1 00:00:03,090 --> 00:00:07,220 [rumbling distortion] 2 00:00:16,800 --> 00:00:20,500 [funky music] 3 00:00:25,410 --> 00:00:29,580 [ghoulish laughter] 4 00:00:34,550 --> 00:00:38,190 [ominous music] 5 00:01:03,510 --> 00:01:04,610 [door chimes] 6 00:01:05,480 --> 00:01:07,550 [Mike] No, see, that's what I'm saying. 7 00:01:07,750 --> 00:01:10,420 [Mike] We don't need to drive out to the middle of nowhere. 8 00:01:10,550 --> 00:01:13,390 [Mike] The big ogre got a job at the freak show this year. 9 00:01:13,820 --> 00:01:16,120 [Steve] So you just want to do this out in public? 10 00:01:16,660 --> 00:01:17,660 [Steve] I don't know, man. 11 00:01:17,660 --> 00:01:20,360 [Steve] Why don't we just do it at his house like we always do? 12 00:01:20,360 --> 00:01:22,700 [Bobby] Yeah, I'm with Steve on this one. 13 00:01:22,700 --> 00:01:25,670 I mean, I don't think it's worth spending a night in jail over. 14 00:01:26,300 --> 00:01:29,270 No, we're not going to do it in the fucking Midway, 15 00:01:29,270 --> 00:01:31,740 and we're not going to do it at his shit-hole of a house. 16 00:01:31,740 --> 00:01:33,440 We've done that too many times. 17 00:01:33,740 --> 00:01:36,410 This year, it's going to be bigger and better. 18 00:01:36,410 --> 00:01:38,310 I've already scoped it all out. 19 00:01:39,480 --> 00:01:42,380 We're going to wait for him back behind their trailers. 20 00:01:42,390 --> 00:01:46,150 When he gets there, we'll rough him up, strip him down, 21 00:01:46,160 --> 00:01:48,220 and then let him run down the midway 22 00:01:48,230 --> 00:01:51,890 in his shit-stained underwear like the freak show faggot that he is. 23 00:01:52,860 --> 00:01:56,530 Everyone'll get a few laughs, he'll run home to mommy, 24 00:01:56,530 --> 00:01:58,500 and we'll be back to Steve's house in time 25 00:01:58,500 --> 00:02:00,900 to celebrate another successful Halloween. 26 00:02:02,470 --> 00:02:04,240 You guys are unreal. 27 00:02:05,140 --> 00:02:07,810 Aren't you a little old to be fucking with that kid? 28 00:02:08,550 --> 00:02:11,180 I mean, you know he's not all there, right? 29 00:02:14,320 --> 00:02:15,180 [Carol sighs] 30 00:02:15,190 --> 00:02:17,300 Can't we just go back to your place 31 00:02:17,300 --> 00:02:19,420 and find something a little more productive to do? 32 00:02:20,920 --> 00:02:21,420 [Carol laughs] 33 00:02:21,420 --> 00:02:21,920 [fist thumps on table] 34 00:02:21,930 --> 00:02:22,920 [Mike] No. 35 00:02:23,560 --> 00:02:24,790 This is tradition. 36 00:02:24,790 --> 00:02:28,660 We've been doing this since we were kids and we're not stopping now. 37 00:02:28,670 --> 00:02:30,630 But why, Mike? 38 00:02:31,670 --> 00:02:33,900 Because, Carol... 39 00:02:34,670 --> 00:02:36,570 ...it's fun and it's easy. 40 00:02:42,410 --> 00:02:43,910 I'll be in the car. 41 00:02:56,730 --> 00:02:58,830 You better not pussy out on us, Steve. 42 00:02:59,230 --> 00:03:00,830 Don't worry, man. She'll be fine. 43 00:03:00,830 --> 00:03:02,200 We're not going to miss this. 44 00:03:03,970 --> 00:03:05,300 You cool? 45 00:03:05,900 --> 00:03:07,640 Yeah, sure. 46 00:03:08,640 --> 00:03:10,940 Okay, let's get the fuck out of here. 47 00:03:11,780 --> 00:03:13,510 I'll catch up with you guys later. 48 00:03:18,880 --> 00:03:20,680 [Gus] Well, that's what I'm trying to tell you! 49 00:03:20,680 --> 00:03:22,450 Why don't you call your sister 50 00:03:22,450 --> 00:03:24,790 and the three of us can do this thing together? 51 00:03:24,790 --> 00:03:27,260 I'm out of here in an hour, I can pick her up. 52 00:03:27,420 --> 00:03:28,620 [indistinct radio sounds] 53 00:03:28,860 --> 00:03:30,860 Oh, you're killing me, man! 54 00:03:31,530 --> 00:03:32,730 Alright, then. 55 00:03:33,300 --> 00:03:34,330 Let me know. 56 00:03:34,330 --> 00:03:35,360 You know where to find me. 57 00:03:39,500 --> 00:03:41,300 Well, lookey here. 58 00:03:41,500 --> 00:03:44,310 You fellas off to find some trouble or what? 59 00:03:44,310 --> 00:03:46,610 Oh, just the usual Halloween hazing. 60 00:03:48,810 --> 00:03:51,650 Oh, now that's what I'm talking about. 61 00:03:51,650 --> 00:03:53,350 Details, details. 62 00:03:53,350 --> 00:03:54,580 [Mike] I don't think so. 63 00:03:54,580 --> 00:03:56,650 We just need to get that stuff you owe us. 64 00:03:57,350 --> 00:03:59,620 Ah, come on, let me in on some of this action. 65 00:03:59,620 --> 00:04:01,490 I'm dying in this place. 66 00:04:04,960 --> 00:04:05,890 Okay. 67 00:04:05,900 --> 00:04:09,960 Okay, well, how about I don't have "the stuff", pal? 68 00:04:09,970 --> 00:04:11,670 Did you ever think about that? 69 00:04:12,270 --> 00:04:14,370 Fuck off, man, come on. 70 00:04:16,040 --> 00:04:18,570 Look, guys, I don't ask for anything. 71 00:04:18,580 --> 00:04:19,670 You know that. 72 00:04:20,280 --> 00:04:21,740 Just do me this one solid. 73 00:04:21,750 --> 00:04:23,680 Let me come with you tonight, would you? 74 00:04:23,680 --> 00:04:25,010 I need this. 75 00:04:25,880 --> 00:04:28,450 [indistinct radio sounds] 76 00:04:29,620 --> 00:04:33,760 You double it, I'm not paying shit, and you're driving. 77 00:04:34,520 --> 00:04:37,030 Shit yeah, that's a deal, my man. 78 00:04:38,030 --> 00:04:39,690 We meet back here at 7:00. 79 00:04:40,760 --> 00:04:42,830 Right on, fellas. I got ya. 80 00:04:46,500 --> 00:04:48,400 Oh, hells yeah. 81 00:04:48,410 --> 00:04:50,340 Back in business, baby. 82 00:04:51,840 --> 00:04:55,010 [eerie music] 83 00:04:56,910 --> 00:05:00,080 [TV buzzing] 84 00:05:05,360 --> 00:05:07,620 [candy rattling] 85 00:05:13,700 --> 00:05:17,630 [TV buzzing louder] 86 00:05:47,460 --> 00:05:52,470 [ominous music] 87 00:06:35,880 --> 00:06:40,850 [music continues] 88 00:07:28,800 --> 00:07:33,000 [music continues] 89 00:08:08,610 --> 00:08:10,810 [carnival music] 90 00:08:23,220 --> 00:08:26,590 [mechanical woman laughing] 91 00:08:50,710 --> 00:08:52,210 [Carol] This place is disgusting. 92 00:08:53,950 --> 00:08:56,750 I can't believe these freaks actually pay for this stuff. 93 00:08:57,090 --> 00:08:58,870 Yeah. 94 00:08:58,870 --> 00:09:00,660 This place definitely gives me the creeps. 95 00:09:04,760 --> 00:09:07,560 Steve, do we really need to do this? 96 00:09:09,100 --> 00:09:10,700 I have a bad feeling about it. 97 00:09:10,700 --> 00:09:11,830 [Steve] Come on, Carol. 98 00:09:12,840 --> 00:09:14,970 There's nothing to worry about, okay? 99 00:09:22,110 --> 00:09:22,980 Let's go. 100 00:09:39,330 --> 00:09:41,160 Jacob, you're late! 101 00:09:45,230 --> 00:09:46,970 What did I tell you, boy? 102 00:09:47,240 --> 00:09:49,840 You're lucky the stakes aren't as high this weekend, 103 00:09:50,070 --> 00:09:51,810 but if I'm going to take you on the road with us, 104 00:09:51,810 --> 00:09:53,740 you've got to get your shit together! 105 00:09:58,010 --> 00:09:59,210 Jacob... 106 00:10:00,350 --> 00:10:01,720 ...come here, big guy. 107 00:10:10,930 --> 00:10:14,030 Now, you know I wouldn't put you in any situation 108 00:10:14,030 --> 00:10:16,030 I wouldn't put myself in, right? 109 00:10:17,630 --> 00:10:19,000 You are one of us now. 110 00:10:19,340 --> 00:10:21,300 Don't you forget that, okay? 111 00:10:24,670 --> 00:10:25,810 Now, go on. 112 00:10:26,780 --> 00:10:28,940 Let's give these freaks a show! 113 00:10:33,650 --> 00:10:35,350 [Announcer over PA] Ladies and gentlemen, 114 00:10:35,350 --> 00:10:37,280 please welcome to the stage, 115 00:10:37,290 --> 00:10:38,990 your host of the evening, 116 00:10:38,990 --> 00:10:41,890 the world famous Dr. Death! 117 00:10:52,400 --> 00:10:56,070 [playing organ aggressively] 118 00:11:03,080 --> 00:11:05,380 [creepy carnival music] 119 00:11:10,020 --> 00:11:14,360 Ladies and gentlemen, boils and ghouls! 120 00:11:15,390 --> 00:11:19,330 Welcome to the grisliest show on earth... 121 00:11:19,830 --> 00:11:24,130 ...Dr. Death's Sideshow Spook House Spectacular! 