1 00:00:35,493 --> 00:00:39,539 Vad man går igång på den där introslingan! 2 00:00:39,707 --> 00:00:42,417 Förlåt, jag är så glad att vara här. 3 00:00:42,585 --> 00:00:45,420 Det var oklart om jag nånsin skulle komma tillbaka. 4 00:00:45,588 --> 00:00:49,466 Disney köpte Fox, långtråkiga rättighetstvister, bla bla bla… 5 00:00:49,633 --> 00:00:52,385 Men sen visade det sig att de ville ha mig! 6 00:00:52,552 --> 00:00:57,099 Jag som inte ens borde ha min egen film. Och verkligen inte en filmserie. 7 00:00:57,265 --> 00:00:59,977 Marvel är så pantade. 8 00:01:00,143 --> 00:01:03,647 Vi känner ju till filmens titel, och jag vet vad ni undrar. 9 00:01:03,814 --> 00:01:08,026 Hur ska vi göra det här utan att vanhedra Logans minne? 10 00:01:08,193 --> 00:01:09,486 Det ska jag berätta. 11 00:01:10,613 --> 00:01:11,905 Det ska vi inte. 12 00:01:13,448 --> 00:01:15,450 Jag ska berätta en grej. 13 00:01:15,618 --> 00:01:17,870 Wolverine är inte död. 14 00:01:18,036 --> 00:01:21,039 Visst, det var ett perfekt, sorgligt slut. 15 00:01:21,206 --> 00:01:24,334 Men regenerativ läkning funkar inte så. 16 00:01:24,501 --> 00:01:29,882 Tror ni att jag vill stå här i centrala North Dakota och gräva upp Wolverine? 17 00:01:30,048 --> 00:01:33,761 Nej tack. Men hela min värld står på spel. 18 00:01:33,927 --> 00:01:38,724 Han kanske inte njuter av livet, men inte fan är han död. 19 00:01:44,062 --> 00:01:45,188 Bingo. 20 00:01:45,856 --> 00:01:47,149 Yatzy. 21 00:01:50,152 --> 00:01:52,988 Jajamän… 22 00:01:56,616 --> 00:01:57,617 Fan också! 23 00:01:58,702 --> 00:02:01,329 Din jävel! 24 00:02:06,669 --> 00:02:09,922 Helvetes piss! 25 00:02:10,088 --> 00:02:11,632 Min värld är knu… 26 00:02:12,800 --> 00:02:16,261 Vad knäppt det blev. Jag har sansat mig nu. 27 00:02:17,220 --> 00:02:20,057 Jag är inte så vetenskapligt bevandrad. 28 00:02:20,223 --> 00:02:23,560 Men du ser oerhört hädangången ut. 29 00:02:26,646 --> 00:02:28,190 Men det var fint att se dig. 30 00:02:28,356 --> 00:02:31,651 Jag har faktiskt alltid velat hänga med dig, Log. 31 00:02:31,819 --> 00:02:36,406 Du och jag… Deadpool och Wolverine röjer loss totalt. 32 00:02:36,573 --> 00:02:39,743 Tänk dig vilken puls, vilket kaos… 33 00:02:39,910 --> 00:02:41,912 …och vilka gager. 34 00:02:42,079 --> 00:02:47,876 "G'day, mate. Inget skulle återuppliva mig snabbare än en fet säck Marvel-pengar." 35 00:02:49,377 --> 00:02:51,046 Samma här, Hugh. 36 00:02:51,213 --> 00:02:53,506 Men nej, nej, nej. 37 00:02:54,967 --> 00:03:00,097 För du skulle prompt vara ädel och dö på riktigt. Fan! 38 00:03:01,431 --> 00:03:03,809 Jag skulle verkligen behöva din hjälp. 39 00:03:14,820 --> 00:03:18,240 Vänta! Jag varnar er. Jag är inte ensam här. 40 00:03:18,406 --> 00:03:20,450 Wade Winston Wilson… 41 00:03:20,617 --> 00:03:25,330 Du grips härmed av Tidsvariansmyndigheten för ett oräkneligt antal brott. 42 00:03:25,497 --> 00:03:30,085 - Kom fram, så får du en mild behandling. - Att bli dödad av en statist… 43 00:03:30,252 --> 00:03:34,840 Sista chansen. Släng hit vapnen och kom fram. 44 00:03:35,007 --> 00:03:39,052 Ni får inte mina vapen, men jag lovar att inte använda dem. 45 00:03:40,095 --> 00:03:45,058 Det finns 206 ben i människokroppen. 207 när jag kollar Gossip Girl. 46 00:03:46,018 --> 00:03:47,978 Nu ger vi järnet. 47 00:03:55,318 --> 00:03:58,071 Vi får vårt samarbete ändå, pyret. 48 00:05:08,141 --> 00:05:09,977 Maradona, utanför straffområdet… 49 00:05:10,435 --> 00:05:12,520 {\an8}Måååål! 50 00:06:00,193 --> 00:06:01,444 Seså… 51 00:06:40,567 --> 00:06:42,986 Jag är helt plaskvåt…! 52 00:06:46,281 --> 00:06:51,078 Jag är inte stolt över det här. Våldsorgien, nekrofilitendenserna… 53 00:06:51,244 --> 00:06:53,956 Det är inte den jag är eller vill vara. 54 00:06:54,122 --> 00:06:58,210 Vem jag vill vara? För att visa det måste jag ta med er tillbaka. 55 00:06:58,376 --> 00:07:03,673 En liten resa genom tid och rum till dagen som förändrade allt. 56 00:07:15,768 --> 00:07:20,190 {\an8}Tänk att jag äntligen sitter här. Jag har väntat så länge. 57 00:07:21,483 --> 00:07:24,402 Tack, sir, för att ni tar emot mig. 58 00:07:24,569 --> 00:07:29,532 Jag anser verkligen att mina tjänster kan bli en tillgång för er organisation. 59 00:07:29,699 --> 00:07:33,411 Jag vet att jag blev påkommen med smashturbering i Stark Tower… 60 00:07:33,578 --> 00:07:36,206 Smashturbering? Vad sa du? 61 00:07:36,373 --> 00:07:41,211 Förlåt, det är när man köper såna där Hulk-händer. 62 00:07:41,378 --> 00:07:46,049 Och sen tittar man ner, tar spjärn och går loss på mittpartiet. 63 00:07:46,216 --> 00:07:50,053 Jag fattar. Tackar, mycket målande. 64 00:07:50,220 --> 00:07:52,389 Och varför är du här idag? 65 00:07:52,555 --> 00:07:55,267 Varför…? Oj. 66 00:07:55,433 --> 00:07:57,227 Jag bryr mig. 67 00:07:57,394 --> 00:08:00,480 Jag vet att jag skämtar bort allt, men… 68 00:08:02,107 --> 00:08:06,069 Jag bryr mig, och jag vill använda den känslan… 69 00:08:06,236 --> 00:08:09,614 …till nånting viktigt. Jag vill spela roll. 70 00:08:12,325 --> 00:08:15,203 Jag måste visa tjejen att jag spelar roll. 71 00:08:15,370 --> 00:08:16,913 Och… 72 00:08:17,080 --> 00:08:20,625 Nu slösar jag mitt bästa krut. Kommer inte chefen? 73 00:08:20,792 --> 00:08:23,878 - Chefen? - Ja, jag vill spara lite på… 74 00:08:24,046 --> 00:08:27,715 Vad dig anbelangar är det jag som är chefen. 75 00:08:27,882 --> 00:08:33,388 Jag är chefen i det här läget. Han gör inte sånt här längre. 76 00:08:33,555 --> 00:08:36,266 - Cameos? - Möten. Nybörjarintervjuer. 77 00:08:36,433 --> 00:08:40,477 "Nybörjare"? Är inte ni typ chaufför? 78 00:08:40,645 --> 00:08:44,481 Vanligt missförstånd. Från början var jag mr Starks chaufför. 79 00:08:44,649 --> 00:08:47,194 Men snart blev jag säkerhetschef. 80 00:08:47,360 --> 00:08:49,196 Säkerhets… Javisst. 81 00:08:49,362 --> 00:08:52,282 Och därför granskar jag ditt cv. 82 00:08:52,449 --> 00:08:56,161 Du nämner inte om du har arbetat i team. 83 00:08:56,328 --> 00:09:00,873 - Kan du säga något om det? - Visst. Jag har varit i specialstyrkorna. 84 00:09:01,040 --> 00:09:06,879 Huvudsakligen ledare över X-Force. Som tyvärr dog i tjänsten. 85 00:09:07,046 --> 00:09:09,799 - Hur då? - "Gravitationen", sa polisen. 86 00:09:09,966 --> 00:09:15,054 Men oss emellan gick de inte hem i fokusgruppen. Särskilt inte Cable. 87 00:09:15,222 --> 00:09:18,641 Det här går visst inte så bra. Sluta skriva. 88 00:09:18,808 --> 00:09:20,643 Jag vill bli en avenger. 89 00:09:22,395 --> 00:09:24,147 Jag vill bli en avenger. 90 00:09:26,065 --> 00:09:30,945 - Varför då? - Se själv. Avengers är ju främsta eliten. 91 00:09:31,113 --> 00:09:32,905 Och de spelar roll. 92 00:09:33,072 --> 00:09:35,242 Jag behöver bli en avenger. 93 00:09:35,408 --> 00:09:38,077 Tjejen har lessnat på hela min pryl. 94 00:09:38,245 --> 00:09:43,708 Om jag inte gör något av mina talanger så kommer det att ta slut. 95 00:09:43,875 --> 00:09:46,128 Och jag skulle inte klandra henne. 96 00:09:46,294 --> 00:09:50,632 Avengers är en mycket unik grupp superhjältar - 97 00:09:50,798 --> 00:09:54,761 - som står för något större än att slåss och bära dräkter. 98 00:09:54,927 --> 00:09:57,764 Folk ser upp till oss. Barn ser upp till oss. 99 00:09:57,930 --> 00:10:01,017 "Oss"? Jag visste inte att ni var en avenger. 100 00:10:01,184 --> 00:10:03,353 Formellt sett är jag suppleant. 101 00:10:03,520 --> 00:10:05,772 Vad är er superkraft? Fickparkering? 102 00:10:05,938 --> 00:10:10,735 Förlåt, det var elakt sagt. Jag blir taggig när jag är nervös. 103 00:10:10,902 --> 00:10:17,617 Till saken. Du vill alltså bli en avenger för att du "behöver" bli det. 104 00:10:18,117 --> 00:10:19,369 Ja, det gör jag. 105 00:10:19,536 --> 00:10:24,457 Man är inte en avenger för att man behöver jobbet, utan för att folk behöver en. 106 00:10:25,667 --> 00:10:27,669 Förstår du skillnaden? 107 00:10:28,878 --> 00:10:30,338 Ja, sir. 108 00:10:31,173 --> 00:10:32,715 Snälla mr Hogan… 109 00:10:32,882 --> 00:10:36,678 Jag vill inte hålla på med min tjathumor resten av livet. 110 00:10:39,013 --> 00:10:40,014 Okej… 111 00:10:41,057 --> 00:10:45,144 - Herregud, ni står upp. - Ja, i det här läget står vi. 112 00:10:45,312 --> 00:10:49,191 Problemet är kanske att du siktar lite för högt. 113 00:10:49,357 --> 00:10:51,776 Sikta mot mitten så missar du aldrig. 114 00:10:51,943 --> 00:10:54,779 Du har hjärta och du är trovärdig. 115 00:10:54,946 --> 00:10:59,201 Men inte alla är den världsräddande typen. Jag är inte det, men jag är nöjd. 116 00:10:59,367 --> 00:11:02,662 Jag har funnit min plats. Finn din plats. 117 00:11:03,871 --> 00:11:08,835 Ut på banan igen. Vi håller ett öga på dig. Lycka till. 118 00:11:12,380 --> 00:11:17,260 Hämta bilen så käkar vi på Shake Shack. Att bli nobbad gör mig hungrig i magen. 119 00:11:17,427 --> 00:11:20,347 Låt bli det där, är du snäll. 120 00:11:20,513 --> 00:11:22,139 Okej. Tack. 121 00:11:23,850 --> 00:11:26,936 Men "när en dörr stängs"… 122 00:11:28,271 --> 00:11:29,689 …öppnas skåpet på jobbet. 123 00:11:29,856 --> 00:11:31,107 {\an8}SEX ÅR SENARE 124 00:11:35,069 --> 00:11:36,363 Bilförsäljare 125 00:11:39,657 --> 00:11:42,702 Nu ska här säljas begagnade bilar, för f… 126 00:11:45,162 --> 00:11:50,377 En Carnival är formellt sett ingen minivan, utan en MPV. 127 00:11:50,543 --> 00:11:53,004 Hur är Kian jämfört med Honda Odyssey? 128 00:11:53,170 --> 00:11:56,799 Odyssey? Bra fråga. Den suger inte helt balle. 129 00:11:56,966 --> 00:11:59,176 Du får gärna svara utan att svära. 130 00:11:59,344 --> 00:12:01,804 Ursäkta, Tammy. Jag har inga barn. 131 00:12:01,971 --> 00:12:06,268 Nog har jag drömt om det, men jag har sällan vaginalt sex. 132 00:12:09,061 --> 00:12:13,275 {\an8}Nästa gång får du till det. Och du kan ju alltid bli superhjälte igen. 133 00:12:13,441 --> 00:12:15,860 Jag skulle gärna se dig i dräkten igen. 134 00:12:16,027 --> 00:12:21,366 Den hänger inte här för min skull, utan ifall vi måste ge oss ut igen. 135 00:12:21,533 --> 00:12:25,578 Hallå! Vad gör den saken där? Jag har lagt av. 136 00:12:27,289 --> 00:12:29,123 Jag har lagt av. 137 00:12:29,291 --> 00:12:31,293 Och det känns bra. 138 00:12:31,459 --> 00:12:37,507 Passar jag som säljare? Antagligen inte. Lever jag mitt drömliv? Fan heller. 139 00:12:38,758 --> 00:12:42,762 - Men det här är bra för mig. - Okej, mr Wilson… 140 00:12:43,346 --> 00:12:46,933 Jag snackar nåt uppdrag i månaden bara. 141 00:12:47,099 --> 00:12:51,563 Vi är människor, vi behöver ett syfte. Och vi är faktiskt Deadpool. 142 00:12:51,729 --> 00:12:56,443 Sluta. Vi är inte Deadpool. Inte ens jag är Deadpool längre. 143 00:12:56,609 --> 00:12:59,362 Om du ska få medelålderskris, så gör det rejält. 144 00:12:59,529 --> 00:13:02,407 En polare till mig piercade bröstvårtorna - 145 00:13:02,574 --> 00:13:06,828 - med en titankedja som gick ner till Petter van Niklas. 146 00:13:10,873 --> 00:13:14,293 Är du lite kinkig för att det är din födelsedag? 147 00:13:16,003 --> 00:13:16,838 Va? 148 00:13:17,839 --> 00:13:18,673 Nej. 149 00:13:19,841 --> 00:13:20,675 Nej. 150 00:13:24,303 --> 00:13:26,180 Överraskning! 151 00:13:26,348 --> 00:13:29,517 Tur för er att jag inte är beväpnad! 152 00:13:29,684 --> 00:13:32,979 Kom hit med er… För sex år sen hade ni alla varit döda nu. 153 00:13:33,145 --> 00:13:37,859 Han kliver ut ur taxin… Det är sjukt. Jag vänder mig om, och vad ser jag? 154 00:13:38,025 --> 00:13:39,902 - Airpods. - Hans Airpods! 155 00:13:40,069 --> 00:13:43,531 - Helt galet. - Varenda gång! 156 00:13:45,617 --> 00:13:48,578 - Sålt nåt idag? - Faktiskt inte. 157 00:13:48,745 --> 00:13:51,873 Krängt några drömfångare på Etsy eller vad du nu gör? 158 00:13:52,039 --> 00:13:56,836 - Hyran ska in om tre dagar. - Lugn. Jag har pengarna. 159 00:13:57,003 --> 00:14:00,256 Jag sålde lite blodtrycksmedicin som låg och skräpade. 160 00:14:00,423 --> 00:14:04,343 - Tänker du ha ihjäl mig, din jävel? - Du översaltar ju allt, din jävel. 161 00:14:04,511 --> 00:14:08,390 Jag ber varje dag för att elden ska finna din kropp - 162 00:14:08,556 --> 00:14:11,893 - och avsluta det jobb som Gud inte vågade avsluta. 163 00:14:12,059 --> 00:14:15,563 Taskigt! Hörde du miner skulle du känna min ledsna lukt. 164 00:14:15,730 --> 00:14:18,608 - Sett nåt bra? - Hela England bakar. 165 00:14:18,775 --> 00:14:22,570 Ja, jävlar. Den serien hindrade mig från självmord i tio år. 166 00:14:22,737 --> 00:14:27,366 Så ser jag på abort, religionsfrihet, djurrätt, integritet, vaccin - 167 00:14:27,534 --> 00:14:32,038 - kapitalismen och klimatförändringen. App, app. Inga talade repliker. 168 00:14:32,622 --> 00:14:34,666 - Hej, Yukio. - Hej, Wade! 169 00:14:34,832 --> 00:14:36,543 Snyggt fejkhår. 