 01:37:27,509
Nej, jag menar
med den här multiversumgrejen.
1128
01:37:27,675 --> 01:37:33,765
Det är inget vidare. Det har bara
varit flopp efter flopp efter flopp.
1129
01:37:34,181 --> 01:37:37,519
Trollkarlen från Oz
gjorde det först och bäst.
1130
01:37:37,685 --> 01:37:40,688
Bögarna förstod det, men vi lyssnade inte.
1131
01:37:40,855 --> 01:37:43,608
Nu accepterar vi förlusten och går vidare.
1132
01:37:43,775 --> 01:37:46,110
Själv gillar jag allt sen Endgame.
1133
01:37:46,277 --> 01:37:49,363
Vad snackar du om? Multiversum är slut.
1134
01:37:49,531 --> 01:37:53,910
Cassandy förintar skiten ur varje
tidslinje, och du kan inte göra ett piss.
1135
01:37:54,076 --> 01:37:57,204
Vi måste ner i t-banan och stoppa henne,
annars dör vi.
1136
01:37:57,371 --> 01:38:02,544
- Chefen vill inte bli störd.
- Vill ni till t-banan måste ni förbi oss.
1137
01:38:02,710 --> 01:38:04,962
- Uzi-tajm, baby.
- Uzi-tajm, baby.
1138
01:38:05,129 --> 01:38:06,464
Pass på!
1139
01:38:15,598 --> 01:38:17,266
Jag blev nog träffad.
1140
01:38:17,434 --> 01:38:20,061
- Du gjorde det med flit.
- Inte alls!
1141
01:38:20,227 --> 01:38:22,647
Snygging, hur lång tid
tar din regeneration?
1142
01:38:22,814 --> 01:38:24,398
"Regeneration"?
1143
01:38:30,404 --> 01:38:32,907
- Din jubelidiot…
- Jag mår fint!
1144
01:38:33,074 --> 01:38:35,702
Hur vågar du, din tölp!
1145
01:38:35,868 --> 01:38:39,080
Hur skulle jag veta?
Jag är ingen medicinkvinna.
1146
01:38:39,539 --> 01:38:42,041
En donutvagn! Det är som ett sjukhus.
1147
01:38:42,208 --> 01:38:44,043
- De säljer förband.
- Nix.
1148
01:38:44,210 --> 01:38:45,753
- Jag för dig i säkerhet.
- Nix.
1149
01:38:45,920 --> 01:38:47,088
Andas djupt.
1150
01:38:55,472 --> 01:38:57,474
Varför stannade vi?
1151
01:38:57,640 --> 01:39:01,603
Jag hämtar andan.
Har dina ben semester, eller?
1152
01:39:01,769 --> 01:39:05,898
- Jag är förlamad.
- Alla har vi våra problem.
1153
01:39:06,065 --> 01:39:09,068
Du kommer att klara dig.
Se på mig, Nicepool.
1154
01:39:13,030 --> 01:39:14,991
Du kommer att klara dig.
1155
01:39:15,157 --> 01:39:18,035
- Säg det!
- Jag kommer att klara mig.
1156
01:39:18,202 --> 01:39:22,707
- Tillsammans. Du kommer att klara dig!
- Jag kommer att klara mig!
1157
01:39:24,041 --> 01:39:26,085
Säg det högre!
1158
01:39:36,345 --> 01:39:37,346
Stopp!
1159
01:39:39,682 --> 01:39:40,975
Gullig vovve.
1160
01:39:51,819 --> 01:39:54,280
Fan! Jag tror inte han klarar sig.
1161
01:39:54,781 --> 01:39:59,160
Han som älskade sitt ansikte.
Jag känner smaken av hans sista tanke.
1162
01:39:59,326 --> 01:40:03,998
- Han var livrädd, men dog som en hjälte.
- Han blev mördad, ditt jävla spån.
1163
01:40:04,165 --> 01:40:06,668
Och mitt enda minne av honom…
1164
01:40:06,834 --> 01:40:10,547
…är dessa två guldpläterade
.50-kalibers Desert Eagle.
1165
01:40:10,713 --> 01:40:14,175
Det här gör vi för honom. Är du redo?
1166
01:40:14,341 --> 01:40:17,469
Döda hundra varianter av dig?
Då är jag jävligt redo.
1167
01:40:18,555 --> 01:40:21,307
- Du ska slippa se det här.
- Duktig tjej!
