1 00:00:24,000 --> 00:00:26,680 Dette er Free City. 2 00:00:28,560 --> 00:00:32,080 Ham her er et solbrillemenneske. 3 00:00:32,240 --> 00:00:35,720 Og dem, der går med solbriller, er helte. 4 00:00:41,600 --> 00:00:44,880 De er fandenivoldske, og de styrer byen. 5 00:00:48,160 --> 00:00:50,400 Du er pivfræk. - Jeg ved det. 6 00:00:53,520 --> 00:00:56,040 Det er ikke engang hans bil. 7 00:00:57,280 --> 00:00:59,040 Eller hans kone. 8 00:01:04,240 --> 00:01:07,440 Solbrillemenneskene må gøre lige, hvad de vil. 9 00:01:07,600 --> 00:01:12,160 De tager på missioner, har lækkert hår og lækkert tøj. 10 00:01:12,320 --> 00:01:17,200 Loven gælder ikke rigtigt for dem. Den er nærmere en anbefaling. 11 00:01:17,360 --> 00:01:21,720 Han har vist ikke tænkt sig at levere bilen tilbage. Eller den søde dame. 12 00:01:36,320 --> 00:01:39,320 Der kan I se. En helt. 13 00:01:53,760 --> 00:01:58,000 Jeg hedder Guy, og jeg lever i et paradis. 14 00:02:02,880 --> 00:02:04,840 Godmorgen, Guldbert. 15 00:02:06,640 --> 00:02:10,840 Jeg har boet i Free City altid. Jeg har en bedsteven, en guldfisk - 16 00:02:11,000 --> 00:02:14,640 - og et arbejde i banken. Kan man ønske sig mere? 17 00:02:14,800 --> 00:02:17,680 Søndag bliver solrig med kun få skyderier. 18 00:02:17,840 --> 00:02:20,280 Dejligt strandvejr, men undgå Hitman's Beach. 19 00:02:20,440 --> 00:02:23,680 Den er under kraftig beskydning fra en stjålen kamphelikopter... 20 00:02:23,840 --> 00:02:25,920 Jeg starter hver dag - 21 00:02:26,080 --> 00:02:29,800 - med den skønneste kaffe i hele den vide, hele verden. 22 00:02:29,960 --> 00:02:33,400 Medium kaffe med fløde og to sukker. - Præcis. 23 00:02:35,880 --> 00:02:39,000 Den er overraskende varm. Og fremragende. 24 00:02:39,160 --> 00:02:42,920 Det er som at miste min mødom, bare i munden. 25 00:02:44,000 --> 00:02:47,120 -Tak, fordi du tilberedte den med så megen kærlighed 26 00:02:47,280 --> 00:02:49,480 -Betjent Johnny! - Du må hygge dig, Guy 27 00:02:49,640 --> 00:02:52,320 I må ikke have en god dag, men en skøn dag! 28 00:02:53,840 --> 00:02:57,440 Hold da magle. Er der ingen, der har købt de slamberter? 29 00:02:57,600 --> 00:03:00,640 I dag skal det være. - Det skal det hver dag. 30 00:03:06,280 --> 00:03:08,600 Øv, tæt på. 31 00:03:08,760 --> 00:03:11,360 Det er den bedste kaffe nogensinde. 32 00:03:11,520 --> 00:03:14,680 Jeg vil skrive en sang om den. - Som jeg vil danse til. 33 00:03:14,840 --> 00:03:17,560 Det er vidunderligt at være havnet på rette hylde. 34 00:03:17,720 --> 00:03:20,200 Tryghedszoner er pokkers trygge. 35 00:03:21,520 --> 00:03:23,160 Hej, Joe. 36 00:03:25,040 --> 00:03:28,080 Så er det mandag, hvad? - Nemlig, Guy. 37 00:03:30,760 --> 00:03:34,280 I Free City har jeg alt, hvad jeg har brug for. 38 00:03:34,440 --> 00:03:35,920 I må ikke have en god dag. 39 00:03:37,000 --> 00:03:38,520 Hav en skøn dag. 40 00:03:39,600 --> 00:03:40,600 Farvel. 41 00:03:40,760 --> 00:03:44,200 Bortset fra én ting. 42 00:03:44,360 --> 00:03:47,880 De virker lykkelige. - Du skal nok finde en, Guy. 43 00:03:48,040 --> 00:03:49,840 Det går nok, Bud. 44 00:03:50,000 --> 00:03:53,440 Jeg har bare ledt i evigheder. Måske er det ikke min skæbne. 45 00:03:53,600 --> 00:03:56,160 -Alle ned på gulvet 46 00:04:02,320 --> 00:04:04,960 -Jeg ved allerede, hvem jeg leder efter 47 00:04:05,120 --> 00:04:09,200 En kvinde med skæv humor, som elsker feelgood-divapop. 48 00:04:09,360 --> 00:04:13,280 Hun er flyttet ind i min hjerne, og jeg vil ikke smide hende ud. 49 00:04:13,440 --> 00:04:17,400 Hun flytter hverken ind eller ud, for hun findes ikke. 50 00:04:17,560 --> 00:04:21,080 Hun er bare en illusion. - Nu er du tarvelig. 51 00:04:21,240 --> 00:04:24,520 Nu ikke spille helt. Det er snart overstået. 52 00:04:24,680 --> 00:04:26,960 Skal vi drikke fyraftensøl på stranden? 53 00:04:27,120 --> 00:04:31,280 Selvfølgelig skal vi det. - Det gør mig så glad. 54 00:04:43,440 --> 00:04:46,520 Hvad har du fundet? - Beviser for en hemmelig bane. 55 00:04:46,680 --> 00:04:50,000 Har du video eller et screenshot? - Jeg kender en, der har. 56 00:04:50,160 --> 00:04:53,080 Ved du, hvad jeg gør ved folk, der spilder min tid? 57 00:04:53,240 --> 00:04:57,280 Du er søreme ivrig. Er du brite, eller bruger du accentfilter? 58 00:04:57,440 --> 00:05:02,000 Vi kunne måske mødes senere. - Jeg vil nødigt se din mors kælder. 59 00:05:02,160 --> 00:05:05,920 Vittig hund, hvad? Kortet her viser hans fristed. 60 00:05:06,080 --> 00:05:10,320 Hvis du slipper ind, vil klip 56 have din interesse. 61 00:05:10,480 --> 00:05:13,960 Sig mig en ting. Hvad er der så særligt ved det videoklip? 62 00:05:14,120 --> 00:05:17,160 At jeg dræber dem, der spørger til det. 63 00:05:17,320 --> 00:05:19,800 Aha. Meget morsomt. 64 00:05:21,440 --> 00:05:26,160 Du er godt nok ilter. Er du ude efter loot eller bare xp? 65 00:05:27,440 --> 00:05:29,120 -Det var spørgsmål 66 00:05:30,600 --> 00:05:32,960 -Så du røverens sneaks 67 00:05:33,120 --> 00:05:35,840 Ham 14.30? - Nej, klokken 16. 68 00:05:36,000 --> 00:05:40,600 Trekvartlange hi-tops med skumsål. Mit ansigt kunne dårligt mærke dem. 69 00:05:41,640 --> 00:05:45,640 Wow, livet i storbyen. Der er intet, der slår det. 70 00:05:45,800 --> 00:05:49,160 Det ser ud til regn. Har nogen set min kat? 71 00:05:52,400 --> 00:05:56,920 Alle siger det. "Guy kan tage en sko i ansigtet bedre end nogen anden." 72 00:06:09,120 --> 00:06:12,080 I må have en skøn dag. - Jeg elsker den sang. 73 00:06:15,640 --> 00:06:17,800 Den var ny. 74 00:06:32,160 --> 00:06:34,720 Det er hende. - Hvem? 75 00:06:34,880 --> 00:06:38,320 Det er min drømmepige, Buddy. Hun findes. 76 00:06:39,760 --> 00:06:44,120 Jeg må tale med hende. - Hov hov, hun har solbriller på. 77 00:06:44,280 --> 00:06:45,720 Og hvad så? 78 00:06:45,880 --> 00:06:48,800 Folk med solbriller taler ikke til folk som os. 79 00:06:48,960 --> 00:06:51,800 Det ved du da. - Jeg er nødt til at prøve. 80 00:06:51,960 --> 00:06:55,880 Guy! Hvad så med vores fyraftensøl på stranden? 81 00:06:58,000 --> 00:06:59,280 Undskyld... 82 00:07:16,520 --> 00:07:18,960 Kommer snart: Free City 2! 83 00:07:19,120 --> 00:07:22,960 Større, sejere, sygere! 84 00:07:23,120 --> 00:07:26,040 Free City 2. Forudbestil, og få en gratis Massakre-pakke. 85 00:07:26,200 --> 00:07:27,400 -Færdig 86 00:07:28,160 --> 00:07:31,320 -Er I ved at lukke? - Ja 87 00:07:31,480 --> 00:07:35,040 Stolene er ligesom sat op, en-kop-kaffe-på-fire-timer-dame. 88 00:07:35,200 --> 00:07:39,080 Du må være vild med det spil. Min 12-årige nevø elsker det. 89 00:07:39,240 --> 00:07:43,040 Alle virker besat af det. - Free City? 90 00:07:43,200 --> 00:07:47,800 Nej, jeg har sagsøgt udgiveren, og beviset findes i spillet, så... 91 00:07:47,960 --> 00:07:52,120 Øv, jeg ville ønske, vi ikke var ved at lukke, så jeg kunne høre mere. 92 00:08:02,080 --> 00:08:03,320 Godmorgen, Guldbert. 93 00:08:08,960 --> 00:08:11,520 Medium kaffe med fløde og to sukker. 94 00:08:12,440 --> 00:08:14,920 Medium kaffe med fløde og to sukker. 95 00:08:15,080 --> 00:08:20,040 Ved du hvad? Jeg tror, jeg vil prøve en cappuccino i dag. 96 00:08:21,640 --> 00:08:25,960 Cappuccino. Det er rart at sige. Som et vandfald lavet af bogstaver. 97 00:08:26,120 --> 00:08:29,920 Hvabehar? - Jeg vil gerne bede om en cappuccino. 98 00:08:30,080 --> 00:08:35,280 Du skal have en medium kaffe med fløde og to sukker. Det får alle altid. 99 00:08:36,320 --> 00:08:38,880 Der er vist en, der fisker efter at blive skudt. 100 00:08:39,040 --> 00:08:43,880 Betjent Johnny. Jeg tænkte bare, jeg ville prøve noget nyt i dag. 101 00:08:44,040 --> 00:08:46,120 Bare for sjov. 102 00:08:53,400 --> 00:08:57,720 Jeg tager gas på dig. Kaffe med fløde og to sukker. 103 00:08:57,880 --> 00:09:01,400 Det var for sjov. Jeg tog bare gas på dig. 104 00:09:02,760 --> 00:09:07,080 Troede du, jeg ville undvære din baristakunst? Ikke på vilkår. 105 00:09:08,440 --> 00:09:11,800 -Den er varm. Det føles, -. 106 00:09:11,960 --> 00:09:16,000 som om Jesus vaskede min tunge, men endte med at sige til min far:. 107 00:09:16,160 --> 00:09:18,360 "Han er god nok." 108 00:09:19,680 --> 00:09:23,320 Tak. Betjent Johnny! - Du må hygge dig, Guy. 109 00:09:28,240 --> 00:09:29,840 Cappuccino. 110 00:09:30,960 --> 00:09:33,200 Du må ikke have en god dag. 111 00:09:33,360 --> 00:09:36,000 Hav en skøn dag. Eller noget. 112 00:09:36,680 --> 00:09:38,280 Farvel. 113 00:09:39,480 --> 00:09:41,800 Alle ned på gulvet! 114 00:09:41,960 --> 00:09:45,800 Nu ikke spille helt. Det er snart overstået. 115 00:10:09,520 --> 00:10:10,800 Der er hun. 116 00:10:10,960 --> 00:10:13,760 Du kom ikke til at tale med hende i går. 117 00:10:13,920 --> 00:10:17,720 Glem det. Hun har solbriller på. Vi taler ikke med deres slags. 118 00:10:17,880 --> 00:10:22,680 Jeg kunne få mig et par solbriller. Åh gud, hvad er det, jeg gør? 119 00:10:23,800 --> 00:10:25,720 Hej! - Hvad sagde du? 120 00:10:27,080 --> 00:10:30,640 Hej. Jeg skal låne dine solbriller. 121 00:10:31,720 --> 00:10:35,600 Jeg skal lige låne dine solbriller. - Hvad har du gang i? 122 00:10:35,760 --> 00:10:39,000 Bliv på din plads. - Han er bare en NPC. Nak ham. 123 00:10:39,160 --> 00:10:42,760 Jeg skal lige låne dem kort. - Skrid med dig. Lad være! 124 00:10:46,440 --> 00:10:51,200 Er du en fejl? Jeg er røveren, og du er ham, der får tæsk! 125 00:10:51,360 --> 00:10:52,960 -Bliv nu liggende 126 00:10:53,120 --> 00:10:55,160 -Jeg sagde, bliv liggende 127 00:10:55,320 --> 00:10:59,640 Guy, det her er slet ikke dig. Du gør ikke sådan noget. 128 00:11:00,560 --> 00:11:02,040 Måske gør jeg. 129 00:11:03,960 --> 00:11:07,240 Hvad sker der for den her mission? - Du skulle have nakket ham. 130 00:11:07,400 --> 00:11:10,800 Giv slip! - Du får dem lige straks igen. 131 00:11:16,400 --> 00:11:17,680 Guy? 132 00:11:22,120 --> 00:11:25,880 Han hviler bare. - I fred! Han er død! 133 00:11:26,040 --> 00:11:28,000 Han er søvnig. 134 00:11:29,960 --> 00:11:33,800 Jeg lægger dit gevær lige her, - 135 00:11:33,960 --> 00:11:37,280 - til når du vågner. Okay? 136 00:11:37,440 --> 00:11:41,040 Guy! Guy, hvor skal du hen? 137 00:11:47,360 --> 00:11:49,640 NY MISSION: BANKRØVERI 138 00:12:11,000 --> 00:12:14,240 Undskyld, kan du se den der? 139 00:12:15,280 --> 00:12:18,760 Hav kvartalsregnskabet klar til mig fredag. 140 00:12:41,160 --> 00:12:44,520 Hyp hyp! Jeg føler mig som nyfødt. 141 00:12:55,600 --> 00:12:56,960 Taber. 142 00:13:04,480 --> 00:13:06,840 Uh, hvad sker der? 143 00:13:09,880 --> 00:13:12,120 Sikke en masse penge! 144 00:13:30,480 --> 00:13:34,400 Mouser, se lige her. - Hvad er det, Keys? 145 00:13:34,560 --> 00:13:40,160 -Brugeren her får stjålet sine briller og bliver dræbt af en NPC 146 00:13:40,320 --> 00:13:43,440 -Det er umuligt. - Præcis 147 00:13:43,600 --> 00:13:46,560 Og man kan ikke få et NPC-skin til sin avatar. 