170 00:14:37,502 --> 00:14:40,797 Det är en somrig balayage. Fransk. 171 00:14:40,963 --> 00:14:44,133 För en naturligt solblekt look. 172 00:14:44,300 --> 00:14:46,010 - Det är en tupé. - Ett hårsystem. 173 00:14:46,177 --> 00:14:49,388 - Jag gillar ditt hårsystem, Wade. - Tack! 174 00:14:49,556 --> 00:14:54,561 - Vill du ta lite kokain? - Hallå! Kokain är det enda Feige förbjöd. 175 00:14:54,727 --> 00:14:58,523 - Bolivianskt piggpulver, då? - De kan slangtermerna. 176 00:14:58,690 --> 00:15:00,357 - "Snökanon"? - Och "discodamm". 177 00:15:00,525 --> 00:15:02,109 - "Vita damen"? - "Forrest Bump". 178 00:15:02,276 --> 00:15:04,153 - "Näsfräs"? - Inte ens florsocker. 179 00:15:04,320 --> 00:15:08,324 - Vill du "bygga snögubbe"? - Ja! Men jag får inte. 180 00:15:09,325 --> 00:15:11,661 Dra här. 181 00:15:13,204 --> 00:15:15,957 - Vad hände? - Det är det roliga. 182 00:15:16,123 --> 00:15:18,000 - Tack för att du kom. - Visst. 183 00:15:18,668 --> 00:15:21,838 - Hur går det på jobbet? - Jag har blivit befordrad. 184 00:15:22,004 --> 00:15:23,631 - Nähä! - Jo. 185 00:15:23,798 --> 00:15:27,469 Ett urtrist mellanchefsjobb, men jag är lycklig. 186 00:15:29,428 --> 00:15:30,972 Träffar du nån? 187 00:15:31,806 --> 00:15:33,641 Ja. 188 00:15:33,808 --> 00:15:37,520 - En kille från jobbet. Dermot. - Dermot… 189 00:15:37,687 --> 00:15:40,690 Han är snäll. Gillar att vandra. 190 00:15:40,857 --> 00:15:45,194 - Har inte fått mig beskjuten. - Fast det är ju nytt än. 191 00:15:48,656 --> 00:15:51,408 Du, då? Träffar du nån? 192 00:15:51,576 --> 00:15:56,205 Nej, jag bor ju i en etta. Delar säng med Blinda Al. 193 00:15:58,791 --> 00:15:59,959 Okej. 194 00:16:01,377 --> 00:16:04,672 Har den äran idag! 195 00:16:04,839 --> 00:16:06,340 Håll tal! 196 00:16:06,508 --> 00:16:08,300 Okej, okej. 197 00:16:09,260 --> 00:16:13,097 Födelsedagar… Varje varv runt månen är ett nytt äventyr. 198 00:16:13,264 --> 00:16:15,975 - Solen, dumhuvud. - Visst, rundjordare. 199 00:16:16,976 --> 00:16:20,062 - Var var jag? - Livets äventyr. 200 00:16:20,229 --> 00:16:23,733 Det har varit några hårda år. Länge sen jag träffade er. 201 00:16:23,900 --> 00:16:25,985 Jag har varit med om stora förändringar. 202 00:16:26,152 --> 00:16:28,946 - Klimakteriet? - Improviserar du nu? 203 00:16:29,113 --> 00:16:30,657 Förlåt… 204 00:16:30,823 --> 00:16:33,409 Beklagar att du behövde se det, Yukio. 205 00:16:35,369 --> 00:16:36,746 Men jag är lycklig. 206 00:16:37,163 --> 00:16:41,333 Och det är tack vare alla er. 207 00:16:41,500 --> 00:16:44,754 Jag vill säga hur stolt jag är, hur tacksam - 208 00:16:44,921 --> 00:16:49,133 - över att stå i ett rum med varenda människa jag älskar. 209 00:16:54,597 --> 00:16:56,432 Jag är lyckligast i världen. 210 00:16:58,726 --> 00:16:59,811 Önska dig nåt, kompis. 211 00:16:59,977 --> 00:17:01,520 Uppfattat, kompis. 212 00:17:02,521 --> 00:17:03,898 Jag går ner. 213 00:17:10,029 --> 00:17:12,489 - Wade Wilson? - Dansörer, förstås… 214 00:17:12,657 --> 00:17:15,826 Dopinder har väl beställt er. Ska ni föreställa poliser? 215 00:17:16,451 --> 00:17:17,703 Strunt samma. 216 00:17:17,870 --> 00:17:23,417 Ta av kläderna men behåll hjälmarna. Och inget Pretty Woman, vi ska kyssas. 217 00:17:23,584 --> 00:17:25,210 Vilken låt brukar ni köra till? 218 00:17:29,464 --> 00:17:30,925 Försöker du skrämmas? 219 00:17:31,092 --> 00:17:34,721 Pegging är inget nytt för mig. Men det är det för Disney. 220 00:17:36,347 --> 00:17:40,101 Jag är ingen naturlig bottom, så vi får ta det långsamt. 221 00:17:40,267 --> 00:17:45,607 Och ögonkontakt ska det vara. Du där, jag känner din blick genom masken. 222 00:17:45,773 --> 00:17:50,695 Vi tar det i korridoren så vi slipper sanera vestibulen. Vad sägs? 223 00:17:50,862 --> 00:17:55,700 - Jag gillar inte dig. - Bra attityd! Vi kryddar med ilska. 224 00:18:13,843 --> 00:18:15,011 Mr Wilson… 225 00:18:16,929 --> 00:18:19,807 Du gjorde i byxorna när du var medvetslös. 226 00:18:19,974 --> 00:18:22,226 Jag var inte medvetslös. Vem är du? 227 00:18:22,393 --> 00:18:25,980 Jag kallas Paradox. Mr Paradox. 228 00:18:26,147 --> 00:18:30,109 Och du sitter på TVA, Tidsvariansmyndigheten. 229 00:18:30,276 --> 00:18:34,906 Vi fungerar som övervakare, fast mer lättsamt än det låter - 230 00:18:35,072 --> 00:18:38,660 - med en touch av vintage och ironi. 231 00:18:38,826 --> 00:18:43,039 Vår uppgift är att försvara den heliga tidslinjen. 232 00:18:43,205 --> 00:18:48,419 Svårsmält exposition för tredje filmen. Är det för att jag tog Cables tidsmaskin? 233 00:18:48,585 --> 00:18:52,006 Jag återupplivade några, men sen förstörde jag den. 234 00:18:52,173 --> 00:18:58,137 Ja, vi känner till din felhantering av din tidslinje. Rena misshandeln! 235 00:18:58,304 --> 00:19:01,808 Men nej, det har inget med det att göra. Följ med. 236 00:19:07,689 --> 00:19:12,484 Jag tog med dig hit för att berätta att du är speciell. 237 00:19:12,651 --> 00:19:17,406 Du har valts ut för ett högre syfte - ett syfte som är oklart även för mig. 238 00:19:17,573 --> 00:19:22,954 Men det skulle kunna rädda hela den heliga tidslinjen - 239 00:19:23,120 --> 00:19:30,127 - från ett grymt öde i framtiden, vilket kanske måste…vedergällas. 240 00:19:30,294 --> 00:19:32,213 Den här heliga tidslinjen… 241 00:19:32,922 --> 00:19:36,383 Jag antar att jag kommer att häpna över hur… 242 00:19:37,051 --> 00:19:38,803 …filmisk den känns? 243 00:19:38,970 --> 00:19:42,974 Krystade cameos, omdömeslöst inkastade varianter, hela paketet? 244 00:19:43,140 --> 00:19:45,267 Det får du avgöra. 245 00:19:52,066 --> 00:19:53,692 Cap! 246 00:20:00,157 --> 00:20:02,659 Du är inte vilse längre, Wade. 247 00:20:02,827 --> 00:20:05,246 Du kan bli en hjälte bland hjältar. 248 00:20:05,412 --> 00:20:07,999 Vi har haft ögonen på dig. 249 00:20:08,165 --> 00:20:11,168 - Tunnelbanestationen. - En TVA-utpost. 250 00:20:12,128 --> 00:20:13,254 Och vad är det där? 251 00:20:15,923 --> 00:20:17,674 Är det jag? Med Thor? 252 00:20:19,176 --> 00:20:20,386 Gråter han? 253 00:20:20,552 --> 00:20:23,848 Vi ska inte gå händelserna i förväg. Det sker långt in i framtiden. 254 00:20:24,015 --> 00:20:27,309 - Varför gråter Thor?! - Prata inte med henne. 255 00:20:27,476 --> 00:20:33,024 Jag erbjuder dig en möjlighet du sökt förr men inte var redo för. 256 00:20:33,190 --> 00:20:34,817 Vi anser att du är redo nu. 257 00:20:34,984 --> 00:20:39,363 Redo att lämna din tidslinje och färdas till det främsta av universum. 258 00:20:39,530 --> 00:20:42,784 - Du ska få det du drömt om. - Jag fattar. 259 00:20:42,950 --> 00:20:46,370 Maktbalansen i Marvel Universe kastas om för evigt. 260 00:20:47,746 --> 00:20:49,415 Och jag är Messias. 261 00:20:51,208 --> 00:20:53,377 Jag är… 262 00:20:54,962 --> 00:20:56,213 …Marvel-Jesus. 263 00:20:57,631 --> 00:21:00,009 Ursäktar du ett ögonblick? 264 00:21:03,762 --> 00:21:06,974 Sug på den, Fox! Jag hamnar på Disneyland. 265 00:21:07,141 --> 00:21:08,350 Skit på er! 266 00:21:11,770 --> 00:21:13,772 - Var skriver jag på? - Det behövs inte. 267 00:21:13,940 --> 00:21:19,946 Skönt. Inte för att skryta, men jag läser inte. Fast en sak behöver jag. 268 00:21:24,075 --> 00:21:27,912 Satan! - Ekipera mig, Skägget. 269 00:21:48,557 --> 00:21:49,516 Ja, jävlar! 270 00:21:50,559 --> 00:21:54,856 Helt perfekt! Er skräddare är en snuskgubbe, men vilken dräkt. 271 00:21:55,022 --> 00:21:59,902 Tajt, ingen kameltå, doft av ny bil. Och katanor av adamantium! 272 00:22:00,069 --> 00:22:04,240 Det är bara för mycket. Varsågoda, se er mätta. 273 00:22:04,406 --> 00:22:08,702 Ja, det börjar strama i era kalsingar. Den gossen vet vad jag menar. 274 00:22:08,870 --> 00:22:12,999 Kläderna säger mellanchef, men blicken säger knulliknull. 275 00:22:13,165 --> 00:22:15,542 - Ja, du är väldigt stilig… - "Stilig"?! 276 00:22:15,709 --> 00:22:18,837 Din kompis är redo att lämna sin fru. - Ringer du henne? 277 00:22:19,005 --> 00:22:20,756 - HR. - Jobbar hon där? 278 00:22:20,923 --> 00:22:25,177 - Fint att du tar det så bra. - Om jag gör. 279 00:22:25,344 --> 00:22:29,598 Jag reser gärna i tjänsten. Fast vi bör snacka semestervillkor. 280 00:22:29,765 --> 00:22:33,936 Jag föredrar en vecka på, en vecka av. Som de gör i Danmark. 281 00:22:34,103 --> 00:22:37,773 Vi får aldrig se en dansk flagga på månen, men jävlar vad lyckliga. 282 00:22:37,940 --> 00:22:41,903 Sätt på din lilla Amazon Fire-mobil och skicka hem mig - 283 00:22:42,069 --> 00:22:45,114 - så ska polarna få veta att de är uppgraderade…till lärjungar. 284 00:22:45,281 --> 00:22:48,867 Du har nog inte förstått riktigt. 285 00:22:49,035 --> 00:22:53,497 Du återvänder inte hem, för ditt hem kommer inte att finnas kvar. 286 00:22:53,664 --> 00:22:56,250 En gång till. I öronen den här gången. 287 00:22:59,836 --> 00:23:02,924 Det här är ditt universum. 288 00:23:03,090 --> 00:23:08,887 Det där är vad som händer när ett universum mister sitt Ankare. 289 00:23:09,055 --> 00:23:13,142 Ser du hur det ruttnar inifrån? Så dör en verklighet. 290 00:23:13,309 --> 00:23:16,520 - Vad är ett Ankare? - Ett oerhört betydelsefullt väsen. 291 00:23:16,687 --> 00:23:21,150 När de dör, börjar hela världen vittra sönder. 292 00:23:21,317 --> 00:23:25,821 Men grattis, då - jag dog inte! Det var bara en medelålderskris. 293 00:23:25,988 --> 00:23:27,781 Nej, nej, nej…! 294 00:23:32,119 --> 00:23:34,997 - Herregud! - Det är härligt att skratta. 295 00:23:35,164 --> 00:23:38,250 Kan du tänka dig om du vore Ankaret? 296 00:23:39,251 --> 00:23:42,046 Nej, det är inte du. 297 00:23:43,047 --> 00:23:47,259 Ert Ankare dog i en självuppoffrande gärning som var så episk - 298 00:23:47,426 --> 00:23:50,096 - att den skapade krusningar på tidslinjen. 299 00:23:50,262 --> 00:23:53,349 Jag syftar givetvis på… 300 00:23:54,475 --> 00:23:56,643 …Logan. 301 00:23:56,810 --> 00:23:58,229 Wolverine. 302 00:24:01,732 --> 00:24:04,068 Gå inte deras ärenden. 303 00:24:14,453 --> 00:24:17,164 Det är alltså så här det känns. 304 00:24:18,624 --> 00:24:20,209 Logan. 305 00:24:20,376 --> 00:24:22,961 Självklart. Logan… 306 00:24:26,132 --> 00:24:29,301 Logan! Han med gafflar till händer? 307 00:24:29,468 --> 00:24:31,095 Den Wolverine? 308 00:24:32,304 --> 00:24:36,142 Jag fattar. Ni kan fimpa dödskavalkaden nu. 309 00:24:36,308 --> 00:24:39,645 Vi ligger inte bakom, och vi kan inte stoppa det. 310 00:24:41,313 --> 00:24:45,567 - Hur lång tid har vi på oss? - Några tusen år, i de flesta fall. 311 00:24:45,734 --> 00:24:49,530 - Men det är inte snabbt nog för mig. - Vad betyder det? 312 00:24:49,696 --> 00:24:54,368 Att jag har fått i uppdrag att övervaka slutet av ditt universum. 313 00:24:54,535 --> 00:24:57,163 Och oavsett vad byråkraterna säger - 314 00:24:57,329 --> 00:25:02,084 - tänker jag inte öda bort livet medan det dör av naturliga orsaker. 315 00:25:02,251 --> 00:25:05,587 Tidigare beskar man dem bara. Enkelt, elegant, effektivt. 316 00:25:05,754 --> 00:25:08,674 Men TVA gillar visst inte det längre. Fast det gör jag. 317 00:25:08,840 --> 00:25:13,095 Och vad mina "överordnade" än säger, behöver multiversum ingen barnvakt. 318 00:25:13,262 --> 00:25:15,181 Här krävs dödshjälp. 319 00:25:15,347 --> 00:25:19,768 Och i det här läget är det jag som är dödshjälpen! 320 00:25:24,231 --> 00:25:30,196 - Vad i hela intrigen är det där? - En tidsstrimlare. En accelerator. 321 00:25:30,362 --> 00:25:34,950 När den är färdig kan jag förinta rumtidsväven i ditt universum. 322 00:25:35,117 --> 00:25:39,371 Jag vill nämligen inte arbeta för TVA. Jag vill bli TVA. 323 00:25:39,538 --> 00:25:43,959 Och första steget är att visa hur mycket effektivare de kan vara. 324 00:25:44,126 --> 00:25:48,380 Jag tänker alltså ge ert universum ett snabbt, barmhärtigt slut. 325 00:25:48,547 --> 00:25:52,843 Dina vänner kommer inte att lida. Det blir liksom: "Vad är det där? Öh." 326 00:25:53,009 --> 00:25:54,386 Lita på mig. 327 00:26:07,108 --> 00:26:13,155 - Tänker du avliva mitt universum? - Jajamän. Två i hjärtat, ett i huvudet. 328 00:26:13,322 --> 00:26:15,241 Du har två alternativ. 329 00:26:15,407 --> 00:26:20,121 Antingen åker du hem till dina anhöriga, varpå ni förintas om…72 timmar. 330 00:26:20,287 --> 00:26:24,375 Eller så hoppar du på den heliga tidslinjen - 331 00:26:24,541 --> 00:26:28,837 - och tar farväl av din obetydliga, medelmåttiga tillvaro. 332 00:26:29,004 --> 00:26:30,422 Wade… 333 00:26:30,589 --> 00:26:34,926 Nu kan du äntligen, äntligen spela roll. 334 00:26:44,686 --> 00:26:48,149 - Det är allt jag nånsin har velat. - Jag vet. 335 00:26:48,815 --> 00:26:50,567 Jag vet. 336 00:26:50,734 --> 00:26:54,238 Och moraliskt flexibel är jag ju onekligen. 