1168
01:40:58,260 --> 01:41:01,889
Åh, jävlar! Sparar du godsakerna
till särskilda tillfällen?
1169
01:41:02,056 --> 01:41:03,307
Till dödande.
1170
01:41:03,474 --> 01:41:06,978
Vad är vindmotståndet
på avsugningsgreppen?
1171
01:41:07,144 --> 01:41:10,356
Förlåt, jag klöser när jag blir avis…!
1172
01:41:10,522 --> 01:41:13,359
Nu ger vi järnet.
1173
01:41:53,065 --> 01:41:54,316
Du är död.
1174
01:42:20,051 --> 01:42:23,846
Fan i helvete… Den som vore döv.
1175
01:42:42,448 --> 01:42:46,493
Jag vill inte dö, jag vill inte dö…!
1176
01:43:00,424 --> 01:43:02,760
Jag sabbade det.
1177
01:43:02,927 --> 01:43:07,098
Allt folk kommer att minnas
är det där fula magplasket!
1178
01:43:11,685 --> 01:43:13,813
Vad garvar du åt, skitunge?
1179
01:43:14,814 --> 01:43:15,940
Oj då.
1180
01:43:20,069 --> 01:43:21,653
De här regenereras tydligen.
1181
01:43:23,781 --> 01:43:26,158
Kom igen, vi har inte tid.
1182
01:43:26,325 --> 01:43:28,619
Deadpools! Anfall inte.
1183
01:43:39,130 --> 01:43:40,631
Den här Deadpool är med mig.
1184
01:43:40,798 --> 01:43:43,384
- Nä…!
- Jävlar.
1185
01:43:43,550 --> 01:43:44,969
Det är Peter, för fan!
1186
01:43:48,222 --> 01:43:52,101
- Känner ni Peter?
- Varje Deadpool har en Peter.
1187
01:43:52,268 --> 01:43:55,855
Peter är en jäkla legend
i varje Deadpools värld.
1188
01:43:56,022 --> 01:43:57,231
Peter-san!
1189
01:44:05,489 --> 01:44:07,574
Peter, Peter, Peter!
1190
01:44:13,747 --> 01:44:16,500
Ha så skönt med min Peter.
1191
01:44:42,734 --> 01:44:46,447
- Så dags att komma nu när allt är över.
- Inte än.
1192
01:44:46,613 --> 01:44:51,202
Men snart. - Slutrakan nu, gott folk.
Höj insatsen, fort.
1193
01:44:51,368 --> 01:44:57,124
Med strimlaren kan hon trasa sönder alla
verkligheter tills bara Tomrummet är kvar.
1194
01:44:57,291 --> 01:44:59,585
- Hur stänger vi av den?
- Inte vet jag.
1195
01:45:01,337 --> 01:45:02,421
Nu då?
1196
01:45:02,588 --> 01:45:06,092
Läskig mask, va?
Som Batman, fast han kan röra nacken.
1197
01:45:06,258 --> 01:45:07,676
Okej, hör på.
1198
01:45:09,136 --> 01:45:11,513
Strimlaren drivs
från en säker underjordisk kammare -
1199
01:45:11,680 --> 01:45:15,809
- där flöden av materia och antimateria
konvergerar inuti apparaten.
1200
01:45:15,977 --> 01:45:20,606
Cassandra Nova riktar om kraften
för att eliminera samtliga tidslinjer.
1201
01:45:20,772 --> 01:45:24,110
Ni bör kunna stoppa henne
genom att kortsluta flödena i kammaren.
1202
01:45:24,276 --> 01:45:27,529
Om en av er utgör en krets
mellan flödena -
1203
01:45:27,696 --> 01:45:30,867
- skulle den frigjorda kraften
förstöra maskinen. Men…
1204
01:45:31,033 --> 01:45:34,161
Tänker du inte svälja
får du spotta ut det.
1205
01:45:34,328 --> 01:45:37,373
Den som utgör bryggan blir förintad.
1206
01:45:37,539 --> 01:45:41,543
- Det kan jag leva med.
- Lätt. Vi pallar allt, som kackerlackor.
1207
01:45:41,710 --> 01:45:47,049
Inte den här gången. Materia
och antimateria leker inte snällt ihop.
1208
01:45:47,216 --> 01:45:50,386
När de blandas i kroppen
upplöses man i atomer.
1209
01:45:50,552 --> 01:45:52,804
Lita på fysiken om ni inte litar på mig.
