1
00:00:51,050 --> 00:00:54,136
{\an8}Αυτό είναι το Φρι Σίτι.
2
00:00:55,805 --> 00:00:59,475
Δείτε τον. Είναι απ' τους ανθρώπους
με τα γυαλιά ηλίου.
3
00:00:59,642 --> 00:01:02,728
Οι άνθρωποι που φοράνε γυαλιά ηλίου
είναι ήρωες.
4
00:01:06,147 --> 00:01:07,733
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΦΡΙ ΣΙΤΙ
5
00:01:09,402 --> 00:01:12,822
Αψηφούν τους κινδύνους
και κάνουν κουμάντο στην πόλη.
6
00:01:16,242 --> 00:01:17,451
Είσαι πολύ σέξι.
7
00:01:17,618 --> 00:01:18,619
Το ξέρω.
8
00:01:21,831 --> 00:01:24,375
Είδατε; Δεν είναι καν δικό του το αμάξι.
9
00:01:25,751 --> 00:01:26,961
Ούτε η γυναίκα.
10
00:01:33,009 --> 00:01:36,345
Οι άνθρωποι με τα γυαλιά ηλίου
κάνουν ό,τι θέλουν.
11
00:01:36,512 --> 00:01:38,431
Αναλαμβάνουν αποστολές.
12
00:01:38,598 --> 00:01:41,267
Έχουν κουλ μαλλιά, κουλ ρούχα.
13
00:01:41,434 --> 00:01:46,522
Οι νόμοι δεν είναι νόμοι γι' αυτούς.
Είναι μάλλον χαλαρές υποδείξεις.
14
00:01:46,689 --> 00:01:49,442
Δεν νομίζω ότι θα επιστρέψει το αμάξι.
15
00:01:50,193 --> 00:01:51,319
Ούτε την κυρία.
16
00:02:06,459 --> 00:02:09,586
Είδατε τι εννοώ; Ήρωας.
17
00:02:24,644 --> 00:02:29,065
Λέγομαι Γκάι και ζω στον παράδεισο.
18
00:02:34,153 --> 00:02:35,613
Καλημέρα, Γκόλντι.
19
00:02:38,074 --> 00:02:39,951
Ζω στο Φρι Σίτι όλη μου τη ζωή.
20
00:02:40,117 --> 00:02:42,453
Έχω κολλητό, έχω χρυσόψαρο
21
00:02:42,620 --> 00:02:45,039
και δουλεύω στην τράπεζα.
22
00:02:45,206 --> 00:02:46,415
Τι άλλο να ζητήσω;
23
00:02:46,582 --> 00:02:49,710
Μια ηλιόλουστη Κυριακή,
με λίγους μόνο πυροβολισμούς.
24
00:02:49,877 --> 00:02:52,255
Αποφύγετε όμως την παραλία Χίτμαν.
25
00:02:52,421 --> 00:02:54,340
Προβλέπονται νάρκες και πυρά
26
00:02:54,507 --> 00:02:55,842
από ελικόπτερο...
27
00:02:56,008 --> 00:02:57,009
Και κάθε πρωί,
28
00:02:57,176 --> 00:03:02,223
αρχίζω τη μέρα μου με τον καλύτερο καφέ
σε ολόκληρο τον κόσμο.
29
00:03:02,390 --> 00:03:03,850
Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες.
30
00:03:04,016 --> 00:03:05,309
Έτσι μπράβο.
31
00:03:08,563 --> 00:03:10,273
Είναι αναπάντεχα καυτός.
32
00:03:10,439 --> 00:03:11,816
Πολύ καλός.
33
00:03:11,983 --> 00:03:14,861
Σαν να χάνω την παρθενιά μου.
Στο στόμα όμως.
34
00:03:17,029 --> 00:03:19,240
Σ' ευχαριστώ για το μεράκι που έβαλες.
35
00:03:19,407 --> 00:03:20,408
Παρακαλώ.
36
00:03:20,575 --> 00:03:21,617
Αστυφύλακα Τζόνι!
37
00:03:21,784 --> 00:03:22,743
Καλημέρα, Γκάι.
38
00:03:22,910 --> 00:03:25,788
Όχι καλή μέρα. Υπέροχη μέρα!
39
00:03:27,039 --> 00:03:28,082
Σοβαρά;
40
00:03:28,249 --> 00:03:31,961
Κανείς δεν αγόρασε αυτά τα κελεπούρια;
Ήρθε η μέρα.
41
00:03:32,128 --> 00:03:34,463
-Κάθε μέρα τα ίδια.
-Θα επιστρέψω.
42
00:03:39,218 --> 00:03:40,178
Υπόλοιπο: $187,03
43
00:03:40,970 --> 00:03:42,138
Πολύ κοντά.
44
00:03:43,723 --> 00:03:45,558
Ο καλύτερος καφές στα χρονικά.
45
00:03:45,725 --> 00:03:47,059
Θέλω να το τραγουδήσω.
46
00:03:47,226 --> 00:03:49,020
Κι εγώ θέλω να το χορέψω.
47
00:03:49,187 --> 00:03:50,188
Λατρεύω τη ζωή.
48
00:03:50,354 --> 00:03:52,023
Έχω βρει τον δρόμο μου.
49
00:03:52,190 --> 00:03:54,775
Εξού και ζώνες άνεσης.
Επειδή είναι άνετες.
50
00:03:56,152 --> 00:03:57,361
Τζο!
51
00:03:59,822 --> 00:04:00,907
Δευτέρες. Σωστά;
52
00:04:01,073 --> 00:04:03,075
-Σωστά, Γκάι.
-Ναι.
53
00:04:05,786 --> 00:04:09,457
Στο Φρι Σίτι, έχω ό,τι χρειάζομαι.
54
00:04:09,624 --> 00:04:11,167
Όχι καλή μέρα.
55
00:04:11,334 --> 00:04:12,126
ΣΗΜΕΡΑ
56
00:04:12,293 --> 00:04:13,461
Υπέροχη μέρα.
57
00:04:13,628 --> 00:04:14,879
Ευχαριστούμε.
58
00:04:15,046 --> 00:04:16,047
Να προσέχετε.
59
00:04:16,214 --> 00:04:18,882
Εκτός από ένα πράγμα.
60
00:04:19,966 --> 00:04:21,344
Φαίνονται ευτυχισμένοι.
61
00:04:21,511 --> 00:04:23,638
Μην ανησυχείς. Θα βρεις κάποια.
62
00:04:23,804 --> 00:04:25,306
Δεν πειράζει, Μπαντ.
63
00:04:25,473 --> 00:04:27,850
Νιώθω ότι ψάχνω όλη μου τη ζωή.
64
00:04:28,017 --> 00:04:29,519
Ίσως δεν είναι γραφτό.
65
00:04:29,685 --> 00:04:31,103
Όλοι στο έδαφος!
66
00:04:39,654 --> 00:04:41,447
-Ξέρω τι ψάχνω.
-Να μαντέψω;
67
00:04:41,614 --> 00:04:43,282
Να έχει ασυνήθιστο χιούμορ.
68
00:04:43,449 --> 00:04:45,868
-Να τρελαίνεται για ποπ ντίβες.
-Ναι.
69
00:04:46,035 --> 00:04:47,954
Δεν φεύγει απ' το μυαλό μου.
70
00:04:48,120 --> 00:04:50,122
Και ξέρεις τι; Δεν θέλω να φύγει.
71
00:04:50,289 --> 00:04:52,708
Μάντεψε. Δεν πρόκειται να φύγει.
72
00:04:52,875 --> 00:04:54,502
Γιατί; Επειδή δεν υπάρχει.
73
00:04:54,669 --> 00:04:56,629
-Είναι φαντασίωση.
-Τι άσπλαχνος.
74
00:04:56,796 --> 00:04:58,256
-Και κακός.
-Ρεαλιστής.
75
00:04:58,422 --> 00:05:01,425
Μην το παίξετε ήρωες.
Θα τελειώσει σύντομα.
76
00:05:02,635 --> 00:05:04,345
Μπίρες στην παραλία;
77
00:05:04,512 --> 00:05:06,430
Και βέβαια μπίρες στην παραλία.
78
00:05:06,597 --> 00:05:07,807
Πολύ χαίρομαι.
79
00:05:07,974 --> 00:05:09,058
Κι εγώ.
80
00:05:21,153 --> 00:05:22,071
Τι έχεις;
81
00:05:22,446 --> 00:05:24,907
Την απόδειξη για το μυστικό επίπεδο.
82
00:05:25,074 --> 00:05:26,659
Έχεις βίντεο ή screenshot;
83
00:05:26,826 --> 00:05:28,494
Όχι. Ξέρω όμως ποιος έχει.
84
00:05:28,661 --> 00:05:30,872
Μη σπαταλάς τον χρόνο μου.
85
00:05:31,038 --> 00:05:33,457
Πω πω. Κάποια θέλει να παίξει.
86
00:05:33,624 --> 00:05:35,418
Είσαι Βρετανίδα ή είναι φίλτρο;
87
00:05:35,585 --> 00:05:37,211
Να βρεθούμε αργότερα.
88
00:05:37,378 --> 00:05:40,923
Δεν καίγομαι
να δω το υπόγειο της μαμάς σου. Ευχαριστώ.
89
00:05:41,090 --> 00:05:42,383
Λες κι αστεία;
90
00:05:42,550 --> 00:05:44,927
Έχω χάρτη που δείχνει το κρησφύγετό του.
91
00:05:45,094 --> 00:05:49,223
Δεν ξέρω πώς θα μπεις,
αλλά αν μπεις, ψάξε για το κλιπ 56.
92
00:05:49,765 --> 00:05:51,809
Έχω κι εγώ μια ερώτηση.
93
00:05:51,976 --> 00:05:53,519
Τι έχει αυτό το κλιπ;
94
00:05:53,686 --> 00:05:56,731
Σκοτώνω ανθρώπους που ρωτάνε γι' αυτό.
95
00:05:56,898 --> 00:05:58,608
Μάλιστα. Πλάκα έχεις.
96
00:06:00,985 --> 00:06:03,404
Παραείσαι μυγιάγγιχτη, κοπελιά.
97
00:06:03,571 --> 00:06:06,199
Το θες για λάφυρο ή για την εμπειρία;
98
00:06:07,450 --> 00:06:08,659
Ρώτησες.
99
00:06:10,786 --> 00:06:13,039
Είδες τα παπούτσια του ληστή;
100
00:06:13,206 --> 00:06:14,248
Των 2:30;
101
00:06:14,415 --> 00:06:15,875
Όχι. Των 4:00.
102
00:06:16,209 --> 00:06:19,128
Τα μποτάκια με τις σόλες αφρού.
103
00:06:19,295 --> 00:06:21,130
Δεν κατάλαβα καν ότι με πάτησε.
104
00:06:21,297 --> 00:06:22,590
-Φοβερό.
-Πω πω.
105
00:06:22,757 --> 00:06:25,259
Ασύγκριτη η ζωή στη μεγάλη πόλη.
106
00:06:25,426 --> 00:06:26,427
Δώσ' το μου!
107
00:06:26,594 --> 00:06:27,887
Το πάει για βροχή.
108
00:06:28,054 --> 00:06:30,097
Είδε κανείς τη γάτα μου;
109
00:06:32,850 --> 00:06:34,936
Όλοι αυτό λένε, Γκάι.
110
00:06:35,102 --> 00:06:37,647
"Ο Γκάι δέχεται το πάτημα όπως κανείς".
111
00:06:38,356 --> 00:06:40,566
Κάνεις σαν να μη σε πατάνε.
112
00:06:50,910 --> 00:06:52,745
Όχι καλή μέρα. Υπέροχη μέρα.
113
00:06:52,912 --> 00:06:54,080
Ωραίο τραγούδι.
114
00:06:57,708 --> 00:06:58,918
Καινούργια ατάκα.
115
00:07:12,056 --> 00:07:13,057
Έι!
116
00:07:14,934 --> 00:07:16,018
Αυτή είναι.
117
00:07:16,519 --> 00:07:17,603
Ποια;
118
00:07:17,770 --> 00:07:19,313
Η κοπέλα των ονείρων μου.
119
00:07:19,689 --> 00:07:21,148
Υπάρχει.
120
00:07:22,817 --> 00:07:24,026
Πάω να της μιλήσω.
121
00:07:24,819 --> 00:07:26,988
Περίμενε, φίλε. Φοράει γυαλιά ηλίου.
122
00:07:27,613 --> 00:07:28,656
Και;
123
00:07:29,115 --> 00:07:30,116
Τι εννοείς "και";
124
00:07:30,283 --> 00:07:32,243
Οι άνθρωποι με τα γυαλιά ηλίου
δεν μας μιλάνε.
125
00:07:32,410 --> 00:07:33,369
Το ξέρεις!
126
00:07:33,536 --> 00:07:34,412
Θα προσπαθήσω.
127
00:07:34,579 --> 00:07:36,831
Κοίτα, Γκάι! Γκάι!
128
00:07:37,331 --> 00:07:39,876
Γκάι! Οι μπίρες στην παραλία;
129
00:07:41,878 --> 00:07:43,296
Με συγχωρείς!
130
00:07:47,133 --> 00:07:48,217
Έι!
131
00:07:49,719 --> 00:07:50,344
Έι!
132
00:07:58,019 --> 00:07:59,270
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
133
00:08:01,230 --> 00:08:03,733
{\an8}Σύντομα κοντά σας... το "Φρι Σίτι 2"!
134
00:08:03,900 --> 00:08:07,445
Πιο μεγάλο! Πιο ζόρικο! Πιο εντυπωσιακό!
135
00:08:07,612 --> 00:08:09,488
"Φρι Σίτι 2: Μακελειό".
136
00:08:09,655 --> 00:08:11,115
Μπόνους το Πακέτο Χάους.
137
00:08:11,282 --> 00:08:12,617
Τελείωσες;
138
00:08:13,326 --> 00:08:15,620
Συγγνώμη. Κλείνετε;
139
00:08:15,786 --> 00:08:16,621
Ναι.
140
00:08:16,787 --> 00:08:20,583
Μαζεύουμε, κοπελιά που πίνεις έναν καφέ
εδώ και τέσσερις ώρες.
141
00:08:21,250 --> 00:08:24,712
Σ' αρέσει;
Ο 12χρονος ανιψιός μου έχει εθιστεί.
142
00:08:24,879 --> 00:08:26,547
Όλοι έχουν πάθει πλάκα.
143
00:08:26,714 --> 00:08:30,218
Το "Φρι Σίτι"; Όχι.
144
00:08:30,384 --> 00:08:32,136
Είμαι στα δικαστήρια με την εταιρεία
145
00:08:32,303 --> 00:08:33,888
και χρειάζομαι αποδείξεις.
146
00:08:34,054 --> 00:08:35,515
Ο κώδικας...
147
00:08:35,681 --> 00:08:38,392
Μακάρι να μην κλείναμε. Μ' ενδιαφέρει.
148
00:08:48,694 --> 00:08:50,071
Καλημέρα, Γκόλντι.
149
00:08:55,868 --> 00:08:57,828
Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες.
150
00:08:59,497 --> 00:09:00,957
Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες.
151
00:09:02,667 --> 00:09:07,505
Θα ήθελα
να δοκιμάσω έναν καπουτσίνο σήμερα.
152
00:09:08,965 --> 00:09:11,092
"Καπουτσίνο". Μ' αρέσει να το λέω.
153
00:09:11,259 --> 00:09:13,594
Σαν καταρράκτης με γράμματα.
154
00:09:13,761 --> 00:09:14,846
Συγγνώμη;
155
00:09:15,012 --> 00:09:16,639
Θα ήθελα έναν καπουτσίνο.
156
00:09:17,306 --> 00:09:18,724
Σε παρακαλώ.
157
00:09:18,891 --> 00:09:20,226
Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες.
158
00:09:20,393 --> 00:09:22,144
Αυτό παίρνεις. Όπως όλοι.
159
00:09:22,311 --> 00:09:23,396
Κάθε μέρα. Πάντα.
160
00:09:23,938 --> 00:09:25,940
-Κοίτα...
-Κάποιος θα πυροβοληθεί.
161
00:09:27,149 --> 00:09:28,192
Αστυφύλακα Τζόνι.
162
00:09:28,359 --> 00:09:31,612
Σκέφτηκα να δοκιμάσω κάτι άλλο σήμερα.
163
00:09:32,446 --> 00:09:34,407
Τέλος πάντων.
164
00:09:37,994 --> 00:09:38,995
Γεια.
165
00:09:42,206 --> 00:09:43,457
Σε κρατάω στην τσίτα.
166
00:09:44,542 --> 00:09:46,711
Καφέ, γάλα, δύο ζάχαρες, παρακαλώ.
167
00:09:46,878 --> 00:09:47,879
Αστειεύομαι.
168
00:09:48,796 --> 00:09:50,631
Σε κρατάω απλώς στην τσίτα.
169
00:09:50,798 --> 00:09:51,799
Αστειευόταν!
170
00:09:51,966 --> 00:09:55,303
Θα στερούσα απ' τον εαυτό μου
την μπαριστική τέχνη σου;
171
00:09:55,469 --> 00:09:56,554
Με την καμία.
172
00:09:57,889 --> 00:09:59,265
Καίει.
173
00:09:59,932 --> 00:10:02,894
Σαν να έπλυνε ο Ιησούς τη γλώσσα μου.
174
00:10:03,060 --> 00:10:05,771
Λίγο πριν τελειώσει, είπε στον μπαμπά μου,
175
00:10:05,938 --> 00:10:07,190
"Είναι αρκετά καλός".
176
00:10:09,609 --> 00:10:12,403
Σ' ευχαριστώ πολύ. Αστυφύλακα Τζόνι!
177
00:10:12,570 --> 00:10:13,487
Καλημέρα, Γκάι.
178
00:10:18,534 --> 00:10:20,077
Καπουτσίνο.
179
00:10:21,370 --> 00:10:22,997
Όχι καλή μέρα.
180
00:10:23,873 --> 00:10:25,791
Υπέροχη μέρα. Μάλλον.
181
00:10:27,335 --> 00:10:29,086
Καλημέρα σας.
182
00:10:30,254 --> 00:10:32,381
Όλοι στο έδαφος!
183
00:10:33,216 --> 00:10:35,760
Μην το παίξετε ήρωες.
Θα τελειώσει σύντομα.
184
00:11:01,786 --> 00:11:02,870
Η κοπέλα.
185
00:11:03,037 --> 00:11:03,913
Τα είπαμε.
186
00:11:04,080 --> 00:11:05,957
Προσπάθησες χθες. Δεν έπιασε.
187
00:11:06,123 --> 00:11:07,542
Δεν θα πιάσει ποτέ.
188
00:11:07,708 --> 00:11:08,918
Φοράει γυαλιά ηλίου.
189
00:11:09,085 --> 00:11:10,503
Μην μπλέκεις.
190
00:11:10,670 --> 00:11:12,588
Κι αν βρω κι εγώ γυαλιά ηλίου;
191
00:11:12,755 --> 00:11:13,756
Δεν γίνεται αυτό.
192
00:11:13,923 --> 00:11:15,383
Ω, Θεέ μου. Τι κάνω;
193
00:11:16,300 --> 00:11:17,218
Γεια.
194
00:11:17,385 --> 00:11:18,553
Τι είπες;
195
00:11:19,887 --> 00:11:21,097
Γεια.
196
00:11:22,265 --> 00:11:23,683
Θέλω τα γυαλιά ηλίου σου.
197
00:11:24,934 --> 00:11:25,852
Απλώς...
198
00:11:26,018 --> 00:11:27,395
Τα θέλω για λίγο.
199
00:11:27,562 --> 00:11:28,771
Πας καλά;
200
00:11:28,938 --> 00:11:29,981
Κάνε πίσω, φίλε.
201
00:11:30,147 --> 00:11:32,316
Είναι NPC. Καθάρισε τον μπάσταρδο...
202
00:11:32,483 --> 00:11:33,943
Να τα δανειστώ για λίγο;
203
00:11:34,277 --> 00:11:36,320
-Κάνε πίσω! Μη, είπα!
-Για λίγο.
204
00:11:36,737 --> 00:11:37,613
Σταμάτα!
205
00:11:40,283 --> 00:11:41,659
Έχεις χαλάσει;
206
00:11:41,826 --> 00:11:42,785
Είμαι ληστής!
207
00:11:42,952 --> 00:11:44,537
Είσαι αυτός που ξαπλώνει.
208
00:11:44,704 --> 00:11:45,705
Μείνε κάτω!
209
00:11:47,039 --> 00:11:48,791
Μείνε κάτω, είπα!
210
00:11:48,958 --> 00:11:50,334
Δεν κάνεις τέτοια εσύ.
211
00:11:51,085 --> 00:11:52,503
Δεν είσαι εσύ αυτός.
212
00:11:52,670 --> 00:11:53,921
Δεν κάνεις τέτοια εσύ.
213
00:11:54,797 --> 00:11:56,424
Μπορεί και να κάνω.
214
00:11:58,342 --> 00:11:59,135
Τι τρέχει με αυτή...
215
00:11:59,302 --> 00:12:00,303
την αποστολή;
216
00:12:00,469 --> 00:12:01,721
Σου είπα να τον φας.
217
00:12:01,888 --> 00:12:02,889
Άσε με!
218
00:12:03,055 --> 00:12:04,682
Θα σ' τα επιστρέψω.
