1 00:00:51,050 --> 00:00:54,136 {\an8}Αυτό είναι το Φρι Σίτι. 2 00:00:55,805 --> 00:00:59,475 Δείτε τον. Είναι απ' τους ανθρώπους με τα γυαλιά ηλίου. 3 00:00:59,642 --> 00:01:02,728 Οι άνθρωποι που φοράνε γυαλιά ηλίου είναι ήρωες. 4 00:01:06,147 --> 00:01:07,733 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΦΡΙ ΣΙΤΙ 5 00:01:09,402 --> 00:01:12,822 Αψηφούν τους κινδύνους και κάνουν κουμάντο στην πόλη. 6 00:01:16,242 --> 00:01:17,451 Είσαι πολύ σέξι. 7 00:01:17,618 --> 00:01:18,619 Το ξέρω. 8 00:01:21,831 --> 00:01:24,375 Είδατε; Δεν είναι καν δικό του το αμάξι. 9 00:01:25,751 --> 00:01:26,961 Ούτε η γυναίκα. 10 00:01:33,009 --> 00:01:36,345 Οι άνθρωποι με τα γυαλιά ηλίου κάνουν ό,τι θέλουν. 11 00:01:36,512 --> 00:01:38,431 Αναλαμβάνουν αποστολές. 12 00:01:38,598 --> 00:01:41,267 Έχουν κουλ μαλλιά, κουλ ρούχα. 13 00:01:41,434 --> 00:01:46,522 Οι νόμοι δεν είναι νόμοι γι' αυτούς. Είναι μάλλον χαλαρές υποδείξεις. 14 00:01:46,689 --> 00:01:49,442 Δεν νομίζω ότι θα επιστρέψει το αμάξι. 15 00:01:50,193 --> 00:01:51,319 Ούτε την κυρία. 16 00:02:06,459 --> 00:02:09,586 Είδατε τι εννοώ; Ήρωας. 17 00:02:24,644 --> 00:02:29,065 Λέγομαι Γκάι και ζω στον παράδεισο. 18 00:02:34,153 --> 00:02:35,613 Καλημέρα, Γκόλντι. 19 00:02:38,074 --> 00:02:39,951 Ζω στο Φρι Σίτι όλη μου τη ζωή. 20 00:02:40,117 --> 00:02:42,453 Έχω κολλητό, έχω χρυσόψαρο 21 00:02:42,620 --> 00:02:45,039 και δουλεύω στην τράπεζα. 22 00:02:45,206 --> 00:02:46,415 Τι άλλο να ζητήσω; 23 00:02:46,582 --> 00:02:49,710 Μια ηλιόλουστη Κυριακή, με λίγους μόνο πυροβολισμούς. 24 00:02:49,877 --> 00:02:52,255 Αποφύγετε όμως την παραλία Χίτμαν. 25 00:02:52,421 --> 00:02:54,340 Προβλέπονται νάρκες και πυρά 26 00:02:54,507 --> 00:02:55,842 από ελικόπτερο... 27 00:02:56,008 --> 00:02:57,009 Και κάθε πρωί, 28 00:02:57,176 --> 00:03:02,223 αρχίζω τη μέρα μου με τον καλύτερο καφέ σε ολόκληρο τον κόσμο. 29 00:03:02,390 --> 00:03:03,850 Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες. 30 00:03:04,016 --> 00:03:05,309 Έτσι μπράβο. 31 00:03:08,563 --> 00:03:10,273 Είναι αναπάντεχα καυτός. 32 00:03:10,439 --> 00:03:11,816 Πολύ καλός. 33 00:03:11,983 --> 00:03:14,861 Σαν να χάνω την παρθενιά μου. Στο στόμα όμως. 34 00:03:17,029 --> 00:03:19,240 Σ' ευχαριστώ για το μεράκι που έβαλες. 35 00:03:19,407 --> 00:03:20,408 Παρακαλώ. 36 00:03:20,575 --> 00:03:21,617 Αστυφύλακα Τζόνι! 37 00:03:21,784 --> 00:03:22,743 Καλημέρα, Γκάι. 38 00:03:22,910 --> 00:03:25,788 Όχι καλή μέρα. Υπέροχη μέρα! 39 00:03:27,039 --> 00:03:28,082 Σοβαρά; 40 00:03:28,249 --> 00:03:31,961 Κανείς δεν αγόρασε αυτά τα κελεπούρια; Ήρθε η μέρα. 41 00:03:32,128 --> 00:03:34,463 -Κάθε μέρα τα ίδια. -Θα επιστρέψω. 42 00:03:39,218 --> 00:03:40,178 Υπόλοιπο: $187,03 43 00:03:40,970 --> 00:03:42,138 Πολύ κοντά. 44 00:03:43,723 --> 00:03:45,558 Ο καλύτερος καφές στα χρονικά. 45 00:03:45,725 --> 00:03:47,059 Θέλω να το τραγουδήσω. 46 00:03:47,226 --> 00:03:49,020 Κι εγώ θέλω να το χορέψω. 47 00:03:49,187 --> 00:03:50,188 Λατρεύω τη ζωή. 48 00:03:50,354 --> 00:03:52,023 Έχω βρει τον δρόμο μου. 49 00:03:52,190 --> 00:03:54,775 Εξού και ζώνες άνεσης. Επειδή είναι άνετες. 50 00:03:56,152 --> 00:03:57,361 Τζο! 51 00:03:59,822 --> 00:04:00,907 Δευτέρες. Σωστά; 52 00:04:01,073 --> 00:04:03,075 -Σωστά, Γκάι. -Ναι. 53 00:04:05,786 --> 00:04:09,457 Στο Φρι Σίτι, έχω ό,τι χρειάζομαι. 54 00:04:09,624 --> 00:04:11,167 Όχι καλή μέρα. 55 00:04:11,334 --> 00:04:12,126 ΣΗΜΕΡΑ 56 00:04:12,293 --> 00:04:13,461 Υπέροχη μέρα. 57 00:04:13,628 --> 00:04:14,879 Ευχαριστούμε. 58 00:04:15,046 --> 00:04:16,047 Να προσέχετε. 59 00:04:16,214 --> 00:04:18,882 Εκτός από ένα πράγμα. 60 00:04:19,966 --> 00:04:21,344 Φαίνονται ευτυχισμένοι. 61 00:04:21,511 --> 00:04:23,638 Μην ανησυχείς. Θα βρεις κάποια. 62 00:04:23,804 --> 00:04:25,306 Δεν πειράζει, Μπαντ. 63 00:04:25,473 --> 00:04:27,850 Νιώθω ότι ψάχνω όλη μου τη ζωή. 64 00:04:28,017 --> 00:04:29,519 Ίσως δεν είναι γραφτό. 65 00:04:29,685 --> 00:04:31,103 Όλοι στο έδαφος! 66 00:04:39,654 --> 00:04:41,447 -Ξέρω τι ψάχνω. -Να μαντέψω; 67 00:04:41,614 --> 00:04:43,282 Να έχει ασυνήθιστο χιούμορ. 68 00:04:43,449 --> 00:04:45,868 -Να τρελαίνεται για ποπ ντίβες. -Ναι. 69 00:04:46,035 --> 00:04:47,954 Δεν φεύγει απ' το μυαλό μου. 70 00:04:48,120 --> 00:04:50,122 Και ξέρεις τι; Δεν θέλω να φύγει. 71 00:04:50,289 --> 00:04:52,708 Μάντεψε. Δεν πρόκειται να φύγει. 72 00:04:52,875 --> 00:04:54,502 Γιατί; Επειδή δεν υπάρχει. 73 00:04:54,669 --> 00:04:56,629 -Είναι φαντασίωση. -Τι άσπλαχνος. 74 00:04:56,796 --> 00:04:58,256 -Και κακός. -Ρεαλιστής. 75 00:04:58,422 --> 00:05:01,425 Μην το παίξετε ήρωες. Θα τελειώσει σύντομα. 76 00:05:02,635 --> 00:05:04,345 Μπίρες στην παραλία; 77 00:05:04,512 --> 00:05:06,430 Και βέβαια μπίρες στην παραλία. 78 00:05:06,597 --> 00:05:07,807 Πολύ χαίρομαι. 79 00:05:07,974 --> 00:05:09,058 Κι εγώ. 80 00:05:21,153 --> 00:05:22,071 Τι έχεις; 81 00:05:22,446 --> 00:05:24,907 Την απόδειξη για το μυστικό επίπεδο. 82 00:05:25,074 --> 00:05:26,659 Έχεις βίντεο ή screenshot; 83 00:05:26,826 --> 00:05:28,494 Όχι. Ξέρω όμως ποιος έχει. 84 00:05:28,661 --> 00:05:30,872 Μη σπαταλάς τον χρόνο μου. 85 00:05:31,038 --> 00:05:33,457 Πω πω. Κάποια θέλει να παίξει. 86 00:05:33,624 --> 00:05:35,418 Είσαι Βρετανίδα ή είναι φίλτρο; 87 00:05:35,585 --> 00:05:37,211 Να βρεθούμε αργότερα. 88 00:05:37,378 --> 00:05:40,923 Δεν καίγομαι να δω το υπόγειο της μαμάς σου. Ευχαριστώ. 89 00:05:41,090 --> 00:05:42,383 Λες κι αστεία; 90 00:05:42,550 --> 00:05:44,927 Έχω χάρτη που δείχνει το κρησφύγετό του. 91 00:05:45,094 --> 00:05:49,223 Δεν ξέρω πώς θα μπεις, αλλά αν μπεις, ψάξε για το κλιπ 56. 92 00:05:49,765 --> 00:05:51,809 Έχω κι εγώ μια ερώτηση. 93 00:05:51,976 --> 00:05:53,519 Τι έχει αυτό το κλιπ; 94 00:05:53,686 --> 00:05:56,731 Σκοτώνω ανθρώπους που ρωτάνε γι' αυτό. 95 00:05:56,898 --> 00:05:58,608 Μάλιστα. Πλάκα έχεις. 96 00:06:00,985 --> 00:06:03,404 Παραείσαι μυγιάγγιχτη, κοπελιά. 97 00:06:03,571 --> 00:06:06,199 Το θες για λάφυρο ή για την εμπειρία; 98 00:06:07,450 --> 00:06:08,659 Ρώτησες. 99 00:06:10,786 --> 00:06:13,039 Είδες τα παπούτσια του ληστή; 100 00:06:13,206 --> 00:06:14,248 Των 2:30; 101 00:06:14,415 --> 00:06:15,875 Όχι. Των 4:00. 102 00:06:16,209 --> 00:06:19,128 Τα μποτάκια με τις σόλες αφρού. 103 00:06:19,295 --> 00:06:21,130 Δεν κατάλαβα καν ότι με πάτησε. 104 00:06:21,297 --> 00:06:22,590 -Φοβερό. -Πω πω. 105 00:06:22,757 --> 00:06:25,259 Ασύγκριτη η ζωή στη μεγάλη πόλη. 106 00:06:25,426 --> 00:06:26,427 Δώσ' το μου! 107 00:06:26,594 --> 00:06:27,887 Το πάει για βροχή. 108 00:06:28,054 --> 00:06:30,097 Είδε κανείς τη γάτα μου; 109 00:06:32,850 --> 00:06:34,936 Όλοι αυτό λένε, Γκάι. 110 00:06:35,102 --> 00:06:37,647 "Ο Γκάι δέχεται το πάτημα όπως κανείς". 111 00:06:38,356 --> 00:06:40,566 Κάνεις σαν να μη σε πατάνε. 112 00:06:50,910 --> 00:06:52,745 Όχι καλή μέρα. Υπέροχη μέρα. 113 00:06:52,912 --> 00:06:54,080 Ωραίο τραγούδι. 114 00:06:57,708 --> 00:06:58,918 Καινούργια ατάκα. 115 00:07:12,056 --> 00:07:13,057 Έι! 116 00:07:14,934 --> 00:07:16,018 Αυτή είναι. 117 00:07:16,519 --> 00:07:17,603 Ποια; 118 00:07:17,770 --> 00:07:19,313 Η κοπέλα των ονείρων μου. 119 00:07:19,689 --> 00:07:21,148 Υπάρχει. 120 00:07:22,817 --> 00:07:24,026 Πάω να της μιλήσω. 121 00:07:24,819 --> 00:07:26,988 Περίμενε, φίλε. Φοράει γυαλιά ηλίου. 122 00:07:27,613 --> 00:07:28,656 Και; 123 00:07:29,115 --> 00:07:30,116 Τι εννοείς "και"; 124 00:07:30,283 --> 00:07:32,243 Οι άνθρωποι με τα γυαλιά ηλίου δεν μας μιλάνε. 125 00:07:32,410 --> 00:07:33,369 Το ξέρεις! 126 00:07:33,536 --> 00:07:34,412 Θα προσπαθήσω. 127 00:07:34,579 --> 00:07:36,831 Κοίτα, Γκάι! Γκάι! 128 00:07:37,331 --> 00:07:39,876 Γκάι! Οι μπίρες στην παραλία; 129 00:07:41,878 --> 00:07:43,296 Με συγχωρείς! 130 00:07:47,133 --> 00:07:48,217 Έι! 131 00:07:49,719 --> 00:07:50,344 Έι! 132 00:07:58,019 --> 00:07:59,270 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 133 00:08:01,230 --> 00:08:03,733 {\an8}Σύντομα κοντά σας... το "Φρι Σίτι 2"! 134 00:08:03,900 --> 00:08:07,445 Πιο μεγάλο! Πιο ζόρικο! Πιο εντυπωσιακό! 135 00:08:07,612 --> 00:08:09,488 "Φρι Σίτι 2: Μακελειό". 136 00:08:09,655 --> 00:08:11,115 Μπόνους το Πακέτο Χάους. 137 00:08:11,282 --> 00:08:12,617 Τελείωσες; 138 00:08:13,326 --> 00:08:15,620 Συγγνώμη. Κλείνετε; 139 00:08:15,786 --> 00:08:16,621 Ναι. 140 00:08:16,787 --> 00:08:20,583 Μαζεύουμε, κοπελιά που πίνεις έναν καφέ εδώ και τέσσερις ώρες. 141 00:08:21,250 --> 00:08:24,712 Σ' αρέσει; Ο 12χρονος ανιψιός μου έχει εθιστεί. 142 00:08:24,879 --> 00:08:26,547 Όλοι έχουν πάθει πλάκα. 143 00:08:26,714 --> 00:08:30,218 Το "Φρι Σίτι"; Όχι. 144 00:08:30,384 --> 00:08:32,136 Είμαι στα δικαστήρια με την εταιρεία 145 00:08:32,303 --> 00:08:33,888 και χρειάζομαι αποδείξεις. 146 00:08:34,054 --> 00:08:35,515 Ο κώδικας... 147 00:08:35,681 --> 00:08:38,392 Μακάρι να μην κλείναμε. Μ' ενδιαφέρει. 148 00:08:48,694 --> 00:08:50,071 Καλημέρα, Γκόλντι. 149 00:08:55,868 --> 00:08:57,828 Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες. 150 00:08:59,497 --> 00:09:00,957 Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες. 151 00:09:02,667 --> 00:09:07,505 Θα ήθελα να δοκιμάσω έναν καπουτσίνο σήμερα. 152 00:09:08,965 --> 00:09:11,092 "Καπουτσίνο". Μ' αρέσει να το λέω. 153 00:09:11,259 --> 00:09:13,594 Σαν καταρράκτης με γράμματα. 154 00:09:13,761 --> 00:09:14,846 Συγγνώμη; 155 00:09:15,012 --> 00:09:16,639 Θα ήθελα έναν καπουτσίνο. 156 00:09:17,306 --> 00:09:18,724 Σε παρακαλώ. 157 00:09:18,891 --> 00:09:20,226 Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες. 158 00:09:20,393 --> 00:09:22,144 Αυτό παίρνεις. Όπως όλοι. 159 00:09:22,311 --> 00:09:23,396 Κάθε μέρα. Πάντα. 160 00:09:23,938 --> 00:09:25,940 -Κοίτα... -Κάποιος θα πυροβοληθεί. 161 00:09:27,149 --> 00:09:28,192 Αστυφύλακα Τζόνι. 162 00:09:28,359 --> 00:09:31,612 Σκέφτηκα να δοκιμάσω κάτι άλλο σήμερα. 163 00:09:32,446 --> 00:09:34,407 Τέλος πάντων. 164 00:09:37,994 --> 00:09:38,995 Γεια. 165 00:09:42,206 --> 00:09:43,457 Σε κρατάω στην τσίτα. 166 00:09:44,542 --> 00:09:46,711 Καφέ, γάλα, δύο ζάχαρες, παρακαλώ. 167 00:09:46,878 --> 00:09:47,879 Αστειεύομαι. 168 00:09:48,796 --> 00:09:50,631 Σε κρατάω απλώς στην τσίτα. 169 00:09:50,798 --> 00:09:51,799 Αστειευόταν! 170 00:09:51,966 --> 00:09:55,303 Θα στερούσα απ' τον εαυτό μου την μπαριστική τέχνη σου; 171 00:09:55,469 --> 00:09:56,554 Με την καμία. 172 00:09:57,889 --> 00:09:59,265 Καίει. 173 00:09:59,932 --> 00:10:02,894 Σαν να έπλυνε ο Ιησούς τη γλώσσα μου. 174 00:10:03,060 --> 00:10:05,771 Λίγο πριν τελειώσει, είπε στον μπαμπά μου, 175 00:10:05,938 --> 00:10:07,190 "Είναι αρκετά καλός". 176 00:10:09,609 --> 00:10:12,403 Σ' ευχαριστώ πολύ. Αστυφύλακα Τζόνι! 177 00:10:12,570 --> 00:10:13,487 Καλημέρα, Γκάι. 178 00:10:18,534 --> 00:10:20,077 Καπουτσίνο. 179 00:10:21,370 --> 00:10:22,997 Όχι καλή μέρα. 180 00:10:23,873 --> 00:10:25,791 Υπέροχη μέρα. Μάλλον. 181 00:10:27,335 --> 00:10:29,086 Καλημέρα σας. 182 00:10:30,254 --> 00:10:32,381 Όλοι στο έδαφος! 183 00:10:33,216 --> 00:10:35,760 Μην το παίξετε ήρωες. Θα τελειώσει σύντομα. 184 00:11:01,786 --> 00:11:02,870 Η κοπέλα. 185 00:11:03,037 --> 00:11:03,913 Τα είπαμε. 186 00:11:04,080 --> 00:11:05,957 Προσπάθησες χθες. Δεν έπιασε. 187 00:11:06,123 --> 00:11:07,542 Δεν θα πιάσει ποτέ. 188 00:11:07,708 --> 00:11:08,918 Φοράει γυαλιά ηλίου. 189 00:11:09,085 --> 00:11:10,503 Μην μπλέκεις. 190 00:11:10,670 --> 00:11:12,588 Κι αν βρω κι εγώ γυαλιά ηλίου; 191 00:11:12,755 --> 00:11:13,756 Δεν γίνεται αυτό. 192 00:11:13,923 --> 00:11:15,383 Ω, Θεέ μου. Τι κάνω; 193 00:11:16,300 --> 00:11:17,218 Γεια. 194 00:11:17,385 --> 00:11:18,553 Τι είπες; 195 00:11:19,887 --> 00:11:21,097 Γεια. 196 00:11:22,265 --> 00:11:23,683 Θέλω τα γυαλιά ηλίου σου. 197 00:11:24,934 --> 00:11:25,852 Απλώς... 198 00:11:26,018 --> 00:11:27,395 Τα θέλω για λίγο. 199 00:11:27,562 --> 00:11:28,771 Πας καλά; 200 00:11:28,938 --> 00:11:29,981 Κάνε πίσω, φίλε. 201 00:11:30,147 --> 00:11:32,316 Είναι NPC. Καθάρισε τον μπάσταρδο... 202 00:11:32,483 --> 00:11:33,943 Να τα δανειστώ για λίγο; 203 00:11:34,277 --> 00:11:36,320 -Κάνε πίσω! Μη, είπα! -Για λίγο. 204 00:11:36,737 --> 00:11:37,613 Σταμάτα! 205 00:11:40,283 --> 00:11:41,659 Έχεις χαλάσει; 206 00:11:41,826 --> 00:11:42,785 Είμαι ληστής! 207 00:11:42,952 --> 00:11:44,537 Είσαι αυτός που ξαπλώνει. 208 00:11:44,704 --> 00:11:45,705 Μείνε κάτω! 209 00:11:47,039 --> 00:11:48,791 Μείνε κάτω, είπα! 210 00:11:48,958 --> 00:11:50,334 Δεν κάνεις τέτοια εσύ. 211 00:11:51,085 --> 00:11:52,503 Δεν είσαι εσύ αυτός. 212 00:11:52,670 --> 00:11:53,921 Δεν κάνεις τέτοια εσύ. 213 00:11:54,797 --> 00:11:56,424 Μπορεί και να κάνω. 214 00:11:58,342 --> 00:11:59,135 Τι τρέχει με αυτή... 215 00:11:59,302 --> 00:12:00,303 την αποστολή; 216 00:12:00,469 --> 00:12:01,721 Σου είπα να τον φας. 217 00:12:01,888 --> 00:12:02,889 Άσε με! 218 00:12:03,055 --> 00:12:04,682 Θα σ' τα επιστρέψω. 219 00:12:04,849 --> 00:12:05,558 Είπα... 220 00:12:11,314 --> 00:12:12,440 Γκάι; 221 00:12:17,278 --> 00:12:18,571 Απλώς ξεκουράζεται. 222 00:12:18,988 --> 00:12:19,864 Σε κομμάτια! 223 00:12:20,031 --> 00:12:21,282 Ο τύπος είναι νεκρός! 224 00:12:21,657 --> 00:12:23,492 Έχει γλαρώσει. 225 00:12:25,453 --> 00:12:27,413 Θα αφήσω το όπλο σου κάτω. 226 00:12:28,080 --> 00:12:29,457 Εδώ. 227 00:12:29,624 --> 00:12:31,667 Θα το βρεις όταν ξυπνήσεις. 228 00:12:32,502 --> 00:12:33,794 -Εντάξει; -Γκάι. 229 00:12:34,712 --> 00:12:37,089 Γκάι! Πού πας; 230 00:12:43,596 --> 00:12:46,057 ΝΕΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΛΗΣΤΕΙΑ ΤΡΑΠΕΖΑΣ 231 00:13:05,910 --> 00:13:07,620 ΠΑΚΕΤΟ ΥΓΕΙΑΣ 232 00:13:08,246 --> 00:13:09,413 Με συγχωρείς. 233 00:13:10,665 --> 00:13:11,874 Το βλέπεις αυτό; 234 00:13:12,708 --> 00:13:15,211 Θέλω τις εκθέσεις μέχρι την Παρασκευή. 235 00:13:39,694 --> 00:13:40,903 Ντέι! 236 00:13:41,821 --> 00:13:43,281 Νιώθω άλλος άνθρωπος. 237 00:13:48,744 --> 00:13:50,413 ΕΚΤΟΣ ΟΡΙΩΝ 238 00:13:54,750 --> 00:13:55,751 Άχρηστε. 239 00:14:04,010 --> 00:14:05,303 ΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ 240 00:14:05,469 --> 00:14:06,554 Τι συμβαίνει; 241 00:14:09,640 --> 00:14:11,017 Πάρα πολλά λεφτά. 242 00:14:31,120 --> 00:14:32,538 Μάουζερ, έλα να δεις. 243 00:14:32,705 --> 00:14:33,539 Τι τρέχει, Κιζ; 244 00:14:34,040 --> 00:14:35,208 Τι να δω; 245 00:14:35,374 --> 00:14:37,919 Κάποιος έκλεψε τα γυαλιά αυτού του χρήστη 246 00:14:38,085 --> 00:14:39,086 και τον σκότωσε. 