337 00:26:56,740 --> 00:26:57,699 Japp. 338 00:27:00,202 --> 00:27:03,914 - Jag gör det. - Klokt. Fint för den heliga tidslinjen. 339 00:27:04,080 --> 00:27:07,584 Fast jag menade att hitta Wolverine och knäcka ditt näsben. 340 00:27:20,722 --> 00:27:23,058 Leta rätt på honom! 341 00:27:23,225 --> 00:27:24,976 Vilket han gjorde! 342 00:27:26,853 --> 00:27:28,272 Och då är vi tillbaka här. 343 00:27:30,441 --> 00:27:32,776 Vanhelgandet av det heliga liket. 344 00:27:36,738 --> 00:27:37,948 Herregud! 345 00:27:39,366 --> 00:27:41,993 Min egen jävla arm! 346 00:27:46,164 --> 00:27:47,499 Så ska det se ut! 347 00:27:47,666 --> 00:27:48,625 Inte så här! 348 00:27:48,792 --> 00:27:51,086 Nej, för Guds skull! 349 00:27:51,253 --> 00:27:54,340 - Förlåt, det är svårt att wolverina. - Få det att sluta! 350 00:27:54,506 --> 00:27:56,174 Mangold försökte. 351 00:27:58,427 --> 00:28:00,471 Din sjuka jävel. 352 00:28:00,637 --> 00:28:05,684 Logan var en hjälte. Och det enda bra som nånsin kommit från Kanada. 353 00:28:12,774 --> 00:28:17,070 Bort med mitt lands namn från din jävla käft. 354 00:28:18,196 --> 00:28:20,031 Och mitt svärd. Ro hit. 355 00:28:23,244 --> 00:28:27,539 Jag måste hitta en annan Logan. En som lever. 356 00:28:27,706 --> 00:28:30,334 Ligg kvar ni, jag hittar ut själv. 357 00:28:37,299 --> 00:28:38,133 Logan! 358 00:28:41,887 --> 00:28:43,930 Du måste följa med mig. 359 00:28:44,806 --> 00:28:45,807 Vem frågar? 360 00:28:47,976 --> 00:28:51,813 Nämen, vilken liten en. Satte du landningen? 361 00:28:51,980 --> 00:28:55,359 Ja, det gjorde du! Och lika lång som i seriealbumen. 362 00:28:55,526 --> 00:28:59,488 Vilken snuttig liten Wolvie! Rulla montaget, för fan. 363 00:29:00,113 --> 00:29:03,158 Ohoj! Här verkar allt brinna. 364 00:29:03,325 --> 00:29:04,993 Har du en drake? 365 00:29:05,160 --> 00:29:08,079 Så där ser ett Ankare ut! 366 00:29:17,464 --> 00:29:18,674 Ögonlappen! 367 00:29:20,467 --> 00:29:22,177 Nu snackar vi. 368 00:29:22,344 --> 00:29:26,640 Jajamän! Hela jävla paketet. 369 00:29:27,182 --> 00:29:30,936 Hej där. Jag kör provspelningar för Ankare. 370 00:29:31,102 --> 00:29:33,647 Oj, där behövs det kokosolja. 371 00:29:38,026 --> 00:29:41,780 Vad i hela helvete? Hur mår du? 372 00:29:42,280 --> 00:29:47,453 Ja! Klassisk John Byrne-färgsättning. Du slogs väl mot Hulk i den dräkten? 373 00:29:50,331 --> 00:29:52,040 Jag är Marvel-Jesus, din kretin! 374 00:30:02,926 --> 00:30:05,679 Det är inte du, vi bara utvecklas åt olika håll. 375 00:30:08,765 --> 00:30:10,892 Bakifrån liknar du Henry… 376 00:30:11,059 --> 00:30:15,313 Herrejävlar! Cavill-rine. Legenden talar sant. 377 00:30:15,981 --> 00:30:20,611 Får jag säga, å mänsklighetens vägnar, att det här känns rätt! 378 00:30:20,777 --> 00:30:23,864 Vi behandlar dig bättre än de där kukhuvudena. 379 00:30:24,030 --> 00:30:27,618 - Du skulle just gå. - Icke! Universums öde vilar på mina… 380 00:30:32,288 --> 00:30:35,166 Den här ser lovande ut. - Sov sött. 381 00:30:36,502 --> 00:30:37,419 En till. 382 00:30:38,462 --> 00:30:40,422 Du är inte välkommen här. 383 00:30:40,589 --> 00:30:43,384 Du är inte välkommen någonstans. Stick från min bar. 384 00:30:43,550 --> 00:30:46,011 Ett glas till, så drar jag. 385 00:30:46,177 --> 00:30:47,804 Det funkar inte så. 386 00:30:47,971 --> 00:30:50,223 Jo, nu. Låt flaskan stå. 387 00:30:50,391 --> 00:30:53,477 - Känner jag dig, pysen? - Nej, men jag känner dig. 388 00:30:53,935 --> 00:30:55,396 Alla känner mig. 389 00:30:56,855 --> 00:30:58,023 Jag är Wolverine. 390 00:30:58,189 --> 00:31:00,275 Ja, det är du. 391 00:31:00,442 --> 00:31:03,612 Och du måste följa med mig nu på en gång. 392 00:31:03,779 --> 00:31:08,324 Jag är inte intresserad, damen. Varför skulle jag följa med dig? 393 00:31:09,325 --> 00:31:12,413 För att jag beklagligt nog behöver dig. 394 00:31:12,579 --> 00:31:17,167 Och än mer beklagligt, hela min värld behöver dig. 395 00:31:17,333 --> 00:31:18,794 Tänker ni knulla eller slåss? 396 00:31:22,756 --> 00:31:25,175 - Tänker du ta det där? - Ja. 397 00:31:26,051 --> 00:31:29,721 Du kör "kom inte nära, för jag krossar ditt hjärta"-grejen. 398 00:31:29,888 --> 00:31:33,434 Men alla andra Wolverine hade spöat mig nu. Och tiden går. 399 00:31:33,600 --> 00:31:37,020 Så upp och hoppa. Jag håller i dig, bjässen. 400 00:31:40,982 --> 00:31:43,985 Vinballe-klor. Vanligt hos Wolverines över fyrtio. 401 00:31:44,152 --> 00:31:47,448 - Du vill inte det här. - Och du vill inte det här. 402 00:31:47,614 --> 00:31:52,494 Om du inte vill andas genom pannan föreslår jag att du tänker om. 403 00:31:52,661 --> 00:31:54,245 Nu går vi, pyret. 404 00:31:58,166 --> 00:31:59,918 Vänta, vänta… 405 00:32:00,627 --> 00:32:01,628 Kolla här. 406 00:32:05,298 --> 00:32:06,132 Lugn nu. 407 00:32:09,928 --> 00:32:10,762 Herregud. 408 00:32:11,513 --> 00:32:13,264 Törstig liten grävling. 409 00:32:14,432 --> 00:32:17,978 Ja, fortsätt du. Publiken är van vid lång speltid. 410 00:32:23,734 --> 00:32:25,486 Ja, du får väl duga. 411 00:32:25,944 --> 00:32:27,988 Okej, nu… 412 00:32:28,154 --> 00:32:30,491 Kolla, vilken pyjamas! 413 00:32:30,991 --> 00:32:34,160 Det tog ju bara tjugo jävla år. 414 00:32:34,327 --> 00:32:38,790 Ett Ankare beställt. Här kommer det, tjejen. 415 00:32:38,957 --> 00:32:42,418 Den här Logan har samma "klarar till och med musikaler"-look. 416 00:32:42,586 --> 00:32:46,923 Plus att han bär dräkt, så han skäms inte för superhjältefilmer. 417 00:32:47,090 --> 00:32:48,717 Jag förstår inte. 418 00:32:48,884 --> 00:32:53,054 Mitt universum var ju döende för att pungråttan här gick och dog. 419 00:32:53,221 --> 00:32:55,306 Problemet är löst. 420 00:32:55,473 --> 00:33:01,062 Tänkte du verkligen ersätta ett Ankare med den här? 421 00:33:01,897 --> 00:33:08,529 Jag hade förvisso avfärdat alla Wolverine, men du har lyckats hitta den sämsta! 422 00:33:08,695 --> 00:33:11,281 - Vad menar du? - Mr Wilson… 423 00:33:11,447 --> 00:33:14,576 Den här Wolverine svek hela sin värld. 424 00:33:15,451 --> 00:33:18,997 En legendar, men inte på ett bra sätt. Och det han gjorde… 425 00:33:19,164 --> 00:33:22,668 Ja, somliga saker är helt enkelt oförlåtliga. 426 00:33:25,253 --> 00:33:28,924 Okej. Hur fixar jag det här? Jag gör vad som helst. 427 00:33:29,424 --> 00:33:34,846 Jag gav dig en chans att bli nåt eftersom mina chefer såg dig som speciell. 428 00:33:35,013 --> 00:33:39,517 Tydligen inte rätt sorts "speciell". Men du har något framtida syfte. 429 00:33:39,685 --> 00:33:42,688 - Med Thor, som håller om mig. - Jag gjorde min plikt. 430 00:33:42,854 --> 00:33:48,318 Jag gav dig chansen, och istället för att ödmjukt tacka och ta emot - 431 00:33:48,484 --> 00:33:50,361 - så knäckte du mitt näsben - 432 00:33:50,528 --> 00:33:56,242 - mördade min personal med en hjältes lik och vanhelgade hans kvarlevor och minne. 433 00:33:56,409 --> 00:34:00,581 - Är du internet, eller? - Din värld är döende! 434 00:34:01,456 --> 00:34:02,583 Det går inte att hindra. 435 00:34:04,876 --> 00:34:07,420 Det humana är att göra det snabbt. 436 00:34:07,588 --> 00:34:11,507 - Att förinta min värld gör dig sugen? - Jag tröstäter. 437 00:34:11,675 --> 00:34:16,638 Jag förlorar allt för att den där håriga bushfittan från fittbushen - 438 00:34:16,805 --> 00:34:20,350 - äntligen dör, och nu står han bakom mig, va? 439 00:34:20,516 --> 00:34:24,562 Välkommen till MCU, förresten. Som kärvar lite just nu. 440 00:34:24,730 --> 00:34:26,648 Jag vill snacka med din chef. 441 00:34:26,815 --> 00:34:32,278 Ring upp och säg till honom, henne, hen, att Marvel-Kristus inte ställer upp! 442 00:34:37,659 --> 00:34:43,289 Satan, nu hörde jag en hel symfoni av spända ringmuskler. 443 00:34:43,456 --> 00:34:46,835 Ni kör solo. Era chefer vet inte vad ni sysslar med. 444 00:34:47,002 --> 00:34:50,046 Men jag har svart bälte i Karen - 445 00:34:50,213 --> 00:34:53,759 - så nu tänker jag traska dit och berätta om er lilla… 446 00:34:54,760 --> 00:34:57,553 - Ljuva tystnad… - Vart tog han vägen? 447 00:34:57,721 --> 00:34:59,430 Till sophögen. Du lär smälta in. 448 00:35:02,684 --> 00:35:03,977 Nära ögat. 449 00:35:25,040 --> 00:35:28,584 Stå inte bara där, din grobian. Räck mig en hand. 450 00:35:30,378 --> 00:35:31,797 Nej, förresten! 451 00:35:34,800 --> 00:35:36,885 - Var fan är vi? - Inte vet jag! 452 00:35:37,052 --> 00:35:40,388 Ser Mad Maxigt ut. Vilket dock vore upphovsrättsintrång. 453 00:35:40,555 --> 00:35:41,723 Skitkul. 454 00:35:45,351 --> 00:35:48,271 Vad fan! Lyssnade du ens? 455 00:35:48,438 --> 00:35:52,358 Om vi inte tar oss tillbaka till den där jävla Paradox, dör alla jag känner. 456 00:35:52,525 --> 00:35:56,404 - Inte mitt problem. - Är det allt du kan säga? 457 00:35:56,571 --> 00:35:59,407 Var det så du sa när din värld gick åt helvete? 458 00:36:01,034 --> 00:36:01,868 Ursäkta? 459 00:36:02,035 --> 00:36:05,997 Jag hörde minsann hur du sabbade alltihop. 460 00:36:06,164 --> 00:36:09,375 Du borde tacka för att jag ryckte upp dig ur din nedskitna säng. 461 00:36:09,542 --> 00:36:11,252 Rygghuggande as! 462 00:36:17,300 --> 00:36:18,719 Kan vi lugna ner oss nu? 463 00:36:25,767 --> 00:36:28,353 Vila och lid, Fox. 464 00:36:43,118 --> 00:36:44,870 Jag vill inte slåss, pyret. 465 00:36:45,829 --> 00:36:48,706 Det kvittar vad du gjorde. Jag behöver bara din hjälp. 466 00:36:50,500 --> 00:36:52,085 Det skiter jag i. 467 00:37:00,844 --> 00:37:03,221 Fan, det här lär svida. 468 00:37:07,392 --> 00:37:09,895 Okej, skit samma. 469 00:37:10,812 --> 00:37:12,688 Vi ger folk det de vill ha. 470 00:37:13,481 --> 00:37:15,233 Nu jävlar kör vi. 471 00:37:16,401 --> 00:37:20,363 Fram med strumpan, nördar. Det här blir bra. 472 00:38:13,458 --> 00:38:14,709 Träffad! 473 00:38:21,049 --> 00:38:22,092 Pyttekniv! 474 00:38:26,804 --> 00:38:28,598 Få se om huvudet växer ut! 475 00:38:28,764 --> 00:38:31,392 - Vänta! Jag kan fixa det. - Fixa vad? 476 00:38:31,559 --> 00:38:35,063 Jag kan fixa det du gjorde. Det som gjorde dig så hatad. 477 00:38:35,563 --> 00:38:39,484 De där asen på TVA… Du hörde ju. 478 00:38:40,610 --> 00:38:45,115 De har makten att avsluta mitt universum, men de kan också förändra ditt. 479 00:38:46,824 --> 00:38:51,121 Om vi tar oss tillbaka kan vi fixa din värld. Tillsammans. 480 00:38:52,455 --> 00:38:53,706 Jag lovar. 481 00:38:55,041 --> 00:38:56,376 De kan fixa det. 482 00:38:57,418 --> 00:39:00,838 Hallå! Strider vi inbördes, så förlorar vi. 483 00:39:01,006 --> 00:39:04,384 Jösses, det är han. Han med stort H. 484 00:39:04,550 --> 00:39:07,595 Superhjältarnas motsvarighet till mysmat eller MDMA. 485 00:39:07,762 --> 00:39:11,516 Den vite mannens stora tröst. Och superkändis. 486 00:39:11,682 --> 00:39:16,187 Varning, godbit. Här vankas grovt språk och joxande i bakingången. 487 00:39:16,354 --> 00:39:19,565 Men vi är förbjudna att ta kokain. I bild. 488 00:39:19,732 --> 00:39:22,027 - De kommer. - Vilka då? 489 00:39:28,616 --> 00:39:30,035 Hetsig körstil. 490 00:39:36,082 --> 00:39:38,668 Vilken superhjältelandning! 491 00:39:44,882 --> 00:39:46,134 Jag tar det här. 492 00:40:09,824 --> 00:40:11,117 Håll er nära. 493 00:40:11,284 --> 00:40:12,410 Aj aj, Cap. 494 00:40:13,744 --> 00:40:15,080 Du fixar det här. 495 00:40:17,040 --> 00:40:21,336 Cassandra blir helt till sig när hon ser vår fångst. 496 00:40:21,502 --> 00:40:23,879 Du kan inte fly, det vet alla. 497 00:40:24,047 --> 00:40:27,133 Ser du nån som flyr, kukhjärna? 498 00:40:27,300 --> 00:40:30,595 - Du lär inte älska det som kommer nu. - Herregud… 499 00:40:31,179 --> 00:40:34,265 Herregud, han tänker säga det! 500 00:40:34,432 --> 00:40:37,602 Han tänker säga det! "Avengers…" 501 00:40:37,768 --> 00:40:39,145 - Flamma på! - Va? 502 00:41:07,965 --> 00:41:10,093 - Vi känner inte honom. - Vi trodde det. 503 00:41:10,260 --> 00:41:11,761 Jag känner dig! 504 00:41:12,512 --> 00:41:13,346 Helv… 505 00:41:15,973 --> 00:41:17,642 Sabretooth. 506 00:41:17,808 --> 00:41:19,227 Din bror. 507 00:41:19,394 --> 00:41:21,354 Redo att dö? 508 00:41:21,521 --> 00:41:23,773 Vänta nu här. Paus! 509 00:41:24,482 --> 00:41:26,109 Du ser störtlöjlig ut. 510 00:41:26,276 --> 00:41:28,778 Folk har väntat tiotals år på den här fajten. 511 00:41:28,944 --> 00:41:32,865 Det blir inte lätt. Pyttekniv… Gå mot benen och sänk honom. 512 00:41:33,033 --> 00:41:37,828 Sen dunkar du på tills han blir tyst, för att han är död. 513 00:41:37,995 --> 00:41:39,955 - Håll käft, för fan. - Herregud… 514 00:41:40,123 --> 00:41:42,292 Lycka till. Jag diggar dig. 515 00:41:54,804 --> 00:41:58,015 "Vad står på, tjejen? Nåt problem borta vid brunnen?" 516 00:42:03,396 --> 00:42:04,314 Stora problem! 517 00:42:04,480 --> 00:42:06,066 Skåda! 