219
00:12:04,849 --> 00:12:05,558
Είπα...
220
00:12:11,314 --> 00:12:12,440
Γκάι;
221
00:12:17,278 --> 00:12:18,571
Απλώς ξεκουράζεται.
222
00:12:18,988 --> 00:12:19,864
Σε κομμάτια!
223
00:12:20,031 --> 00:12:21,282
Ο τύπος είναι νεκρός!
224
00:12:21,657 --> 00:12:23,492
Έχει γλαρώσει.
225
00:12:25,453 --> 00:12:27,413
Θα αφήσω το όπλο σου κάτω.
226
00:12:28,080 --> 00:12:29,457
Εδώ.
227
00:12:29,624 --> 00:12:31,667
Θα το βρεις όταν ξυπνήσεις.
228
00:12:32,502 --> 00:12:33,794
-Εντάξει;
-Γκάι.
229
00:12:34,712 --> 00:12:37,089
Γκάι! Πού πας;
230
00:12:43,596 --> 00:12:46,057
ΝΕΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗ
ΛΗΣΤΕΙΑ ΤΡΑΠΕΖΑΣ
231
00:13:05,910 --> 00:13:07,620
ΠΑΚΕΤΟ ΥΓΕΙΑΣ
232
00:13:08,246 --> 00:13:09,413
Με συγχωρείς.
233
00:13:10,665 --> 00:13:11,874
Το βλέπεις αυτό;
234
00:13:12,708 --> 00:13:15,211
Θέλω τις εκθέσεις μέχρι την Παρασκευή.
235
00:13:39,694 --> 00:13:40,903
Ντέι!
236
00:13:41,821 --> 00:13:43,281
Νιώθω άλλος άνθρωπος.
237
00:13:48,744 --> 00:13:50,413
ΕΚΤΟΣ ΟΡΙΩΝ
238
00:13:54,750 --> 00:13:55,751
Άχρηστε.
239
00:14:04,010 --> 00:14:05,303
ΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ
240
00:14:05,469 --> 00:14:06,554
Τι συμβαίνει;
241
00:14:09,640 --> 00:14:11,017
Πάρα πολλά λεφτά.
242
00:14:31,120 --> 00:14:32,538
Μάουζερ, έλα να δεις.
243
00:14:32,705 --> 00:14:33,539
Τι τρέχει, Κιζ;
244
00:14:34,040 --> 00:14:35,208
Τι να δω;
245
00:14:35,374 --> 00:14:37,919
Κάποιος έκλεψε τα γυαλιά αυτού του χρήστη
246
00:14:38,085 --> 00:14:39,086
και τον σκότωσε.
247
00:14:39,253 --> 00:14:41,130
Ένας μη παίξιμος χαρακτήρας.
248
00:14:41,297 --> 00:14:42,882
Ένας NPC; Αδύνατον.
249
00:14:43,216 --> 00:14:44,634
Ακριβώς.
250
00:14:44,800 --> 00:14:46,928
Δέρμα NPC σε άβαταρ;
251
00:14:47,094 --> 00:14:50,932
Διώξε τον πρωτάρη
κι απόκλεισέ τον εφ' όρου ζωής.
252
00:14:51,098 --> 00:14:53,142
Προσπάθησα, αλλά...
253
00:14:53,309 --> 00:14:54,769
δεν μπορώ να τον βρω.
254
00:14:54,936 --> 00:14:57,980
Όποιος κι αν είναι, είναι καλός.
255
00:14:59,357 --> 00:15:01,359
Γίνε καλύτερος στη δουλειά σου.
256
00:15:02,944 --> 00:15:03,945
Είμαι πολύ καλός.
257
00:15:04,111 --> 00:15:05,196
Τα λέμε μέσα.
258
00:15:05,363 --> 00:15:06,364
Επιλέξτε δέρμα.
259
00:15:06,531 --> 00:15:08,407
Κιζ, τι δέρμα θα επιλέξεις;
260
00:15:08,574 --> 00:15:10,243
Το συνηθισμένο. Μπάτσος.
261
00:15:10,409 --> 00:15:11,786
Όπλα, μουστάκι.
262
00:15:12,161 --> 00:15:13,412
Πρόστυχο. Μ' αρέσει.
263
00:15:13,579 --> 00:15:15,540
Εσύ τι θα επιλέξεις;
264
00:15:15,706 --> 00:15:19,168
Ολόσωμο δέρμα σε ροζ. Να με φοβάσαι.
265
00:15:19,335 --> 00:15:21,128
Έχω τρομοκρατηθεί.
266
00:15:21,295 --> 00:15:22,380
Πάμε.
267
00:15:36,936 --> 00:15:40,106
ΣΑΛΟΝΙ ΠΑΙΚΤΩΝ
268
00:15:57,748 --> 00:15:58,749
Σοβαρά, φίλε.
269
00:15:58,916 --> 00:16:02,295
Το κουστούμι λαγός παραπάει, νομίζω.
270
00:16:03,087 --> 00:16:04,922
Συγγνώμη;
271
00:16:06,591 --> 00:16:07,758
Σωστά.
272
00:16:07,925 --> 00:16:09,510
Κούνελος. Λάθος μου.
273
00:16:10,428 --> 00:16:13,681
Έι! Σαραντάχρονε παρθένε! Έλα δω!
274
00:16:13,848 --> 00:16:14,849
Πάμε!
275
00:16:15,016 --> 00:16:16,100
Καπετάν Χακί.
276
00:16:16,267 --> 00:16:18,144
-Έλα δω, φίλε.
-Πάμε.
277
00:16:18,311 --> 00:16:19,896
-Πιο κοντά.
-Να τος.
278
00:16:20,062 --> 00:16:21,606
Το γαλάζιο πουκάμισο.
279
00:16:22,190 --> 00:16:23,441
Γαλάζιο πουκάμισο;
280
00:16:23,983 --> 00:16:25,067
Ναι.
281
00:16:25,610 --> 00:16:27,153
Γεια σου, αστυφύλακα.
282
00:16:28,571 --> 00:16:29,322
Κούνελε.
283
00:16:29,488 --> 00:16:30,448
Ωραίο δέρμα.
284
00:16:30,615 --> 00:16:32,992
Ευχαριστώ. Είσαι πολύ ευγενικός.
285
00:16:33,159 --> 00:16:34,368
Πώς το πήρες;
286
00:16:34,535 --> 00:16:37,872
Χάρη στα γονίδια, νομίζω.
Είμαι πολύ τυχερός.
287
00:16:38,039 --> 00:16:39,582
Έχω λείο κι απαλό δέρμα.
288
00:16:39,749 --> 00:16:40,917
Άκου, Neutrogena.
289
00:16:41,083 --> 00:16:42,168
Δεν γίνεται να κυκλοφορείς έτσι.
290
00:16:42,335 --> 00:16:43,211
Έχουμε κανόνες.
291
00:16:43,377 --> 00:16:44,128
Κάτι ακόμη.
292
00:16:44,295 --> 00:16:45,880
-Δεν γίνεται να χακάρεις άβαταρ NPC.
-Όχι!
293
00:16:46,047 --> 00:16:47,215
-Κολλάνε οι αποστολές.
-Κολλάνε!
294
00:16:47,381 --> 00:16:48,549
Χαλάει το παιχνίδι.
295
00:16:48,716 --> 00:16:49,634
-Χαλάει!
-Μάλιστα.
296
00:16:50,051 --> 00:16:51,802
Κατάλαβα το 5% απ' αυτά.
297
00:16:52,178 --> 00:16:53,513
Πέτα το δέρμα!
298
00:16:53,679 --> 00:16:54,889
Να το πετάξω;
299
00:16:55,056 --> 00:16:56,682
Πώς να πετάξω το δέρμα μου;
300
00:16:56,849 --> 00:16:57,725
Βγάλ' το.
301
00:16:57,892 --> 00:16:59,227
Απλώς βγάλ' το.
302
00:16:59,393 --> 00:17:00,353
-Τι;
-Σοβαρά.
303
00:17:00,520 --> 00:17:01,979
-Πρόσωπο, ρούχα.
-Πώς;
304
00:17:02,146 --> 00:17:03,272
-Όλα.
-Βγάλ' το.
305
00:17:03,439 --> 00:17:04,690
Αλλιώς, θα σε σκοτώσουμε.
306
00:17:04,857 --> 00:17:06,317
-Γιατί;
-Και θα σε ξανασκοτώσουμε.
307
00:17:06,483 --> 00:17:07,527
Και πάλι γιατί;
308
00:17:07,693 --> 00:17:08,944
Μέχρι να σε βρούμε...
309
00:17:09,111 --> 00:17:10,695
και να σε αποκλείσουμε.
310
00:17:10,863 --> 00:17:14,157
Όχι. Εντάξει. Θέλω να συμμορφωθώ.
311
00:17:14,325 --> 00:17:16,452
Με μπερδεύουν οι απειλές όμως.
312
00:17:16,618 --> 00:17:18,204
-Κάποιος θα πυροβοληθεί.
-Ρίξ' του!
313
00:17:35,263 --> 00:17:36,264
Όχι.
314
00:17:46,858 --> 00:17:48,109
Γαλάζιο Πουκάμισο;
315
00:18:01,372 --> 00:18:02,540
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 3 ΑΛΜΑΤΑ
316
00:18:08,671 --> 00:18:10,840
Δεν το περίμενα αυτό. Εσύ;
317
00:18:11,007 --> 00:18:12,133
Με τρόμαξε λίγο.
318
00:18:12,300 --> 00:18:13,759
Ερχόμαστε, Γαλάζιο Πουκάμισο!
319
00:18:13,926 --> 00:18:16,888
Ερχόμαστε να σε πιάσουμε. Ερχόμαστε.
320
00:18:18,306 --> 00:18:20,516
Σταθείτε! Σταθείτε!
321
00:18:20,683 --> 00:18:22,059
Θα σας εξηγήσω.
322
00:18:22,226 --> 00:18:25,938
Βρήκα αυτά τα γυαλιά
και βλέπω πράγματα τώρα.
323
00:18:27,356 --> 00:18:28,608
Πράγματα ανύπαρκτα.
324
00:18:28,983 --> 00:18:30,484
Μόνο που υπάρχουν.
325
00:18:30,651 --> 00:18:33,905
Ξέρω ότι ακούγεται τρελό,
αλλά είναι αλήθεια!
326
00:18:34,822 --> 00:18:37,992
Τρέξε, Γαλάζιο Πουκάμισο.
Δεν μπορείς να κρυφτείς.
327
00:18:38,159 --> 00:18:40,578
Έλα στον κούνελο, Γαλάζιο Πουκάμισο.
328
00:18:40,745 --> 00:18:41,787
Είμαστε αρπακτικά.
329
00:18:41,954 --> 00:18:42,830
ΑΠΟΜΕΝΕΙ 1 ΑΛΜΑ
330
00:18:42,997 --> 00:18:46,542
Πηδιόμαστε, τσακωνόμαστε
και κόβουμε λαιμούς.
331
00:18:47,418 --> 00:18:49,253
Πολύ ψηλά! Πολύ ψηλά!
332
00:18:58,012 --> 00:19:00,806
Θες να παίξουμε, Γαλάζιο Πουκάμισο;
Δες αυτό.
333
00:19:01,182 --> 00:19:04,852
Βαρέθηκα τα παιχνίδια, Κιζ.
Ήρθε η ώρα να γίνω θεός.
334
00:19:05,019 --> 00:19:06,103
Κάν' το.
335
00:19:06,270 --> 00:19:08,022
Το έκανα. Πάμε.
336
00:19:22,912 --> 00:19:24,914
Είμαι πολύ καλός σ' αυτό.
337
00:19:33,422 --> 00:19:35,007
Ξόφλησες, ταμία!
338
00:19:36,843 --> 00:19:38,052
ΕΞΟΔΟΣ
339
00:19:56,904 --> 00:19:58,072
Όχι!
340
00:20:01,868 --> 00:20:02,702
ΣΤΟΛΗ ΦΥΣΑΛΙΔΩΝ
341
00:20:22,722 --> 00:20:23,764
Δεν πεθαίνω!
342
00:20:23,931 --> 00:20:25,099
Δεν θα πεθάνω ποτέ!
343
00:20:26,475 --> 00:20:29,854
Αυτή ήταν η σπαρακτική ιστορία
του Γαλάζιου Πουκάμισου.
344
00:20:30,021 --> 00:20:31,105
Τέλος.
345
00:20:31,272 --> 00:20:32,356
Δεν είναι λογικό.
346
00:20:32,523 --> 00:20:33,316
Τι πράγμα;
347
00:20:33,482 --> 00:20:34,525
Τα στατιστικά.
348
00:20:34,692 --> 00:20:37,069
Δεν μειώθηκε ο αριθμός των παικτών.
349
00:20:37,236 --> 00:20:38,196
Σφάλμα είναι.
350
00:20:38,362 --> 00:20:39,488
-Σιγά το πράγμα.
-Το ξέρω.
351
00:20:39,697 --> 00:20:41,115
Δεν έχει ξανατύχει όμως.
352
00:20:41,282 --> 00:20:43,534
Ξέρω τι σκέφτεσαι. Ξέχνα τον Αντουάν.
353
00:20:43,701 --> 00:20:45,411
Προέχει η διαφάνεια.
354
00:20:45,578 --> 00:20:46,370
Όχι.
355
00:20:46,537 --> 00:20:49,248
Ο Αντουάν ετοιμάζει το σίκουελ.
Θα αδιαφορήσει
356
00:20:49,415 --> 00:20:52,335
ή θα τσαντιστεί και θα μας κατηγορήσει.
357
00:20:52,502 --> 00:20:55,338
Δεν ξέρω τι δεν έχεις καταλάβει.
358
00:20:55,505 --> 00:20:59,759
Δεν είσαι ιδιοφυής σχεδιαστής παιχνιδιών
απ' το MIT;
359
00:20:59,926 --> 00:21:02,428
Γιατί ασχολείσαι με τα παράπονα;
360
00:21:02,595 --> 00:21:06,432
Μεγάλη ιστορία, Μάουζερ.
Με ανεκπλήρωτα όνειρα,
361
00:21:06,599 --> 00:21:08,684
απελπισία και φοιτητικά δάνεια.
362
00:21:08,851 --> 00:21:10,478
Δεν θες να την ακούσεις.
363
00:21:10,937 --> 00:21:12,021
Έχεις δίκιο.
364
00:21:12,188 --> 00:21:16,359
Απαίσια, βαρετή ιστορία,
γεμάτη λευκό προνόμιο.
365
00:21:16,526 --> 00:21:18,277
Ξέχνα τον Αντουάν.
366
00:21:22,907 --> 00:21:25,535
Δεν είχαμε ονειρευτεί κάτι τέτοιο.
367
00:21:25,701 --> 00:21:27,453
{\an8}Η "Ζωή" δεν έχει διάδραση.
368
00:21:27,620 --> 00:21:29,330
{\an8}ΓΟΥΟΛΤΕΡ "ΚΙΖ" ΜΑΚΙ
ΣΥΝΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ "ΖΩΗΣ"
369
00:21:29,497 --> 00:21:31,999
{\an8}Δεν παίζεις. Το βλέπεις να μεγαλώνει.
370
00:21:32,166 --> 00:21:33,835
{\an8}Παρατηρείς απλώς
371
00:21:34,001 --> 00:21:37,672
{\an8}ψηφιακούς χαρακτήρες
να αλληλεπιδρούν και να εξελίσσονται.
372
00:21:37,839 --> 00:21:39,632
{\an8}Δεν περίμενα να το πουλήσουμε.
373
00:21:39,799 --> 00:21:42,760
{\an8}Ο Κιζ δεν έχει ιδέα τι ιδιοφυΐα είναι.
374
00:21:42,927 --> 00:21:44,262
{\an8}ΜΙΛΙ ΡΑΣΚ
ΣΥΝΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ "ΖΩΗΣ"
375
00:21:44,428 --> 00:21:46,472
{\an8}Η Μίλι είναι η ιδιοφυΐα.
376
00:21:46,639 --> 00:21:49,684
{\an8}Έφτιαξε τη μηχανή AI απ' το μηδέν.
377
00:21:49,851 --> 00:21:51,185
Μια προσωπική ερώτηση.
378
00:21:51,352 --> 00:21:53,688
Τι σας ξυπνάει το πρωί;
379
00:21:53,855 --> 00:21:55,857
Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες.
380
00:21:56,983 --> 00:21:58,359
Τι άλλο;
381
00:21:58,526 --> 00:22:00,903
Α, ναι. Η ακόρεστη δίψα για αναγνώριση.
382
00:22:01,070 --> 00:22:02,530
-Δεν αστειεύεται.
-Όχι.
383
00:22:02,697 --> 00:22:03,865
Εσένα;
384
00:22:04,031 --> 00:22:04,699
Ο κώδικας.
385
00:22:04,866 --> 00:22:05,575
Ο κώδικας;
386
00:22:05,741 --> 00:22:06,450
Ο κώδικας.
387
00:22:06,617 --> 00:22:07,451
Αρχίσαμε.
388
00:22:07,618 --> 00:22:09,453
Δεν έχει μόνο μηδενικά και άσους.
389
00:22:09,620 --> 00:22:12,623
Δεν θεωρώ εαυτόν προγραμματιστή,
αλλά συγγραφέα.
390
00:22:12,790 --> 00:22:17,170
Χρησιμοποιώ όμως μηδενικά και άσους
γιατί οι λέξεις θα σε απογοητεύσουν.
391
00:22:17,336 --> 00:22:21,674
Τα μηδενικά και οι άσοι, ποτέ. Είναι κουλ.
392
00:22:21,841 --> 00:22:23,467
-Δεν αστειεύεται.
-Όχι.
393
00:22:23,634 --> 00:22:25,219
Οφείλω να ρωτήσω.
394
00:22:25,386 --> 00:22:27,597
Υπάρχει έντονη χημεία μεταξύ σας.
395
00:22:27,763 --> 00:22:29,348
-Έχει εξελιχθεί...
-Όχι.
396
00:22:30,683 --> 00:22:33,102
-Είναι αυστηρά πλατωνικό.
-Είμαστε φίλοι.
397
00:22:33,269 --> 00:22:34,270
-Κολλητοί.
-Ναι.
398
00:22:34,437 --> 00:22:36,105
Ενδιαφέρθηκε η Soonami,
399
00:22:36,272 --> 00:22:37,690
μια εταιρεία κολοσσός.
400
00:22:37,857 --> 00:22:39,692
-Είναι απίστευτο.
-Όντως.
401
00:22:39,859 --> 00:22:42,612
Δεν φαίνεται να ταιριάζετε όμως.
402
00:22:43,029 --> 00:22:44,989
Ούτε εγώ το κατάλαβα.
403
00:22:45,156 --> 00:22:47,658
Η Μίλι έχει ένστικτο όμως.
404
00:22:47,825 --> 00:22:49,076
Ο Αντουάν είναι ιδιοφυΐα.
405
00:22:49,243 --> 00:22:52,580
Ενοχλητικός κι αντιπαθής μεν,
καλός στην δουλειά του δε.
406
00:22:52,747 --> 00:22:54,916
Θα απευθυνθούμε σε πιο ευρύ κοινό.
407
00:22:55,082 --> 00:22:57,043
-Νέοι κι αφελείς.
-Χριστέ μου.
408
00:22:57,210 --> 00:22:58,669
Παραβιάζεις και σπίτια;
409
00:22:59,253 --> 00:23:02,757
Πώς είναι να δουλεύεις
για μια μαύρη τρύπα;
410
00:23:02,924 --> 00:23:04,884
Φύγε. Δεν μπορώ να σου μιλήσω.
411
00:23:05,051 --> 00:23:06,594
Επειδή ντρέπεσαι;
412
00:23:06,761 --> 00:23:08,387
Όχι, Μίλι. Όντως δεν μπορώ.
413
00:23:08,554 --> 00:23:11,015
Δεν σε βλέπω καν. Εστιάζω στο φόντο.
414
00:23:11,182 --> 00:23:14,519
Αν σου μιλήσω,
παραβιάζω τη συμφωνία εμπιστευτικότητας.
415
00:23:14,685 --> 00:23:17,271
Θα σε απολύσει ο κλέφτης της δουλειάς μας;
416
00:23:17,438 --> 00:23:19,106
Την αγόρασε και την έθαψε.
417
00:23:19,273 --> 00:23:22,318
Έχεις κολλήσει στο παρελθόν. Προχώρα.
418
00:23:22,485 --> 00:23:23,569
Πώς να προχωρήσω;
419
00:23:23,736 --> 00:23:25,112
Εσύ πώς μπορείς;
420
00:23:25,279 --> 00:23:28,115
Χρησιμοποίησε τη μηχανή AI μας
στο παιχνίδι του.
421
00:23:28,282 --> 00:23:31,744
Αλήθεια; Δεν είμαι τόσο σίγουρος, Μίλι.
422
00:23:31,911 --> 00:23:34,455
Το παιχνίδι μας ήταν πολύπλοκο κι όμορφο.
423
00:23:34,622 --> 00:23:37,875
Το "Φρι Σίτι" είναι δημοφιλές μεν,
αλλά χαζό.
424
00:23:38,042 --> 00:23:39,877
Τότε, μην τον υπερασπίζεσαι.
425
00:23:40,044 --> 00:23:42,213
-Μίλι...
-Κιζ, μας έκλεψε.