247 00:14:39,253 --> 00:14:41,130 Ένας μη παίξιμος χαρακτήρας. 248 00:14:41,297 --> 00:14:42,882 Ένας NPC; Αδύνατον. 249 00:14:43,216 --> 00:14:44,634 Ακριβώς. 250 00:14:44,800 --> 00:14:46,928 Δέρμα NPC σε άβαταρ; 251 00:14:47,094 --> 00:14:50,932 Διώξε τον πρωτάρη κι απόκλεισέ τον εφ' όρου ζωής. 252 00:14:51,098 --> 00:14:53,142 Προσπάθησα, αλλά... 253 00:14:53,309 --> 00:14:54,769 δεν μπορώ να τον βρω. 254 00:14:54,936 --> 00:14:57,980 Όποιος κι αν είναι, είναι καλός. 255 00:14:59,357 --> 00:15:01,359 Γίνε καλύτερος στη δουλειά σου. 256 00:15:02,944 --> 00:15:03,945 Είμαι πολύ καλός. 257 00:15:04,111 --> 00:15:05,196 Τα λέμε μέσα. 258 00:15:05,363 --> 00:15:06,364 Επιλέξτε δέρμα. 259 00:15:06,531 --> 00:15:08,407 Κιζ, τι δέρμα θα επιλέξεις; 260 00:15:08,574 --> 00:15:10,243 Το συνηθισμένο. Μπάτσος. 261 00:15:10,409 --> 00:15:11,786 Όπλα, μουστάκι. 262 00:15:12,161 --> 00:15:13,412 Πρόστυχο. Μ' αρέσει. 263 00:15:13,579 --> 00:15:15,540 Εσύ τι θα επιλέξεις; 264 00:15:15,706 --> 00:15:19,168 Ολόσωμο δέρμα σε ροζ. Να με φοβάσαι. 265 00:15:19,335 --> 00:15:21,128 Έχω τρομοκρατηθεί. 266 00:15:21,295 --> 00:15:22,380 Πάμε. 267 00:15:36,936 --> 00:15:40,106 ΣΑΛΟΝΙ ΠΑΙΚΤΩΝ 268 00:15:57,748 --> 00:15:58,749 Σοβαρά, φίλε. 269 00:15:58,916 --> 00:16:02,295 Το κουστούμι λαγός παραπάει, νομίζω. 270 00:16:03,087 --> 00:16:04,922 Συγγνώμη; 271 00:16:06,591 --> 00:16:07,758 Σωστά. 272 00:16:07,925 --> 00:16:09,510 Κούνελος. Λάθος μου. 273 00:16:10,428 --> 00:16:13,681 Έι! Σαραντάχρονε παρθένε! Έλα δω! 274 00:16:13,848 --> 00:16:14,849 Πάμε! 275 00:16:15,016 --> 00:16:16,100 Καπετάν Χακί. 276 00:16:16,267 --> 00:16:18,144 -Έλα δω, φίλε. -Πάμε. 277 00:16:18,311 --> 00:16:19,896 -Πιο κοντά. -Να τος. 278 00:16:20,062 --> 00:16:21,606 Το γαλάζιο πουκάμισο. 279 00:16:22,190 --> 00:16:23,441 Γαλάζιο πουκάμισο; 280 00:16:23,983 --> 00:16:25,067 Ναι. 281 00:16:25,610 --> 00:16:27,153 Γεια σου, αστυφύλακα. 282 00:16:28,571 --> 00:16:29,322 Κούνελε. 283 00:16:29,488 --> 00:16:30,448 Ωραίο δέρμα. 284 00:16:30,615 --> 00:16:32,992 Ευχαριστώ. Είσαι πολύ ευγενικός. 285 00:16:33,159 --> 00:16:34,368 Πώς το πήρες; 286 00:16:34,535 --> 00:16:37,872 Χάρη στα γονίδια, νομίζω. Είμαι πολύ τυχερός. 287 00:16:38,039 --> 00:16:39,582 Έχω λείο κι απαλό δέρμα. 288 00:16:39,749 --> 00:16:40,917 Άκου, Neutrogena. 289 00:16:41,083 --> 00:16:42,168 Δεν γίνεται να κυκλοφορείς έτσι. 290 00:16:42,335 --> 00:16:43,211 Έχουμε κανόνες. 291 00:16:43,377 --> 00:16:44,128 Κάτι ακόμη. 292 00:16:44,295 --> 00:16:45,880 -Δεν γίνεται να χακάρεις άβαταρ NPC. -Όχι! 293 00:16:46,047 --> 00:16:47,215 -Κολλάνε οι αποστολές. -Κολλάνε! 294 00:16:47,381 --> 00:16:48,549 Χαλάει το παιχνίδι. 295 00:16:48,716 --> 00:16:49,634 -Χαλάει! -Μάλιστα. 296 00:16:50,051 --> 00:16:51,802 Κατάλαβα το 5% απ' αυτά. 297 00:16:52,178 --> 00:16:53,513 Πέτα το δέρμα! 298 00:16:53,679 --> 00:16:54,889 Να το πετάξω; 299 00:16:55,056 --> 00:16:56,682 Πώς να πετάξω το δέρμα μου; 300 00:16:56,849 --> 00:16:57,725 Βγάλ' το. 301 00:16:57,892 --> 00:16:59,227 Απλώς βγάλ' το. 302 00:16:59,393 --> 00:17:00,353 -Τι; -Σοβαρά. 303 00:17:00,520 --> 00:17:01,979 -Πρόσωπο, ρούχα. -Πώς; 304 00:17:02,146 --> 00:17:03,272 -Όλα. -Βγάλ' το. 305 00:17:03,439 --> 00:17:04,690 Αλλιώς, θα σε σκοτώσουμε. 306 00:17:04,857 --> 00:17:06,317 -Γιατί; -Και θα σε ξανασκοτώσουμε. 307 00:17:06,483 --> 00:17:07,527 Και πάλι γιατί; 308 00:17:07,693 --> 00:17:08,944 Μέχρι να σε βρούμε... 309 00:17:09,111 --> 00:17:10,695 και να σε αποκλείσουμε. 310 00:17:10,863 --> 00:17:14,157 Όχι. Εντάξει. Θέλω να συμμορφωθώ. 311 00:17:14,325 --> 00:17:16,452 Με μπερδεύουν οι απειλές όμως. 312 00:17:16,618 --> 00:17:18,204 -Κάποιος θα πυροβοληθεί. -Ρίξ' του! 313 00:17:35,263 --> 00:17:36,264 Όχι. 314 00:17:46,858 --> 00:17:48,109 Γαλάζιο Πουκάμισο; 315 00:18:01,372 --> 00:18:02,540 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 3 ΑΛΜΑΤΑ 316 00:18:08,671 --> 00:18:10,840 Δεν το περίμενα αυτό. Εσύ; 317 00:18:11,007 --> 00:18:12,133 Με τρόμαξε λίγο. 318 00:18:12,300 --> 00:18:13,759 Ερχόμαστε, Γαλάζιο Πουκάμισο! 319 00:18:13,926 --> 00:18:16,888 Ερχόμαστε να σε πιάσουμε. Ερχόμαστε. 320 00:18:18,306 --> 00:18:20,516 Σταθείτε! Σταθείτε! 321 00:18:20,683 --> 00:18:22,059 Θα σας εξηγήσω. 322 00:18:22,226 --> 00:18:25,938 Βρήκα αυτά τα γυαλιά και βλέπω πράγματα τώρα. 323 00:18:27,356 --> 00:18:28,608 Πράγματα ανύπαρκτα. 324 00:18:28,983 --> 00:18:30,484 Μόνο που υπάρχουν. 325 00:18:30,651 --> 00:18:33,905 Ξέρω ότι ακούγεται τρελό, αλλά είναι αλήθεια! 326 00:18:34,822 --> 00:18:37,992 Τρέξε, Γαλάζιο Πουκάμισο. Δεν μπορείς να κρυφτείς. 327 00:18:38,159 --> 00:18:40,578 Έλα στον κούνελο, Γαλάζιο Πουκάμισο. 328 00:18:40,745 --> 00:18:41,787 Είμαστε αρπακτικά. 329 00:18:41,954 --> 00:18:42,830 ΑΠΟΜΕΝΕΙ 1 ΑΛΜΑ 330 00:18:42,997 --> 00:18:46,542 Πηδιόμαστε, τσακωνόμαστε και κόβουμε λαιμούς. 331 00:18:47,418 --> 00:18:49,253 Πολύ ψηλά! Πολύ ψηλά! 332 00:18:58,012 --> 00:19:00,806 Θες να παίξουμε, Γαλάζιο Πουκάμισο; Δες αυτό. 333 00:19:01,182 --> 00:19:04,852 Βαρέθηκα τα παιχνίδια, Κιζ. Ήρθε η ώρα να γίνω θεός. 334 00:19:05,019 --> 00:19:06,103 Κάν' το. 335 00:19:06,270 --> 00:19:08,022 Το έκανα. Πάμε. 336 00:19:22,912 --> 00:19:24,914 Είμαι πολύ καλός σ' αυτό. 337 00:19:33,422 --> 00:19:35,007 Ξόφλησες, ταμία! 338 00:19:36,843 --> 00:19:38,052 ΕΞΟΔΟΣ 339 00:19:56,904 --> 00:19:58,072 Όχι! 340 00:20:01,868 --> 00:20:02,702 ΣΤΟΛΗ ΦΥΣΑΛΙΔΩΝ 341 00:20:22,722 --> 00:20:23,764 Δεν πεθαίνω! 342 00:20:23,931 --> 00:20:25,099 Δεν θα πεθάνω ποτέ! 343 00:20:26,475 --> 00:20:29,854 Αυτή ήταν η σπαρακτική ιστορία του Γαλάζιου Πουκάμισου. 344 00:20:30,021 --> 00:20:31,105 Τέλος. 345 00:20:31,272 --> 00:20:32,356 Δεν είναι λογικό. 346 00:20:32,523 --> 00:20:33,316 Τι πράγμα; 347 00:20:33,482 --> 00:20:34,525 Τα στατιστικά. 348 00:20:34,692 --> 00:20:37,069 Δεν μειώθηκε ο αριθμός των παικτών. 349 00:20:37,236 --> 00:20:38,196 Σφάλμα είναι. 350 00:20:38,362 --> 00:20:39,488 -Σιγά το πράγμα. -Το ξέρω. 351 00:20:39,697 --> 00:20:41,115 Δεν έχει ξανατύχει όμως. 352 00:20:41,282 --> 00:20:43,534 Ξέρω τι σκέφτεσαι. Ξέχνα τον Αντουάν. 353 00:20:43,701 --> 00:20:45,411 Προέχει η διαφάνεια. 354 00:20:45,578 --> 00:20:46,370 Όχι. 355 00:20:46,537 --> 00:20:49,248 Ο Αντουάν ετοιμάζει το σίκουελ. Θα αδιαφορήσει 356 00:20:49,415 --> 00:20:52,335 ή θα τσαντιστεί και θα μας κατηγορήσει. 357 00:20:52,502 --> 00:20:55,338 Δεν ξέρω τι δεν έχεις καταλάβει. 358 00:20:55,505 --> 00:20:59,759 Δεν είσαι ιδιοφυής σχεδιαστής παιχνιδιών απ' το MIT; 359 00:20:59,926 --> 00:21:02,428 Γιατί ασχολείσαι με τα παράπονα; 360 00:21:02,595 --> 00:21:06,432 Μεγάλη ιστορία, Μάουζερ. Με ανεκπλήρωτα όνειρα, 361 00:21:06,599 --> 00:21:08,684 απελπισία και φοιτητικά δάνεια. 362 00:21:08,851 --> 00:21:10,478 Δεν θες να την ακούσεις. 363 00:21:10,937 --> 00:21:12,021 Έχεις δίκιο. 364 00:21:12,188 --> 00:21:16,359 Απαίσια, βαρετή ιστορία, γεμάτη λευκό προνόμιο. 365 00:21:16,526 --> 00:21:18,277 Ξέχνα τον Αντουάν. 366 00:21:22,907 --> 00:21:25,535 Δεν είχαμε ονειρευτεί κάτι τέτοιο. 367 00:21:25,701 --> 00:21:27,453 {\an8}Η "Ζωή" δεν έχει διάδραση. 368 00:21:27,620 --> 00:21:29,330 {\an8}ΓΟΥΟΛΤΕΡ "ΚΙΖ" ΜΑΚΙ ΣΥΝΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ "ΖΩΗΣ" 369 00:21:29,497 --> 00:21:31,999 {\an8}Δεν παίζεις. Το βλέπεις να μεγαλώνει. 370 00:21:32,166 --> 00:21:33,835 {\an8}Παρατηρείς απλώς 371 00:21:34,001 --> 00:21:37,672 {\an8}ψηφιακούς χαρακτήρες να αλληλεπιδρούν και να εξελίσσονται. 372 00:21:37,839 --> 00:21:39,632 {\an8}Δεν περίμενα να το πουλήσουμε. 373 00:21:39,799 --> 00:21:42,760 {\an8}Ο Κιζ δεν έχει ιδέα τι ιδιοφυΐα είναι. 374 00:21:42,927 --> 00:21:44,262 {\an8}ΜΙΛΙ ΡΑΣΚ ΣΥΝΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ "ΖΩΗΣ" 375 00:21:44,428 --> 00:21:46,472 {\an8}Η Μίλι είναι η ιδιοφυΐα. 376 00:21:46,639 --> 00:21:49,684 {\an8}Έφτιαξε τη μηχανή AI απ' το μηδέν. 377 00:21:49,851 --> 00:21:51,185 Μια προσωπική ερώτηση. 378 00:21:51,352 --> 00:21:53,688 Τι σας ξυπνάει το πρωί; 379 00:21:53,855 --> 00:21:55,857 Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες. 380 00:21:56,983 --> 00:21:58,359 Τι άλλο; 381 00:21:58,526 --> 00:22:00,903 Α, ναι. Η ακόρεστη δίψα για αναγνώριση. 382 00:22:01,070 --> 00:22:02,530 -Δεν αστειεύεται. -Όχι. 383 00:22:02,697 --> 00:22:03,865 Εσένα; 384 00:22:04,031 --> 00:22:04,699 Ο κώδικας. 385 00:22:04,866 --> 00:22:05,575 Ο κώδικας; 386 00:22:05,741 --> 00:22:06,450 Ο κώδικας. 387 00:22:06,617 --> 00:22:07,451 Αρχίσαμε. 388 00:22:07,618 --> 00:22:09,453 Δεν έχει μόνο μηδενικά και άσους. 389 00:22:09,620 --> 00:22:12,623 Δεν θεωρώ εαυτόν προγραμματιστή, αλλά συγγραφέα. 390 00:22:12,790 --> 00:22:17,170 Χρησιμοποιώ όμως μηδενικά και άσους γιατί οι λέξεις θα σε απογοητεύσουν. 391 00:22:17,336 --> 00:22:21,674 Τα μηδενικά και οι άσοι, ποτέ. Είναι κουλ. 392 00:22:21,841 --> 00:22:23,467 -Δεν αστειεύεται. -Όχι. 393 00:22:23,634 --> 00:22:25,219 Οφείλω να ρωτήσω. 394 00:22:25,386 --> 00:22:27,597 Υπάρχει έντονη χημεία μεταξύ σας. 395 00:22:27,763 --> 00:22:29,348 -Έχει εξελιχθεί... -Όχι. 396 00:22:30,683 --> 00:22:33,102 -Είναι αυστηρά πλατωνικό. -Είμαστε φίλοι. 397 00:22:33,269 --> 00:22:34,270 -Κολλητοί. -Ναι. 398 00:22:34,437 --> 00:22:36,105 Ενδιαφέρθηκε η Soonami, 399 00:22:36,272 --> 00:22:37,690 μια εταιρεία κολοσσός. 400 00:22:37,857 --> 00:22:39,692 -Είναι απίστευτο. -Όντως. 401 00:22:39,859 --> 00:22:42,612 Δεν φαίνεται να ταιριάζετε όμως. 402 00:22:43,029 --> 00:22:44,989 Ούτε εγώ το κατάλαβα. 403 00:22:45,156 --> 00:22:47,658 Η Μίλι έχει ένστικτο όμως. 404 00:22:47,825 --> 00:22:49,076 Ο Αντουάν είναι ιδιοφυΐα. 405 00:22:49,243 --> 00:22:52,580 Ενοχλητικός κι αντιπαθής μεν, καλός στην δουλειά του δε. 406 00:22:52,747 --> 00:22:54,916 Θα απευθυνθούμε σε πιο ευρύ κοινό. 407 00:22:55,082 --> 00:22:57,043 -Νέοι κι αφελείς. -Χριστέ μου. 408 00:22:57,210 --> 00:22:58,669 Παραβιάζεις και σπίτια; 409 00:22:59,253 --> 00:23:02,757 Πώς είναι να δουλεύεις για μια μαύρη τρύπα; 410 00:23:02,924 --> 00:23:04,884 Φύγε. Δεν μπορώ να σου μιλήσω. 411 00:23:05,051 --> 00:23:06,594 Επειδή ντρέπεσαι; 412 00:23:06,761 --> 00:23:08,387 Όχι, Μίλι. Όντως δεν μπορώ. 413 00:23:08,554 --> 00:23:11,015 Δεν σε βλέπω καν. Εστιάζω στο φόντο. 414 00:23:11,182 --> 00:23:14,519 Αν σου μιλήσω, παραβιάζω τη συμφωνία εμπιστευτικότητας. 415 00:23:14,685 --> 00:23:17,271 Θα σε απολύσει ο κλέφτης της δουλειάς μας; 416 00:23:17,438 --> 00:23:19,106 Την αγόρασε και την έθαψε. 417 00:23:19,273 --> 00:23:22,318 Έχεις κολλήσει στο παρελθόν. Προχώρα. 418 00:23:22,485 --> 00:23:23,569 Πώς να προχωρήσω; 419 00:23:23,736 --> 00:23:25,112 Εσύ πώς μπορείς; 420 00:23:25,279 --> 00:23:28,115 Χρησιμοποίησε τη μηχανή AI μας στο παιχνίδι του. 421 00:23:28,282 --> 00:23:31,744 Αλήθεια; Δεν είμαι τόσο σίγουρος, Μίλι. 422 00:23:31,911 --> 00:23:34,455 Το παιχνίδι μας ήταν πολύπλοκο κι όμορφο. 423 00:23:34,622 --> 00:23:37,875 Το "Φρι Σίτι" είναι δημοφιλές μεν, αλλά χαζό. 424 00:23:38,042 --> 00:23:39,877 Τότε, μην τον υπερασπίζεσαι. 425 00:23:40,044 --> 00:23:42,213 -Μίλι... -Κιζ, μας έκλεψε. 426 00:23:42,713 --> 00:23:43,714 Και λέει ψέματα 427 00:23:43,881 --> 00:23:46,175 για να μη μας αποδώσει δικαιώματα. 428 00:23:46,342 --> 00:23:47,134 Μίλι... 429 00:23:47,301 --> 00:23:49,929 Βρήκα ένα στοιχείο. Κλιπ σε κρησφύγετο παίκτη. 430 00:23:50,096 --> 00:23:53,474 Το μόνο που θέλω από σένα είναι να με βάλεις μέσα. 431 00:23:53,641 --> 00:23:55,893 Μίλι, νοιάζομαι για σένα... 432 00:24:00,523 --> 00:24:02,024 αλλά πρέπει να φύγεις. 433 00:24:10,366 --> 00:24:12,368 Κάτι θα αλλάξει σήμερα, Γκόλντι. 434 00:24:45,234 --> 00:24:46,319 {\an8}Κρησφύγετο 435 00:25:13,554 --> 00:25:14,764 Τι βλέπουμε; 436 00:25:16,891 --> 00:25:17,600 Ποιος είσαι; 437 00:25:17,767 --> 00:25:18,684 Ήρεμα, ήρεμα. 438 00:25:19,435 --> 00:25:21,729 Σε είδα τις προάλλες. Τραγουδούσες. 439 00:25:21,896 --> 00:25:22,855 Α, ναι. 440 00:25:23,022 --> 00:25:25,650 Νόμιζα ότι ήσουν NPC. Πώς με βρήκες; 441 00:25:25,816 --> 00:25:30,112 Περίμενα δίπλα στο τρένο του φόνου και σε ακολούθησα. 442 00:25:30,279 --> 00:25:31,280 Να πάρει! 443 00:25:46,838 --> 00:25:48,005 Να έρθω μαζί σου; 444 00:25:49,423 --> 00:25:50,383 Ναι. 445 00:25:51,801 --> 00:25:54,178 Τι στην ευχή συνέβη; 446 00:25:54,345 --> 00:25:56,764 Παραλίγο να χαλάσεις την αποστολή μου. 447 00:25:57,098 --> 00:26:00,059 Πώς φτάσαμε εδώ; Όπου κι αν είναι το εδώ. 448 00:26:00,226 --> 00:26:01,477 Εννοείς το όπλο πύλης; 449 00:26:01,978 --> 00:26:03,563 Ακριβό ακούγεται. 450 00:26:03,729 --> 00:26:05,857 Είσαι ξεχωριστός πρωτάρης. 451 00:26:06,023 --> 00:26:07,233 Ευχαριστώ. Κι εσύ. 452 00:26:07,400 --> 00:26:08,192 Γύρνα. 453 00:26:08,359 --> 00:26:09,235 Εντάξει. 454 00:26:18,995 --> 00:26:20,371 Ο Βόρειος Πόλος; 455 00:26:20,538 --> 00:26:21,956 Άκου, μάγκα. 456 00:26:22,123 --> 00:26:23,666 -Γκάι. -Τέλος πάντων. 457 00:26:23,833 --> 00:26:25,543 Ωραία τα ρούχα NPC, 458 00:26:25,710 --> 00:26:28,129 αλλά ψάχνω τρόπο να κλέψω κάτι. 459 00:26:28,296 --> 00:26:30,047 Ίσως μπορώ να σε βοηθήσω. 460 00:26:30,214 --> 00:26:31,257 Δουλεύω μόνη. 461 00:26:31,424 --> 00:26:32,842 Ωραίες χειροβομβίδες. 462 00:26:33,009 --> 00:26:35,761 Άλλωστε, δεν έχεις καμία τύχη εδώ. 463 00:26:35,970 --> 00:26:37,597 Χρειάζεσαι υψηλότερο επίπεδο. 464 00:26:38,431 --> 00:26:39,640 -Δύσκολο. Όχι. -Όχι. 465 00:26:40,391 --> 00:26:41,350 Υψηλότερο; 466 00:26:41,517 --> 00:26:42,685 Θεέ μου. Αρχάριος. 467 00:26:44,478 --> 00:26:45,396 Βλέπεις; 468 00:26:45,563 --> 00:26:46,272 μολότοφΓκερλ ΕΠΙΠΕΔΟ 195 469 00:26:46,439 --> 00:26:47,190 Το δικό μου. 470 00:26:47,607 --> 00:26:48,816 Και το δικό σου. 471 00:26:49,567 --> 00:26:51,485 ΓΚΑΪ ΕΠΙΠΕΔΟ 1 472 00:26:51,652 --> 00:26:53,613 Είναι το καλύτερο ή το χειρότερο; 473 00:26:53,779 --> 00:26:55,281 Δεν υπάρχει πιο κάτω. 474 00:26:55,448 --> 00:26:57,200 Πώς ανεβαίνω επίπεδο; 475 00:26:57,366 --> 00:26:58,075 Σοβαρά; 476 00:26:58,284 --> 00:26:59,285 Σοβαρά. 477 00:27:00,244 --> 00:27:02,580 Ξέρεις. Πάρε πράγματα. 478 00:27:02,747 --> 00:27:03,414 Μάλιστα. 479 00:27:03,581 --> 00:27:04,874 -Με δουλεύεις; -Εντάξει. 480 00:27:05,625 --> 00:27:07,543 Εμπειρία, όπλα... Άσ' το κάτω. 481 00:27:07,710 --> 00:27:08,753 Χρήματα. 482 00:27:08,920 --> 00:27:10,463 Αυτό είναι το "Φρι Σίτι". 483 00:27:10,630 --> 00:27:12,632 Λήστεψε μαγαζί. Κλέψε αμάξι. 484 00:27:12,798 --> 00:27:14,884 Χτύπα έναν πεζό. Κάτι θα βρεις. 