148 00:13:46,720 --> 00:13:49,480 Så bare bloker nooben på livstid. 149 00:13:49,640 --> 00:13:53,160 Det prøvede jeg også, men jeg kan ikke finde ham. 150 00:13:53,320 --> 00:13:56,720 Vedkommende er virkelig dygtig. 151 00:13:57,680 --> 00:14:02,000 Du må blive bedre til dit job. - Jeg er da rimelig god. 152 00:14:02,160 --> 00:14:06,240 Vi ses derinde. Hvilket skin kører du med? 153 00:14:06,400 --> 00:14:09,680 Strømer med svedige våben og matchende overskæg. 154 00:14:09,840 --> 00:14:13,240 En rigtig læderfryns. - Hvad kører du selv med? 155 00:14:13,400 --> 00:14:16,480 Skrigende pink ståpels. Du kan roligt være bange. 156 00:14:16,640 --> 00:14:19,560 Jeg er rædselsslagen. - Så ruller vi. 157 00:14:53,560 --> 00:14:58,520 Helt seriøst. Jeg synes altså, bamsedragten er i overkanten. 158 00:14:58,680 --> 00:15:00,640 Hvabehar? 159 00:15:02,040 --> 00:15:04,760 Kanindragten, undskyld. 160 00:15:05,720 --> 00:15:09,240 Hallo, flødefjæs! Kom her! 161 00:15:09,400 --> 00:15:13,040 Peter Pressefold, kom her. - Herover. 162 00:15:13,200 --> 00:15:16,360 Tættere på. - Dig i den blå skjorte. 163 00:15:17,040 --> 00:15:20,120 Blå skjorte? Ja. 164 00:15:20,280 --> 00:15:23,840 Goddag, hr. betjent. Hr. kanin. 165 00:15:24,000 --> 00:15:27,360 -Nydeligt skin. - Det var sødt sagt 166 00:15:27,520 --> 00:15:29,920 -Hvor har du det fra 167 00:15:30,080 --> 00:15:33,680 Det er nok mest gode gener. Jeg har naturligt fugtig hud. 168 00:15:33,840 --> 00:15:37,160 Hør her, Nivea. Du må ikke gå rundt sådan der. 169 00:15:37,320 --> 00:15:43,560 Og du må ikke hacke NPC'erne. Det forstyrrer missionsindlæsningen. 170 00:15:43,720 --> 00:15:47,040 Jeg forstod måske 5 % af det der. - Skrot dit skin! 171 00:15:47,200 --> 00:15:50,080 Hvordan skal jeg smide mit eget skind? 172 00:15:50,240 --> 00:15:53,600 Tag det nu bare af. Hvad har du gang i? 173 00:15:53,760 --> 00:15:56,400 Ansigtet, klunset... Det hele skal skrottes. 174 00:15:56,560 --> 00:16:00,480 Ellers dræber vi dig. - Og det bliver vi ved med. 175 00:16:00,640 --> 00:16:03,520 Og når vi finder frem til dig, blokerer vi dig på livstid. 176 00:16:03,680 --> 00:16:06,840 Hør her, jeg vil gerne adlyde. 177 00:16:07,000 --> 00:16:11,120 Truslerne er bare så forvirrende. - Han fisker efter at blive skudt. 178 00:16:27,080 --> 00:16:28,480 Nej. 179 00:16:38,200 --> 00:16:40,000 Kom frit frem, Blå Skjorte. 180 00:16:52,080 --> 00:16:53,200 3 SPRING TILBAGE 181 00:16:58,920 --> 00:17:02,440 Det havde jeg ikke set komme. Jeg blev helt forskrækket. 182 00:17:02,600 --> 00:17:04,680 Vi nakker dig, Blå Skjorte! 183 00:17:04,840 --> 00:17:07,000 Vi kommer og tager dig... 184 00:17:08,360 --> 00:17:10,480 Vent! Vent! 185 00:17:10,640 --> 00:17:12,320 -Jeg kan forklare 186 00:17:12,480 --> 00:17:16,360 -Jeg fandt de her briller, og nu kan jeg se alt muligt 187 00:17:16,520 --> 00:17:20,800 Ting, der ikke er der, men de er der alligevel. 188 00:17:20,960 --> 00:17:24,040 Det lyder vanvittigt, men det er sandt. 189 00:17:24,200 --> 00:17:27,160 Du kan flygte, men du kan ikke gemme dig. 190 00:17:27,320 --> 00:17:31,880 Du undslipper ikke kaninen. Vi er alfarovdyr. 191 00:17:32,040 --> 00:17:36,120 Vi laver ikke andet end at knalde, slås og sprætte folk op. 192 00:17:36,280 --> 00:17:38,040 For højt! 193 00:17:46,440 --> 00:17:49,040 Nå, så du vil lege? Se så her. 194 00:17:49,200 --> 00:17:53,000 Jeg er træt af de julelege. Nu skal den nar have gudeprygl. 195 00:17:53,160 --> 00:17:55,960 Kom med det. - Kommer her. 196 00:18:10,320 --> 00:18:12,160 Jeg kan bare det pis. 197 00:18:20,400 --> 00:18:22,840 Løbet er kørt, bønnetæller! 198 00:18:42,920 --> 00:18:43,960 Niks. 199 00:19:07,680 --> 00:19:09,760 Jeg kan ikke dø! 200 00:19:11,280 --> 00:19:15,720 Det var så den tragiske historie om Blå Skjorte-Guy. Slut. 201 00:19:15,880 --> 00:19:17,840 Jeg forstår det ikke. 202 00:19:18,000 --> 00:19:21,440 Selvom vi dræbte Blå Skjorte, ændrede antallet af spillere sig ikke. 203 00:19:21,600 --> 00:19:26,120 Det er bare en fejl. - Det virker som noget nyt. 204 00:19:26,280 --> 00:19:28,720 Du skal ikke sige det til Antwan. 205 00:19:28,880 --> 00:19:33,120 -Antwan har travlt med releasen af toeren. Han er enten ligeglad, -. 206 00:19:33,280 --> 00:19:38,960 eller også bliver han skidesur på os. Det må du da kunne regne ud 207 00:19:39,120 --> 00:19:45,760 Er du ikke en genial indiespildesigner? Hvorfor sidder du hernede i support? 208 00:19:45,920 --> 00:19:51,520 Det er en lang og trist historie om bristede drømme og enorm studiegæld. 209 00:19:51,680 --> 00:19:53,400 Den gider du ikke at høre. 210 00:19:53,560 --> 00:19:57,440 Du har fuldstændig ret. Den lyder dræbende kedelig - 211 00:19:57,600 --> 00:20:00,880 - og fuld af privilegieblindhed. Du skal ikke gå til Antwan. 212 00:20:05,400 --> 00:20:07,840 Vi havde aldrig troet, det ville ske. 213 00:20:08,280 --> 00:20:12,320 Life Itself er dybest set ikke et spil, man spiller. 214 00:20:12,480 --> 00:20:15,880 Man ser det udvikle sig. Det er en iagttagelsesoplevelse, - 215 00:20:16,040 --> 00:20:19,560 - hvor computerens figurer interagerer og udvikler sig. 216 00:20:19,720 --> 00:20:21,880 Jeg troede dårligt, vi kunne give det væk. 217 00:20:22,040 --> 00:20:25,800 Det charmerende ved Keys er, at han ikke fatter, han er genial. 218 00:20:25,960 --> 00:20:31,080 Det er Millie, der er genial. AI-motoren er hendes værk. 219 00:20:31,240 --> 00:20:34,920 Hvad er det, der driver jer ud af sengen om morgenen? 220 00:20:35,080 --> 00:20:39,560 Medium kaffe med fløde og to sukker. Hvad var nu det andet? 221 00:20:39,720 --> 00:20:43,400 Jo, en umættelig trang til at blive anerkendt. 222 00:20:43,560 --> 00:20:46,040 Hvad med dig? - Kodning. 223 00:20:46,200 --> 00:20:50,040 Nu begynder han. - Det er en slags skjulte beskeder. 224 00:20:50,200 --> 00:20:54,240 Jeg ser mig selv som en forfatter, der skriver med nuller og ettaller - 225 00:20:54,400 --> 00:20:57,440 - i stedet for ord. Ord har det med at svigte. 226 00:20:57,600 --> 00:21:01,880 Det gør nuller og ettaller aldrig. Nuller og ettaller er for svedige. 227 00:21:02,040 --> 00:21:05,160 Han mener det. - Jeg er nødt til at spørge. 228 00:21:05,320 --> 00:21:08,480 Har kemien mellem jer udviklet sig til...? 229 00:21:08,640 --> 00:21:13,840 Nej. Overhovedet ikke. Vi er bare bedstevenner. 230 00:21:14,000 --> 00:21:19,040 Og nu udgives jeres spil af Soonami, en af verdens største spiludgivere. 231 00:21:19,200 --> 00:21:22,080 Det virker lidt som et umage match. 232 00:21:22,240 --> 00:21:26,680 Jeg var også lidt loren ved det, men Millie har instinkt for den slags. 233 00:21:26,840 --> 00:21:29,960 Antwan er et geni. Han er grov og irriterende, - 234 00:21:30,120 --> 00:21:34,320 - men også sindssygt dygtig. Han kan gøre vores spil udbredt. 235 00:21:34,480 --> 00:21:37,160 Hvor var de dumme. - Er du blevet indbrudstyv? 236 00:21:37,320 --> 00:21:41,160 Hvordan er det at arbejde for et sort hul af frossen bæ? 237 00:21:41,320 --> 00:21:44,840 Jeg kan ikke tale med dig. - Det er skammens skyld. 238 00:21:45,000 --> 00:21:48,840 Nej, jeg må ikke tale med dig. Jeg fokuserer på baggrunden, - 239 00:21:49,000 --> 00:21:52,440 - for bare det at se din mund bevæge sig kan få mig fyret. 240 00:21:52,600 --> 00:21:56,760 Af Antwan, der stjal vores arbejde? - Han købte det og skrinlagde det. 241 00:21:56,920 --> 00:21:59,920 Du lever i fortiden. Kom dog videre. 242 00:22:00,080 --> 00:22:05,480 Hvordan skal vi kunne komme videre? Antwan brugte vores AI i sit skydespil. 243 00:22:05,640 --> 00:22:09,080 Gjorde han? Det er jeg ikke sikker på. 244 00:22:09,240 --> 00:22:11,720 Vores spil var komplekst og smukt. 245 00:22:11,880 --> 00:22:15,000 Free City er så snotdumt, jeg får lyst til at græde. 246 00:22:15,160 --> 00:22:19,320 Så hjælp mig med at fælde ham. Han stjal vores ejendom. 247 00:22:19,480 --> 00:22:22,800 Og nu snyder han os for de royalties, vi fortjener. 248 00:22:22,960 --> 00:22:26,400 Jeg har fundet et spor. Et videoklip i en spillers fristed. 249 00:22:26,560 --> 00:22:29,800 Du skal bare hjælpe mig derind. 250 00:22:29,960 --> 00:22:33,680 Millie, jeg holder meget af dig... 251 00:22:36,560 --> 00:22:39,360 ...men du er nødt til at gå. 252 00:22:46,000 --> 00:22:47,920 I dag bliver anderledes, Guldbert. 253 00:23:46,600 --> 00:23:48,120 Hvad kigger vi på? 254 00:23:49,680 --> 00:23:51,440 Hvem er du? 255 00:23:51,600 --> 00:23:54,480 Vi stødte på hinanden. Du nynnede en sang. 256 00:23:54,640 --> 00:23:58,200 Jeg troede, du var en NPC. Hvordan fandt du mig? 257 00:23:58,360 --> 00:24:02,840 Jeg ventede ved dræbertoget og fulgte efter dig... 258 00:24:18,480 --> 00:24:20,760 Skal jeg gå med? 259 00:24:20,840 --> 00:24:21,840 Ja? 260 00:24:23,120 --> 00:24:27,960 Kors i hytten. Hvad skete der? - Du var ved at forpurre min mission. 261 00:24:28,120 --> 00:24:31,200 Men hvordan kom vi derfra, til hvor det her end er? 262 00:24:31,360 --> 00:24:34,560 Mener du portalgeværet? - Det lyder godt nok dyrt. 263 00:24:34,720 --> 00:24:38,080 Wow, du er en meganoob. - Tak, i lige måde. 264 00:24:38,240 --> 00:24:40,400 Vend dig om. - Okay. 265 00:24:49,360 --> 00:24:50,680 Er vi på Nordpolen? 266 00:24:50,840 --> 00:24:53,840 Hør nu her, fister... - Guy. 267 00:24:54,000 --> 00:24:58,120 Point for NPC-looket, men jeg prøver at stjæle noget. 268 00:24:58,280 --> 00:25:02,560 Måske kan jeg hjælpe dig. - Jeg arbejder alene. 269 00:25:02,720 --> 00:25:07,400 Og hvis du skal kunne være med her, skal du være noget højere level. 270 00:25:07,560 --> 00:25:10,800 Den sidder fast. Højere level? 271 00:25:10,960 --> 00:25:12,640 I guder, rekrut. 272 00:25:13,800 --> 00:25:16,320 Se. Det er mit. 273 00:25:16,480 --> 00:25:18,520 Og her er dit. 274 00:25:20,160 --> 00:25:24,080 Er 1 det bedste eller det dårligste? - Det laveste, der findes. 275 00:25:24,240 --> 00:25:28,040 Hvordan stiger jeg så i level? - Mener du det? 276 00:25:28,960 --> 00:25:31,800 Du skraber ting til dig. 277 00:25:31,960 --> 00:25:33,920 Tager du pis på mig? 278 00:25:34,080 --> 00:25:37,080 Xp, våben, penge. 279 00:25:37,240 --> 00:25:42,920 I Free City kan du plyndre butikker, stjæle biler eller pande folk ned. 280 00:25:43,080 --> 00:25:45,360 Jeg gør ikke uskyldige fortræd. 281 00:25:48,160 --> 00:25:51,640 Det er faktisk ret forfriskende. 282 00:25:51,800 --> 00:25:55,360 Det er vist ikke alle herinde, der er stjernepsykopater. 283 00:25:56,440 --> 00:25:57,680 Tak. 284 00:25:57,840 --> 00:26:02,920 Men så slem er verden vel ikke. - Den er temmelig gusten. 285 00:26:03,080 --> 00:26:06,000 Du skulle bare møde svinet, der har skabt den. 286 00:26:06,160 --> 00:26:09,560 Altså Gud? Har du mødt Gud? 287 00:26:10,640 --> 00:26:14,440 Er han et svin? - Antwan er en kæmpetroll. 