1210
01:45:52,972 --> 01:45:57,476
Överlever du länge nog att sluta kretsen,
dör du där nere.
1211
01:46:00,604 --> 01:46:03,107
TIDSLINJENS TILLSTÅND
1212
01:46:22,834 --> 01:46:25,879
Vänta lite. Du hörde vad han sa.
1213
01:46:26,047 --> 01:46:30,176
Även om man klarar det, så dör man.
Permanent.
1214
01:46:30,676 --> 01:46:33,262
- Och därför måste det vara jag.
- Va?
1215
01:46:36,640 --> 01:46:37,849
Hör på…
1216
01:46:38,725 --> 01:46:40,436
Du har inte bett om det här.
1217
01:46:40,602 --> 01:46:43,314
Du hade rätt. Jag ljög.
1218
01:46:44,273 --> 01:46:48,652
Jag ljög dig rätt upp i ansiktet
för att få dig att hjälpa mig.
1219
01:46:48,819 --> 01:46:50,404
Du ljög inte.
1220
01:46:52,406 --> 01:46:55,326
Det var en kvalificerad önskan.
1221
01:46:56,868 --> 01:46:57,911
Kom nu.
1222
01:46:59,121 --> 01:47:01,873
Du har en hel värld att återvända till.
1223
01:47:02,541 --> 01:47:03,834
Jag har ingenting.
1224
01:47:05,711 --> 01:47:06,878
Ingenting.
1225
01:47:11,800 --> 01:47:13,052
Ge mig det här.
1226
01:47:19,808 --> 01:47:21,018
Du…
1227
01:47:25,522 --> 01:47:27,858
Jag har väntat länge
på det här samarbetet.
1228
01:47:29,651 --> 01:47:31,195
Vet du en sak?
1229
01:47:32,654 --> 01:47:34,490
Du är den bästa Wolverine.
1230
01:47:43,040 --> 01:47:44,833
Hälsa dina vänner från mig.
1231
01:47:56,928 --> 01:48:01,933
- Nej! Öppna!
- Jag hör inte för alla ädla uppoffringar.
1232
01:48:02,101 --> 01:48:06,480
- Varför gör du det här?
- Jag är Marvel-Jesus.
1233
01:48:08,232 --> 01:48:11,777
Eller Spock. Svårt att säga.
1234
01:48:16,115 --> 01:48:17,533
Wade!
1235
01:48:17,699 --> 01:48:19,660
Jävla idiot…
1236
01:48:24,831 --> 01:48:28,794
Förlåt, jag maskar bara.
Jag är nog nervös för att dö.
1237
01:48:28,960 --> 01:48:33,799
- Det borde vara jag.
- Hälsa mina vänner från mig, pyret.
1238
01:48:33,965 --> 01:48:38,345
Var en dryg jävel på den här sidan.
Du dör därinne, dumfan!
1239
01:48:45,352 --> 01:48:47,271
Du behöver inte göra det här.
1240
01:48:47,438 --> 01:48:49,940
Jag gör det inte för att jag behöver det.
1241
01:48:50,107 --> 01:48:52,193
Utan för att de gör det.
1242
01:49:03,079 --> 01:49:04,705
Nej!
1243
01:49:33,692 --> 01:49:35,194
Han klarar det inte.
1244
01:49:43,910 --> 01:49:44,995
Det är över.
1245
01:50:52,521 --> 01:50:53,855
Wolverine…
1246
01:50:54,940 --> 01:50:57,318
Han var en hjälte i min värld.
1247
01:50:59,027 --> 01:51:02,030
Vem du än tror att jag är,
har du fel snubbe.
1248
01:51:03,073 --> 01:51:04,950
Du var alltid fel snubbe…
1249
01:51:06,452 --> 01:51:08,579
…tills du inte var det.
1250
01:51:10,038 --> 01:51:11,540
Wade…
1251
01:51:13,459 --> 01:51:18,046
Nu kan du äntligen, äntligen spela roll.
1252
01:51:34,104 --> 01:51:35,105
Vanessa.
1253
01:51:37,566 --> 01:51:39,401
Jag vill träffa Vanessa.
1254
01:51:45,699 --> 01:51:50,621
För första gången är jag stolt över
att bära den här dräkten.
1255
01:51:50,787 --> 01:51:53,665
Den betyder att jag är en X-Man.
1256
01:51:55,292 --> 01:51:56,877
Den främsta av dem.