485 00:27:15,051 --> 00:27:17,470 Δεν θα πείραζα ποτέ αθώους. 486 00:27:20,306 --> 00:27:23,392 Οφείλω να ομολογήσω ότι αυτό είναι αναζωογονητικό. 487 00:27:24,185 --> 00:27:27,897 Ξεχνάω ενίοτε ότι δεν είναι όλοι εδώ κοινωνιοπαθείς ανώριμοι. 488 00:27:29,106 --> 00:27:30,233 Ευχαριστώ. 489 00:27:30,399 --> 00:27:32,985 Δεν είναι τόσο κακός ο κόσμος όμως. 490 00:27:34,278 --> 00:27:35,780 Είναι άθλιος. 491 00:27:36,489 --> 00:27:38,991 Δεν έχεις δει τον κόπανο που ευθύνεται. 492 00:27:39,158 --> 00:27:42,703 Μιλάμε για τον Θεό; Έχεις δει τον Θεό; 493 00:27:43,746 --> 00:27:45,081 Και είναι κόπανος; 494 00:27:45,248 --> 00:27:47,792 Λέγεται Αντουάν και είναι μεγάλο τρολ. 495 00:27:48,376 --> 00:27:49,710 Υπάρχουν τρολ; 496 00:27:50,753 --> 00:27:53,339 Δεν ξέρω αν το κάνει κανείς, 497 00:27:53,506 --> 00:27:56,342 αλλά μαζεύεις εμπειρία και κάνοντας τον καλό. 498 00:27:56,509 --> 00:27:57,260 Σαν ήρωας. 499 00:27:57,426 --> 00:27:58,427 Ήρεμα, τίγρη. 500 00:27:58,594 --> 00:28:00,555 Μπορείς απλώς να κλέβεις όπλα 501 00:28:00,721 --> 00:28:02,098 για να ανέβεις επίπεδο. 502 00:28:02,265 --> 00:28:03,641 Πήγαινε και γίνε καλός. 503 00:28:03,808 --> 00:28:05,059 Θα γίνω υπέροχος. 504 00:28:06,435 --> 00:28:08,729 Απόλαυσε εφ' όρου ζωής παρθενιά. 505 00:28:09,146 --> 00:28:09,897 Έφυγες. 506 00:28:10,064 --> 00:28:12,108 Πώς θα ξέρω ότι ανέβηκα επίπεδο; 507 00:28:12,275 --> 00:28:14,318 Πέρνα το 100 και μιλάμε. 508 00:28:15,111 --> 00:28:16,779 -Αντίο. -Πολύ πάνω απ' το ένα. 509 00:28:17,154 --> 00:28:18,197 -Άλλα 99. -Αντίο. 510 00:28:18,364 --> 00:28:19,365 Εντάξει. 511 00:28:57,195 --> 00:28:58,112 Γεια. 512 00:29:26,390 --> 00:29:27,475 Ευχαριστώ, Γκάι. 513 00:29:41,489 --> 00:29:42,490 Υπόλοιπο: $300.000 514 00:29:44,325 --> 00:29:45,660 13 ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ 515 00:29:47,787 --> 00:29:48,788 Καλημέρα, Γκόλντι. 516 00:29:49,705 --> 00:29:50,873 Καλημέρα, Γκόλντι. 517 00:29:51,541 --> 00:29:53,209 Και πάλι καλημέρα, Γκόλντι. 518 00:29:53,376 --> 00:29:55,628 {\an8}Σας έχω δύο λέξεις. Γαλάζιο Πουκάμισο. 519 00:29:55,795 --> 00:29:57,046 {\an8}ΧΑΜΟΣ ΣΤΟ "ΦΡΙ ΣΙΤΙ" 520 00:29:57,213 --> 00:30:01,884 {\an8}Το ΓΠ ανεβαίνει επίπεδα σε χρόνο ρεκόρ κάνοντας τον ήρωα. 521 00:30:02,051 --> 00:30:05,513 {\an8}Όλος ο κόσμος ρωτάει, "Ποιος είναι ο τύπος;" 522 00:30:05,680 --> 00:30:09,225 {\an8}Δεν ξέρω ποιος είναι, αλλά όλοι τα έχουν βρει σκούρα. 523 00:30:09,392 --> 00:30:12,979 {\an8}Σκότωσε τον Μπιφόβεν, επίπεδο 102 απ' τη Φατρία Ράγκναροκ. 524 00:30:13,145 --> 00:30:13,896 Χαζομάρες. 525 00:30:14,063 --> 00:30:15,022 Ποιος είναι; 526 00:30:15,189 --> 00:30:16,274 Είναι καλός. 527 00:30:16,440 --> 00:30:18,651 {\an8}Είναι καλός. Μοιάζει με NPC, 528 00:30:18,818 --> 00:30:21,070 {\an8}αλλά ανεβαίνει επίπεδα γρήγορα 529 00:30:21,237 --> 00:30:22,363 {\an8}κάνοντας τον καλό. 530 00:30:22,530 --> 00:30:25,616 "Αυτός ο χαρακτήρας του βιντεοπαιχνιδιού 'Φρι Σίτι' 531 00:30:25,783 --> 00:30:28,619 "έχει τραβήξει την προσοχή κάνοντας τον καλό". 532 00:30:28,786 --> 00:30:29,662 Πάιπερ. 533 00:30:29,829 --> 00:30:30,538 Γαλάζιο Πουκάμισο; 534 00:30:30,705 --> 00:30:31,789 Πολύ σωστά. 535 00:30:31,956 --> 00:30:37,003 Το Γαλάζιο Πουκάμισο. Ποιος ή ποια είναι; 536 00:30:37,545 --> 00:30:38,963 67 ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ 537 00:31:01,861 --> 00:31:05,656 Το Γαλάζιο Πουκάμισο έχει κλέψει τις καρδιές των παιδιών! 538 00:31:06,282 --> 00:31:07,241 Γεια σου, Χινάτα. 539 00:31:08,034 --> 00:31:09,535 Ωραία ρούχα. 540 00:31:09,785 --> 00:31:10,953 Όχι καλή μέρα. 541 00:31:11,162 --> 00:31:12,538 ΥΠΕΡΟΧΗ μέρα! 542 00:31:12,705 --> 00:31:15,458 Είναι απίστευτο! 543 00:31:56,457 --> 00:32:00,044 Βρε, βρε, βρε. Δες ποιος ήρθε για δουλειά σήμερα. 544 00:32:00,211 --> 00:32:02,421 Πού ήσουν; Τρελάθηκα από ανησυχία... 545 00:32:03,464 --> 00:32:04,507 Τι είναι αυτό; 546 00:32:04,674 --> 00:32:06,050 Ο γιακάς; Τα κουμπιά; 547 00:32:07,134 --> 00:32:08,803 Φαίνεσαι ατημέλητος. 548 00:32:08,970 --> 00:32:11,639 Φαίνεσαι χάλια. Απέκτησες και μυς; 549 00:32:11,806 --> 00:32:13,015 Ή σε φούσκωσαν; 550 00:32:13,182 --> 00:32:16,060 Συγγνώμη που έλειπα, Μπαντ. 551 00:32:16,227 --> 00:32:17,562 Σκεφτόμουν διάφορα. 552 00:32:17,728 --> 00:32:20,606 Τι εννοείς; Δεν έχεις τίποτα να σκεφτείς. 553 00:32:20,773 --> 00:32:24,443 Πέφτεις για ύπνο, ξυπνάς, παίρνεις καφέ, έρχεσαι στη δουλειά. 554 00:32:24,610 --> 00:32:26,112 Κάνεις το ίδιο κάθε μέρα. 555 00:32:26,279 --> 00:32:27,738 -Η κοπέλα. -Ω, Θεέ μου. 556 00:32:28,155 --> 00:32:29,365 Της μίλησα. 557 00:32:29,532 --> 00:32:31,868 -Αυτή με τα γυαλιά ηλίου; -Ναι! 558 00:32:32,159 --> 00:32:36,539 Μίλησα σε άνθρωπο με γυαλιά ηλίου κι έγινα άνθρωπος με γυαλιά ηλίου. 559 00:32:36,706 --> 00:32:37,415 Εγώ. 560 00:32:38,332 --> 00:32:39,834 Όλοι στο έδαφος! 561 00:32:40,001 --> 00:32:41,419 Είσαι πολύ σέξι. 562 00:32:41,586 --> 00:32:44,380 Αν σου έλεγα ότι μπορείς να γίνεις κάτι άλλο; 563 00:32:44,547 --> 00:32:45,715 Πιο γεμάτη ζωή. 564 00:32:45,882 --> 00:32:48,009 Ελευθερία αποφάσεων κι επιλογών. 565 00:32:48,176 --> 00:32:48,926 Πανίβλακα. 566 00:32:49,093 --> 00:32:50,636 Μας διακόπτεις. 567 00:32:52,221 --> 00:32:53,431 Το όπλο μου. 568 00:32:53,598 --> 00:32:54,473 Ησυχία. 569 00:32:55,474 --> 00:32:58,603 Μου άλλαξαν τη ζωή. Και θα αλλάξουν και τη δική σου. 570 00:32:58,769 --> 00:33:00,438 Δεν φοράμε γυαλιά ηλίου. 571 00:33:02,565 --> 00:33:04,233 Τώρα φοράμε. 572 00:33:05,943 --> 00:33:06,903 Δικά μου. 573 00:33:07,069 --> 00:33:07,820 Σοβαρά; 574 00:33:10,865 --> 00:33:11,782 Φόρα τα. 575 00:33:11,949 --> 00:33:12,658 Όχι. 576 00:33:12,825 --> 00:33:14,869 Η ζωή δεν συμβαίνει απλώς. 577 00:33:15,036 --> 00:33:17,580 Φόρα τα γυαλιά και θα δεις. 578 00:33:17,914 --> 00:33:19,498 Θα δεις. 579 00:33:22,793 --> 00:33:23,711 Έλα. 580 00:33:24,921 --> 00:33:26,255 Δεν μπορώ. Εντάξει; 581 00:33:28,341 --> 00:33:29,425 Λυπάμαι. 582 00:33:36,349 --> 00:33:38,100 Θα τα κρατήσω, καραγκιόζη. 583 00:33:38,267 --> 00:33:40,520 Φύγε τώρα. Πήγαινε και γίνε καλύτερος. 584 00:33:40,686 --> 00:33:42,605 Δίνε του. Πήγαινε. 585 00:33:42,772 --> 00:33:44,273 Δεν περπατάμε. Τρέχουμε. 586 00:33:44,982 --> 00:33:46,234 Κι εσύ... 587 00:33:47,944 --> 00:33:49,028 Συγγνώμη. 588 00:33:49,862 --> 00:33:52,865 Μπορείς να βρεις καλύτερο. 589 00:33:53,032 --> 00:33:56,118 Μπορείς να είσαι με έναν καλό. 590 00:33:57,286 --> 00:33:59,539 Ή με κανέναν. 591 00:33:59,705 --> 00:34:02,083 Ακριβώς. Οι περισσότεροι είναι απαίσιοι. 592 00:34:02,250 --> 00:34:03,084 Όντως. 593 00:34:03,251 --> 00:34:03,876 Φρικτοί. 594 00:34:04,043 --> 00:34:05,253 Κάνε ό,τι θες εσύ. 595 00:34:12,802 --> 00:34:14,219 Είσαι ο κολλητός μου. 596 00:34:14,387 --> 00:34:16,639 Δεν χρειάζεται να φοβάσαι. 597 00:34:16,806 --> 00:34:19,475 Αν αλλάξεις γνώμη, εδώ θα είμαι. 598 00:34:25,731 --> 00:34:28,025 Κιζ, το Γαλάζιο Πουκάμισο είναι παντού. 599 00:34:29,110 --> 00:34:29,985 Το ξέρω. 600 00:34:30,152 --> 00:34:31,487 Ποιος είναι; 601 00:34:31,654 --> 00:34:32,362 Μίλι Πρέπει να σου μιλήσω! ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΣ! 602 00:34:32,737 --> 00:34:33,489 ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ! 603 00:34:37,201 --> 00:34:38,995 Οι αποδείξεις είναι στο κρησφύγετο. 604 00:34:39,161 --> 00:34:42,623 {\an8}Δεν μπορώ να το κάνω μόνη μου. Προσπάθησα. 605 00:35:00,558 --> 00:35:01,350 Έφτασα. 606 00:35:02,310 --> 00:35:03,853 Σ' ευχαριστώ, Κιζ. 607 00:35:04,020 --> 00:35:05,980 Να ξεκαθαρίσουμε κάτι. 608 00:35:06,147 --> 00:35:08,983 Σου ανοίγω απλώς την πόρτα. 609 00:35:09,150 --> 00:35:12,236 Αν το κλιπ αποδεικνύει ότι μας έκλεψε ο Αντουάν, 610 00:35:12,403 --> 00:35:13,404 βρες το και φύγε. 611 00:35:14,864 --> 00:35:18,910 Ο παίκτης έχει αναλάβει την αποστολή της ληστείας κοσμηματοπωλείου. 612 00:35:19,076 --> 00:35:20,536 Έχεις πέντε λεπτά. 613 00:35:23,080 --> 00:35:24,207 Πήγαινε. 614 00:35:33,424 --> 00:35:35,801 Κιζ, είσαι ιδιοφυΐα. 615 00:35:35,968 --> 00:35:36,928 Σοβαρά; 616 00:35:37,094 --> 00:35:38,554 Κλέβω κωδικούς χρήστη. 617 00:35:38,721 --> 00:35:40,389 Δεν νιώθω ιδιοφυΐα. 618 00:35:40,556 --> 00:35:41,724 Ποτέ δεν ένιωθες. 619 00:35:41,891 --> 00:35:43,184 Εγώ ξέρω όμως. 620 00:35:43,351 --> 00:35:47,438 Το κλιπ που ψάχνεις πρέπει να είναι στον τοίχο αριστερά σου. 621 00:35:47,605 --> 00:35:49,357 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 622 00:35:49,524 --> 00:35:50,942 Ελπίζω να βρεις τις αποδείξεις. 623 00:35:59,158 --> 00:36:01,035 ΑΠΟΣΤΟΛΗ 56 ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΚΟΝΣΟΛΑ ΣΑΛΟΝΙΟΥ ΠΑΙΚΤΩΝ 624 00:36:16,050 --> 00:36:17,760 Κιζ! Χρειάζομαι βοήθεια! 625 00:36:17,927 --> 00:36:19,554 Έχει παγιδέψει τον χώρο. 626 00:36:19,720 --> 00:36:20,805 Δεν μπορώ, Μίλι. 627 00:36:42,451 --> 00:36:43,494 Γαλάζιο Πουκάμισο; 628 00:36:43,661 --> 00:36:47,290 Μπλούζα είναι. Κουλ δεν ήταν; Ένιωσα κουλ. 629 00:36:47,623 --> 00:36:50,918 Είσαι πανέμορφη. Πω πω. Πολύ ωραίο σπίτι. 630 00:36:58,551 --> 00:36:59,552 Τι κάνεις εδώ; 631 00:36:59,719 --> 00:37:02,555 Έκλεβα ένα κλιπ. Τώρα προσπαθούμε να μην πεθάνουμε. 632 00:37:03,764 --> 00:37:04,765 Σε ποιον μιλάς; 633 00:37:06,684 --> 00:37:09,437 Στον παίκτη με το δέρμα NPC. 634 00:37:10,313 --> 00:37:12,273 Δεν υπάρχουν άλλοι παίκτες εκεί. 635 00:37:14,525 --> 00:37:15,776 Πόνεσε το χέρι μου. 636 00:37:15,943 --> 00:37:17,028 Κάτω! 637 00:38:06,369 --> 00:38:07,745 Συγγνώμη! Ω, Θεέ μου! 638 00:38:13,209 --> 00:38:14,460 Μια χαρά τα πάμε. 639 00:38:15,837 --> 00:38:16,921 ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΟ ΟΠΛΟ 640 00:38:26,264 --> 00:38:27,181 Πω πω! 641 00:38:29,642 --> 00:38:31,018 Πρέπει να φύγουμε! 642 00:38:32,603 --> 00:38:33,688 Να πάρει! 643 00:38:41,070 --> 00:38:42,238 Πιστόλι έχεις στην τσέπη; 644 00:38:42,405 --> 00:38:43,072 Όχι. 645 00:38:43,239 --> 00:38:45,157 -Τι; -Δύο πιστόλια. 646 00:39:19,901 --> 00:39:21,777 Δεν πετάει αυτό το πράγμα μάλλον. 647 00:39:22,236 --> 00:39:22,987 Όχι. 648 00:39:23,154 --> 00:39:24,238 Πήδα. 649 00:39:24,906 --> 00:39:26,073 Πω πω! 650 00:39:35,541 --> 00:39:37,502 Έρχεται ο Αντουάν! 651 00:39:38,044 --> 00:39:39,420 Να πάρει. 652 00:39:54,352 --> 00:39:55,937 Καλημέρα, πρόβατα! 653 00:39:56,103 --> 00:39:57,438 Εσύ απολύεσαι. 654 00:39:57,605 --> 00:40:00,274 Έχουμε πρόβλημα με τα ζόμπι. 655 00:40:00,441 --> 00:40:01,984 Κόψ' τα. Τι άλλο; 656 00:40:02,151 --> 00:40:03,236 Οι δικηγόροι σου... 657 00:40:03,402 --> 00:40:05,988 Μίλα. Για ποια αγωγή μιλάς; 658 00:40:06,155 --> 00:40:08,658 Η Μίλι; Η Μίλι Ρασκ; Μην ασχολείσαι. 659 00:40:08,824 --> 00:40:10,451 Δεν θα εκδικαστεί ποτέ. 660 00:40:10,618 --> 00:40:13,454 Δεν έχει αποδείξεις κι ο συνεργάτης της δουλεύει για μένα. 661 00:40:13,621 --> 00:40:14,539 Όλα καλά. 662 00:40:14,705 --> 00:40:17,708 Αντουάν, νόμιζα ότι ήσουν στο Burning Man. 663 00:40:17,875 --> 00:40:20,127 Φαίνεται να είμαι στο Burning Man; 664 00:40:20,294 --> 00:40:21,254 Μα... 665 00:40:21,420 --> 00:40:23,631 Βούλωσε το στόμα σου κι άκου. 666 00:40:23,798 --> 00:40:26,425 Έμαθες για τον καραγκιόζη που μοιάζει με NPC; 667 00:40:26,592 --> 00:40:29,178 Το Γαλάζιο Πουκάμισο. Θα τον ξεφορτωθούμε. 668 00:40:29,345 --> 00:40:32,765 Όχι. Αρέσει στον κόσμο. Γίνεται χαμός στο ίντερνετ. 669 00:40:32,932 --> 00:40:35,935 Θα χρησιμοποιήσω το δέρμα στο "Φρι Σίτι 2". 670 00:40:36,102 --> 00:40:39,355 Σπασίκλες! Θα αναβαθμίσουμε το Γαλάζιο Πουκάμισο. 671 00:40:39,522 --> 00:40:41,440 Βάλτε του μυς. Κάντε τον εκτελεστή. 672 00:40:41,607 --> 00:40:44,402 Δεν έχουμε πάρει τα δέρματα του "Φρι Σίτι 1". 673 00:40:44,569 --> 00:40:47,864 Μην ανησυχείς. Δεν θα χρησιμοποιηθούν στο "Φρι Σίτι 2". 674 00:40:48,030 --> 00:40:49,156 Είπες στους φαν... 675 00:40:49,323 --> 00:40:51,617 ότι το "Φρι Σίτι 2" θα είναι συμβατό. 676 00:40:51,784 --> 00:40:53,828 Θα έχει τους ίδιους χαρακτήρες. 677 00:40:53,995 --> 00:40:57,331 Άκου τι έγινε. Όταν το είπα, έλεγα ψέματα. 678 00:40:57,498 --> 00:40:59,709 Το παιχνίδι έχει πολλά προβλήματα. 679 00:40:59,876 --> 00:41:01,210 Μαζεύω πολλά παράπονα. 680 00:41:01,377 --> 00:41:02,712 Ξέρω ότι είναι χάλια. 681 00:41:02,879 --> 00:41:07,425 Η πνευματική ιδιοκτησία αρκεί. Εντάξει; Οπότε, μην ανησυχείς γι' αυτό. 682 00:41:07,592 --> 00:41:10,595 Θα μπορούσαμε να φτιάξουμε ένα αυθεντικό παιχνίδι. 683 00:41:10,761 --> 00:41:11,679 Τι πράγμα; 684 00:41:11,846 --> 00:41:14,307 Αυθεντικό; Αφού μπορώ να φτιάξω σικουέλ. 685 00:41:14,473 --> 00:41:15,224 Σίκουελ. 686 00:41:15,391 --> 00:41:16,684 Θα το κάνουμε καλύτερο; 687 00:41:16,851 --> 00:41:19,770 Πνευματική ιδιοκτησία και σίκουελ. Αυτά θέλει ο κόσμος. 688 00:41:19,937 --> 00:41:21,105 -Να ρωτήσω κάτι; -Ναι. 689 00:41:21,272 --> 00:41:23,733 -Σ' αρέσει το Kentucky Fried Chicken; -Όχι. 690 00:41:23,900 --> 00:41:26,736 Αν σ' αρέσει κι εγώ το φτιάχνω 691 00:41:26,903 --> 00:41:28,738 και ξέρω ότι σ' αρέσει, 692 00:41:28,905 --> 00:41:32,742 γιατί να φτιάξω άλλο εστιατόριο με άλλο όνομα; 693 00:41:32,909 --> 00:41:34,869 -Δεν είναι λογικό. -Δεν είναι. 694 00:41:35,036 --> 00:41:38,956 Τι θα σου δώσω; Σίκουελ. Kentucky Fried Chicken, Μέρος Δεύτερο. 695 00:41:39,123 --> 00:41:41,250 Έτσι μπράβο. 696 00:41:41,417 --> 00:41:43,628 Έλα δω. Έλα δω. 697 00:41:43,794 --> 00:41:47,298 Δεν θέλω να ζορίζεις το μυαλουδάκι σου γι' αυτό. 698 00:41:47,465 --> 00:41:50,635 Το "Φρι Σίτι 2" θα είναι φανταπληκτικό. 699 00:41:50,801 --> 00:41:52,553 Δεν υπάρχει τέτοια λέξη. 700 00:41:54,305 --> 00:41:56,224 Θες να πας στον προγραμματισμό; 701 00:41:56,390 --> 00:41:58,184 Έχεις το μυαλό γι' αυτό. 702 00:41:59,227 --> 00:42:01,479 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι ευχαριστημένος. 703 00:42:03,481 --> 00:42:07,902 Μάλιστα. Ο φόβος της αλλαγής. Δεν θα έλεγα ότι μπορώ να ταυτιστώ. 704 00:42:08,069 --> 00:42:10,279 Αρκεί που δεν θα σε πληρώνω παραπάνω. 705 00:42:10,446 --> 00:42:11,989 Ο Αντουάν αποχωρεί. 706 00:42:22,750 --> 00:42:24,210 Ποιος είναι αυτός; 707 00:42:32,593 --> 00:42:33,469 Πω πω! 708 00:42:33,636 --> 00:42:35,179 Άκουσα τη συμβουλή σου. 709 00:42:37,098 --> 00:42:38,307 Ανέβηκα επίπεδα. 710 00:42:39,225 --> 00:42:40,560 Εντυπωσιακό. 711 00:42:42,353 --> 00:42:44,355 Γιατί το κάνεις αυτό; 712 00:42:44,522 --> 00:42:48,442 Φαντάζομαι ότι ένιωθα... παγιδευμένος. 713 00:42:49,527 --> 00:42:51,028 Ξέρεις. Στη ζωή μου. 714 00:42:51,195 --> 00:42:53,239 Ένιωθα... 715 00:42:53,698 --> 00:42:55,032 Κολλημένος. 