426
00:23:42,713 --> 00:23:43,714
Και λέει ψέματα
427
00:23:43,881 --> 00:23:46,175
για να μη μας αποδώσει δικαιώματα.
428
00:23:46,342 --> 00:23:47,134
Μίλι...
429
00:23:47,301 --> 00:23:49,929
Βρήκα ένα στοιχείο.
Κλιπ σε κρησφύγετο παίκτη.
430
00:23:50,096 --> 00:23:53,474
Το μόνο που θέλω από σένα
είναι να με βάλεις μέσα.
431
00:23:53,641 --> 00:23:55,893
Μίλι, νοιάζομαι για σένα...
432
00:24:00,523 --> 00:24:02,024
αλλά πρέπει να φύγεις.
433
00:24:10,366 --> 00:24:12,368
Κάτι θα αλλάξει σήμερα, Γκόλντι.
434
00:24:45,234 --> 00:24:46,319
{\an8}Κρησφύγετο
435
00:25:13,554 --> 00:25:14,764
Τι βλέπουμε;
436
00:25:16,891 --> 00:25:17,600
Ποιος είσαι;
437
00:25:17,767 --> 00:25:18,684
Ήρεμα, ήρεμα.
438
00:25:19,435 --> 00:25:21,729
Σε είδα τις προάλλες. Τραγουδούσες.
439
00:25:21,896 --> 00:25:22,855
Α, ναι.
440
00:25:23,022 --> 00:25:25,650
Νόμιζα ότι ήσουν NPC. Πώς με βρήκες;
441
00:25:25,816 --> 00:25:30,112
Περίμενα δίπλα στο τρένο του φόνου
και σε ακολούθησα.
442
00:25:30,279 --> 00:25:31,280
Να πάρει!
443
00:25:46,838 --> 00:25:48,005
Να έρθω μαζί σου;
444
00:25:49,423 --> 00:25:50,383
Ναι.
445
00:25:51,801 --> 00:25:54,178
Τι στην ευχή συνέβη;
446
00:25:54,345 --> 00:25:56,764
Παραλίγο να χαλάσεις την αποστολή μου.
447
00:25:57,098 --> 00:26:00,059
Πώς φτάσαμε εδώ; Όπου κι αν είναι το εδώ.
448
00:26:00,226 --> 00:26:01,477
Εννοείς το όπλο πύλης;
449
00:26:01,978 --> 00:26:03,563
Ακριβό ακούγεται.
450
00:26:03,729 --> 00:26:05,857
Είσαι ξεχωριστός πρωτάρης.
451
00:26:06,023 --> 00:26:07,233
Ευχαριστώ. Κι εσύ.
452
00:26:07,400 --> 00:26:08,192
Γύρνα.
453
00:26:08,359 --> 00:26:09,235
Εντάξει.
454
00:26:18,995 --> 00:26:20,371
Ο Βόρειος Πόλος;
455
00:26:20,538 --> 00:26:21,956
Άκου, μάγκα.
456
00:26:22,123 --> 00:26:23,666
-Γκάι.
-Τέλος πάντων.
457
00:26:23,833 --> 00:26:25,543
Ωραία τα ρούχα NPC,
458
00:26:25,710 --> 00:26:28,129
αλλά ψάχνω τρόπο να κλέψω κάτι.
459
00:26:28,296 --> 00:26:30,047
Ίσως μπορώ να σε βοηθήσω.
460
00:26:30,214 --> 00:26:31,257
Δουλεύω μόνη.
461
00:26:31,424 --> 00:26:32,842
Ωραίες χειροβομβίδες.
462
00:26:33,009 --> 00:26:35,761
Άλλωστε, δεν έχεις καμία τύχη εδώ.
463
00:26:35,970 --> 00:26:37,597
Χρειάζεσαι υψηλότερο επίπεδο.
464
00:26:38,431 --> 00:26:39,640
-Δύσκολο. Όχι.
-Όχι.
465
00:26:40,391 --> 00:26:41,350
Υψηλότερο;
466
00:26:41,517 --> 00:26:42,685
Θεέ μου. Αρχάριος.
467
00:26:44,478 --> 00:26:45,396
Βλέπεις;
468
00:26:45,563 --> 00:26:46,272
μολότοφΓκερλ
ΕΠΙΠΕΔΟ 195
469
00:26:46,439 --> 00:26:47,190
Το δικό μου.
470
00:26:47,607 --> 00:26:48,816
Και το δικό σου.
471
00:26:49,567 --> 00:26:51,485
ΓΚΑΪ
ΕΠΙΠΕΔΟ 1
472
00:26:51,652 --> 00:26:53,613
Είναι το καλύτερο ή το χειρότερο;
473
00:26:53,779 --> 00:26:55,281
Δεν υπάρχει πιο κάτω.
474
00:26:55,448 --> 00:26:57,200
Πώς ανεβαίνω επίπεδο;
475
00:26:57,366 --> 00:26:58,075
Σοβαρά;
476
00:26:58,284 --> 00:26:59,285
Σοβαρά.
477
00:27:00,244 --> 00:27:02,580
Ξέρεις. Πάρε πράγματα.
478
00:27:02,747 --> 00:27:03,414
Μάλιστα.
479
00:27:03,581 --> 00:27:04,874
-Με δουλεύεις;
-Εντάξει.
480
00:27:05,625 --> 00:27:07,543
Εμπειρία, όπλα... Άσ' το κάτω.
481
00:27:07,710 --> 00:27:08,753
Χρήματα.
482
00:27:08,920 --> 00:27:10,463
Αυτό είναι το "Φρι Σίτι".
483
00:27:10,630 --> 00:27:12,632
Λήστεψε μαγαζί. Κλέψε αμάξι.
484
00:27:12,798 --> 00:27:14,884
Χτύπα έναν πεζό. Κάτι θα βρεις.
485
00:27:15,051 --> 00:27:17,470
Δεν θα πείραζα ποτέ αθώους.
486
00:27:20,306 --> 00:27:23,392
Οφείλω να ομολογήσω
ότι αυτό είναι αναζωογονητικό.
487
00:27:24,185 --> 00:27:27,897
Ξεχνάω ενίοτε ότι δεν είναι όλοι εδώ
κοινωνιοπαθείς ανώριμοι.
488
00:27:29,106 --> 00:27:30,233
Ευχαριστώ.
489
00:27:30,399 --> 00:27:32,985
Δεν είναι τόσο κακός ο κόσμος όμως.
490
00:27:34,278 --> 00:27:35,780
Είναι άθλιος.
491
00:27:36,489 --> 00:27:38,991
Δεν έχεις δει τον κόπανο που ευθύνεται.
492
00:27:39,158 --> 00:27:42,703
Μιλάμε για τον Θεό; Έχεις δει τον Θεό;
493
00:27:43,746 --> 00:27:45,081
Και είναι κόπανος;
494
00:27:45,248 --> 00:27:47,792
Λέγεται Αντουάν και είναι μεγάλο τρολ.
495
00:27:48,376 --> 00:27:49,710
Υπάρχουν τρολ;
496
00:27:50,753 --> 00:27:53,339
Δεν ξέρω αν το κάνει κανείς,
497
00:27:53,506 --> 00:27:56,342
αλλά μαζεύεις εμπειρία
και κάνοντας τον καλό.
498
00:27:56,509 --> 00:27:57,260
Σαν ήρωας.
499
00:27:57,426 --> 00:27:58,427
Ήρεμα, τίγρη.
500
00:27:58,594 --> 00:28:00,555
Μπορείς απλώς να κλέβεις όπλα
501
00:28:00,721 --> 00:28:02,098
για να ανέβεις επίπεδο.
502
00:28:02,265 --> 00:28:03,641
Πήγαινε και γίνε καλός.
503
00:28:03,808 --> 00:28:05,059
Θα γίνω υπέροχος.
504
00:28:06,435 --> 00:28:08,729
Απόλαυσε εφ' όρου ζωής παρθενιά.
505
00:28:09,146 --> 00:28:09,897
Έφυγες.
506
00:28:10,064 --> 00:28:12,108
Πώς θα ξέρω ότι ανέβηκα επίπεδο;
507
00:28:12,275 --> 00:28:14,318
Πέρνα το 100 και μιλάμε.
508
00:28:15,111 --> 00:28:16,779
-Αντίο.
-Πολύ πάνω απ' το ένα.
509
00:28:17,154 --> 00:28:18,197
-Άλλα 99.
-Αντίο.
510
00:28:18,364 --> 00:28:19,365
Εντάξει.
511
00:28:57,195 --> 00:28:58,112
Γεια.
512
00:29:26,390 --> 00:29:27,475
Ευχαριστώ, Γκάι.
513
00:29:41,489 --> 00:29:42,490
Υπόλοιπο: $300.000
514
00:29:44,325 --> 00:29:45,660
13
ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ
515
00:29:47,787 --> 00:29:48,788
Καλημέρα, Γκόλντι.
516
00:29:49,705 --> 00:29:50,873
Καλημέρα, Γκόλντι.
517
00:29:51,541 --> 00:29:53,209
Και πάλι καλημέρα, Γκόλντι.
518
00:29:53,376 --> 00:29:55,628
{\an8}Σας έχω δύο λέξεις. Γαλάζιο Πουκάμισο.
519
00:29:55,795 --> 00:29:57,046
{\an8}ΧΑΜΟΣ ΣΤΟ "ΦΡΙ ΣΙΤΙ"
520
00:29:57,213 --> 00:30:01,884
{\an8}Το ΓΠ ανεβαίνει επίπεδα σε χρόνο ρεκόρ
κάνοντας τον ήρωα.
521
00:30:02,051 --> 00:30:05,513
{\an8}Όλος ο κόσμος ρωτάει,
"Ποιος είναι ο τύπος;"
522
00:30:05,680 --> 00:30:09,225
{\an8}Δεν ξέρω ποιος είναι,
αλλά όλοι τα έχουν βρει σκούρα.
523
00:30:09,392 --> 00:30:12,979
{\an8}Σκότωσε τον Μπιφόβεν,
επίπεδο 102 απ' τη Φατρία Ράγκναροκ.
524
00:30:13,145 --> 00:30:13,896
Χαζομάρες.
525
00:30:14,063 --> 00:30:15,022
Ποιος είναι;
526
00:30:15,189 --> 00:30:16,274
Είναι καλός.
527
00:30:16,440 --> 00:30:18,651
{\an8}Είναι καλός. Μοιάζει με NPC,
528
00:30:18,818 --> 00:30:21,070
{\an8}αλλά ανεβαίνει επίπεδα γρήγορα
529
00:30:21,237 --> 00:30:22,363
{\an8}κάνοντας τον καλό.
530
00:30:22,530 --> 00:30:25,616
"Αυτός ο χαρακτήρας
του βιντεοπαιχνιδιού 'Φρι Σίτι'
531
00:30:25,783 --> 00:30:28,619
"έχει τραβήξει την προσοχή
κάνοντας τον καλό".
532
00:30:28,786 --> 00:30:29,662
Πάιπερ.
533
00:30:29,829 --> 00:30:30,538
Γαλάζιο Πουκάμισο;
534
00:30:30,705 --> 00:30:31,789
Πολύ σωστά.
535
00:30:31,956 --> 00:30:37,003
Το Γαλάζιο Πουκάμισο. Ποιος ή ποια είναι;
536
00:30:37,545 --> 00:30:38,963
67
ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ
537
00:31:01,861 --> 00:31:05,656
Το Γαλάζιο Πουκάμισο
έχει κλέψει τις καρδιές των παιδιών!
538
00:31:06,282 --> 00:31:07,241
Γεια σου, Χινάτα.
539
00:31:08,034 --> 00:31:09,535
Ωραία ρούχα.
540
00:31:09,785 --> 00:31:10,953
Όχι καλή μέρα.
541
00:31:11,162 --> 00:31:12,538
ΥΠΕΡΟΧΗ μέρα!
542
00:31:12,705 --> 00:31:15,458
Είναι απίστευτο!
543
00:31:56,457 --> 00:32:00,044
Βρε, βρε, βρε.
Δες ποιος ήρθε για δουλειά σήμερα.
544
00:32:00,211 --> 00:32:02,421
Πού ήσουν; Τρελάθηκα από ανησυχία...
545
00:32:03,464 --> 00:32:04,507
Τι είναι αυτό;
546
00:32:04,674 --> 00:32:06,050
Ο γιακάς; Τα κουμπιά;
547
00:32:07,134 --> 00:32:08,803
Φαίνεσαι ατημέλητος.
548
00:32:08,970 --> 00:32:11,639
Φαίνεσαι χάλια. Απέκτησες και μυς;
549
00:32:11,806 --> 00:32:13,015
Ή σε φούσκωσαν;
550
00:32:13,182 --> 00:32:16,060
Συγγνώμη που έλειπα, Μπαντ.
551
00:32:16,227 --> 00:32:17,562
Σκεφτόμουν διάφορα.
552
00:32:17,728 --> 00:32:20,606
Τι εννοείς; Δεν έχεις τίποτα να σκεφτείς.
553
00:32:20,773 --> 00:32:24,443
Πέφτεις για ύπνο, ξυπνάς,
παίρνεις καφέ, έρχεσαι στη δουλειά.
554
00:32:24,610 --> 00:32:26,112
Κάνεις το ίδιο κάθε μέρα.
555
00:32:26,279 --> 00:32:27,738
-Η κοπέλα.
-Ω, Θεέ μου.
556
00:32:28,155 --> 00:32:29,365
Της μίλησα.
557
00:32:29,532 --> 00:32:31,868
-Αυτή με τα γυαλιά ηλίου;
-Ναι!
558
00:32:32,159 --> 00:32:36,539
Μίλησα σε άνθρωπο με γυαλιά ηλίου
κι έγινα άνθρωπος με γυαλιά ηλίου.
559
00:32:36,706 --> 00:32:37,415
Εγώ.
560
00:32:38,332 --> 00:32:39,834
Όλοι στο έδαφος!
561
00:32:40,001 --> 00:32:41,419
Είσαι πολύ σέξι.
562
00:32:41,586 --> 00:32:44,380
Αν σου έλεγα
ότι μπορείς να γίνεις κάτι άλλο;
563
00:32:44,547 --> 00:32:45,715
Πιο γεμάτη ζωή.
564
00:32:45,882 --> 00:32:48,009
Ελευθερία αποφάσεων κι επιλογών.
565
00:32:48,176 --> 00:32:48,926
Πανίβλακα.
566
00:32:49,093 --> 00:32:50,636
Μας διακόπτεις.
567
00:32:52,221 --> 00:32:53,431
Το όπλο μου.
568
00:32:53,598 --> 00:32:54,473
Ησυχία.
569
00:32:55,474 --> 00:32:58,603
Μου άλλαξαν τη ζωή.
Και θα αλλάξουν και τη δική σου.
570
00:32:58,769 --> 00:33:00,438
Δεν φοράμε γυαλιά ηλίου.
571
00:33:02,565 --> 00:33:04,233
Τώρα φοράμε.
572
00:33:05,943 --> 00:33:06,903
Δικά μου.
573
00:33:07,069 --> 00:33:07,820
Σοβαρά;
574
00:33:10,865 --> 00:33:11,782
Φόρα τα.
575
00:33:11,949 --> 00:33:12,658
Όχι.
576
00:33:12,825 --> 00:33:14,869
Η ζωή δεν συμβαίνει απλώς.
577
00:33:15,036 --> 00:33:17,580
Φόρα τα γυαλιά και θα δεις.
578
00:33:17,914 --> 00:33:19,498
Θα δεις.
579
00:33:22,793 --> 00:33:23,711
Έλα.
580
00:33:24,921 --> 00:33:26,255
Δεν μπορώ. Εντάξει;
581
00:33:28,341 --> 00:33:29,425
Λυπάμαι.
582
00:33:36,349 --> 00:33:38,100
Θα τα κρατήσω, καραγκιόζη.
583
00:33:38,267 --> 00:33:40,520
Φύγε τώρα. Πήγαινε και γίνε καλύτερος.
584
00:33:40,686 --> 00:33:42,605
Δίνε του. Πήγαινε.
585
00:33:42,772 --> 00:33:44,273
Δεν περπατάμε. Τρέχουμε.
586
00:33:44,982 --> 00:33:46,234
Κι εσύ...
587
00:33:47,944 --> 00:33:49,028
Συγγνώμη.
588
00:33:49,862 --> 00:33:52,865
Μπορείς να βρεις καλύτερο.
589
00:33:53,032 --> 00:33:56,118
Μπορείς να είσαι με έναν καλό.
590
00:33:57,286 --> 00:33:59,539
Ή με κανέναν.
591
00:33:59,705 --> 00:34:02,083
Ακριβώς. Οι περισσότεροι είναι απαίσιοι.
592
00:34:02,250 --> 00:34:03,084
Όντως.
593
00:34:03,251 --> 00:34:03,876
Φρικτοί.
594
00:34:04,043 --> 00:34:05,253
Κάνε ό,τι θες εσύ.
595
00:34:12,802 --> 00:34:14,219
Είσαι ο κολλητός μου.
596
00:34:14,387 --> 00:34:16,639
Δεν χρειάζεται να φοβάσαι.
597
00:34:16,806 --> 00:34:19,475
Αν αλλάξεις γνώμη, εδώ θα είμαι.
598
00:34:25,731 --> 00:34:28,025
Κιζ, το Γαλάζιο Πουκάμισο είναι παντού.
599
00:34:29,110 --> 00:34:29,985
Το ξέρω.
600
00:34:30,152 --> 00:34:31,487
Ποιος είναι;
601
00:34:31,654 --> 00:34:32,362
Μίλι
Πρέπει να σου μιλήσω! ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΣ!
602
00:34:32,737 --> 00:34:33,489
ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ!
603
00:34:37,201 --> 00:34:38,995
Οι αποδείξεις είναι στο κρησφύγετο.
604
00:34:39,161 --> 00:34:42,623
{\an8}Δεν μπορώ να το κάνω μόνη μου. Προσπάθησα.
605
00:35:00,558 --> 00:35:01,350
Έφτασα.
606
00:35:02,310 --> 00:35:03,853
Σ' ευχαριστώ, Κιζ.
607
00:35:04,020 --> 00:35:05,980
Να ξεκαθαρίσουμε κάτι.
608
00:35:06,147 --> 00:35:08,983
Σου ανοίγω απλώς την πόρτα.
609
00:35:09,150 --> 00:35:12,236
Αν το κλιπ αποδεικνύει
ότι μας έκλεψε ο Αντουάν,
610
00:35:12,403 --> 00:35:13,404
βρες το και φύγε.
611
00:35:14,864 --> 00:35:18,910
Ο παίκτης έχει αναλάβει την αποστολή
της ληστείας κοσμηματοπωλείου.
612
00:35:19,076 --> 00:35:20,536
Έχεις πέντε λεπτά.
613
00:35:23,080 --> 00:35:24,207
Πήγαινε.
614
00:35:33,424 --> 00:35:35,801
Κιζ, είσαι ιδιοφυΐα.
615
00:35:35,968 --> 00:35:36,928
Σοβαρά;
616
00:35:37,094 --> 00:35:38,554
Κλέβω κωδικούς χρήστη.
617
00:35:38,721 --> 00:35:40,389
Δεν νιώθω ιδιοφυΐα.
618
00:35:40,556 --> 00:35:41,724
Ποτέ δεν ένιωθες.
619
00:35:41,891 --> 00:35:43,184
Εγώ ξέρω όμως.
620
00:35:43,351 --> 00:35:47,438
Το κλιπ που ψάχνεις
πρέπει να είναι στον τοίχο αριστερά σου.
621
00:35:47,605 --> 00:35:49,357
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
622
00:35:49,524 --> 00:35:50,942
Ελπίζω να βρεις τις αποδείξεις.
623
00:35:59,158 --> 00:36:01,035
ΑΠΟΣΤΟΛΗ 56
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΚΟΝΣΟΛΑ ΣΑΛΟΝΙΟΥ ΠΑΙΚΤΩΝ
624
00:36:16,050 --> 00:36:17,760
Κιζ! Χρειάζομαι βοήθεια!
625
00:36:17,927 --> 00:36:19,554
Έχει παγιδέψει τον χώρο.
626
00:36:19,720 --> 00:36:20,805
Δεν μπορώ, Μίλι.
627
00:36:42,451 --> 00:36:43,494
Γαλάζιο Πουκάμισο;
628
00:36:43,661 --> 00:36:47,290
Μπλούζα είναι. Κουλ δεν ήταν; Ένιωσα κουλ.
629
00:36:47,623 --> 00:36:50,918
Είσαι πανέμορφη. Πω πω. Πολύ ωραίο σπίτι.
630
00:36:58,551 --> 00:36:59,552
Τι κάνεις εδώ;
631
00:36:59,719 --> 00:37:02,555
Έκλεβα ένα κλιπ.
Τώρα προσπαθούμε να μην πεθάνουμε.
632
00:37:03,764 --> 00:37:04,765
Σε ποιον μιλάς;
633
00:37:06,684 --> 00:37:09,437
Στον παίκτη με το δέρμα NPC.
634
00:37:10,313 --> 00:37:12,273
Δεν υπάρχουν άλλοι παίκτες εκεί.
635
00:37:14,525 --> 00:37:15,776
Πόνεσε το χέρι μου.
636
00:37:15,943 --> 00:37:17,028
Κάτω!