1257
01:52:40,962 --> 01:52:42,506
Paradox!
1258
01:52:44,341 --> 01:52:46,968
- Du har legat i.
- Nån måste ju göra det.
1259
01:52:47,135 --> 01:52:52,057
Märkliga data här. Du vet möjligtvis
inget om en otillåten tidsstrimlare?
1260
01:52:52,808 --> 01:52:56,186
Nej, det gör jag faktiskt inte.
1261
01:52:56,353 --> 01:53:01,191
Fråga Cassandra Nova! Jag fick höra
att hon satt säkert i Tomrummet.
1262
01:53:01,358 --> 01:53:04,945
Men hon var här.
Och hon tafsade på min hjärna.
1263
01:53:05,111 --> 01:53:08,657
- Du var inte inblandad?
- Jo, i att stoppa henne!
1264
01:53:08,824 --> 01:53:13,370
Men inte tillräckligt. Inte så mycket
som de som gick efter henne.
1265
01:53:13,537 --> 01:53:16,247
Mina mannar. Mina vänner.
1266
01:53:17,666 --> 01:53:22,963
Jag sa åt dem att de skulle upplösas,
men de gjorde det ändå, som…
1267
01:53:23,755 --> 01:53:25,215
Som hjältar.
1268
01:53:26,967 --> 01:53:29,219
Det var det de var.
1269
01:53:31,513 --> 01:53:33,223
De gjorde vad som krävdes.
1270
01:53:34,350 --> 01:53:35,892
Utan en tanke på sin egen säkerhet.
1271
01:53:39,187 --> 01:53:45,777
Det faktum att vi ens står här
vittnar om deras hjältemod.
1272
01:53:49,490 --> 01:53:52,325
Men vi kan inget göra
för att få dem tillbaka.
1273
01:53:53,702 --> 01:53:56,663
- Han är återuppstånden, gullet!
- Jävlar!
1274
01:54:16,182 --> 01:54:20,103
- Jag har hittat ditt nya Ankare.
- Och vi är i fin form, ditt kräk.
1275
01:54:20,270 --> 01:54:23,189
- Mmm.
- Mycket fin form.
1276
01:54:23,356 --> 01:54:27,360
Täck över dina inoljade pattar,
din svassande slyna.
1277
01:54:28,236 --> 01:54:33,199
- Jag förstår inte. Hur överlevde ni?
- Du hade rätt. Ensam hade man dött.
1278
01:54:33,366 --> 01:54:38,580
Men när en Deadpool och en Wolverine
håller hand och lyssnar på Madonna…
1279
01:54:38,747 --> 01:54:40,832
Då blir de helt jävla osårbara.
1280
01:54:41,332 --> 01:54:44,503
- Skicka Deadpool till Tomrummet.
- Vänta! Vadå?
1281
01:54:44,670 --> 01:54:48,465
Nej! Den här är faktiskt hemodlad.
Han hör hemma här.
1282
01:54:48,965 --> 01:54:52,594
- Och du är?
- Peterpool. Men du kan säga Peter.
1283
01:54:54,220 --> 01:54:56,097
Jag hoppas att du gör det.
1284
01:55:01,770 --> 01:55:03,188
Vad fan är det här?
1285
01:55:03,354 --> 01:55:07,568
Du ska dömas
för otillåten användning av tidsstrimlare.
1286
01:55:07,734 --> 01:55:10,361
Jag gjorde det ni inte törs!
1287
01:55:10,529 --> 01:55:13,865
Bort med era lumpna tassar!
1288
01:55:15,116 --> 01:55:18,704
Tack, mina herrar. Men skippa bugningen.
1289
01:55:18,870 --> 01:55:21,998
- Ni ledde hit en omegamutant.
- Inga problem.
1290
01:55:22,165 --> 01:55:25,085
- Och du ska inte vara här.
- Inga problem.
1291
01:55:25,251 --> 01:55:28,630
Och du…ser jävligt bra ut i den dräkten.
1292
01:55:28,797 --> 01:55:30,048
Förlåt.
1293
01:55:34,302 --> 01:55:37,931
Jag ska visa nånting. Nånting enormt.
1294
01:55:38,098 --> 01:55:40,684
Precis vad scoutledaren Kevin
brukade säga.
1295
01:55:41,643 --> 01:55:43,228
Ser du?
1296
01:55:43,394 --> 01:55:45,355
Ditt universum regenereras.