716 00:42:56,534 --> 00:42:59,745 Ναι. Είδα εσένα όμως. 717 00:43:01,205 --> 00:43:02,999 Είδα εσένα. 718 00:43:03,958 --> 00:43:05,084 Ποιος είσαι; 719 00:43:05,835 --> 00:43:07,003 Είμαι ο Γκάι. 720 00:43:07,170 --> 00:43:09,130 Όχι. Ποιος είσαι στ' αλήθεια; 721 00:43:09,297 --> 00:43:10,214 Πάλι ο Γκάι. 722 00:43:10,381 --> 00:43:14,427 Ανεβαίνεις επίπεδα πολύ γρήγορα. 723 00:43:15,178 --> 00:43:17,513 Δείχνεις το δάχτυλό σου στον κόσμο. 724 00:43:17,680 --> 00:43:18,931 Πώς τα καταφέρνεις; 725 00:43:19,098 --> 00:43:22,059 Δεν έχω δείξει ποτέ το δάχτυλό μου σε κανέναν. 726 00:43:22,643 --> 00:43:24,270 -Δουλεύεις στη Soonami; -Όχι. 727 00:43:24,437 --> 00:43:26,480 -Τότε; -Δουλεύω στην τράπεζα. 728 00:43:26,647 --> 00:43:27,523 Μάλιστα. 729 00:43:27,690 --> 00:43:31,736 Είσαι ένας απίστευτος χάκερ που τυχαίνει να δουλεύει στην τράπεζα. 730 00:43:31,903 --> 00:43:33,237 Ναι. Στην τράπεζα. 731 00:43:33,404 --> 00:43:35,573 Πού το βρήκες αυτό το δέρμα; 732 00:43:36,782 --> 00:43:38,576 Το είχα ανέκαθεν. 733 00:43:38,743 --> 00:43:40,870 Γιατί με ρωτάνε μονίμως αυτό; 734 00:43:41,037 --> 00:43:42,788 Δεν ξέρω. Γιατί; 735 00:43:46,083 --> 00:43:49,003 Όχι. Δεν θα το κάνω αυτό. 736 00:43:50,129 --> 00:43:51,464 Τι συμβαίνει; 737 00:43:51,631 --> 00:43:53,424 Δεν ξέρω, αλλά δεν σε πιστεύω. 738 00:43:53,591 --> 00:43:54,884 Όχι. 739 00:43:55,051 --> 00:43:56,844 -Καλώς. Θα το ξεχάσω. -Ωραία. 740 00:43:57,011 --> 00:43:58,304 -Θα το αφήσω. -Ναι. 741 00:43:58,846 --> 00:44:00,014 Υπέροχα. 742 00:44:00,181 --> 00:44:01,516 Όλοι έχουμε μυστικά. 743 00:44:01,682 --> 00:44:03,267 Όντως. 744 00:44:05,978 --> 00:44:06,938 Έι. 745 00:44:08,523 --> 00:44:10,566 Σ' αρέσει το παγωτό; 746 00:44:10,733 --> 00:44:13,236 Δεν το πιστεύω ότι δεν έχω ξανάρθει εδώ. 747 00:44:13,819 --> 00:44:15,238 Είναι μυστικό. 748 00:44:15,988 --> 00:44:19,325 Έρχομαι συχνά με τον φίλο μου τον Μπάντι. Είναι ήσυχα. 749 00:44:19,492 --> 00:44:21,118 Ναι. Είναι λογικό. 750 00:44:22,328 --> 00:44:24,163 Δεν υπάρχουν αποστολές εδώ. 751 00:44:25,122 --> 00:44:28,376 Πρέπει να δοκιμάσεις. Θα με θεωρήσεις τρελό. 752 00:44:28,543 --> 00:44:29,919 Η αγαπημένη μου γεύση. 753 00:44:30,086 --> 00:44:31,337 Δύο απ' τα γνωστά. 754 00:44:31,504 --> 00:44:32,296 Έγινε, Γκάι. 755 00:44:32,463 --> 00:44:34,423 Παγωτό με γεύση τσιχλόφουσκα. 756 00:44:34,590 --> 00:44:36,050 Με θεωρείς τρελό; 757 00:44:36,384 --> 00:44:37,593 Γκάι... 758 00:44:37,760 --> 00:44:40,805 Βγες απ' το μυαλό μου! Το λατρεύω. 759 00:44:40,972 --> 00:44:42,557 Αποκλείεται. Με δουλεύεις; 760 00:44:42,723 --> 00:44:44,934 Όχι! Σε κανέναν δεν αρέσει. 761 00:44:45,101 --> 00:44:45,893 Εμένα μ' αρέσει. 762 00:44:46,060 --> 00:44:47,603 Μου θυμίζει μια σχέση μου. 763 00:44:47,770 --> 00:44:48,938 -Αποκλείεται. -Ναι. 764 00:44:49,105 --> 00:44:50,606 -Εβίβα. -Εβίβα. 765 00:44:52,108 --> 00:44:53,067 Ωραίο δεν είναι; 766 00:44:53,401 --> 00:44:54,235 Το γεύεσαι; 767 00:44:54,402 --> 00:44:57,905 Σαν να έκανε παιδί η γλώσσα μου με μια ανατολή. 768 00:45:00,908 --> 00:45:02,827 Λάτρευα τον καφέ, 769 00:45:02,994 --> 00:45:05,162 αλλά σε σύγκριση με αυτό, βάσανο. 770 00:45:06,205 --> 00:45:07,290 Τι είναι; 771 00:45:10,251 --> 00:45:12,879 Τίποτα. Είσαι αστείος. 772 00:45:14,172 --> 00:45:15,590 -Είμαι; -Ναι. 773 00:45:15,756 --> 00:45:17,341 Παράξενα αστείος. 774 00:45:18,342 --> 00:45:20,720 Μ' αρέσει όμως. 775 00:45:20,887 --> 00:45:22,889 Κι εμένα μ' αρέσει. 776 00:45:23,055 --> 00:45:24,974 -Υπέροχα. -Ξέρω ένα ανέκδοτο. 777 00:45:25,141 --> 00:45:26,517 Θες να το ακούσεις; 778 00:45:26,684 --> 00:45:27,602 -Ναι. -Μάλιστα. 779 00:45:28,644 --> 00:45:33,149 Ένας ομοφυλόφιλος κι ένας ανάπηρος επιχειρούν να σκοτώσουν ένα παιδάκι. 780 00:45:33,316 --> 00:45:35,610 -Ο ανάπηρος λέει... -Σταμάτα. 781 00:45:35,776 --> 00:45:37,862 Σταμάτα! Πού το άκουσες αυτό; 782 00:45:38,029 --> 00:45:40,531 Σε ληστεία. Ο ληστής το είπε στον οδηγό. 783 00:45:40,698 --> 00:45:43,743 Το βρήκα ξεκαρδιστικό και το απομνημόνευσα. 784 00:45:43,910 --> 00:45:45,745 Θες μια συμβουλή; 785 00:45:45,912 --> 00:45:48,956 Μην ξεσηκώνεις αστεία των τρολ του "Φρι Σίτι". 786 00:45:49,123 --> 00:45:50,041 Τρολ; 787 00:45:50,208 --> 00:45:51,542 Κούνιες είναι αυτές; 788 00:46:00,134 --> 00:46:01,802 ΣΤΟΥΝΤΙΟ SOONAMI 789 00:46:06,516 --> 00:46:07,600 ΜΠΑΡΙΣΤΑ 790 00:46:08,643 --> 00:46:09,477 ΣΕΞΟΒΟΜΒΑ 791 00:46:16,526 --> 00:46:17,360 ΤΑΜΙΑΣ 792 00:46:17,527 --> 00:46:18,528 Δεν υπάρχει αυτό. 793 00:46:26,244 --> 00:46:28,538 Μάλιστα. Αυτό παραείναι παράξενο. 794 00:46:28,704 --> 00:46:31,666 Παλιά Μαράια, παγωτό τσιχλόφουσκα και κούνιες; 795 00:46:31,832 --> 00:46:34,001 -Παραπάει. -Αυτό σκέφτηκα κι εγώ. 796 00:46:34,168 --> 00:46:35,545 Αυτό ακριβώς. 797 00:46:35,711 --> 00:46:38,631 Όταν ήμουν μικρή, είχα τρέλα με τις κούνιες. 798 00:46:40,132 --> 00:46:41,968 Για την οικογένειά μου... 799 00:46:42,969 --> 00:46:44,428 Δεν θες να το ακούσεις. 800 00:46:44,887 --> 00:46:47,014 Θέλω να ακούσω τα πάντα. 801 00:46:48,933 --> 00:46:51,644 Για την οικογένειά μου, δεν αρκούσε να είμαι καλή. 802 00:46:52,144 --> 00:46:55,815 Έπρεπε να κερδίζω. Κι αυτή η πίεση 803 00:46:55,982 --> 00:46:57,942 ήταν συνεχής. 804 00:46:58,651 --> 00:47:01,946 Όταν όμως ήμουν στην κούνια στην πίσω αυλή... 805 00:47:02,113 --> 00:47:03,239 Εκείνη τη στιγμή, 806 00:47:03,406 --> 00:47:07,243 λίγο πριν αρχίσεις να πέφτεις, 807 00:47:07,410 --> 00:47:09,370 νιώθεις ότι είσαι ελεύθερος. 808 00:47:09,537 --> 00:47:10,371 Ερωτευμένος. 809 00:47:10,538 --> 00:47:12,748 Ελεύθερος. Αυτό που είπες. Ναι. 810 00:47:15,710 --> 00:47:17,712 Θέλω να σε φιλήσω. Είναι παράξενο; 811 00:47:19,046 --> 00:47:20,339 Να με φιλήσεις; 812 00:47:21,966 --> 00:47:23,843 Θέλω να σε φιλήσω σαν τρελός. 813 00:47:24,260 --> 00:47:25,469 Είσαι τρελός; 814 00:47:25,636 --> 00:47:27,013 -Όχι! -Όχι; 815 00:47:27,180 --> 00:47:28,931 Όχι. Δεν είμαι τρελός. 816 00:47:29,098 --> 00:47:30,641 Είμαι χαζός όμως 817 00:47:30,808 --> 00:47:32,268 και λέω χαζά πράγματα. 818 00:47:32,435 --> 00:47:33,728 Όχι, δεν είσαι. 819 00:47:33,895 --> 00:47:35,188 Εννοώ... 820 00:47:36,564 --> 00:47:38,649 αν ξέρεις πώς, κάν' το. 821 00:47:38,816 --> 00:47:39,984 Ξέρω. 822 00:47:41,235 --> 00:47:42,236 Καλώς. 823 00:47:44,405 --> 00:47:45,907 Έρχομαι. 824 00:48:08,137 --> 00:48:12,475 Αυτό ήταν πολύ καλύτερο απ' το παγωτό. 825 00:48:14,018 --> 00:48:15,436 Κάποιος χτυπάει. 826 00:48:15,603 --> 00:48:16,604 Όντως. 827 00:48:16,771 --> 00:48:18,564 Ήταν υπέροχο. 828 00:48:18,731 --> 00:48:21,651 -Όντως. -Να τα ξαναπούμε σύντομα. Εντάξει; 829 00:48:21,817 --> 00:48:23,611 Ναι, σίγουρα. 830 00:48:23,778 --> 00:48:25,154 Στον πραγματικό κόσμο. 831 00:48:25,321 --> 00:48:26,280 Τι πράγμα; 832 00:48:26,864 --> 00:48:28,241 Ναι. Ναι, ναι, ναι. 833 00:48:28,407 --> 00:48:29,784 -Καλώς. Αντίο. -Καλώς. 834 00:48:31,160 --> 00:48:32,954 Αντίο, Μολότοφ. 835 00:48:33,120 --> 00:48:36,958 Άκου. Το πραγματικό μου όνομα είναι Μίλι. 836 00:48:38,209 --> 00:48:41,963 Το δικό μου εξακολουθεί να είναι Γκάι. 837 00:48:48,427 --> 00:48:51,806 Μίλι, άνοιξε! Μίλι, εγώ είμαι! Ο Κιζ! Άνοιξε! 838 00:48:51,973 --> 00:48:54,684 Μίλι! Εγώ είμαι! Άνοιξε! 839 00:48:54,851 --> 00:48:55,685 Τι είναι; 840 00:48:55,852 --> 00:48:56,811 Είχες δίκιο. 841 00:48:57,353 --> 00:48:59,230 -Είχες δίκιο. -Πέρνα. 842 00:48:59,397 --> 00:49:01,816 Ο κώδικάς μας είναι στο "Φρι Σίτι". 843 00:49:01,983 --> 00:49:04,694 Και δουλεύει, Μίλι. 844 00:49:04,861 --> 00:49:06,362 Δεν έχουμε αποδείξεις. 845 00:49:06,529 --> 00:49:08,406 Ξέχνα τις για λίγο. 846 00:49:08,614 --> 00:49:10,783 Το παιχνίδι μας, η "Ζωή", 847 00:49:10,950 --> 00:49:13,744 όπου οι χαρακτήρες εξελίσσονται κι αλλάζουν... 848 00:49:13,911 --> 00:49:14,996 -Ναι; -...δούλεψε. 849 00:49:15,162 --> 00:49:16,789 -Κιζ. -Η AI δούλεψε. 850 00:49:16,956 --> 00:49:20,293 Γι' αυτό είναι ρεαλιστικό κι αρέσει το "Φρι Σίτι". 851 00:49:20,459 --> 00:49:22,336 Δεν μοιάζει βέβαια. 852 00:49:22,503 --> 00:49:25,298 Δεν έχει καταρράκτες, πεταλούδες ή μονόκερους. 853 00:49:25,464 --> 00:49:28,259 Οι χαρακτήρες έχουν διαφορετικά δέρματα. 854 00:49:28,426 --> 00:49:32,847 Ο κώδικάς του παιχνιδιού όμως είναι ίδιος. Και είναι ο δικός μας. 855 00:49:33,014 --> 00:49:35,808 Ο Γκάι εξελίχθηκε πιο πολύ απ' όσο ελπίζαμε. 856 00:49:35,975 --> 00:49:38,352 Μιλάς για τον χάκερ με το δέρμα NPC; 857 00:49:38,519 --> 00:49:41,939 Μίλι, λέω ότι το Γαλάζιο Πουκάμισο... 858 00:49:42,106 --> 00:49:43,107 Ναι; 859 00:49:43,274 --> 00:49:44,692 ...δεν είναι παίκτης. 860 00:49:45,109 --> 00:49:47,945 Είναι αλγόριθμος που πιστεύει ότι ζει. 861 00:49:48,112 --> 00:49:54,493 Τυπικώς, ζει. Η πρώτη πραγματική τεχνητή νοημοσύνη. 862 00:49:55,953 --> 00:49:57,705 -Όχι! Όχι. -Το ξέρω. 863 00:49:57,872 --> 00:49:59,248 -Όχι, όχι. -Ναι, ναι. 864 00:49:59,415 --> 00:50:00,791 -Ο Γκάι μου; -Ο Γκάι. 865 00:50:00,958 --> 00:50:02,126 -Αυτός... -Ο Γκάι σου; 866 00:50:02,293 --> 00:50:03,419 -Δεν υπάρχει. -Είναι καλό. 867 00:50:03,586 --> 00:50:05,087 Όχι, δεν είναι καλό. 868 00:50:05,254 --> 00:50:08,424 Ο κώδικάς του είναι χιλιάδες φορές μεγαλύτερος. 869 00:50:08,591 --> 00:50:09,926 Τα καταφέραμε, Μιλς. 870 00:50:11,052 --> 00:50:14,972 Ό,τι θέλαμε να δημιουργήσουμε, συνέβη. 871 00:50:15,139 --> 00:50:18,059 Ήξερες ότι οι NPC έχουν ιδιωτικές ζωές; 872 00:50:18,976 --> 00:50:21,103 Μια μπαρίστα έμαθε να φτιάχνει καπουτσίνο. 873 00:50:21,270 --> 00:50:23,272 Είναι δύσκολο. Εγώ δεν μπορώ. 874 00:50:23,439 --> 00:50:25,358 Ούτε το γάλα δεν μπορώ να βράσω. 875 00:50:25,816 --> 00:50:28,069 Και η Σεξοβόμβα 876 00:50:28,236 --> 00:50:30,947 έγραψε βιβλίο που καυτηριάζει 877 00:50:31,113 --> 00:50:32,823 τους ρόλους των φύλων, την πατριαρχία. 878 00:50:32,990 --> 00:50:34,784 Κάνει κήρυγμα μεν, αλλά είναι καλό. 879 00:50:34,951 --> 00:50:35,910 Να το γιορτάσουμε! 880 00:50:36,077 --> 00:50:37,870 -Αποκλείεται. -Τι εννοείς; 881 00:50:38,037 --> 00:50:40,540 -Αυτό θέλαμε! -Τον άφησα να με φιλήσει! 882 00:50:42,041 --> 00:50:43,501 Ναι. 883 00:50:46,921 --> 00:50:48,422 Συγγνώμη. Ποιον άφησες; 884 00:50:48,589 --> 00:50:49,632 Τον Γκάι. 885 00:50:50,842 --> 00:50:51,634 Τον Γκάι; 886 00:50:51,801 --> 00:50:56,556 Πρώτη φορά που φιλάω έναν μη τοξικό τύπο... 887 00:50:56,722 --> 00:50:59,350 και δεν είναι καν πραγματικός! 888 00:50:59,517 --> 00:51:00,852 Δεν υπάρχει κουμπί. 889 00:51:01,727 --> 00:51:03,187 Βρήκε το κουμπί. 890 00:51:03,354 --> 00:51:04,814 -Μάλιστα. -Ναι. 891 00:51:05,690 --> 00:51:07,191 -Μπερδεύομαι. -Τι ζέστη. 892 00:51:07,358 --> 00:51:08,526 Κι απορώ. 893 00:51:09,777 --> 00:51:13,990 Άφησες χαρακτήρα βιντεοπαιχνιδιού να σε φιλήσει; 894 00:51:14,156 --> 00:51:16,325 -Μην το λες έτσι. -Και σκέφτηκες... 895 00:51:16,492 --> 00:51:18,369 Πρέπει να τον γνωρίσεις, Κιζ. 896 00:51:18,536 --> 00:51:21,497 Είναι αστείος, γλυκός και πολύ όμορφος. 897 00:51:21,664 --> 00:51:23,916 Ω, Θεέ μου. Το λέω δυνατά πλέον. 898 00:51:24,083 --> 00:51:27,545 Και κάτι άλλο, Μίλι. Είναι τεσσάρων ετών. 899 00:51:29,213 --> 00:51:30,840 -Σοβαρά; -Σοβαρά. 900 00:51:31,007 --> 00:51:33,092 Μόλις το έκανες χειρότερο. 901 00:51:33,801 --> 00:51:36,304 Μίλι, ξέχνα το. Όταν μαθευτεί αυτό, 902 00:51:36,470 --> 00:51:39,056 μπορεί να πάρεις το Νόμπελ. Ω, Θεέ μου. 903 00:51:39,223 --> 00:51:40,141 Τι είναι; 904 00:51:40,308 --> 00:51:41,767 Αν το δουν... 905 00:51:42,310 --> 00:51:43,519 Τι πράγμα; 906 00:51:43,686 --> 00:51:45,021 Ο Αντουάν. Τι άλλο; 907 00:51:45,563 --> 00:51:47,982 Είπε ψέματα για τον κώδικά μας. 908 00:51:48,149 --> 00:51:50,234 Λέει ψέματα για τη συμβατότητα. 909 00:51:50,401 --> 00:51:51,736 Ίσως και για το "Φρι Σίτι 1". 910 00:51:51,903 --> 00:51:52,778 Τι εννοείς; 911 00:51:52,945 --> 00:51:55,239 Ούτε μία αποστολή, ούτε μία τοποθεσία. 912 00:51:55,406 --> 00:51:56,782 ΝΕΕΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΝΕΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ 913 00:51:56,949 --> 00:51:59,076 Ούτε ένας χαρακτήρας απ' το "Φρι Σίτι 1". 914 00:51:59,243 --> 00:52:00,661 Δεν είναι αναβάθμιση. 915 00:52:00,828 --> 00:52:02,121 -Είναι αντικατάσταση. -Ναι. 916 00:52:02,288 --> 00:52:03,915 Όταν κυκλοφορήσει το "Φρι Σίτι 2"... 917 00:52:04,081 --> 00:52:07,376 Το Γαλάζιο Πουκάμισο κι ο κώδικάς μας θα σβηστούν. 918 00:52:07,543 --> 00:52:08,794 Δεν μπορεί να το κάνει αυτό. 919 00:52:08,961 --> 00:52:12,131 Μιλάμε για τεχνητή ζωή. Είναι τρέλα. 920 00:52:15,760 --> 00:52:16,928 Την πατήσαμε. 921 00:52:17,637 --> 00:52:19,222 Μπορεί και όχι. 922 00:52:19,680 --> 00:52:21,849 Αρκεί να αποδείξουμε 923 00:52:22,016 --> 00:52:24,685 ότι ο Αντουάν χρησιμοποίησε τον κώδικά μας. 924 00:52:24,852 --> 00:52:27,021 Πριν κυκλοφορήσει το "Φρι Σίτι 2". 925 00:52:27,188 --> 00:52:28,439 Έχουμε 48 ώρες. 926 00:52:28,606 --> 00:52:30,024 Έψαξα, Κιζ. Το ξέρεις. 927 00:52:30,191 --> 00:52:31,317 Το ξέρω. 928 00:52:31,484 --> 00:52:33,861 Ξέρουμε όμως για το Γαλάζιο Πουκάμισο. 929 00:52:34,028 --> 00:52:35,530 Ίσως μπορεί να βοηθήσει. 930 00:52:35,696 --> 00:52:37,448 Θα πρέπει να του το πω εγώ. 931 00:52:38,115 --> 00:52:40,993 Μίλι, δεν θα υπάρχει στο σίκουελ. 932 00:52:42,370 --> 00:52:43,621 Ο κόσμος του θα χαθεί. 933 00:52:44,372 --> 00:52:46,499 Δεν θα θέλει να τον σώσει; 934 00:52:48,793 --> 00:52:49,669 Ορίστε. 935 00:52:49,836 --> 00:52:50,753 Ευχαριστώ. 936 00:52:50,920 --> 00:52:51,796 Παρακαλώ. 937 00:52:51,963 --> 00:52:52,922 Γκάι; 938 00:52:53,089 --> 00:52:54,340 Έι! Γεια! 939 00:52:54,507 --> 00:52:55,800 Πρέπει να μιλήσουμε. 940 00:52:56,175 --> 00:52:58,553 Πού πήγε η αυστραλιανή προφορά σου; 941 00:52:58,719 --> 00:52:59,554 Βρετανική. 942 00:52:59,720 --> 00:53:01,764 Ξέρω από αυστραλιανές προφορές. 943 00:53:02,557 --> 00:53:04,016 Έκλεισα το φίλτρο. 944 00:53:05,476 --> 00:53:06,394 Αυτή είμαι. 945 00:53:07,103 --> 00:53:07,937 Ωραία. 946 00:53:08,104 --> 00:53:10,231 Πρέπει να σου πω κάτι σημαντικό. 947 00:53:10,398 --> 00:53:11,482 Είσαι παντρεμένη; 948 00:53:11,649 --> 00:53:12,275 Όχι. 949 00:53:12,441 --> 00:53:13,651 Ω, Θεέ μου. 950 00:53:16,112 --> 00:53:18,072 Αυτό θα ήταν ό,τι χειρότερο. 951 00:53:18,239 --> 00:53:19,866 Ίσως όχι ό,τι χειρότερο. 952 00:53:21,534 --> 00:53:23,160 Πρέπει να σου δείξω κάτι. 953 00:53:24,453 --> 00:53:25,371 Μάλιστα. 