637
00:38:06,369 --> 00:38:07,745
Συγγνώμη! Ω, Θεέ μου!
638
00:38:13,209 --> 00:38:14,460
Μια χαρά τα πάμε.
639
00:38:15,837 --> 00:38:16,921
ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΟ ΟΠΛΟ
640
00:38:26,264 --> 00:38:27,181
Πω πω!
641
00:38:29,642 --> 00:38:31,018
Πρέπει να φύγουμε!
642
00:38:32,603 --> 00:38:33,688
Να πάρει!
643
00:38:41,070 --> 00:38:42,238
Πιστόλι έχεις στην τσέπη;
644
00:38:42,405 --> 00:38:43,072
Όχι.
645
00:38:43,239 --> 00:38:45,157
-Τι;
-Δύο πιστόλια.
646
00:39:19,901 --> 00:39:21,777
Δεν πετάει αυτό το πράγμα μάλλον.
647
00:39:22,236 --> 00:39:22,987
Όχι.
648
00:39:23,154 --> 00:39:24,238
Πήδα.
649
00:39:24,906 --> 00:39:26,073
Πω πω!
650
00:39:35,541 --> 00:39:37,502
Έρχεται ο Αντουάν!
651
00:39:38,044 --> 00:39:39,420
Να πάρει.
652
00:39:54,352 --> 00:39:55,937
Καλημέρα, πρόβατα!
653
00:39:56,103 --> 00:39:57,438
Εσύ απολύεσαι.
654
00:39:57,605 --> 00:40:00,274
Έχουμε πρόβλημα με τα ζόμπι.
655
00:40:00,441 --> 00:40:01,984
Κόψ' τα. Τι άλλο;
656
00:40:02,151 --> 00:40:03,236
Οι δικηγόροι σου...
657
00:40:03,402 --> 00:40:05,988
Μίλα. Για ποια αγωγή μιλάς;
658
00:40:06,155 --> 00:40:08,658
Η Μίλι; Η Μίλι Ρασκ; Μην ασχολείσαι.
659
00:40:08,824 --> 00:40:10,451
Δεν θα εκδικαστεί ποτέ.
660
00:40:10,618 --> 00:40:13,454
Δεν έχει αποδείξεις
κι ο συνεργάτης της δουλεύει για μένα.
661
00:40:13,621 --> 00:40:14,539
Όλα καλά.
662
00:40:14,705 --> 00:40:17,708
Αντουάν, νόμιζα ότι ήσουν στο Burning Man.
663
00:40:17,875 --> 00:40:20,127
Φαίνεται να είμαι στο Burning Man;
664
00:40:20,294 --> 00:40:21,254
Μα...
665
00:40:21,420 --> 00:40:23,631
Βούλωσε το στόμα σου κι άκου.
666
00:40:23,798 --> 00:40:26,425
Έμαθες για τον καραγκιόζη
που μοιάζει με NPC;
667
00:40:26,592 --> 00:40:29,178
Το Γαλάζιο Πουκάμισο. Θα τον ξεφορτωθούμε.
668
00:40:29,345 --> 00:40:32,765
Όχι. Αρέσει στον κόσμο.
Γίνεται χαμός στο ίντερνετ.
669
00:40:32,932 --> 00:40:35,935
Θα χρησιμοποιήσω το δέρμα
στο "Φρι Σίτι 2".
670
00:40:36,102 --> 00:40:39,355
Σπασίκλες! Θα αναβαθμίσουμε
το Γαλάζιο Πουκάμισο.
671
00:40:39,522 --> 00:40:41,440
Βάλτε του μυς. Κάντε τον εκτελεστή.
672
00:40:41,607 --> 00:40:44,402
Δεν έχουμε πάρει τα δέρματα
του "Φρι Σίτι 1".
673
00:40:44,569 --> 00:40:47,864
Μην ανησυχείς.
Δεν θα χρησιμοποιηθούν στο "Φρι Σίτι 2".
674
00:40:48,030 --> 00:40:49,156
Είπες στους φαν...
675
00:40:49,323 --> 00:40:51,617
ότι το "Φρι Σίτι 2" θα είναι συμβατό.
676
00:40:51,784 --> 00:40:53,828
Θα έχει τους ίδιους χαρακτήρες.
677
00:40:53,995 --> 00:40:57,331
Άκου τι έγινε. Όταν το είπα, έλεγα ψέματα.
678
00:40:57,498 --> 00:40:59,709
Το παιχνίδι έχει πολλά προβλήματα.
679
00:40:59,876 --> 00:41:01,210
Μαζεύω πολλά παράπονα.
680
00:41:01,377 --> 00:41:02,712
Ξέρω ότι είναι χάλια.
681
00:41:02,879 --> 00:41:07,425
Η πνευματική ιδιοκτησία αρκεί.
Εντάξει; Οπότε, μην ανησυχείς γι' αυτό.
682
00:41:07,592 --> 00:41:10,595
Θα μπορούσαμε
να φτιάξουμε ένα αυθεντικό παιχνίδι.
683
00:41:10,761 --> 00:41:11,679
Τι πράγμα;
684
00:41:11,846 --> 00:41:14,307
Αυθεντικό; Αφού μπορώ να φτιάξω σικουέλ.
685
00:41:14,473 --> 00:41:15,224
Σίκουελ.
686
00:41:15,391 --> 00:41:16,684
Θα το κάνουμε καλύτερο;
687
00:41:16,851 --> 00:41:19,770
Πνευματική ιδιοκτησία και σίκουελ.
Αυτά θέλει ο κόσμος.
688
00:41:19,937 --> 00:41:21,105
-Να ρωτήσω κάτι;
-Ναι.
689
00:41:21,272 --> 00:41:23,733
-Σ' αρέσει το Kentucky Fried Chicken;
-Όχι.
690
00:41:23,900 --> 00:41:26,736
Αν σ' αρέσει κι εγώ το φτιάχνω
691
00:41:26,903 --> 00:41:28,738
και ξέρω ότι σ' αρέσει,
692
00:41:28,905 --> 00:41:32,742
γιατί να φτιάξω άλλο εστιατόριο
με άλλο όνομα;
693
00:41:32,909 --> 00:41:34,869
-Δεν είναι λογικό.
-Δεν είναι.
694
00:41:35,036 --> 00:41:38,956
Τι θα σου δώσω; Σίκουελ.
Kentucky Fried Chicken, Μέρος Δεύτερο.
695
00:41:39,123 --> 00:41:41,250
Έτσι μπράβο.
696
00:41:41,417 --> 00:41:43,628
Έλα δω. Έλα δω.
697
00:41:43,794 --> 00:41:47,298
Δεν θέλω να ζορίζεις το μυαλουδάκι σου
γι' αυτό.
698
00:41:47,465 --> 00:41:50,635
Το "Φρι Σίτι 2" θα είναι φανταπληκτικό.
699
00:41:50,801 --> 00:41:52,553
Δεν υπάρχει τέτοια λέξη.
700
00:41:54,305 --> 00:41:56,224
Θες να πας στον προγραμματισμό;
701
00:41:56,390 --> 00:41:58,184
Έχεις το μυαλό γι' αυτό.
702
00:41:59,227 --> 00:42:01,479
Όχι, ευχαριστώ. Είμαι ευχαριστημένος.
703
00:42:03,481 --> 00:42:07,902
Μάλιστα. Ο φόβος της αλλαγής.
Δεν θα έλεγα ότι μπορώ να ταυτιστώ.
704
00:42:08,069 --> 00:42:10,279
Αρκεί που δεν θα σε πληρώνω παραπάνω.
705
00:42:10,446 --> 00:42:11,989
Ο Αντουάν αποχωρεί.
706
00:42:22,750 --> 00:42:24,210
Ποιος είναι αυτός;
707
00:42:32,593 --> 00:42:33,469
Πω πω!
708
00:42:33,636 --> 00:42:35,179
Άκουσα τη συμβουλή σου.
709
00:42:37,098 --> 00:42:38,307
Ανέβηκα επίπεδα.
710
00:42:39,225 --> 00:42:40,560
Εντυπωσιακό.
711
00:42:42,353 --> 00:42:44,355
Γιατί το κάνεις αυτό;
712
00:42:44,522 --> 00:42:48,442
Φαντάζομαι ότι ένιωθα... παγιδευμένος.
713
00:42:49,527 --> 00:42:51,028
Ξέρεις. Στη ζωή μου.
714
00:42:51,195 --> 00:42:53,239
Ένιωθα...
715
00:42:53,698 --> 00:42:55,032
Κολλημένος.
716
00:42:56,534 --> 00:42:59,745
Ναι. Είδα εσένα όμως.
717
00:43:01,205 --> 00:43:02,999
Είδα εσένα.
718
00:43:03,958 --> 00:43:05,084
Ποιος είσαι;
719
00:43:05,835 --> 00:43:07,003
Είμαι ο Γκάι.
720
00:43:07,170 --> 00:43:09,130
Όχι. Ποιος είσαι στ' αλήθεια;
721
00:43:09,297 --> 00:43:10,214
Πάλι ο Γκάι.
722
00:43:10,381 --> 00:43:14,427
Ανεβαίνεις επίπεδα πολύ γρήγορα.
723
00:43:15,178 --> 00:43:17,513
Δείχνεις το δάχτυλό σου στον κόσμο.
724
00:43:17,680 --> 00:43:18,931
Πώς τα καταφέρνεις;
725
00:43:19,098 --> 00:43:22,059
Δεν έχω δείξει ποτέ το δάχτυλό μου
σε κανέναν.
726
00:43:22,643 --> 00:43:24,270
-Δουλεύεις στη Soonami;
-Όχι.
727
00:43:24,437 --> 00:43:26,480
-Τότε;
-Δουλεύω στην τράπεζα.
728
00:43:26,647 --> 00:43:27,523
Μάλιστα.
729
00:43:27,690 --> 00:43:31,736
Είσαι ένας απίστευτος χάκερ
που τυχαίνει να δουλεύει στην τράπεζα.
730
00:43:31,903 --> 00:43:33,237
Ναι. Στην τράπεζα.
731
00:43:33,404 --> 00:43:35,573
Πού το βρήκες αυτό το δέρμα;
732
00:43:36,782 --> 00:43:38,576
Το είχα ανέκαθεν.
733
00:43:38,743 --> 00:43:40,870
Γιατί με ρωτάνε μονίμως αυτό;
734
00:43:41,037 --> 00:43:42,788
Δεν ξέρω. Γιατί;
735
00:43:46,083 --> 00:43:49,003
Όχι. Δεν θα το κάνω αυτό.
736
00:43:50,129 --> 00:43:51,464
Τι συμβαίνει;
737
00:43:51,631 --> 00:43:53,424
Δεν ξέρω, αλλά δεν σε πιστεύω.
738
00:43:53,591 --> 00:43:54,884
Όχι.
739
00:43:55,051 --> 00:43:56,844
-Καλώς. Θα το ξεχάσω.
-Ωραία.
740
00:43:57,011 --> 00:43:58,304
-Θα το αφήσω.
-Ναι.
741
00:43:58,846 --> 00:44:00,014
Υπέροχα.
742
00:44:00,181 --> 00:44:01,516
Όλοι έχουμε μυστικά.
743
00:44:01,682 --> 00:44:03,267
Όντως.
744
00:44:05,978 --> 00:44:06,938
Έι.
745
00:44:08,523 --> 00:44:10,566
Σ' αρέσει το παγωτό;
746
00:44:10,733 --> 00:44:13,236
Δεν το πιστεύω ότι δεν έχω ξανάρθει εδώ.
747
00:44:13,819 --> 00:44:15,238
Είναι μυστικό.
748
00:44:15,988 --> 00:44:19,325
Έρχομαι συχνά με τον φίλο μου τον Μπάντι.
Είναι ήσυχα.
749
00:44:19,492 --> 00:44:21,118
Ναι. Είναι λογικό.
750
00:44:22,328 --> 00:44:24,163
Δεν υπάρχουν αποστολές εδώ.
751
00:44:25,122 --> 00:44:28,376
Πρέπει να δοκιμάσεις.
Θα με θεωρήσεις τρελό.
752
00:44:28,543 --> 00:44:29,919
Η αγαπημένη μου γεύση.
753
00:44:30,086 --> 00:44:31,337
Δύο απ' τα γνωστά.
754
00:44:31,504 --> 00:44:32,296
Έγινε, Γκάι.
755
00:44:32,463 --> 00:44:34,423
Παγωτό με γεύση τσιχλόφουσκα.
756
00:44:34,590 --> 00:44:36,050
Με θεωρείς τρελό;
757
00:44:36,384 --> 00:44:37,593
Γκάι...
758
00:44:37,760 --> 00:44:40,805
Βγες απ' το μυαλό μου! Το λατρεύω.
759
00:44:40,972 --> 00:44:42,557
Αποκλείεται. Με δουλεύεις;
760
00:44:42,723 --> 00:44:44,934
Όχι! Σε κανέναν δεν αρέσει.
761
00:44:45,101 --> 00:44:45,893
Εμένα μ' αρέσει.
762
00:44:46,060 --> 00:44:47,603
Μου θυμίζει μια σχέση μου.
763
00:44:47,770 --> 00:44:48,938
-Αποκλείεται.
-Ναι.
764
00:44:49,105 --> 00:44:50,606
-Εβίβα.
-Εβίβα.
765
00:44:52,108 --> 00:44:53,067
Ωραίο δεν είναι;
766
00:44:53,401 --> 00:44:54,235
Το γεύεσαι;
767
00:44:54,402 --> 00:44:57,905
Σαν να έκανε παιδί η γλώσσα μου
με μια ανατολή.
768
00:45:00,908 --> 00:45:02,827
Λάτρευα τον καφέ,
769
00:45:02,994 --> 00:45:05,162
αλλά σε σύγκριση με αυτό, βάσανο.
770
00:45:06,205 --> 00:45:07,290
Τι είναι;
771
00:45:10,251 --> 00:45:12,879
Τίποτα. Είσαι αστείος.
772
00:45:14,172 --> 00:45:15,590
-Είμαι;
-Ναι.
773
00:45:15,756 --> 00:45:17,341
Παράξενα αστείος.
774
00:45:18,342 --> 00:45:20,720
Μ' αρέσει όμως.
775
00:45:20,887 --> 00:45:22,889
Κι εμένα μ' αρέσει.
776
00:45:23,055 --> 00:45:24,974
-Υπέροχα.
-Ξέρω ένα ανέκδοτο.
777
00:45:25,141 --> 00:45:26,517
Θες να το ακούσεις;
778
00:45:26,684 --> 00:45:27,602
-Ναι.
-Μάλιστα.
779
00:45:28,644 --> 00:45:33,149
Ένας ομοφυλόφιλος κι ένας ανάπηρος
επιχειρούν να σκοτώσουν ένα παιδάκι.
780
00:45:33,316 --> 00:45:35,610
-Ο ανάπηρος λέει...
-Σταμάτα.
781
00:45:35,776 --> 00:45:37,862
Σταμάτα! Πού το άκουσες αυτό;
782
00:45:38,029 --> 00:45:40,531
Σε ληστεία. Ο ληστής το είπε στον οδηγό.
783
00:45:40,698 --> 00:45:43,743
Το βρήκα ξεκαρδιστικό
και το απομνημόνευσα.
784
00:45:43,910 --> 00:45:45,745
Θες μια συμβουλή;
785
00:45:45,912 --> 00:45:48,956
Μην ξεσηκώνεις αστεία
των τρολ του "Φρι Σίτι".
786
00:45:49,123 --> 00:45:50,041
Τρολ;
787
00:45:50,208 --> 00:45:51,542
Κούνιες είναι αυτές;
788
00:46:00,134 --> 00:46:01,802
ΣΤΟΥΝΤΙΟ
SOONAMI
789
00:46:06,516 --> 00:46:07,600
ΜΠΑΡΙΣΤΑ
790
00:46:08,643 --> 00:46:09,477
ΣΕΞΟΒΟΜΒΑ
791
00:46:16,526 --> 00:46:17,360
ΤΑΜΙΑΣ
792
00:46:17,527 --> 00:46:18,528
Δεν υπάρχει αυτό.
793
00:46:26,244 --> 00:46:28,538
Μάλιστα. Αυτό παραείναι παράξενο.
794
00:46:28,704 --> 00:46:31,666
Παλιά Μαράια, παγωτό τσιχλόφουσκα
και κούνιες;
795
00:46:31,832 --> 00:46:34,001
-Παραπάει.
-Αυτό σκέφτηκα κι εγώ.
796
00:46:34,168 --> 00:46:35,545
Αυτό ακριβώς.
797
00:46:35,711 --> 00:46:38,631
Όταν ήμουν μικρή,
είχα τρέλα με τις κούνιες.
798
00:46:40,132 --> 00:46:41,968
Για την οικογένειά μου...
799
00:46:42,969 --> 00:46:44,428
Δεν θες να το ακούσεις.
800
00:46:44,887 --> 00:46:47,014
Θέλω να ακούσω τα πάντα.
801
00:46:48,933 --> 00:46:51,644
Για την οικογένειά μου,
δεν αρκούσε να είμαι καλή.
802
00:46:52,144 --> 00:46:55,815
Έπρεπε να κερδίζω. Κι αυτή η πίεση
803
00:46:55,982 --> 00:46:57,942
ήταν συνεχής.
804
00:46:58,651 --> 00:47:01,946
Όταν όμως ήμουν στην κούνια
στην πίσω αυλή...
805
00:47:02,113 --> 00:47:03,239
Εκείνη τη στιγμή,
806
00:47:03,406 --> 00:47:07,243
λίγο πριν αρχίσεις να πέφτεις,
807
00:47:07,410 --> 00:47:09,370
νιώθεις ότι είσαι ελεύθερος.
808
00:47:09,537 --> 00:47:10,371
Ερωτευμένος.
809
00:47:10,538 --> 00:47:12,748
Ελεύθερος. Αυτό που είπες. Ναι.
810
00:47:15,710 --> 00:47:17,712
Θέλω να σε φιλήσω. Είναι παράξενο;
811
00:47:19,046 --> 00:47:20,339
Να με φιλήσεις;
812
00:47:21,966 --> 00:47:23,843
Θέλω να σε φιλήσω σαν τρελός.
813
00:47:24,260 --> 00:47:25,469
Είσαι τρελός;
814
00:47:25,636 --> 00:47:27,013
-Όχι!
-Όχι;
815
00:47:27,180 --> 00:47:28,931
Όχι. Δεν είμαι τρελός.
816
00:47:29,098 --> 00:47:30,641
Είμαι χαζός όμως
817
00:47:30,808 --> 00:47:32,268
και λέω χαζά πράγματα.
818
00:47:32,435 --> 00:47:33,728
Όχι, δεν είσαι.
819
00:47:33,895 --> 00:47:35,188
Εννοώ...
820
00:47:36,564 --> 00:47:38,649
αν ξέρεις πώς, κάν' το.
821
00:47:38,816 --> 00:47:39,984
Ξέρω.
822
00:47:41,235 --> 00:47:42,236
Καλώς.
823
00:47:44,405 --> 00:47:45,907
Έρχομαι.
824
00:48:08,137 --> 00:48:12,475
Αυτό ήταν πολύ καλύτερο απ' το παγωτό.
825
00:48:14,018 --> 00:48:15,436
Κάποιος χτυπάει.
826
00:48:15,603 --> 00:48:16,604
Όντως.
827
00:48:16,771 --> 00:48:18,564
Ήταν υπέροχο.
828
00:48:18,731 --> 00:48:21,651
-Όντως.
-Να τα ξαναπούμε σύντομα. Εντάξει;
829
00:48:21,817 --> 00:48:23,611
Ναι, σίγουρα.
830
00:48:23,778 --> 00:48:25,154
Στον πραγματικό κόσμο.
831
00:48:25,321 --> 00:48:26,280
Τι πράγμα;
832
00:48:26,864 --> 00:48:28,241
Ναι. Ναι, ναι, ναι.
833
00:48:28,407 --> 00:48:29,784
-Καλώς. Αντίο.
-Καλώς.
834
00:48:31,160 --> 00:48:32,954
Αντίο, Μολότοφ.
835
00:48:33,120 --> 00:48:36,958
Άκου. Το πραγματικό μου όνομα είναι Μίλι.
836
00:48:38,209 --> 00:48:41,963
Το δικό μου εξακολουθεί να είναι Γκάι.
837
00:48:48,427 --> 00:48:51,806
Μίλι, άνοιξε!
Μίλι, εγώ είμαι! Ο Κιζ! Άνοιξε!
838
00:48:51,973 --> 00:48:54,684
Μίλι! Εγώ είμαι! Άνοιξε!
839
00:48:54,851 --> 00:48:55,685
Τι είναι;
840
00:48:55,852 --> 00:48:56,811
Είχες δίκιο.
841
00:48:57,353 --> 00:48:59,230
-Είχες δίκιο.
-Πέρνα.
842
00:48:59,397 --> 00:49:01,816
Ο κώδικάς μας είναι στο "Φρι Σίτι".
843
00:49:01,983 --> 00:49:04,694
Και δουλεύει, Μίλι.
844
00:49:04,861 --> 00:49:06,362
Δεν έχουμε αποδείξεις.
845
00:49:06,529 --> 00:49:08,406
Ξέχνα τις για λίγο.
846
00:49:08,614 --> 00:49:10,783
Το παιχνίδι μας, η "Ζωή",
847
00:49:10,950 --> 00:49:13,744
όπου οι χαρακτήρες εξελίσσονται
κι αλλάζουν...