1297
01:55:46,064 --> 01:55:50,068
Vad ni än gjorde,
räddade ni inte bara din värld.
1298
01:55:50,235 --> 01:55:53,780
Ni skonade hela din tidslinje
från utrotning.
1299
01:55:54,447 --> 01:55:58,159
Ta och vila lite.
Ert arbete har nog bara börjat.
1300
01:55:58,326 --> 01:56:00,370
Tills du är nittio!
1301
01:56:00,537 --> 01:56:05,834
Vänta! Vi hade aldrig tagit oss
från Tomrummet utan hjälp -
1302
01:56:06,001 --> 01:56:10,255
- av några som världen liksom har glömt.
1303
01:56:10,421 --> 01:56:14,050
Har du nån möjlighet
att ta hem dem igen?
1304
01:56:15,844 --> 01:56:17,137
Jag ska se vad jag kan göra.
1305
01:56:17,303 --> 01:56:19,806
Och jag lovade min vän här -
1306
01:56:19,973 --> 01:56:24,603
- att TVA skulle ordna upp
lite skit i hans tidslinje. Hur låter det?
1307
01:56:24,770 --> 01:56:28,857
- Ändra det förflutna?
- Han hjälpte ju mig att rädda världen.
1308
01:56:29,024 --> 01:56:32,193
Och hans förflutna
gjorde honom till den mannen.
1309
01:56:32,360 --> 01:56:35,030
Det finns inget att fixa, mr Wilson.
1310
01:56:36,072 --> 01:56:37,407
Logan…
1311
01:56:40,619 --> 01:56:42,412
- Kebab?
- Det vore gott.
1312
01:56:52,255 --> 01:56:54,550
Det var Avengers som upptäckte kebab.
1313
01:56:55,551 --> 01:56:57,177
De ska vara glada om de får dig.
1314
01:57:04,560 --> 01:57:06,562
Det är inte sant…
1315
01:57:06,728 --> 01:57:08,063
Jag dör!
1316
01:57:08,939 --> 01:57:13,860
Kom, min lilla trollboll.
Du är minsann en överlevare!
1317
01:57:15,070 --> 01:57:17,280
Nu är allt bra igen.
1318
01:57:18,156 --> 01:57:19,741
Ja, det är det.
1319
01:57:20,951 --> 01:57:22,869
Vad tänker du göra nu?
1320
01:57:23,745 --> 01:57:26,372
Jag kommer på nåt, som alltid.
1321
01:57:26,539 --> 01:57:27,708
Okej.
1322
01:57:28,792 --> 01:57:30,586
Så vi ses troligen, då?
1323
01:57:35,090 --> 01:57:36,842
Troligen inte.
1324
01:57:39,427 --> 01:57:40,846
Vi ses, pysen.
1325
01:57:50,021 --> 01:57:51,106
Logan!
1326
01:57:57,613 --> 01:58:01,324
- Al? Jag är hemma igen.
- Det var fan på tiden!
1327
01:58:01,491 --> 01:58:06,162
Har du nåt? Jag har slut på djävulsmjäll
och skakar som en arg vibrator.
1328
01:58:06,329 --> 01:58:08,498
Tack, Al… Vi har besök.
1329
01:58:09,040 --> 01:58:11,126
Althea, det här…
1330
01:58:11,292 --> 01:58:12,335
Det här är Logan.
1331
01:58:12,502 --> 01:58:14,545
- Trevligt, Logan.
- Detsamma.
1332
01:58:14,713 --> 01:58:18,258
Och den här lilla anusknuten
heter Mary Puppins.
1333
01:58:18,424 --> 01:58:20,719
Men jag kallar henne Dogpool.
1334
01:58:20,886 --> 01:58:22,763
Vill du klappa?
1335
01:58:24,222 --> 01:58:27,267
- Där har vi tungan.
- Åh, fy fan!
1336
01:58:27,433 --> 01:58:31,146
Eller hur? Som ett bältdjur
ilsket har knullat en gremlin -
1337
01:58:31,312 --> 01:58:35,150
- på en bädd av gonorré,
ända till soluppgången.
1338
01:58:36,442 --> 01:58:41,572
Alla vill spela roll. Men man måste inte
vara Marvel-Jesus för att göra det.
1339
01:58:42,365 --> 01:58:45,201
Man måste bara öppna ögonen
och se sig omkring.
1340
01:58:45,368 --> 01:58:48,789
Och har man tur, hittar man några vänner.