288 00:26:14,600 --> 00:26:18,320 Findes der trolde? - Hør her. 289 00:26:18,480 --> 00:26:22,640 Man kan godt tjene xp ved at være en flink fyr. 290 00:26:22,800 --> 00:26:24,920 Altså en helt? - Rolig nu. 291 00:26:25,080 --> 00:26:28,240 Du kan stjæle de andres våben. Det får dit level til at stige. 292 00:26:28,400 --> 00:26:31,960 Du kan være en flink fyr. - Jeg vil være en skøn fyr. 293 00:26:32,120 --> 00:26:35,640 Jamen så god fornøjelse med din livslange jomfruelighed. 294 00:26:35,800 --> 00:26:37,840 Hvor højt level skal jeg være? 295 00:26:38,000 --> 00:26:41,080 Lad os tales ved, når du når 100. Farvel med dig. 296 00:26:41,240 --> 00:26:45,200 Det er mere end 1. 99 mere. - Farvel med dig. 297 00:27:49,000 --> 00:27:50,400 Tak, Guy. 298 00:28:08,920 --> 00:28:10,480 Godmorgen, Guldbert. 299 00:28:11,240 --> 00:28:12,440 Godmorgen, Guldbert. 300 00:28:13,200 --> 00:28:14,800 Godfuckingmorgen, Guldbert. 301 00:28:14,960 --> 00:28:18,480 Tre ord: Blå Skjorte-Guy. 302 00:28:18,640 --> 00:28:23,400 BSG leveller lynhurtigt op ved at spille helt. 303 00:28:23,560 --> 00:28:26,600 Overalt spørger folk sig selv: Hvem er han? 304 00:28:26,760 --> 00:28:30,160 Jeg kender ham ikke, men han overgår alle andre. 305 00:28:30,320 --> 00:28:34,520 Her nakker han Beefoven, en level 102 fra Clan Ragnarok. 306 00:28:34,680 --> 00:28:36,840 Hvem er han? - Han er dygtig. 307 00:28:37,000 --> 00:28:39,200 Han ligner en NPC, - 308 00:28:39,360 --> 00:28:42,760 - men leveller sygt hurtigt op ved at være en flink fyr. 309 00:28:42,920 --> 00:28:46,000 Denne farverige figur fra computerspillet Free City - 310 00:28:46,160 --> 00:28:49,760 - imponerer ved at være en flink fyr. Piper. 311 00:28:49,920 --> 00:28:53,720 Hvem er Blå Skjorte-Guy? - Korrekt. Blå Skjorte-Guy. 312 00:28:53,880 --> 00:28:56,720 Hvem i alverden er han eller hun? 313 00:29:20,640 --> 00:29:24,720 Et nyt fænomen har erobret børnenes hjerter: Blå Skjorte-Guy. 314 00:29:24,880 --> 00:29:28,080 Goddag, Hinata. Sikke et fint kostume, du har på. 315 00:29:28,240 --> 00:29:30,880 I må ikke have en god dag. Hav en skøn dag! 316 00:29:31,040 --> 00:29:33,600 Det er bare totalt crazy! 317 00:30:13,000 --> 00:30:16,440 Jamen dog. Har man besluttet at komme på arbejde i dag? 318 00:30:16,600 --> 00:30:20,720 Jeg har været så bekymret for... Hvad er det for en skjorte? 319 00:30:20,880 --> 00:30:24,840 Hvor er kraven og de andre knapper? Du ser sjusket ud. 320 00:30:25,000 --> 00:30:28,880 Du ser helt forfærdelig ud. Har du også fået større muskler? 321 00:30:29,040 --> 00:30:33,240 Undskyld, jeg ikke har været her. Jeg har fået opklaret nogle ting. 322 00:30:33,400 --> 00:30:36,080 Der er ikke noget at opklare. 323 00:30:36,240 --> 00:30:41,440 Du går i seng, står op, drikker kaffe, går på arbejde og begynder forfra. 324 00:30:41,600 --> 00:30:44,560 Pigen. Jeg har talt med hende. 325 00:30:44,720 --> 00:30:46,880 Hende med solbrillerne? - Ja. 326 00:30:47,040 --> 00:30:52,200 Jeg talte med et solbrillemenneske, og nu er jeg selv et af dem. Mig! 327 00:30:53,160 --> 00:30:56,120 Alle ned på gulvet! - Du er pivfræk. 328 00:30:56,280 --> 00:31:00,440 Hvad nu hvis jeg fortalte dig, at du kan blive til noget mere? 329 00:31:00,600 --> 00:31:03,320 At du kan bestemme selv? - Yo, klaphat! 330 00:31:03,480 --> 00:31:05,520 Vi er midt i en samtale. 331 00:31:06,480 --> 00:31:08,560 Det er min. - Stilleleg. 332 00:31:09,600 --> 00:31:14,280 De her hinkesten vil ændre dit liv. - Vi går jo ikke med solbriller. 333 00:31:16,200 --> 00:31:17,920 Nu gør vi. 334 00:31:19,640 --> 00:31:22,160 Haps. - Ej, seriøst... 335 00:31:24,360 --> 00:31:28,200 Tag dem på. Vi behøver ikke kun at være vidner til livet. 336 00:31:28,360 --> 00:31:32,560 Tag brillerne på, så vil du se det. 337 00:31:35,800 --> 00:31:37,680 Kom nu. 338 00:31:37,840 --> 00:31:39,760 Jeg kan ikke. 339 00:31:41,120 --> 00:31:42,800 Beklager. 340 00:31:48,800 --> 00:31:54,800 Jeg beholder dem, røvhulsmund. Skrid med dig, og vær lidt flinkere. 341 00:31:54,960 --> 00:31:56,920 Du skal løbe. 342 00:31:57,080 --> 00:31:58,360 Og dig... 343 00:31:59,920 --> 00:32:01,640 Undskyld. 344 00:32:01,800 --> 00:32:04,640 Du kan finde en, der er meget bedre end ham. 345 00:32:04,800 --> 00:32:07,680 Du kan finde dig en flink fyr. 346 00:32:08,880 --> 00:32:11,040 Måske behøver jeg ikke en fyr. 347 00:32:11,200 --> 00:32:15,200 Præcis. De fleste er så nederen. - Det er de virkelig. 348 00:32:15,360 --> 00:32:18,000 Gør, hvad du selv har lyst til. 349 00:32:23,760 --> 00:32:28,440 Du er min bedste ven, Buddy. Hvis du skulle ombestemme dig, - 350 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 - så er jeg her. 351 00:32:36,160 --> 00:32:41,680 Ham Blå Skjorte-Guy er overalt. Hvem i alverden er han? 352 00:32:41,840 --> 00:32:43,480 MÅ TALE MED DIG! 353 00:32:47,160 --> 00:32:48,880 BEVISET ER I FRISTEDET 354 00:32:49,040 --> 00:32:52,280 JEG KLARER DET IKKE ALENE 355 00:33:09,560 --> 00:33:12,720 Så er jeg fremme. Jeg sætter stor pris på det her, Keys. 356 00:33:12,880 --> 00:33:16,680 For lige at have rene linjer. Jeg åbner bare døren for dig. 357 00:33:16,840 --> 00:33:20,800 Hvis klippet virkelig beviser, at Antwan misbrugte vores kode, - 358 00:33:20,960 --> 00:33:23,120 - så find det, og skynd dig ud. 359 00:33:23,280 --> 00:33:29,040 Spilleren er på mission i Midtown. Det skulle give dig fem minutter. 360 00:33:30,600 --> 00:33:32,640 Og værsgo. 361 00:33:41,080 --> 00:33:43,480 Keys, du er et geni. 362 00:33:43,640 --> 00:33:47,760 Jeg sidder på et toilet og stjæler brugerkoder. Det føles ikke genialt. 363 00:33:47,920 --> 00:33:50,440 Så er det heldigt, jeg ved bedre. 364 00:33:50,600 --> 00:33:54,520 Klippet burde hænge på væggen til venstre for dig. 365 00:33:54,680 --> 00:33:57,880 Tak for hjælpen. - Jeg håber, det er bevis nok. 366 00:34:05,760 --> 00:34:07,560 SKAL AFSPILLES I MULTIPLAYERLOUNGE 367 00:34:21,960 --> 00:34:23,600 Keys, hjælp! 368 00:34:23,760 --> 00:34:27,760 Stedet vrimler med spawnsteder. Jeg kan ikke hjælpe dig. 369 00:34:46,600 --> 00:34:48,280 Blå Skjorte-Guy? 370 00:34:48,440 --> 00:34:51,840 Det er en bedstefartrøje. Var det sejt? Det føltes sådan. 371 00:34:52,000 --> 00:34:56,200 Du er virkelig pæn. Det her hus er vildt flot. 372 00:35:02,720 --> 00:35:06,480 Hvad laver du her? - Jeg prøver at undgå at dø. 373 00:35:07,720 --> 00:35:09,360 Hvem taler du med? 374 00:35:10,520 --> 00:35:15,800 Ham spilleren med NPC-skinnet. - Der er ikke andre spillere derinde. 375 00:35:17,600 --> 00:35:19,920 Det gjorde ondt på min hånd. - Duk dig! 376 00:36:07,400 --> 00:36:09,000 Gud, undskyld. 377 00:36:13,400 --> 00:36:15,440 Det går fremragende! 378 00:36:30,080 --> 00:36:32,200 Lad os komme væk! 379 00:36:32,880 --> 00:36:33,880 Pis. 380 00:36:41,040 --> 00:36:43,640 Er det en pistol, du har i lommen? - Nej. 381 00:36:43,800 --> 00:36:45,640 Det er to. 382 00:37:18,280 --> 00:37:21,160 Kværnen kan vel ikke flyve? - Nej. 383 00:37:21,320 --> 00:37:22,920 Spring. 384 00:37:33,280 --> 00:37:35,160 ANTWAN KOMMER! 385 00:37:51,320 --> 00:37:54,240 Godmorgen, hængerøve! Du er fyret. 386 00:37:54,400 --> 00:37:57,120 Zombierne kan betyde, at butikkerne ikke vil føre spillet. 387 00:37:57,280 --> 00:37:59,960 Så skrot dem. Videre. - Det er advokaterne. 388 00:38:00,120 --> 00:38:02,720 Hvilket sagsanlæg taler vi om? 389 00:38:02,880 --> 00:38:06,680 Millie Rusk? Ingen sved. Den sag kommer aldrig for retten. 390 00:38:06,840 --> 00:38:10,680 Hun har ingen beviser, og hendes tidligere partner arbejder for mig. 391 00:38:10,840 --> 00:38:13,720 Antwan. Jeg troede, du stadig var til Burning Man. 392 00:38:13,880 --> 00:38:17,120 Ser det ud, som om jeg stadig er til Burning Man? 393 00:38:17,280 --> 00:38:19,400 Nej, så luk skægskuffen og lyt. 394 00:38:19,560 --> 00:38:22,080 Har du hørt om ham, der er klædt ud som NPC? 395 00:38:22,240 --> 00:38:24,720 Ja, vi skal nok få ham smidt ud. 396 00:38:24,880 --> 00:38:28,160 Nej da. Folk elsker ham på de sociale medier. 397 00:38:28,320 --> 00:38:31,200 Jeg vil sågar bruge skinnet i Free City 2. 398 00:38:31,360 --> 00:38:36,400 Nørder, Blå Skjorte skal opgraderes. Bøf ham op og gør ham til lejemorder. 399 00:38:36,560 --> 00:38:39,560 Vi har travlt med at konvertere skinsene fra Free City 1. 400 00:38:39,720 --> 00:38:42,640 Skins? Hul i dem. De kan ikke bruges i toeren. 401 00:38:42,800 --> 00:38:46,240 Antwan, du lovede fansene, at toeren var bagudkompatibel. 402 00:38:46,400 --> 00:38:51,720 At de samme figurer ville være med. - Ja, men da jeg sagde det, løj jeg. 403 00:38:51,880 --> 00:38:55,360 Spillet er spækket med fejl. Jeg har brugerklager i bunkevis. 404 00:38:55,520 --> 00:39:01,400 Ja, det er sur røv, men vores brand er stinkende solidt, så pyt med det. 405 00:39:01,560 --> 00:39:05,480 Vi kunne også lave et originalt spil. 406 00:39:05,640 --> 00:39:08,880 Hvorfor skulle jeg det, når jeg kan lave en fortsættelse? 407 00:39:09,040 --> 00:39:13,240 For at lave noget, der er bedre. - Det er fortsættelser, folk vil have. 408 00:39:13,400 --> 00:39:17,040 Sig mig en ting. Du elsker Kentucky Fried Chicken, ikke? 409 00:39:17,200 --> 00:39:21,840 Hvis du elsker Kentucky Fried Chicken, og jeg laver Kentucky Fried Chicken, - 410 00:39:22,000 --> 00:39:25,680 - skulle jeg så begynde at servere Albuquerque Boiled Turkey? 411 00:39:25,840 --> 00:39:27,400 Det er hul i hovedet. 412 00:39:27,560 --> 00:39:31,560 Så hvad får du? En fortsættelse. Kentucky Fried Chicken Part 2. 413 00:39:31,720 --> 00:39:33,480 Mums! 414 00:39:33,640 --> 00:39:36,120 Kom her, kom her. 415 00:39:36,280 --> 00:39:39,840 Det skal du ikke bryde dit smukke shampooreklamehoved med. 416 00:39:40,000 --> 00:39:42,840 Free City 2 bliver forfedeligst. 417 00:39:43,000 --> 00:39:44,600 Det er ikke et ord. 418 00:39:46,360 --> 00:39:50,000 Vil du ikke op i programmering? Jeg ved, du har talentet. 419 00:39:51,080 --> 00:39:54,120 Nej tak. Jeg har det fint her. 420 00:39:55,160 --> 00:39:59,400 Griner, du har flyveskræk. Ikke at jeg kan relatere til det. 421 00:39:59,560 --> 00:40:03,720 Men så slipper jeg for at give dig lønforhøjelse. Antwan er driblet. 422 00:40:13,640 --> 00:40:15,760 Hvem er han? 423 00:40:24,080 --> 00:40:25,960 Jeg fulgte dit råd. 424 00:40:27,400 --> 00:40:29,280 Jeg steg i level. 425 00:40:29,440 --> 00:40:31,520 Imponerende. 426 00:40:32,440 --> 00:40:34,360 Hvorfor gør du det? 427 00:40:34,520 --> 00:40:38,280 Jeg tror, jeg følte mig fanget. 428 00:40:39,320 --> 00:40:42,800 I mit liv. Jeg følte mig så... 429 00:40:42,960 --> 00:40:44,720 Fastlåst. 430 00:40:46,040 --> 00:40:49,040 Ja. Og så så jeg dig. 431 00:40:50,520 --> 00:40:52,160 Så så jeg dig. 432 00:40:53,160 --> 00:40:56,080 Hvem er du? - Jeg er Guy. 433 00:40:56,240 --> 00:40:59,240 Hvem er du i virkeligheden? - Stadig Guy. 434 00:40:59,400 --> 00:41:03,760 Alt det her, din hurtige stigen i level... 