518 00:42:06,232 --> 00:42:09,110 Huvudet från er kära drottning… 519 00:42:09,277 --> 00:42:10,278 …Furiosa! 520 00:42:11,446 --> 00:42:13,114 Jag har Wolverine. 521 00:42:13,281 --> 00:42:16,367 Endast jag kan styra över henne. 522 00:42:16,534 --> 00:42:21,331 Ger ni er på mig, så ger ni er på henne. 523 00:42:23,083 --> 00:42:26,711 Förlåt, jag vet att det är "honom". Jag är genusblind. 524 00:42:26,877 --> 00:42:28,045 Vem blir det nu? 525 00:42:28,213 --> 00:42:30,298 Toad - din tur. 526 00:42:38,055 --> 00:42:39,557 Herrej… 527 00:42:51,611 --> 00:42:53,196 Åskans gud… 528 00:42:56,907 --> 00:43:00,161 - Hur länge har jag sovit? - Hela du har inte sovit. 529 00:43:00,328 --> 00:43:03,623 Ingen idé, de är väldigt grundliga. 530 00:43:04,124 --> 00:43:06,167 Vet du var vi är, så säg det. 531 00:43:06,917 --> 00:43:10,546 Ni är i Tomrummet. Typ som skärselden. 532 00:43:10,713 --> 00:43:13,133 Reed kallade det en metafysisk soptipp. 533 00:43:13,299 --> 00:43:16,802 Där allt värdelöst hamnar innan det förintas. 534 00:43:16,969 --> 00:43:20,973 Och dit TVA skickar dem som inte leker snällt med multiversum. 535 00:43:21,141 --> 00:43:22,850 - Som du? - Och ni. 536 00:43:23,017 --> 00:43:26,020 - Vem sköter förintandet? - Alioth. 537 00:43:26,187 --> 00:43:29,232 Alioth? Från Loki, säsong 1 avsnitt 5? 538 00:43:29,399 --> 00:43:33,569 Alla här flyr från Alioth. De flesta klarar sig inte. 539 00:43:33,736 --> 00:43:38,574 Men det finns en motståndsrörelse. Andra överlevare. 540 00:43:38,741 --> 00:43:42,745 De gömmer sig i gränslandet och försöker hitta en väg härifrån. 541 00:43:42,912 --> 00:43:48,083 - Då tar vi oss dit. - "Vi"? Som ett team? Gärna det! 542 00:43:48,834 --> 00:43:52,087 Aj! Du snittade mitt ollon med dina grillbestick! 543 00:43:52,255 --> 00:43:55,300 Dessa "andra" kan ta med oss till TVA. 544 00:43:57,593 --> 00:44:00,930 - Sa jag nåt kul, pysen? - Hon kanske har vissa invändningar. 545 00:44:01,096 --> 00:44:02,056 Vem är "hon"? 546 00:44:03,349 --> 00:44:06,894 I Tomrummet blir man antingen mat åt Alioth… 547 00:44:07,061 --> 00:44:09,189 …eller så jobbar man åt henne. 548 00:45:21,386 --> 00:45:23,554 Paul Rudd åldrades till sist. 549 00:45:24,680 --> 00:45:29,269 - Årets Juggernaut, antar jag. - Var tysta, hon gillar inte tjatter. 550 00:45:29,435 --> 00:45:30,686 Då lär hon älska dig. 551 00:45:46,577 --> 00:45:48,203 Är det Charles? 552 00:45:48,371 --> 00:45:52,041 - Hej, Chuck! Det är vi! - Det är inte han. 553 00:45:52,207 --> 00:45:53,334 Fan… 554 00:45:54,794 --> 00:45:58,839 Funkofobi, vad fint. Landar nog inte så bra hos wokemaffian. 555 00:45:59,006 --> 00:46:03,844 En Wolverine… Jag undrade när jag skulle få en sån. 556 00:46:04,011 --> 00:46:06,847 - Du är en av Xaviers. - Känner du Chuck? 557 00:46:07,014 --> 00:46:09,850 Jag kände honom. Vi låg i samma livmoder. 558 00:46:10,059 --> 00:46:13,563 Jag försökte strypa den lilla filuren med navelsträngen. 559 00:46:13,729 --> 00:46:16,774 Jag ogillar också sammanboende. Min är blind. 560 00:46:16,941 --> 00:46:20,194 Fast kokain ser hon av nån anledning. 561 00:46:20,361 --> 00:46:23,364 Kan herrn bidra? Mitt material lyfter inte. 562 00:46:23,531 --> 00:46:27,410 - Vem är du? - Xaviers tvilling, Cassandra Nova. 563 00:46:27,577 --> 00:46:29,078 Jag föddes analt. 564 00:46:29,829 --> 00:46:33,290 Vad gulliga ni är. Det här känns lovande! 565 00:46:36,336 --> 00:46:40,047 Och jag har försökt fånga den här lilla eldflugan i åratal. 566 00:46:40,214 --> 00:46:45,094 Eller hur, Johnny? Du valde fel tillfälle att skaffa nya vänner. 567 00:46:45,260 --> 00:46:49,056 - Johnny har berättat allt om dig. - Kanske hålla käft? 568 00:46:49,223 --> 00:46:54,562 Vi snackar bara. Johnny sa att du är ett psykotiskt, megalomant rövhål - 569 00:46:54,729 --> 00:46:57,106 - som är besatt av dominans och smärta. 570 00:46:58,315 --> 00:47:02,236 - Sa du allt det om mig? - Nej! Jag sa inget sånt. 571 00:47:02,403 --> 00:47:05,239 Stå för vad du sa, Johnny. 572 00:47:05,406 --> 00:47:09,159 Låt henne inte skrämma dig. Som du sa på konvojen: 573 00:47:09,326 --> 00:47:14,039 Den här flottiga, känslodöda vätten och tredje klassens sarrepåse - 574 00:47:14,206 --> 00:47:18,168 - kan slicka din kanelring och ta med sin flintskalle till helvetet. 575 00:47:18,335 --> 00:47:21,296 Jag har aldrig sagt nåt sånt! 576 00:47:21,464 --> 00:47:26,636 Så blygsam! Jag anses grov i mun, men den här killen är på nästa nivå. 577 00:47:26,802 --> 00:47:30,305 Va? Det är ju… Jag vet inte ens vad orden betyder! 578 00:47:30,473 --> 00:47:32,642 Hatten av, sir. 579 00:47:32,808 --> 00:47:35,395 Jag har inte… Han är… 580 00:47:41,776 --> 00:47:45,613 - Inte min favorit-Chris. - Din dumma jävel! Du fick honom dödad! 581 00:47:45,780 --> 00:47:50,284 Jag sörjer faktiskt också! PS, vet du vad han gjorde med budgeten? 582 00:47:52,202 --> 00:47:54,038 Alioth är hungrig. 583 00:47:54,955 --> 00:47:56,541 Det är ett missförstånd. 584 00:47:56,707 --> 00:48:01,003 Gulan här är ett reserv-Ankare och jag är Marvel-Jesus. "MJ" i bingen. 585 00:48:01,170 --> 00:48:06,216 En annan brittisk skurk vill förinta mitt universum, och jag ska stoppa honom. 586 00:48:06,383 --> 00:48:09,261 Du slår mig inte som den världsräddande typen. 587 00:48:11,806 --> 00:48:13,683 Var det en öm tå? 588 00:48:13,849 --> 00:48:16,936 Jag ville undvika det här. Antingen hjälper du oss - 589 00:48:17,102 --> 00:48:21,398 - eller så sjunger min vän andra akten av Music Man utan uppvärmning. 590 00:48:22,442 --> 00:48:26,403 - Var kommer rullstolen ifrån? - Emellanåt får jag hit en Charles. 591 00:48:26,571 --> 00:48:31,241 Men inte min egen. Han har aldrig brytt sig om att leta upp mig. 592 00:48:31,408 --> 00:48:35,120 Men åh, generation Z och deras traumaskryt! 593 00:48:35,287 --> 00:48:39,459 Bearbeta det eller låt det bli en tumör, som alla andra! 594 00:48:39,625 --> 00:48:43,337 Jag är inte som alla andra. Fast kanske som Wolverine. 595 00:48:43,504 --> 00:48:47,257 - Vi skulle bli fasansfulla ihop. - Är du så läskig? 596 00:48:47,424 --> 00:48:52,137 Det tyckte TVA. De skickade hit mig innan jag kunde gå. 597 00:48:52,304 --> 00:48:56,476 Och det var det bästa som kunde hända. Jag stortrivs här. 598 00:48:56,642 --> 00:49:01,230 - Du bor ju på en soptipp. - Vi vet båda vem som bor på en soptipp. 599 00:49:01,396 --> 00:49:07,027 Tomrummet är ett paradis. Jag kan använda mina krafter utan att skämmas. 600 00:49:07,194 --> 00:49:10,865 Jag hade ingen Charles Xavier som lärde mig måttlighet. 601 00:49:11,491 --> 00:49:14,535 Er Charles, då? Skyddade han er? 602 00:49:15,327 --> 00:49:19,499 - Gjorde han att ni kände er trygga? - Mutanter är aldrig trygga. 603 00:49:27,715 --> 00:49:30,342 Stopp! Jag vill inte bråka. 604 00:49:30,510 --> 00:49:34,597 Jag vill bara rädda mina vänner och komma hem. 605 00:49:34,764 --> 00:49:36,932 - Jag kan skicka hem dig. - Bra! 606 00:49:37,099 --> 00:49:39,769 - Men det vill jag inte. - Inte bra. 607 00:49:42,813 --> 00:49:45,399 Vad vill du, Wade Wilson? 608 00:49:45,566 --> 00:49:49,069 Dina fingrar är i mig, men inte på ett bra sätt. 609 00:49:49,236 --> 00:49:54,867 Min bror tog sig in i hjärnor med tankekraft. Jag måste skita ner händerna. 610 00:49:57,620 --> 00:49:58,913 Jag har dig. 611 00:50:01,331 --> 00:50:02,416 Jag har dig… 612 00:50:05,127 --> 00:50:06,211 Vad menar du? 613 00:50:08,088 --> 00:50:12,092 - Du är liksom inte här. - Jo, det är jag. 614 00:50:12,635 --> 00:50:15,429 - Nej, det är du inte. - Jag sitter ju här. 615 00:50:15,596 --> 00:50:18,140 Visa det, då. Du måste göra nånting. 616 00:50:18,974 --> 00:50:20,267 Visa vad? 617 00:50:20,434 --> 00:50:24,229 Att du bryr dig om något större än du själv. 618 00:50:24,396 --> 00:50:28,776 När de gav dig nobben så gick luften ur dig. 619 00:50:28,943 --> 00:50:30,903 Och du kom aldrig igen. 620 00:50:32,822 --> 00:50:36,784 Jag vet att du går igenom något. Låt mig följa med. 621 00:50:38,118 --> 00:50:40,830 - Du är lika galen… - …som jag. 622 00:50:43,583 --> 00:50:46,711 - Vart tog du vägen? - Herregud… 623 00:50:49,714 --> 00:50:51,381 Säg det, bara. 624 00:50:52,424 --> 00:50:55,510 Säg: "Jag vill inte vara med dig." 625 00:50:55,678 --> 00:50:58,430 Säg det. Du vill inte vara med mig. 626 00:50:58,598 --> 00:51:01,225 Säg det, så går jag. 627 00:51:09,108 --> 00:51:11,986 Du kommer aldrig spela nån jävla roll. 628 00:51:15,530 --> 00:51:17,241 Va? 629 00:51:17,407 --> 00:51:20,369 Du kommer aldrig spela nån jävla roll. 630 00:51:26,834 --> 00:51:28,711 Du kommer… 631 00:51:28,878 --> 00:51:30,671 …aldrig… 632 00:51:30,838 --> 00:51:33,924 …spela nån jävla roll. 633 00:51:37,011 --> 00:51:41,556 - Hon sa aldrig så! - Nej. Men hon tänkte det nog. 634 00:51:43,684 --> 00:51:48,648 Du är så elak! Hjärnan kände smaken av dina fingrar, och de smakade hat. 635 00:51:48,814 --> 00:51:51,316 Och var är intimitetskoordinatorn?! 636 00:51:51,483 --> 00:51:56,530 Du är så vilsen, mr Wilson. Det var du långt innan du kom hit. 637 00:51:58,032 --> 00:52:00,409 Min pyttekniv tänker knulla ditt fejs nu. 638 00:52:00,575 --> 00:52:04,830 - Att döda mig kräver mer än en kniv. - Kanske sex stycken? 639 00:52:06,832 --> 00:52:09,168 Min ponke är så stark! 640 00:52:09,334 --> 00:52:12,337 Du är min stora ponke! Ja, det är du! 641 00:52:18,177 --> 00:52:22,556 Det här var kul, men bjässen är hungrig och hyran måste in. 642 00:52:25,768 --> 00:52:28,187 Och förresten, ni är hyran. 643 00:52:48,373 --> 00:52:50,167 Kom igen, då! 644 00:52:50,710 --> 00:52:52,837 - Kommer du, eller? - Kommer! 645 00:53:12,732 --> 00:53:14,942 - Vad tänker du på? - Rulla av mig! 646 00:53:15,484 --> 00:53:17,611 - Snart klar. - Med vad? 647 00:53:17,778 --> 00:53:21,240 Med att få ut kniven från dina skinkor, pervo! 648 00:53:21,406 --> 00:53:24,118 Snuskhummer. Jag berättar för Blake. 649 00:53:24,284 --> 00:53:26,703 Nya regler. Nu snackar jag. 650 00:53:26,871 --> 00:53:30,290 - Det blir jobbigt för publiken. - Håll käften, för fan. 651 00:53:31,041 --> 00:53:34,628 Låt mig tänka. Vi måste tillbaka till Paradox, eller hur? 652 00:53:36,130 --> 00:53:36,964 Eller hur? 653 00:53:37,840 --> 00:53:42,136 - Ursäkta, får jag tala nu? - Nicka bara, skitstövel. 654 00:53:43,763 --> 00:53:47,724 Då letar vi upp "de andra" som grabben snackade om innan du fick ihjäl honom. 655 00:53:47,892 --> 00:53:49,476 Han är typ femtio bast! 656 00:53:49,643 --> 00:53:55,690 De hjälper oss härifrån och vi tvingar TVA att fixa min skit, som du lovade. 657 00:53:55,858 --> 00:53:57,067 Det luktar äventyr. 658 00:53:59,820 --> 00:54:01,155 Det luktar mat. 659 00:54:04,241 --> 00:54:07,577 Varför började du använda dräkt till sist? 660 00:54:09,704 --> 00:54:14,209 I röd dräkt syns det inte när man blöder, men gul är säkert också bra. 661 00:54:14,376 --> 00:54:17,129 - Har du utretts för adhd? - Nej. 662 00:54:17,296 --> 00:54:21,383 Men mina många könssjukdomar har nog orsakats av adhd. 663 00:54:21,550 --> 00:54:22,342 Skit! 664 00:54:23,803 --> 00:54:24,761 Vad letar du efter? 665 00:54:24,929 --> 00:54:25,888 HANDSPRIT 666 00:54:26,055 --> 00:54:30,684 - Tack och lov. - Nej, handsprit kan man inte dricka. 667 00:54:30,851 --> 00:54:33,020 Jahapp. Hejdå, levern. 668 00:54:34,354 --> 00:54:36,481 Utmärkt… 669 00:54:37,107 --> 00:54:39,443 Vad fan är det där? 670 00:54:39,944 --> 00:54:43,447 I det civila har jag tupé, fast ingen vet det. 671 00:54:45,782 --> 00:54:47,910 Alla vet. 672 00:54:50,079 --> 00:54:54,374 Ska vi tala om ditt trauma, eller inväntar vi flashbacken i akt 3? 673 00:54:54,541 --> 00:54:55,792 Skit ner dig. 674 00:54:59,129 --> 00:55:00,130 Vet du… 675 00:55:01,841 --> 00:55:03,425 I min värld är du… 676 00:55:05,302 --> 00:55:06,553 …högt ansedd. 677 00:55:06,720 --> 00:55:08,347 Inte i min. 678 00:55:09,348 --> 00:55:12,559 - Jag är inte så omtyckt i min heller. - Nähä? 679 00:55:12,809 --> 00:55:14,811 Jag ville bli nånting. 680 00:55:15,520 --> 00:55:19,274 - Jag ville bli en avenger. - Avengers kan dra åt helvete. 681 00:55:19,774 --> 00:55:22,527 Jag blev inte antagen. Samma med X-Men. 682 00:55:23,988 --> 00:55:26,698 - Sen stack tjejen, och… - Har du haft en tjej? 683 00:55:26,866 --> 00:55:29,743 Ja. Vanessa. 684 00:55:29,910 --> 00:55:32,371 Hon var dansös när vi träffades. 685 00:55:32,537 --> 00:55:34,664 Vi hade ett liv ihop. 686 00:55:34,831 --> 00:55:36,416 Det var bra. 687 00:55:36,583 --> 00:55:38,627 Men oj, oj, oj… 688 00:55:39,920 --> 00:55:42,256 …vad jag sabbade det. 689 00:55:42,422 --> 00:55:47,052 Men du! Du var en X-Man. Den främsta av dem. 690 00:55:48,803 --> 00:55:50,139 Wolverine… 691 00:55:52,266 --> 00:55:54,226 Han var en hjälte i min värld. 