1341
01:58:49,330 --> 01:58:51,207
Gamla vänner…
1342
01:58:51,374 --> 01:58:53,501
…och nya.
1343
01:58:57,798 --> 01:59:00,591
Hit med hundjäveln och snacka med tjejen.
1344
01:59:10,310 --> 01:59:12,353
- Hej.
- Hej.
1345
01:59:15,190 --> 01:59:17,067
Du har haft fullt upp.
1346
01:59:19,277 --> 01:59:20,779
Jag gjorde det för din skull.
1347
01:59:22,823 --> 01:59:26,201
Även om du inte vill ha mig
var det för din skull.
1348
01:59:34,710 --> 01:59:38,421
Det har visat sig
att jag ÄR den världsräddande typen.
1349
01:59:38,588 --> 01:59:41,382
Titta bara runt bordet.
1350
01:59:41,549 --> 01:59:43,218
Och det bästa?
1351
01:59:43,384 --> 01:59:46,137
De människor vi räddar…
1352
01:59:46,304 --> 01:59:48,473
…räddar oss tillbaka.
1353
02:00:27,971 --> 02:00:31,432
- Du är inte den enda med talanger.
- Vad är det här för ställe?
1354
02:01:00,461 --> 02:01:02,338
- Snygg dräkt!
- Käften, Stan Lee!
1355
02:01:11,264 --> 02:01:13,809
{\an8}Jag gillar teckningarna i Deadpool-serien.
1356
02:01:13,975 --> 02:01:19,064
Jag kände mig besläktad med honom
och drömde om att spela honom.
1357
02:01:47,843 --> 02:01:50,720
Jag var där i tre veckor
innan jag spelade in nånting.
1358
02:01:50,887 --> 02:01:54,850
{\an8}Och första inspelningsdagen
var jag så sjukt nervös.
1359
02:01:55,016 --> 02:01:58,394
Alla bara: "Vem är det där?"
1360
02:01:58,561 --> 02:02:02,732
"Kommer han att leverera?"
Den pressen känner man.
1361
02:02:04,067 --> 02:02:07,778
Man ska alltid skylla på dräkten,
aldrig på skådespelaren.
1362
02:02:15,912 --> 02:02:17,497
- Det är…
- …enda sättet.
1363
02:02:26,923 --> 02:02:28,841
Så det är så här det känns…
1364
02:02:31,386 --> 02:02:33,013
Och där tänds lamporna.
1365
02:02:33,179 --> 02:02:35,306
För medicinsk forskning.
1366
02:02:35,473 --> 02:02:36,892
Hej då!
1367
02:06:43,971 --> 02:06:45,973
Översättning: Magnus Lässker
Svensk Medietext
1368
02:06:51,020 --> 02:06:55,816
Jag är trött på de tarvliga ryktena om
att jag orsakade Johnnys död.
1369
02:06:55,983 --> 02:06:58,068
Vi kikar på bandet.
1370
02:06:58,236 --> 02:07:02,407
I Tomrummet blir man antingen mat
åt Alioth eller så jobbar man åt henne.
1371
02:07:05,868 --> 02:07:07,162
Fortsätt, Johnny.
1372
02:07:07,328 --> 02:07:12,167
Jag pratar om Cassandra Nova.
Ett megalomant, psykotiskt rövhål.
1373
02:07:12,333 --> 02:07:16,045
En flottig, känslodöd vätte
och tredje klassens sarrepåse.
1374
02:07:16,212 --> 02:07:17,755
Vet ni vad hon kan göra?
1375
02:07:17,922 --> 02:07:21,467
Slicka min kanelring
och ta med sin flintskalle till helvetet.
1376
02:07:21,634 --> 02:07:25,888
Jag skiter i om hon suger bort min hud
och smäller mig som en blodballong.
1377
02:07:26,055 --> 02:07:31,519
Om min sista gärning blir att tända eld på
det pissludret, dör jag ändå inte lycklig.
1378
02:07:31,686 --> 02:07:34,605
- Vad du tar i!
- Ja, Wade.
1379
02:07:34,772 --> 02:07:39,569
Jag vill urinera på hennes nygrillade lik
och knulla sönder de förkolnade resterna -
1380
02:07:39,735 --> 02:07:43,698
- medan jag gurglar Juggernauts
juggernötter. Du får citera mig.
1381
02:07:44,782 --> 02:07:46,075
Fick dig, fuckfejs.