435 00:41:03,920 --> 00:41:07,520 Du giver hele verden fingeren. Hvordan gør du det? 436 00:41:07,680 --> 00:41:10,920 Jeg har aldrig givet nogen fingre væk. 437 00:41:11,080 --> 00:41:14,960 Du arbejder for Soonami, ikke? - Nej, jeg arbejder i banken. 438 00:41:15,120 --> 00:41:19,720 Nå ja, du er en genial hacker, der arbejder henne i banken. 439 00:41:19,880 --> 00:41:24,360 Ja, jeg arbejder i banken. - Hvor har du det skin fra? 440 00:41:24,520 --> 00:41:26,360 Det har altid været der. 441 00:41:26,520 --> 00:41:30,880 Hvorfor spørger alle om det? - Ja, hvorfor mon? 442 00:41:32,560 --> 00:41:35,000 Nej, det går ikke. 443 00:41:37,560 --> 00:41:40,600 Hvad er det, der foregår? - Jeg hopper ikke på den. 444 00:41:40,760 --> 00:41:42,000 Nej. 445 00:41:42,160 --> 00:41:45,200 Fint, jeg glemmer det. - Godt. 446 00:41:45,800 --> 00:41:46,920 Skønt. 447 00:41:47,080 --> 00:41:50,320 Vi har alle sammen hemmeligheder. - Det har vi nemlig. 448 00:41:55,080 --> 00:41:57,000 Kan du lide is? 449 00:41:57,400 --> 00:42:00,280 Jeg fatter ikke, jeg aldrig har været her før. 450 00:42:00,440 --> 00:42:02,080 Det er et hemmeligt sted. 451 00:42:02,240 --> 00:42:05,720 Mig og Buddy tager herhen, fordi her er stille og roligt. 452 00:42:05,880 --> 00:42:09,880 Det forstår jeg godt. Her er ingen missioner. 453 00:42:11,000 --> 00:42:14,240 Du skal smage den her. Du vil synes, jeg er gak. 454 00:42:14,400 --> 00:42:17,800 Det er min yndlingssmag. To af den sædvanlige, tak. 455 00:42:17,960 --> 00:42:21,400 Den er med tuttifruttismag. Synes du, jeg er gak? 456 00:42:22,000 --> 00:42:26,080 Guy, skrub ud af min hjerne. Jeg elsker tuttifruttiis. 457 00:42:26,240 --> 00:42:30,040 Tager du gas på mig? - Ingen kan lide tuttifruttiis. 458 00:42:30,200 --> 00:42:33,840 Jeg slog op med en fyr på grund af tuttifruttiis. 459 00:42:34,000 --> 00:42:35,360 Skål. 460 00:42:36,800 --> 00:42:38,920 Er den ikke god? - Kan du smage den? 461 00:42:39,080 --> 00:42:43,040 Den smager, som om min tunge har fået barn med en solopgang. 462 00:42:44,800 --> 00:42:48,080 Førhen var kaffe min livret, men i forhold til det her - 463 00:42:48,240 --> 00:42:50,320 - smager det af flydende tortur. 464 00:42:50,480 --> 00:42:52,520 Hvad er der? 465 00:42:54,280 --> 00:42:56,720 Ikke noget. Du er sjov. 466 00:42:58,040 --> 00:43:01,200 Er jeg det? - Ja. Sært sjov. 467 00:43:01,360 --> 00:43:04,320 Men det er lige mig. 468 00:43:04,480 --> 00:43:07,000 Sært sjov er også lige mig. 469 00:43:07,160 --> 00:43:10,840 Jeg kan en sært sjov vittighed. Vil du høre den? 470 00:43:11,920 --> 00:43:16,240 En homoseksuel og en invalid er ved at myrde et lille barn. 471 00:43:16,400 --> 00:43:18,600 Så siger den invalide... 472 00:43:18,760 --> 00:43:22,200 Stop! Hvor har du hørt den? - Under et røveri. 473 00:43:22,360 --> 00:43:26,320 Røveren fortalte den til chaufføren, og nu fortæller jeg den til alle. 474 00:43:26,480 --> 00:43:31,320 Må jeg give dig et råd? Lad være med at lytte til trollene i Free City. 475 00:43:31,480 --> 00:43:35,040 Troldene? - Er det et gyngestativ? 476 00:43:57,840 --> 00:43:59,760 Hold da... 477 00:44:07,160 --> 00:44:12,280 Det er for sært. Klassisk Mariah, tuttifruttiis og nu også gynger. 478 00:44:12,440 --> 00:44:16,080 Det er for sært. - Jeg tænkte præcis det samme. 479 00:44:16,240 --> 00:44:18,960 Som barn var jeg tosset med gynger. 480 00:44:20,480 --> 00:44:24,520 I min familie var det... Det gider du ikke at høre om. 481 00:44:24,680 --> 00:44:27,000 Jeg vil høre det hele. 482 00:44:28,920 --> 00:44:33,320 I min familie var det ikke nok at være god. Man skulle vinde. 483 00:44:33,480 --> 00:44:38,080 Og det forventningspres var der bare hele tiden. 484 00:44:38,240 --> 00:44:42,680 Men når jeg sad på gyngen omme i baghaven... Du kender det godt. 485 00:44:42,840 --> 00:44:48,000 Øjeblikket mellem op og ned, hvor man er totalt vægtløs. 486 00:44:48,160 --> 00:44:51,680 Man føler sig fuldstændig fri. - Forelsket. Fri, nemlig. 487 00:44:54,600 --> 00:44:57,640 Jeg har lyst til at kysse dig. Er det mærkeligt? 488 00:44:57,800 --> 00:45:02,320 Har du lyst til at kysse mig? - Jeg er helt syg efter at kysse dig. 489 00:45:02,480 --> 00:45:05,440 Bliver du syg efter at have kysset mig? 490 00:45:05,600 --> 00:45:08,840 Nej nej, det ville være dejligt. 491 00:45:09,000 --> 00:45:11,880 Jeg er en idiot. - Nej, overhovedet ikke. 492 00:45:12,040 --> 00:45:16,600 Jeg mener... Hvis du ved, hvordan man gør, så kom. 493 00:45:16,760 --> 00:45:18,560 Jeg ved godt hvordan. 494 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 Nu gør jeg det. 495 00:45:44,880 --> 00:45:48,960 Det var tusind gange bedre end is. 496 00:45:50,520 --> 00:45:54,880 Jeg tror, det banker på døren. Det var ellers hyggeligt. 497 00:45:55,040 --> 00:45:57,840 Lad os mødes igen snart. 498 00:45:58,000 --> 00:46:01,240 Ja, helt sikkert. - Måske i den virkelige verden. 499 00:46:02,720 --> 00:46:06,320 Ja, ja, ja, klart nok. 500 00:46:06,480 --> 00:46:08,680 Vi ses, Molotov. 501 00:46:10,920 --> 00:46:13,560 Mit rigtige navn er Millie. 502 00:46:13,720 --> 00:46:17,240 Mit rigtige navn er fortsat Guy. 503 00:46:23,520 --> 00:46:27,640 Millie, luk op. Det er mig, Keys. 504 00:46:28,720 --> 00:46:31,480 Luk nu op. Du havde ret. 505 00:46:31,640 --> 00:46:34,080 Du havde ret. - Kom endelig indenfor. 506 00:46:34,240 --> 00:46:39,120 Du havde ret. Vores kode bliver brugt i Free City, og den virker. 507 00:46:39,280 --> 00:46:42,680 Men vi har ingen beviser. - Se nu bort fra det. 508 00:46:42,880 --> 00:46:48,360 Vores spil, Life Itself, hvor figurerne skulle udvikle sig og føles ægte... 509 00:46:48,520 --> 00:46:50,720 Det virkede. AI'en virkede. 510 00:46:50,880 --> 00:46:54,760 Det er derfor, Free City er så realistisk og populært. 511 00:46:54,920 --> 00:46:58,760 Der er godt nok ingen vandfald, sommerfugle eller enhjørninger, - 512 00:46:58,920 --> 00:47:01,720 - og alle figurerne har selvfølgelig andre skins. 513 00:47:01,880 --> 00:47:06,120 Men koden i spillet er den samme. Vores kode. 514 00:47:06,280 --> 00:47:11,400 Guy har udviklet sig helt utroligt. - Taler du om hackeren i NPC-skinnet? 515 00:47:11,560 --> 00:47:17,400 Jeg taler om det faktum, at Blå Skjorte-Guy ikke er en spiller. 516 00:47:17,560 --> 00:47:21,000 Han er en algoritme, der tror, den er levende. 517 00:47:21,160 --> 00:47:26,840 Teknisk set er den levende. Han er en rigtig kunstig intelligens. 518 00:47:28,280 --> 00:47:31,440 Nej. Nej, nej, nej. 519 00:47:31,600 --> 00:47:34,520 Guy? Min Guy? - Din Guy? 520 00:47:34,680 --> 00:47:37,040 Det er genialt. - Det er grufuldt. 521 00:47:37,200 --> 00:47:41,600 Hans kode er tusind gange større, end den burde være. Vi gjorde det. 522 00:47:42,760 --> 00:47:47,400 Alt det, vi ønskede at skabe, er blevet til virkelighed. 523 00:47:47,560 --> 00:47:52,440 NPC'erne lever deres eget liv. En barista har lært at lave cappuccino. 524 00:47:52,600 --> 00:47:56,400 Jeg kan ikke engang finde ud af at skumme havremælk. 525 00:47:56,560 --> 00:47:59,120 Og spilfiguren Bombshell - 526 00:47:59,280 --> 00:48:03,560 - har skrevet et sønderlemmende essay om kønsroller og patriarkatet. 527 00:48:03,720 --> 00:48:06,840 Det er kun en anelse frelst. Millie, det her må fejres. 528 00:48:07,000 --> 00:48:10,800 Det her sker bare ikke. Jeg lod ham kysse mig. 529 00:48:12,480 --> 00:48:14,080 Nemlig. 530 00:48:17,160 --> 00:48:19,760 Hvem lod du kysse dig? - Guy. 531 00:48:20,800 --> 00:48:21,800 Guy? 532 00:48:21,960 --> 00:48:26,120 Det er første gang i evigheder, jeg kysser en tilforladelig fyr, - 533 00:48:26,280 --> 00:48:29,120 - og så er han ikke engang ægte. 534 00:48:29,280 --> 00:48:32,760 Det findes der ikke en knap til. - Tro mig, han fandt knappen. 535 00:48:32,920 --> 00:48:38,400 Okay, jeg er dybt forvirret og overraskende nysgerrig. 536 00:48:38,560 --> 00:48:43,760 Lod du en kunstigt intelligent computerspilfigur kysse dig? 537 00:48:43,920 --> 00:48:49,000 Du skal møde ham, Keys. Han er morsom og sød - 538 00:48:49,160 --> 00:48:52,640 - og helt vildt lækker. Åh gud, jeg sagde det højt. 539 00:48:52,800 --> 00:48:56,040 Desuden er han omtrent fire år. 540 00:48:57,760 --> 00:49:02,120 Det skulle du lige nævne? Nu blev det virkelig klamt. 541 00:49:02,280 --> 00:49:06,480 Når folk opdager det her, kan du vinde en Nobelpris. 542 00:49:06,640 --> 00:49:11,480 Åh gud. Hvis de opdager det. - Hvad snakker du om? 543 00:49:11,640 --> 00:49:15,400 Antwan, selvfølgelig. Han løj om at bruge vores kode - 544 00:49:15,560 --> 00:49:20,320 - og om bagudkompatibiliteten. Jeg tror, han lyver om Free City 1. 545 00:49:20,480 --> 00:49:21,800 Se her. 546 00:49:21,960 --> 00:49:26,360 Der er ikke en eneste mission, lokation eller figur fra Free City 1. 547 00:49:26,520 --> 00:49:29,120 Free City 2 er... - En udskiftning. 548 00:49:29,280 --> 00:49:34,480 Så når spillet releases mandag... - Slettes Guy, vores kode, det hele. 549 00:49:34,640 --> 00:49:38,800 Det kan han ikke gøre. Det er kunstigt liv, vi har med at gøre. 550 00:49:42,360 --> 00:49:45,600 Løbet er kørt. - Ikke nødvendigvis. 551 00:49:45,760 --> 00:49:50,920 Hvis vi finder vores build i spillet, er det bevis nok til at stoppe Antwan. 552 00:49:51,080 --> 00:49:54,520 Men vi skal nå det, før Free City 2 releases. 553 00:49:54,680 --> 00:49:57,480 Jeg har ledt overalt. - Det ved jeg godt. 554 00:49:57,640 --> 00:50:01,360 Men måske kan vi få Blå Skjorte-Guy til at hjælpe os. 555 00:50:01,520 --> 00:50:06,480 Så må jeg fortælle ham sandheden. - Han dør, hvis toeren releases. 556 00:50:07,880 --> 00:50:12,800 Hans verden går snart under. Bør han ikke have en chance for at redde den? 557 00:50:14,040 --> 00:50:16,720 Værsgo. - Tak. 558 00:50:16,880 --> 00:50:20,680 Guy... Vi må tale sammen. 559 00:50:20,840 --> 00:50:23,400 Hvad er der blevet af din australske accent? 560 00:50:23,560 --> 00:50:27,080 Britiske. - Jeg forstår mig nok på australsk. 561 00:50:27,240 --> 00:50:30,840 Jeg har slået accentfiltret fra. Det her er mig. 562 00:50:31,840 --> 00:50:34,600 Godt. - Jeg må fortælle dig noget vigtigt. 563 00:50:34,760 --> 00:50:36,560 Er du gift? - Nej. 564 00:50:40,240 --> 00:50:45,280 Det havde været det værste. - Måske ikke ligefrem det værste. 565 00:50:45,440 --> 00:50:47,320 Jeg skal vise dig noget. 566 00:50:54,440 --> 00:50:57,320 Jeg har tit funderet over, hvad der var herinde. 567 00:50:57,480 --> 00:51:01,840 Klik ind på killcam'et for at se flere af dagens højdepunkter - 568 00:51:02,000 --> 00:51:04,640 - fra hver en blodtilsølet afkrog af Free City. 569 00:51:04,800 --> 00:51:06,560 Har nogen set min kat? 570 00:51:06,720 --> 00:51:11,240 Det er jo Phyllis. Hendes katte løber hele tiden væk. 571 00:51:11,400 --> 00:51:16,920 Og det er Joe. Han er min ven. Hvad er det her for et sted? 572 00:51:17,080 --> 00:51:21,320 Det er ikke nemt at få sagt, men den her by er et spil. 573 00:51:21,480 --> 00:51:25,600 Jeg ved, det er et spil. Du har selv lært mig at spille det. 574 00:51:25,760 --> 00:51:29,880 Ja, men det opleves ikke kun som et spil. Det er et spil. 575 00:51:30,800 --> 00:51:33,240 Det hele er et computerspil. 