692 00:55:55,936 --> 00:55:59,148 Jaha… Han är inte ett skit i min. 693 00:56:04,694 --> 00:56:09,324 - Logan "var" hjälte, sa du. Vad hände? - Du dog. 694 00:56:09,491 --> 00:56:13,870 - Hur då? - Du blev bröstknullad av ett träd. 695 00:56:14,038 --> 00:56:17,832 Dina batterier tog slut när du försökte rädda någon. 696 00:56:18,000 --> 00:56:23,797 Skitskallarna som odlade henne i labb kallade henne X-23. Hon var bara ett barn. 697 00:56:23,964 --> 00:56:27,384 En spädare och märkligt nog farligare version av dig. 698 00:56:27,551 --> 00:56:30,720 Du dog när du försökte rädda henne. Det var så vackert. 699 00:56:30,887 --> 00:56:33,765 Jag vet att du plågas, mijo. 700 00:56:33,933 --> 00:56:37,269 Min blinda, afrikanskamerikanska sambo Blinda Al - 701 00:56:37,436 --> 00:56:42,107 - säger att smärta ger insikt, och ibland måste vi lyssna istället för att fly. 702 00:56:42,274 --> 00:56:43,943 - Jäklar… - Ja, hon är vis. 703 00:56:44,109 --> 00:56:48,030 - Jag menade namnet. "Blinda Al"? - Hon är ju blind. 704 00:57:25,317 --> 00:57:29,779 - Men titta! Hon följer med oss. - I helvete heller. 705 00:57:29,946 --> 00:57:31,865 Förlåt! 706 00:57:32,241 --> 00:57:35,160 Jag ber om ursäkt. - Kom, tjejen… 707 00:57:36,120 --> 00:57:38,788 - Vem är du? - Jag är Deadpool. 708 00:57:38,955 --> 00:57:42,376 Och du också, gissar jag. Fast här kallas jag "Nicepool". 709 00:57:42,542 --> 00:57:45,795 Vänta tills ni får träffa Ladypool. Så läcker. 710 00:57:45,962 --> 00:57:48,923 Hon födde precis barn, men svisch! Det syns inte ens. 711 00:57:49,091 --> 00:57:53,595 - Sånt får man inte säga. - Äsch, jag identifierar mig som feminist. 712 00:57:53,762 --> 00:57:54,638 Jaha… 713 00:57:56,431 --> 00:57:59,643 Har du guldpläterade .50-kalibers Desert Eagle? 714 00:57:59,809 --> 00:58:02,271 Javisst. De matchar min huggie. 715 00:58:02,437 --> 00:58:07,067 - Kan jag få dem? - Över min döda kropp! Vad du är rolig. 716 00:58:07,234 --> 00:58:11,321 Ni har träffat Mary Puppins, AKA Dogpool. 717 00:58:11,488 --> 00:58:15,534 Pass på, hon är 90 % G-punkt och berättar det gärna. 718 00:58:15,700 --> 00:58:21,331 Släpp det busfröet med blicken en sekund, så börjar hon leta efter en ny husse! 719 00:58:21,498 --> 00:58:25,960 Tar du inte ansvar, kanske du inte förtjänar den här lilla enhörningen. 720 00:58:26,128 --> 00:58:29,464 Skyldig på alla åtalspunkter, ers nåd. Det ska inte upprepas. 721 00:58:29,631 --> 00:58:32,509 - Varför är du så trevlig? - Att vara snäll kostar inget. 722 00:58:32,676 --> 00:58:34,928 Att hålla käft är också gratis. 723 00:58:35,095 --> 00:58:38,890 Logan brukar ha bar överkropp, men har tjockat på sig sen skilsmässan. 724 00:58:40,225 --> 00:58:41,768 Var har du masken? 725 00:58:44,479 --> 00:58:45,522 Kom igen… 726 00:58:46,981 --> 00:58:50,652 - Vilken typ… Vi letar efter överlevare. - De finns. 727 00:58:50,819 --> 00:58:54,281 Men undvik Deadpool-kåren. 728 00:58:54,448 --> 00:58:58,535 De är inte kloka. De skulle stycka dig och gömma delarna. 729 00:58:58,702 --> 00:59:02,331 Om de bara bearbetade sina barndomstrauman… 730 00:59:02,497 --> 00:59:07,586 - Gränslandet, vet du var det ligger? - Visst, det är 12 km västerut. 731 00:59:07,752 --> 00:59:10,964 Ni kan ta min kärra. Det vore en ära. 732 00:59:14,593 --> 00:59:17,262 Nej, aldrig i livet. 733 00:59:17,429 --> 00:59:18,722 Nej! 734 00:59:18,888 --> 00:59:23,435 - Hoppa in i bilen… - Det är ingen bil, utan en Honda Odyssey. 735 00:59:23,602 --> 00:59:26,771 Accelerationen suger kuk. Föråldrad infopanel. 736 00:59:26,938 --> 00:59:32,527 Honda såg att klamydia gjorde comeback och byggde Odyssey för att konkurrera. 737 00:59:32,694 --> 00:59:35,405 Sätt dig i biljäveln. 738 00:59:35,739 --> 00:59:39,159 Hon tar er dit ni ska, gamla Bettan. 739 00:59:40,034 --> 00:59:43,247 - Men du får ge tillbaka hunden. - Jag vet. 740 00:59:43,413 --> 00:59:46,750 Hör på… Om du nånsin vill bli av med henne - 741 00:59:46,916 --> 00:59:50,879 - om hon behöver ett nytt hem, eller om nåt händer dig, blir jag gärna husse. 742 00:59:51,588 --> 00:59:54,424 - Vad skulle kunna hända mig? - Massor av saker. 743 00:59:58,512 --> 01:00:01,223 Nej! Vi rymmer! 744 01:00:01,390 --> 01:00:04,143 - Hit med den. - Majsen växte för tätt, gumman. 745 01:00:04,309 --> 01:00:05,560 Helvete! 746 01:00:07,854 --> 01:00:09,105 Hejdå. 747 01:00:34,673 --> 01:00:37,217 Ursäkta, men vad är grejen med dräkten? 748 01:00:37,384 --> 01:00:40,011 - När jag la av, skippade jag den. - Släpp det. 749 01:00:40,179 --> 01:00:44,474 - Så ful är den inte. Sytt den själv? - Sluta. Nu. 750 01:00:44,641 --> 01:00:49,396 Tvingade X-Men dig att ha den? De kräken! De är inte dina vänner. 751 01:00:49,563 --> 01:00:53,608 Du ser ju ut som om du bekämpar brott åt Los Angeles Rams. 752 01:00:53,775 --> 01:00:57,237 - Nu jävlar håller du käft. - Tänk på bekymmersrynkorna. 753 01:00:57,404 --> 01:01:00,865 - Jag försöker bara umgås. - Då pratar vi om nåt annat. 754 01:01:07,831 --> 01:01:08,873 Sluta. 755 01:01:10,584 --> 01:01:16,506 Om de kan fixa din värld, vad gör du då? Shottar handsprit och spolarvätska? 756 01:01:16,673 --> 01:01:19,384 - Vad sa du? - Vad ska du göra när du kommer hem? 757 01:01:19,551 --> 01:01:20,885 Nej, före det. 758 01:01:22,136 --> 01:01:23,805 Om de kan fixa din värld? 759 01:01:27,934 --> 01:01:30,562 Vadå "om"? 760 01:01:30,729 --> 01:01:33,773 Du ljög. Du vet inte om de kan hjälpa mig. 761 01:01:33,940 --> 01:01:35,525 Nej, men… 762 01:01:35,692 --> 01:01:38,487 Vad fan! Jag ljög inte! 763 01:01:38,653 --> 01:01:41,531 - Joho! - Nej, det var en kvalificerad önskan. 764 01:01:42,991 --> 01:01:44,158 För jag behöver dig. 765 01:01:45,494 --> 01:01:48,497 Och här är skälet. 766 01:01:49,539 --> 01:01:53,377 Gör vi inget, så dör de. Jag vet inget om att rädda världar. 767 01:01:53,543 --> 01:01:58,172 Och varför skulle jag bry mig? Hela min värld finns ju här på fotot. 768 01:01:58,340 --> 01:02:03,262 Det är bara nio personer, och jag kan inte rädda dem ensam. 769 01:02:04,012 --> 01:02:06,055 Jag spöar folk för pengar. 770 01:02:06,222 --> 01:02:10,226 Men du kan rädda dem! Det kunde i alla fall den andra Wolverine. 771 01:02:11,645 --> 01:02:13,938 Men jag har visst fått den sämsta. 772 01:02:14,105 --> 01:02:16,358 Sa du just att du gjorde… 773 01:02:16,525 --> 01:02:19,778 …en kvalificerad jävla önskan? 774 01:02:19,944 --> 01:02:26,117 Jag kallas "Mördaren med munnen", inte "Ärliga Timmy, kuksugardrottningen". 775 01:02:30,038 --> 01:02:31,164 Ett ord till. 776 01:02:32,248 --> 01:02:33,875 Bara ett till. 777 01:02:37,337 --> 01:02:38,505 "Guvernör." 778 01:02:41,883 --> 01:02:43,593 Du är ett jävla skämt. 779 01:02:45,094 --> 01:02:49,140 Inte konstigt att Avengers ratade dig. Och X-Men, som tar vem som helst. 780 01:02:49,308 --> 01:02:54,396 Du är en löjlig, omogen, sinnesslö idiot. 781 01:02:55,021 --> 01:02:58,107 Jag har aldrig träffat en sorgligare - 782 01:02:58,274 --> 01:03:01,945 - mer uppmärksamhetstörstande pratkvarn i hela mitt liv. 783 01:03:02,111 --> 01:03:06,741 Vilket säger en hel del, för jag har levt i drygt 200 jävla år. 784 01:03:06,908 --> 01:03:12,622 Och flintisbruden hade rätt i en sak. Du kommer aldrig att rädda världen! 785 01:03:12,789 --> 01:03:17,336 Du kunde inte ens rädda ett förhållande med en jäkla strippa! 786 01:03:17,502 --> 01:03:19,963 Fy fan, vad jag vill att du dör ensam. 787 01:03:20,129 --> 01:03:25,259 Men att du inte kan dö är Guds stora skämt! På vår bekostnad! 788 01:03:28,805 --> 01:03:32,434 Har du inget att säga, Munnen? 789 01:03:39,941 --> 01:03:41,610 Jag tänker slåss mot dig nu. 790 01:03:43,820 --> 01:03:45,071 Jaså, du? 791 01:03:55,790 --> 01:03:57,792 Nu snackar du så lagom! 792 01:04:04,466 --> 01:04:05,634 Din fula jävel! 793 01:04:58,728 --> 01:04:59,563 Pyttekniv! 794 01:05:03,316 --> 01:05:06,611 Jag tar tillbaka allt. Honda Odyssey är stenhård. 795 01:05:06,778 --> 01:05:09,656 - Till skillnad från dig, mikrokuk. - Vi har bara börjat. 796 01:06:08,464 --> 01:06:09,298 Thor! 797 01:06:12,385 --> 01:06:13,302 Var är vi? 798 01:06:13,469 --> 01:06:16,097 Ingen aning, men jag trivs. 799 01:06:24,272 --> 01:06:26,107 Stopp, stopp. 800 01:07:15,198 --> 01:07:16,115 Okej… 801 01:07:17,033 --> 01:07:20,411 Se på er alla. Ni måste vara "de andra". 802 01:07:20,579 --> 01:07:25,083 Toppen. För att repetera är du alltså Wonder W… 803 01:07:25,249 --> 01:07:28,294 - Elektra. - Just det. Vem skulle glömma det? 804 01:07:28,461 --> 01:07:35,009 Och du! Jag hade inte väntat mig att se dig här. Du hade ju…retirerat. 805 01:07:35,551 --> 01:07:36,385 Retarderad? 806 01:07:37,887 --> 01:07:41,224 "Retirerat." Jag vill inte bli ännu mer cancellerad. 807 01:07:41,390 --> 01:07:43,476 - Jag gillar inte dig. - Det har du aldrig gjort. 808 01:07:44,853 --> 01:07:48,564 Och vad är du för saftig påminnelse om mina brister? 809 01:07:48,732 --> 01:07:53,027 Se på dig - som en superhjälteversion av Hawkeye. 810 01:07:53,194 --> 01:07:57,657 Namnet var Remy LeBeau, Le Diable Blanc. Men du kan kalla mig Gambit. 811 01:07:57,824 --> 01:08:00,994 Länge sen jag såg Sling Blade. Ta om det. 812 01:08:01,661 --> 01:08:06,207 - De kallar mig Gambit. - Säkert? Det kanske är önsketänkande. 813 01:08:09,418 --> 01:08:11,713 Vi har aldrig haft en Wolverine här. 814 01:08:12,505 --> 01:08:17,301 Men det tillhör vanligt hyfs att fråga innan man super upp min sprit. 815 01:08:17,468 --> 01:08:19,638 Tur att jag skiter i det. 816 01:08:26,810 --> 01:08:27,936 Pinsamt! 817 01:08:30,148 --> 01:08:33,777 - Vi har rest långt för att hitta er tre. - Vi är fyra. 818 01:08:33,942 --> 01:08:38,990 Fyra…? Är det Magneto? Låt det vara Magneto, för i så fall… 819 01:08:39,157 --> 01:08:41,785 - Han är död. - Fan, vad Disney snålar! 820 01:08:41,950 --> 01:08:45,453 Pinocchio har satt fejset i röven på mig och ljuger loss. 821 01:08:45,621 --> 01:08:47,205 Vad du är ful i mun! 822 01:08:48,792 --> 01:08:54,255 - Fattade noll. Vad gör du egentligen? - Får spelkorten att säga pang. 823 01:08:54,422 --> 01:08:57,633 Bordstrolleri. Toppen, då är vi inte alls totalstekta. 824 01:08:57,801 --> 01:09:00,719 - Vem förde hit oss? - Jag. 825 01:09:11,064 --> 01:09:12,398 Jag vill inte ångra det. 826 01:09:14,150 --> 01:09:19,072 Det är hon, Logan. X-23 som jag berättade om. 827 01:09:23,616 --> 01:09:25,704 Hur hamnade ni i Tomrummet? 828 01:09:25,869 --> 01:09:28,496 Det knackade på, och TVA skickade hit mig. 829 01:09:28,664 --> 01:09:31,835 - Samma här. - Jag kan ha fötts här. Svårt att veta. 830 01:09:32,000 --> 01:09:37,380 TVA sa att vårt universum var döende. Jag fick aldrig chansen att kämpa för det. 831 01:09:40,218 --> 01:09:44,305 Såna som vi ger inte upp utan strid. Det vet TVA, så de plockade bort oss. 832 01:09:45,013 --> 01:09:47,891 - Svaret är ja. Jag är med. - I vad? 833 01:09:48,059 --> 01:09:52,645 Ett team. Jag, du, allihop. Vi drar härifrån! 834 01:09:52,814 --> 01:09:56,860 - Lyssna inte, han ljuger. - Det var en kvalificerad önskan! 835 01:09:57,025 --> 01:09:58,194 Hör på… 836 01:09:59,403 --> 01:10:03,950 Vi har varit i Cassandras näste. Enda utvägen är via henne. 837 01:10:04,117 --> 01:10:09,580 - Hon sa att hon kan skicka hem oss. - Har ni varit där och kommit ut levande? 838 01:10:09,748 --> 01:10:12,291 - Skitsnack. Det har ingen klarat. - Vi gjorde det. 839 01:10:12,458 --> 01:10:15,879 Alla vi har skickat dit har dött. 840 01:10:16,045 --> 01:10:18,757 Punisher, Quicksilver, Daredevil… 841 01:10:18,923 --> 01:10:21,968 - Daredevil? Jag beklagar. - Det är lugnt. 842 01:10:23,887 --> 01:10:27,223 Till och med vår ljuva ängel Johnny Storm. 843 01:10:27,390 --> 01:10:30,518 Han försvann för två dagar sen. 844 01:10:30,684 --> 01:10:32,896 Vad sorgligt. 845 01:10:33,062 --> 01:10:36,816 Men den här Johnny har det säkert jättebra. 846 01:10:36,983 --> 01:10:39,402 Ju fler desto bättre, eller hur? 847 01:10:39,568 --> 01:10:43,907 Tillsammans kan vi tvinga Cassandra att befria oss. 848 01:10:44,073 --> 01:10:47,243 - Jag vet vad självtvivel vill säga. - Inte jag. 849 01:10:47,410 --> 01:10:51,164 - Det gnager som en påtänd bandmask. - Du ser in i min själ. 850 01:10:51,330 --> 01:10:56,169 Ni kanske inte kunde rädda era världar, men ni kan hämnas dem. 851 01:10:56,335 --> 01:11:00,589 - Det är vad Johnny hade velat! - Vänta… Kände ni Johnny? 852 01:11:01,590 --> 01:11:07,305 Jajamän! Kukhuvudet lurade honom att teama upp och Johnny blev lite död. 853 01:11:07,471 --> 01:11:11,017 Det vet vi inte. Det var bara ett köttsår, han kan ha klarat sig. 854 01:11:11,184 --> 01:11:15,354 - I så fall längtar han efter att dö. - Tack, dr Wolverine. 