954 00:53:31,043 --> 00:53:31,794 Πω πω! 955 00:53:31,961 --> 00:53:33,921 Πάντα αναρωτιόμουν τι υπήρχε εδώ. 956 00:53:34,088 --> 00:53:37,842 Συντονιστείτε για τα στιγμιότυπα της ημέρας 957 00:53:38,009 --> 00:53:41,637 σε κάθε ματωμένη γωνιά του Φρι Σίτι. 958 00:53:42,263 --> 00:53:43,556 Είδε κανείς τη γάτα μου; 959 00:53:43,723 --> 00:53:45,474 Η Φίλις. Χάνει μονίμως τις γάτες της. 960 00:53:45,641 --> 00:53:46,684 ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗ: ΒΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΓΑΤΕΣ 961 00:53:46,893 --> 00:53:48,352 ΑΠΟΣΤΟΛΗ: ΛΗΣΤΕΨΤΕ ΤΟ ΠΑΝΤΟΠΩΛΕΙΟ 962 00:53:48,519 --> 00:53:51,397 Κι ο Τζο! Είναι φίλος μου. Τον ξέρω. 963 00:53:52,273 --> 00:53:54,400 Δεν καταλαβαίνω. Τι είναι εδώ; 964 00:53:54,567 --> 00:53:58,946 Δεν υπάρχει εύκολος τρόπος να σ' το πω. Αυτή η πόλη είναι ένα παιχνίδι. 965 00:53:59,113 --> 00:54:01,365 Συμφωνώ. Το ξέρω ότι είναι παιχνίδι. 966 00:54:01,532 --> 00:54:03,284 Με έμαθες να παίζω. 967 00:54:03,451 --> 00:54:04,744 Ναι, έχεις δίκιο. 968 00:54:04,911 --> 00:54:07,955 Δεν είναι ότι μοιάζει με παιχνίδι. Είναι παιχνίδι. 969 00:54:08,831 --> 00:54:11,459 Ένα βιντεοπαιχνίδι. Αυτό είναι. 970 00:54:12,168 --> 00:54:15,004 Όλος ο κόσμος είναι ένα παιχνίδι; 971 00:54:15,171 --> 00:54:16,172 Ναι. 972 00:54:16,339 --> 00:54:18,174 Και είμαστε όλοι παίκτες; 973 00:54:18,341 --> 00:54:20,426 Όχι ακριβώς. 974 00:54:21,594 --> 00:54:22,887 Εγώ είμαι παίκτρια. 975 00:54:23,054 --> 00:54:26,265 Κι όλοι αυτοί εδώ. Ζούμε στον πραγματικό κόσμο. 976 00:54:26,849 --> 00:54:28,392 Εσύ όμως υπάρχεις μόνο εδώ. 977 00:54:28,559 --> 00:54:31,145 Δεν μπορείς να φύγεις απ' το Φρι Σίτι. 978 00:54:31,312 --> 00:54:33,064 Είσαι αυτό που λέμε NPC. 979 00:54:33,231 --> 00:54:34,398 NPC. 980 00:54:34,565 --> 00:54:38,861 Ο αστυνομικός κι ο κούνελος με είπαν έτσι. Τι σημαίνει NPC; 981 00:54:39,028 --> 00:54:41,030 -Ας δούμε την κατάταξη. -Κοίτα. 982 00:54:41,197 --> 00:54:42,448 Όλοι στο έδαφος! 983 00:54:42,615 --> 00:54:43,491 ΑΠΟΣΤΟΛΗ: ΛΗΣΤΕΙΑ ΤΡΑΠΕΖΑΣ 984 00:54:43,658 --> 00:54:45,993 Μην το παίξετε ήρωες. Θα τελειώσει σύντομα. 985 00:54:46,160 --> 00:54:47,328 Δεν καταλαβαίνω. 986 00:54:47,495 --> 00:54:48,663 Είσαι μη παίξιμος χαρακτήρας. 987 00:54:48,829 --> 00:54:49,830 ΜΠΟΝΟΥΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ 988 00:54:49,997 --> 00:54:52,375 -Μη... -Άνθρωπος στο φόντο. 989 00:54:52,542 --> 00:54:55,711 Σχεδιάστηκες για να κάνεις το παιχνίδι πιο διασκεδαστικό. 990 00:54:55,878 --> 00:54:58,089 Ένα λεπτό. Σταμάτα για ένα λεπτό. 991 00:54:58,256 --> 00:54:59,215 Θέλω να καταλάβω. 992 00:54:59,382 --> 00:55:01,425 Θέλω να καταλάβω τα πάντα. 993 00:55:01,592 --> 00:55:03,594 Είμαι ψεύτικος; 994 00:55:04,303 --> 00:55:07,473 Ο κόσμος είναι ψεύτικος; Δεν είμαι καν βασικός χαρακτήρας; 995 00:55:07,640 --> 00:55:10,977 Είμαι απλώς ένας ηλίθιος στο φόντο; 996 00:55:11,894 --> 00:55:15,064 Μίλι, γιατί μου το λες αυτό; Σ' αγαπώ. 997 00:55:15,398 --> 00:55:18,317 Το νομίζεις επειδή έτσι έχεις προγραμματιστεί. 998 00:55:24,824 --> 00:55:26,826 Γκάι, πρέπει να με ακούσεις. 999 00:55:26,993 --> 00:55:29,662 Αυτός ο κόσμος θα χαθεί σε δυο μέρες. 1000 00:55:29,829 --> 00:55:32,331 Όταν κυκλοφορήσει το σίκουελ, η πόλη, 1001 00:55:32,498 --> 00:55:34,834 εσύ κι όσοι δεν είναι παίκτες 1002 00:55:35,001 --> 00:55:36,419 θα χαθούν για πάντα. 1003 00:55:36,586 --> 00:55:39,338 Όλη μου τη ζωή, ένιωθα ότι υπάρχει κάτι άλλο. 1004 00:55:39,505 --> 00:55:41,215 Ξαφνικά είδα εσένα. 1005 00:55:41,799 --> 00:55:44,719 Και ήξερα ότι είχα δίκιο. Είχα δίκιο! 1006 00:55:45,887 --> 00:55:48,139 Ένιωσα απίστευτα για λίγο. 1007 00:55:48,306 --> 00:55:50,057 -Ξέρω. -Δεν ξέρεις. 1008 00:55:50,224 --> 00:55:52,351 Επειδή δεν είμαστε ίδιοι. 1009 00:55:53,394 --> 00:55:54,729 Αυτό δεν είπες; 1010 00:55:54,896 --> 00:55:56,856 Δεν είμαστε ίδιοι. 1011 00:55:57,023 --> 00:55:58,441 Είσαι πραγματική. 1012 00:55:59,358 --> 00:56:00,985 Εγώ τι είμαι; Τι είμαι; 1013 00:56:04,864 --> 00:56:06,032 Δεν είσαι. 1014 00:56:09,327 --> 00:56:10,411 Δεν είσαι. 1015 00:56:11,495 --> 00:56:14,498 Μπορεί να μην είμαι πραγματικός, αλλά για λίγο... 1016 00:56:14,957 --> 00:56:16,792 ένιωσα ζωντανός. 1017 00:57:18,771 --> 00:57:21,816 Όλα είναι ένα ψέμα! 1018 00:57:27,405 --> 00:57:29,365 Θέλω τις εκθέσεις μέχρι την Παρασκευή. 1019 00:57:29,532 --> 00:57:31,951 Εκθέσεις. Τι επαγγελματική φρασεολογία. 1020 00:57:32,118 --> 00:57:34,120 Πω πω. Ασύγκριτη η ζωή στη μεγάλη πόλη. 1021 00:57:34,287 --> 00:57:35,288 Μέχρι να σε λιώσει. 1022 00:57:35,454 --> 00:57:38,833 Είδε κανείς τη γάτα μου; Είδε κανείς... 1023 00:57:39,000 --> 00:57:40,877 Δεν έχω δει τις γάτες σου. 1024 00:57:41,043 --> 00:57:44,964 Άκου μια επαναστατική ιδέα όμως. Κλείσε την πόρτα σου. 1025 00:57:45,131 --> 00:57:47,425 Δεν σκαρφαλώνουν η μια πάνω στην άλλη 1026 00:57:47,592 --> 00:57:50,720 για να παραβιάσουν τις κλειδαριές. 1027 00:57:50,887 --> 00:57:53,014 Δεν έχουν αντίχειρες, Φίλις. 1028 00:57:53,723 --> 00:57:54,682 Δεν έχουν! 1029 00:57:55,474 --> 00:57:58,477 Δεν το καταλαβαίνεις; Δεν το καταλαβαίνει κανείς; 1030 00:57:59,145 --> 00:58:03,441 Τίποτα δεν έχει σημασία! Τίποτα! Όλα είναι ψεύτικα! Δεν έχουμε σημασία! 1031 00:58:03,608 --> 00:58:07,820 Αυτό το κτίριο είναι ψεύτικο! Αυτός ο δρόμος είναι ψεύτικος! 1032 00:58:07,987 --> 00:58:08,863 Αυτό το αμάξι... 1033 00:58:15,578 --> 00:58:16,746 Αστυφύλακα Τζόνι! 1034 00:58:16,913 --> 00:58:18,080 Καλημέρα, Γκάι. 1035 00:58:26,547 --> 00:58:28,007 Γεια. 1036 00:58:29,592 --> 00:58:30,384 Πέρνα. 1037 00:58:40,811 --> 00:58:42,063 Ορίστε. 1038 00:58:42,230 --> 00:58:43,231 Ευχαριστώ. 1039 00:58:44,357 --> 00:58:45,358 Μπάντι, 1040 00:58:45,525 --> 00:58:50,905 τι θα έκανες αν ανακάλυπτες ότι δεν είσαι πραγματικός; 1041 00:58:52,365 --> 00:58:53,491 Τι εννοείς; 1042 00:58:54,158 --> 00:58:55,117 Προσποιήσου. 1043 00:58:55,284 --> 00:58:56,869 Μάλιστα. 1044 00:58:57,036 --> 00:58:58,704 Να προσποιηθώ το φάντασμα; 1045 00:59:00,331 --> 00:59:01,207 Ναι. 1046 00:59:01,374 --> 00:59:04,669 Είμαι όπως είμαι τώρα ή όπως θα είμαι όταν πεθάνω; 1047 00:59:04,836 --> 00:59:05,962 Με ρούχα κηδείας; 1048 00:59:06,128 --> 00:59:06,921 -Αυτά... -Αδιάφορο. 1049 00:59:07,088 --> 00:59:09,090 ...μοιάζουν με ρούχα κηδείας. 1050 00:59:09,257 --> 00:59:11,008 Ας πάμε παρακάτω. 1051 00:59:11,676 --> 00:59:12,552 Κατάλαβα. 1052 00:59:13,719 --> 00:59:16,722 Δεν είμαι φάντασμα. Απογοητεύτηκα. 1053 00:59:16,889 --> 00:59:18,266 -Καταλαβαίνω όμως. -Ναι. 1054 00:59:18,432 --> 00:59:22,937 Είμαι αυτός που είμαι τώρα και προσπαθώ να βοηθήσω έναν φίλο. 1055 00:59:24,105 --> 00:59:27,149 Και τι έγινε που δεν είμαι πραγματικός; 1056 00:59:27,817 --> 00:59:29,694 Συγγνώμη. "Τι έγινε;" 1057 00:59:29,861 --> 00:59:30,778 Ναι. Τι έγινε; 1058 00:59:30,945 --> 00:59:35,491 Αν δεν είσαι πραγματικός, ό,τι κι αν κάνεις δεν έχει σημασία. 1059 00:59:35,658 --> 00:59:38,536 Τι σημαίνει αυτό; Κάθομαι εδώ, αδερφέ, 1060 00:59:38,703 --> 00:59:42,081 και προσπαθώ να βοηθήσω τον κολλητό μου. 1061 00:59:42,623 --> 00:59:47,044 Ακόμη κι αν δεν είμαι πραγματικός, αυτή η στιγμή είναι. 1062 00:59:48,462 --> 00:59:52,717 Εδώ και τώρα. Αυτή η στιγμή είναι πραγματική. 1063 00:59:53,718 --> 00:59:56,679 Προσπαθώ να βοηθήσω κάποιον που αγαπώ. 1064 00:59:57,680 --> 01:00:02,393 Αν δεν είναι αυτό πραγματικό, δεν ξέρω τι είναι. 1065 01:00:05,146 --> 01:00:07,190 Ξέρεις τους άλλους φρουρούς; 1066 01:00:07,607 --> 01:00:09,025 Τους ξέρω όλους. Γιατί; 1067 01:00:09,859 --> 01:00:11,402 Μπάντι... 1068 01:00:11,569 --> 01:00:13,571 όχι καλή μέρα. 1069 01:00:14,822 --> 01:00:16,240 Υπέροχη μέρα. 1070 01:00:17,742 --> 01:00:19,035 Γκάι, τι κάνουμε εδώ; 1071 01:00:19,202 --> 01:00:21,662 Ψάχνουμε ένα κλιπ για τη φίλη μου, τη Μίλι. 1072 01:00:21,829 --> 01:00:23,164 Φοβάσαι; 1073 01:00:23,748 --> 01:00:25,750 Δεν ξέρω. Πώς το κρατάς αυτό; 1074 01:00:33,591 --> 01:00:35,343 Έχεις κάτι που θέλω. 1075 01:00:35,885 --> 01:00:37,595 Και θα μου το δώσεις. 1076 01:00:39,889 --> 01:00:41,015 Πώς μπήκατε εδώ; 1077 01:00:41,432 --> 01:00:43,434 Εύκολο. Ξέρω τον φρουρό σου. 1078 01:00:44,060 --> 01:00:45,061 Τον Τζίμι; 1079 01:00:45,228 --> 01:00:46,395 Λουίτζι τον λένε. 1080 01:00:46,562 --> 01:00:48,147 Αν ήξερες το όνομά του, 1081 01:00:48,314 --> 01:00:49,941 μπορεί να μη σε πρόδιδε. 1082 01:00:50,107 --> 01:00:53,402 Χρειάζομαι ένα κλιπ και θα μου το δώσεις. 1083 01:00:53,903 --> 01:00:55,613 Ένα λεπτό. Είσαι... 1084 01:00:56,572 --> 01:00:57,698 το Γαλάζιο Πουκάμισο; 1085 01:00:57,865 --> 01:00:58,908 Ίσως. 1086 01:00:59,075 --> 01:00:59,867 Δεν υπάρχει! 1087 01:01:00,034 --> 01:01:01,953 Ο Γκάι! Το Γαλάζιο Πουκάμισο! 1088 01:01:02,161 --> 01:01:03,204 -Ναι. -Σ' αγαπώ. 1089 01:01:03,371 --> 01:01:04,664 -Αλήθεια; -Ναι. 1090 01:01:04,830 --> 01:01:06,165 Είμαι θαυμαστής σου. 1091 01:01:06,332 --> 01:01:07,375 Πάρε ό,τι θες. 1092 01:01:07,542 --> 01:01:08,543 Στάσου. 1093 01:01:08,709 --> 01:01:10,628 Εδώ Ριβέντζαμιν Μπάτονς. 1094 01:01:10,795 --> 01:01:11,712 Είμαι με τον Γκάι. 1095 01:01:11,879 --> 01:01:14,382 Ήρθε στο κρησφύγετό μου να με ληστέψει. 1096 01:01:14,841 --> 01:01:15,633 Να πάρω... 1097 01:01:15,800 --> 01:01:17,927 κάτι για τους ακολούθους μου, Γκάι; 1098 01:01:18,094 --> 01:01:18,928 Τι πράγμα; 1099 01:01:19,095 --> 01:01:20,596 Τέλεια. Ακούστε. 1100 01:01:20,763 --> 01:01:22,348 Ο Γκάι ψάχνει ένα κλιπ 1101 01:01:22,515 --> 01:01:25,059 που δείχνει το μυστικό επίπεδο. 1102 01:01:26,978 --> 01:01:28,396 Σε ποιον μιλάς; 1103 01:01:29,939 --> 01:01:31,315 Συγγνώμη. 1104 01:01:31,482 --> 01:01:34,569 "Σε ποιον μιλάς;" Κλασική ατάκα Γκάι. 1105 01:01:34,735 --> 01:01:35,570 Ναι; 1106 01:01:35,736 --> 01:01:38,239 Είσαι καλός. Τέλος πάντων. 1107 01:01:38,406 --> 01:01:41,659 Προσπάθησες να το κλέψεις με τη Μολότοφ. 1108 01:01:41,826 --> 01:01:42,785 Μίλι τη λένε. 1109 01:01:42,952 --> 01:01:44,203 Ναι. Στάσου. Πώς; 1110 01:01:44,370 --> 01:01:45,162 Μίλι. 1111 01:01:45,329 --> 01:01:46,497 Πάει καλά, νομίζω. 1112 01:01:46,664 --> 01:01:49,959 Το ξέρω. Είναι η πρώτη φορά που τραβάω όπλο. 1113 01:01:50,126 --> 01:01:51,169 Ωραία. 1114 01:01:51,878 --> 01:01:54,714 Προσπάθησα να πάω, αλλά το σφάλμα διορθώθηκε. 1115 01:01:54,881 --> 01:01:56,090 Δεν το ξαναβρήκα. 1116 01:01:56,257 --> 01:01:58,050 Μόνο εγώ ξέρω τι υπάρχει εκεί. 1117 01:01:58,217 --> 01:01:59,719 Είναι όλα εδώ. Δες. 1118 01:01:59,886 --> 01:02:01,762 Πολύ κουλ. Ένας άλλος κόσμος. 1119 01:02:02,555 --> 01:02:04,765 -Αυτό είναι το κλιπ; -Ναι. 1120 01:02:05,433 --> 01:02:08,144 Μπορείς να μου κάνεις μια χάρη; 1121 01:02:08,311 --> 01:02:09,604 -Μόνο μία. -Ναι. 1122 01:02:09,770 --> 01:02:10,605 Πες την ατάκα μου. 1123 01:02:10,771 --> 01:02:13,065 Οι θεατές μου θα φάνε την μπανάνα μου. 1124 01:02:13,232 --> 01:02:14,859 Μ' αρέσουν οι μπανάνες. 1125 01:02:15,026 --> 01:02:15,985 Όχι τέτοια μπανάνα. 1126 01:02:16,152 --> 01:02:17,111 Τέτοια μπανάνα. 1127 01:02:17,278 --> 01:02:19,405 Τέλεια. Πες, "Ξέρεις τι ώρα είναι;" 1128 01:02:19,572 --> 01:02:20,823 Ξέρεις τι ώρα είναι; 1129 01:02:20,990 --> 01:02:21,699 Ξέρεις τι ώρα είναι; 1130 01:02:21,866 --> 01:02:22,867 Ξέρεις τι ώρα είναι; 1131 01:02:23,034 --> 01:02:23,951 Ξέρεις τι ώρα είναι; 1132 01:02:24,118 --> 01:02:25,328 Ξέρεις τι ώρα είναι; 1133 01:02:25,494 --> 01:02:26,704 Ξέρεις τι ώρα είναι; 1134 01:02:26,871 --> 01:02:28,206 Ξέρεις τι ώρα είναι; 1135 01:02:28,581 --> 01:02:30,333 Ώρα για έγκλημα, μωρό μου. 1136 01:02:30,708 --> 01:02:31,709 Ώρα για... 1137 01:02:31,876 --> 01:02:33,127 Δεν μπορώ να το πω. 1138 01:02:33,294 --> 01:02:35,254 Δεν πειράζει. Θα το πω εγώ. 1139 01:02:35,421 --> 01:02:36,214 Ξέρεις τι ώρα είναι; 1140 01:02:36,380 --> 01:02:37,256 Όχι. 1141 01:02:37,423 --> 01:02:39,300 Ώρα για... Μαμά! 1142 01:02:39,467 --> 01:02:40,760 Μαμά, σοβαρά; 1143 01:02:40,927 --> 01:02:42,136 Έβαλες σκούπα; 1144 01:02:42,303 --> 01:02:44,430 Πρέπει να σκουπίσεις εδώ; 1145 01:02:44,597 --> 01:02:45,890 Με βλέπει όλος ο κόσμος! 1146 01:02:46,057 --> 01:02:46,682 Θεέ μου! 1147 01:02:46,849 --> 01:02:48,976 Είσαι 22 και μένεις εδώ. Δεν υπάρχει Θεός! 1148 01:02:49,143 --> 01:02:50,019 Συγγνώμη. 1149 01:02:50,186 --> 01:02:53,231 Ευχαριστώ, κύριε Μπάτονς. Εμείς φεύγουμε. 1150 01:02:53,397 --> 01:02:54,982 Πρέπει να με σκοτώσετε. 1151 01:02:55,149 --> 01:02:56,859 -Τι πράγμα; -Σκοτώστε με. 1152 01:02:57,026 --> 01:02:59,320 Δώσ' το μου, μπαμπάκα. Δώσ' το μου! 1153 01:02:59,487 --> 01:03:01,656 Σε παρακαλώ. Μην το κάνεις αυτό. 1154 01:03:01,822 --> 01:03:03,824 Δεν θα σε πειράξουμε. Είμαι καλός. 1155 01:03:03,991 --> 01:03:05,368 Τι πράγμα; Τι είπες; 1156 01:03:08,162 --> 01:03:09,080 Βαθυστόχαστο. 1157 01:03:09,247 --> 01:03:10,331 Όχι, δεν είναι. 1158 01:03:10,498 --> 01:03:11,499 Πολύ βαθυστόχαστο. 1159 01:03:11,666 --> 01:03:15,461 Θέλω βοήθεια, Μπάντι. Δεν ξέρω το σύνθημα. 1160 01:03:15,628 --> 01:03:16,504 Ξέρω τι θες. 1161 01:03:16,671 --> 01:03:17,755 Δεν το θέλω αυτό. 1162 01:03:17,922 --> 01:03:18,798 Το θες. 1163 01:03:18,965 --> 01:03:20,091 Με αγγίζεις. 1164 01:03:20,258 --> 01:03:21,384 -Αγγίζονται. -Ναι. 1165 01:03:22,009 --> 01:03:23,010 Ξέρω τι θες. 1166 01:03:23,177 --> 01:03:24,387 Ναι, ξέρω. 1167 01:03:24,887 --> 01:03:27,306 Θες να δεις τη Φαγούρα του "Φρι Σίτι". 1168 01:03:27,473 --> 01:03:29,058 -Όχι. -Ναι, το θες. 1169 01:03:29,267 --> 01:03:31,060 Κουνιέσαι σχεδόν πρόστυχα. 1170 01:03:31,227 --> 01:03:32,478 Ή το Γάντι του Θάνος 1171 01:03:32,645 --> 01:03:36,232 που τελειώνει με το Κροτάλισμα του Θάνος; 1172 01:03:36,399 --> 01:03:38,150 -Πρέπει να πόνεσε. -Λίγο. 1173 01:03:38,317 --> 01:03:39,485 Κυριακάτικη Βόλτα; 1174 01:03:39,652 --> 01:03:41,195 Ωραίο σπίτι έχεις. 1175 01:03:41,362 --> 01:03:44,699 -Τον Άνθρωπο-Φίδι; Όχι; -Αντίο, κύριε Μπάτονς. 1176 01:03:44,866 --> 01:03:47,243 Δώσε μου ένα φίδι! Έλα, φίλε. 1177 01:03:47,410 --> 01:03:49,370 Μαμά! Μην αγγίζεις την κάλτσα! 1178 01:03:49,537 --> 01:03:51,163 Αν την αγγίξεις, 1179 01:03:51,330 --> 01:03:53,332 θα κάνεις ψυχανάλυση μια ζωή! 1180 01:03:53,499 --> 01:03:56,711 Όχι! Είναι η ειδική μου κάλτσα! Άσ' την κάτω! 1181 01:04:01,757 --> 01:04:03,050 Μίλι, σε παρακαλώ. 1182 01:04:03,759 --> 01:04:05,928 Ξύπνα απ' το όρθιο κώμα σου. 1183 01:04:06,095 --> 01:04:10,641 Ξέρω ότι αυτός ο κόσμος είναι παιχνίδι κι ότι πηγαινοέρχεσαι, 1184 01:04:10,808 --> 01:04:13,186 αλλά για μένα, είναι ό,τι έχω. 1185 01:04:13,352 --> 01:04:15,396 Κι αν μπορώ, θα τον σώσω, 1186 01:04:15,563 --> 01:04:17,940 αλλά πρέπει να ξυπνήσεις, σε παρακαλώ. 1187 01:04:18,107 --> 01:04:19,734 Μίλι, συγγνώμη που έφυγα. 