576 00:51:34,000 --> 00:51:39,680 Så hele verden er et spil? Og vi er spillerne? 577 00:51:39,840 --> 00:51:44,280 Ikke helt. Jeg er spiller. 578 00:51:44,440 --> 00:51:49,600 Alle herinde er spillere. Vi lever ude i virkeligheden. Men du findes kun her. 579 00:51:49,760 --> 00:51:54,040 Derfor kan du aldrig forlade Free City. Du er en såkaldt NPC. 580 00:51:54,200 --> 00:51:59,600 Det kaldte betjenten og den muskuløse kanin mig også. Hvad er en NPC? 581 00:51:59,760 --> 00:52:01,680 Se engang. 582 00:52:01,840 --> 00:52:06,440 Alle ned på gulvet! - Nu ikke spille helt. 583 00:52:06,600 --> 00:52:10,520 Jeg forstår det ikke. - Du er en non-player character. 584 00:52:10,680 --> 00:52:15,760 En baggrundsfigur, der skal gøre spillet sjovere for rigtige mennesker. 585 00:52:15,920 --> 00:52:21,240 Vent, stop lige en halv. Jeg skal lige være helt med. 586 00:52:21,400 --> 00:52:25,440 Jeg er kunstig. Hele verden er kunstig. 587 00:52:25,600 --> 00:52:31,120 Jeg er ikke engang en hovedperson, men bare en nar, der danner baggrund. 588 00:52:31,280 --> 00:52:34,240 Men Millie, jeg elsker dig. 589 00:52:34,400 --> 00:52:38,640 Det tror du kun, fordi du er blevet programmeret til det. 590 00:52:43,680 --> 00:52:48,320 Guy, hør på mig. Om to dage bliver spillet lukket helt ned. 591 00:52:48,480 --> 00:52:53,200 Når efterfølgeren releases, vil du og resten af byen - 592 00:52:53,360 --> 00:52:54,800 - forsvinde for evigt. 593 00:52:54,960 --> 00:52:59,760 Jeg har altid følt, at livet måtte have mere at byde på. Og så så jeg dig. 594 00:52:59,920 --> 00:53:02,680 Og da vidste jeg, at jeg havde ret. 595 00:53:03,880 --> 00:53:06,960 Det var fantastisk. - Jeg ved det. 596 00:53:07,120 --> 00:53:10,920 Nej, det gør du ikke, for vi er ikke ens. 597 00:53:11,080 --> 00:53:14,400 Det sagde du selv. Vi er ikke ens. 598 00:53:14,560 --> 00:53:16,640 Du er virkelig. 599 00:53:16,800 --> 00:53:19,120 Og hvad er jeg? 600 00:53:22,080 --> 00:53:24,240 Det er du ikke. 601 00:53:26,360 --> 00:53:28,280 Det er du ikke. 602 00:53:28,440 --> 00:53:31,600 Jeg er muligvis ikke virkelig, men i et kort øjeblik - 603 00:53:31,760 --> 00:53:34,800 - følte jeg virkelig, jeg levede. 604 00:54:33,120 --> 00:54:35,960 Det er alt sammen løgn! 605 00:54:41,120 --> 00:54:43,120 Hav kvartalsregnskabet klar til mig fredag. 606 00:54:43,280 --> 00:54:45,720 Kvartalsregnskab? Hvor forretningsagtigt. 607 00:54:45,880 --> 00:54:48,960 Intet slår livet i storbyen. - Indtil den knuser din sjæl. 608 00:54:49,120 --> 00:54:52,200 Har nogen set min kat? 609 00:54:52,360 --> 00:54:54,160 Nej, jeg har ikke set dem, - 610 00:54:54,320 --> 00:54:58,240 - men her er en genial ide: Luk din rådne dør. 611 00:54:58,400 --> 00:55:01,880 De kan jo ikke ligefrem stille sig oven på hinanden - 612 00:55:02,040 --> 00:55:03,960 - og vride låsen op. 613 00:55:04,120 --> 00:55:07,320 De har ingen tommelfingre, Phyllis. Ingen tommelfingre! 614 00:55:08,160 --> 00:55:11,520 Fatter I det ikke? Er der ingen, der fatter det? 615 00:55:11,680 --> 00:55:15,720 Alt det her er ligegyldigt! Det er kunstigt! 616 00:55:15,880 --> 00:55:19,920 Den bygning er kunstig! Gaden her er kunstig! 617 00:55:20,080 --> 00:55:21,080 Den bil... 618 00:55:27,440 --> 00:55:30,400 Betjent Johnny! - Du må hygge dig, Guy. 619 00:55:37,960 --> 00:55:39,360 Hejsa. 620 00:55:40,880 --> 00:55:43,120 Kom indenfor. 621 00:55:51,640 --> 00:55:53,960 Værsgo. - Tak. 622 00:55:55,040 --> 00:55:58,360 Buddy, hvad ville du gøre, hvis du fandt ud af, - 623 00:55:58,520 --> 00:56:01,240 - at du ikke var virkelig? 624 00:56:02,720 --> 00:56:05,360 Hvad mener du? - Leg nu med. 625 00:56:05,520 --> 00:56:08,720 Okay. Må jeg lege, jeg er et spøgelse? 626 00:56:10,120 --> 00:56:11,120 Ja. 627 00:56:11,280 --> 00:56:14,440 Ser jeg ud, som jeg gør nu, eller som hvis jeg var død? 628 00:56:14,600 --> 00:56:18,760 Har jeg begravelsestøj på, eller er uniform og slips formelt nok? 629 00:56:18,920 --> 00:56:20,400 Lad os komme lidt videre. 630 00:56:20,920 --> 00:56:22,880 Modtaget. 631 00:56:23,040 --> 00:56:27,560 Jeg er altså ikke et spøgelse. Jeg er skuffet, men jeg er med. 632 00:56:27,720 --> 00:56:32,040 Jeg er mig, som jeg er lige nu, og jeg prøver at hjælpe en ven. 633 00:56:33,160 --> 00:56:36,000 Pyt med, om jeg er virkelig. 634 00:56:36,720 --> 00:56:39,480 Sagde du pyt? - Ja, pyt. 635 00:56:39,640 --> 00:56:44,080 Men hvis du ikke er virkelig, er alt, hvad du gør, så ikke ligegyldigt? 636 00:56:44,240 --> 00:56:45,680 Hør nu her. 637 00:56:45,840 --> 00:56:50,320 Jeg sidder her og prøver at hjælpe min bedste ven gennem en krise. 638 00:56:51,000 --> 00:56:56,360 Selv hvis jeg ikke er virkelig, så er øjeblikket virkeligt. 639 00:56:56,520 --> 00:57:00,440 Lige nu og her. Dette øjeblik er virkeligt. 640 00:57:01,560 --> 00:57:05,200 Hvad er mere virkeligt end at hjælpe en, man holder af? 641 00:57:05,360 --> 00:57:09,800 Hvis det ikke er virkeligt, så ved jeg ingenting. 642 00:57:12,520 --> 00:57:16,160 Kender du de andre vagter? - Ja da. Hvorfor? 643 00:57:17,040 --> 00:57:20,240 Buddy, vi skal ikke have en god dag. 644 00:57:21,800 --> 00:57:24,360 Vi skal have en skøn dag. 645 00:57:24,840 --> 00:57:28,360 Guy, hvad skal vi her? - Finde et videoklip til Millie. 646 00:57:28,520 --> 00:57:32,200 Ser jeg truende ud nu? - Hvordan holder man den her? 647 00:57:39,800 --> 00:57:43,640 Du har noget, jeg vil have. Du har værsgo at give mig det. 648 00:57:45,840 --> 00:57:49,160 Hvordan er I sluppet ind? - Jeg kender din sikkerhedsvagt. 649 00:57:49,320 --> 00:57:52,080 Jimmy? - Han hedder Luigi. 650 00:57:52,240 --> 00:57:55,480 Hvis du gad at lære hans navn, ville han måske ikke forråde dig. 651 00:57:55,640 --> 00:57:59,120 Jeg skal bruge et videoklip, og det skal du give mig. 652 00:57:59,280 --> 00:58:02,800 Vent nu lidt. Er det dig... der er Blå Skjorte-Guy? 653 00:58:02,960 --> 00:58:04,080 Måske. 654 00:58:04,240 --> 00:58:07,000 Hold da kæft, det er jo dig! 655 00:58:07,200 --> 00:58:09,640 Jeg er helt vild med dig. 656 00:58:09,800 --> 00:58:13,320 Jeg er fan. Du er for sej. Bare tag, hvad du vil. 657 00:58:13,480 --> 00:58:18,920 Gamere, jeg har fået besøg af Guy, og han er kommet for at udplyndre mig. 658 00:58:19,080 --> 00:58:22,320 Kan du ikke lige sige noget til mine følgere? 659 00:58:22,480 --> 00:58:24,880 Noget? - Perfekt. 660 00:58:25,040 --> 00:58:29,600 Guy leder efter et klip, der viser vej til den hemmelige bane. 661 00:58:31,000 --> 00:58:32,920 Hvem taler du til? 662 00:58:34,280 --> 00:58:39,000 Undskyld. "Hvem taler du til" er bare en klassisk Guy-replik. 663 00:58:39,160 --> 00:58:41,800 Du er for vild. Anyway... 664 00:58:41,960 --> 00:58:45,080 Du prøvede at stjæle klippet sammen med hende Molotov. 665 00:58:45,240 --> 00:58:48,360 Hun hedder Millie. - Vent, hvem? 666 00:58:48,520 --> 00:58:50,880 Det går jo strygende. - Nemlig. 667 00:58:51,040 --> 00:58:54,120 Det er allerførste gang, jeg trækker min pistol. 668 00:58:55,000 --> 00:58:57,520 Fejlen er blevet rettet nu, - 669 00:58:57,680 --> 00:59:00,800 - så jeg er den eneste, der har været omme på den anden side. 670 00:59:00,960 --> 00:59:04,960 Det er alt sammen her. Det er en helt anden verden. 671 00:59:05,120 --> 00:59:07,160 Er det klippet? - Ja. 672 00:59:07,320 --> 00:59:11,880 Vil du gøre mig en sidste tjeneste? Så skal jeg ikke spørge om mere. 673 00:59:12,040 --> 00:59:15,240 Sig mit slagord, så laver mine følgere remulademadder ud over sig selv. 674 00:59:15,400 --> 00:59:19,000 Jeg elsker remulademadder. - Nok ikke den her slags. 675 00:59:19,160 --> 00:59:21,280 Du skal bare sige: "Ved du, hvad klokken er?" 676 00:59:21,440 --> 00:59:29,640 Ved du, hvad klokken er? - Ved du, hvad klokken er? 677 00:59:29,800 --> 00:59:34,360 Den er fem i forbrydelse. - Den er fem... Nej, jeg kan ikke. 678 00:59:34,520 --> 00:59:38,320 Så siger jeg det selv. Ved du, hvad klokken er? 679 00:59:38,480 --> 00:59:39,720 Den er fem... 680 00:59:39,880 --> 00:59:44,600 Mor! Skal du absolut rende og støvsuge lige nu? 681 00:59:44,760 --> 00:59:47,320 Jeg er midt i mit slagord. Folk ser med. Gudfader! 682 00:59:47,480 --> 00:59:50,560 Du er 22 og bor stadig hjemme. Gud findes ikke. 683 00:59:50,720 --> 00:59:53,720 Tak for hjælpen. Vi går igen. 684 00:59:53,880 --> 00:59:57,200 Nej, I skal dræbe mig. Vær søde at dræbe mig. 685 00:59:57,360 --> 00:59:59,560 Giv mig den lige i skærmen! 686 00:59:59,720 --> 01:00:03,880 Nej, lad være. Vi gør ikke folk fortræd. Jeg er en flink fyr. 687 01:00:04,040 --> 01:00:06,280 Hvad sagde du? 688 01:00:08,040 --> 01:00:11,360 Dybsindigt. Det er lige, så jeg kan smage dig. 689 01:00:11,520 --> 01:00:14,400 Jeg har brug for hjælp, Buddy. 690 01:00:14,560 --> 01:00:18,240 Jeg ved, hvad du har lyst til. - Jeg har ikke lyst til den der. 691 01:00:18,400 --> 01:00:20,640 De rører ved hinanden. 692 01:00:21,360 --> 01:00:24,040 Jeg ved, hvad du har lyst til. 693 01:00:24,200 --> 01:00:28,000 Du har lyst til lidt Kilden Mis. Det har du nemlig. 694 01:00:28,160 --> 01:00:29,920 Dine bevægelser er uartige. 695 01:00:30,080 --> 01:00:34,560 Hvad med lidt Thanos-Handske, der går over i et Thanos-Knips? 696 01:00:34,720 --> 01:00:38,080 Det så smertefuldt ud. - Du får også lidt Søndagskørsel. 697 01:00:38,240 --> 01:00:39,800 Du bor vældig smukt. 698 01:00:39,960 --> 01:00:43,080 Hvad med lidt Slangemand? 699 01:00:43,240 --> 01:00:45,520 Farvel. - Bare en enkelt? 700 01:00:45,680 --> 01:00:47,640 Mor, du rører ikke den sok! 701 01:00:47,800 --> 01:00:51,360 Hvis du rører den sok, ryger du direkte på den lukkede! 702 01:00:51,520 --> 01:00:54,600 Det er min hyggesok! Slip den! 703 01:00:59,440 --> 01:01:03,440 Millie, kom nu. Vågn op af dit stående koma. 704 01:01:03,600 --> 01:01:07,520 For dig er denne verden bare et spil, men for mig - 705 01:01:07,680 --> 01:01:10,400 - er den alt, hvad jeg har. 706 01:01:10,560 --> 01:01:14,960 Jeg vil gerne forsøge at redde den, men så er du nødt til at vågne. 707 01:01:15,120 --> 01:01:16,960 Undskyld, jeg stak af. 708 01:01:17,120 --> 01:01:18,600 Guy? 709 01:01:19,640 --> 01:01:23,800 Gud, hvor blev jeg forskrækket. - Det må du undskylde. 710 01:01:23,960 --> 01:01:28,600 Du har levet dit liv i baggrunden, men det har jeg også. Det slutter nu. 711 01:01:30,320 --> 01:01:33,720 Jeg har en gave til dig. Jeg nåede ikke at pakke den ind. 712 01:01:34,720 --> 01:01:35,760 Hvad? 713 01:01:43,120 --> 01:01:47,360 Det anslås, at der hvert år dræbes over en milliard NPC'er. 714 01:01:47,520 --> 01:01:51,400 Hvis jeg skal være ærlig, er halvdelen af dem nok min skyld. 