855 01:11:15,521 --> 01:11:18,983 - Ut med språket. - Vad hände? Snacka, annars kommer korten. 856 01:11:19,150 --> 01:11:20,902 Okej, okej. 857 01:11:21,069 --> 01:11:24,322 Han snackade skit om Cassandra. 858 01:11:24,488 --> 01:11:30,203 Hon sög bort hans hud, hans organ plaskade ner och jorden drack hans blod. 859 01:11:30,369 --> 01:11:33,414 Det var hemskt! Han var som en bror för mig. 860 01:11:33,581 --> 01:11:36,334 Han dog innan han kunde göra skillnad. 861 01:11:36,500 --> 01:11:41,464 Ni kanske inte kunde rädda era världar, men ni kan rädda min! 862 01:11:41,630 --> 01:11:44,092 Jag skiter i din värld. 863 01:11:44,258 --> 01:11:48,972 Men om de två tog sig ut, kanske vi kan ta oss in och besegra henne. 864 01:11:49,138 --> 01:11:51,640 I mina trakter kallas det självmord, chère. 865 01:11:51,807 --> 01:11:55,854 Vi måste blockera hennes psykiska krafter. 866 01:11:56,020 --> 01:12:01,192 Magneto är ju död, men jag slår vad om att hans hjälm ligger här nånstans. 867 01:12:01,359 --> 01:12:05,821 Cassandra smälte ner hjälmen. Efter att ha mördat honom. Hon leker inte. 868 01:12:05,989 --> 01:12:08,992 Hon vet att hjälmen var enda skyddet. 869 01:12:09,158 --> 01:12:13,246 Bara Juggernaut har en lika stark hjälm, men han jobbar för henne. 870 01:12:13,412 --> 01:12:16,790 Vill man ha den smäcken får man ta hela skalpen. 871 01:12:16,958 --> 01:12:21,420 Ursäkta, men vem är din dialektcoach - minionerna? 872 01:12:21,587 --> 01:12:24,423 Vi missar viktig exposition här. 873 01:12:25,925 --> 01:12:29,095 Jag är trött på att gömma mig. 874 01:12:29,929 --> 01:12:33,641 - Våra världar har glömt oss. - Eller aldrig ens känt till oss. 875 01:12:33,807 --> 01:12:36,394 - Hjältarna vi var. - Liven vi räddat. 876 01:12:36,560 --> 01:12:39,855 - Eller ville rädda. - De här två kanske är vår chans. 877 01:12:41,482 --> 01:12:44,110 Att bli ihågkomna på det sätt vi förtjänar. 878 01:12:45,278 --> 01:12:45,945 Ja! 879 01:12:46,112 --> 01:12:48,614 - Ett avslut. - Ett eftermäle. 880 01:12:48,781 --> 01:12:52,493 Ja! Låt grabben göra sin grej. Det här blir bra. 881 01:12:52,660 --> 01:12:57,581 Strider i slowmotion, sorglig musik, samarbete, oklara överlevnadschanser… 882 01:12:57,748 --> 01:12:59,959 - Vem är redo? - Jag föddes redo. 883 01:13:00,126 --> 01:13:04,047 - Snyggt! Gambit? - Redo sen farsan sprutade ut mig. 884 01:13:04,213 --> 01:13:05,965 Väldigt målande. 885 01:13:06,132 --> 01:13:10,053 Han fyrade av långt inne i morsan och jag bara: "What's up, Doc?" 886 01:13:10,803 --> 01:13:14,598 Johnny älskade säkert dig! - Vad säger X-23? 887 01:13:14,765 --> 01:13:18,937 - Jag heter Laura. Nu jävlar kör vi. - Nu jävlar kör vi! 888 01:13:19,103 --> 01:13:21,564 - Jajamän. - Nu gör vi det. 889 01:13:21,730 --> 01:13:25,026 - Ni är så jävla dödens. - Snälla, läs av rummet. 890 01:13:36,162 --> 01:13:39,415 Jag vill inte ha sällskap. Stick. 891 01:13:41,292 --> 01:13:42,793 Du påminner om honom. 892 01:13:42,961 --> 01:13:44,712 Arg, full, elak… 893 01:13:44,878 --> 01:13:46,755 - Toppenkille. - Jag var inte klar. 894 01:13:48,757 --> 01:13:50,801 Dök upp när det verkligen behövdes. 895 01:13:52,553 --> 01:13:54,138 Han kunde inte låta bli. 896 01:13:57,558 --> 01:13:59,518 Du kanske inte vet det, men… 897 01:13:59,978 --> 01:14:01,980 Du är en bra människa, Logan. 898 01:14:03,481 --> 01:14:06,942 Du kanske inte vet det, men jag är tydligen den sämsta Logan. 899 01:14:08,361 --> 01:14:10,321 Jag lever tack vare dig. 900 01:14:13,116 --> 01:14:14,950 Jag växte upp tack vare dig. 901 01:14:16,785 --> 01:14:21,040 - Liksom många andra barn. - Många växte inte upp på grund av mig. 902 01:14:22,708 --> 01:14:24,210 Jag är ingen hjälte. 903 01:14:25,628 --> 01:14:29,215 - Dräkten säger nåt annat. - Gillar du den? 904 01:14:31,759 --> 01:14:34,095 Scott bönade mig om att bära den. 905 01:14:35,721 --> 01:14:38,557 Precis som Jean, Storm, Beast… 906 01:14:40,351 --> 01:14:41,435 Allihop. 907 01:14:42,645 --> 01:14:45,856 De ville ha mig i teamet, men jag vägrade. 908 01:14:46,357 --> 01:14:49,485 Jag sa åt dem att de såg skitlöjliga ut. 909 01:14:51,529 --> 01:14:55,199 Jag ville inte ge sken av att vilja vara med. 910 01:14:59,828 --> 01:15:05,168 Och en dag när jag var ute på egen hand inledde människorna sin mutantjakt. 911 01:15:06,335 --> 01:15:09,047 - Jag kan gissa resten. - Nej, låt mig… 912 01:15:10,131 --> 01:15:11,465 Låt mig säga det. 913 01:15:13,884 --> 01:15:15,178 Jag behöver säga det. 914 01:15:17,721 --> 01:15:21,434 När jag vinglade hem aspackad var det för sent. 915 01:15:25,479 --> 01:15:26,814 De var döda. 916 01:15:33,196 --> 01:15:36,574 Dräkten är mitt enda minne av vilka de var. 917 01:15:38,159 --> 01:15:39,743 Och av vad jag gjorde. 918 01:15:52,340 --> 01:15:54,675 Vi ska till Cassandra i gryningen. 919 01:15:54,842 --> 01:15:57,095 Ha så kul. Inte min fajt. 920 01:16:00,139 --> 01:16:01,765 Vi klarar det inte utan dig. 921 01:16:08,814 --> 01:16:11,942 Vem du än tror att jag är, har du fel snubbe. 922 01:16:14,903 --> 01:16:16,447 Du var alltid fel snubbe. 923 01:16:42,473 --> 01:16:45,601 - Vad är det? - Alioth tog dem inte. 924 01:16:45,768 --> 01:16:48,896 Cassandra ville leka med dem. De kom undan. 925 01:16:49,062 --> 01:16:50,689 - Har de hittat de andra? - Nej. 926 01:16:50,856 --> 01:16:53,276 - Skönt. - De andra har hittat dem. 927 01:16:53,442 --> 01:16:56,904 Vad fiffig man kan vara, Pyro! Klassisk vilseledning. 928 01:16:57,070 --> 01:17:03,035 - Lugn. Ger de sig på Nova, fixar hon det. - Cassandra är helt oberäknelig. 929 01:17:03,202 --> 01:17:07,498 Varför tror du att vi skickade dit henne? Tur att hon aldrig lämnat Tomrummet. 930 01:17:07,665 --> 01:17:11,502 Tidsstrimlaren är klar om några timmar. Jag kan inte ta några risker. 931 01:17:11,669 --> 01:17:15,088 Kanske inte, men det kan jag. Till ett visst pris. 932 01:17:15,256 --> 01:17:17,966 Var kom den slemmiga rösten ifrån? 933 01:17:18,133 --> 01:17:21,387 - Ska jag eller ska jag inte? - Visst. Döda henne. 934 01:17:22,721 --> 01:17:24,973 Mutanter… 935 01:17:45,828 --> 01:17:49,873 Kolla! När krattorna stänger till blir det svettigt med inträdet. 936 01:17:50,040 --> 01:17:54,587 Gambit menar nog att det inte blir lätt att ta Juggernauts hjälm. 937 01:17:54,753 --> 01:17:57,005 Fast jag gissar bara. Filma Blade. 938 01:17:57,172 --> 01:17:58,716 Vapen! 939 01:18:02,511 --> 01:18:03,971 Var hittade han den pjäsen? 940 01:18:04,137 --> 01:18:08,434 - Det är Punishers AT4. - Vilken Punisher? Har funnits typ fem. 941 01:18:08,601 --> 01:18:12,396 Det har bara funnits en Blade, och fler kommer aldrig att finnas. 942 01:18:16,442 --> 01:18:17,610 Projektil! 943 01:19:24,385 --> 01:19:26,554 Det här blir bra…! 944 01:19:26,720 --> 01:19:31,309 Vet ni hur länge jag har väntat på detta? Nu ska jag göra mig ett namn. 945 01:19:31,475 --> 01:19:35,479 - Jag tror inte att ni överlever. - Berätta bara om vad som skedde här. 946 01:19:35,646 --> 01:19:37,606 Och skåla för mig. 947 01:19:37,773 --> 01:19:42,528 Håll er bakom oss och ta er in. Vi ser till att ni får vad ni söker. 948 01:19:42,695 --> 01:19:43,987 Och vi får vårt avslut. 949 01:20:54,182 --> 01:20:55,225 Och…pang. 950 01:21:26,965 --> 01:21:29,092 Likt förbannat åker de skridskor i uppförsbacke. 951 01:21:36,141 --> 01:21:41,104 Att ni flydde kan jag leva med. Men så kommer ni tillbaka frivilligt? 952 01:21:42,731 --> 01:21:44,483 Pojkar är så fåniga. 953 01:21:44,650 --> 01:21:48,236 - Jag måste bara hem. - Det står inte på menyn. 954 01:21:48,403 --> 01:21:52,616 Det blir döden eller slaveriet. À la carte, givetvis. 955 01:21:58,664 --> 01:22:01,584 Äntligen får nån annan chansen att prata. 956 01:22:01,750 --> 01:22:03,168 Det är inte min starka sida. 957 01:22:21,479 --> 01:22:22,688 Det var dumt gjort. 958 01:22:42,457 --> 01:22:44,334 Adiós, pendejo. 959 01:22:46,294 --> 01:22:48,672 Du är en intressant figur. 960 01:22:49,297 --> 01:22:53,218 Du försvinner liksom i allt hans… 961 01:22:55,596 --> 01:22:58,891 Det kryllar av Deadpools i Tomrummet. 962 01:22:59,057 --> 01:23:03,937 Men du… Vad är det som sker härinne? 963 01:23:17,492 --> 01:23:18,869 Intressant. 964 01:23:19,787 --> 01:23:22,623 Inte vad jag väntade mig att hitta här… 965 01:23:22,790 --> 01:23:24,291 …bakom ilskan. 966 01:23:28,128 --> 01:23:30,463 Du gömmer dig för dem. 967 01:23:31,423 --> 01:23:33,592 För alla du har svikit. 968 01:23:35,761 --> 01:23:37,387 Så mycket smärta… 969 01:23:39,557 --> 01:23:41,183 Jag stack. 970 01:23:41,850 --> 01:23:44,728 De ropade på mig, men jag stack. 971 01:23:45,896 --> 01:23:49,024 - Det gör jag alltid. - Jag vet. 972 01:23:50,442 --> 01:23:53,528 Men det är inte allt du gjorde. Eller hur? 973 01:23:56,865 --> 01:23:58,325 Du hittade dem. 974 01:23:59,242 --> 01:24:00,744 X-Men. 975 01:24:05,833 --> 01:24:07,000 Döda. 976 01:24:09,419 --> 01:24:11,546 Slängda på hög. 977 01:24:12,422 --> 01:24:14,424 Vad gjorde du? 978 01:24:16,218 --> 01:24:18,053 Jag började döda. 979 01:24:18,220 --> 01:24:21,849 Jag kunde inte sluta. Ville inte sluta. 980 01:24:22,015 --> 01:24:24,852 Alla de onda… 981 01:24:28,606 --> 01:24:30,565 Inte bara de onda. 982 01:24:31,859 --> 01:24:33,611 Min lilla best… 983 01:24:35,904 --> 01:24:38,907 Jag vände hela världen mot X-Men. 984 01:24:39,074 --> 01:24:40,075 Blade! 985 01:24:45,664 --> 01:24:47,207 Bara en gång… 986 01:24:48,834 --> 01:24:52,420 …vill jag vara den som Charles trodde att jag var. 987 01:24:52,587 --> 01:24:54,006 Logan… 988 01:24:55,298 --> 01:24:58,969 I Tomrummet kan du vara den du är. 989 01:25:01,513 --> 01:25:03,473 Jag vill bara vara fri. 990 01:25:03,641 --> 01:25:05,517 Jag kan göra dig fri. 991 01:25:16,737 --> 01:25:21,867 Jag kan tysta alla röster. 992 01:25:28,832 --> 01:25:30,167 Jag har dig. 993 01:25:32,335 --> 01:25:33,628 Jag har dig. 994 01:25:34,129 --> 01:25:35,213 Nej. 995 01:25:36,381 --> 01:25:37,424 Jag har dig. 996 01:25:46,099 --> 01:25:47,726 Ta av den! 997 01:25:47,893 --> 01:25:52,773 Skicka hem oss, annars vrider jag skallen av dig. Vad garvar du åt? 998 01:25:52,940 --> 01:25:57,152 Jag kan inte skicka hem er om ni inte tar av den här. 999 01:25:57,319 --> 01:26:00,989 Och gör ni det, kokar jag era hjärnor på atomnivå - 1000 01:26:01,156 --> 01:26:04,284 - medan jag rullar ärtan till Enya-boxen. 1001 01:26:04,451 --> 01:26:08,956 - Finns det en Enya-box? - Ni får döda mig, eller så dödar jag er. 1002 01:26:09,122 --> 01:26:10,791 Två prima alternativ. 1003 01:26:11,333 --> 01:26:13,543 - Ska jag göra det? - Jag gör det. 1004 01:26:13,711 --> 01:26:16,588 - Jag har värsta nackgreppet. - Du klantar till det. 1005 01:26:16,755 --> 01:26:19,758 Dina filmer var ju barntillåtna, utom den sista! 1006 01:26:19,925 --> 01:26:21,593 Vad fan? 1007 01:26:23,595 --> 01:26:25,848 Ni fattar inte hur det är! 1008 01:26:26,014 --> 01:26:30,393 Varje dag ska man skyffla skit och fixa kött. 1009 01:26:30,560 --> 01:26:33,521 Under hela min existens har jag… 1010 01:26:35,148 --> 01:26:37,067 Inte alla får en monolog. 1011 01:26:39,027 --> 01:26:40,028 Hon dör! 1012 01:26:40,195 --> 01:26:43,782 Om jag tar av hjälmen, lovar du att inte döda oss? 1013 01:26:43,949 --> 01:26:46,576 Jag lovar att döda er direkt. 1014 01:26:46,744 --> 01:26:49,412 - Varför är du så här? - Den som det visste. 1015 01:26:49,579 --> 01:26:51,498 Ta av den. 1016 01:26:51,664 --> 01:26:55,418 - Varför? Det här är vår enda chans. - Ta av den! 1017 01:26:57,337 --> 01:26:59,589 Jag bär den här dräkten. 1018 01:26:59,757 --> 01:27:02,509 Det betyder många saker, men mest av allt… 1019 01:27:03,426 --> 01:27:07,264 …betyder det att jag är en X-Man. Jag känner din bror. 1020 01:27:09,432 --> 01:27:13,603 Och hur gärna jag än vill döda dig, med varenda ben i kroppen - 1021 01:27:13,771 --> 01:27:16,774 - skulle han aldrig låta mig se dig dö. 1022 01:27:19,234 --> 01:27:20,443 Släpp hjälmen. 1023 01:27:22,112 --> 01:27:23,363 Det här är för honom. 1024 01:27:25,282 --> 01:27:26,533 För Charles. 1025 01:27:37,169 --> 01:27:39,963 Du gör inte nån Johnny på mig! 1026 01:27:46,136 --> 01:27:48,138 Min bror älskade dig. 1027 01:27:49,097 --> 01:27:50,723 Han älskade oss alla. 1028 01:27:53,268 --> 01:27:54,853 Det måste kännas fint. 1029 01:27:55,478 --> 01:27:57,105 Han hade älskat dig med. 1030 01:27:59,649 --> 01:28:01,109 Om han hade vetat… 1031 01:28:02,610 --> 01:28:07,657 Om han visste var du var hade han rivit hål i universum för att få hem dig. 1032 01:28:11,161 --> 01:28:13,163 Det här är mitt hem. 1033 01:28:13,330 --> 01:28:15,582 Låt oss rädda hans, då. 1034 01:28:19,752 --> 01:28:21,463 Vill ni höra nåt galet? 1035 01:28:23,215 --> 01:28:26,844 En amatörmagiker dök upp här nyligen. 