848
00:49:13,911 --> 00:49:14,996
-Ναι;
-...δούλεψε.
849
00:49:15,162 --> 00:49:16,789
-Κιζ.
-Η AI δούλεψε.
850
00:49:16,956 --> 00:49:20,293
Γι' αυτό είναι ρεαλιστικό κι αρέσει
το "Φρι Σίτι".
851
00:49:20,459 --> 00:49:22,336
Δεν μοιάζει βέβαια.
852
00:49:22,503 --> 00:49:25,298
Δεν έχει καταρράκτες, πεταλούδες
ή μονόκερους.
853
00:49:25,464 --> 00:49:28,259
Οι χαρακτήρες έχουν διαφορετικά δέρματα.
854
00:49:28,426 --> 00:49:32,847
Ο κώδικάς του παιχνιδιού όμως
είναι ίδιος. Και είναι ο δικός μας.
855
00:49:33,014 --> 00:49:35,808
Ο Γκάι εξελίχθηκε
πιο πολύ απ' όσο ελπίζαμε.
856
00:49:35,975 --> 00:49:38,352
Μιλάς για τον χάκερ με το δέρμα NPC;
857
00:49:38,519 --> 00:49:41,939
Μίλι, λέω ότι το Γαλάζιο Πουκάμισο...
858
00:49:42,106 --> 00:49:43,107
Ναι;
859
00:49:43,274 --> 00:49:44,692
...δεν είναι παίκτης.
860
00:49:45,109 --> 00:49:47,945
Είναι αλγόριθμος που πιστεύει ότι ζει.
861
00:49:48,112 --> 00:49:54,493
Τυπικώς, ζει.
Η πρώτη πραγματική τεχνητή νοημοσύνη.
862
00:49:55,953 --> 00:49:57,705
-Όχι! Όχι.
-Το ξέρω.
863
00:49:57,872 --> 00:49:59,248
-Όχι, όχι.
-Ναι, ναι.
864
00:49:59,415 --> 00:50:00,791
-Ο Γκάι μου;
-Ο Γκάι.
865
00:50:00,958 --> 00:50:02,126
-Αυτός...
-Ο Γκάι σου;
866
00:50:02,293 --> 00:50:03,419
-Δεν υπάρχει.
-Είναι καλό.
867
00:50:03,586 --> 00:50:05,087
Όχι, δεν είναι καλό.
868
00:50:05,254 --> 00:50:08,424
Ο κώδικάς του
είναι χιλιάδες φορές μεγαλύτερος.
869
00:50:08,591 --> 00:50:09,926
Τα καταφέραμε, Μιλς.
870
00:50:11,052 --> 00:50:14,972
Ό,τι θέλαμε να δημιουργήσουμε, συνέβη.
871
00:50:15,139 --> 00:50:18,059
Ήξερες ότι οι NPC έχουν ιδιωτικές ζωές;
872
00:50:18,976 --> 00:50:21,103
Μια μπαρίστα έμαθε να φτιάχνει καπουτσίνο.
873
00:50:21,270 --> 00:50:23,272
Είναι δύσκολο. Εγώ δεν μπορώ.
874
00:50:23,439 --> 00:50:25,358
Ούτε το γάλα δεν μπορώ να βράσω.
875
00:50:25,816 --> 00:50:28,069
Και η Σεξοβόμβα
876
00:50:28,236 --> 00:50:30,947
έγραψε βιβλίο που καυτηριάζει
877
00:50:31,113 --> 00:50:32,823
τους ρόλους των φύλων, την πατριαρχία.
878
00:50:32,990 --> 00:50:34,784
Κάνει κήρυγμα μεν, αλλά είναι καλό.
879
00:50:34,951 --> 00:50:35,910
Να το γιορτάσουμε!
880
00:50:36,077 --> 00:50:37,870
-Αποκλείεται.
-Τι εννοείς;
881
00:50:38,037 --> 00:50:40,540
-Αυτό θέλαμε!
-Τον άφησα να με φιλήσει!
882
00:50:42,041 --> 00:50:43,501
Ναι.
883
00:50:46,921 --> 00:50:48,422
Συγγνώμη. Ποιον άφησες;
884
00:50:48,589 --> 00:50:49,632
Τον Γκάι.
885
00:50:50,842 --> 00:50:51,634
Τον Γκάι;
886
00:50:51,801 --> 00:50:56,556
Πρώτη φορά
που φιλάω έναν μη τοξικό τύπο...
887
00:50:56,722 --> 00:50:59,350
και δεν είναι καν πραγματικός!
888
00:50:59,517 --> 00:51:00,852
Δεν υπάρχει κουμπί.
889
00:51:01,727 --> 00:51:03,187
Βρήκε το κουμπί.
890
00:51:03,354 --> 00:51:04,814
-Μάλιστα.
-Ναι.
891
00:51:05,690 --> 00:51:07,191
-Μπερδεύομαι.
-Τι ζέστη.
892
00:51:07,358 --> 00:51:08,526
Κι απορώ.
893
00:51:09,777 --> 00:51:13,990
Άφησες χαρακτήρα βιντεοπαιχνιδιού
να σε φιλήσει;
894
00:51:14,156 --> 00:51:16,325
-Μην το λες έτσι.
-Και σκέφτηκες...
895
00:51:16,492 --> 00:51:18,369
Πρέπει να τον γνωρίσεις, Κιζ.
896
00:51:18,536 --> 00:51:21,497
Είναι αστείος, γλυκός και πολύ όμορφος.
897
00:51:21,664 --> 00:51:23,916
Ω, Θεέ μου. Το λέω δυνατά πλέον.
898
00:51:24,083 --> 00:51:27,545
Και κάτι άλλο, Μίλι. Είναι τεσσάρων ετών.
899
00:51:29,213 --> 00:51:30,840
-Σοβαρά;
-Σοβαρά.
900
00:51:31,007 --> 00:51:33,092
Μόλις το έκανες χειρότερο.
901
00:51:33,801 --> 00:51:36,304
Μίλι, ξέχνα το. Όταν μαθευτεί αυτό,
902
00:51:36,470 --> 00:51:39,056
μπορεί να πάρεις το Νόμπελ. Ω, Θεέ μου.
903
00:51:39,223 --> 00:51:40,141
Τι είναι;
904
00:51:40,308 --> 00:51:41,767
Αν το δουν...
905
00:51:42,310 --> 00:51:43,519
Τι πράγμα;
906
00:51:43,686 --> 00:51:45,021
Ο Αντουάν. Τι άλλο;
907
00:51:45,563 --> 00:51:47,982
Είπε ψέματα για τον κώδικά μας.
908
00:51:48,149 --> 00:51:50,234
Λέει ψέματα για τη συμβατότητα.
909
00:51:50,401 --> 00:51:51,736
Ίσως και για το "Φρι Σίτι 1".
910
00:51:51,903 --> 00:51:52,778
Τι εννοείς;
911
00:51:52,945 --> 00:51:55,239
Ούτε μία αποστολή, ούτε μία τοποθεσία.
912
00:51:55,406 --> 00:51:56,782
ΝΕΕΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ
ΝΕΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ
913
00:51:56,949 --> 00:51:59,076
Ούτε ένας χαρακτήρας απ' το "Φρι Σίτι 1".
914
00:51:59,243 --> 00:52:00,661
Δεν είναι αναβάθμιση.
915
00:52:00,828 --> 00:52:02,121
-Είναι αντικατάσταση.
-Ναι.
916
00:52:02,288 --> 00:52:03,915
Όταν κυκλοφορήσει το "Φρι Σίτι 2"...
917
00:52:04,081 --> 00:52:07,376
Το Γαλάζιο Πουκάμισο κι ο κώδικάς μας
θα σβηστούν.
918
00:52:07,543 --> 00:52:08,794
Δεν μπορεί να το κάνει αυτό.
919
00:52:08,961 --> 00:52:12,131
Μιλάμε για τεχνητή ζωή. Είναι τρέλα.
920
00:52:15,760 --> 00:52:16,928
Την πατήσαμε.
921
00:52:17,637 --> 00:52:19,222
Μπορεί και όχι.
922
00:52:19,680 --> 00:52:21,849
Αρκεί να αποδείξουμε
923
00:52:22,016 --> 00:52:24,685
ότι ο Αντουάν
χρησιμοποίησε τον κώδικά μας.
924
00:52:24,852 --> 00:52:27,021
Πριν κυκλοφορήσει το "Φρι Σίτι 2".
925
00:52:27,188 --> 00:52:28,439
Έχουμε 48 ώρες.
926
00:52:28,606 --> 00:52:30,024
Έψαξα, Κιζ. Το ξέρεις.
927
00:52:30,191 --> 00:52:31,317
Το ξέρω.
928
00:52:31,484 --> 00:52:33,861
Ξέρουμε όμως για το Γαλάζιο Πουκάμισο.
929
00:52:34,028 --> 00:52:35,530
Ίσως μπορεί να βοηθήσει.
930
00:52:35,696 --> 00:52:37,448
Θα πρέπει να του το πω εγώ.
931
00:52:38,115 --> 00:52:40,993
Μίλι, δεν θα υπάρχει στο σίκουελ.
932
00:52:42,370 --> 00:52:43,621
Ο κόσμος του θα χαθεί.
933
00:52:44,372 --> 00:52:46,499
Δεν θα θέλει να τον σώσει;
934
00:52:48,793 --> 00:52:49,669
Ορίστε.
935
00:52:49,836 --> 00:52:50,753
Ευχαριστώ.
936
00:52:50,920 --> 00:52:51,796
Παρακαλώ.
937
00:52:51,963 --> 00:52:52,922
Γκάι;
938
00:52:53,089 --> 00:52:54,340
Έι! Γεια!
939
00:52:54,507 --> 00:52:55,800
Πρέπει να μιλήσουμε.
940
00:52:56,175 --> 00:52:58,553
Πού πήγε η αυστραλιανή προφορά σου;
941
00:52:58,719 --> 00:52:59,554
Βρετανική.
942
00:52:59,720 --> 00:53:01,764
Ξέρω από αυστραλιανές προφορές.
943
00:53:02,557 --> 00:53:04,016
Έκλεισα το φίλτρο.
944
00:53:05,476 --> 00:53:06,394
Αυτή είμαι.
945
00:53:07,103 --> 00:53:07,937
Ωραία.
946
00:53:08,104 --> 00:53:10,231
Πρέπει να σου πω κάτι σημαντικό.
947
00:53:10,398 --> 00:53:11,482
Είσαι παντρεμένη;
948
00:53:11,649 --> 00:53:12,275
Όχι.
949
00:53:12,441 --> 00:53:13,651
Ω, Θεέ μου.
950
00:53:16,112 --> 00:53:18,072
Αυτό θα ήταν ό,τι χειρότερο.
951
00:53:18,239 --> 00:53:19,866
Ίσως όχι ό,τι χειρότερο.
952
00:53:21,534 --> 00:53:23,160
Πρέπει να σου δείξω κάτι.
953
00:53:24,453 --> 00:53:25,371
Μάλιστα.
954
00:53:31,043 --> 00:53:31,794
Πω πω!
955
00:53:31,961 --> 00:53:33,921
Πάντα αναρωτιόμουν τι υπήρχε εδώ.
956
00:53:34,088 --> 00:53:37,842
Συντονιστείτε για τα στιγμιότυπα
της ημέρας
957
00:53:38,009 --> 00:53:41,637
σε κάθε ματωμένη γωνιά του Φρι Σίτι.
958
00:53:42,263 --> 00:53:43,556
Είδε κανείς τη γάτα μου;
959
00:53:43,723 --> 00:53:45,474
Η Φίλις. Χάνει μονίμως τις γάτες της.
960
00:53:45,641 --> 00:53:46,684
ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗ:
ΒΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΓΑΤΕΣ
961
00:53:46,893 --> 00:53:48,352
ΑΠΟΣΤΟΛΗ:
ΛΗΣΤΕΨΤΕ ΤΟ ΠΑΝΤΟΠΩΛΕΙΟ
962
00:53:48,519 --> 00:53:51,397
Κι ο Τζο! Είναι φίλος μου. Τον ξέρω.
963
00:53:52,273 --> 00:53:54,400
Δεν καταλαβαίνω. Τι είναι εδώ;
964
00:53:54,567 --> 00:53:58,946
Δεν υπάρχει εύκολος τρόπος να σ' το πω.
Αυτή η πόλη είναι ένα παιχνίδι.
965
00:53:59,113 --> 00:54:01,365
Συμφωνώ. Το ξέρω ότι είναι παιχνίδι.
966
00:54:01,532 --> 00:54:03,284
Με έμαθες να παίζω.
967
00:54:03,451 --> 00:54:04,744
Ναι, έχεις δίκιο.
968
00:54:04,911 --> 00:54:07,955
Δεν είναι ότι μοιάζει με παιχνίδι.
Είναι παιχνίδι.
969
00:54:08,831 --> 00:54:11,459
Ένα βιντεοπαιχνίδι. Αυτό είναι.
970
00:54:12,168 --> 00:54:15,004
Όλος ο κόσμος είναι ένα παιχνίδι;
971
00:54:15,171 --> 00:54:16,172
Ναι.
972
00:54:16,339 --> 00:54:18,174
Και είμαστε όλοι παίκτες;
973
00:54:18,341 --> 00:54:20,426
Όχι ακριβώς.
974
00:54:21,594 --> 00:54:22,887
Εγώ είμαι παίκτρια.
975
00:54:23,054 --> 00:54:26,265
Κι όλοι αυτοί εδώ.
Ζούμε στον πραγματικό κόσμο.
976
00:54:26,849 --> 00:54:28,392
Εσύ όμως υπάρχεις μόνο εδώ.
977
00:54:28,559 --> 00:54:31,145
Δεν μπορείς να φύγεις απ' το Φρι Σίτι.
978
00:54:31,312 --> 00:54:33,064
Είσαι αυτό που λέμε NPC.
979
00:54:33,231 --> 00:54:34,398
NPC.
980
00:54:34,565 --> 00:54:38,861
Ο αστυνομικός κι ο κούνελος με είπαν έτσι.
Τι σημαίνει NPC;
981
00:54:39,028 --> 00:54:41,030
-Ας δούμε την κατάταξη.
-Κοίτα.
982
00:54:41,197 --> 00:54:42,448
Όλοι στο έδαφος!
983
00:54:42,615 --> 00:54:43,491
ΑΠΟΣΤΟΛΗ:
ΛΗΣΤΕΙΑ ΤΡΑΠΕΖΑΣ
984
00:54:43,658 --> 00:54:45,993
Μην το παίξετε ήρωες.
Θα τελειώσει σύντομα.
985
00:54:46,160 --> 00:54:47,328
Δεν καταλαβαίνω.
986
00:54:47,495 --> 00:54:48,663
Είσαι μη παίξιμος χαρακτήρας.
987
00:54:48,829 --> 00:54:49,830
ΜΠΟΝΟΥΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ
988
00:54:49,997 --> 00:54:52,375
-Μη...
-Άνθρωπος στο φόντο.
989
00:54:52,542 --> 00:54:55,711
Σχεδιάστηκες για να κάνεις το παιχνίδι
πιο διασκεδαστικό.
990
00:54:55,878 --> 00:54:58,089
Ένα λεπτό. Σταμάτα για ένα λεπτό.
991
00:54:58,256 --> 00:54:59,215
Θέλω να καταλάβω.
992
00:54:59,382 --> 00:55:01,425
Θέλω να καταλάβω τα πάντα.
993
00:55:01,592 --> 00:55:03,594
Είμαι ψεύτικος;
994
00:55:04,303 --> 00:55:07,473
Ο κόσμος είναι ψεύτικος;
Δεν είμαι καν βασικός χαρακτήρας;
995
00:55:07,640 --> 00:55:10,977
Είμαι απλώς ένας ηλίθιος στο φόντο;
996
00:55:11,894 --> 00:55:15,064
Μίλι, γιατί μου το λες αυτό; Σ' αγαπώ.
997
00:55:15,398 --> 00:55:18,317
Το νομίζεις
επειδή έτσι έχεις προγραμματιστεί.
998
00:55:24,824 --> 00:55:26,826
Γκάι, πρέπει να με ακούσεις.
999
00:55:26,993 --> 00:55:29,662
Αυτός ο κόσμος θα χαθεί σε δυο μέρες.
1000
00:55:29,829 --> 00:55:32,331
Όταν κυκλοφορήσει το σίκουελ, η πόλη,
1001
00:55:32,498 --> 00:55:34,834
εσύ κι όσοι δεν είναι παίκτες
1002
00:55:35,001 --> 00:55:36,419
θα χαθούν για πάντα.
1003
00:55:36,586 --> 00:55:39,338
Όλη μου τη ζωή,
ένιωθα ότι υπάρχει κάτι άλλο.
1004
00:55:39,505 --> 00:55:41,215
Ξαφνικά είδα εσένα.
1005
00:55:41,799 --> 00:55:44,719
Και ήξερα ότι είχα δίκιο. Είχα δίκιο!
1006
00:55:45,887 --> 00:55:48,139
Ένιωσα απίστευτα για λίγο.
1007
00:55:48,306 --> 00:55:50,057
-Ξέρω.
-Δεν ξέρεις.
1008
00:55:50,224 --> 00:55:52,351
Επειδή δεν είμαστε ίδιοι.
1009
00:55:53,394 --> 00:55:54,729
Αυτό δεν είπες;
1010
00:55:54,896 --> 00:55:56,856
Δεν είμαστε ίδιοι.
1011
00:55:57,023 --> 00:55:58,441
Είσαι πραγματική.
1012
00:55:59,358 --> 00:56:00,985
Εγώ τι είμαι; Τι είμαι;
1013
00:56:04,864 --> 00:56:06,032
Δεν είσαι.
1014
00:56:09,327 --> 00:56:10,411
Δεν είσαι.
1015
00:56:11,495 --> 00:56:14,498
Μπορεί να μην είμαι πραγματικός,
αλλά για λίγο...
1016
00:56:14,957 --> 00:56:16,792
ένιωσα ζωντανός.
1017
00:57:18,771 --> 00:57:21,816
Όλα είναι ένα ψέμα!
1018
00:57:27,405 --> 00:57:29,365
Θέλω τις εκθέσεις μέχρι την Παρασκευή.
1019
00:57:29,532 --> 00:57:31,951
Εκθέσεις. Τι επαγγελματική φρασεολογία.
1020
00:57:32,118 --> 00:57:34,120
Πω πω. Ασύγκριτη η ζωή στη μεγάλη πόλη.
1021
00:57:34,287 --> 00:57:35,288
Μέχρι να σε λιώσει.
1022
00:57:35,454 --> 00:57:38,833
Είδε κανείς τη γάτα μου; Είδε κανείς...
1023
00:57:39,000 --> 00:57:40,877
Δεν έχω δει τις γάτες σου.
1024
00:57:41,043 --> 00:57:44,964
Άκου μια επαναστατική ιδέα όμως.
Κλείσε την πόρτα σου.
1025
00:57:45,131 --> 00:57:47,425
Δεν σκαρφαλώνουν η μια πάνω στην άλλη
1026
00:57:47,592 --> 00:57:50,720
για να παραβιάσουν τις κλειδαριές.
1027
00:57:50,887 --> 00:57:53,014
Δεν έχουν αντίχειρες, Φίλις.
1028
00:57:53,723 --> 00:57:54,682
Δεν έχουν!
1029
00:57:55,474 --> 00:57:58,477
Δεν το καταλαβαίνεις;
Δεν το καταλαβαίνει κανείς;
1030
00:57:59,145 --> 00:58:03,441
Τίποτα δεν έχει σημασία! Τίποτα!
Όλα είναι ψεύτικα! Δεν έχουμε σημασία!
1031
00:58:03,608 --> 00:58:07,820
Αυτό το κτίριο είναι ψεύτικο!
Αυτός ο δρόμος είναι ψεύτικος!
1032
00:58:07,987 --> 00:58:08,863
Αυτό το αμάξι...
1033
00:58:15,578 --> 00:58:16,746
Αστυφύλακα Τζόνι!
1034
00:58:16,913 --> 00:58:18,080
Καλημέρα, Γκάι.
1035
00:58:26,547 --> 00:58:28,007
Γεια.
1036
00:58:29,592 --> 00:58:30,384
Πέρνα.
1037
00:58:40,811 --> 00:58:42,063
Ορίστε.
1038
00:58:42,230 --> 00:58:43,231
Ευχαριστώ.
1039
00:58:44,357 --> 00:58:45,358
Μπάντι,
1040
00:58:45,525 --> 00:58:50,905
τι θα έκανες αν ανακάλυπτες
ότι δεν είσαι πραγματικός;
1041
00:58:52,365 --> 00:58:53,491
Τι εννοείς;
1042
00:58:54,158 --> 00:58:55,117
Προσποιήσου.
1043
00:58:55,284 --> 00:58:56,869
Μάλιστα.
1044
00:58:57,036 --> 00:58:58,704
Να προσποιηθώ το φάντασμα;
1045
00:59:00,331 --> 00:59:01,207
Ναι.
1046
00:59:01,374 --> 00:59:04,669
Είμαι όπως είμαι τώρα
ή όπως θα είμαι όταν πεθάνω;
1047
00:59:04,836 --> 00:59:05,962
Με ρούχα κηδείας;
1048
00:59:06,128 --> 00:59:06,921
-Αυτά...