122 00:11:25,170 --> 00:11:29,840 I am your host, Dr. Death, 123 00:11:30,140 --> 00:11:33,940 and I just need to know one thing from you 124 00:11:33,940 --> 00:11:36,280 before we get started... 125 00:11:38,310 --> 00:11:43,250 ...are you ready to scream!? 126 00:11:43,990 --> 00:11:46,420 [echoing laughter] 127 00:11:51,730 --> 00:11:52,790 [Gus] Hey, fella, 128 00:11:52,800 --> 00:11:56,460 you wouldn't happen to know where I could find a little action, would you? 129 00:11:59,100 --> 00:12:01,300 Hey, big guy, Happy Halloween. 130 00:12:08,210 --> 00:12:11,080 The freak at the freak show, how perfect. 131 00:12:16,020 --> 00:12:18,320 Oh, don't worry, man, we're not going to hurt you. 132 00:12:18,890 --> 00:12:21,220 We just want to make sure everybody gets all the freak 133 00:12:21,220 --> 00:12:22,890 they can handle tonight. 134 00:12:23,530 --> 00:12:25,960 But it looks like you got a head start on us. 135 00:12:29,070 --> 00:12:30,800 Hey, chill out, man. 136 00:12:31,170 --> 00:12:34,840 Well, it looks like the freak grew some balls this year. 137 00:12:37,810 --> 00:12:40,110 Listen here, you inbred, toothless fuck. 138 00:12:40,280 --> 00:12:42,240 We just came here to have a little fun, 139 00:12:42,510 --> 00:12:45,410 but if you're going to go and get all tough guy on us, 140 00:12:45,410 --> 00:12:48,080 that could change our plans real fast. 141 00:12:58,560 --> 00:12:59,560 [grunting] 142 00:13:02,270 --> 00:13:05,370 [blows landing] 143 00:13:07,900 --> 00:13:09,470 [heavy punches landing] 144 00:13:09,910 --> 00:13:11,210 [Jacob grunts] 145 00:13:17,580 --> 00:13:21,220 [high-pitched ringing] 146 00:13:25,090 --> 00:13:27,860 [distorted music] 147 00:13:34,200 --> 00:13:36,830 [reverberating crash] 148 00:13:44,610 --> 00:13:45,570 [Dr. Death] Jacob. 149 00:13:47,010 --> 00:13:48,180 [Dr. Death] Jacob, wake up. 150 00:13:49,580 --> 00:13:53,210 Ahh... [growls] 151 00:13:53,850 --> 00:13:55,150 [exhales] 152 00:13:55,480 --> 00:13:56,380 [groans] 153 00:13:57,020 --> 00:13:58,290 Get him inside! 154 00:13:58,860 --> 00:13:59,620 Quickly! 155 00:14:01,360 --> 00:14:02,420 [groans] 156 00:14:02,990 --> 00:14:04,020 [exhales] 157 00:14:04,030 --> 00:14:07,430 [thumping music] 158 00:14:16,040 --> 00:14:17,870 Motherfucker had it coming to him. 159 00:14:17,870 --> 00:14:18,440 Yeah. 160 00:14:18,440 --> 00:14:20,260 It's not like we went there to hurt him. 161 00:14:20,260 --> 00:14:22,080 He threw the first punch. 162 00:14:22,080 --> 00:14:23,880 That's right, it was self-defense. 163 00:14:24,280 --> 00:14:25,450 Self-defense? 164 00:14:26,020 --> 00:14:27,280 Are you fucking kidding me? 165 00:14:27,280 --> 00:14:30,520 -Carol, calm down. -No, fuck you, Steve! 166 00:14:30,520 --> 00:14:32,120 Fuck all of you! 167 00:14:32,460 --> 00:14:34,090 Where are you going? 168 00:14:34,090 --> 00:14:35,360 I'm walking home. 169 00:14:39,230 --> 00:14:41,430 [music fades] 170 00:14:54,610 --> 00:14:57,510 [mumbling indistinctly] 171 00:15:20,170 --> 00:15:21,100 [exhales] 172 00:15:21,270 --> 00:15:24,610 [ominous music] 173 00:15:50,030 --> 00:15:55,070 [music continues] 174 00:16:05,250 --> 00:16:07,010 [blows] 175 00:16:48,460 --> 00:16:49,490 [tapping] 176 00:16:52,460 --> 00:16:54,530 [match lighting] 177 00:17:04,310 --> 00:17:07,310 [music continues] 178 00:17:21,660 --> 00:17:28,700 For thou who puts the hopeless soul too soon unto the underworld, 179 00:17:30,570 --> 00:17:34,470 cast your eyes once at this sign. 180 00:17:37,110 --> 00:17:41,580 Your teeth and bones, they shall be mine. 181 00:17:44,850 --> 00:17:49,550 For thou who sleeps in stone and clay... 182 00:17:51,190 --> 00:17:52,820 ...heed this call! 183 00:17:54,260 --> 00:17:56,460 Rise and obey! 184 00:17:59,500 --> 00:18:02,700 Pass again through the mortal door. 185 00:18:03,600 --> 00:18:08,770 Come to thou and walk once more. 186 00:18:22,350 --> 00:18:26,120 [music fades] 187 00:18:45,810 --> 00:18:49,340 [Jacob breathing] 188 00:18:50,580 --> 00:18:53,610 [drums thumping] 189 00:18:56,220 --> 00:18:58,890 [Jacob's breathing grows louder] 190 00:19:00,920 --> 00:19:04,930 [music swelling] 191 00:19:08,260 --> 00:19:11,200 [Jacob's breathing fades and echoes] 192 00:19:16,570 --> 00:19:23,910 ¶ Give me that old time religion. ¶ 193 00:19:23,910 --> 00:19:26,680 ¶ It's good enough for me. ¶ 194 00:19:26,920 --> 00:19:29,780 ¶ Well, it was good for Paul and Silas. ¶ 195 00:19:29,790 --> 00:19:35,220 ¶ It was good for Paul and Silas. ¶ 196 00:19:35,220 --> 00:19:36,860 ¶ It's good enough for me. ¶ 197 00:19:38,260 --> 00:19:40,590 ¶ Give me that old time religion. ¶ 198 00:19:40,600 --> 00:19:45,630 ¶ Give me that old time religion. ¶ 199 00:19:45,630 --> 00:19:48,240 ¶ It's good enough for me. ¶ 200 00:19:48,670 --> 00:19:51,440 [Marcy over radio] Dispatch to Sheriff Bramford. 201 00:19:56,410 --> 00:19:59,400 Yeah, Marcy, go ahead. 202 00:19:59,400 --> 00:20:02,380 [Marcy over radio] Sam, Mrs. Hoffstat called twice since you left. 203 00:20:02,620 --> 00:20:05,920 Copy that, dispatch, I'm driving down lovely Ms. Hoffstat's road 204 00:20:05,920 --> 00:20:09,320 as we speak, and I do not see a single case of lewd conduct. 205 00:20:09,330 --> 00:20:10,790 Not a one. 206 00:20:10,790 --> 00:20:12,260 [Marcy over radio] We certainly appreciate your bravery, 207 00:20:12,260 --> 00:20:14,760 -big, strong Sheriff Bramford. -[Bramford laughs] 208 00:20:15,600 --> 00:20:17,800 You know what, Marcy, I like it when you get jealous like this, 209 00:20:17,800 --> 00:20:20,530 -but let's face it, there's-- -[thumping, ominous music] 210 00:20:28,810 --> 00:20:30,610 [Marcy over radio] Sam? 211 00:20:39,360 --> 00:20:41,560 I just saw your sneaky ass. 212 00:20:42,290 --> 00:20:43,690 Now show yourself. 213 00:20:54,400 --> 00:20:57,400 [Marcy over radio] Sam, do you copy? 214 00:20:57,670 --> 00:20:59,310 Yeah, I'm here, go ahead. 215 00:20:59,310 --> 00:21:03,640 [Marcy over radio] Thank God. You know I hate it when you do that. 216 00:21:04,310 --> 00:21:06,350 I'm sorry, Marcy, everything's fine. 217 00:21:06,350 --> 00:21:09,020 [Marcy over radio] Well, I wouldn't get ahead of yourself there, Sam. 218 00:21:09,350 --> 00:21:11,350 [Marcy over radio] You need to get down here right away. 219 00:21:11,350 --> 00:21:13,020 [Marcy over radio] We have a situation. 220 00:21:13,390 --> 00:21:15,320 Okay, on my way. 221 00:21:51,760 --> 00:21:53,030 [Marcy] Sheriff Bramford, 222 00:21:53,030 --> 00:21:57,860 Miss Sapirstein has something she would like to talk to you about. 223 00:21:59,070 --> 00:22:01,970 Hey, Carol. What's wrong? 224 00:22:03,040 --> 00:22:04,570 Is it Mike? 225 00:22:07,680 --> 00:22:09,380 [Marcy] Go ahead, honey. 226 00:22:10,050 --> 00:22:12,050 Tell him what you told me. 227 00:22:15,920 --> 00:22:19,920 No. I mean, not really. 228 00:22:20,360 --> 00:22:22,690 Look, I don't know what I'm doing here, 229 00:22:22,690 --> 00:22:25,030 I just didn't know who else to go, and my dad's out of town... 230 00:22:25,860 --> 00:22:28,900 It's fine. Just breathe, and tell me what's going on. 231 00:22:33,900 --> 00:22:36,570 A few of us went to the carnival last night. 232 00:22:37,540 --> 00:22:39,770 They didn't mean for things to get so crazy. 233 00:22:39,780 --> 00:22:41,880 They were just messing around. 234 00:22:42,080 --> 00:22:43,840 -[high-pitched ringing] -[punches landing] 235 00:22:44,780 --> 00:22:46,110 Did someone get hurt? 236 00:22:47,020 --> 00:22:48,010 Yes. 237 00:22:49,080 --> 00:22:51,450 That kid, Jacob Atkins. 238 00:22:52,590 --> 00:22:55,490 They play some stupid prank on him every year, 239 00:22:55,490 --> 00:22:59,160 and, last night, he hit Mike and they all attacked him. 240 00:23:00,500 --> 00:23:02,030 [Carol] I should have told someone sooner. 