1036 01:28:27,010 --> 01:28:29,012 Jag dödade honom förstås. 1037 01:28:29,179 --> 01:28:32,307 Bar hans hud i fyra dagar. 1038 01:28:32,474 --> 01:28:36,895 Men jag hittade det här lilla krimskramset… 1039 01:28:37,062 --> 01:28:39,189 …på hans fina fingrar. 1040 01:28:39,356 --> 01:28:40,523 Strange! 1041 01:28:43,610 --> 01:28:46,488 - En tjing-ring! - Vad är det? 1042 01:28:46,654 --> 01:28:48,781 Det här är er väg hem. 1043 01:28:48,949 --> 01:28:55,663 Ni räddade visserligen mitt liv, men ändå: Om fyra sekunder blir ni mat åt Alioth. 1044 01:28:59,960 --> 01:29:01,086 Sisten dit. 1045 01:30:24,711 --> 01:30:28,090 {\an8}…och ni får tre års vagnsskadeförsäkring. 1046 01:30:28,256 --> 01:30:33,720 Fint att ni tänkte om. Jag ser till att Wade får halva provisionen. 1047 01:30:36,306 --> 01:30:38,516 Det känns som en Kia. 1048 01:30:38,683 --> 01:30:40,310 Kia Carnival, eller hur? 1049 01:30:42,187 --> 01:30:46,316 - Åh jävlar, det är Deadpool! - Och Wolverine! 1050 01:30:46,483 --> 01:30:49,486 Japp! Fox dödade honom, Disney återupplivade honom. 1051 01:30:49,652 --> 01:30:53,490 Han får hålla på tills han blir nittio. - Nu drar vi. 1052 01:30:53,656 --> 01:30:56,326 - Jag stämplar ut dig. - För alltid. 1053 01:30:57,160 --> 01:30:58,453 För alltid. 1054 01:31:05,418 --> 01:31:07,795 - Dags att vakna. - Gud? 1055 01:31:09,547 --> 01:31:14,677 Du satte en massa kulor i min mage, och jag ska ta reda på varför. 1056 01:31:17,014 --> 01:31:20,808 Jag berättar! Du behöver inte sticka fingrarna i mig. 1057 01:31:20,975 --> 01:31:23,436 Man kan faktiskt fråga också! 1058 01:31:23,603 --> 01:31:24,687 Visst. 1059 01:31:26,064 --> 01:31:28,775 - Säkert? - Händerna i fickorna. 1060 01:31:30,318 --> 01:31:33,655 En som heter Paradox. Han lovade att få ut mig ur Tomrummet. 1061 01:31:33,821 --> 01:31:37,950 - Jag vet bara att han jobbar för TVA. - TVA? Vi har ju en överenskommelse. 1062 01:31:38,118 --> 01:31:42,497 - Jag tror inte att han bryr sig. - Det kommer han att göra. 1063 01:31:42,664 --> 01:31:46,168 Gott folk! När kan tidsstrimlaren aktiveras? 1064 01:31:46,334 --> 01:31:51,214 - Vi kör de sista säkerhetskontrollerna. - Tack, Ralph. Ta god tid på dig. 1065 01:31:51,381 --> 01:31:54,884 - På riktigt? - Nej, din dregelfåne! Vi får sällskap. 1066 01:31:55,052 --> 01:31:59,847 Skippa säkerhetskontrollerna och gå till skarpt läge. Jag hatar dig! 1067 01:32:02,100 --> 01:32:04,727 Nej! Stick, ni kommer för sent. 1068 01:32:04,894 --> 01:32:06,729 - Nu jävlar… - Varför grät Thor? 1069 01:32:06,896 --> 01:32:10,150 Hur vågar ni? Ingen kommer tillbaka från Tomrummet! 1070 01:32:10,317 --> 01:32:11,984 Säg det till Cassandra Nova. 1071 01:32:20,618 --> 01:32:22,495 Paradox… Vi har ett problem. 1072 01:32:25,498 --> 01:32:26,708 Paradox… 1073 01:32:29,043 --> 01:32:31,504 Mer blekfet än du såg ut i Pyros huvud. 1074 01:32:31,671 --> 01:32:34,716 - Du försökte döda mig. - Jag har ingen a… 1075 01:32:34,882 --> 01:32:38,595 Ger man sig på kungen måste man döda kungen. 1076 01:32:38,761 --> 01:32:44,226 Välkommen till kranieknullades klubb. Hon tvättar inte den handen! 1077 01:32:45,977 --> 01:32:47,520 Vad är det här? 1078 01:32:48,438 --> 01:32:50,773 En tidsstrimlare? Olydiga pojke. 1079 01:32:50,940 --> 01:32:55,903 Vi sticker dit och monterar ner den nu. Fortsätt rota runt där, du. 1080 01:32:56,070 --> 01:32:59,949 Jag vill inte förstöra den. Jag vill använda den. 1081 01:33:00,117 --> 01:33:02,827 Schas nu. Mamma och pappa pratar. 1082 01:33:09,334 --> 01:33:12,795 Det lustiga är att jag var lycklig i Tomrummet. 1083 01:33:13,796 --> 01:33:19,552 Du skickade sopor, jag och Alioth städade. Alla var nöjda. 1084 01:33:19,719 --> 01:33:22,805 Men du var tvungen att pissa på min sida av staketet. 1085 01:33:22,972 --> 01:33:25,683 Och nu måste staketet rivas. 1086 01:33:25,850 --> 01:33:30,438 Jag ska ta din lilla tidsstrimlare och förinta det här universumet - 1087 01:33:30,605 --> 01:33:33,316 - och sen nästa, och nästa, och nästa - 1088 01:33:33,483 --> 01:33:37,069 - tills allt som återstår är Tomrummet. 1089 01:33:37,237 --> 01:33:40,948 Då får jag leka Gud. Kom! 1090 01:33:41,115 --> 01:33:43,951 Du ska demonstrera din lilla leksak. 1091 01:33:44,118 --> 01:33:47,497 Mina vänner ser till att vi inte blir störda. 1092 01:33:51,083 --> 01:33:54,003 Ursäkta, men det finns något ni måste se. 1093 01:33:54,171 --> 01:33:59,551 Vi ser indikationer på att en otillåten tidsstrimlare aktiverats på Earth-10005. 1094 01:34:00,552 --> 01:34:03,721 - Vems distrikt är det? - Paradox. 1095 01:34:10,603 --> 01:34:11,771 TIDSSTRIMLARE AKTIVERAD 1096 01:34:15,024 --> 01:34:17,235 Tack så mycket för hjälpen, raring. 1097 01:34:17,402 --> 01:34:21,864 Skönt att komma ut ur det huvudet. Vilken sörja! 1098 01:34:29,206 --> 01:34:32,166 Stopp. Vi låter statisterna springa undan. 1099 01:34:32,334 --> 01:34:34,377 Seså. Herregud… 1100 01:34:39,173 --> 01:34:41,843 - Herre… - …jävlar. 1101 01:34:49,601 --> 01:34:51,102 Det är hon! 1102 01:34:52,229 --> 01:34:53,355 Kom, tjejen! 1103 01:35:00,778 --> 01:35:01,988 Kom, tjejen! 1104 01:35:16,753 --> 01:35:21,341 Så ja! Nu behöver vi aldrig skiljas åt igen. 1105 01:35:21,508 --> 01:35:22,592 - Ursäkta! - Helvete! 1106 01:35:23,718 --> 01:35:26,929 - Vad fan gör Harmonismurfen här? - Hemskt ledsen. 1107 01:35:27,096 --> 01:35:30,433 Ingen fara, Mary Puppins. Jag ska ta hand om honom. 1108 01:35:31,058 --> 01:35:35,229 - Kom, tjejen. Husse är här. - Kränk inte djurets autonomi. 1109 01:35:35,397 --> 01:35:37,440 Hon kan själv välja husse. 1110 01:35:37,607 --> 01:35:41,319 Vem blir det, tjejen? Originalet eller Van Milder här? 1111 01:35:41,944 --> 01:35:46,658 Kul där! Jag kan också knacka på fjärde väggen. The Proposal. 1112 01:35:48,075 --> 01:35:52,163 - Vad fan? Skulle det föreställa min grej? - Håll käft, båda två. 1113 01:35:53,080 --> 01:35:55,792 - Känner du lukten av nåt? - Ja, av dig. 1114 01:35:55,958 --> 01:35:57,544 Många av dig. 1115 01:36:12,725 --> 01:36:14,977 Som sagt, många Deadpools där. 1116 01:36:26,531 --> 01:36:27,699 Det var illa… 1117 01:36:50,221 --> 01:36:54,642 - Inte vänligt sinnade? - Absolut inte. Ert uppdrag är över. 1118 01:36:54,809 --> 01:36:57,479 Dödsorsak: 100 mordlystna Deadpools. 1119 01:36:57,645 --> 01:36:59,731 De är dumma, men de kan slåss. 1120 01:36:59,897 --> 01:37:04,694 Fast själv har jag för låg bentäthet, och måste bevara ansiktet. 1121 01:37:05,653 --> 01:37:06,946 Håll. 1122 01:37:07,113 --> 01:37:09,699 Hör på här, gänget. 1123 01:37:10,908 --> 01:37:14,203 Deadpool Prime här. Vi har inget otalt med er. 1124 01:37:14,371 --> 01:37:18,040 När jag vill höra din åsikt tar jag ut Wolverines kuk ur din mun. 1125 01:37:18,207 --> 01:37:19,834 Kidpool. Hon är jätteful i mun. 1126 01:37:20,001 --> 01:37:22,962 - Kan vi lägga av nu? - Vi har bara börjat. 1127 01:37:23,129 --> 01:37:27,509 Nej, jag menar med den här multiversumgrejen. 1128 01:37:27,675 --> 01:37:33,765 Det är inget vidare. Det har bara varit flopp efter flopp efter flopp. 1129 01:37:34,181 --> 01:37:37,519 Trollkarlen från Oz gjorde det först och bäst. 1130 01:37:37,685 --> 01:37:40,688 Bögarna förstod det, men vi lyssnade inte. 1131 01:37:40,855 --> 01:37:43,608 Nu accepterar vi förlusten och går vidare. 1132 01:37:43,775 --> 01:37:46,110 Själv gillar jag allt sen Endgame. 1133 01:37:46,277 --> 01:37:49,363 Vad snackar du om? Multiversum är slut. 1134 01:37:49,531 --> 01:37:53,910 Cassandy förintar skiten ur varje tidslinje, och du kan inte göra ett piss. 1135 01:37:54,076 --> 01:37:57,204 Vi måste ner i t-banan och stoppa henne, annars dör vi. 1136 01:37:57,371 --> 01:38:02,544 - Chefen vill inte bli störd. - Vill ni till t-banan måste ni förbi oss. 1137 01:38:02,710 --> 01:38:04,962 - Uzi-tajm, baby. - Uzi-tajm, baby. 1138 01:38:05,129 --> 01:38:06,464 Pass på! 1139 01:38:15,598 --> 01:38:17,266 Jag blev nog träffad. 1140 01:38:17,434 --> 01:38:20,061 - Du gjorde det med flit. - Inte alls! 1141 01:38:20,227 --> 01:38:22,647 Snygging, hur lång tid tar din regeneration? 1142 01:38:22,814 --> 01:38:24,398 "Regeneration"? 1143 01:38:30,404 --> 01:38:32,907 - Din jubelidiot… - Jag mår fint! 1144 01:38:33,074 --> 01:38:35,702 Hur vågar du, din tölp! 1145 01:38:35,868 --> 01:38:39,080 Hur skulle jag veta? Jag är ingen medicinkvinna. 1146 01:38:39,539 --> 01:38:42,041 En donutvagn! Det är som ett sjukhus. 1147 01:38:42,208 --> 01:38:44,043 - De säljer förband. - Nix. 1148 01:38:44,210 --> 01:38:45,753 - Jag för dig i säkerhet. - Nix. 1149 01:38:45,920 --> 01:38:47,088 Andas djupt. 1150 01:38:55,472 --> 01:38:57,474 Varför stannade vi? 1151 01:38:57,640 --> 01:39:01,603 Jag hämtar andan. Har dina ben semester, eller? 1152 01:39:01,769 --> 01:39:05,898 - Jag är förlamad. - Alla har vi våra problem. 1153 01:39:06,065 --> 01:39:09,068 Du kommer att klara dig. Se på mig, Nicepool. 1154 01:39:13,030 --> 01:39:14,991 Du kommer att klara dig. 1155 01:39:15,157 --> 01:39:18,035 - Säg det! - Jag kommer att klara mig. 1156 01:39:18,202 --> 01:39:22,707 - Tillsammans. Du kommer att klara dig! - Jag kommer att klara mig! 1157 01:39:24,041 --> 01:39:26,085 Säg det högre! 1158 01:39:36,345 --> 01:39:37,346 Stopp! 1159 01:39:39,682 --> 01:39:40,975 Gullig vovve. 1160 01:39:51,819 --> 01:39:54,280 Fan! Jag tror inte han klarar sig. 1161 01:39:54,781 --> 01:39:59,160 Han som älskade sitt ansikte. Jag känner smaken av hans sista tanke. 1162 01:39:59,326 --> 01:40:03,998 - Han var livrädd, men dog som en hjälte. - Han blev mördad, ditt jävla spån. 1163 01:40:04,165 --> 01:40:06,668 Och mitt enda minne av honom… 1164 01:40:06,834 --> 01:40:10,547 …är dessa två guldpläterade .50-kalibers Desert Eagle. 1165 01:40:10,713 --> 01:40:14,175 Det här gör vi för honom. Är du redo? 1166 01:40:14,341 --> 01:40:17,469 Döda hundra varianter av dig? Då är jag jävligt redo. 1167 01:40:18,555 --> 01:40:21,307 - Du ska slippa se det här. - Duktig tjej! 1168 01:40:58,260 --> 01:41:01,889 Åh, jävlar! Sparar du godsakerna till särskilda tillfällen? 1169 01:41:02,056 --> 01:41:03,307 Till dödande. 1170 01:41:03,474 --> 01:41:06,978 Vad är vindmotståndet på avsugningsgreppen? 1171 01:41:07,144 --> 01:41:10,356 Förlåt, jag klöser när jag blir avis…! 1172 01:41:10,522 --> 01:41:13,359 Nu ger vi järnet. 1173 01:41:53,065 --> 01:41:54,316 Du är död. 1174 01:42:20,051 --> 01:42:23,846 Fan i helvete… Den som vore döv. 1175 01:42:42,448 --> 01:42:46,493 Jag vill inte dö, jag vill inte dö…! 1176 01:43:00,424 --> 01:43:02,760 Jag sabbade det. 1177 01:43:02,927 --> 01:43:07,098 Allt folk kommer att minnas är det där fula magplasket! 1178 01:43:11,685 --> 01:43:13,813 Vad garvar du åt, skitunge? 1179 01:43:14,814 --> 01:43:15,940 Oj då. 1180 01:43:20,069 --> 01:43:21,653 De här regenereras tydligen. 1181 01:43:23,781 --> 01:43:26,158 Kom igen, vi har inte tid. 1182 01:43:26,325 --> 01:43:28,619 Deadpools! Anfall inte. 1183 01:43:39,130 --> 01:43:40,631 Den här Deadpool är med mig. 1184 01:43:40,798 --> 01:43:43,384 - Nä…! - Jävlar. 1185 01:43:43,550 --> 01:43:44,969 Det är Peter, för fan! 1186 01:43:48,222 --> 01:43:52,101 - Känner ni Peter? - Varje Deadpool har en Peter. 1187 01:43:52,268 --> 01:43:55,855 Peter är en jäkla legend i varje Deadpools värld. 1188 01:43:56,022 --> 01:43:57,231 Peter-san! 1189 01:44:05,489 --> 01:44:07,574 Peter, Peter, Peter! 1190 01:44:13,747 --> 01:44:16,500 Ha så skönt med min Peter. 1191 01:44:42,734 --> 01:44:46,447 - Så dags att komma nu när allt är över. - Inte än. 1192 01:44:46,613 --> 01:44:51,202 Men snart. - Slutrakan nu, gott folk. Höj insatsen, fort. 1193 01:44:51,368 --> 01:44:57,124 Med strimlaren kan hon trasa sönder alla verkligheter tills bara Tomrummet är kvar. 1194 01:44:57,291 --> 01:44:59,585 - Hur stänger vi av den? - Inte vet jag. 1195 01:45:01,337 --> 01:45:02,421 Nu då? 1196 01:45:02,588 --> 01:45:06,092 Läskig mask, va? Som Batman, fast han kan röra nacken. 1197 01:45:06,258 --> 01:45:07,676 Okej, hör på. 1198 01:45:09,136 --> 01:45:11,513 Strimlaren drivs från en säker underjordisk kammare - 1199 01:45:11,680 --> 01:45:15,809 - där flöden av materia och antimateria konvergerar inuti apparaten. 1200 01:45:15,977 --> 01:45:20,606 Cassandra Nova riktar om kraften för att eliminera samtliga tidslinjer. 1201 01:45:20,772 --> 01:45:24,110 Ni bör kunna stoppa henne genom att kortsluta flödena i kammaren. 1202 01:45:24,276 --> 01:45:27,529 Om en av er utgör en krets mellan flödena - 1203 01:45:27,696 --> 01:45:30,867 - skulle den frigjorda kraften förstöra maskinen. Men… 1204 01:45:31,033 --> 01:45:34,161 Tänker du inte svälja får du spotta ut det. 1205 01:45:34,328 --> 01:45:37,373 Den som utgör bryggan blir förintad. 