-Αδιάφορο.
1049
00:59:07,088 --> 00:59:09,090
...μοιάζουν με ρούχα κηδείας.
1050
00:59:09,257 --> 00:59:11,008
Ας πάμε παρακάτω.
1051
00:59:11,676 --> 00:59:12,552
Κατάλαβα.
1052
00:59:13,719 --> 00:59:16,722
Δεν είμαι φάντασμα. Απογοητεύτηκα.
1053
00:59:16,889 --> 00:59:18,266
-Καταλαβαίνω όμως.
-Ναι.
1054
00:59:18,432 --> 00:59:22,937
Είμαι αυτός που είμαι τώρα
και προσπαθώ να βοηθήσω έναν φίλο.
1055
00:59:24,105 --> 00:59:27,149
Και τι έγινε που δεν είμαι πραγματικός;
1056
00:59:27,817 --> 00:59:29,694
Συγγνώμη. "Τι έγινε;"
1057
00:59:29,861 --> 00:59:30,778
Ναι. Τι έγινε;
1058
00:59:30,945 --> 00:59:35,491
Αν δεν είσαι πραγματικός,
ό,τι κι αν κάνεις δεν έχει σημασία.
1059
00:59:35,658 --> 00:59:38,536
Τι σημαίνει αυτό; Κάθομαι εδώ, αδερφέ,
1060
00:59:38,703 --> 00:59:42,081
και προσπαθώ να βοηθήσω τον κολλητό μου.
1061
00:59:42,623 --> 00:59:47,044
Ακόμη κι αν δεν είμαι πραγματικός,
αυτή η στιγμή είναι.
1062
00:59:48,462 --> 00:59:52,717
Εδώ και τώρα.
Αυτή η στιγμή είναι πραγματική.
1063
00:59:53,718 --> 00:59:56,679
Προσπαθώ να βοηθήσω κάποιον που αγαπώ.
1064
00:59:57,680 --> 01:00:02,393
Αν δεν είναι αυτό πραγματικό,
δεν ξέρω τι είναι.
1065
01:00:05,146 --> 01:00:07,190
Ξέρεις τους άλλους φρουρούς;
1066
01:00:07,607 --> 01:00:09,025
Τους ξέρω όλους. Γιατί;
1067
01:00:09,859 --> 01:00:11,402
Μπάντι...
1068
01:00:11,569 --> 01:00:13,571
όχι καλή μέρα.
1069
01:00:14,822 --> 01:00:16,240
Υπέροχη μέρα.
1070
01:00:17,742 --> 01:00:19,035
Γκάι, τι κάνουμε εδώ;
1071
01:00:19,202 --> 01:00:21,662
Ψάχνουμε ένα κλιπ
για τη φίλη μου, τη Μίλι.
1072
01:00:21,829 --> 01:00:23,164
Φοβάσαι;
1073
01:00:23,748 --> 01:00:25,750
Δεν ξέρω. Πώς το κρατάς αυτό;
1074
01:00:33,591 --> 01:00:35,343
Έχεις κάτι που θέλω.
1075
01:00:35,885 --> 01:00:37,595
Και θα μου το δώσεις.
1076
01:00:39,889 --> 01:00:41,015
Πώς μπήκατε εδώ;
1077
01:00:41,432 --> 01:00:43,434
Εύκολο. Ξέρω τον φρουρό σου.
1078
01:00:44,060 --> 01:00:45,061
Τον Τζίμι;
1079
01:00:45,228 --> 01:00:46,395
Λουίτζι τον λένε.
1080
01:00:46,562 --> 01:00:48,147
Αν ήξερες το όνομά του,
1081
01:00:48,314 --> 01:00:49,941
μπορεί να μη σε πρόδιδε.
1082
01:00:50,107 --> 01:00:53,402
Χρειάζομαι ένα κλιπ και θα μου το δώσεις.
1083
01:00:53,903 --> 01:00:55,613
Ένα λεπτό. Είσαι...
1084
01:00:56,572 --> 01:00:57,698
το Γαλάζιο Πουκάμισο;
1085
01:00:57,865 --> 01:00:58,908
Ίσως.
1086
01:00:59,075 --> 01:00:59,867
Δεν υπάρχει!
1087
01:01:00,034 --> 01:01:01,953
Ο Γκάι! Το Γαλάζιο Πουκάμισο!
1088
01:01:02,161 --> 01:01:03,204
-Ναι.
-Σ' αγαπώ.
1089
01:01:03,371 --> 01:01:04,664
-Αλήθεια;
-Ναι.
1090
01:01:04,830 --> 01:01:06,165
Είμαι θαυμαστής σου.
1091
01:01:06,332 --> 01:01:07,375
Πάρε ό,τι θες.
1092
01:01:07,542 --> 01:01:08,543
Στάσου.
1093
01:01:08,709 --> 01:01:10,628
Εδώ Ριβέντζαμιν Μπάτονς.
1094
01:01:10,795 --> 01:01:11,712
Είμαι με τον Γκάι.
1095
01:01:11,879 --> 01:01:14,382
Ήρθε στο κρησφύγετό μου να με ληστέψει.
1096
01:01:14,841 --> 01:01:15,633
Να πάρω...
1097
01:01:15,800 --> 01:01:17,927
κάτι για τους ακολούθους μου, Γκάι;
1098
01:01:18,094 --> 01:01:18,928
Τι πράγμα;
1099
01:01:19,095 --> 01:01:20,596
Τέλεια. Ακούστε.
1100
01:01:20,763 --> 01:01:22,348
Ο Γκάι ψάχνει ένα κλιπ
1101
01:01:22,515 --> 01:01:25,059
που δείχνει το μυστικό επίπεδο.
1102
01:01:26,978 --> 01:01:28,396
Σε ποιον μιλάς;
1103
01:01:29,939 --> 01:01:31,315
Συγγνώμη.
1104
01:01:31,482 --> 01:01:34,569
"Σε ποιον μιλάς;" Κλασική ατάκα Γκάι.
1105
01:01:34,735 --> 01:01:35,570
Ναι;
1106
01:01:35,736 --> 01:01:38,239
Είσαι καλός. Τέλος πάντων.
1107
01:01:38,406 --> 01:01:41,659
Προσπάθησες να το κλέψεις με τη Μολότοφ.
1108
01:01:41,826 --> 01:01:42,785
Μίλι τη λένε.
1109
01:01:42,952 --> 01:01:44,203
Ναι. Στάσου. Πώς;
1110
01:01:44,370 --> 01:01:45,162
Μίλι.
1111
01:01:45,329 --> 01:01:46,497
Πάει καλά, νομίζω.
1112
01:01:46,664 --> 01:01:49,959
Το ξέρω.
Είναι η πρώτη φορά που τραβάω όπλο.
1113
01:01:50,126 --> 01:01:51,169
Ωραία.
1114
01:01:51,878 --> 01:01:54,714
Προσπάθησα να πάω,
αλλά το σφάλμα διορθώθηκε.
1115
01:01:54,881 --> 01:01:56,090
Δεν το ξαναβρήκα.
1116
01:01:56,257 --> 01:01:58,050
Μόνο εγώ ξέρω τι υπάρχει εκεί.
1117
01:01:58,217 --> 01:01:59,719
Είναι όλα εδώ. Δες.
1118
01:01:59,886 --> 01:02:01,762
Πολύ κουλ. Ένας άλλος κόσμος.
1119
01:02:02,555 --> 01:02:04,765
-Αυτό είναι το κλιπ;
-Ναι.
1120
01:02:05,433 --> 01:02:08,144
Μπορείς να μου κάνεις μια χάρη;
1121
01:02:08,311 --> 01:02:09,604
-Μόνο μία.
-Ναι.
1122
01:02:09,770 --> 01:02:10,605
Πες την ατάκα μου.
1123
01:02:10,771 --> 01:02:13,065
Οι θεατές μου θα φάνε την μπανάνα μου.
1124
01:02:13,232 --> 01:02:14,859
Μ' αρέσουν οι μπανάνες.
1125
01:02:15,026 --> 01:02:15,985
Όχι τέτοια μπανάνα.
1126
01:02:16,152 --> 01:02:17,111
Τέτοια μπανάνα.
1127
01:02:17,278 --> 01:02:19,405
Τέλεια. Πες, "Ξέρεις τι ώρα είναι;"
1128
01:02:19,572 --> 01:02:20,823
Ξέρεις τι ώρα είναι;
1129
01:02:20,990 --> 01:02:21,699
Ξέρεις τι ώρα είναι;
1130
01:02:21,866 --> 01:02:22,867
Ξέρεις τι ώρα είναι;
1131
01:02:23,034 --> 01:02:23,951
Ξέρεις τι ώρα είναι;
1132
01:02:24,118 --> 01:02:25,328
Ξέρεις τι ώρα είναι;
1133
01:02:25,494 --> 01:02:26,704
Ξέρεις τι ώρα είναι;
1134
01:02:26,871 --> 01:02:28,206
Ξέρεις τι ώρα είναι;
1135
01:02:28,581 --> 01:02:30,333
Ώρα για έγκλημα, μωρό μου.
1136
01:02:30,708 --> 01:02:31,709
Ώρα για...
1137
01:02:31,876 --> 01:02:33,127
Δεν μπορώ να το πω.
1138
01:02:33,294 --> 01:02:35,254
Δεν πειράζει. Θα το πω εγώ.
1139
01:02:35,421 --> 01:02:36,214
Ξέρεις τι ώρα είναι;
1140
01:02:36,380 --> 01:02:37,256
Όχι.
1141
01:02:37,423 --> 01:02:39,300
Ώρα για... Μαμά!
1142
01:02:39,467 --> 01:02:40,760
Μαμά, σοβαρά;
1143
01:02:40,927 --> 01:02:42,136
Έβαλες σκούπα;
1144
01:02:42,303 --> 01:02:44,430
Πρέπει να σκουπίσεις εδώ;
1145
01:02:44,597 --> 01:02:45,890
Με βλέπει όλος ο κόσμος!
1146
01:02:46,057 --> 01:02:46,682
Θεέ μου!
1147
01:02:46,849 --> 01:02:48,976
Είσαι 22 και μένεις εδώ. Δεν υπάρχει Θεός!
1148
01:02:49,143 --> 01:02:50,019
Συγγνώμη.
1149
01:02:50,186 --> 01:02:53,231
Ευχαριστώ, κύριε Μπάτονς. Εμείς φεύγουμε.
1150
01:02:53,397 --> 01:02:54,982
Πρέπει να με σκοτώσετε.
1151
01:02:55,149 --> 01:02:56,859
-Τι πράγμα;
-Σκοτώστε με.
1152
01:02:57,026 --> 01:02:59,320
Δώσ' το μου, μπαμπάκα. Δώσ' το μου!
1153
01:02:59,487 --> 01:03:01,656
Σε παρακαλώ. Μην το κάνεις αυτό.
1154
01:03:01,822 --> 01:03:03,824
Δεν θα σε πειράξουμε. Είμαι καλός.
1155
01:03:03,991 --> 01:03:05,368
Τι πράγμα; Τι είπες;
1156
01:03:08,162 --> 01:03:09,080
Βαθυστόχαστο.
1157
01:03:09,247 --> 01:03:10,331
Όχι, δεν είναι.
1158
01:03:10,498 --> 01:03:11,499
Πολύ βαθυστόχαστο.
1159
01:03:11,666 --> 01:03:15,461
Θέλω βοήθεια, Μπάντι. Δεν ξέρω το σύνθημα.
1160
01:03:15,628 --> 01:03:16,504
Ξέρω τι θες.
1161
01:03:16,671 --> 01:03:17,755
Δεν το θέλω αυτό.
1162
01:03:17,922 --> 01:03:18,798
Το θες.
1163
01:03:18,965 --> 01:03:20,091
Με αγγίζεις.
1164
01:03:20,258 --> 01:03:21,384
-Αγγίζονται.
-Ναι.
1165
01:03:22,009 --> 01:03:23,010
Ξέρω τι θες.
1166
01:03:23,177 --> 01:03:24,387
Ναι, ξέρω.
1167
01:03:24,887 --> 01:03:27,306
Θες να δεις τη Φαγούρα του "Φρι Σίτι".
1168
01:03:27,473 --> 01:03:29,058
-Όχι.
-Ναι, το θες.
1169
01:03:29,267 --> 01:03:31,060
Κουνιέσαι σχεδόν πρόστυχα.
1170
01:03:31,227 --> 01:03:32,478
Ή το Γάντι του Θάνος
1171
01:03:32,645 --> 01:03:36,232
που τελειώνει με το Κροτάλισμα του Θάνος;
1172
01:03:36,399 --> 01:03:38,150
-Πρέπει να πόνεσε.
-Λίγο.
1173
01:03:38,317 --> 01:03:39,485
Κυριακάτικη Βόλτα;
1174
01:03:39,652 --> 01:03:41,195
Ωραίο σπίτι έχεις.
1175
01:03:41,362 --> 01:03:44,699
-Τον Άνθρωπο-Φίδι; Όχι;
-Αντίο, κύριε Μπάτονς.
1176
01:03:44,866 --> 01:03:47,243
Δώσε μου ένα φίδι! Έλα, φίλε.
1177
01:03:47,410 --> 01:03:49,370
Μαμά! Μην αγγίζεις την κάλτσα!
1178
01:03:49,537 --> 01:03:51,163
Αν την αγγίξεις,
1179
01:03:51,330 --> 01:03:53,332
θα κάνεις ψυχανάλυση μια ζωή!
1180
01:03:53,499 --> 01:03:56,711
Όχι! Είναι η ειδική μου κάλτσα!
Άσ' την κάτω!
1181
01:04:01,757 --> 01:04:03,050
Μίλι, σε παρακαλώ.
1182
01:04:03,759 --> 01:04:05,928
Ξύπνα απ' το όρθιο κώμα σου.
1183
01:04:06,095 --> 01:04:10,641
Ξέρω ότι αυτός ο κόσμος είναι παιχνίδι
κι ότι πηγαινοέρχεσαι,
1184
01:04:10,808 --> 01:04:13,186
αλλά για μένα, είναι ό,τι έχω.
1185
01:04:13,352 --> 01:04:15,396
Κι αν μπορώ, θα τον σώσω,
1186
01:04:15,563 --> 01:04:17,940
αλλά πρέπει να ξυπνήσεις, σε παρακαλώ.
1187
01:04:18,107 --> 01:04:19,734
Μίλι, συγγνώμη που έφυγα.
1188
01:04:19,901 --> 01:04:20,735
Γκάι;
1189
01:04:22,820 --> 01:04:25,990
-Με κατατρόμαξες!
-Το ξέρω.
1190
01:04:26,157 --> 01:04:27,116
Συγγνώμη.
1191
01:04:27,283 --> 01:04:30,244
Ξεκίνησες ζώντας στο φόντο.
Όπως κι εγώ όμως.
1192
01:04:30,411 --> 01:04:32,163
Φτάνει πια.
1193
01:04:33,956 --> 01:04:34,957
Σου πήρα δώρο.
1194
01:04:36,292 --> 01:04:37,502
Δεν πρόλαβα να το τυλίξω.
1195
01:04:37,668 --> 01:04:38,461
Αποστολή
56
1196
01:04:38,628 --> 01:04:39,712
Τι;
1197
01:04:47,595 --> 01:04:51,098
{\an8}Πάνω από ένα δισεκατομμύριο NPC
σκοτώνονται ετησίως.
1198
01:04:51,265 --> 01:04:55,895
{\an8}Δεν θα πω ψέματα.
Ευθύνομαι για το 50% τουλάχιστον.
1199
01:04:56,062 --> 01:05:00,983
Σκότωνα δευτερεύοντες χαρακτήρες
όταν βαριόμουν.
1200
01:05:01,150 --> 01:05:04,487
Και μετά, τους βασάνιζα λίγο.
1201
01:05:04,654 --> 01:05:07,365
{\an8}Ξέρει κανείς
ποιος είναι το Γαλάζιο Πουκάμισο;
1202
01:05:07,532 --> 01:05:11,244
{\an8}Με έβαλε σε σκέψεις για τους NPC
και για τον τρόπο που παίζω.
1203
01:05:11,410 --> 01:05:15,456
{\an8}Το παιχνίδι δεν φτιάχτηκε
για να κάνει κάποιος τον καλό.
1204
01:05:15,623 --> 01:05:16,874
Είναι κι όμορφος.
1205
01:05:17,041 --> 01:05:19,710
Κι όχι μόνο στο πρόσωπο. Όλο το πακέτο.
1206
01:05:19,877 --> 01:05:21,754
Με έκανε να συνειδητοποιήσω
1207
01:05:21,921 --> 01:05:24,423
ότι σκεφτόμαστε λάθος για τους NPC.
1208
01:05:24,590 --> 01:05:26,467
{\an8}Το Γαλάζιο Πουκάμισο είναι σύμβολο.
1209
01:05:26,634 --> 01:05:28,344
{\an8}Μπορείς να γίνεις ό,τι θες.
1210
01:05:28,511 --> 01:05:30,888
{\an8}Έμβλημα. Αυτή δεν είναι η σωστή λέξη;
1211
01:05:31,055 --> 01:05:32,932
{\an8}Μας θυμίζει τι είναι εφικτό.
1212
01:05:33,099 --> 01:05:34,433
{\an8}Είναι απίστευτα σέξι.
1213
01:05:34,600 --> 01:05:37,603
{\an8}Ω, Θεέ μου. Θέλω να αγκαλιάσω τα πίξελ.
1214
01:05:37,770 --> 01:05:39,021
{\an8}Να του μοιάσουμε.
1215
01:05:39,188 --> 01:05:40,523
Φτάνουν οι σκοτωμοί.
1216
01:05:41,566 --> 01:05:42,900
Είναι νεκρός! Ακούτε;
1217
01:05:43,067 --> 01:05:44,610
Βάλτε τον εδώ να τον δω.
1218
01:05:44,819 --> 01:05:47,071
Βάλτε τον στην οθόνη. Στην οθόνη.
1219
01:05:47,238 --> 01:05:50,783
Θέλω να τον δω. Να τος.
1220
01:05:50,950 --> 01:05:53,494
Ναι. Να τος. Να ο οραματιστής.
1221
01:05:53,661 --> 01:05:54,912
Νόμιζα ότι σου άρεσε.
1222
01:05:55,079 --> 01:05:56,873
Μη μου μιλάτε!
1223
01:05:57,039 --> 01:05:59,959
Ο κόσμος
βλέπει αυτόν τον άχρηστο στο ίντερνετ.
1224
01:06:00,126 --> 01:06:01,127
Ξέρετε τι δεν κάνει;
1225
01:06:01,294 --> 01:06:02,587
Δεν αγοράζει το "Φρι Σίτι 2".
1226
01:06:02,753 --> 01:06:04,630
-Η προπώληση έπεσε 16%.
-Εξήντα.
1227
01:06:04,797 --> 01:06:06,591
Εξήντα. Κακό αυτό.
1228
01:06:06,757 --> 01:06:09,135
Κυκλοφορεί σε 48 ώρες.
1229
01:06:10,011 --> 01:06:10,970
Γίνεται χαμός.
1230
01:06:11,137 --> 01:06:14,849
Κοντεύω να πάθω καρκίνο εξαιτίας του!
1231
01:06:15,641 --> 01:06:17,894
Μη εγχειρήσιμο!
1232
01:06:18,311 --> 01:06:19,604
Όλη αυτή η καλοσύνη
1233
01:06:19,770 --> 01:06:22,565
ασκεί κακή επιρροή
και κάνει κακό στη σειρά.
1234
01:06:22,732 --> 01:06:25,067
Δεν με νοιάζει ποιος είναι. Διώξτε τον.
1235
01:06:25,234 --> 01:06:25,985
Δεν γίνεται.
1236
01:06:27,028 --> 01:06:28,029
Συγγνώμη;
1237
01:06:28,196 --> 01:06:29,155
Δεν γίνεται.
1238
01:06:29,530 --> 01:06:30,364
Γιατί όχι;
1239
01:06:30,531 --> 01:06:33,326
Επειδή δεν είναι χάκερ, Αντουάν.
Είναι NPC.
1240
01:06:33,492 --> 01:06:37,371
Αληθεύει η ιστορία
με τον NPC που απέκτησε συνείδηση;
1241
01:06:37,538 --> 01:06:40,625
Ναι. Δεν ξέρω πώς ή γιατί,
αλλά είναι πραγματικός.
1242
01:06:41,792 --> 01:06:43,544
Τι θα κάνω; Τι θα κάνω;
1243
01:06:46,297 --> 01:06:48,257
Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
1244
01:06:48,424 --> 01:06:50,551
Τι να κάνω; Τι να κάνω; Το βρήκα.
1245
01:06:52,303 --> 01:06:53,638
Και εκτίναξη!
1246
01:06:57,308 --> 01:06:58,726
Δεν γίνεται να τον διώξουμε.
1247
01:06:58,893 --> 01:07:01,687
Πώς κάνουμε reset την AI του; Ακούω ιδέες.
1248
01:07:01,854 --> 01:07:02,980
Ακούω ιδέες.
1249
01:07:03,689 --> 01:07:05,024
Επανεκκίνηση του σέρβερ.
1250
01:07:05,316 --> 01:07:06,192
Συνέχισε.