1188 01:04:19,901 --> 01:04:20,735 Γκάι; 1189 01:04:22,820 --> 01:04:25,990 -Με κατατρόμαξες! -Το ξέρω. 1190 01:04:26,157 --> 01:04:27,116 Συγγνώμη. 1191 01:04:27,283 --> 01:04:30,244 Ξεκίνησες ζώντας στο φόντο. Όπως κι εγώ όμως. 1192 01:04:30,411 --> 01:04:32,163 Φτάνει πια. 1193 01:04:33,956 --> 01:04:34,957 Σου πήρα δώρο. 1194 01:04:36,292 --> 01:04:37,502 Δεν πρόλαβα να το τυλίξω. 1195 01:04:37,668 --> 01:04:38,461 Αποστολή 56 1196 01:04:38,628 --> 01:04:39,712 Τι; 1197 01:04:47,595 --> 01:04:51,098 {\an8}Πάνω από ένα δισεκατομμύριο NPC σκοτώνονται ετησίως. 1198 01:04:51,265 --> 01:04:55,895 {\an8}Δεν θα πω ψέματα. Ευθύνομαι για το 50% τουλάχιστον. 1199 01:04:56,062 --> 01:05:00,983 Σκότωνα δευτερεύοντες χαρακτήρες όταν βαριόμουν. 1200 01:05:01,150 --> 01:05:04,487 Και μετά, τους βασάνιζα λίγο. 1201 01:05:04,654 --> 01:05:07,365 {\an8}Ξέρει κανείς ποιος είναι το Γαλάζιο Πουκάμισο; 1202 01:05:07,532 --> 01:05:11,244 {\an8}Με έβαλε σε σκέψεις για τους NPC και για τον τρόπο που παίζω. 1203 01:05:11,410 --> 01:05:15,456 {\an8}Το παιχνίδι δεν φτιάχτηκε για να κάνει κάποιος τον καλό. 1204 01:05:15,623 --> 01:05:16,874 Είναι κι όμορφος. 1205 01:05:17,041 --> 01:05:19,710 Κι όχι μόνο στο πρόσωπο. Όλο το πακέτο. 1206 01:05:19,877 --> 01:05:21,754 Με έκανε να συνειδητοποιήσω 1207 01:05:21,921 --> 01:05:24,423 ότι σκεφτόμαστε λάθος για τους NPC. 1208 01:05:24,590 --> 01:05:26,467 {\an8}Το Γαλάζιο Πουκάμισο είναι σύμβολο. 1209 01:05:26,634 --> 01:05:28,344 {\an8}Μπορείς να γίνεις ό,τι θες. 1210 01:05:28,511 --> 01:05:30,888 {\an8}Έμβλημα. Αυτή δεν είναι η σωστή λέξη; 1211 01:05:31,055 --> 01:05:32,932 {\an8}Μας θυμίζει τι είναι εφικτό. 1212 01:05:33,099 --> 01:05:34,433 {\an8}Είναι απίστευτα σέξι. 1213 01:05:34,600 --> 01:05:37,603 {\an8}Ω, Θεέ μου. Θέλω να αγκαλιάσω τα πίξελ. 1214 01:05:37,770 --> 01:05:39,021 {\an8}Να του μοιάσουμε. 1215 01:05:39,188 --> 01:05:40,523 Φτάνουν οι σκοτωμοί. 1216 01:05:41,566 --> 01:05:42,900 Είναι νεκρός! Ακούτε; 1217 01:05:43,067 --> 01:05:44,610 Βάλτε τον εδώ να τον δω. 1218 01:05:44,819 --> 01:05:47,071 Βάλτε τον στην οθόνη. Στην οθόνη. 1219 01:05:47,238 --> 01:05:50,783 Θέλω να τον δω. Να τος. 1220 01:05:50,950 --> 01:05:53,494 Ναι. Να τος. Να ο οραματιστής. 1221 01:05:53,661 --> 01:05:54,912 Νόμιζα ότι σου άρεσε. 1222 01:05:55,079 --> 01:05:56,873 Μη μου μιλάτε! 1223 01:05:57,039 --> 01:05:59,959 Ο κόσμος βλέπει αυτόν τον άχρηστο στο ίντερνετ. 1224 01:06:00,126 --> 01:06:01,127 Ξέρετε τι δεν κάνει; 1225 01:06:01,294 --> 01:06:02,587 Δεν αγοράζει το "Φρι Σίτι 2". 1226 01:06:02,753 --> 01:06:04,630 -Η προπώληση έπεσε 16%. -Εξήντα. 1227 01:06:04,797 --> 01:06:06,591 Εξήντα. Κακό αυτό. 1228 01:06:06,757 --> 01:06:09,135 Κυκλοφορεί σε 48 ώρες. 1229 01:06:10,011 --> 01:06:10,970 Γίνεται χαμός. 1230 01:06:11,137 --> 01:06:14,849 Κοντεύω να πάθω καρκίνο εξαιτίας του! 1231 01:06:15,641 --> 01:06:17,894 Μη εγχειρήσιμο! 1232 01:06:18,311 --> 01:06:19,604 Όλη αυτή η καλοσύνη 1233 01:06:19,770 --> 01:06:22,565 ασκεί κακή επιρροή και κάνει κακό στη σειρά. 1234 01:06:22,732 --> 01:06:25,067 Δεν με νοιάζει ποιος είναι. Διώξτε τον. 1235 01:06:25,234 --> 01:06:25,985 Δεν γίνεται. 1236 01:06:27,028 --> 01:06:28,029 Συγγνώμη; 1237 01:06:28,196 --> 01:06:29,155 Δεν γίνεται. 1238 01:06:29,530 --> 01:06:30,364 Γιατί όχι; 1239 01:06:30,531 --> 01:06:33,326 Επειδή δεν είναι χάκερ, Αντουάν. Είναι NPC. 1240 01:06:33,492 --> 01:06:37,371 Αληθεύει η ιστορία με τον NPC που απέκτησε συνείδηση; 1241 01:06:37,538 --> 01:06:40,625 Ναι. Δεν ξέρω πώς ή γιατί, αλλά είναι πραγματικός. 1242 01:06:41,792 --> 01:06:43,544 Τι θα κάνω; Τι θα κάνω; 1243 01:06:46,297 --> 01:06:48,257 Εντάξει, εντάξει, εντάξει. 1244 01:06:48,424 --> 01:06:50,551 Τι να κάνω; Τι να κάνω; Το βρήκα. 1245 01:06:52,303 --> 01:06:53,638 Και εκτίναξη! 1246 01:06:57,308 --> 01:06:58,726 Δεν γίνεται να τον διώξουμε. 1247 01:06:58,893 --> 01:07:01,687 Πώς κάνουμε reset την AI του; Ακούω ιδέες. 1248 01:07:01,854 --> 01:07:02,980 Ακούω ιδέες. 1249 01:07:03,689 --> 01:07:05,024 Επανεκκίνηση του σέρβερ. 1250 01:07:05,316 --> 01:07:06,192 Συνέχισε. 1251 01:07:06,359 --> 01:07:07,693 Αν κάνουμε επανεκκίνηση, 1252 01:07:07,860 --> 01:07:10,613 θα ξαναγίνει κανονικός μη παίξιμος τύπος. 1253 01:07:11,113 --> 01:07:13,157 -Λύση. -Αντουάν. 1254 01:07:13,324 --> 01:07:14,742 Αντουάν, θα σκοτώσεις 1255 01:07:14,909 --> 01:07:17,703 την πρώτη επιβεβαιωμένη τεχνητή νοημοσύνη. 1256 01:07:17,870 --> 01:07:19,330 Αγάπη μου, σταμάτα. 1257 01:07:20,289 --> 01:07:21,499 Μου κοστίζει λεφτά. 1258 01:07:21,666 --> 01:07:25,086 Δεν με νοιάζει αν είναι ο Άρνολντ Σβαρτσεν-Βέιντερ. 1259 01:07:25,253 --> 01:07:26,754 Εξολοθρεύστε τον. Επανεκκίνηση. 1260 01:07:26,921 --> 01:07:28,506 -Έγινε. -Μην το κάνεις. 1261 01:07:28,673 --> 01:07:29,674 Επανεκκίνηση! 1262 01:07:39,600 --> 01:07:42,436 Ικανοποιήστε τη δίψα σας για αίμα 1263 01:07:42,603 --> 01:07:45,064 με ένα ψηλό ποτήρι χυμού φόνου. 1264 01:07:45,231 --> 01:07:47,024 Τα στιγμιότυπα της εβδομάδας. 1265 01:07:47,358 --> 01:07:49,443 Πολύ εκφραστικός με το σώμα του. 1266 01:07:49,610 --> 01:07:50,403 Ξεκάθαρα. 1267 01:07:50,570 --> 01:07:53,239 Τι είναι αυτό; Ένας καινούργιος κόσμος. 1268 01:07:53,406 --> 01:07:54,615 Σαν παράδεισος. 1269 01:07:54,907 --> 01:07:56,367 Ω, Θεέ μου. Αυτό είναι. 1270 01:07:56,534 --> 01:08:00,872 Το λογισμικό μας. Η απόδειξη ότι ο κώδικάς μας είναι στο παιχνίδι. 1271 01:08:01,038 --> 01:08:03,040 Δεν έχεις ιδέα πόσο το περίμενα. 1272 01:08:03,207 --> 01:08:04,542 Έχω δει αυτό το μέρος. 1273 01:08:04,709 --> 01:08:06,002 Τι πράγμα; 1274 01:08:08,296 --> 01:08:09,172 ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 1275 01:08:11,799 --> 01:08:12,633 Ναι. 1276 01:08:12,800 --> 01:08:14,969 Τι εννοείς; Πώς το έχεις δει; 1277 01:08:15,136 --> 01:08:16,345 ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ 1278 01:08:19,390 --> 01:08:21,267 Μίλι; Μίλι; 1279 01:09:06,479 --> 01:09:08,564 Σκοτάδι. Το "Φρι Σίτι" έπεσε. 1280 01:09:16,279 --> 01:09:17,573 Τι συμβαίνει; 1281 01:09:23,162 --> 01:09:24,580 {\an8}Αντίο, Γαλάζιο Πουκάμισο. 1282 01:09:25,122 --> 01:09:27,041 Όχι, όχι, όχι. 1283 01:09:34,715 --> 01:09:35,508 ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ 1284 01:09:39,136 --> 01:09:41,138 {\an8}ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ 1285 01:09:45,810 --> 01:09:47,060 Δεν πειράζει. Πάμε. 1286 01:09:51,482 --> 01:09:52,567 ΦΟΡΤΩΣΗ 1287 01:09:52,733 --> 01:09:54,234 {\an8}Έλα. 1288 01:09:54,777 --> 01:09:56,821 Έλα, έλα, έλα. 1289 01:10:02,660 --> 01:10:03,953 Καλημέρα, Γκόλντι. 1290 01:10:08,749 --> 01:10:11,252 Οι ζεστοί, ξηροί πυροβολισμοί 1291 01:10:11,419 --> 01:10:12,962 και τα απογευματινά μαχαιρώματα 1292 01:10:13,129 --> 01:10:15,006 ίσως σας βρέξουν με αίμα αθώων 1293 01:10:15,173 --> 01:10:17,133 το βράδυ της Τρίτης. 1294 01:10:17,300 --> 01:10:19,886 Σε τι διαφέρει το ελαφρύ απ' το σκούρο χαρμάνι; 1295 01:10:20,052 --> 01:10:21,262 Κανείς δεν ξέρει. 1296 01:10:21,762 --> 01:10:23,347 Όχι καλή μέρα. Υπέροχη μέρα. 1297 01:10:23,514 --> 01:10:24,640 Μπορούμε να μιλήσουμε; 1298 01:10:24,807 --> 01:10:25,892 Από πού σε ξέρει; 1299 01:10:26,058 --> 01:10:26,893 Δεν ξέρω. Περπάτα. 1300 01:10:27,059 --> 01:10:28,394 Έλα, Γκάι! Με ξέρεις. 1301 01:10:28,561 --> 01:10:29,478 Ξέρεις κι αυτό. 1302 01:10:30,605 --> 01:10:32,315 Έχεις ξαναδεί αυτό το μέρος. 1303 01:10:32,481 --> 01:10:33,399 Πού είναι; 1304 01:10:34,400 --> 01:10:36,068 Τα δεδομένα είναι στο κεφάλι σου. 1305 01:10:36,235 --> 01:10:38,988 Προσπάθησε να θυμηθείς. Είναι σημαντικό. 1306 01:10:39,780 --> 01:10:42,992 Σε παρακαλώ, Γκάι. Σκέψου. Το παγωτό, τις κούνιες. 1307 01:10:43,159 --> 01:10:44,368 Λατρεύει τις κούνιες. 1308 01:10:44,535 --> 01:10:46,621 Το πάρκο Χάρμπορ έχει ωραίες κούνιες. 1309 01:10:46,787 --> 01:10:47,788 -Έχεις πάει; -Ναι. 1310 01:10:47,955 --> 01:10:49,290 Φάγαμε παγωτό τσιχλόφουσκα. 1311 01:10:49,457 --> 01:10:52,168 Ω, Θεέ μου! Λατρεύω το παγωτό τσιχλόφουσκα! 1312 01:10:52,335 --> 01:10:53,753 Το λατρεύει. 1313 01:10:53,920 --> 01:10:55,880 Το ξέρω. Φάγαμε μαζί. Θυμάσαι; 1314 01:10:57,131 --> 01:10:59,467 Σε παρακαλώ, Γκάι. Μόνο εσένα έχω. 1315 01:11:03,679 --> 01:11:06,390 Λυπάμαι. Νομίζω ότι κάνεις λάθος. 1316 01:11:07,391 --> 01:11:09,852 Όχι καλή μέρα. Υπέροχη μέρα. 1317 01:11:23,866 --> 01:11:24,909 Ναι; 1318 01:11:25,076 --> 01:11:25,993 Βρήκα κάτι. 1319 01:11:26,160 --> 01:11:29,413 Κάτι έχει απομείνει στον κώδικα του Γκάι 1320 01:11:29,580 --> 01:11:31,666 ακόμη και μετά το σβήσιμο. 1321 01:11:31,832 --> 01:11:32,625 Και λοιπόν; 1322 01:11:32,792 --> 01:11:35,503 Ο Γκάι ήταν ένα θαύμα. Δεν ξαναγίνεται. 1323 01:11:35,670 --> 01:11:37,338 Προσπάθησα. Είχες δίκιο όμως. 1324 01:11:37,505 --> 01:11:40,091 Όχι, Μίλι. Δεν μ' ακούς. 1325 01:11:40,258 --> 01:11:43,135 Δεν σβήνεται ο κώδικας AI με επανεκκίνηση. 1326 01:11:43,302 --> 01:11:45,471 Μόνο αν καταστραφούν οι σέρβερ. 1327 01:11:45,638 --> 01:11:48,015 Πρέπει να αποκτήσουμε πρόσβαση στην AI. 1328 01:11:48,182 --> 01:11:50,184 Τον είδα, Κιζ. Δεν θυμάται τίποτα. 1329 01:11:50,351 --> 01:11:52,520 Κοίτα τι σου έστειλα. 1330 01:11:52,687 --> 01:11:54,272 Εξηγεί τα πάντα. 1331 01:12:08,077 --> 01:12:09,453 Απ' την πρώτη στιγμή, 1332 01:12:09,620 --> 01:12:13,749 η συμπεριφορά του Γκάι είναι πολύπλοκη, χάρη στον κώδικά μας. 1333 01:12:14,542 --> 01:12:18,129 Είναι όμως κολλημένος στο Φρι Σίτι και σε αυτήν τη ζωή. 1334 01:12:18,296 --> 01:12:22,008 Κάτι αλλάζει όμως. Ζωντανεύει. Γιατί; 1335 01:12:22,175 --> 01:12:23,968 Θυμήθηκα. 1336 01:12:24,135 --> 01:12:27,763 Είχα φτιάξει έναν χαρακτήρα για τη "Ζωή". 1337 01:12:27,930 --> 01:12:31,934 Σχεδιάστηκε για να μη γνωρίσει ποτέ το κορίτσι των ονείρων του. 1338 01:12:32,101 --> 01:12:34,353 Τον σχεδίασα έτσι. 1339 01:12:34,520 --> 01:12:38,524 Δεν σταμάτησε όμως να ελπίζει ότι θα τη γνώριζε. 1340 01:12:38,691 --> 01:12:40,234 Βάσισα αυτό το κορίτσι 1341 01:12:40,401 --> 01:12:44,030 στον άνθρωπο που καθόταν δίπλα μου κάθε μέρα. 1342 01:12:44,197 --> 01:12:45,198 Εσένα. 1343 01:12:45,364 --> 01:12:46,866 Μια μέρα όμως, 1344 01:12:47,033 --> 01:12:49,493 σε συναντάει στο "Φρι Σίτι" 1345 01:12:49,660 --> 01:12:51,078 κι αλλάζει. 1346 01:12:51,245 --> 01:12:54,999 Αντί να νιώθει απογοητευμένος, νιώθει ζωντανός. 1347 01:12:55,166 --> 01:12:57,793 Μέχρι που τελικά ζωντανεύει. 1348 01:12:59,086 --> 01:13:01,214 Τον άλλαξες, Μίλι. 1349 01:13:01,380 --> 01:13:05,676 Άλλαξες τον κώδικά του. Και μπορείς να το ξανακάνεις. 1350 01:13:05,843 --> 01:13:08,054 Του έδωσες ζωή, Μίλι. 1351 01:13:09,180 --> 01:13:11,224 Του έδωσες ζωή. 1352 01:13:11,390 --> 01:13:13,935 Και ζωντάνεψε επειδή γνώρισε... 1353 01:13:15,436 --> 01:13:16,646 Όχι καλή μέρα. 1354 01:13:17,688 --> 01:13:18,814 Υπέροχη μέρα. 1355 01:13:18,981 --> 01:13:20,107 Ευχαριστώ. 1356 01:13:20,566 --> 01:13:21,651 Να προσέχετε. 1357 01:13:22,235 --> 01:13:23,236 Όλοι στο έδαφος! 1358 01:13:23,819 --> 01:13:26,113 Μην το παίξετε ήρωες. Θα τελειώσει σύντομα. 1359 01:13:26,280 --> 01:13:27,240 Εντάξει. 1360 01:13:27,406 --> 01:13:28,950 Όλοι εκτός από σένα. 1361 01:13:32,578 --> 01:13:34,205 Πόρτα. Την άνοιξα. 1362 01:13:34,372 --> 01:13:35,623 Λυπήσου με. Έχω χρυσόψαρο. 1363 01:13:35,790 --> 01:13:36,916 Δεν έχω πολύ χρόνο. 1364 01:13:37,083 --> 01:13:39,210 Ομηρία σημαίνει τρία σήματα. 1365 01:13:39,377 --> 01:13:41,170 Σήματα; Προσκοπίνα είσαι; 1366 01:13:41,337 --> 01:13:43,256 -Έχεις κάτι μέσα σου. -Δεν θέλω. 1367 01:13:43,422 --> 01:13:44,257 Δουλεύεις στην τράπεζα. 1368 01:13:44,423 --> 01:13:45,633 -Ακολουθείς κανόνες. -Μ' αρέσει. 1369 01:13:45,800 --> 01:13:47,385 Κάθε μέρα το ίδιο. 1370 01:13:47,552 --> 01:13:49,637 -Είσαι κάτι άλλο όμως. -Δεν θέλω. 1371 01:13:49,804 --> 01:13:51,472 Όχι. Πρέπει να θυμηθείς. 1372 01:13:51,639 --> 01:13:53,641 Γιατί με ακολουθείς; Με ξέρεις; 1373 01:13:53,808 --> 01:13:54,642 Φόρα τα. 1374 01:13:54,809 --> 01:13:56,352 Δεν είμαι υποχρεωμένος. 1375 01:13:56,519 --> 01:13:58,604 Σωστά. Η επιλογή είναι δική σου. 1376 01:13:58,771 --> 01:14:00,690 Καλώς. Καλώς. Εντάξει. 1377 01:14:05,236 --> 01:14:07,280 Τι είναι αυτό; 1378 01:14:07,446 --> 01:14:09,156 Γυαλιά για φάρσες είναι; 1379 01:14:09,323 --> 01:14:10,199 Δώσε προσοχή. 1380 01:14:10,366 --> 01:14:15,496 Σε 24 ώρες, αυτός ο κόσμος θα εξαφανιστεί μια για πάντα. 1381 01:14:15,663 --> 01:14:17,123 Άσε με να φύγω. 1382 01:14:17,290 --> 01:14:18,708 Δεν θα σε αναγνωρίσω. 1383 01:14:18,875 --> 01:14:21,836 Σε είδα, αλλά δεν τα πάω καλά με τις περιγραφές. 1384 01:14:22,003 --> 01:14:23,379 Ούτε με τις λέξεις. 1385 01:14:24,547 --> 01:14:26,090 -Να πάρει. -Τι; 1386 01:15:04,128 --> 01:15:05,254 Θυμάμαι. 1387 01:15:06,339 --> 01:15:07,715 Καλώς όρισες. 1388 01:15:08,341 --> 01:15:11,302 Όχι. Θυμάμαι τα πάντα. 1389 01:15:12,178 --> 01:15:13,262 Έλα μαζί μου. 1390 01:15:13,971 --> 01:15:17,016 Το κάνω τόσο συχνά, που έχω ξεχάσει τον λόγο. 1391 01:15:20,394 --> 01:15:21,896 Βλέπεις; 1392 01:15:22,063 --> 01:15:23,523 Εκεί. 1393 01:15:24,148 --> 01:15:25,566 Ω, Θεέ μου. 1394 01:15:27,026 --> 01:15:28,486 Ω, Θεέ μου! 1395 01:15:28,778 --> 01:15:32,198 Ο Αντουάν έκρυψε το λογισμικό μας πέρα απ' τον ορίζοντα, 1396 01:15:32,365 --> 01:15:34,534 αλλά δεν έσβησε τις αντανακλάσεις. 1397 01:15:35,618 --> 01:15:37,328 Είναι εκεί. Απλώς δεν φαίνεται. 1398 01:15:38,454 --> 01:15:40,122 Εκεί θα βρούμε τις αποδείξεις. 1399 01:15:40,289 --> 01:15:43,000 Δεν μπορείς να πας. Προσπάθησα. 1400 01:15:43,167 --> 01:15:44,210 Θέλουμε βοήθεια. 1401 01:15:45,461 --> 01:15:49,590 Ο Αντουάν το έκρυψε σε κοινή θέα, εκεί όπου δεν πάει κανείς. 1402 01:15:49,757 --> 01:15:51,717 Είναι διαβολικά έξυπνος. 1403 01:15:51,884 --> 01:15:53,427 Κιζ, συγκεντρώσου. 1404 01:15:53,594 --> 01:15:57,098 Εντάξει. Το λογισμικό είναι πέρα απ' τον νότιο ορίζοντα. 1405 01:15:57,265 --> 01:15:59,350 Η παραλία είναι απροσπέλαστη όμως. 1406 01:15:59,517 --> 01:16:02,186 Μπορείς να βρεις τρόπο να περάσουμε; 1407 01:16:02,353 --> 01:16:03,187 Με γέφυρα. 1408 01:16:03,479 --> 01:16:05,523 Πηγαίνετε στην παραλία Χίτμαν. 1409 01:16:05,690 --> 01:16:06,899 Και, Μίλι; 1410 01:16:07,400 --> 01:16:08,651 Να προσέχετε. 1411 01:16:08,818 --> 01:16:10,736 Ο Αντουάν δεν είναι ηλίθιος. 1412 01:16:10,903 --> 01:16:13,447 Θα σας καταλάβει και θα επιτεθεί. 1413 01:16:13,614 --> 01:16:14,615 Έχεις δίκιο. 1414 01:16:14,782 --> 01:16:18,035 Γεια σας, Μίλι κι άνθρωπε που δεν βλέπω. 