241 00:23:02,030 --> 00:23:03,160 [Carol] I just didn't know what to do. 242 00:23:03,170 --> 00:23:05,070 [Carol] I was just scared. 243 00:23:05,800 --> 00:23:08,900 [Carol sobbing] 244 00:23:09,740 --> 00:23:12,740 [Carol] And then Bobby called me last night, and... 245 00:23:13,080 --> 00:23:15,110 [Carol sobbing] 246 00:23:15,510 --> 00:23:17,140 [Bramford] That's fine. What did Bobby say? 247 00:23:18,180 --> 00:23:21,680 [Carol] He said he thinks they might have killed him. 248 00:23:26,190 --> 00:23:30,590 Well, first off, nobody reported anything about this. 249 00:23:31,030 --> 00:23:32,930 And I can assure you, I'd be the first person to know 250 00:23:32,930 --> 00:23:34,590 if there was a murder in town. 251 00:23:34,600 --> 00:23:35,700 That's true. 252 00:23:35,700 --> 00:23:39,170 Now, what the boys did, on the other hand, 253 00:23:39,500 --> 00:23:41,020 that was completely out of line. 254 00:23:41,020 --> 00:23:42,540 I'll be having a talk with Mike right away. 255 00:23:42,540 --> 00:23:43,970 No, you can't tell them I was here. 256 00:23:43,970 --> 00:23:45,870 This is so stupid. I should go. 257 00:23:45,870 --> 00:23:47,870 Hey, I won't tell anybody you were here. 258 00:23:48,780 --> 00:23:50,480 Now, get on home and get some rest. 259 00:23:52,050 --> 00:23:54,820 [radio playing in background] 260 00:24:00,120 --> 00:24:02,090 Guess I'm going to the carnival. 261 00:24:02,090 --> 00:24:03,520 Well, have fun. 262 00:24:03,530 --> 00:24:04,520 [Bramford] Yeah, yeah. 263 00:24:10,070 --> 00:24:11,600 [knocking] 264 00:24:21,010 --> 00:24:23,040 Good morning, Sir, I'm Sheriff Sam Bramford, 265 00:24:23,050 --> 00:24:24,510 Grove Hill Police Department. 266 00:24:24,510 --> 00:24:25,510 Do you have a minute? 267 00:24:26,080 --> 00:24:27,880 No, not really. 268 00:24:29,020 --> 00:24:30,750 Well, I'd like to talk to you about an incident 269 00:24:30,750 --> 00:24:31,990 that happened here last night. 270 00:24:31,990 --> 00:24:36,120 Oh, you mean, my employee getting his brains kicked in. 271 00:24:37,060 --> 00:24:37,960 Employee? 272 00:24:38,690 --> 00:24:39,960 Jacob works for you? 273 00:24:41,160 --> 00:24:42,900 Look, Sam, was it? 274 00:24:43,700 --> 00:24:46,130 As much as I appreciate you coming down here 275 00:24:46,130 --> 00:24:48,770 to deliver justice to your local hoodrats, 276 00:24:48,770 --> 00:24:50,000 you're a little late. 277 00:24:50,010 --> 00:24:55,080 Jacob took one hell of a beating, but he's just fine. 278 00:24:58,010 --> 00:24:59,110 I see. 279 00:25:01,520 --> 00:25:02,980 Okay, well, thanks for your time. 280 00:25:03,990 --> 00:25:06,220 [Dr. Death] God, that's what I love about you guys. 281 00:25:07,990 --> 00:25:10,120 You see, I take this show all over the country, 282 00:25:10,130 --> 00:25:13,030 and over the years, I learned two things about cops: 283 00:25:13,760 --> 00:25:15,800 they never prevent the bad things from happening, 284 00:25:15,800 --> 00:25:18,670 they just show up after the crime's done, 285 00:25:18,830 --> 00:25:21,740 like glorified garbage men with a badge. 286 00:25:24,140 --> 00:25:25,310 Is that a fact? 287 00:25:28,310 --> 00:25:29,840 And what's the second thing? 288 00:25:31,180 --> 00:25:33,280 I don't fucking trust any of them. 289 00:25:39,320 --> 00:25:40,890 Ya'all have a nice day. 290 00:25:49,930 --> 00:25:51,670 What did you do? 291 00:25:57,770 --> 00:25:58,940 [trailer door slams] 292 00:26:21,900 --> 00:26:23,230 Sam to dispatch. 293 00:26:23,230 --> 00:26:26,070 [Marcy over radio] Dispatch, go ahead. 294 00:26:26,070 --> 00:26:28,800 Yeah, Marcy, I'm just leaving the fairgrounds now. 295 00:26:28,800 --> 00:26:31,140 I just talked to the guy that runs the carnival down here, 296 00:26:31,140 --> 00:26:33,640 and he confirmed Miss Sapirstein's story about the boys 297 00:26:33,640 --> 00:26:35,010 pounding on that Jacob kid. 298 00:26:35,610 --> 00:26:37,740 But he also informed me Jacob's alive and well, 299 00:26:37,750 --> 00:26:39,210 just beat up pretty bad. 300 00:26:39,780 --> 00:26:40,810 And, get this... 301 00:26:40,820 --> 00:26:43,530 ...apparently, he's got Jacob working for him. 302 00:26:43,530 --> 00:26:46,250 [Marcy over radio] Really? That seems a little weird. 303 00:26:46,250 --> 00:26:47,750 My thoughts exactly. 304 00:26:48,660 --> 00:26:50,100 So I'm going to head on over, 305 00:26:50,100 --> 00:26:51,550 and I'm going to pay Jacob a visit, 306 00:26:51,550 --> 00:26:52,990 see if I can't get his side of the story. 307 00:26:53,200 --> 00:26:55,630 Something doesn't feel right about any of this. 308 00:26:55,800 --> 00:26:57,360 [Marcy over radio] Copy that, Sam. 309 00:26:59,840 --> 00:27:03,900 [thumping music] 310 00:27:57,060 --> 00:27:58,830 [knocking] 311 00:28:05,470 --> 00:28:08,230 -[knocking] -Hello? 312 00:28:09,400 --> 00:28:11,000 It's Sheriff Bramford. 313 00:28:13,280 --> 00:28:15,010 Hey, Jacob, are you home? 314 00:28:15,010 --> 00:28:16,740 I just want to speak to you for a minute, buddy. 315 00:28:18,780 --> 00:28:19,710 Hello? 316 00:28:21,250 --> 00:28:24,720 [birds chirping] 317 00:28:42,800 --> 00:28:45,970 [Jacob breathing] 318 00:28:53,250 --> 00:28:57,320 -[shower running] -[slow, piano music] 319 00:29:00,290 --> 00:29:02,990 [shower stops] 320 00:29:29,820 --> 00:29:32,490 [phone ringing] 321 00:29:38,560 --> 00:29:39,860 Hello? 322 00:29:39,860 --> 00:29:41,560 [distorted voice over phone] Carol. 323 00:29:42,560 --> 00:29:44,000 [distorted voice over phone] Carol. 324 00:29:44,000 --> 00:29:44,930 Hello? 325 00:29:46,400 --> 00:29:48,330 [distorted voice over phone] I know what you did. 326 00:29:48,340 --> 00:29:50,370 -[object hits window] -[thumping bass] 327 00:30:03,490 --> 00:30:05,350 [Steve shouting] 328 00:30:05,850 --> 00:30:07,450 [Steve laughing] 329 00:30:14,900 --> 00:30:16,130 You're a dumbass. 330 00:30:16,130 --> 00:30:17,930 You almost gave me a heart attack. 331 00:30:18,100 --> 00:30:21,130 What, I was just trying to scare you out of those little shorts. 332 00:30:21,300 --> 00:30:24,300 Fat chance of that ever happening if you pull something like that again. 333 00:30:29,410 --> 00:30:31,080 I was just having a little fun. 334 00:30:31,080 --> 00:30:32,610 What are you so wound up about? 335 00:30:32,610 --> 00:30:35,010 Wound up? Why am I so-- 336 00:30:36,150 --> 00:30:38,850 Do you remember what I watched you do last night? 337 00:30:39,320 --> 00:30:42,420 Look, Carol, I'm sorry, okay? 338 00:30:42,860 --> 00:30:44,440 But Jacob's fine. 339 00:30:44,440 --> 00:30:46,030 Mike's dad went down and checked it out himself. 340 00:30:47,030 --> 00:30:48,060 What do you mean? 341 00:30:48,630 --> 00:30:50,130 Did they call the cops? 342 00:30:50,400 --> 00:30:52,900 I don't know. Look, I'm sorry. 343 00:30:53,030 --> 00:30:54,470 Just come over here and kiss me. 344 00:30:56,340 --> 00:30:59,110 Well, don't do anything like that again. 345 00:30:59,510 --> 00:31:00,340 I won't. 346 00:31:07,150 --> 00:31:09,380 You're so goddamn cute when you're scared. 347 00:31:10,090 --> 00:31:11,280 [both chuckle] 348 00:31:11,990 --> 00:31:13,390 I'll pick you up after work. 349 00:31:20,660 --> 00:31:25,030 [thumping music] 350 00:32:00,100 --> 00:32:01,940 [door chimes] 351 00:32:05,110 --> 00:32:06,240 Order for Carol. 352 00:32:10,180 --> 00:32:13,710 [engine revving] 353 00:32:38,710 --> 00:32:40,040 [Mike] Hey, Carol. 354 00:32:40,210 --> 00:32:43,180 Mike, you scared me. 355 00:32:43,180 --> 00:32:45,710 You know I really didn't appreciate the way you treated me 356 00:32:45,710 --> 00:32:47,010 on the phone earlier. 357 00:32:47,650 --> 00:32:50,250 That was you? Very funny. 358 00:32:50,490 --> 00:32:53,390 You know, I actually wanted to tell you I had an interesting talk 359 00:32:53,390 --> 00:32:54,650 with my dad this morning. 