1206 01:45:37,539 --> 01:45:41,543 - Det kan jag leva med. - Lätt. Vi pallar allt, som kackerlackor. 1207 01:45:41,710 --> 01:45:47,049 Inte den här gången. Materia och antimateria leker inte snällt ihop. 1208 01:45:47,216 --> 01:45:50,386 När de blandas i kroppen upplöses man i atomer. 1209 01:45:50,552 --> 01:45:52,804 Lita på fysiken om ni inte litar på mig. 1210 01:45:52,972 --> 01:45:57,476 Överlever du länge nog att sluta kretsen, dör du där nere. 1211 01:46:00,604 --> 01:46:03,107 TIDSLINJENS TILLSTÅND 1212 01:46:22,834 --> 01:46:25,879 Vänta lite. Du hörde vad han sa. 1213 01:46:26,047 --> 01:46:30,176 Även om man klarar det, så dör man. Permanent. 1214 01:46:30,676 --> 01:46:33,262 - Och därför måste det vara jag. - Va? 1215 01:46:36,640 --> 01:46:37,849 Hör på… 1216 01:46:38,725 --> 01:46:40,436 Du har inte bett om det här. 1217 01:46:40,602 --> 01:46:43,314 Du hade rätt. Jag ljög. 1218 01:46:44,273 --> 01:46:48,652 Jag ljög dig rätt upp i ansiktet för att få dig att hjälpa mig. 1219 01:46:48,819 --> 01:46:50,404 Du ljög inte. 1220 01:46:52,406 --> 01:46:55,326 Det var en kvalificerad önskan. 1221 01:46:56,868 --> 01:46:57,911 Kom nu. 1222 01:46:59,121 --> 01:47:01,873 Du har en hel värld att återvända till. 1223 01:47:02,541 --> 01:47:03,834 Jag har ingenting. 1224 01:47:05,711 --> 01:47:06,878 Ingenting. 1225 01:47:11,800 --> 01:47:13,052 Ge mig det här. 1226 01:47:19,808 --> 01:47:21,018 Du… 1227 01:47:25,522 --> 01:47:27,858 Jag har väntat länge på det här samarbetet. 1228 01:47:29,651 --> 01:47:31,195 Vet du en sak? 1229 01:47:32,654 --> 01:47:34,490 Du är den bästa Wolverine. 1230 01:47:43,040 --> 01:47:44,833 Hälsa dina vänner från mig. 1231 01:47:56,928 --> 01:48:01,933 - Nej! Öppna! - Jag hör inte för alla ädla uppoffringar. 1232 01:48:02,101 --> 01:48:06,480 - Varför gör du det här? - Jag är Marvel-Jesus. 1233 01:48:08,232 --> 01:48:11,777 Eller Spock. Svårt att säga. 1234 01:48:16,115 --> 01:48:17,533 Wade! 1235 01:48:17,699 --> 01:48:19,660 Jävla idiot… 1236 01:48:24,831 --> 01:48:28,794 Förlåt, jag maskar bara. Jag är nog nervös för att dö. 1237 01:48:28,960 --> 01:48:33,799 - Det borde vara jag. - Hälsa mina vänner från mig, pyret. 1238 01:48:33,965 --> 01:48:38,345 Var en dryg jävel på den här sidan. Du dör därinne, dumfan! 1239 01:48:45,352 --> 01:48:47,271 Du behöver inte göra det här. 1240 01:48:47,438 --> 01:48:49,940 Jag gör det inte för att jag behöver det. 1241 01:48:50,107 --> 01:48:52,193 Utan för att de gör det. 1242 01:49:03,079 --> 01:49:04,705 Nej! 1243 01:49:33,692 --> 01:49:35,194 Han klarar det inte. 1244 01:49:43,910 --> 01:49:44,995 Det är över. 1245 01:50:52,521 --> 01:50:53,855 Wolverine… 1246 01:50:54,940 --> 01:50:57,318 Han var en hjälte i min värld. 1247 01:50:59,027 --> 01:51:02,030 Vem du än tror att jag är, har du fel snubbe. 1248 01:51:03,073 --> 01:51:04,950 Du var alltid fel snubbe… 1249 01:51:06,452 --> 01:51:08,579 …tills du inte var det. 1250 01:51:10,038 --> 01:51:11,540 Wade… 1251 01:51:13,459 --> 01:51:18,046 Nu kan du äntligen, äntligen spela roll. 1252 01:51:34,104 --> 01:51:35,105 Vanessa. 1253 01:51:37,566 --> 01:51:39,401 Jag vill träffa Vanessa. 1254 01:51:45,699 --> 01:51:50,621 För första gången är jag stolt över att bära den här dräkten. 1255 01:51:50,787 --> 01:51:53,665 Den betyder att jag är en X-Man. 1256 01:51:55,292 --> 01:51:56,877 Den främsta av dem. 1257 01:52:40,962 --> 01:52:42,506 Paradox! 1258 01:52:44,341 --> 01:52:46,968 - Du har legat i. - Nån måste ju göra det. 1259 01:52:47,135 --> 01:52:52,057 Märkliga data här. Du vet möjligtvis inget om en otillåten tidsstrimlare? 1260 01:52:52,808 --> 01:52:56,186 Nej, det gör jag faktiskt inte. 1261 01:52:56,353 --> 01:53:01,191 Fråga Cassandra Nova! Jag fick höra att hon satt säkert i Tomrummet. 1262 01:53:01,358 --> 01:53:04,945 Men hon var här. Och hon tafsade på min hjärna. 1263 01:53:05,111 --> 01:53:08,657 - Du var inte inblandad? - Jo, i att stoppa henne! 1264 01:53:08,824 --> 01:53:13,370 Men inte tillräckligt. Inte så mycket som de som gick efter henne. 1265 01:53:13,537 --> 01:53:16,247 Mina mannar. Mina vänner. 1266 01:53:17,666 --> 01:53:22,963 Jag sa åt dem att de skulle upplösas, men de gjorde det ändå, som… 1267 01:53:23,755 --> 01:53:25,215 Som hjältar. 1268 01:53:26,967 --> 01:53:29,219 Det var det de var. 1269 01:53:31,513 --> 01:53:33,223 De gjorde vad som krävdes. 1270 01:53:34,350 --> 01:53:35,892 Utan en tanke på sin egen säkerhet. 1271 01:53:39,187 --> 01:53:45,777 Det faktum att vi ens står här vittnar om deras hjältemod. 1272 01:53:49,490 --> 01:53:52,325 Men vi kan inget göra för att få dem tillbaka. 1273 01:53:53,702 --> 01:53:56,663 - Han är återuppstånden, gullet! - Jävlar! 1274 01:54:16,182 --> 01:54:20,103 - Jag har hittat ditt nya Ankare. - Och vi är i fin form, ditt kräk. 1275 01:54:20,270 --> 01:54:23,189 - Mmm. - Mycket fin form. 1276 01:54:23,356 --> 01:54:27,360 Täck över dina inoljade pattar, din svassande slyna. 1277 01:54:28,236 --> 01:54:33,199 - Jag förstår inte. Hur överlevde ni? - Du hade rätt. Ensam hade man dött. 1278 01:54:33,366 --> 01:54:38,580 Men när en Deadpool och en Wolverine håller hand och lyssnar på Madonna… 1279 01:54:38,747 --> 01:54:40,832 Då blir de helt jävla osårbara. 1280 01:54:41,332 --> 01:54:44,503 - Skicka Deadpool till Tomrummet. - Vänta! Vadå? 1281 01:54:44,670 --> 01:54:48,465 Nej! Den här är faktiskt hemodlad. Han hör hemma här. 1282 01:54:48,965 --> 01:54:52,594 - Och du är? - Peterpool. Men du kan säga Peter. 1283 01:54:54,220 --> 01:54:56,097 Jag hoppas att du gör det. 1284 01:55:01,770 --> 01:55:03,188 Vad fan är det här? 1285 01:55:03,354 --> 01:55:07,568 Du ska dömas för otillåten användning av tidsstrimlare. 1286 01:55:07,734 --> 01:55:10,361 Jag gjorde det ni inte törs! 1287 01:55:10,529 --> 01:55:13,865 Bort med era lumpna tassar! 1288 01:55:15,116 --> 01:55:18,704 Tack, mina herrar. Men skippa bugningen. 1289 01:55:18,870 --> 01:55:21,998 - Ni ledde hit en omegamutant. - Inga problem. 1290 01:55:22,165 --> 01:55:25,085 - Och du ska inte vara här. - Inga problem. 1291 01:55:25,251 --> 01:55:28,630 Och du…ser jävligt bra ut i den dräkten. 1292 01:55:28,797 --> 01:55:30,048 Förlåt. 1293 01:55:34,302 --> 01:55:37,931 Jag ska visa nånting. Nånting enormt. 1294 01:55:38,098 --> 01:55:40,684 Precis vad scoutledaren Kevin brukade säga. 1295 01:55:41,643 --> 01:55:43,228 Ser du? 1296 01:55:43,394 --> 01:55:45,355 Ditt universum regenereras. 1297 01:55:46,064 --> 01:55:50,068 Vad ni än gjorde, räddade ni inte bara din värld. 1298 01:55:50,235 --> 01:55:53,780 Ni skonade hela din tidslinje från utrotning. 1299 01:55:54,447 --> 01:55:58,159 Ta och vila lite. Ert arbete har nog bara börjat. 1300 01:55:58,326 --> 01:56:00,370 Tills du är nittio! 1301 01:56:00,537 --> 01:56:05,834 Vänta! Vi hade aldrig tagit oss från Tomrummet utan hjälp - 1302 01:56:06,001 --> 01:56:10,255 - av några som världen liksom har glömt. 1303 01:56:10,421 --> 01:56:14,050 Har du nån möjlighet att ta hem dem igen? 1304 01:56:15,844 --> 01:56:17,137 Jag ska se vad jag kan göra. 1305 01:56:17,303 --> 01:56:19,806 Och jag lovade min vän här - 1306 01:56:19,973 --> 01:56:24,603 - att TVA skulle ordna upp lite skit i hans tidslinje. Hur låter det? 1307 01:56:24,770 --> 01:56:28,857 - Ändra det förflutna? - Han hjälpte ju mig att rädda världen. 1308 01:56:29,024 --> 01:56:32,193 Och hans förflutna gjorde honom till den mannen. 1309 01:56:32,360 --> 01:56:35,030 Det finns inget att fixa, mr Wilson. 1310 01:56:36,072 --> 01:56:37,407 Logan… 1311 01:56:40,619 --> 01:56:42,412 - Kebab? - Det vore gott. 1312 01:56:52,255 --> 01:56:54,550 Det var Avengers som upptäckte kebab. 1313 01:56:55,551 --> 01:56:57,177 De ska vara glada om de får dig. 1314 01:57:04,560 --> 01:57:06,562 Det är inte sant… 1315 01:57:06,728 --> 01:57:08,063 Jag dör! 1316 01:57:08,939 --> 01:57:13,860 Kom, min lilla trollboll. Du är minsann en överlevare! 1317 01:57:15,070 --> 01:57:17,280 Nu är allt bra igen. 1318 01:57:18,156 --> 01:57:19,741 Ja, det är det. 1319 01:57:20,951 --> 01:57:22,869 Vad tänker du göra nu? 1320 01:57:23,745 --> 01:57:26,372 Jag kommer på nåt, som alltid. 1321 01:57:26,539 --> 01:57:27,708 Okej. 1322 01:57:28,792 --> 01:57:30,586 Så vi ses troligen, då? 1323 01:57:35,090 --> 01:57:36,842 Troligen inte. 1324 01:57:39,427 --> 01:57:40,846 Vi ses, pysen. 1325 01:57:50,021 --> 01:57:51,106 Logan! 1326 01:57:57,613 --> 01:58:01,324 - Al? Jag är hemma igen. - Det var fan på tiden! 1327 01:58:01,491 --> 01:58:06,162 Har du nåt? Jag har slut på djävulsmjäll och skakar som en arg vibrator. 1328 01:58:06,329 --> 01:58:08,498 Tack, Al… Vi har besök. 1329 01:58:09,040 --> 01:58:11,126 Althea, det här… 1330 01:58:11,292 --> 01:58:12,335 Det här är Logan. 1331 01:58:12,502 --> 01:58:14,545 - Trevligt, Logan. - Detsamma. 1332 01:58:14,713 --> 01:58:18,258 Och den här lilla anusknuten heter Mary Puppins. 1333 01:58:18,424 --> 01:58:20,719 Men jag kallar henne Dogpool. 1334 01:58:20,886 --> 01:58:22,763 Vill du klappa? 1335 01:58:24,222 --> 01:58:27,267 - Där har vi tungan. - Åh, fy fan! 1336 01:58:27,433 --> 01:58:31,146 Eller hur? Som ett bältdjur ilsket har knullat en gremlin - 1337 01:58:31,312 --> 01:58:35,150 - på en bädd av gonorré, ända till soluppgången. 1338 01:58:36,442 --> 01:58:41,572 Alla vill spela roll. Men man måste inte vara Marvel-Jesus för att göra det. 1339 01:58:42,365 --> 01:58:45,201 Man måste bara öppna ögonen och se sig omkring. 1340 01:58:45,368 --> 01:58:48,789 Och har man tur, hittar man några vänner. 1341 01:58:49,330 --> 01:58:51,207 Gamla vänner… 1342 01:58:51,374 --> 01:58:53,501 …och nya. 1343 01:58:57,798 --> 01:59:00,591 Hit med hundjäveln och snacka med tjejen. 1344 01:59:10,310 --> 01:59:12,353 - Hej. - Hej. 1345 01:59:15,190 --> 01:59:17,067 Du har haft fullt upp. 1346 01:59:19,277 --> 01:59:20,779 Jag gjorde det för din skull. 1347 01:59:22,823 --> 01:59:26,201 Även om du inte vill ha mig var det för din skull. 1348 01:59:34,710 --> 01:59:38,421 Det har visat sig att jag ÄR den världsräddande typen. 1349 01:59:38,588 --> 01:59:41,382 Titta bara runt bordet. 1350 01:59:41,549 --> 01:59:43,218 Och det bästa? 1351 01:59:43,384 --> 01:59:46,137 De människor vi räddar… 1352 01:59:46,304 --> 01:59:48,473 …räddar oss tillbaka. 1353 02:00:27,971 --> 02:00:31,432 - Du är inte den enda med talanger. - Vad är det här för ställe? 1354 02:01:00,461 --> 02:01:02,338 - Snygg dräkt! - Käften, Stan Lee! 1355 02:01:11,264 --> 02:01:13,809 {\an8}Jag gillar teckningarna i Deadpool-serien. 1356 02:01:13,975 --> 02:01:19,064 Jag kände mig besläktad med honom och drömde om att spela honom. 1357 02:01:47,843 --> 02:01:50,720 Jag var där i tre veckor innan jag spelade in nånting. 1358 02:01:50,887 --> 02:01:54,850 {\an8}Och första inspelningsdagen var jag så sjukt nervös. 1359 02:01:55,016 --> 02:01:58,394 Alla bara: "Vem är det där?" 1360 02:01:58,561 --> 02:02:02,732 "Kommer han att leverera?" Den pressen känner man. 1361 02:02:04,067 --> 02:02:07,778 Man ska alltid skylla på dräkten, aldrig på skådespelaren. 1362 02:02:15,912 --> 02:02:17,497 - Det är… - …enda sättet. 1363 02:02:26,923 --> 02:02:28,841 Så det är så här det känns… 1364 02:02:31,386 --> 02:02:33,013 Och där tänds lamporna. 1365 02:02:33,179 --> 02:02:35,306 För medicinsk forskning. 1366 02:02:35,473 --> 02:02:36,892 Hej då! 1367 02:06:43,971 --> 02:06:45,973 Översättning: Magnus Lässker Svensk Medietext 1368 02:06:51,020 --> 02:06:55,816 Jag är trött på de tarvliga ryktena om att jag orsakade Johnnys död. 1369 02:06:55,983 --> 02:06:58,068 Vi kikar på bandet. 1370 02:06:58,236 --> 02:07:02,407 I Tomrummet blir man antingen mat åt Alioth eller så jobbar man åt henne. 1371 02:07:05,868 --> 02:07:07,162 Fortsätt, Johnny. 1372 02:07:07,328 --> 02:07:12,167 Jag pratar om Cassandra Nova. Ett megalomant, psykotiskt rövhål. 1373 02:07:12,333 --> 02:07:16,045 En flottig, känslodöd vätte och tredje klassens sarrepåse. 1374 02:07:16,212 --> 02:07:17,755 Vet ni vad hon kan göra? 1375 02:07:17,922 --> 02:07:21,467 Slicka min kanelring och ta med sin flintskalle till helvetet. 1376 02:07:21,634 --> 02:07:25,888 Jag skiter i om hon suger bort min hud och smäller mig som en blodballong. 1377 02:07:26,055 --> 02:07:31,519 Om min sista gärning blir att tända eld på det pissludret, dör jag ändå inte lycklig. 1378 02:07:31,686 --> 02:07:34,605 - Vad du tar i! - Ja, Wade. 1379 02:07:34,772 --> 02:07:39,569 Jag vill urinera på hennes nygrillade lik och knulla sönder de förkolnade resterna - 1380 02:07:39,735 --> 02:07:43,698 - medan jag gurglar Juggernauts juggernötter. Du får citera mig. 1381 02:07:44,782 --> 02:07:46,075 Fick dig, fuckfejs.