1415 01:16:18,202 --> 01:16:19,495 Έχω μια ιδέα. 1416 01:16:19,662 --> 01:16:21,414 Αν δεν μπορέσει να επιτεθεί; 1417 01:16:23,291 --> 01:16:26,127 Μαζευτείτε όλοι! 1418 01:16:27,545 --> 01:16:28,963 Σας ευχαριστώ. 1419 01:16:29,797 --> 01:16:31,007 Με ξέρετε. Είμαι ο Γκάι. 1420 01:16:31,174 --> 01:16:32,675 Γεια σου, Γκάι. 1421 01:16:33,342 --> 01:16:34,343 Γεια. 1422 01:16:35,219 --> 01:16:37,972 Δύσκολα χωνεύεται αυτό που θα σας πω. 1423 01:16:38,890 --> 01:16:40,266 Πολύ δύσκολα. 1424 01:16:42,143 --> 01:16:45,229 Δεν βαρεθήκατε όμως να ζείτε στο φόντο; 1425 01:16:46,564 --> 01:16:48,316 Να σας πυροβολούν; 1426 01:16:48,482 --> 01:16:49,275 Αρκετά. 1427 01:16:49,442 --> 01:16:50,234 Να σας κρατάνε ομήρους; 1428 01:16:50,401 --> 01:16:51,027 Φτάνει. 1429 01:16:51,194 --> 01:16:52,486 -Να σας πατάνε; -Τέλος. 1430 01:16:52,653 --> 01:16:54,739 Να σας ληστεύουν; Να σας μαχαιρώνουν; 1431 01:16:54,906 --> 01:16:56,282 Βαρεθήκαμε πια! 1432 01:16:56,449 --> 01:16:57,617 -Μπάντι! -Συγγνώμη. 1433 01:16:57,783 --> 01:16:59,410 Τι θες να πεις, Γκάι; 1434 01:16:59,577 --> 01:17:02,538 Ότι τα πράγματα σε αυτήν την πόλη 1435 01:17:02,705 --> 01:17:03,748 μπορούν να αλλάξουν. 1436 01:17:03,915 --> 01:17:04,957 Πώς να αλλάξουν; 1437 01:17:05,124 --> 01:17:08,628 -Για αρχή, κατέβασε τα χέρια σου. -Ναι. 1438 01:17:10,713 --> 01:17:13,382 Έτσι μπράβο. Μπορείς. Ναι. 1439 01:17:13,549 --> 01:17:15,051 Συνέχισε. Έτσι μπράβο. 1440 01:17:15,343 --> 01:17:17,094 -Πάρε ανάσα. Έτσι. -Κάν' το. 1441 01:17:17,261 --> 01:17:18,638 -Όχι. Δεν μπορώ. -Όχι. 1442 01:17:18,804 --> 01:17:19,889 Μοιάζει αφύσικο. 1443 01:17:20,056 --> 01:17:22,225 Αν έρθει κάποιος με όπλο; 1444 01:17:22,642 --> 01:17:24,727 Τα σηκωμένα χέρια θα με σώσουν. 1445 01:17:24,894 --> 01:17:29,607 Αν δεν έρθει ο τύπος με το όπλο; 1446 01:17:29,774 --> 01:17:30,816 -Τι πράγμα; -Τι; 1447 01:17:31,400 --> 01:17:32,568 Πάντα έρχεται ένας. 1448 01:17:32,735 --> 01:17:34,278 Πολλοί τύποι με όπλα. 1449 01:17:34,862 --> 01:17:38,115 Ο κόσμος μας δεν χρειάζεται να είναι τόσο τρομακτικός. 1450 01:17:39,492 --> 01:17:41,202 Μπορούμε να τον αλλάξουμε. 1451 01:17:41,369 --> 01:17:46,249 Μίλι! Πόσες φορές τη μέρα ληστεύουν τράπεζες στον κόσμο σου; 1452 01:17:46,415 --> 01:17:47,834 Σχεδόν ποτέ, Γκάι. 1453 01:17:48,501 --> 01:17:49,794 Και πτώματα, Μίλι; 1454 01:17:49,961 --> 01:17:50,962 -Τι; -Βλέπετε πολλά; 1455 01:17:51,128 --> 01:17:52,463 Πόσα την ώρα; 1456 01:17:52,630 --> 01:17:54,048 Κανένα, Γκάι. 1457 01:17:54,215 --> 01:17:55,550 Ένοπλη βία; 1458 01:17:56,050 --> 01:17:57,760 Βλέπετε πολλή ένοπλη βία; 1459 01:17:57,927 --> 01:18:01,097 Είναι μεγάλο πρόβλημα, Γκάι. Τεράστιο. 1460 01:18:03,057 --> 01:18:04,016 Δεν το περίμενα αυτό. 1461 01:18:04,183 --> 01:18:05,434 Είναι αλήθεια. 1462 01:18:06,644 --> 01:18:10,857 Δεν χρειάζεται να είμαστε θεατές των ζωών μας. 1463 01:18:11,774 --> 01:18:13,401 Ας γίνουμε ό,τι θέλουμε. 1464 01:18:13,568 --> 01:18:15,069 Δεν είμαστε σαν εσένα. 1465 01:18:15,278 --> 01:18:16,529 Λάθος. 1466 01:18:17,905 --> 01:18:21,117 Αυτό που υπάρχει μέσα μου υπάρχει και μέσα σας. 1467 01:18:21,284 --> 01:18:22,034 Τι πράγμα; 1468 01:18:22,201 --> 01:18:25,162 Μέσα στον καθέναν σας. Εξελισσόσαστε. 1469 01:18:25,329 --> 01:18:28,457 Θέλω κάτι παραπάνω από καφέ φίλτρου. Να κάνω... 1470 01:18:28,624 --> 01:18:29,542 Καπουτσίνο. 1471 01:18:29,709 --> 01:18:31,377 Τη διαφορά στον κόσμο. 1472 01:18:31,544 --> 01:18:32,712 Πολύ καλύτερα. 1473 01:18:32,879 --> 01:18:33,838 Και τσάι μπόμπα. 1474 01:18:34,005 --> 01:18:35,590 -Ναι! -Σωστά! 1475 01:18:35,756 --> 01:18:37,175 Μπράβο, κοπελιά. 1476 01:18:37,341 --> 01:18:38,426 Είσαι απίστευτη! 1477 01:18:38,593 --> 01:18:40,219 Αν περάσουμε το νερό, 1478 01:18:40,386 --> 01:18:42,388 θα ζήσουμε ελεύθεροι σε έναν άλλον κόσμο. 1479 01:18:42,555 --> 01:18:44,557 Θα αποφασίζουμε τι θα είμαστε. 1480 01:18:44,724 --> 01:18:47,018 Θα μετράμε. Πρέπει όμως να παλέψουμε. 1481 01:18:47,185 --> 01:18:48,936 Πρέπει να παλέψουμε μαζί. 1482 01:18:49,103 --> 01:18:50,396 Ναι! 1483 01:18:51,272 --> 01:18:53,566 Κάνατε πάντα το αναμενόμενο. 1484 01:18:53,733 --> 01:18:55,234 Αυτό τελειώνει σήμερα. 1485 01:18:55,401 --> 01:18:56,319 Ναι! 1486 01:18:56,903 --> 01:18:58,613 Δεν ξέρω καν τι συμβαίνει! 1487 01:18:58,779 --> 01:18:59,697 Μ' αρέσει όμως! 1488 01:19:01,282 --> 01:19:02,617 Μ' αρέσει! 1489 01:19:03,826 --> 01:19:04,827 Μ' αρέσει! 1490 01:19:04,994 --> 01:19:06,913 Κι εμένα! Ελάτε, παιδιά! 1491 01:19:07,079 --> 01:19:09,957 Ακούστε τι θα κάνουμε! Μαζευτείτε! 1492 01:19:16,172 --> 01:19:17,882 Όλοι στο έδαφος! 1493 01:19:22,970 --> 01:19:24,013 Είναι κανείς εδώ; 1494 01:19:25,598 --> 01:19:27,517 Πού στην ευχή πήγαν όλοι; 1495 01:19:28,351 --> 01:19:30,019 Είναι κανείς εδώ; 1496 01:19:40,488 --> 01:19:42,365 Πού πήγαν όλοι οι NPC; 1497 01:19:51,165 --> 01:19:53,835 Παίζω "Φρι Σίτι" εδώ και τρία χρόνια. 1498 01:19:54,001 --> 01:19:55,419 Αυτό είναι πρωτοφανές. 1499 01:19:55,586 --> 01:19:59,715 Μέχρι πρόσφατα, δεν είχα καν προσέξει ότι χάνονταν NPC. 1500 01:19:59,882 --> 01:20:02,844 {\an8}Δεν ξέρω αν είναι θεωρία συνωμοσίας, 1501 01:20:03,010 --> 01:20:06,639 {\an8}αλλά κάποιοι λένε ότι το Γαλάζιο Πουκάμισο δεν είναι παίκτης. 1502 01:20:06,806 --> 01:20:09,517 {\an8}-Ότι είναι AI. -AI; 1503 01:20:09,684 --> 01:20:13,145 {\an8}AI. Ξέρετε. Ζωντανός. 1504 01:20:13,312 --> 01:20:15,565 {\an8}Γι' αυτό τρεντάρει παντού. 1505 01:20:15,731 --> 01:20:18,609 Αντουάν, αν βλέπεις, φτιάξε το παιχνίδι. 1506 01:20:18,776 --> 01:20:21,070 -Και φέρε πίσω το Γαλάζιο Πουκάμισο. -Ω, Θεέ μου! 1507 01:20:21,237 --> 01:20:22,572 Αντουάν, έλα να δεις. 1508 01:20:24,949 --> 01:20:28,119 Προσπάθησες να το κλέψεις με τη Μολότοφ. 1509 01:20:28,286 --> 01:20:29,287 -Μίλι τη λένε. -Πώς; 1510 01:20:29,453 --> 01:20:30,204 Μίλι. 1511 01:20:30,621 --> 01:20:33,583 Την έπιασα. Την έπιασα! Σ' έπιασα! 1512 01:20:33,749 --> 01:20:36,294 Μάουζερ! Βάλ' τον στην οθόνη. Τώρα. 1513 01:20:36,460 --> 01:20:38,004 Έτσι μπράβο. Πιο γρήγορα. 1514 01:20:38,171 --> 01:20:39,630 Να τος. 1515 01:20:39,797 --> 01:20:43,384 Κάνει βόλτες στο Φρι Σίτι με μια ΜολότοφΓκερλ. 1516 01:20:44,218 --> 01:20:46,387 Αλλιώς γνωστή ως Μίλι Ρασκ. 1517 01:20:47,013 --> 01:20:48,681 Η παλιά συνεργάτης του Κιζ; 1518 01:20:48,848 --> 01:20:49,599 Ναι. 1519 01:20:49,765 --> 01:20:51,976 Κατέθεσε αγωγή εναντίον μου 1520 01:20:52,143 --> 01:20:54,437 επειδή θέλει τα λεφτά της Soonami. 1521 01:20:54,604 --> 01:20:56,063 Διώξ' την αμέσως. 1522 01:20:56,230 --> 01:21:00,234 Προσπαθώ, αλλά ο λογαριασμός της είναι κλειδωμένος. 1523 01:21:00,401 --> 01:21:01,402 Είναι πολύ καλή. 1524 01:21:01,569 --> 01:21:02,987 Σκότωσέ τη στο παιχνίδι. 1525 01:21:03,154 --> 01:21:05,865 "Τι;" Ναι, το είπα. Σκότωσέ τη. 1526 01:21:06,032 --> 01:21:09,368 Χτύπα τη με ό,τι έχουμε. Πέντε σήματα. 1527 01:21:09,535 --> 01:21:11,037 Υπάρχει ένα πρόβλημα. 1528 01:21:11,370 --> 01:21:12,622 Δεν έχουμε τίποτα. 1529 01:21:12,788 --> 01:21:13,873 Τι εννοείς; 1530 01:21:14,040 --> 01:21:15,541 Δεν έχουμε άμυνες. 1531 01:21:15,708 --> 01:21:19,045 Δεν έχουμε ούτε αστυνομία ούτε στρατό. 1532 01:21:19,212 --> 01:21:20,755 Αυτό προσπαθώ να σου πω. 1533 01:21:20,922 --> 01:21:24,425 Οι NPC κήρυξαν απεργία. 1534 01:21:26,219 --> 01:21:30,139 Διπλός λάτε, λίγη καφεΐνη, διπλό αφρόγαλα, κανέλα! 1535 01:21:30,306 --> 01:21:31,557 -Εγώ. -Έι. 1536 01:21:31,724 --> 01:21:33,017 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 1537 01:21:33,309 --> 01:21:34,185 Εβίβα. 1538 01:21:37,063 --> 01:21:38,731 Πάνω τους, Γκάι! 1539 01:21:40,441 --> 01:21:42,527 Σαν ψηφιακή διαδήλωση. 1540 01:21:43,027 --> 01:21:44,779 Αποκλείεται. 1541 01:21:44,946 --> 01:21:46,864 Το κάνουν επίτηδες. Σχέδιο. 1542 01:21:47,031 --> 01:21:49,075 Ξέρεις τι; Θα τους σκοτώσουμε. 1543 01:21:49,242 --> 01:21:51,160 Και θα κλείσουμε την αναγέννηση. 1544 01:21:51,327 --> 01:21:53,663 Δεν θα ανασταίνονται ούτε οι παίκτες. 1545 01:21:53,829 --> 01:21:55,122 Θα φρικάρουν. 1546 01:21:57,375 --> 01:21:59,710 Δεν με νοιάζει. 1547 01:21:59,877 --> 01:22:04,257 Κύριε, να ξεκαθαρίσω κάτι. Μου λέτε να προχωρήσω; 1548 01:22:04,423 --> 01:22:06,592 Θεωρείς ότι είμαστε φίλοι πλέον 1549 01:22:06,759 --> 01:22:08,052 και θες ένα αστείο; 1550 01:22:08,219 --> 01:22:10,179 Ναι. Ναι, αυτό ακριβώς θέλω. 1551 01:22:10,346 --> 01:22:11,305 Καλώς. Είμαστε. 1552 01:22:11,472 --> 01:22:13,266 -Πρέπει να βρούμε ατάκα. -Ναι. 1553 01:22:13,432 --> 01:22:15,268 -Με το τρία. -Ένα, δύο, τρία... 1554 01:22:15,434 --> 01:22:17,311 Γύρνα στη δουλειά σου! 1555 01:22:18,062 --> 01:22:19,647 Βρείτε μου τον Κιζ! 1556 01:22:24,110 --> 01:22:26,696 Τον ακούσατε, παιδιά. Προχωράμε! 1557 01:22:31,534 --> 01:22:33,619 Δεν είναι καλό αυτό. 1558 01:22:35,162 --> 01:22:37,039 Ξέρει πού πάμε. 1559 01:22:43,004 --> 01:22:44,964 Τον έχω. Μην ανησυχείτε. 1560 01:22:45,131 --> 01:22:46,799 Θες ένα αμάξι στη μούρη; 1561 01:22:46,966 --> 01:22:48,134 Πάρ' το. Μπουμ! 1562 01:22:51,888 --> 01:22:54,473 Έρχεται ο κούνελος. Αρπακτικό. 1563 01:23:05,276 --> 01:23:06,736 Πάμε. Το βλέπετε όλοι; 1564 01:23:06,903 --> 01:23:08,196 Θα τον αποτελειώσω. 1565 01:23:11,157 --> 01:23:12,742 Έλα, έλα, έλα. 1566 01:23:12,909 --> 01:23:14,744 Κιζ, αν ακούς, λίγη βοήθεια. 1567 01:23:26,172 --> 01:23:26,756 Να πάρει! 1568 01:23:26,923 --> 01:23:30,301 Ποιος το έκανε αυτό; Ποιος το κάνει; 1569 01:23:30,468 --> 01:23:34,138 Μην παίζετε μαζί μου! Σοβαρά! Είμαι πολύ πιεσμένος! 1570 01:23:38,643 --> 01:23:39,393 Έλα! 1571 01:23:43,773 --> 01:23:44,899 Πάμε, πάμε, πάμε! 1572 01:24:00,665 --> 01:24:02,875 Ο Κιζ δεν έχει φύγει απ' το κτίριο. 1573 01:24:03,042 --> 01:24:05,294 Έκανες τα πάντα. Θες να σταματήσεις; 1574 01:24:05,461 --> 01:24:06,420 -Να ψάξω; -Ναι. 1575 01:24:06,587 --> 01:24:07,338 Επιστρέφω. 1576 01:24:07,505 --> 01:24:09,715 Δεν έχω ιδέα πού πάνε. 1577 01:24:10,716 --> 01:24:14,303 Εγώ έχω. Στη νότια ακτή. Στην παραλία Χίτμαν. 1578 01:24:14,470 --> 01:24:16,556 Τι βλακεία. Μόνο νερό υπάρχει εκεί. 1579 01:24:16,722 --> 01:24:19,308 Το παιχνίδι δεν σε αφήνει να το περάσεις. 1580 01:24:21,060 --> 01:24:23,062 Εκτός αν υπάρχει κάτι εκεί. 1581 01:24:24,355 --> 01:24:26,065 Αντουάν, υπάρχει κάτι εκεί; 1582 01:24:27,567 --> 01:24:29,485 Ξέχνα το. Σπασίκλες. 1583 01:24:29,652 --> 01:24:31,028 Ώρα για τον Μάγκα. 1584 01:24:31,195 --> 01:24:32,154 Δεν είναι έτοιμος. 1585 01:24:32,321 --> 01:24:34,448 Εγώ τον έφτιαξα. Είναι τέλειος. 1586 01:24:34,615 --> 01:24:36,033 Ρίξτε τον Μάγκα αμέσως. 1587 01:24:36,993 --> 01:24:38,578 Κάντε το. Δεν έχει μυαλό, 1588 01:24:38,744 --> 01:24:41,956 κι ο κώδικάς του είναι άγραφος, αλλά ανεβάστε τον. 1589 01:24:42,123 --> 01:24:44,667 ΜΑΓΚΑΣ 1590 01:24:44,834 --> 01:24:46,043 ΦΟΡΤΩΣΗ ΜΑΓΚΑ 1591 01:24:49,630 --> 01:24:50,715 Τι κάνουμε τώρα; 1592 01:24:50,882 --> 01:24:52,675 Θα μας βρει γέφυρα ο Κιζ. 1593 01:24:54,177 --> 01:24:57,013 Ήρθες για τα μαχαίρια που μου κάρφωσες πισώπλατα; 1594 01:24:58,890 --> 01:25:00,600 Βοηθούσες τη Μίλι Ρασκ. 1595 01:25:00,766 --> 01:25:02,101 Ψάχνει το λογισμικό. 1596 01:25:02,268 --> 01:25:03,644 Ποιο λογισμικό; 1597 01:25:04,270 --> 01:25:05,813 Χρησιμοποίησες τον κώδικά μας. 1598 01:25:05,980 --> 01:25:07,190 Κι αν όχι, 1599 01:25:07,356 --> 01:25:09,901 πώς είναι το λογισμικό μας στο παιχνίδι; 1600 01:25:10,610 --> 01:25:12,486 Ή μου διαφεύγει κάτι; 1601 01:25:14,363 --> 01:25:15,364 Αφήστε μας. 1602 01:25:18,951 --> 01:25:22,413 Εντάξει, Κιζ. Ας μιλήσουμε σοβαρά. 1603 01:25:22,580 --> 01:25:25,333 Αν είχα κυκλοφορήσει το παιχνίδι σας, θα πάτωνε. 1604 01:25:25,499 --> 01:25:26,751 Δεν το ξέρεις αυτό. 1605 01:25:26,918 --> 01:25:27,835 Ναι, το ξέρω. 1606 01:25:28,002 --> 01:25:31,005 Κοίταξα τα νούμερα, την έρευνα αγοράς. 1607 01:25:31,172 --> 01:25:34,800 Υπάρχουν πιο σημαντικά πράγματα απ' τα νούμερα. 1608 01:25:34,967 --> 01:25:37,386 Τι είναι πιο σημαντικό; Τα λεφτά; 1609 01:25:37,553 --> 01:25:40,223 Σου έχω νέα, αδερφέ. Τα λεφτά είναι νούμερα. 1610 01:25:40,389 --> 01:25:41,724 Ό,τι πιο σημαντικό! 1611 01:25:41,891 --> 01:25:43,267 Έπρεπε να λες ευχαριστώ! 1612 01:25:43,434 --> 01:25:44,352 Εγώ; 1613 01:25:44,519 --> 01:25:46,854 Τα κέρδη που έβγαλες από μας; 1614 01:25:47,021 --> 01:25:49,065 Επέλεξες πλευρά, μικρέ Πανταουάν. 1615 01:25:49,232 --> 01:25:52,777 Ήρθε η ώρα να πάρεις τη θέση σου δίπλα στον Αυτοκράτορα. 1616 01:25:52,944 --> 01:25:53,861 Με πιάνεις, αδερφέ; 1617 01:25:54,946 --> 01:25:57,114 Ναι, σε πιάνω... αδερφέ. 1618 01:25:58,157 --> 01:26:00,576 Κι έρχομαι σε αυτό. 1619 01:26:15,842 --> 01:26:17,093 Ευχαριστώ, Κιζ. 1620 01:26:21,764 --> 01:26:23,391 Τι στην ευχή ήταν αυτό; 1621 01:26:24,016 --> 01:26:26,394 Αντουάν, τα πράγματα δυσκολεύουν. 1622 01:26:29,689 --> 01:26:32,400 Νόμιζα ότι ήσουν πιο έξυπνος, Κιζ. 1623 01:26:32,567 --> 01:26:34,652 Απολύεσαι προφανώς. Το ξέρεις. 1624 01:26:34,819 --> 01:26:37,947 Και τι κάνει αυτή ακόμη στο παιχνίδι; 1625 01:26:38,114 --> 01:26:38,948 Διώξ' τους όλους. 1626 01:26:39,115 --> 01:26:41,200 Θες να διώξω όλους τους παίκτες; 1627 01:26:41,367 --> 01:26:43,119 Διώξ' τους όλους αμέσως! 1628 01:26:43,286 --> 01:26:44,662 Ακύρωσε λογαριασμούς! 1629 01:26:44,996 --> 01:26:46,706 Και πού είναι ο Μάγκας; 1630 01:26:46,873 --> 01:26:49,584 Ασφάλεια! Πετάξτε έξω αυτόν τον αλήτη. 1631 01:26:55,506 --> 01:26:56,507 Γκάι! 1632 01:26:56,674 --> 01:26:57,425 Μίλι! 1633 01:26:57,592 --> 01:26:58,509 Με πετάνε έξω. 1634 01:26:58,676 --> 01:26:59,427 Τι γίνεται; 1635 01:26:59,594 --> 01:27:00,678 Σε βλέπουν όλοι. 1636 01:27:00,845 --> 01:27:02,013 Συνέχισε. 1637 01:27:02,180 --> 01:27:04,432 Στάσου, στάσου, στάσου! Θα σε ξαναδώ; 1638 01:27:04,599 --> 01:27:06,267 Αν περάσεις τη γέφυρα. 1639 01:27:06,434 --> 01:27:08,394 Δείξε σε όλους το λογισμικό μας. 1640 01:27:08,561 --> 01:27:10,479 Αν το κάνεις, ο Αντουάν ξόφλησε. 1641 01:27:11,022 --> 01:27:11,939 Θα τα καταφέρω. 1642 01:27:13,649 --> 01:27:15,568 ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ 1643 01:27:15,985 --> 01:27:17,069 Θα τα καταφέρω. 1644 01:27:18,279 --> 01:27:19,238 Τι στην ευχή; 1645 01:27:20,948 --> 01:27:21,782 ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ 1646 01:27:21,949 --> 01:27:22,950 Τι τρέχει; 1647 01:27:39,342 --> 01:27:41,177 STREAMING ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ 1648 01:28:01,322 --> 01:28:02,156 ΦΟΡΤΩΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΜΑΓΚΑΣ 1649 01:28:02,323 --> 01:28:06,369 Ας κρατήσουμε όλοι αυτήν τη στιγμή πριν απολυθούμε. 1650 01:28:14,752 --> 01:28:15,920 Ατάκα. 