360 00:32:56,260 --> 00:32:57,190 Okay. 361 00:32:57,530 --> 00:32:59,540 Come on, Carol. 362 00:32:59,540 --> 00:33:01,560 I know you ratted us out for what happened last night. 363 00:33:02,030 --> 00:33:03,200 But why? 364 00:33:03,470 --> 00:33:05,430 I thought you were cooler than that. 365 00:33:06,370 --> 00:33:08,470 I don't know what you're talking about, Mike. 366 00:33:09,100 --> 00:33:10,070 But I have to go. 367 00:33:11,240 --> 00:33:12,570 [reverberating bass] 368 00:33:12,570 --> 00:33:14,010 What are you doing? 369 00:33:14,310 --> 00:33:15,270 Look... 370 00:33:15,280 --> 00:33:20,010 I know you ran your mouth because you're a scared, little bitch, 371 00:33:20,020 --> 00:33:23,220 and you care about that big, retarded fuck for some reason. 372 00:33:23,450 --> 00:33:25,550 But the idiot is alive and well, 373 00:33:25,550 --> 00:33:28,490 which means no one had to say a damn thing. 374 00:33:29,290 --> 00:33:31,360 So why don't you do us all a favor 375 00:33:31,590 --> 00:33:34,460 and just keep your fucking mouth shut from now on? 376 00:33:34,460 --> 00:33:35,460 Okay? 377 00:33:40,370 --> 00:33:41,600 [Chet] Can I help you, man? 378 00:33:43,670 --> 00:33:44,770 [door chimes] 379 00:33:48,080 --> 00:33:49,240 [Gus] Hey, buddy. 380 00:33:51,410 --> 00:33:53,150 Hey, you're late, asshole. 381 00:33:53,150 --> 00:33:55,310 [chuckles] Again. 382 00:33:56,050 --> 00:33:57,650 Yeah, look, man. 383 00:33:58,420 --> 00:34:02,190 Your boy Gus here had a really wild night, okay? 384 00:34:03,090 --> 00:34:05,730 Type of stuff you couldn't even dream about. 385 00:34:06,730 --> 00:34:08,090 Oh, yeah? 386 00:34:08,100 --> 00:34:10,700 What the hell happened, brother? Tell me about it. 387 00:34:11,070 --> 00:34:13,070 Let me put it to you this way: 388 00:34:13,200 --> 00:34:15,770 there was a lot of asses last night. 389 00:34:16,100 --> 00:34:20,210 Some of them got kicked, and some of them got sticked. 390 00:34:20,580 --> 00:34:22,510 You picking up what I'm laying down? 391 00:34:22,510 --> 00:34:26,450 [laughing] Gus, you're the coolest, brother, you know that? 392 00:34:27,750 --> 00:34:29,350 [Chet laughing] 393 00:34:31,420 --> 00:34:34,490 [faint music in background] 394 00:34:35,660 --> 00:34:39,090 [Radio DJ] Hello, Grove Hill, this is your favorite radio host, 395 00:34:39,090 --> 00:34:41,360 Max "The Wax Man" Taylor. 396 00:34:41,360 --> 00:34:45,430 And I am coming to you live from the spooktacular Halloween carnival 397 00:34:45,430 --> 00:34:48,430 at the Grove Hill fairgrounds. 398 00:34:48,440 --> 00:34:52,570 Now, people, this place needs to be seen to be believed. 399 00:34:52,570 --> 00:34:55,840 They've got freaks, they've got treats, they've got fun, 400 00:34:55,840 --> 00:34:58,110 they've got games for everyone. 401 00:34:58,110 --> 00:35:00,680 So bring your sister, bring your mother, bring your dog, 402 00:35:00,680 --> 00:35:05,380 but you better hurry, because this freak show is packing up, 403 00:35:05,550 --> 00:35:07,650 and leaving town after tomorrow night. 404 00:35:07,820 --> 00:35:10,560 [Max on radio] So don't you dare miss it. 405 00:35:12,160 --> 00:35:14,690 [carnival music fades] 406 00:35:18,770 --> 00:35:20,770 ¶ I had a dream last night, ¶ 407 00:35:20,770 --> 00:35:22,400 ¶ That filled me full of fright, ¶ 408 00:35:22,400 --> 00:35:25,910 ¶ I dreamt that I was with the Devil, below, ¶ 409 00:35:25,910 --> 00:35:27,170 [door slams] 410 00:35:27,180 --> 00:35:28,880 ¶ In his great big fiery hall, ¶ 411 00:35:28,880 --> 00:35:31,880 ¶ Where the Devil was giving a ball. ¶ 412 00:35:31,880 --> 00:35:33,610 ¶ I checked my coat and hat ¶ 413 00:35:33,620 --> 00:35:35,380 ¶ and started gazing at ¶ 414 00:35:35,380 --> 00:35:36,720 [knocking] 415 00:35:37,290 --> 00:35:38,320 Yeah? 416 00:35:38,790 --> 00:35:41,920 Gus. It's me, Shirley. 417 00:35:42,320 --> 00:35:43,590 [Shirley] Can you open up? 418 00:35:44,660 --> 00:35:46,630 [toilet flushing] 419 00:35:50,270 --> 00:35:52,330 Well, hello, Shirley. 420 00:35:52,730 --> 00:35:55,330 What could big Gus do for you? 421 00:35:56,800 --> 00:36:00,340 I heard about what you did last night, and I just... 422 00:36:01,340 --> 00:36:05,240 ...well, I've never met a man like you before. 423 00:36:06,580 --> 00:36:13,350 I want you to do everything you want to me. 424 00:36:14,890 --> 00:36:18,890 ¶ I caught a glimpse of my mother-in-law ¶ 425 00:36:18,890 --> 00:36:22,260 ¶ Dancing with the Devil, Oh! the little Devil, ¶ 426 00:36:22,260 --> 00:36:24,430 ¶ Dancing at the Devil's Ball. ¶ 427 00:36:24,430 --> 00:36:25,500 Please. 428 00:36:25,800 --> 00:36:27,830 [blowing smoke] 429 00:36:29,770 --> 00:36:31,200 [knocking] 430 00:36:31,210 --> 00:36:32,340 [Gus masturbating] 431 00:36:32,770 --> 00:36:33,970 Motherfucker! 432 00:36:34,780 --> 00:36:36,440 I swear to God. 433 00:36:36,440 --> 00:36:39,380 I can't get five fucking minutes in this place. 434 00:36:41,880 --> 00:36:43,580 [water dripping] 435 00:36:47,320 --> 00:36:50,760 ¶ It wasn't long before I ordered a fan ¶ 436 00:36:50,760 --> 00:36:53,560 ¶ And before the break of dawn ¶ 437 00:36:53,560 --> 00:36:56,860 ¶ I put my overcoat in pawn ¶ 438 00:36:56,860 --> 00:36:59,600 ¶ At the Devil's Ball. ¶ 439 00:36:59,600 --> 00:37:00,800 [chewing candy] 440 00:37:00,940 --> 00:37:03,700 [Jacob breathing] 441 00:37:08,240 --> 00:37:09,880 [thumping music] 442 00:37:09,880 --> 00:37:10,780 Fuck! 443 00:37:12,550 --> 00:37:14,450 Fuck is your problem, man? 444 00:37:15,580 --> 00:37:17,320 All right, calm down, calm down. 445 00:37:17,320 --> 00:37:18,650 I was just... 446 00:37:18,890 --> 00:37:20,290 Wait a second. 447 00:37:20,890 --> 00:37:22,920 Yeah, I know you. 448 00:37:22,920 --> 00:37:24,960 Shit, man, you're the guy from last night. 449 00:37:24,960 --> 00:37:27,360 Look, I didn't even know those guys. 450 00:37:27,360 --> 00:37:28,960 They needed a ride-- 451 00:37:31,970 --> 00:37:34,430 [Gus choking] 452 00:37:35,440 --> 00:37:38,340 [flesh ripping] 453 00:37:44,010 --> 00:37:46,580 [Gus gurgling] 454 00:37:51,520 --> 00:37:52,690 [door chimes] 455 00:37:52,690 --> 00:37:53,890 ¶ At the Devil's Ball. ¶ 456 00:37:53,890 --> 00:37:55,710 [door slams] 457 00:37:55,710 --> 00:37:57,520 ¶ ...saw the cute Missus Devil, so pretty and fat, ¶ 458 00:37:57,530 --> 00:38:00,330 ¶ Dress'd in a beautiful fireman's hat ¶ 459 00:38:02,830 --> 00:38:05,830 [music playing on film] 460 00:38:07,770 --> 00:38:10,470 [projector running] 461 00:38:12,740 --> 00:38:14,470 [knocking] 462 00:38:14,480 --> 00:38:15,570 Yeah, come in. 463 00:38:18,680 --> 00:38:19,880 [knocking] 464 00:38:20,350 --> 00:38:21,650 I said come in. 465 00:38:23,420 --> 00:38:24,850 [knocking] 466 00:38:25,320 --> 00:38:26,820 Jesus Christ. 467 00:38:27,360 --> 00:38:28,320 What? 468 00:38:28,320 --> 00:38:28,750 Hey. 469 00:38:30,560 --> 00:38:31,540 Hey! 470 00:38:31,540 --> 00:38:32,510 What are you doing here? 471 00:38:32,510 --> 00:38:33,490 I thought I said I'd pick you up after work. 472 00:38:33,730 --> 00:38:36,100 Just wanted to surprise you. 473 00:38:36,100 --> 00:38:37,360 It's a great surprise. 474 00:38:37,370 --> 00:38:37,900 [Carol laughs] 475 00:38:39,870 --> 00:38:40,770 What's up? 476 00:38:41,900 --> 00:38:43,100 What's going on? 477 00:38:44,370 --> 00:38:46,540 Mike cornered me at Cooper's today. 478 00:38:46,910 --> 00:38:49,480 He told me he thinks I went to the cops. 479 00:38:49,780 --> 00:38:51,780 Right before he threatened me. 480 00:38:55,120 --> 00:39:00,020 Hey, Mike's all riled up because his dad laid into him. 481 00:39:03,060 --> 00:39:04,520 Don't worry about it. 482 00:39:04,520 --> 00:39:05,990 I'm going to talk to him, and it won't happen again. 483 00:39:08,760 --> 00:39:10,930 Well, he's a prick and I hate him. 484 00:39:13,070 --> 00:39:14,930 But what do you think about me? 485 00:39:14,940 --> 00:39:16,070 [Carol laughs] 486 00:39:19,440 --> 00:39:22,110 Hey, did you guys hear what happened? 