715 01:01:51,560 --> 01:01:56,240 Jeg gik og skød alle bifigurerne, når jeg kedede mig. 716 01:01:56,400 --> 01:01:59,600 Og så stak jeg dem en løgflad. 717 01:01:59,760 --> 01:02:02,480 Ingen aner, hvem Blå Skjorte-Guy er, - 718 01:02:02,640 --> 01:02:06,080 - men han har fået mig til at tænke over, hvordan jeg spiller. 719 01:02:06,240 --> 01:02:10,120 Spillet er ikke lavet til en, der går og spiller flink fyr. 720 01:02:10,280 --> 01:02:14,320 Han er også en virkelig flot fyr. Og her taler jeg om hele pakken. 721 01:02:14,480 --> 01:02:18,760 Det har fået mig til at tænke på, at vi måske betragter NPC'er forkert. 722 01:02:18,920 --> 01:02:22,600 Blå Skjorte-Guy er et symbol. Måske kan man blive, hvad man vil. 723 01:02:22,760 --> 01:02:26,960 Han er et ikon, der minder os om, hvad der er muligt. 724 01:02:27,120 --> 01:02:31,280 Og så er han pivfræk. - Helt vildt. Jeg ku' så godt. 725 01:02:31,440 --> 01:02:34,080 Vi burde gøre som ham og holde op med at slå ihjel. 726 01:02:35,080 --> 01:02:40,440 Han er død! Få ham herop. Få ham op på skærmen. 727 01:02:40,600 --> 01:02:44,000 Jeg vil se ham. Der er han. 728 01:02:44,160 --> 01:02:46,600 Der har vi jo dydsmønsteret. 729 01:02:46,760 --> 01:02:49,840 Du var ellers glad for ham. - Du skal ikke tale ad mig! 730 01:02:50,000 --> 01:02:53,920 Når folk glor på den nar på Twitch og YouTube, hvad glemmer de så? 731 01:02:54,080 --> 01:02:56,520 At købe Free City 2. Forudbestillingerne er faldet... 732 01:02:56,680 --> 01:02:59,160 60 %. - Det er noget skidt. 733 01:02:59,320 --> 01:03:03,360 Der er 48 timer til release. - Han er gået viralt. 734 01:03:03,520 --> 01:03:07,840 En virus, der giver mig kræft i røv og nosser på samme tid. 735 01:03:08,000 --> 01:03:09,920 Uhelbredeligt! 736 01:03:10,080 --> 01:03:14,480 Flinkeskolefænomenet får fatale følger for franchisen. 737 01:03:14,640 --> 01:03:16,880 Jeg vil af med ham. Los ham! 738 01:03:17,040 --> 01:03:19,720 Det kan du ikke. - Hvabehar? 739 01:03:19,880 --> 01:03:21,960 Det kan du ikke. - Hvorfor ikke? 740 01:03:22,120 --> 01:03:24,800 Fordi han er en NPC. 741 01:03:24,960 --> 01:03:28,680 Skulle alt det bræk om en selvbevidst NPC være sandt? 742 01:03:28,840 --> 01:03:32,760 Ja. Jeg fatter det ikke, men han er virkelig. 743 01:03:32,920 --> 01:03:35,240 Hvad gør jeg? Hvad gør jeg? 744 01:03:39,280 --> 01:03:41,800 Hvad gør jeg? Jeg har det. 745 01:03:43,000 --> 01:03:44,520 Og kip op! 746 01:03:47,800 --> 01:03:52,000 Vi kan altså ikke losse ham ud. Hvordan nulstiller vi så hans AI? 747 01:03:52,160 --> 01:03:53,760 Kom med nogle ideer. 748 01:03:53,920 --> 01:03:56,320 Reboot serveren. - Fyr løs. 749 01:03:56,480 --> 01:04:00,480 Hvis vi rebooter serveren, bliver han en almindelig NPC igen. 750 01:04:00,640 --> 01:04:03,000 Løsning. - Antwan... 751 01:04:03,160 --> 01:04:07,360 Du taler om at udslette verdens første kunstigt intelligente livsform. 752 01:04:07,520 --> 01:04:11,000 Tys tys, søde ven. Han koster mig penge. 753 01:04:11,160 --> 01:04:14,440 Så rager det mig, om han er Arnold Schwarzen-Vader. 754 01:04:14,600 --> 01:04:18,760 Sagen er bank: Reboot! - Det kan du ikke gøre. 755 01:04:28,360 --> 01:04:34,200 Kom og sluk din blodtørst med et stort glas dræberjuice! 756 01:04:35,800 --> 01:04:38,720 Han har et meget udtryksfuldt kropssprog. 757 01:04:38,880 --> 01:04:42,680 Det er en helt ny verden. Nærmest en slags paradis. 758 01:04:42,840 --> 01:04:45,560 Det er vores oprindelige build. 759 01:04:45,720 --> 01:04:50,840 Det beviser, at vores kode er i spillet. Jeg har ventet på det her så længe. 760 01:04:51,000 --> 01:04:53,600 Jeg har set det sted. - Hvad? 761 01:05:00,200 --> 01:05:02,280 Hvordan kan du have set det? 762 01:05:02,440 --> 01:05:03,520 DATAFEJL 763 01:05:06,520 --> 01:05:08,320 Millie? 764 01:05:51,680 --> 01:05:53,600 Så er Free City offline. 765 01:06:07,680 --> 01:06:08,960 Farvel, Blå Skjorte. 766 01:06:09,120 --> 01:06:11,320 Åh nej, nej, nej. 767 01:06:35,760 --> 01:06:37,400 Kom nu... 768 01:06:38,000 --> 01:06:39,880 Kom nu, kom nu, kom nu. 769 01:06:45,560 --> 01:06:47,480 Godmorgen, Guldbert. 770 01:06:51,400 --> 01:06:55,440 Et højtryk med lunt skyderi og pletvise knivstikkerier - 771 01:06:55,600 --> 01:06:59,440 - kan få vejene til at sejle i blod ud på tirsdagen. 772 01:06:59,600 --> 01:07:02,080 Hvad er forskellen på let- og mørkristet? 773 01:07:02,240 --> 01:07:05,600 Ingen ved det. Du må ikke have en god dag. Hav en skøn dag. 774 01:07:05,760 --> 01:07:08,800 Guy, vi må tale sammen. - Hvor kender hun dit navn fra? 775 01:07:08,960 --> 01:07:12,200 Guy, du kender mig da. Du kender det her. 776 01:07:12,360 --> 01:07:15,840 Du havde set stedet før. Jeg må vide, hvor det er. 777 01:07:16,000 --> 01:07:20,320 Oplysningerne er stadig i dit hoved. Prøv at huske efter. Det er vigtigt. 778 01:07:21,160 --> 01:07:25,600 Kan du huske isen og gyngerne? - Guy elsker gynger. 779 01:07:25,760 --> 01:07:30,200 Havneparkens gyngestativ er fedt. - Ja. Vi spiste tuttifruttiis dernede. 780 01:07:30,360 --> 01:07:34,560 OMG, jeg elsker tuttifruttiis. - Han elsker tuttifruttiis. 781 01:07:34,720 --> 01:07:39,960 Det ved jeg. Vi spiste det sammen. Kom nu, Guy. Du er mit eneste håb. 782 01:07:44,080 --> 01:07:46,600 Beklager, du har fat i den forkerte Guy. 783 01:07:47,560 --> 01:07:49,920 Du må ikke have en god dag. Hav en skøn dag. 784 01:08:03,360 --> 01:08:05,520 Hallo? - Jeg har fundet noget. 785 01:08:05,680 --> 01:08:10,920 Der er noget tilbage i Guys kode selv her efter nedlukningen. 786 01:08:11,080 --> 01:08:14,600 Guy var et mirakel. Det kan vi ikke genskabe. 787 01:08:14,760 --> 01:08:19,000 Du havde ret. Løbet er kørt. - Millie, du hører ikke efter. 788 01:08:19,160 --> 01:08:24,160 Et reboot sletter ikke hans kode. Det kræver, at man ødelægger serverne. 789 01:08:24,320 --> 01:08:28,680 Hans AI er der stadig. - Keys, han har glemt det hele. 790 01:08:28,840 --> 01:08:33,320 Kig på den sporingslog, jeg har sendt dig. Den forklarer alt. 791 01:08:45,840 --> 01:08:49,840 Guys adfærd er langt mere kompleks, end den burde være, - 792 01:08:50,000 --> 01:08:51,880 - takket være vores kode. 793 01:08:52,040 --> 01:08:55,480 Men han er stadig fanget i Free City, i et loop. 794 01:08:55,640 --> 01:09:00,480 Hvad er det, der vækker ham til live? Pludselig slog det mig. 795 01:09:00,640 --> 01:09:04,720 Der var en figur i Life Itself, jeg havde kaldt "Lovelorn". 796 01:09:04,880 --> 01:09:08,720 Han var skabt til aldrig at møde den rette. 797 01:09:08,880 --> 01:09:11,040 Det var figurens grundsten, - 798 01:09:11,200 --> 01:09:14,960 - men han opgav aldrig håbet om at møde sin drømmepige. 799 01:09:15,120 --> 01:09:21,360 Pigen baserede jeg på hende, jeg sad ved siden af hver dag. Dig. 800 01:09:21,520 --> 01:09:27,080 Men da han så møder dig i Free City, bliver han aldrig den samme igen. 801 01:09:27,240 --> 01:09:30,840 I stedet for fortabt føler han sig så levende, - 802 01:09:31,000 --> 01:09:33,440 - at han med tiden bliver levende. 803 01:09:34,760 --> 01:09:36,800 Du forandrede ham, Millie. 804 01:09:36,960 --> 01:09:41,080 Du forandrede hans kode, og du kan gøre det igen. 805 01:09:41,240 --> 01:09:44,280 Du gjorde ham levende, Millie. 806 01:09:44,440 --> 01:09:48,520 Du gjorde ham levende, fordi han mødte den eneste... 807 01:09:50,080 --> 01:09:52,440 Du må ikke have en god dag. 808 01:09:52,600 --> 01:09:56,320 Hav en skøn dag. - Farvel. 809 01:09:56,480 --> 01:09:58,320 Alle ned på gulvet! 810 01:09:58,480 --> 01:10:01,760 Nu ikke spille helt. Det er snart overstået. 811 01:10:01,920 --> 01:10:03,760 Alle undtagen dig. 812 01:10:06,880 --> 01:10:09,840 Lad mig åbne... døren. Nåde, jeg har en guldfisk. 813 01:10:10,000 --> 01:10:13,160 Jeg har taget dig som gidsel, så nu har jeg tre emblemer. 814 01:10:13,320 --> 01:10:16,600 Går du da til spejder? - Der er noget inden i dig, Guy. 815 01:10:16,760 --> 01:10:21,000 De plantede dig i banken og ventede, at du ville følge reglerne slavisk. 816 01:10:21,160 --> 01:10:25,000 Du rummer så meget mere, og jeg har brug for, du husker det. 817 01:10:25,160 --> 01:10:27,960 Hvorfra kender du mit navn? - Tag dem her på. 818 01:10:28,120 --> 01:10:31,840 Det behøver jeg ikke. - Nej, det er helt frivilligt. 819 01:10:32,000 --> 01:10:33,840 Okay, fint. 820 01:10:38,200 --> 01:10:42,000 Hvad er det for noget? Er det spøg og skæmt-briller? 821 01:10:42,160 --> 01:10:48,040 Om 24 timer vil denne verden og alle i den forsvinde for evigt. 822 01:10:48,200 --> 01:10:51,320 Vær sød at lade mig gå. Jeg har knap nok set dit ansigt. 823 01:10:51,480 --> 01:10:55,520 Jeg har set omridset af det, men jeg ville ikke kunne beskrive det. 824 01:10:56,720 --> 01:10:58,120 Skide være med det. 825 01:11:34,680 --> 01:11:36,880 Nu husker jeg. 826 01:11:37,040 --> 01:11:39,440 Velkommen tilbage. 827 01:11:39,600 --> 01:11:43,240 Jeg husker det hele. Kom med. 828 01:11:43,720 --> 01:11:46,960 Jeg gør det her så tit, jeg havde glemt hvorfor. 829 01:11:50,280 --> 01:11:51,720 Kan du se det? 830 01:11:51,880 --> 01:11:53,720 Lige der. 831 01:11:53,880 --> 01:11:55,680 Du godeste. 832 01:11:56,640 --> 01:12:01,600 Du godeste! Antwan gemte vores oprindelige build bag horisonten, - 833 01:12:01,760 --> 01:12:04,720 - men han glemte at fjerne spejlingerne. 834 01:12:04,880 --> 01:12:09,200 Det er stadig derude. Det er det bevis, vi har brug for. 835 01:12:09,360 --> 01:12:12,160 Man kan ikke komme længere end til vandkanten. 836 01:12:12,320 --> 01:12:14,160 Vi må have hjælp. 837 01:12:14,320 --> 01:12:18,280 Antwan har gemt det et sted, ingen kan komme hen til. 838 01:12:18,440 --> 01:12:21,960 Tænk, at han er så snedig. - Keys, koncentrer dig. 839 01:12:22,120 --> 01:12:25,480 Spejlingen viser altså buildet bag horisonten, - 840 01:12:25,640 --> 01:12:27,640 - men I kan kun komme til stranden. 841 01:12:27,800 --> 01:12:31,240 Kan du få os forbi barrieren? - Det vil kræve en bro. 842 01:12:31,400 --> 01:12:34,800 Tag ned til stranden, så ordner jeg resten. 843 01:12:35,760 --> 01:12:38,760 Vær forsigtige. Antwan er ikke dum. 844 01:12:38,920 --> 01:12:42,440 Han vil smide alt, hvad han har, efter jer. 845 01:12:42,600 --> 01:12:45,560 Hej, Millie og dig, jeg ikke kan se. 846 01:12:45,720 --> 01:12:48,720 Hvad hvis han ikke har noget at smide med? 847 01:12:50,600 --> 01:12:53,320 Kom nærmere, alle sammen! 848 01:12:54,680 --> 01:12:58,000 Tak, fordi I ville komme. Som I ved, hedder jeg Guy. 849 01:12:58,160 --> 01:13:01,440 Hej, Guy. - Hej. 850 01:13:01,600 --> 01:13:06,800 Det, jeg nu vil fortælle jer, kan være svært at forstå. Meget svært endda. 851 01:13:08,680 --> 01:13:12,760 Er I trætte af at leve i baggrunden? 852 01:13:12,920 --> 01:13:18,600 Er I ikke trætte af at blive beskudt, taget som gidsel eller kørt ned? 853 01:13:18,760 --> 01:13:22,240 At blive overfaldet og dolket? - Vi er trætte af at blive dolket! 