1651 01:28:16,087 --> 01:28:17,004 Ατάκα; 1652 01:28:17,839 --> 01:28:19,298 Δεν πρόλαβα να σκεφτώ. 1653 01:28:19,465 --> 01:28:23,052 Αν και το "ατάκα" είναι πολύ ωραία ατάκα. 1654 01:28:29,767 --> 01:28:32,728 Σήκω, Γκάι. Σήκω. 1655 01:28:45,366 --> 01:28:47,201 Ωχ, όχι. 1656 01:28:51,581 --> 01:28:53,332 Γκάι, ήρθα να σε σώσω. 1657 01:28:56,794 --> 01:28:57,837 Ποιος είναι αυτός; 1658 01:28:58,004 --> 01:28:58,880 Δεν ξέρω. 1659 01:28:59,046 --> 01:29:00,256 Είναι απίστευτος. 1660 01:29:02,008 --> 01:29:03,259 Είναι σαν εσένα, 1661 01:29:03,426 --> 01:29:04,844 αλλά πολύ καλύτερος. 1662 01:29:06,637 --> 01:29:08,890 Μακράν καλύτερος. 1663 01:29:09,056 --> 01:29:09,724 Ευχαριστώ. 1664 01:29:09,891 --> 01:29:10,725 Δεν είναι κομπλιμέντο. 1665 01:29:10,933 --> 01:29:12,185 Μην τον αγγίζεις. 1666 01:29:12,351 --> 01:29:13,644 Γιατί όχι; 1667 01:29:13,811 --> 01:29:15,146 Σε πειράζει; 1668 01:29:15,313 --> 01:29:16,981 Είμαι ο φίλος σου. 1669 01:29:21,110 --> 01:29:23,279 Νομίζω ότι θα σε... χτυπήσει. 1670 01:29:23,446 --> 01:29:24,447 Χτυπάει δυνατά. 1671 01:29:24,614 --> 01:29:25,573 Απαλά χέρια όμως. 1672 01:29:25,740 --> 01:29:27,116 -Να φανείς δυνατός. -Αντίο. 1673 01:29:27,283 --> 01:29:28,492 Με σήκωσε σαν φτερό. 1674 01:29:40,338 --> 01:29:42,673 {\an8}Όχι, όχι, όχι! Όχι! 1675 01:29:42,840 --> 01:29:45,384 Σήκω, Γκάι. Σήκω! 1676 01:29:46,219 --> 01:29:47,637 Τέλος. Ατάκα. 1677 01:29:47,803 --> 01:29:48,679 Τι σημαίνει αυτό; 1678 01:29:51,474 --> 01:29:52,808 {\an8}Έλα, φίλε. Σήκω! 1679 01:29:52,975 --> 01:29:53,559 Σήκω. 1680 01:29:55,311 --> 01:29:57,939 Τρία πράγματα λατρεύω στη ζωή μου. 1681 01:29:58,105 --> 01:30:02,568 Να δέρνω, υπό καθορισμό κι ένα τρίτο. 1682 01:30:07,365 --> 01:30:08,783 Να πάρει! 1683 01:30:10,660 --> 01:30:12,286 Θανατηφόρο χτύπημα. 1684 01:30:12,453 --> 01:30:13,287 Αντίο, Γκάι. 1685 01:30:18,084 --> 01:30:19,961 Να πάρει. Θανατηφόρο χτύπημα. 1686 01:30:22,171 --> 01:30:22,839 Σήκω! 1687 01:30:23,005 --> 01:30:25,675 Μαμά, έρχεται θανατηφόρο χτύπημα! 1688 01:30:28,761 --> 01:30:29,470 Σήκω, Γκάι. 1689 01:30:38,896 --> 01:30:40,690 Τι στο καλό; 1690 01:30:48,239 --> 01:30:49,490 Φοβερό. 1691 01:31:05,798 --> 01:31:06,549 Όπα. 1692 01:31:06,716 --> 01:31:07,300 Είναι... 1693 01:31:07,466 --> 01:31:10,553 Ναι! Φωτόσπαθο, Μάγκα. 1694 01:31:17,018 --> 01:31:18,102 Φωτόσπαθο; 1695 01:31:18,269 --> 01:31:18,936 Ναι. 1696 01:32:02,313 --> 01:32:03,439 Γκάι! 1697 01:32:06,317 --> 01:32:06,817 Ναι! 1698 01:32:06,984 --> 01:32:09,487 Ναι! Έτσι μπράβο. Σήκω, Γκάι. Έλα. 1699 01:32:30,383 --> 01:32:31,384 Έτσι μπράβο. 1700 01:32:32,301 --> 01:32:34,971 Τα βλέπεις τώρα; Ναι; 1701 01:32:35,638 --> 01:32:38,474 Αστραφτερά πράγματα παντού. 1702 01:32:39,892 --> 01:32:41,435 Έτσι μπράβο. Πιάσ' τα. 1703 01:32:41,602 --> 01:32:43,437 Πολλά σνακ. 1704 01:32:47,066 --> 01:32:50,194 Δεν είναι χορευτής. Όχι. 1705 01:32:50,736 --> 01:32:52,488 Τρέξε, καλύτερε εαυτέ μου. 1706 01:32:53,781 --> 01:32:54,949 Πάμε. 1707 01:32:55,116 --> 01:32:56,576 Πού πάμε; 1708 01:32:56,742 --> 01:32:58,452 Δεν θα περάσουν τη γέφυρα. 1709 01:32:58,786 --> 01:33:00,246 Θες να έρθεις μαζί μου; 1710 01:33:00,746 --> 01:33:03,708 Δεν ξέρω καν τι συμβαίνει, αλλά θα έρθω. 1711 01:33:05,501 --> 01:33:07,211 Πάμε! 1712 01:33:24,604 --> 01:33:26,439 Κιζ Οι σέρβερ! 1713 01:33:32,320 --> 01:33:33,571 Αντουάν. 1714 01:33:33,738 --> 01:33:36,073 Τι δουλειά έχουμε εδώ; 1715 01:33:37,241 --> 01:33:38,743 Πού είναι οι σέρβερ; 1716 01:33:38,910 --> 01:33:41,662 Αντουάν, τι στην ευχή κάνεις; 1717 01:33:42,121 --> 01:33:45,374 Αν περάσουν τον ορίζοντα, χάνω τα πάντα! 1718 01:33:45,791 --> 01:33:47,168 Τους έκλεψες, λοιπόν. 1719 01:33:47,335 --> 01:33:49,629 Καλώς ήρθες στη συζήτηση, σαΐνι. 1720 01:33:49,795 --> 01:33:50,922 Πού είναι; 1721 01:33:51,088 --> 01:33:52,965 Εδώ. Κάτσε να το χωνέψω όμως. 1722 01:33:53,132 --> 01:33:54,300 Εδώ; Αυτός εδώ; 1723 01:33:54,467 --> 01:33:55,676 Ναι. Πώς... 1724 01:34:02,183 --> 01:34:03,184 Τρέχα. 1725 01:34:08,064 --> 01:34:08,981 Αντουάν! 1726 01:34:19,575 --> 01:34:20,368 Σταμάτα! 1727 01:34:23,412 --> 01:34:24,664 Αστυφύλακα Τζόνι! 1728 01:34:24,830 --> 01:34:26,082 -Έλα! -Έλα! 1729 01:34:29,418 --> 01:34:31,921 Ποιος σέρβερ έχει θάλασσα και γέφυρα; 1730 01:34:32,088 --> 01:34:33,047 Δεν θα σου πω. 1731 01:34:33,214 --> 01:34:34,131 Θα τον καταστρέψεις. 1732 01:34:34,298 --> 01:34:35,550 Δικό μου παιχνίδι είναι. 1733 01:34:35,716 --> 01:34:38,970 Δεν είναι. Είναι το παιχνίδι του Κιζ. 1734 01:34:39,136 --> 01:34:40,638 Εσύ δεν έκανες τίποτα. 1735 01:34:40,805 --> 01:34:43,724 Και ξέρεις κάτι; Ο Κιζ είναι φίλος μου. 1736 01:34:44,225 --> 01:34:45,142 Ασφάλεια! 1737 01:34:45,309 --> 01:34:48,771 Συνοδέψτε αυτόν τον πρώην υπάλληλο εκτός κτιρίου. 1738 01:34:48,938 --> 01:34:50,940 Δεν σας φωνάζει με τα ονόματά σας; 1739 01:35:10,251 --> 01:35:11,335 Γκάι! 1740 01:35:12,044 --> 01:35:13,796 -Μπάντι! -Όχι! Συνέχισε! 1741 01:35:13,963 --> 01:35:15,381 Πήγαινε χωρίς εμένα! 1742 01:35:15,965 --> 01:35:18,009 Φοβόμουν όλη μου τη ζωή. 1743 01:35:19,635 --> 01:35:21,554 Δεν φοβάμαι πλέον. 1744 01:35:24,765 --> 01:35:25,933 Λυπάμαι. 1745 01:35:26,684 --> 01:35:27,935 Εγώ δεν λυπάμαι. 1746 01:35:30,855 --> 01:35:32,773 Ήταν η καλύτερη μέρα της ζωής μου. 1747 01:35:33,566 --> 01:35:35,359 Πήγαινε στο λογισμικό. 1748 01:35:36,819 --> 01:35:38,279 Δείξ' τους ότι μετράμε. 1749 01:35:44,160 --> 01:35:48,748 Ο φρουρός ήταν ήρωας. 1750 01:37:28,764 --> 01:37:30,266 Τα κατάφερες! 1751 01:37:40,151 --> 01:37:41,736 Ναι! Ναι! 1752 01:37:41,903 --> 01:37:43,446 Ρούφα, Αντουάν! 1753 01:37:45,781 --> 01:37:47,241 Αντουάν, σταμάτα! 1754 01:37:48,075 --> 01:37:49,327 Τελείωσε. 1755 01:37:51,579 --> 01:37:53,206 Τα κατάφερε. 1756 01:37:53,372 --> 01:37:56,876 Πήρε το αρχικό λογισμικό του παιχνιδιού σου. 1757 01:37:57,376 --> 01:37:58,961 Θα κερδίσεις την αγωγή. 1758 01:37:59,754 --> 01:38:00,671 Πιθανότατα. 1759 01:38:00,838 --> 01:38:02,048 Κουλ. 1760 01:38:02,465 --> 01:38:06,177 Άκου κάτι όμως, αδερφούλα. Άκου κάτι. 1761 01:38:06,344 --> 01:38:09,138 Εδώ έχω ό,τι σε ενδιαφέρει. 1762 01:38:09,305 --> 01:38:13,184 Ό,τι απέμεινε απ' το "Φρι Σίτι", τους φίλους σου στο φόντο 1763 01:38:13,351 --> 01:38:15,645 και το ψηφιακό σου αγόρι. 1764 01:38:16,479 --> 01:38:17,605 Ο τελευταίος σέρβερ. 1765 01:38:18,689 --> 01:38:23,653 Θέλω μόνο τον κόσμο που έφτιαξα και τους ανθρώπους του. 1766 01:38:23,819 --> 01:38:25,238 Και τι θα κερδίσω; 1767 01:38:25,404 --> 01:38:26,531 Όλα τα άλλα. 1768 01:38:26,697 --> 01:38:28,658 Δηλαδή; Πες ότι είμαι χαζός. 1769 01:38:28,824 --> 01:38:30,910 Τα δικαιώματα του κώδικα, τα κέρδη. 1770 01:38:31,077 --> 01:38:32,787 Δώσε μου μόνο ό,τι απέμεινε. 1771 01:38:33,246 --> 01:38:35,122 Θα φτιάξω τον δικό μου κόσμο. 1772 01:38:35,289 --> 01:38:38,960 Και το "Φρι Σίτι 2"; Το "Φρι Σίτι 3"; 1773 01:38:39,126 --> 01:38:40,628 Όλα τα παράγωγα; 1774 01:38:40,795 --> 01:38:43,506 Δικά σου. Άσε κάτω το τσεκούρι. 1775 01:38:43,923 --> 01:38:47,969 Είναι η χειρότερη συμφωνία στα χρονικά των χειρότερων συμφωνιών. 1776 01:38:49,095 --> 01:38:51,222 Παρατάς εκατομμύρια δολάρια. 1777 01:38:51,389 --> 01:38:53,349 Γιατί να το κάνεις; 1778 01:38:53,516 --> 01:38:55,726 Επειδή έφτιαξα κάτι σπουδαίο με τον Κιζ. 1779 01:38:58,020 --> 01:39:00,481 Και δεν χρειάζομαι λεφτά ή φήμη. 1780 01:39:00,940 --> 01:39:03,860 Φεύγω απ' το παιχνίδι σου, Αντουάν. 1781 01:39:06,153 --> 01:39:08,281 Ώρα να παίξω το δικό μου. 1782 01:39:09,448 --> 01:39:10,741 Σύμφωνοι; 1783 01:39:20,042 --> 01:39:22,044 Μια αρνητική είδηση. 1784 01:39:22,211 --> 01:39:24,714 {\an8}Οι πωλήσεις του "Φρι Σίτι 2" πέφτουν. 1785 01:39:24,881 --> 01:39:29,010 {\an8}Αναφέρονται πολλά σφάλματα στον κώδικα και καθυστερήσεις. 1786 01:39:29,177 --> 01:39:32,763 {\an8}Ο Αντουάν Χοβατσέλικ είναι στο στόχαστρο. 1787 01:39:32,930 --> 01:39:34,265 Στόχαστρο. 1788 01:39:34,432 --> 01:39:36,058 Είναι στο στόχαστρο. 1789 01:39:36,225 --> 01:39:37,310 Έχουμε δουλειά. 1790 01:39:37,476 --> 01:39:39,478 Έπεσα θύμα! Έπεσα θύμα! 1791 01:39:39,645 --> 01:39:43,482 Διπλασιάσαμε τον αριθμό επισκεπτών που μπορούμε να δεχτούμε. 1792 01:39:43,649 --> 01:39:44,609 Απίστευτο. 1793 01:39:44,775 --> 01:39:46,110 Ποιος περίμενε ότι όλοι αυτοί 1794 01:39:46,277 --> 01:39:49,238 θα ήθελαν να βλέπουν NPC αντί να τους πυροβολούν. 1795 01:39:51,782 --> 01:39:52,742 Εμείς. 1796 01:39:52,909 --> 01:39:54,118 Ναι. 1797 01:39:55,912 --> 01:39:58,289 Είσαι γλυκός όταν κοκορεύεσαι. 1798 01:39:58,623 --> 01:39:59,832 Ο Αντουάν αποχωρεί! 1799 01:39:59,999 --> 01:40:04,170 Την ίδια στιγμή, το παιχνίδι "Φρι Λάιφ" παίρνει τα πάνω του. 1800 01:40:04,337 --> 01:40:07,715 Οι παίκτες συρρέουν σε αυτό το παιχνίδι παρατήρησης 1801 01:40:07,882 --> 01:40:10,801 όπου αλληλεπιδρούν με το Γαλάζιο Πουκάμισο, 1802 01:40:10,968 --> 01:40:14,013 ο οποίος είναι ένας ψηφιακός φίλος πλέον. 1803 01:40:14,180 --> 01:40:15,097 Μιλς. 1804 01:40:17,558 --> 01:40:19,727 Θες να πιούμε έναν καφέ; 1805 01:40:20,144 --> 01:40:22,271 Θα ξαναμπώ στο παιχνίδι. 1806 01:40:24,941 --> 01:40:26,025 Καφέ; 1807 01:40:26,609 --> 01:40:28,402 Εντάξει. Καλή ιδέα. 1808 01:40:28,945 --> 01:40:30,404 Θα σου φέρω εγώ. 1809 01:40:31,155 --> 01:40:32,031 Κιζ. 1810 01:40:32,198 --> 01:40:33,699 Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες. 1811 01:40:33,866 --> 01:40:34,909 Ναι. 1812 01:40:36,869 --> 01:40:37,954 φρι λάιφ 1813 01:40:38,120 --> 01:40:39,747 ΜολότοφΓκερλ Κωδικός 1814 01:40:45,169 --> 01:40:47,421 Γεια σου, Ράντι. Μίλτον. 1815 01:40:51,884 --> 01:40:53,427 Αναρωτιόμουν πότε θα σε ξανάβλεπα. 1816 01:40:54,804 --> 01:40:56,722 Γίνεται ένας χαμός στη ζωή μου. 1817 01:40:57,223 --> 01:40:58,349 Εδώ να δεις. 1818 01:40:58,516 --> 01:41:00,726 Δωρεάν παγωτό τσιχλόφουσκα. 1819 01:41:05,231 --> 01:41:06,023 Γεια σας. 1820 01:41:16,075 --> 01:41:17,869 Κοίτα, Γκάι. 1821 01:41:18,077 --> 01:41:20,246 Είναι πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα. 1822 01:41:20,997 --> 01:41:22,665 Θα το κάνω εγώ για σένα. 1823 01:41:23,457 --> 01:41:25,001 Γκάι... 1824 01:41:27,587 --> 01:41:30,965 είσαι ένα όνειρο. 1825 01:41:32,425 --> 01:41:37,013 Η αγάπη σου για τα γαλάζια πουκάμισα και τις σούπερσταρ της μουσικής 1826 01:41:37,180 --> 01:41:41,392 με τραβάει πάρα πολύ. 1827 01:41:41,559 --> 01:41:43,686 Δεν μπορώ όμως να περάσω τη ζωή μου μαζί σου. 1828 01:41:44,270 --> 01:41:49,192 Δημιούργησα αυτόν τον κόσμο, αλλά δεν μπορώ να ζήσω εδώ. 1829 01:41:53,863 --> 01:41:56,324 Είδες; Τόσο δύσκολο ήταν; 1830 01:41:57,408 --> 01:41:59,243 Τι θα κάνεις, λοιπόν; 1831 01:42:00,244 --> 01:42:02,872 Ό,τι θέλω. Χάρη σε σένα. 1832 01:42:04,248 --> 01:42:05,791 Ξεκόλλησα πλέον. 1833 01:42:05,958 --> 01:42:07,460 Κι εσύ. 1834 01:42:09,837 --> 01:42:11,547 Σ' αγαπώ, Μίλι. 1835 01:42:12,715 --> 01:42:16,010 Ίσως μιλάει ο προγραμματισμός μου, 1836 01:42:17,386 --> 01:42:19,597 αλλά κάποιος έγραψε το πρόγραμμα. 1837 01:42:21,807 --> 01:42:23,851 Είμαι ένα ερωτικό γράμμα για σένα. 1838 01:42:24,894 --> 01:42:27,313 Κάποιος εκεί έξω είναι ο συγγραφέας. 1839 01:42:45,456 --> 01:42:49,210 Του έδωσες ζωή. Του έδωσες ζωή. 1840 01:42:49,377 --> 01:42:53,047 Και ζωντάνεψε επειδή γνώρισε το κορίτσι που περίμενε μια ζωή. 1841 01:42:53,214 --> 01:42:56,425 Έπρεπε να το κάνω ρεαλιστικό. 1842 01:42:57,677 --> 01:42:59,512 Το βάσισα... 1843 01:43:01,305 --> 01:43:02,306 σε σένα. 1844 01:43:04,475 --> 01:43:06,394 Η γυναίκα των ονείρων του... 1845 01:43:09,188 --> 01:43:10,940 ήταν και δική μου. 1846 01:43:11,107 --> 01:43:14,402 Της άρεσε το παγωτό τσιχλόφουσκα και οι κούνιες 1847 01:43:14,569 --> 01:43:18,406 και είχε αυτήν τη χαριτωμένη συνήθεια 1848 01:43:18,573 --> 01:43:21,117 να μουρμουρίζει τραγούδι της Μαράια Κάρεϊ. 1849 01:43:22,159 --> 01:43:25,204 Το επαναλάμβανε συνεχώς. 1850 01:43:28,457 --> 01:43:29,458 Επιτέλους! 1851 01:43:36,257 --> 01:43:37,258 Κιζ! 1852 01:43:45,474 --> 01:43:47,143 Τι κάνεις... 1853 01:44:28,059 --> 01:44:29,519 Είσαι καλά, μικρέ Γκάι; 1854 01:44:29,936 --> 01:44:31,729 Φαίνεσαι επίθετο. 1855 01:44:31,896 --> 01:44:34,524 Είμαι μια χαρά. Μπορείς να με αφήσεις. 1856 01:44:34,690 --> 01:44:36,359 Ευχαριστώ. Καλοσύνη σου. 1857 01:44:36,526 --> 01:44:39,987 Είμαι μια χαρά. Κι εσύ, Μάγκα. 1858 01:44:41,489 --> 01:44:43,241 Θέλω τον κολλητό μου όμως. 1859 01:44:44,867 --> 01:44:47,870 Κάναμε αυτήν τη διαδρομή μαζί κάθε μέρα. 1860 01:44:48,037 --> 01:44:51,332 Φορούσε πουκάμισο. Κι ολοκλήρωνε τις προτάσεις του. 1861 01:44:51,499 --> 01:44:53,209 Μπορώ να σηκώσω μια πρόταση. 1862 01:44:53,668 --> 01:44:56,796 Δεν είναι το ίδιο όμως. 1863 01:44:57,713 --> 01:44:59,006 Δυνατό γέλιο! 1864 01:45:00,800 --> 01:45:01,968 Γκάι; 1865 01:45:04,679 --> 01:45:05,429 Μπάντι! 1866 01:45:05,596 --> 01:45:06,514 Όχι! 1867 01:45:06,681 --> 01:45:07,849 Ω, Θεέ μου! Γκάι! 1868 01:45:08,015 --> 01:45:09,475 Νόμιζα ότι σε έχασα! 1869 01:45:09,642 --> 01:45:10,393 Όχι! 1870 01:45:10,560 --> 01:45:12,854 Έτρεχα σε μια γέφυρα 1871 01:45:13,020 --> 01:45:15,273 και νόμιζα ότι είχε έρθει το τέλος. 1872 01:45:15,439 --> 01:45:18,025 Και μετά, άρχισα να πετάω 1873 01:45:18,192 --> 01:45:20,194 εν μέσω νεραϊδόσκονης 1874 01:45:20,361 --> 01:45:24,115 και προσγειώθηκα σε αυτόν τον παράδεισο. 1875 01:45:24,282 --> 01:45:26,617 Μ' αρέσει πολύ εδώ, φίλε. 1876 01:45:27,034 --> 01:45:29,328 Προχθές, καβάλησα έναν κένταυρο. 1877 01:45:29,495 --> 01:45:30,580 Ακούγεται παράξενο, 1878 01:45:30,746 --> 01:45:34,125 αλλά καβάλησα μισό άνθρωπο και μισό άλογο. 1879 01:45:34,292 --> 01:45:36,544 Ό,τι κι αν ήταν, το έκανα. 1880 01:45:36,711 --> 01:45:38,004 Κι εγώ καβάλησα άνθρωπο! 1881 01:45:38,171 --> 01:45:39,380 Φιλική χειρονομία! 1882 01:45:39,547 --> 01:45:40,715 Πολύ φιλική! 1883 01:45:41,174 --> 01:45:42,508 Έλα! 1884 01:45:42,717 --> 01:45:44,010 -Αγκαλιά; -Έρχομαι! 1885 01:45:44,177 --> 01:45:45,344 -Όχι. Εγώ. -Εγώ! 1886 01:45:45,511 --> 01:45:46,679 Έλα δω! Έρχομαι! 1887 01:45:46,846 --> 01:45:48,472 Σε τραβάω. Σε τραβάω. 1888 01:45:51,684 --> 01:45:53,144 Μπάντι, μου έλειψες! 1889 01:45:53,311 --> 01:45:55,313 Πού είναι η τράπεζα; 1890 01:45:56,814 --> 01:45:58,065 Δεν υπάρχει τράπεζα. 1891 01:45:58,232 --> 01:45:59,483 Και τι θα κάνουμε; 1892 01:45:59,859 --> 01:46:01,903 Ό,τι θέλουμε. 1893 01:46:10,828 --> 01:46:12,580 -Γεια σας, παιδιά. -Γεια σου, Γκάι. 1894 01:54:44,425 --> 01:54:46,427 ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Δημήτριος Χρυσανθόπουλος