487 00:39:24,610 --> 00:39:27,780 [high-pitched ringing] 488 00:39:29,780 --> 00:39:34,050 [slow, piano music] 489 00:40:22,440 --> 00:40:23,940 [camera flash] 490 00:40:26,470 --> 00:40:29,510 [music continues] 491 00:40:36,120 --> 00:40:37,120 Chet? 492 00:40:43,190 --> 00:40:45,960 I know this is unbelievably difficult for you. 493 00:40:47,500 --> 00:40:49,760 It's quite literally a shock to all of us. 494 00:40:51,670 --> 00:40:53,800 But we're going to get to the bottom of it, son. 495 00:40:56,070 --> 00:40:58,100 Hey, I need you to go down to the station, 496 00:40:58,110 --> 00:40:59,840 and give a report to Marcy. 497 00:41:02,510 --> 00:41:05,540 Anything at all could help us catch whoever did this. 498 00:41:07,720 --> 00:41:09,110 Can you do that for me? 499 00:41:12,250 --> 00:41:13,920 It's going to be okay, son. 500 00:41:15,060 --> 00:41:17,560 [Chet crying] 501 00:41:28,770 --> 00:41:30,170 [door chimes] 502 00:41:36,740 --> 00:41:39,010 Is he going to be all right? 503 00:41:40,250 --> 00:41:42,010 I don't see how he could be. 504 00:41:42,180 --> 00:41:43,750 [door chimes] 505 00:41:46,950 --> 00:41:50,190 Conrad, I need you to take Chet down to the station and file a report. 506 00:41:50,830 --> 00:41:52,660 Probably not going to say much, 507 00:41:52,660 --> 00:41:53,730 but I want you to get anything you can out of him. 508 00:41:53,730 --> 00:41:54,790 Yes, sir. but I want you to get anything you can out of him. 509 00:42:06,540 --> 00:42:07,620 Yes, sir. 510 00:42:07,620 --> 00:42:08,710 Sheriff Bramford, what's going on? 511 00:42:08,710 --> 00:42:09,810 What are you doing here? 512 00:42:10,010 --> 00:42:11,280 We heard Gus was killed. 513 00:42:17,550 --> 00:42:21,750 If you two know something, you need to tell me right now. 514 00:42:28,830 --> 00:42:32,300 [clock ticking] 515 00:42:32,970 --> 00:42:36,170 [Bramford] So Gus drives you out there, turns up dead the next day. 516 00:42:37,340 --> 00:42:39,770 I can see why you guys would be freaked out, 517 00:42:39,970 --> 00:42:42,680 but I'm telling you, there's no connection. 518 00:42:43,880 --> 00:42:46,280 Look, Gus was a bit of a bad apple. 519 00:42:46,280 --> 00:42:48,280 We don't know the kinds of things he was into. 520 00:42:49,750 --> 00:42:53,820 So, what, you just want us to go about our lives like nothing happened? 521 00:42:54,360 --> 00:42:56,790 Like it's just some weird coincidence? 522 00:42:57,590 --> 00:42:59,120 I want you to stop worrying, 523 00:42:59,130 --> 00:43:00,990 because there's nothing to worry about. 524 00:43:07,270 --> 00:43:09,030 Come on, Carol. 525 00:43:12,140 --> 00:43:14,270 I'll walk you guys out. 526 00:43:20,310 --> 00:43:22,310 [exhales] 527 00:43:22,320 --> 00:43:24,780 See, this is why you need to carry a gun. 528 00:43:25,020 --> 00:43:26,250 I don't know why you don't. 529 00:43:26,250 --> 00:43:29,150 Because things like this don't happen in our town. 530 00:43:32,890 --> 00:43:34,090 It's a fluke. 531 00:43:37,400 --> 00:43:41,070 All right, Fox, you and I will go to the carnival and check things out. 532 00:43:41,240 --> 00:43:43,100 Conrad, you're on patrol. 533 00:43:43,100 --> 00:43:44,970 You'll know where we'll be if we find out anything interesting. 534 00:43:46,240 --> 00:43:47,240 Okay? 535 00:43:48,040 --> 00:43:49,810 Okay, let's roll. 536 00:44:06,260 --> 00:44:09,030 So what kinds of things do you think that Gus character was into 537 00:44:09,030 --> 00:44:11,100 that would warrant that kind of execution? 538 00:44:11,900 --> 00:44:13,830 Who knows, Fox? Could be any, old thing. 539 00:44:13,830 --> 00:44:15,370 If I had to guess, I'd say drugs. 540 00:44:16,070 --> 00:44:17,940 I just can't believe it. 541 00:44:17,940 --> 00:44:19,970 I haven't seen anything like this in my entire life. 542 00:44:19,970 --> 00:44:21,740 I mean, the time it would take to do something like that-- 543 00:44:21,740 --> 00:44:22,980 -Fox, Fox, Fox! -Who would even-- 544 00:44:23,310 --> 00:44:24,310 I don't know. 545 00:44:27,310 --> 00:44:29,750 [car starts] 546 00:44:34,460 --> 00:44:35,920 [Bobby] Holy shit. 547 00:44:35,920 --> 00:44:38,420 [Bobby] And Mike's dad is certain it had nothing to do 548 00:44:38,430 --> 00:44:40,060 with what happened last night? 549 00:44:41,300 --> 00:44:43,360 Seemed pretty confident about it. 550 00:44:46,130 --> 00:44:47,400 [knocking] 551 00:44:57,910 --> 00:44:59,340 So what's the big emergency? 552 00:44:59,350 --> 00:45:01,480 Gus was murdered, asshole. 553 00:45:01,920 --> 00:45:03,720 Yeah, I know, Carol. 554 00:45:03,720 --> 00:45:05,750 My dad's the sheriff, remember? 555 00:45:06,190 --> 00:45:07,920 So what's that got to do with me? 556 00:45:08,290 --> 00:45:10,960 Look, man, we're just kind of freaked out. 557 00:45:11,130 --> 00:45:12,960 Don't you think it's sort of weird? 558 00:45:12,960 --> 00:45:15,030 No, Bobby, I don't think it's weird. 559 00:45:15,030 --> 00:45:17,930 People are saying he had candy corn shoved down his throat. 560 00:45:18,230 --> 00:45:20,500 Isn't that a little coincidental? 561 00:45:20,840 --> 00:45:22,300 [whispers] Jesus Christ. 562 00:45:22,300 --> 00:45:23,770 I think we should consider the fact that... 563 00:45:23,900 --> 00:45:26,140 maybe this isn't a coincidence at all. 564 00:45:27,240 --> 00:45:29,010 [Carol] Maybe it's something more. 565 00:45:29,240 --> 00:45:31,210 Oh, really? Like what? 566 00:45:31,510 --> 00:45:34,750 Like Jacob killed Gus and he's coming for all of us? 567 00:45:35,120 --> 00:45:36,850 The guy can't even spell his own name, 568 00:45:36,850 --> 00:45:39,020 and you think he's the fucking Zodiac killer? 569 00:45:39,190 --> 00:45:41,750 Look, man, maybe she's right, maybe you're right. 570 00:45:41,760 --> 00:45:44,270 We don't know. 571 00:45:44,270 --> 00:45:46,790 But it's not going to hurt anything if we're just a little bit more careful 572 00:45:54,100 --> 00:45:55,830 And what do you think, Bobby? 573 00:45:57,370 --> 00:45:59,140 I don't know, man, maybe-- 574 00:45:59,140 --> 00:46:00,470 That's right, you don't know. 575 00:46:00,470 --> 00:46:01,940 None of you do. 576 00:46:04,010 --> 00:46:07,550 So my suggestion is you all take a fucking chill pill, 577 00:46:07,550 --> 00:46:08,980 and forget about it. 578 00:46:09,220 --> 00:46:11,880 Fuck Gus, and fuck Jacob. 579 00:46:17,830 --> 00:46:18,990 [door closing] 580 00:46:20,900 --> 00:46:22,130 Maybe he's right. 581 00:46:23,060 --> 00:46:24,430 Maybe it's nothing. 582 00:46:25,330 --> 00:46:27,970 Yeah, maybe. 583 00:46:29,970 --> 00:46:31,570 Come on, let's go. 584 00:46:33,040 --> 00:46:35,810 Hey, it'll be all right. 585 00:46:40,820 --> 00:46:41,880 [door closing] 586 00:46:50,420 --> 00:46:51,920 [glass clinking] 587 00:46:58,200 --> 00:46:59,200 Steve? 588 00:46:59,530 --> 00:47:02,030 [ominous rumbling] 589 00:47:07,210 --> 00:47:08,440 Mike? 590 00:47:09,040 --> 00:47:11,380 I swear to God, man, if you're-- 591 00:47:11,380 --> 00:47:13,550 [thumping music] 592 00:47:14,380 --> 00:47:16,450 [Bobby struggling] 593 00:47:18,920 --> 00:47:20,190 [Bobby groans] 594 00:47:21,920 --> 00:47:24,490 [flesh ripping] 595 00:47:33,030 --> 00:47:36,540 [blood squirting] 596 00:47:39,070 --> 00:47:41,910 [Jacob breathing] 597 00:47:48,250 --> 00:47:50,350 [blood splattering] 598 00:47:55,920 --> 00:47:58,990 [carnival music] 599 00:47:58,990 --> 00:48:02,190 [Dr. Death whistling] 600 00:48:03,330 --> 00:48:04,660 Well, look who it is! 601 00:48:05,000 --> 00:48:06,430 [Dr. Death] My old, pal, Sam. 602 00:48:06,430 --> 00:48:07,500 What a treat! 603 00:48:08,040 --> 00:48:09,640 And look! He brought a friend. 604 00:48:09,640 --> 00:48:11,440 [Dr. Death] What can I do for you fellas? 