854 01:13:22,400 --> 01:13:25,160 Buddy. - Hvad er det, du vil sige? 855 01:13:25,320 --> 01:13:29,320 At livet her i byen godt kan blive anderledes. 856 01:13:29,480 --> 01:13:34,000 Hvordan anderledes? - Du kan starte med at tage armene ned. 857 01:13:36,080 --> 01:13:38,640 Sådan, du kan godt. 858 01:13:38,800 --> 01:13:42,200 Bare bliv ved. Træk vejret. 859 01:13:42,360 --> 01:13:47,040 Nej, det føles forkert. Hvad når nogen truer mig med en pistol? 860 01:13:47,200 --> 01:13:49,520 Så sparer det tid at have armene oppe. 861 01:13:49,680 --> 01:13:54,120 Men hvad hvis manden med pistolen ikke kommer? 862 01:13:55,920 --> 01:13:59,080 Der er altid en med en pistol. - Der er mange. 863 01:13:59,240 --> 01:14:05,320 Hvad hvis vores verden ikke var så farlig? Hvad hvis vi forandrede den? 864 01:14:05,480 --> 01:14:10,080 Millie, hvor mange gange om dagen røves der banker i din verden? 865 01:14:10,240 --> 01:14:11,600 Næsten aldrig. 866 01:14:12,320 --> 01:14:16,120 Hvad med lig? Hvor mange ser du i timen? 867 01:14:16,280 --> 01:14:17,560 Ingen. 868 01:14:17,720 --> 01:14:21,200 Hvad med skyderier? Er der meget af det i din verden? 869 01:14:21,360 --> 01:14:24,320 Ja, det er faktisk et kæmpestort problem. 870 01:14:26,360 --> 01:14:29,560 Det havde jeg ikke troet. - Det er virkelig nederen. 871 01:14:29,720 --> 01:14:34,360 Pointen er, at vi ikke behøver at være tilskuere til vores eget liv. 872 01:14:34,520 --> 01:14:37,720 Vi kan være, hvad vi vil. - Vi er ikke som dig. 873 01:14:37,880 --> 01:14:40,360 Det passer ikke. 874 01:14:40,520 --> 01:14:43,640 Det, jeg har i mig, har I også i jer. 875 01:14:43,800 --> 01:14:47,480 I har det alle sammen i jer. I vokser. 876 01:14:47,640 --> 01:14:50,640 Jeg vil mere end kolbekaffe. Jeg vil... 877 01:14:50,800 --> 01:14:54,640 Lave cappuccino. - Gøre en forskel i verden. 878 01:14:54,800 --> 01:14:57,480 Og lave grøn boblete. Nemlig! 879 01:14:57,640 --> 01:15:00,200 Godt brølt, løvinde. 880 01:15:00,360 --> 01:15:04,000 Ude bag vandet findes en verden, hvor vi kan være frie. 881 01:15:04,160 --> 01:15:10,200 Hvor vi bestemmer, hvem vi vil være. Men vi må kæmpe for den. Sammen! 882 01:15:12,520 --> 01:15:17,280 I gør altid, hvad der forventes af jer, men det pis stopper nu. 883 01:15:17,440 --> 01:15:21,200 Jeg fatter ikke et klap, men jeg er vild med det. 884 01:15:25,720 --> 01:15:30,440 Kom så her, alle sammen. Nu skal I høre, hvad vi gør. 885 01:15:36,400 --> 01:15:38,400 Alle ned på gulvet! 886 01:15:42,920 --> 01:15:44,920 Hallo? 887 01:15:45,080 --> 01:15:47,280 Hvor fanden er folk henne? 888 01:15:48,160 --> 01:15:49,600 Hallo? 889 01:15:59,720 --> 01:16:02,120 Hvor er alle NPC'erne? 890 01:16:09,960 --> 01:16:14,040 Jeg har spillet Free City i tre år. Jeg har aldrig set noget lignende. 891 01:16:14,200 --> 01:16:18,160 Førhen ville jeg ikke have bemærket, at der manglede nogle NPC'er. 892 01:16:18,320 --> 01:16:21,280 Måske er det bare en gal Reddit-teori, - 893 01:16:21,440 --> 01:16:27,480 - men nogle mener, at Blå Skjorte-Guy ikke er en spiller, men en rigtig AI. 894 01:16:27,640 --> 01:16:33,360 En rigtig levende AI. Det er derfor, Blå Skjorte-Guy trender overalt. 895 01:16:33,520 --> 01:16:38,640 Antwan, vær sød at ordne spillet, og giv os Blå Skjorte tilbage. 896 01:16:38,800 --> 01:16:41,280 Antwan, du skal se det her. 897 01:16:42,360 --> 01:16:45,440 Du prøvede at stjæle klippet sammen med hende Molotov. 898 01:16:45,600 --> 01:16:47,320 Hun hedder Millie. 899 01:16:47,480 --> 01:16:50,960 Fundet! Jeg fandt dig! 900 01:16:51,120 --> 01:16:54,880 Mouser, få ham op på skærmen. Kom, det skal gå hurtigere. 901 01:16:55,040 --> 01:16:56,440 Der er han. 902 01:16:56,600 --> 01:17:00,680 Han kører rundt sammen med en spiller kaldet MolotovGirl. 903 01:17:00,840 --> 01:17:05,920 Bedre kendt som Millie Rusk. - Er hun ikke Keys' gamle partner? 904 01:17:06,080 --> 01:17:10,640 Som har sagsøgt mig for at få snablen ned i Soonamis kasse. 905 01:17:10,800 --> 01:17:12,200 Los hende ud. 906 01:17:12,360 --> 01:17:17,320 Jeg prøver, men hendes konto er gemt bag en falsk adresse. 907 01:17:17,480 --> 01:17:21,520 Så dræb hende i spillet. Ja, det sagde jeg. Dræb hende. 908 01:17:21,680 --> 01:17:25,040 Smid alt efter dem. Fem emblemer. 909 01:17:25,200 --> 01:17:28,080 Der er bare ét problem. Vi har ikke noget. 910 01:17:28,240 --> 01:17:30,800 Hvad snakker du om? - Vi har intet forsvar. 911 01:17:30,960 --> 01:17:34,240 Vi har hverken politi eller militær. 912 01:17:34,400 --> 01:17:39,440 Det er, som om alle NPC'erne er gået i strejke. 913 01:17:41,120 --> 01:17:44,960 En stor, half-caf, dobbelt hvedeskumsmatchalatte med kanel. 914 01:17:45,120 --> 01:17:47,480 Det er mig. Tak. - Det var så lidt. 915 01:17:51,520 --> 01:17:54,120 Giv den gas, Guy! 916 01:17:54,280 --> 01:17:57,160 Det er som en digital arbejdsnedlæggelse. 917 01:17:57,320 --> 01:18:01,520 Gu er det ej. Det er en del af deres plan. 918 01:18:01,680 --> 01:18:04,600 Vi dræber dem i spillet med respawn slået fra. 919 01:18:04,760 --> 01:18:08,760 Så vil spillerne dø for altid. Der bliver et ramaskrig. 920 01:18:11,000 --> 01:18:13,240 Jeg er ligeglad. 921 01:18:13,400 --> 01:18:17,600 Vil det sige, at det nu er alvor? 922 01:18:17,760 --> 01:18:21,160 Fisker du efter noget sniksnak, fordi du tror, vi er venner nu? 923 01:18:21,320 --> 01:18:23,320 Det er lige det, jeg fisker efter. 924 01:18:23,480 --> 01:18:28,240 Så er vi et team. Vi må hellere finde på et slagord. En, to, tre... 925 01:18:28,400 --> 01:18:32,280 Pas dit arbejde! Og få fat på Keys! 926 01:18:36,440 --> 01:18:39,040 I hørte chefen. Det er alvor! 927 01:18:43,480 --> 01:18:45,680 Det lover ikke godt. 928 01:18:46,840 --> 01:18:48,960 Han ved, hvor vi vil hen. 929 01:18:54,760 --> 01:18:59,080 Bare rolig, jeg har ham. Hvad siger du til en firhjulet i fjæset? 930 01:19:03,280 --> 01:19:05,680 Dræberkaninen kommer og tager dig. 931 01:19:16,120 --> 01:19:18,840 Så, nu nakker jeg den spade. 932 01:19:21,760 --> 01:19:25,120 Kom nu, kom nu... Keys, kan vi få lidt hjælp? 933 01:19:36,880 --> 01:19:40,120 Okay, hvem gjorde det? 934 01:19:40,280 --> 01:19:43,720 I skal ikke tirre mig! Jeg er under sygt meget pres. 935 01:19:48,120 --> 01:19:50,200 Kom nu! 936 01:19:52,520 --> 01:19:54,040 Kør, kør, kør! 937 01:20:08,800 --> 01:20:11,600 Jeg har spurgt vagterne. Keys er stadig i bygningen. 938 01:20:11,760 --> 01:20:15,560 Sikke du kan. Giver du op nu? - Jeg må hellere lede videre. 939 01:20:15,720 --> 01:20:18,640 Jeg har ingen anelse om, hvor de er på vej hen. 940 01:20:18,800 --> 01:20:22,240 Det har jeg. Hitman's Beach. 941 01:20:22,400 --> 01:20:27,120 Der er jo ikke noget derude. Man kan slet ikke forlade kysten. 942 01:20:28,800 --> 01:20:30,640 Medmindre der er noget derude. 943 01:20:31,960 --> 01:20:34,120 Er der noget derude? 944 01:20:35,040 --> 01:20:38,360 Skide være med det. Nørder, aktiver Dude. 945 01:20:38,520 --> 01:20:43,080 Vi arbejder stadig på ham. - Han er perfekt. Send Dude ind nu. 946 01:20:44,080 --> 01:20:48,840 Han har knap nok en halv hjerne, men upload ham endelig. 947 01:20:56,200 --> 01:20:59,360 Hvad så nu? - Nu skaffer Keys en bro. 948 01:21:00,680 --> 01:21:04,920 Er du kommet for at hente de knive, du stak mig i ryggen med? 949 01:21:05,080 --> 01:21:08,160 Du har hjulpet Millie Rusk med at finde jeres build. 950 01:21:08,320 --> 01:21:11,720 Hvad for et build? Du har jo ikke brugt vores kode. 951 01:21:11,880 --> 01:21:15,560 Og så kan vores build jo umuligt være i spillet. 952 01:21:15,720 --> 01:21:18,040 Eller har jeg misforstået noget? 953 01:21:19,920 --> 01:21:21,840 Lad os være alene. 954 01:21:24,320 --> 01:21:26,120 Okay, Keys. 955 01:21:26,280 --> 01:21:29,880 Lad os være ærlige. Jeres spil ville være blevet et flop. 956 01:21:30,080 --> 01:21:32,760 Det kan du ikke vide. - Jo, jeg kan. 957 01:21:32,920 --> 01:21:35,880 Jeg studerede tallene og fokusgrupperne. 958 01:21:36,040 --> 01:21:39,520 Kunne det tænkes, at visse ting er vigtigere end tal? 959 01:21:39,680 --> 01:21:44,720 Hvad skulle det være? Penge? Penge er også tal, bror. 960 01:21:44,880 --> 01:21:47,560 Intet er vigtigere. Du burde takke mig. 961 01:21:47,720 --> 01:21:51,080 Hvad med de formuer, du har tjent på vores arbejde? 962 01:21:51,240 --> 01:21:54,760 Du valgte side, padawan. Nu er tiden kommet, - 963 01:21:54,920 --> 01:21:57,720 - hvor du må slutte dig til kejseren. Er du med, bror? 964 01:21:58,840 --> 01:22:00,840 Ja, jeg er med, bror. 965 01:22:01,920 --> 01:22:04,160 Hvilket fører mig til det her. 966 01:22:18,880 --> 01:22:20,920 Tak, Keys. 967 01:22:24,560 --> 01:22:26,040 Hvad gjorde du? 968 01:22:26,200 --> 01:22:29,200 Antwan, det stikker helt af. 969 01:22:32,160 --> 01:22:36,920 Jeg troede, du var klogere, Keys. Du er selvsagt fyret. 970 01:22:37,080 --> 01:22:40,120 Hvorfor er hun stadig i spillet? 971 01:22:40,280 --> 01:22:43,240 Los alle ud. - Skal jeg losse alle spillere ud? 972 01:22:43,400 --> 01:22:48,480 Los dem ud af spillet nu! Og hvor fanden bliver Dude af? 973 01:22:48,640 --> 01:22:51,640 Vagter! Kyl den taber ud. 974 01:22:56,960 --> 01:22:59,720 Guy! De smider mig ud. 975 01:22:59,880 --> 01:23:03,080 Hvad sker der? - Det er alt sammen op til dig nu. 976 01:23:03,240 --> 01:23:07,240 Får jeg dig at se igen? - Ja, hvis du kommer over broen. 977 01:23:07,400 --> 01:23:11,200 Vis hele verden vores build. Så er Antwan færdig. 978 01:23:11,360 --> 01:23:13,680 Jeg skal nok klare det. 979 01:23:16,200 --> 01:23:17,560 Jeg skal nok klare det. 980 01:23:18,680 --> 01:23:19,680 Hvad fanden? 981 01:23:21,560 --> 01:23:23,600 Hvad foregår der? 982 01:23:38,960 --> 01:23:40,640 STREAMING PÅBEGYNDT 983 01:24:01,000 --> 01:24:04,680 Lad os mindes dette øjeblik, inden vi blev fyret. 984 01:24:12,920 --> 01:24:14,200 Slagord! 985 01:24:14,360 --> 01:24:15,840 "Slagord"? 986 01:24:16,000 --> 01:24:20,800 Jeg fik aldrig fundet på et. Men "slagord" er et ret fedt slagord. 987 01:24:27,320 --> 01:24:30,080 Rejs dig op, Guy. 988 01:24:42,280 --> 01:24:43,960 Åh nej, nej, nej. 989 01:24:48,160 --> 01:24:50,360 Guy, jeg kommer for at redde dig. 990 01:24:53,240 --> 01:24:56,800 Hvem er det? Han er pragtfuld. 991 01:24:58,240 --> 01:25:01,160 Han er ligesom dig, bare meget bedre. 992 01:25:02,680 --> 01:25:04,840 Meget, meget bedre. 993 01:25:05,000 --> 01:25:07,920 Ih tak. Du skal ikke røre ham. 994 01:25:08,080 --> 01:25:12,520 Det generer dig da ikke, vel? Jeg er jo også din buddy. 995 01:25:16,560 --> 01:25:18,720 Jeg tror, han vil... slå dig. 996 01:25:18,880 --> 01:25:22,640 Han slår vildt hårdt, selvom hans hænder er så bløde. 997 01:25:22,800 --> 01:25:24,680 Jeg er som en fjer for ham! 998 01:25:35,000 --> 01:25:37,240 Nej, nej, nej, nej! 999 01:25:37,400 --> 01:25:39,760 Rejs dig nu op, Guy. 1000 01:25:40,640 --> 01:25:42,920 Legetiden er forbi. Slagord! 