1251
01:07:06,359 --> 01:07:07,693
Αν κάνουμε επανεκκίνηση,
1252
01:07:07,860 --> 01:07:10,613
θα ξαναγίνει κανονικός μη παίξιμος τύπος.
1253
01:07:11,113 --> 01:07:13,157
-Λύση.
-Αντουάν.
1254
01:07:13,324 --> 01:07:14,742
Αντουάν, θα σκοτώσεις
1255
01:07:14,909 --> 01:07:17,703
την πρώτη επιβεβαιωμένη τεχνητή νοημοσύνη.
1256
01:07:17,870 --> 01:07:19,330
Αγάπη μου, σταμάτα.
1257
01:07:20,289 --> 01:07:21,499
Μου κοστίζει λεφτά.
1258
01:07:21,666 --> 01:07:25,086
Δεν με νοιάζει
αν είναι ο Άρνολντ Σβαρτσεν-Βέιντερ.
1259
01:07:25,253 --> 01:07:26,754
Εξολοθρεύστε τον. Επανεκκίνηση.
1260
01:07:26,921 --> 01:07:28,506
-Έγινε.
-Μην το κάνεις.
1261
01:07:28,673 --> 01:07:29,674
Επανεκκίνηση!
1262
01:07:39,600 --> 01:07:42,436
Ικανοποιήστε τη δίψα σας για αίμα
1263
01:07:42,603 --> 01:07:45,064
με ένα ψηλό ποτήρι χυμού φόνου.
1264
01:07:45,231 --> 01:07:47,024
Τα στιγμιότυπα της εβδομάδας.
1265
01:07:47,358 --> 01:07:49,443
Πολύ εκφραστικός με το σώμα του.
1266
01:07:49,610 --> 01:07:50,403
Ξεκάθαρα.
1267
01:07:50,570 --> 01:07:53,239
Τι είναι αυτό; Ένας καινούργιος κόσμος.
1268
01:07:53,406 --> 01:07:54,615
Σαν παράδεισος.
1269
01:07:54,907 --> 01:07:56,367
Ω, Θεέ μου. Αυτό είναι.
1270
01:07:56,534 --> 01:08:00,872
Το λογισμικό μας. Η απόδειξη
ότι ο κώδικάς μας είναι στο παιχνίδι.
1271
01:08:01,038 --> 01:08:03,040
Δεν έχεις ιδέα πόσο το περίμενα.
1272
01:08:03,207 --> 01:08:04,542
Έχω δει αυτό το μέρος.
1273
01:08:04,709 --> 01:08:06,002
Τι πράγμα;
1274
01:08:08,296 --> 01:08:09,172
ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
1275
01:08:11,799 --> 01:08:12,633
Ναι.
1276
01:08:12,800 --> 01:08:14,969
Τι εννοείς; Πώς το έχεις δει;
1277
01:08:15,136 --> 01:08:16,345
ΑΠΩΛΕΙΑ
ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
1278
01:08:19,390 --> 01:08:21,267
Μίλι; Μίλι;
1279
01:09:06,479 --> 01:09:08,564
Σκοτάδι. Το "Φρι Σίτι" έπεσε.
1280
01:09:16,279 --> 01:09:17,573
Τι συμβαίνει;
1281
01:09:23,162 --> 01:09:24,580
{\an8}Αντίο, Γαλάζιο Πουκάμισο.
1282
01:09:25,122 --> 01:09:27,041
Όχι, όχι, όχι.
1283
01:09:34,715 --> 01:09:35,508
ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ
1284
01:09:39,136 --> 01:09:41,138
{\an8}ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ
1285
01:09:45,810 --> 01:09:47,060
Δεν πειράζει. Πάμε.
1286
01:09:51,482 --> 01:09:52,567
ΦΟΡΤΩΣΗ
1287
01:09:52,733 --> 01:09:54,234
{\an8}Έλα.
1288
01:09:54,777 --> 01:09:56,821
Έλα, έλα, έλα.
1289
01:10:02,660 --> 01:10:03,953
Καλημέρα, Γκόλντι.
1290
01:10:08,749 --> 01:10:11,252
Οι ζεστοί, ξηροί πυροβολισμοί
1291
01:10:11,419 --> 01:10:12,962
και τα απογευματινά μαχαιρώματα
1292
01:10:13,129 --> 01:10:15,006
ίσως σας βρέξουν με αίμα αθώων
1293
01:10:15,173 --> 01:10:17,133
το βράδυ της Τρίτης.
1294
01:10:17,300 --> 01:10:19,886
Σε τι διαφέρει το ελαφρύ
απ' το σκούρο χαρμάνι;
1295
01:10:20,052 --> 01:10:21,262
Κανείς δεν ξέρει.
1296
01:10:21,762 --> 01:10:23,347
Όχι καλή μέρα. Υπέροχη μέρα.
1297
01:10:23,514 --> 01:10:24,640
Μπορούμε να μιλήσουμε;
1298
01:10:24,807 --> 01:10:25,892
Από πού σε ξέρει;
1299
01:10:26,058 --> 01:10:26,893
Δεν ξέρω. Περπάτα.
1300
01:10:27,059 --> 01:10:28,394
Έλα, Γκάι! Με ξέρεις.
1301
01:10:28,561 --> 01:10:29,478
Ξέρεις κι αυτό.
1302
01:10:30,605 --> 01:10:32,315
Έχεις ξαναδεί αυτό το μέρος.
1303
01:10:32,481 --> 01:10:33,399
Πού είναι;
1304
01:10:34,400 --> 01:10:36,068
Τα δεδομένα είναι στο κεφάλι σου.
1305
01:10:36,235 --> 01:10:38,988
Προσπάθησε να θυμηθείς. Είναι σημαντικό.
1306
01:10:39,780 --> 01:10:42,992
Σε παρακαλώ, Γκάι. Σκέψου.
Το παγωτό, τις κούνιες.
1307
01:10:43,159 --> 01:10:44,368
Λατρεύει τις κούνιες.
1308
01:10:44,535 --> 01:10:46,621
Το πάρκο Χάρμπορ έχει ωραίες κούνιες.
1309
01:10:46,787 --> 01:10:47,788
-Έχεις πάει;
-Ναι.
1310
01:10:47,955 --> 01:10:49,290
Φάγαμε παγωτό τσιχλόφουσκα.
1311
01:10:49,457 --> 01:10:52,168
Ω, Θεέ μου!
Λατρεύω το παγωτό τσιχλόφουσκα!
1312
01:10:52,335 --> 01:10:53,753
Το λατρεύει.
1313
01:10:53,920 --> 01:10:55,880
Το ξέρω. Φάγαμε μαζί. Θυμάσαι;
1314
01:10:57,131 --> 01:10:59,467
Σε παρακαλώ, Γκάι. Μόνο εσένα έχω.
1315
01:11:03,679 --> 01:11:06,390
Λυπάμαι. Νομίζω ότι κάνεις λάθος.
1316
01:11:07,391 --> 01:11:09,852
Όχι καλή μέρα. Υπέροχη μέρα.
1317
01:11:23,866 --> 01:11:24,909
Ναι;
1318
01:11:25,076 --> 01:11:25,993
Βρήκα κάτι.
1319
01:11:26,160 --> 01:11:29,413
Κάτι έχει απομείνει στον κώδικα του Γκάι
1320
01:11:29,580 --> 01:11:31,666
ακόμη και μετά το σβήσιμο.
1321
01:11:31,832 --> 01:11:32,625
Και λοιπόν;
1322
01:11:32,792 --> 01:11:35,503
Ο Γκάι ήταν ένα θαύμα. Δεν ξαναγίνεται.
1323
01:11:35,670 --> 01:11:37,338
Προσπάθησα. Είχες δίκιο όμως.
1324
01:11:37,505 --> 01:11:40,091
Όχι, Μίλι. Δεν μ' ακούς.
1325
01:11:40,258 --> 01:11:43,135
Δεν σβήνεται ο κώδικας AI με επανεκκίνηση.
1326
01:11:43,302 --> 01:11:45,471
Μόνο αν καταστραφούν οι σέρβερ.
1327
01:11:45,638 --> 01:11:48,015
Πρέπει να αποκτήσουμε πρόσβαση στην AI.
1328
01:11:48,182 --> 01:11:50,184
Τον είδα, Κιζ. Δεν θυμάται τίποτα.
1329
01:11:50,351 --> 01:11:52,520
Κοίτα τι σου έστειλα.
1330
01:11:52,687 --> 01:11:54,272
Εξηγεί τα πάντα.
1331
01:12:08,077 --> 01:12:09,453
Απ' την πρώτη στιγμή,
1332
01:12:09,620 --> 01:12:13,749
η συμπεριφορά του Γκάι είναι πολύπλοκη,
χάρη στον κώδικά μας.
1333
01:12:14,542 --> 01:12:18,129
Είναι όμως κολλημένος στο Φρι Σίτι
και σε αυτήν τη ζωή.
1334
01:12:18,296 --> 01:12:22,008
Κάτι αλλάζει όμως. Ζωντανεύει. Γιατί;
1335
01:12:22,175 --> 01:12:23,968
Θυμήθηκα.
1336
01:12:24,135 --> 01:12:27,763
Είχα φτιάξει έναν χαρακτήρα για τη "Ζωή".
1337
01:12:27,930 --> 01:12:31,934
Σχεδιάστηκε για να μη γνωρίσει ποτέ
το κορίτσι των ονείρων του.
1338
01:12:32,101 --> 01:12:34,353
Τον σχεδίασα έτσι.
1339
01:12:34,520 --> 01:12:38,524
Δεν σταμάτησε όμως να ελπίζει
ότι θα τη γνώριζε.
1340
01:12:38,691 --> 01:12:40,234
Βάσισα αυτό το κορίτσι
1341
01:12:40,401 --> 01:12:44,030
στον άνθρωπο που καθόταν δίπλα μου
κάθε μέρα.
1342
01:12:44,197 --> 01:12:45,198
Εσένα.
1343
01:12:45,364 --> 01:12:46,866
Μια μέρα όμως,
1344
01:12:47,033 --> 01:12:49,493
σε συναντάει στο "Φρι Σίτι"
1345
01:12:49,660 --> 01:12:51,078
κι αλλάζει.
1346
01:12:51,245 --> 01:12:54,999
Αντί να νιώθει απογοητευμένος,
νιώθει ζωντανός.
1347
01:12:55,166 --> 01:12:57,793
Μέχρι που τελικά ζωντανεύει.
1348
01:12:59,086 --> 01:13:01,214
Τον άλλαξες, Μίλι.
1349
01:13:01,380 --> 01:13:05,676
Άλλαξες τον κώδικά του.
Και μπορείς να το ξανακάνεις.
1350
01:13:05,843 --> 01:13:08,054
Του έδωσες ζωή, Μίλι.
1351
01:13:09,180 --> 01:13:11,224
Του έδωσες ζωή.
1352
01:13:11,390 --> 01:13:13,935
Και ζωντάνεψε επειδή γνώρισε...
1353
01:13:15,436 --> 01:13:16,646
Όχι καλή μέρα.
1354
01:13:17,688 --> 01:13:18,814
Υπέροχη μέρα.
1355
01:13:18,981 --> 01:13:20,107
Ευχαριστώ.
1356
01:13:20,566 --> 01:13:21,651
Να προσέχετε.
1357
01:13:22,235 --> 01:13:23,236
Όλοι στο έδαφος!
1358
01:13:23,819 --> 01:13:26,113
Μην το παίξετε ήρωες.
Θα τελειώσει σύντομα.
1359
01:13:26,280 --> 01:13:27,240
Εντάξει.
1360
01:13:27,406 --> 01:13:28,950
Όλοι εκτός από σένα.
1361
01:13:32,578 --> 01:13:34,205
Πόρτα. Την άνοιξα.
1362
01:13:34,372 --> 01:13:35,623
Λυπήσου με. Έχω χρυσόψαρο.
1363
01:13:35,790 --> 01:13:36,916
Δεν έχω πολύ χρόνο.
1364
01:13:37,083 --> 01:13:39,210
Ομηρία σημαίνει τρία σήματα.
1365
01:13:39,377 --> 01:13:41,170
Σήματα; Προσκοπίνα είσαι;
1366
01:13:41,337 --> 01:13:43,256
-Έχεις κάτι μέσα σου.
-Δεν θέλω.
1367
01:13:43,422 --> 01:13:44,257
Δουλεύεις στην τράπεζα.
1368
01:13:44,423 --> 01:13:45,633
-Ακολουθείς κανόνες.
-Μ' αρέσει.
1369
01:13:45,800 --> 01:13:47,385
Κάθε μέρα το ίδιο.
1370
01:13:47,552 --> 01:13:49,637
-Είσαι κάτι άλλο όμως.
-Δεν θέλω.
1371
01:13:49,804 --> 01:13:51,472
Όχι. Πρέπει να θυμηθείς.
1372
01:13:51,639 --> 01:13:53,641
Γιατί με ακολουθείς; Με ξέρεις;
1373
01:13:53,808 --> 01:13:54,642
Φόρα τα.
1374
01:13:54,809 --> 01:13:56,352
Δεν είμαι υποχρεωμένος.
1375
01:13:56,519 --> 01:13:58,604
Σωστά. Η επιλογή είναι δική σου.
1376
01:13:58,771 --> 01:14:00,690
Καλώς. Καλώς. Εντάξει.
1377
01:14:05,236 --> 01:14:07,280
Τι είναι αυτό;
1378
01:14:07,446 --> 01:14:09,156
Γυαλιά για φάρσες είναι;
1379
01:14:09,323 --> 01:14:10,199
Δώσε προσοχή.
1380
01:14:10,366 --> 01:14:15,496
Σε 24 ώρες, αυτός ο κόσμος θα εξαφανιστεί
μια για πάντα.
1381
01:14:15,663 --> 01:14:17,123
Άσε με να φύγω.
1382
01:14:17,290 --> 01:14:18,708
Δεν θα σε αναγνωρίσω.
1383
01:14:18,875 --> 01:14:21,836
Σε είδα,
αλλά δεν τα πάω καλά με τις περιγραφές.
1384
01:14:22,003 --> 01:14:23,379
Ούτε με τις λέξεις.
1385
01:14:24,547 --> 01:14:26,090
-Να πάρει.
-Τι;
1386
01:15:04,128 --> 01:15:05,254
Θυμάμαι.
1387
01:15:06,339 --> 01:15:07,715
Καλώς όρισες.
1388
01:15:08,341 --> 01:15:11,302
Όχι. Θυμάμαι τα πάντα.
1389
01:15:12,178 --> 01:15:13,262
Έλα μαζί μου.
1390
01:15:13,971 --> 01:15:17,016
Το κάνω τόσο συχνά,
που έχω ξεχάσει τον λόγο.
1391
01:15:20,394 --> 01:15:21,896
Βλέπεις;
1392
01:15:22,063 --> 01:15:23,523
Εκεί.
1393
01:15:24,148 --> 01:15:25,566
Ω, Θεέ μου.
1394
01:15:27,026 --> 01:15:28,486
Ω, Θεέ μου!
1395
01:15:28,778 --> 01:15:32,198
Ο Αντουάν έκρυψε το λογισμικό μας
πέρα απ' τον ορίζοντα,
1396
01:15:32,365 --> 01:15:34,534
αλλά δεν έσβησε τις αντανακλάσεις.
1397
01:15:35,618 --> 01:15:37,328
Είναι εκεί. Απλώς δεν φαίνεται.
1398
01:15:38,454 --> 01:15:40,122
Εκεί θα βρούμε τις αποδείξεις.
1399
01:15:40,289 --> 01:15:43,000
Δεν μπορείς να πας. Προσπάθησα.
1400
01:15:43,167 --> 01:15:44,210
Θέλουμε βοήθεια.
1401
01:15:45,461 --> 01:15:49,590
Ο Αντουάν το έκρυψε σε κοινή θέα,
εκεί όπου δεν πάει κανείς.
1402
01:15:49,757 --> 01:15:51,717
Είναι διαβολικά έξυπνος.
1403
01:15:51,884 --> 01:15:53,427
Κιζ, συγκεντρώσου.
1404
01:15:53,594 --> 01:15:57,098
Εντάξει. Το λογισμικό
είναι πέρα απ' τον νότιο ορίζοντα.
1405
01:15:57,265 --> 01:15:59,350
Η παραλία είναι απροσπέλαστη όμως.
1406
01:15:59,517 --> 01:16:02,186
Μπορείς να βρεις τρόπο να περάσουμε;
1407
01:16:02,353 --> 01:16:03,187
Με γέφυρα.
1408
01:16:03,479 --> 01:16:05,523
Πηγαίνετε στην παραλία Χίτμαν.
1409
01:16:05,690 --> 01:16:06,899
Και, Μίλι;
1410
01:16:07,400 --> 01:16:08,651
Να προσέχετε.
1411
01:16:08,818 --> 01:16:10,736
Ο Αντουάν δεν είναι ηλίθιος.
1412
01:16:10,903 --> 01:16:13,447
Θα σας καταλάβει και θα επιτεθεί.
1413
01:16:13,614 --> 01:16:14,615
Έχεις δίκιο.
1414
01:16:14,782 --> 01:16:18,035
Γεια σας, Μίλι κι άνθρωπε που δεν βλέπω.
1415
01:16:18,202 --> 01:16:19,495
Έχω μια ιδέα.
1416
01:16:19,662 --> 01:16:21,414
Αν δεν μπορέσει να επιτεθεί;
1417
01:16:23,291 --> 01:16:26,127
Μαζευτείτε όλοι!
1418
01:16:27,545 --> 01:16:28,963
Σας ευχαριστώ.
1419
01:16:29,797 --> 01:16:31,007
Με ξέρετε. Είμαι ο Γκάι.
1420
01:16:31,174 --> 01:16:32,675
Γεια σου, Γκάι.
1421
01:16:33,342 --> 01:16:34,343
Γεια.
1422
01:16:35,219 --> 01:16:37,972
Δύσκολα χωνεύεται αυτό που θα σας πω.
1423
01:16:38,890 --> 01:16:40,266
Πολύ δύσκολα.
1424
01:16:42,143 --> 01:16:45,229
Δεν βαρεθήκατε όμως να ζείτε στο φόντο;
1425
01:16:46,564 --> 01:16:48,316
Να σας πυροβολούν;
1426
01:16:48,482 --> 01:16:49,275
Αρκετά.
1427
01:16:49,442 --> 01:16:50,234
Να σας κρατάνε ομήρους;
1428
01:16:50,401 --> 01:16:51,027
Φτάνει.
1429
01:16:51,194 --> 01:16:52,486
-Να σας πατάνε;
-Τέλος.
1430
01:16:52,653 --> 01:16:54,739
Να σας ληστεύουν; Να σας μαχαιρώνουν;
1431
01:16:54,906 --> 01:16:56,282
Βαρεθήκαμε πια!
1432
01:16:56,449 --> 01:16:57,617
-Μπάντι!
-Συγγνώμη.
1433
01:16:57,783 --> 01:16:59,410
Τι θες να πεις, Γκάι;
1434
01:16:59,577 --> 01:17:02,538
Ότι τα πράγματα σε αυτήν την πόλη
1435
01:17:02,705 --> 01:17:03,748
μπορούν να αλλάξουν.
1436
01:17:03,915 --> 01:17:04,957
Πώς να αλλάξουν;
1437
01:17:05,124 --> 01:17:08,628
-Για αρχή, κατέβασε τα χέρια σου.
-Ναι.
1438
01:17:10,713 --> 01:17:13,382
Έτσι μπράβο. Μπορείς. Ναι.
1439
01:17:13,549 --> 01:17:15,051
Συνέχισε. Έτσι μπράβο.
1440
01:17:15,343 --> 01:17:17,094
-Πάρε ανάσα. Έτσι.
-Κάν' το.
1441
01:17:17,261 --> 01:17:18,638
-Όχι. Δεν μπορώ.
-Όχι.
1442
01:17:18,804 --> 01:17:19,889
Μοιάζει αφύσικο.
1443
01:17:20,056 --> 01:17:22,225
Αν έρθει κάποιος με όπλο;
1444
01:17:22,642 --> 01:17:24,727
Τα σηκωμένα χέρια θα με σώσουν.
1445
01:17:24,894 --> 01:17:29,607
Αν δεν έρθει ο τύπος με το όπλο;
1446
01:17:29,774 --> 01:17:30,816
-Τι πράγμα;
-Τι;
1447
01:17:31,400 --> 01:17:32,568
Πάντα έρχεται ένας.
1448
01:17:32,735 --> 01:17:34,278
Πολλοί τύποι με όπλα.
1449
01:17:34,862 --> 01:17:38,115
Ο κόσμος μας
δεν χρειάζεται να είναι τόσο τρομακτικός.
1450
01:17:39,492 --> 01:17:41,202
Μπορούμε να τον αλλάξουμε.
1451
01:17:41,369 --> 01:17:46,249
Μίλι! Πόσες φορές τη μέρα
ληστεύουν τράπεζες στον κόσμο σου;
1452
01:17:46,415 --> 01:17:47,834
Σχεδόν ποτέ, Γκάι.
1453
01:17:48,501 --> 01:17:49,794
Και πτώματα, Μίλι;
1454
01:17:49,961 --> 01:17:50,962
-Τι;
-Βλέπετε πολλά;
1455
01:17:51,128 --> 01:17:52,463
Πόσα την ώρα;
1456
01:17:52,630 --> 01:17:54,048
Κανένα, Γκάι.