605 00:48:11,970 --> 00:48:13,140 -We need to-- -[Dr. Death] No, wait-- 606 00:48:13,470 --> 00:48:15,040 Shrunken head. 607 00:48:17,180 --> 00:48:19,080 No, no, no, no, that's not it, is it? 608 00:48:19,080 --> 00:48:22,480 Wait, how about a candlestick made from a hangman's fat? 609 00:48:22,620 --> 00:48:24,150 Where'd I put that, anyway? 610 00:48:24,350 --> 00:48:26,320 -We need to speak with-- -[Dr. Death] No, wa-- Shh. 611 00:48:26,520 --> 00:48:28,450 Why didn't I think of this earlier? 612 00:48:28,460 --> 00:48:30,390 There's no doubt in my mind you two gentlemen 613 00:48:30,390 --> 00:48:32,590 came for one of these. 614 00:48:33,560 --> 00:48:35,960 You know, they're normally six dollars a piece. 615 00:48:36,200 --> 00:48:37,660 but I want you each to have one 616 00:48:38,300 --> 00:48:40,930 as a personal thank you. A gift from me 617 00:48:40,940 --> 00:48:43,640 for being so welcomed to your vibrant little town. 618 00:48:48,440 --> 00:48:49,480 Here, take it. 619 00:48:49,480 --> 00:48:50,510 We need to speak with you somewhere private. 620 00:48:53,280 --> 00:48:55,280 Anything for you, Sam. 621 00:49:05,290 --> 00:49:07,490 So you think I had something to do with this? 622 00:49:07,700 --> 00:49:09,230 Is that what you're getting at? 623 00:49:09,960 --> 00:49:12,460 I'm not saying that. Not yet. 624 00:49:14,000 --> 00:49:16,270 We're just trying to get all the information we can. 625 00:49:16,270 --> 00:49:17,600 I'm sure you can understand that. 626 00:49:18,210 --> 00:49:20,410 No. I can't, actually. 627 00:49:22,110 --> 00:49:24,410 Where is Jacob right now? I'd like to talk to him. 628 00:49:24,580 --> 00:49:27,480 I told you, I sent him home to get some rest. 629 00:49:27,680 --> 00:49:30,520 After the gang bang your boys pulled on him... 630 00:49:31,620 --> 00:49:33,320 It's funny you should say that. 631 00:49:33,320 --> 00:49:35,520 I drove out to his place after I left here this morning. 632 00:49:35,720 --> 00:49:36,760 Wasn't there. 633 00:49:36,760 --> 00:49:40,690 Well, I wouldn't get your panties all in a bunch, Sam. 634 00:49:41,060 --> 00:49:44,300 I'm sure you've been turned down by better looking guys than Jacob. 635 00:49:44,300 --> 00:49:45,660 I've about had it with your lip! 636 00:49:45,670 --> 00:49:46,700 [knocking] 637 00:49:55,010 --> 00:49:56,240 Is the sheriff in there? 638 00:50:05,350 --> 00:50:06,690 What is it, Conrad? 639 00:50:06,690 --> 00:50:09,320 Sheriff, there's been another murder. 640 00:50:13,560 --> 00:50:15,130 Don't look at me. 641 00:50:15,400 --> 00:50:18,560 I've got a rock-solid alibi this time. 642 00:50:27,270 --> 00:50:30,040 [slow, piano music] 643 00:51:02,110 --> 00:51:03,710 This is the-- 644 00:51:05,350 --> 00:51:07,480 This is the same exact... 645 00:51:07,480 --> 00:51:09,650 Fox, go call the coroner. 646 00:51:18,090 --> 00:51:20,630 [music continues] 647 00:51:38,380 --> 00:51:40,280 How'd you find out about this? 648 00:51:40,750 --> 00:51:44,350 The neighbors were out walking their dog and heard screams. 649 00:51:45,420 --> 00:51:47,120 They know what happened? 650 00:51:47,820 --> 00:51:49,860 Good, let's keep it that way. 651 00:51:51,760 --> 00:51:54,860 Meet me back at the station. We've got some work to do. 652 00:52:03,640 --> 00:52:07,270 Oh, Sam, there you are. 653 00:52:07,470 --> 00:52:09,270 Is everything okay? 654 00:52:09,280 --> 00:52:10,540 No, Marcy, it's not. 655 00:52:10,540 --> 00:52:12,380 There's been another murder. 656 00:52:13,580 --> 00:52:16,210 Bobby, one of Mike's friends. 657 00:52:20,650 --> 00:52:23,160 Think I was wrong about who killed Gus. 658 00:52:23,860 --> 00:52:26,930 I need you to contact the local news and tell them to put out an announcement. 659 00:52:26,930 --> 00:52:28,630 No one's to be out after dark. 660 00:52:31,700 --> 00:52:33,300 Okay, um... 661 00:52:33,430 --> 00:52:35,500 Anyone caught on the street after the sun goes down 662 00:52:35,500 --> 00:52:37,700 will be arrested on the spot and put in jail. 663 00:52:41,480 --> 00:52:42,470 Conrad. 664 00:52:42,480 --> 00:52:43,470 I want you posted up on 71. 665 00:52:43,480 --> 00:52:47,280 No one under any circumstances enters or leaves this town. 666 00:52:49,680 --> 00:52:52,620 Fox, you stay here and you help Marcy. I'll be back. 667 00:52:52,790 --> 00:52:53,690 Yes, sir. 668 00:52:58,590 --> 00:53:00,360 Everything's going to be okay. 669 00:53:01,630 --> 00:53:03,330 It's going to be okay. 670 00:53:06,830 --> 00:53:09,570 [man on TV] Oh, hello, I was just doing an experiment. 671 00:53:11,310 --> 00:53:12,020 [man on TV] I left the receiver on. 672 00:53:12,020 --> 00:53:12,740 [woman on TV] That's what I thought, but I kept... 673 00:53:12,740 --> 00:53:15,410 Mike, we need to talk. 674 00:53:15,410 --> 00:53:17,410 [woman on TV] ...the maid had been bitten by a bat, 675 00:53:17,410 --> 00:53:19,380 [woman on TV] and she's afraid it might be rabid. 676 00:53:19,380 --> 00:53:22,810 [man on TV] What? Oh, all right. Tell her I'll be right over there. 677 00:53:24,550 --> 00:53:27,220 Look, son, I need you to be crystal clear with me. 678 00:53:27,550 --> 00:53:29,490 What the hell happened last night? 679 00:53:29,620 --> 00:53:32,560 Jesus Christ, we've been over this. 680 00:53:32,730 --> 00:53:34,260 You listen here. 681 00:53:34,630 --> 00:53:37,010 I've about had it with you! 682 00:53:37,010 --> 00:53:39,400 [Bramford] You're getting too goddamn old to be pulling this kind of shit. 683 00:53:39,400 --> 00:53:41,330 And this time I think you went too far. 684 00:53:41,340 --> 00:53:43,240 What the hell is that supposed to mean? 685 00:53:43,400 --> 00:53:45,270 It means I'm starting to think that those characters 686 00:53:45,270 --> 00:53:47,270 down at the carnival are behind all this. 687 00:53:47,270 --> 00:53:48,840 Behind all of what? 688 00:53:51,010 --> 00:53:52,640 Behind what happened to Gus. 689 00:53:53,550 --> 00:53:55,210 This is insane. 690 00:53:55,210 --> 00:53:56,880 Look, I can't explain everything to you right now. 691 00:53:56,880 --> 00:53:58,880 I just need you to trust me on this. 692 00:53:59,820 --> 00:54:02,320 I need you to stay put, lock the doors, 693 00:54:02,320 --> 00:54:04,720 don't even think about going out until I get back. 694 00:54:05,260 --> 00:54:07,490 We're putting the town on curfew until i can figure out 695 00:54:07,490 --> 00:54:08,530 what the hell is going on. 696 00:54:08,530 --> 00:54:09,830 [Mike laughs] 697 00:54:09,830 --> 00:54:13,670 If you talk to your friends, you tell them the same thing I'm telling you. 698 00:54:20,510 --> 00:54:22,040 Call Marcy if you need anything at all. 699 00:54:22,040 --> 00:54:23,980 She'll patch you straight through to me. 700 00:54:30,920 --> 00:54:31,880 [door closes] 701 00:54:35,520 --> 00:54:36,640 [man on TV] Andy, we're in trouble. 702 00:54:36,640 --> 00:54:37,760 [man on TV] Wendel Hines came in to pick up $350,000... 703 00:54:37,760 --> 00:54:39,890 [kissing] 704 00:54:41,330 --> 00:54:42,860 [phone ringing] 705 00:54:43,030 --> 00:54:44,400 [heavy breathing] 706 00:54:44,870 --> 00:54:45,960 Don't answer that. 707 00:54:46,300 --> 00:54:47,670 -I'll be right back. -[Carol laughs] 708 00:54:49,040 --> 00:54:49,930 [Carol exhales] 709 00:54:52,870 --> 00:54:53,840 Hello? 710 00:54:55,510 --> 00:54:57,510 Hey, man, what's up, I'm a little busy. 711 00:55:01,550 --> 00:55:02,950 So what's that mean? 712 00:55:07,750 --> 00:55:10,460 All right, it's still early, maybe the curfew will be lifted, 713 00:55:10,460 --> 00:55:12,560 and then we can have the party. 714 00:55:13,960 --> 00:55:16,660 [music playing on TV] 715 00:55:17,500 --> 00:55:19,830 All right, man, well, call me if anything changes. 