1001 01:25:45,680 --> 01:25:47,600 Op med dig, mand! 1002 01:25:49,360 --> 01:25:51,880 Der er tre ting, jeg elsker. 1003 01:25:52,040 --> 01:25:56,240 At sparke røv, TBD, tredje ting her. 1004 01:26:00,920 --> 01:26:02,280 Shit! 1005 01:26:04,080 --> 01:26:06,520 Aktiver dødsstød. Farvel, Guy. 1006 01:26:11,200 --> 01:26:12,920 Shit, det er dødsstødet. 1007 01:26:15,120 --> 01:26:18,400 Op med dig! - Mor, nu kommer dødsstødet. 1008 01:26:21,440 --> 01:26:23,200 Op med dig, Guy. 1009 01:26:31,160 --> 01:26:33,200 Hvad fanden? 1010 01:26:40,120 --> 01:26:41,320 Blæret! 1011 01:26:56,960 --> 01:26:58,400 Ej, er det...? 1012 01:26:58,560 --> 01:27:01,440 Ja, det er et lyssværd, Dude! 1013 01:27:07,720 --> 01:27:09,480 Er det et lyssværd? - Ja. 1014 01:27:51,160 --> 01:27:52,440 Guy! 1015 01:27:55,640 --> 01:27:57,960 Sådan! Op med dig, Guy! 1016 01:28:18,480 --> 01:28:22,040 Sådan. Kan du se dem nu? 1017 01:28:22,200 --> 01:28:25,760 Ja, der er blanke ting overalt. 1018 01:28:27,600 --> 01:28:30,760 Tag dem! Det er en masse snacks. 1019 01:28:34,080 --> 01:28:37,000 Du er ikke den store danser. 1020 01:28:37,160 --> 01:28:39,760 Løb ud i verden, bedre mig. 1021 01:28:39,920 --> 01:28:41,640 Kom her. 1022 01:28:41,800 --> 01:28:44,920 Hvad skal vi? - De må ikke krydse den bro. 1023 01:28:45,080 --> 01:28:47,120 Tager du med mig? 1024 01:28:47,280 --> 01:28:51,600 Jeg aner ikke, hvad der foregår, men gu fanden tager jeg med. 1025 01:28:51,760 --> 01:28:53,360 Af sted! 1026 01:29:10,120 --> 01:29:11,760 SERVERNE! 1027 01:29:17,280 --> 01:29:21,080 Antwan, helt ærligt. Hvad skal vi her? 1028 01:29:22,200 --> 01:29:26,720 Hvor er Free City 1-serverne? - Hvad fanden er det, du gør? 1029 01:29:26,880 --> 01:29:29,920 Hvis de når frem til buildet, mister jeg alt. 1030 01:29:30,080 --> 01:29:34,080 Så stjal du altså deres kode. - Velkommen til samtalen, kloge. 1031 01:29:34,240 --> 01:29:37,600 Hvor er så de servere? - Det er alle dem her, men... 1032 01:29:37,760 --> 01:29:39,880 Den her? 1033 01:29:46,120 --> 01:29:47,440 Løb. 1034 01:30:02,520 --> 01:30:03,520 Stop! 1035 01:30:06,480 --> 01:30:09,040 Betjent Johnny! Kom nu! 1036 01:30:12,240 --> 01:30:14,840 På hvilken server ligger havet? 1037 01:30:15,000 --> 01:30:18,120 Du vil jo bare smadre den. - Det er mit spil. 1038 01:30:18,280 --> 01:30:23,000 Nej, det er Keys' spil. Du har ikke lavet en skid. 1039 01:30:23,160 --> 01:30:26,280 Og Keys er min homie. 1040 01:30:26,440 --> 01:30:30,800 Vagt! Eskorter denne tidligere medarbejder ud af bygningen. 1041 01:30:30,960 --> 01:30:32,840 Han ved godt, hvad du hedder. 1042 01:30:51,400 --> 01:30:52,960 Guy! 1043 01:30:53,120 --> 01:30:56,240 Buddy! - Fortsæt uden mig. 1044 01:30:56,400 --> 01:30:59,160 Jeg har været bange hele mit liv. 1045 01:31:00,320 --> 01:31:02,200 Det er jeg ikke længere. 1046 01:31:05,320 --> 01:31:08,360 Det er jeg ked af. - Det er jeg ikke. 1047 01:31:11,160 --> 01:31:15,400 Det er den bedste dag i mit liv. Få nu fat i det build. 1048 01:31:16,880 --> 01:31:19,480 Vis dem, at vi har værdi. 1049 01:31:23,920 --> 01:31:28,240 Den sikkerhedsvagt var eddermame en helt. 1050 01:33:16,840 --> 01:33:19,040 Tag den, Antwan! 1051 01:33:20,560 --> 01:33:23,880 Antwan, stop. Det er forbi. 1052 01:33:26,120 --> 01:33:27,680 Han nåede det. 1053 01:33:27,840 --> 01:33:33,120 Så får alle dit oprindelige build at se. Du vinder nok også dit sagsanlæg. 1054 01:33:33,280 --> 01:33:36,400 Sandsynligvis. - Fedt nok. 1055 01:33:36,560 --> 01:33:40,120 Der er bare lige én ting. 1056 01:33:40,280 --> 01:33:42,960 Lige her er alt, hvad du holder af. 1057 01:33:43,120 --> 01:33:46,840 Den sidste flig af Free City, alle dine baggrundsvenner - 1058 01:33:47,000 --> 01:33:51,040 - og din digitale kæreste. Den sidste server. 1059 01:33:52,120 --> 01:33:56,880 Hør her. Jeg vil bare have den verden, jeg har bygget, og menneskene i den. 1060 01:33:57,040 --> 01:33:59,640 Hvad får Antwan så? - Alt det andet. 1061 01:33:59,800 --> 01:34:03,800 Hvad mener du med det? - Du beholder koden og indtægterne. 1062 01:34:03,960 --> 01:34:07,880 Bare giv mig resterne af Free City, så bygger jeg en verden derfra. 1063 01:34:08,040 --> 01:34:13,080 Hvad så med Free City 2 og 3 og dertilhørende spinoffs? 1064 01:34:13,240 --> 01:34:15,840 De er dine, bare du lægger øksen. 1065 01:34:16,000 --> 01:34:21,120 Det er nok den dummeste handel i dumme handlers historie. 1066 01:34:21,280 --> 01:34:25,360 Du giver afkald på millioner. Hvorfor skulle nogen gøre det? 1067 01:34:25,520 --> 01:34:28,320 Fordi Keys og jeg skabte noget skønt. 1068 01:34:29,840 --> 01:34:35,360 Og det behøver jeg ikke penge for at bevise. Jeg er færdig med dit spil. 1069 01:34:37,640 --> 01:34:39,640 Nu vil jeg spille mit eget. 1070 01:34:40,800 --> 01:34:42,240 Top? 1071 01:34:51,120 --> 01:34:52,880 Seneste nyt er dårligt nyt. 1072 01:34:53,040 --> 01:34:55,440 Salget af Free City 2 falder støt - 1073 01:34:55,600 --> 01:34:59,480 - grundet et hav af klager over programmeringsfejl og træghed. 1074 01:34:59,640 --> 01:35:03,160 Soonamis trængte grundlægger, Antwan Hovachelik, er i ilden. 1075 01:35:03,320 --> 01:35:07,520 Han er både i ilden og trængt. - Vi har for travlt til at fryde os. 1076 01:35:07,680 --> 01:35:09,600 Jeg bliver lynchet! 1077 01:35:09,760 --> 01:35:13,440 Vi har i øvrigt lige fordoblet det antal brugere, vi kan kapere. 1078 01:35:13,600 --> 01:35:15,960 Hvem kunne have anet, at så mange mennesker - 1079 01:35:16,120 --> 01:35:20,400 - hellere vil se på spilfigurerne frem for at skyde dem? 1080 01:35:21,760 --> 01:35:23,640 Det kunne vi. 1081 01:35:25,000 --> 01:35:27,560 Du er sød, når du blærer dig. 1082 01:35:29,240 --> 01:35:33,200 Imens er spillet Free Life ved at blive en indiesucces. 1083 01:35:33,360 --> 01:35:36,680 Spillerne strømmer til observationsspillet - 1084 01:35:36,840 --> 01:35:39,640 - for at interagere med Blå Skjorte-Guy, - 1085 01:35:39,800 --> 01:35:42,720 - der ikke længere står i baggrunden. 1086 01:35:42,880 --> 01:35:44,960 Du, Mills? 1087 01:35:46,120 --> 01:35:50,560 Vil du med ud at have kaffe? - Nej, jeg hopper ind i spillet igen. 1088 01:35:53,200 --> 01:35:54,640 Kaffe? 1089 01:35:54,800 --> 01:35:58,880 Okay, fint nok. Jeg tager en med til dig. 1090 01:35:59,040 --> 01:36:00,560 Keys... - Jeg ved det. 1091 01:36:00,720 --> 01:36:03,160 Medium kaffe, fløde, to sukker. 1092 01:36:12,600 --> 01:36:15,040 Hej, Randy. Milton. 1093 01:36:19,040 --> 01:36:24,040 Det er længe siden, jeg har set dig. - Det har også været ret hektisk. 1094 01:36:24,200 --> 01:36:28,680 Så skulle du være herinde. Der er gratis tuttifruttiis til alle. 1095 01:36:31,840 --> 01:36:33,760 Hej, venner. 1096 01:36:42,240 --> 01:36:43,960 Hør her, Guy... 1097 01:36:44,160 --> 01:36:46,800 Det her er sværere, end jeg havde troet. 1098 01:36:46,960 --> 01:36:49,160 Så lad mig sige det. 1099 01:36:49,320 --> 01:36:50,800 Guy... 1100 01:36:53,280 --> 01:36:56,440 ...du er pragtfuld. 1101 01:36:57,920 --> 01:37:02,320 Din smag i blå skjorter og musikalske superstjerner - 1102 01:37:02,480 --> 01:37:06,200 - er stærkt, stærkt tiltrækkende. 1103 01:37:06,360 --> 01:37:09,160 Men jeg kan ikke tilbringe al min tid sammen med dig. 1104 01:37:09,320 --> 01:37:13,920 Jeg har skabt den her verden, men jeg kan ikke leve mit liv i den. 1105 01:37:18,480 --> 01:37:20,760 Var det så svært? 1106 01:37:21,880 --> 01:37:23,560 Hvad vil du så lave nu? 1107 01:37:24,480 --> 01:37:27,120 Lige hvad jeg har lyst til, takket være dig. 1108 01:37:28,440 --> 01:37:32,000 Jeg sidder ikke fast længere, og det gør du heller ikke. 1109 01:37:33,800 --> 01:37:36,360 Jeg elsker dig, Millie. 1110 01:37:36,520 --> 01:37:38,800 Det ligger nok bare i min programmering. 1111 01:37:38,960 --> 01:37:43,080 Men ved du hvad? Der er en, der har skrevet det program. 1112 01:37:45,280 --> 01:37:48,080 Jeg er bare en kærlighedserklæring til dig. 1113 01:37:48,240 --> 01:37:51,360 Forfatteren er et sted derude. 1114 01:38:07,960 --> 01:38:11,480 Du gjorde ham levende. 1115 01:38:11,640 --> 01:38:15,240 Han blev levende, fordi han mødte den, han havde ventet på hele sit liv. 1116 01:38:15,400 --> 01:38:18,280 Og det skulle jo virke realistisk... 1117 01:38:19,680 --> 01:38:22,320 ...så jeg baserede hende på... 1118 01:38:23,080 --> 01:38:24,080 ...dig. 1119 01:38:26,200 --> 01:38:28,320 Hans drømmekvinde... 1120 01:38:30,720 --> 01:38:32,400 ...var den samme som min. 1121 01:38:32,560 --> 01:38:35,720 Hun elskede tuttifruttiis og gyngestativer. 1122 01:38:35,880 --> 01:38:39,560 Og hun havde en kær, men underligt specifik vane - 1123 01:38:39,720 --> 01:38:43,000 - med altid at nynne den samme Mariah Carey-sang. 1124 01:38:43,160 --> 01:38:46,080 Hele tiden, om og om igen. 1125 01:38:49,200 --> 01:38:50,560 Endelig. 1126 01:38:56,880 --> 01:38:58,600 Keys! 1127 01:39:46,360 --> 01:39:49,880 Er du okay, lille Guy? Du virker adjektiv. 1128 01:39:50,040 --> 01:39:54,320 Jeg har det fint. Du må godt sætte mig ned. Tak. 1129 01:39:54,480 --> 01:39:58,720 Nej, jeg har det fint. Du er en fin fyr, Dude. 1130 01:39:58,880 --> 01:40:02,040 Jeg savner bare min bedste ven. 1131 01:40:02,200 --> 01:40:05,360 Vi fulgtes ad hver dag. 1132 01:40:05,520 --> 01:40:08,600 Han havde bare skjorte på og talte i hele sætninger. 1133 01:40:08,760 --> 01:40:13,920 Jeg kan bænkpresse en sætning. - Det er overhovedet ikke det samme. 1134 01:40:14,800 --> 01:40:17,000 Højere latter! 1135 01:40:17,760 --> 01:40:18,960 Guy? 1136 01:40:21,480 --> 01:40:26,000 Buddy! Jeg troede, jeg havde mistet dig! 1137 01:40:26,160 --> 01:40:31,640 Det har du ikke. Det ene øjeblik løb jeg på en bro og troede, mit liv var omme. 1138 01:40:31,800 --> 01:40:36,360 Det næste øjeblik svævede jeg i en sky af tryllestøv, - 1139 01:40:36,520 --> 01:40:40,120 - og så dumpede jeg ned i dette hjørne af himmerige. 1140 01:40:40,280 --> 01:40:45,120 Her er skønt! For et par dage siden red jeg på en kentaur. 1141 01:40:45,280 --> 01:40:49,560 Jeg tog mig en ridetur på en halv mand, halv hest... 1142 01:40:49,720 --> 01:40:52,040 Jeg gjorde det i al fald. 1143 01:40:52,200 --> 01:40:55,960 Jeg har også redet på en fyr. - Venlig håndbevægelse! 1144 01:40:56,120 --> 01:41:00,480 Giv mig en krammer! Jeg kommer over til dig. 1145 01:41:00,640 --> 01:41:03,400 Kom her! - Jeg haler dig i land... 1146 01:41:06,560 --> 01:41:09,960 Hvor har jeg savnet dig. - Hvor ligger banken? 1147 01:41:11,480 --> 01:41:13,960 Der er ingen bank. - Hvad skal vi så lave? 1148 01:41:14,160 --> 01:41:17,560 Lige hvad vi har lyst til. 1149 01:41:24,640 --> 01:41:26,880 Hej, gutter. - Hej, Guy. 1150 01:49:37,480 --> 01:49:39,400 Oversættelse: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service