716 00:55:21,100 --> 00:55:24,600 Sorry, that was Mike. Party's off. 717 00:55:27,010 --> 00:55:29,370 [heavy breathing] 718 00:55:31,410 --> 00:55:34,650 [ominous music] 719 00:55:37,920 --> 00:55:40,020 [no dialogue] 720 00:55:59,140 --> 00:56:01,510 [music continues] 721 00:56:32,640 --> 00:56:34,870 [Marcy] Yes, I understand Mrs. Waldorf, 722 00:56:34,880 --> 00:56:37,480 but that's all the information I have right now. 723 00:56:37,480 --> 00:56:39,120 -[Bramford] Everything good? -Yes, sir. 724 00:56:39,120 --> 00:56:40,770 [Marcy] Just stay put and wait for the Sheriff's word. 725 00:56:40,770 --> 00:56:42,410 Marcy, I know you're swimming in it right now, but just keep with it. 726 00:56:42,420 --> 00:56:43,420 [Bramford] We'll be back soon. 727 00:56:43,420 --> 00:56:45,030 -[Fox] Where are we going? -[phones ringing] 728 00:56:45,030 --> 00:56:46,650 We're going to Jacob's house. 729 00:56:46,650 --> 00:56:48,120 [Marcy] Grove Hill Police Department. 730 00:56:49,890 --> 00:56:51,990 Yes, those are the orders. -[phones ringing] 731 00:56:51,990 --> 00:56:54,130 Yes, yes, thank you. 732 00:56:55,030 --> 00:56:56,900 Grove Hill Police Department. 733 00:56:56,900 --> 00:56:59,250 [phone ringing] 734 00:56:59,250 --> 00:57:01,600 [man on TV] You forget that I had you in charge when you were a very sick man. 735 00:57:02,140 --> 00:57:04,170 [man on TV] When you raved in delirium. 736 00:57:05,210 --> 00:57:08,110 [man on TV] And I heard you talk about a hidden room. 737 00:57:08,110 --> 00:57:09,870 [man on TV] Now, where else could you put a hidden room, 738 00:57:09,880 --> 00:57:11,940 [man on TV] except in that mansion you built? 739 00:57:12,780 --> 00:57:15,180 [phone ringing] 740 00:57:25,760 --> 00:57:28,560 -[low rumbling] -[muffled phone ringing] 741 00:57:45,580 --> 00:57:47,010 [hearse door slams] 742 00:57:52,520 --> 00:57:55,590 [hollow wind noise] 743 00:58:04,100 --> 00:58:06,060 [crickets] 744 00:58:16,010 --> 00:58:17,780 [knocking] 745 00:58:20,910 --> 00:58:22,210 [knocking] 746 00:58:22,220 --> 00:58:25,720 Jacob. It's the Sheriff, open up now. 747 00:58:28,890 --> 00:58:30,120 [jiggles doorknob] 748 00:58:30,860 --> 00:58:32,060 Stand back. 749 00:58:33,590 --> 00:58:35,130 [door crashes] 750 00:58:45,010 --> 00:58:46,770 Check upstairs. 751 00:58:51,650 --> 00:58:54,150 -[slow, piano music] -[TV buzzing] 752 00:59:26,810 --> 00:59:28,050 My God. 753 00:59:28,850 --> 00:59:31,920 [Fox] Sheriff, I think I found something! 754 00:59:38,590 --> 00:59:42,130 [Fox coughing] 755 00:59:44,360 --> 00:59:45,730 What is it? 756 00:59:45,900 --> 00:59:47,230 [Fox] It's under the bed. 757 00:59:50,740 --> 00:59:51,670 [Fox coughs] 758 00:59:55,240 --> 00:59:56,640 [Fox coughs] 759 01:00:01,650 --> 01:00:02,610 [Fox sniffles] 760 01:00:11,790 --> 01:00:13,990 [high-pitched strings] 761 01:00:15,800 --> 01:00:17,160 [Fox coughs] 762 01:00:19,270 --> 01:00:21,200 [rumbling music] 763 01:00:22,000 --> 01:00:25,200 [coughing] 764 01:00:33,380 --> 01:00:35,750 [indistinct film audio] 765 01:00:36,650 --> 01:00:38,680 [kissing] 766 01:00:39,050 --> 01:00:40,720 [heavy breathing] 767 01:00:43,820 --> 01:00:45,160 [Carol panting] 768 01:00:45,290 --> 01:00:46,690 I'll be right back. 769 01:00:50,800 --> 01:00:54,370 [indistinct film audio] 770 01:01:01,840 --> 01:01:04,780 [group whispering] 771 01:01:13,320 --> 01:01:15,190 What's all the chatter about? 772 01:01:20,330 --> 01:01:21,960 [Dr. Death sniffs] 773 01:01:24,100 --> 01:01:27,470 I said, what's all the chatter about? 774 01:01:28,470 --> 01:01:32,370 People want to know what's going on. 775 01:01:33,210 --> 01:01:35,710 When is this going to end? 776 01:01:37,110 --> 01:01:42,350 I'm sorry, but you'll have to help me better understand your question, Bishop Gate. 777 01:01:43,020 --> 01:01:44,920 When is what going to end? 778 01:01:48,790 --> 01:01:49,820 Tell them. 779 01:01:51,190 --> 01:01:53,020 [low, rumbling music] 780 01:01:53,830 --> 01:01:54,790 Excuse me? 781 01:01:55,730 --> 01:01:57,030 I said, tell them! 782 01:01:58,230 --> 01:02:03,170 Tell them the truth about you, about Jacob. 783 01:02:05,040 --> 01:02:07,970 You're not going to come out on the right side of this. 784 01:02:08,480 --> 01:02:09,970 Not this time. 785 01:02:12,080 --> 01:02:16,310 You want to be a hero, then tell them the truth. 786 01:02:17,320 --> 01:02:21,390 At least let us die with a spec of dignity. 787 01:02:27,230 --> 01:02:28,490 Bishop Gate... 788 01:02:30,500 --> 01:02:32,330 ...I will never die. 789 01:02:35,900 --> 01:02:38,000 Sit the fuck down. 790 01:02:50,520 --> 01:02:53,220 [music playing on film] 791 01:03:07,070 --> 01:03:08,030 Steve? 792 01:03:08,370 --> 01:03:10,070 [lights turn on] 793 01:03:12,970 --> 01:03:14,810 Very funny, Steve. 794 01:03:17,210 --> 01:03:20,240 I guess you don't want to see what happens next. 795 01:03:29,090 --> 01:03:31,560 [slow, string music] 796 01:03:35,130 --> 01:03:38,360 Despite what gossip has made its way through your trailers 797 01:03:38,360 --> 01:03:41,170 over the last 24 hours, 798 01:03:41,970 --> 01:03:45,170 I want you all to remember one thing: 799 01:03:46,370 --> 01:03:49,270 that there is a world outside of this place, 800 01:03:49,910 --> 01:03:54,310 and she is a mean, nasty, evil bitch. 801 01:03:55,520 --> 01:03:58,180 That wretched whore came in here last night, 802 01:03:58,180 --> 01:04:01,490 and she took one of our own. 803 01:04:03,920 --> 01:04:07,890 What I've down the last few hours isn't wrong. 804 01:04:09,330 --> 01:04:12,600 And it's not to be thought of as shameful. 805 01:04:15,470 --> 01:04:18,170 In fact, I'm proud. 806 01:04:19,510 --> 01:04:23,310 You should all be proud. 807 01:04:24,910 --> 01:04:27,880 Now, we know how this is going to end. 808 01:04:28,510 --> 01:04:31,550 The same way it's ended too many times before. 809 01:04:34,490 --> 01:04:37,520 So as this event comes to a close... 810 01:04:38,990 --> 01:04:43,430 ...I don't want you to feel anything other than pride. 811 01:04:45,030 --> 01:04:48,400 This town has created a witch hunt, 812 01:04:48,400 --> 01:04:52,070 and they are coming for the freaks. 813 01:04:56,310 --> 01:05:00,480 So, let's give them what they came for. 814 01:05:06,220 --> 01:05:07,180 Steve? 815 01:05:11,120 --> 01:05:12,520 Just trying to set the mood? 816 01:05:13,460 --> 01:05:15,430 [high-pitched ringing] 817 01:05:18,330 --> 01:05:19,460 [Steve's body thuds] 818 01:05:19,470 --> 01:05:22,070 Steve! Steve! Steve! 819 01:05:22,070 --> 01:05:24,670 Please, oh, please-- [indistinct sobbing] 820 01:05:29,210 --> 01:05:32,080 [distorted, ambient music] 821 01:05:34,210 --> 01:05:36,680 [Jacob breathing] 822 01:05:44,260 --> 01:05:47,220 [footsteps thumping] 823 01:05:53,130 --> 01:05:55,300 Help! 824 01:06:00,070 --> 01:06:02,140 [Carol sobbing] 825 01:06:04,740 --> 01:06:06,510 [Carol screams] 826 01:06:09,550 --> 01:06:12,450 [heavy, distorted music] 827 01:06:14,550 --> 01:06:16,220 [Carol screams] 828 01:06:18,390 --> 01:06:20,660 [flesh ripping] 829 01:06:21,530 --> 01:06:23,390 [Carol screaming] 830 01:06:29,140 --> 01:06:30,370 [blood gushing] 831 01:06:31,600 --> 01:06:33,770 [Jacob breathing] 832 01:06:43,520 --> 01:06:44,580 [Carol's body thuds] 833 01:07:01,500 --> 01:07:03,100 [Carol's body thuds] 834 01:07:03,370 --> 01:07:04,500 [crunching sound] 835 01:07:05,540 --> 01:07:08,310 [thumping footsteps] 836 01:07:10,280 --> 01:07:12,210 [floorboards creaking] 837 01:07:13,350 --> 01:07:14,610 [Jacob's body thuds] 838 01:07:17,180 --> 01:07:19,050 [Dr. Death] Jacob, Jacob! 839 01:07:19,320 --> 01:07:21,620 No, no, no, no, no, no. 840 01:07:21,620 --> 01:07:23,150 We're not done yet. 841 01:07:24,490 --> 01:07:26,190 Goddamn it! 842 01:07:26,190 --> 01:07:26,820 We're almost there. 843 01:07:29,300 --> 01:07:31,800 [police siren] 844 01:07:38,370 --> 01:07:40,540 So, do you think Jacob killed his mother? 845 01:07:40,770 --> 01:07:43,210 I don't know, Fox. I really don't think so. 846 01:07:45,180 --> 01:07:47,180 I mean, she'd been dead a long time. 847 01:07:47,180 --> 01:07:49,780 -Her body was all rot-- -I said I don't know, Fox! 848 01:07:54,420 --> 01:07:57,390 Look, Fox, I'm as terrified and confused about all of this as you are. 849 01:07:57,520 --> 01:07:59,320 I don't know what the hell's going on, 850 01:08:00,160 --> 01:08:02,460 but we're going to figure it out, I can promise you that. 851 01:08:06,330 --> 01:08:08,730 Goddamn it, what the hell is this? 852 01:08:24,120 --> 01:08:26,220 This is Steve Benson's car. 853 01:08:28,860 --> 01:08:31,420 He's probably in the theater fooling around with his girlfriend. 854 01:08:39,270 --> 01:08:42,200 Steve, are you in here, son? 855 01:08:42,470 --> 01:08:43,570 I'll check in here. 856 01:08:53,350 --> 01:08:54,550 Steve! 857 01:08:55,680 --> 01:08:56,910 Carol! 858 01:08:57,550 --> 01:08:59,150 You in here? 859 01:08:59,150 --> 01:09:02,520 [man on film] It doesn't seem to be doing anything to the plant. 860 01:09:03,690 --> 01:09:08,930 [man on film] And the second step is my Z-ray. 861 01:09:09,300 --> 01:09:10,360 [squishing sound] 862 01:09:14,400 --> 01:09:17,200 Steve! Carol! 863 01:09:18,500 --> 01:09:20,540 [high-pitched wailing sound] 864 01:09:21,940 --> 01:09:24,310 Oh, Jesus Christ, no. 865 01:09:24,540 --> 01:09:26,440 [no dialogue] 866 01:09:28,180 --> 01:09:30,580 [wailing sound gets louder] 867 01:09:35,420 --> 01:09:38,790 [heartbeat thumping] 868 01:09:40,960 --> 01:09:42,930 [phone ringing] 869 01:09:43,430 --> 01:09:44,660 [woman on TV] Mr. Davenport! 870 01:09:47,300 --> 01:09:50,670 [woman on TV] ...the door unbolted, the chain off, and you asleep on the job. 871 01:09:50,670 --> 01:09:51,740 Hello? 872 01:09:51,740 --> 01:09:54,340 [Bramford on phone] Mike, it's me, is everything okay? Are you all right? 873 01:09:54,340 --> 01:09:57,370 Yeah, I'm fine, why? 874 01:09:58,480 --> 01:10:00,390 Listen to me, son. 875 01:10:00,400 --> 01:10:02,310 There's something I need to tell you, and I didn't know how. 876 01:10:04,280 --> 01:10:06,480 [slow, piano music] 877 01:10:06,850 --> 01:10:09,590 [no dialogue] 878 01:10:14,230 --> 01:10:15,930 [no dialogue] 879 01:10:29,840 --> 01:10:32,480 [music continues] 880 01:10:35,310 --> 01:10:36,610 [no dialogue] 881 01:10:42,660 --> 01:10:43,950 [Bramford] Come on, Fox, let's go. 882 01:10:44,360 --> 01:10:45,920 [Bramford] I'm taking you back to the station. 883 01:11:02,340 --> 01:11:04,410 [thumping music] 884 01:11:15,420 --> 01:11:17,390 Hey, Dr. Freakfuck! 885 01:11:17,660 --> 01:11:20,820 Where are you, you little cocksucker? 886 01:11:27,800 --> 01:11:29,500 Shit! 887 01:11:32,810 --> 01:11:34,770 [no dialogue] 888 01:11:44,780 --> 01:11:46,980 What... what the hell is going on? 889 01:11:48,390 --> 01:11:49,820 We need fresh blood. 890 01:11:51,690 --> 01:11:54,490 Well, we got company. 891 01:11:56,000 --> 01:11:58,560 Jacob's not ready yet. 892 01:12:00,370 --> 01:12:04,070 Have the others keep our guest entertained. 893 01:12:05,600 --> 01:12:08,470 We're going on a little trip. 894 01:12:10,840 --> 01:12:12,510 Lester... 895 01:12:23,920 --> 01:12:26,960 I know you're here you little piece of shit! 896 01:12:28,430 --> 01:12:30,460 Show yourself! 897 01:12:39,040 --> 01:12:41,610 [high-pitched ringing] 898 01:12:45,140 --> 01:12:47,640 [recording of applause] 899 01:12:57,820 --> 01:12:59,960 [creepy carnival music] 900 01:13:05,000 --> 01:13:07,830 [recording of applause] 901 01:13:32,690 --> 01:13:35,790 Mike! Come on, son, let's go. 902 01:13:42,500 --> 01:13:43,770 How'd you get in here? 903 01:13:46,810 --> 01:13:48,070 Where's Mike? 904 01:13:48,070 --> 01:13:49,740 Calm down, Sam. 905 01:13:50,140 --> 01:13:52,810 No need to get excited and hurt yourself. 906 01:13:53,950 --> 01:13:55,610 You tell me where he is right now, 907 01:13:55,610 --> 01:13:58,020 or I swear to God I'll end you right where you sit. 908 01:14:00,920 --> 01:14:03,150 Come on, Sam. 909 01:14:04,960 --> 01:14:06,060 Mike! 910 01:14:07,490 --> 01:14:09,160 Where the hell is he? 911 01:14:09,730 --> 01:14:12,700 All right, if that's how you want it. 912 01:14:15,900 --> 01:14:18,170 Goodbye, Sheriff Bramford. 913 01:14:18,170 --> 01:14:19,640 [thump] 914 01:14:23,180 --> 01:14:27,010 Everybody's got to be a fucking hero. 915 01:14:30,780 --> 01:14:32,980 This is too much, Lester. 916 01:14:46,170 --> 01:14:46,900 [pipe clanks] 917 01:14:52,940 --> 01:14:55,710 [cutting into flesh] 918 01:15:04,920 --> 01:15:06,920 [low, ominous music] 919 01:15:23,200 --> 01:15:24,970 [metal creaking] 920 01:15:30,540 --> 01:15:32,210 [carnival music] 921 01:15:33,110 --> 01:15:37,550 [Dr. Death recording] Ladies and gentlemen, boils and ghouls! 922 01:15:37,550 --> 01:15:40,580 [Dr. Death recording] Welcome to the grisliest show on earth. 923 01:15:40,590 --> 01:15:43,150 -[Dr. Death recording] I am your host... -[recording sped up] I'm your host. 924 01:15:43,160 --> 01:15:45,290 -[Dr. Death recording] Dr. Death. -[sped up laughter] 925 01:15:45,290 --> 01:15:48,160 [Dr. Death recording] And I just need to know one thing from you... 926 01:15:48,160 --> 01:15:50,660 [Dr. Death recording] Are you ready to... 927 01:15:50,660 --> 01:15:52,660 [layered, distorted voices] ...scream!? 928 01:15:53,170 --> 01:15:55,100 [Dr. Death's laughter echoing] 929 01:15:56,640 --> 01:15:58,300 [police siren] 930 01:16:07,010 --> 01:16:09,710 [high-pitched ringing] 931 01:16:09,880 --> 01:16:13,320 [heartbeat thumping] 932 01:16:21,360 --> 01:16:24,900 [low, distorted droning] 933 01:16:33,270 --> 01:16:36,210 [no dialogue] 934 01:16:37,940 --> 01:16:40,080 [rumbling] 935 01:16:46,220 --> 01:16:48,290 [Jacob breathing] 936 01:16:52,830 --> 01:16:55,890 [thumping bass] 937 01:17:00,730 --> 01:17:02,700 [blood splattering] 938 01:17:04,970 --> 01:17:07,900 [tranquil music] 939 01:17:09,010 --> 01:17:11,140 [Jacob breathing] 940 01:17:13,780 --> 01:17:16,350 Oh, how the mighty have fallen. 941 01:17:17,320 --> 01:17:21,650 [laughs] You dumb motherfucker. 942 01:17:25,690 --> 01:17:26,720 [Mike's body thuds] 943 01:17:38,040 --> 01:17:40,840 [thumping bass] 944 01:17:52,280 --> 01:17:54,950 [crunching, squishing sounds] 945 01:17:57,060 --> 01:17:57,950 [tooth breaking out] 946 01:17:59,090 --> 01:18:00,860 [Mike screaming] 947 01:18:01,830 --> 01:18:03,960 [crunching, squishing sounds] 948 01:18:07,000 --> 01:18:09,270 [Mike continues screaming] 949 01:18:16,880 --> 01:18:18,940 [music fades] 950 01:18:22,450 --> 01:18:24,010 [carnival music] 951 01:18:24,420 --> 01:18:29,090 So, what, you're like a summoner of spirits? 952 01:18:29,090 --> 01:18:30,220 Something like that. 953 01:18:30,760 --> 01:18:33,820 And these are real human teeth? 954 01:18:34,090 --> 01:18:36,260 As real as real gets. 955 01:18:39,060 --> 01:18:40,230 So that's it? 956 01:18:41,070 --> 01:18:43,970 You just pried out some asshole's teeth, 957 01:18:43,970 --> 01:18:45,240 and made a necklace of them? 958 01:18:45,840 --> 01:18:47,000 That's your thing? 959 01:18:47,010 --> 01:18:48,040 Oh, no, no, no, no, 960 01:18:48,040 --> 01:18:49,740 it's much more than that. 961 01:18:50,140 --> 01:18:53,880 You see, everything in my shop here has a story, 962 01:18:54,080 --> 01:18:56,480 similar to the one that necklace has. 963 01:18:57,220 --> 01:18:59,920 I've been doing this a long time, 964 01:19:00,490 --> 01:19:04,090 and this cruel world doesn't get any nicer as time goes on. 965 01:19:04,790 --> 01:19:08,020 So as long as those freaks are out there, 966 01:19:08,760 --> 01:19:10,360 holding people like us down, 967 01:19:11,460 --> 01:19:13,060 I'll be right here... 968 01:19:13,870 --> 01:19:15,500 ...keeping the balance. 969 01:19:21,840 --> 01:19:25,540 [ominous music] 970 01:19:36,190 --> 01:19:37,850 [candy corn rattling] 971 01:19:38,120 --> 01:19:40,020 [chewing]