1457
01:17:54,215 --> 01:17:55,550
Ένοπλη βία;
1458
01:17:56,050 --> 01:17:57,760
Βλέπετε πολλή ένοπλη βία;
1459
01:17:57,927 --> 01:18:01,097
Είναι μεγάλο πρόβλημα, Γκάι. Τεράστιο.
1460
01:18:03,057 --> 01:18:04,016
Δεν το περίμενα αυτό.
1461
01:18:04,183 --> 01:18:05,434
Είναι αλήθεια.
1462
01:18:06,644 --> 01:18:10,857
Δεν χρειάζεται
να είμαστε θεατές των ζωών μας.
1463
01:18:11,774 --> 01:18:13,401
Ας γίνουμε ό,τι θέλουμε.
1464
01:18:13,568 --> 01:18:15,069
Δεν είμαστε σαν εσένα.
1465
01:18:15,278 --> 01:18:16,529
Λάθος.
1466
01:18:17,905 --> 01:18:21,117
Αυτό που υπάρχει μέσα μου
υπάρχει και μέσα σας.
1467
01:18:21,284 --> 01:18:22,034
Τι πράγμα;
1468
01:18:22,201 --> 01:18:25,162
Μέσα στον καθέναν σας. Εξελισσόσαστε.
1469
01:18:25,329 --> 01:18:28,457
Θέλω κάτι παραπάνω από καφέ φίλτρου.
Να κάνω...
1470
01:18:28,624 --> 01:18:29,542
Καπουτσίνο.
1471
01:18:29,709 --> 01:18:31,377
Τη διαφορά στον κόσμο.
1472
01:18:31,544 --> 01:18:32,712
Πολύ καλύτερα.
1473
01:18:32,879 --> 01:18:33,838
Και τσάι μπόμπα.
1474
01:18:34,005 --> 01:18:35,590
-Ναι!
-Σωστά!
1475
01:18:35,756 --> 01:18:37,175
Μπράβο, κοπελιά.
1476
01:18:37,341 --> 01:18:38,426
Είσαι απίστευτη!
1477
01:18:38,593 --> 01:18:40,219
Αν περάσουμε το νερό,
1478
01:18:40,386 --> 01:18:42,388
θα ζήσουμε ελεύθεροι σε έναν άλλον κόσμο.
1479
01:18:42,555 --> 01:18:44,557
Θα αποφασίζουμε τι θα είμαστε.
1480
01:18:44,724 --> 01:18:47,018
Θα μετράμε. Πρέπει όμως να παλέψουμε.
1481
01:18:47,185 --> 01:18:48,936
Πρέπει να παλέψουμε μαζί.
1482
01:18:49,103 --> 01:18:50,396
Ναι!
1483
01:18:51,272 --> 01:18:53,566
Κάνατε πάντα το αναμενόμενο.
1484
01:18:53,733 --> 01:18:55,234
Αυτό τελειώνει σήμερα.
1485
01:18:55,401 --> 01:18:56,319
Ναι!
1486
01:18:56,903 --> 01:18:58,613
Δεν ξέρω καν τι συμβαίνει!
1487
01:18:58,779 --> 01:18:59,697
Μ' αρέσει όμως!
1488
01:19:01,282 --> 01:19:02,617
Μ' αρέσει!
1489
01:19:03,826 --> 01:19:04,827
Μ' αρέσει!
1490
01:19:04,994 --> 01:19:06,913
Κι εμένα! Ελάτε, παιδιά!
1491
01:19:07,079 --> 01:19:09,957
Ακούστε τι θα κάνουμε! Μαζευτείτε!
1492
01:19:16,172 --> 01:19:17,882
Όλοι στο έδαφος!
1493
01:19:22,970 --> 01:19:24,013
Είναι κανείς εδώ;
1494
01:19:25,598 --> 01:19:27,517
Πού στην ευχή πήγαν όλοι;
1495
01:19:28,351 --> 01:19:30,019
Είναι κανείς εδώ;
1496
01:19:40,488 --> 01:19:42,365
Πού πήγαν όλοι οι NPC;
1497
01:19:51,165 --> 01:19:53,835
Παίζω "Φρι Σίτι" εδώ και τρία χρόνια.
1498
01:19:54,001 --> 01:19:55,419
Αυτό είναι πρωτοφανές.
1499
01:19:55,586 --> 01:19:59,715
Μέχρι πρόσφατα,
δεν είχα καν προσέξει ότι χάνονταν NPC.
1500
01:19:59,882 --> 01:20:02,844
{\an8}Δεν ξέρω αν είναι θεωρία συνωμοσίας,
1501
01:20:03,010 --> 01:20:06,639
{\an8}αλλά κάποιοι λένε ότι το Γαλάζιο Πουκάμισο
δεν είναι παίκτης.
1502
01:20:06,806 --> 01:20:09,517
{\an8}-Ότι είναι AI.
-AI;
1503
01:20:09,684 --> 01:20:13,145
{\an8}AI. Ξέρετε. Ζωντανός.
1504
01:20:13,312 --> 01:20:15,565
{\an8}Γι' αυτό τρεντάρει παντού.
1505
01:20:15,731 --> 01:20:18,609
Αντουάν, αν βλέπεις, φτιάξε το παιχνίδι.
1506
01:20:18,776 --> 01:20:21,070
-Και φέρε πίσω το Γαλάζιο Πουκάμισο.
-Ω, Θεέ μου!
1507
01:20:21,237 --> 01:20:22,572
Αντουάν, έλα να δεις.
1508
01:20:24,949 --> 01:20:28,119
Προσπάθησες να το κλέψεις με τη Μολότοφ.
1509
01:20:28,286 --> 01:20:29,287
-Μίλι τη λένε.
-Πώς;
1510
01:20:29,453 --> 01:20:30,204
Μίλι.
1511
01:20:30,621 --> 01:20:33,583
Την έπιασα. Την έπιασα! Σ' έπιασα!
1512
01:20:33,749 --> 01:20:36,294
Μάουζερ! Βάλ' τον στην οθόνη. Τώρα.
1513
01:20:36,460 --> 01:20:38,004
Έτσι μπράβο. Πιο γρήγορα.
1514
01:20:38,171 --> 01:20:39,630
Να τος.
1515
01:20:39,797 --> 01:20:43,384
Κάνει βόλτες στο Φρι Σίτι
με μια ΜολότοφΓκερλ.
1516
01:20:44,218 --> 01:20:46,387
Αλλιώς γνωστή ως Μίλι Ρασκ.
1517
01:20:47,013 --> 01:20:48,681
Η παλιά συνεργάτης του Κιζ;
1518
01:20:48,848 --> 01:20:49,599
Ναι.
1519
01:20:49,765 --> 01:20:51,976
Κατέθεσε αγωγή εναντίον μου
1520
01:20:52,143 --> 01:20:54,437
επειδή θέλει τα λεφτά της Soonami.
1521
01:20:54,604 --> 01:20:56,063
Διώξ' την αμέσως.
1522
01:20:56,230 --> 01:21:00,234
Προσπαθώ, αλλά ο λογαριασμός της
είναι κλειδωμένος.
1523
01:21:00,401 --> 01:21:01,402
Είναι πολύ καλή.
1524
01:21:01,569 --> 01:21:02,987
Σκότωσέ τη στο παιχνίδι.
1525
01:21:03,154 --> 01:21:05,865
"Τι;" Ναι, το είπα. Σκότωσέ τη.
1526
01:21:06,032 --> 01:21:09,368
Χτύπα τη με ό,τι έχουμε. Πέντε σήματα.
1527
01:21:09,535 --> 01:21:11,037
Υπάρχει ένα πρόβλημα.
1528
01:21:11,370 --> 01:21:12,622
Δεν έχουμε τίποτα.
1529
01:21:12,788 --> 01:21:13,873
Τι εννοείς;
1530
01:21:14,040 --> 01:21:15,541
Δεν έχουμε άμυνες.
1531
01:21:15,708 --> 01:21:19,045
Δεν έχουμε ούτε αστυνομία ούτε στρατό.
1532
01:21:19,212 --> 01:21:20,755
Αυτό προσπαθώ να σου πω.
1533
01:21:20,922 --> 01:21:24,425
Οι NPC κήρυξαν απεργία.
1534
01:21:26,219 --> 01:21:30,139
Διπλός λάτε, λίγη καφεΐνη,
διπλό αφρόγαλα, κανέλα!
1535
01:21:30,306 --> 01:21:31,557
-Εγώ.
-Έι.
1536
01:21:31,724 --> 01:21:33,017
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
1537
01:21:33,309 --> 01:21:34,185
Εβίβα.
1538
01:21:37,063 --> 01:21:38,731
Πάνω τους, Γκάι!
1539
01:21:40,441 --> 01:21:42,527
Σαν ψηφιακή διαδήλωση.
1540
01:21:43,027 --> 01:21:44,779
Αποκλείεται.
1541
01:21:44,946 --> 01:21:46,864
Το κάνουν επίτηδες. Σχέδιο.
1542
01:21:47,031 --> 01:21:49,075
Ξέρεις τι; Θα τους σκοτώσουμε.
1543
01:21:49,242 --> 01:21:51,160
Και θα κλείσουμε την αναγέννηση.
1544
01:21:51,327 --> 01:21:53,663
Δεν θα ανασταίνονται ούτε οι παίκτες.
1545
01:21:53,829 --> 01:21:55,122
Θα φρικάρουν.
1546
01:21:57,375 --> 01:21:59,710
Δεν με νοιάζει.
1547
01:21:59,877 --> 01:22:04,257
Κύριε, να ξεκαθαρίσω κάτι.
Μου λέτε να προχωρήσω;
1548
01:22:04,423 --> 01:22:06,592
Θεωρείς ότι είμαστε φίλοι πλέον
1549
01:22:06,759 --> 01:22:08,052
και θες ένα αστείο;
1550
01:22:08,219 --> 01:22:10,179
Ναι. Ναι, αυτό ακριβώς θέλω.
1551
01:22:10,346 --> 01:22:11,305
Καλώς. Είμαστε.
1552
01:22:11,472 --> 01:22:13,266
-Πρέπει να βρούμε ατάκα.
-Ναι.
1553
01:22:13,432 --> 01:22:15,268
-Με το τρία.
-Ένα, δύο, τρία...
1554
01:22:15,434 --> 01:22:17,311
Γύρνα στη δουλειά σου!
1555
01:22:18,062 --> 01:22:19,647
Βρείτε μου τον Κιζ!
1556
01:22:24,110 --> 01:22:26,696
Τον ακούσατε, παιδιά. Προχωράμε!
1557
01:22:31,534 --> 01:22:33,619
Δεν είναι καλό αυτό.
1558
01:22:35,162 --> 01:22:37,039
Ξέρει πού πάμε.
1559
01:22:43,004 --> 01:22:44,964
Τον έχω. Μην ανησυχείτε.
1560
01:22:45,131 --> 01:22:46,799
Θες ένα αμάξι στη μούρη;
1561
01:22:46,966 --> 01:22:48,134
Πάρ' το. Μπουμ!
1562
01:22:51,888 --> 01:22:54,473
Έρχεται ο κούνελος. Αρπακτικό.
1563
01:23:05,276 --> 01:23:06,736
Πάμε. Το βλέπετε όλοι;
1564
01:23:06,903 --> 01:23:08,196
Θα τον αποτελειώσω.
1565
01:23:11,157 --> 01:23:12,742
Έλα, έλα, έλα.
1566
01:23:12,909 --> 01:23:14,744
Κιζ, αν ακούς, λίγη βοήθεια.
1567
01:23:26,172 --> 01:23:26,756
Να πάρει!
1568
01:23:26,923 --> 01:23:30,301
Ποιος το έκανε αυτό; Ποιος το κάνει;
1569
01:23:30,468 --> 01:23:34,138
Μην παίζετε μαζί μου! Σοβαρά!
Είμαι πολύ πιεσμένος!
1570
01:23:38,643 --> 01:23:39,393
Έλα!
1571
01:23:43,773 --> 01:23:44,899
Πάμε, πάμε, πάμε!
1572
01:24:00,665 --> 01:24:02,875
Ο Κιζ δεν έχει φύγει απ' το κτίριο.
1573
01:24:03,042 --> 01:24:05,294
Έκανες τα πάντα. Θες να σταματήσεις;
1574
01:24:05,461 --> 01:24:06,420
-Να ψάξω;
-Ναι.
1575
01:24:06,587 --> 01:24:07,338
Επιστρέφω.
1576
01:24:07,505 --> 01:24:09,715
Δεν έχω ιδέα πού πάνε.
1577
01:24:10,716 --> 01:24:14,303
Εγώ έχω. Στη νότια ακτή.
Στην παραλία Χίτμαν.
1578
01:24:14,470 --> 01:24:16,556
Τι βλακεία. Μόνο νερό υπάρχει εκεί.
1579
01:24:16,722 --> 01:24:19,308
Το παιχνίδι δεν σε αφήνει να το περάσεις.
1580
01:24:21,060 --> 01:24:23,062
Εκτός αν υπάρχει κάτι εκεί.
1581
01:24:24,355 --> 01:24:26,065
Αντουάν, υπάρχει κάτι εκεί;
1582
01:24:27,567 --> 01:24:29,485
Ξέχνα το. Σπασίκλες.
1583
01:24:29,652 --> 01:24:31,028
Ώρα για τον Μάγκα.
1584
01:24:31,195 --> 01:24:32,154
Δεν είναι έτοιμος.
1585
01:24:32,321 --> 01:24:34,448
Εγώ τον έφτιαξα. Είναι τέλειος.
1586
01:24:34,615 --> 01:24:36,033
Ρίξτε τον Μάγκα αμέσως.
1587
01:24:36,993 --> 01:24:38,578
Κάντε το. Δεν έχει μυαλό,
1588
01:24:38,744 --> 01:24:41,956
κι ο κώδικάς του είναι άγραφος,
αλλά ανεβάστε τον.
1589
01:24:42,123 --> 01:24:44,667
ΜΑΓΚΑΣ
1590
01:24:44,834 --> 01:24:46,043
ΦΟΡΤΩΣΗ
ΜΑΓΚΑ
1591
01:24:49,630 --> 01:24:50,715
Τι κάνουμε τώρα;
1592
01:24:50,882 --> 01:24:52,675
Θα μας βρει γέφυρα ο Κιζ.
1593
01:24:54,177 --> 01:24:57,013
Ήρθες για τα μαχαίρια
που μου κάρφωσες πισώπλατα;
1594
01:24:58,890 --> 01:25:00,600
Βοηθούσες τη Μίλι Ρασκ.
1595
01:25:00,766 --> 01:25:02,101
Ψάχνει το λογισμικό.
1596
01:25:02,268 --> 01:25:03,644
Ποιο λογισμικό;
1597
01:25:04,270 --> 01:25:05,813
Χρησιμοποίησες τον κώδικά μας.
1598
01:25:05,980 --> 01:25:07,190
Κι αν όχι,
1599
01:25:07,356 --> 01:25:09,901
πώς είναι το λογισμικό μας στο παιχνίδι;
1600
01:25:10,610 --> 01:25:12,486
Ή μου διαφεύγει κάτι;
1601
01:25:14,363 --> 01:25:15,364
Αφήστε μας.
1602
01:25:18,951 --> 01:25:22,413
Εντάξει, Κιζ. Ας μιλήσουμε σοβαρά.
1603
01:25:22,580 --> 01:25:25,333
Αν είχα κυκλοφορήσει το παιχνίδι σας,
θα πάτωνε.
1604
01:25:25,499 --> 01:25:26,751
Δεν το ξέρεις αυτό.
1605
01:25:26,918 --> 01:25:27,835
Ναι, το ξέρω.
1606
01:25:28,002 --> 01:25:31,005
Κοίταξα τα νούμερα, την έρευνα αγοράς.
1607
01:25:31,172 --> 01:25:34,800
Υπάρχουν πιο σημαντικά πράγματα
απ' τα νούμερα.
1608
01:25:34,967 --> 01:25:37,386
Τι είναι πιο σημαντικό; Τα λεφτά;
1609
01:25:37,553 --> 01:25:40,223
Σου έχω νέα, αδερφέ.
Τα λεφτά είναι νούμερα.
1610
01:25:40,389 --> 01:25:41,724
Ό,τι πιο σημαντικό!
1611
01:25:41,891 --> 01:25:43,267
Έπρεπε να λες ευχαριστώ!
1612
01:25:43,434 --> 01:25:44,352
Εγώ;
1613
01:25:44,519 --> 01:25:46,854
Τα κέρδη που έβγαλες από μας;
1614
01:25:47,021 --> 01:25:49,065
Επέλεξες πλευρά, μικρέ Πανταουάν.
1615
01:25:49,232 --> 01:25:52,777
Ήρθε η ώρα να πάρεις τη θέση σου
δίπλα στον Αυτοκράτορα.
1616
01:25:52,944 --> 01:25:53,861
Με πιάνεις, αδερφέ;
1617
01:25:54,946 --> 01:25:57,114
Ναι, σε πιάνω... αδερφέ.
1618
01:25:58,157 --> 01:26:00,576
Κι έρχομαι σε αυτό.
1619
01:26:15,842 --> 01:26:17,093
Ευχαριστώ, Κιζ.
1620
01:26:21,764 --> 01:26:23,391
Τι στην ευχή ήταν αυτό;
1621
01:26:24,016 --> 01:26:26,394
Αντουάν, τα πράγματα δυσκολεύουν.
1622
01:26:29,689 --> 01:26:32,400
Νόμιζα ότι ήσουν πιο έξυπνος, Κιζ.
1623
01:26:32,567 --> 01:26:34,652
Απολύεσαι προφανώς. Το ξέρεις.
1624
01:26:34,819 --> 01:26:37,947
Και τι κάνει αυτή ακόμη στο παιχνίδι;
1625
01:26:38,114 --> 01:26:38,948
Διώξ' τους όλους.
1626
01:26:39,115 --> 01:26:41,200
Θες να διώξω όλους τους παίκτες;
1627
01:26:41,367 --> 01:26:43,119
Διώξ' τους όλους αμέσως!
1628
01:26:43,286 --> 01:26:44,662
Ακύρωσε λογαριασμούς!
1629
01:26:44,996 --> 01:26:46,706
Και πού είναι ο Μάγκας;
1630
01:26:46,873 --> 01:26:49,584
Ασφάλεια! Πετάξτε έξω αυτόν τον αλήτη.
1631
01:26:55,506 --> 01:26:56,507
Γκάι!
1632
01:26:56,674 --> 01:26:57,425
Μίλι!
1633
01:26:57,592 --> 01:26:58,509
Με πετάνε έξω.
1634
01:26:58,676 --> 01:26:59,427
Τι γίνεται;
1635
01:26:59,594 --> 01:27:00,678
Σε βλέπουν όλοι.
1636
01:27:00,845 --> 01:27:02,013
Συνέχισε.
1637
01:27:02,180 --> 01:27:04,432
Στάσου, στάσου, στάσου! Θα σε ξαναδώ;
1638
01:27:04,599 --> 01:27:06,267
Αν περάσεις τη γέφυρα.
1639
01:27:06,434 --> 01:27:08,394
Δείξε σε όλους το λογισμικό μας.
1640
01:27:08,561 --> 01:27:10,479
Αν το κάνεις, ο Αντουάν ξόφλησε.
1641
01:27:11,022 --> 01:27:11,939
Θα τα καταφέρω.
1642
01:27:13,649 --> 01:27:15,568
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ
1643
01:27:15,985 --> 01:27:17,069
Θα τα καταφέρω.
1644
01:27:18,279 --> 01:27:19,238
Τι στην ευχή;
1645
01:27:20,948 --> 01:27:21,782
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ
1646
01:27:21,949 --> 01:27:22,950
Τι τρέχει;
1647
01:27:39,342 --> 01:27:41,177
STREAMING ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ
1648
01:28:01,322 --> 01:28:02,156
ΦΟΡΤΩΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
ΜΑΓΚΑΣ
1649
01:28:02,323 --> 01:28:06,369
Ας κρατήσουμε όλοι αυτήν τη στιγμή
πριν απολυθούμε.
1650
01:28:14,752 --> 01:28:15,920
Ατάκα.
1651
01:28:16,087 --> 01:28:17,004
Ατάκα;
1652
01:28:17,839 --> 01:28:19,298
Δεν πρόλαβα να σκεφτώ.
1653
01:28:19,465 --> 01:28:23,052
Αν και το "ατάκα" είναι πολύ ωραία ατάκα.
1654
01:28:29,767 --> 01:28:32,728
Σήκω, Γκάι. Σήκω.
1655
01:28:45,366 --> 01:28:47,201
Ωχ, όχι.
1656
01:28:51,581 --> 01:28:53,332
Γκάι, ήρθα να σε σώσω.
1657
01:28:56,794 --> 01:28:57,837
Ποιος είναι αυτός;
1658
01:28:58,004 --> 01:28:58,880
Δεν ξέρω.
1659
01:28:59,046 --> 01:29:00,256
Είναι απίστευτος.
1660
01:29:02,008 --> 01:29:03,259
Είναι σαν εσένα,
1661
01:29:03,426 --> 01:29:04,844
αλλά πολύ καλύτερος.
1662
01:29:06,637 --> 01:29:08,890
Μακράν καλύτερος.
1663
01:29:09,056 --> 01:29:09,724
Ευχαριστώ.
1664
01:29:09,891 --> 01:29:10,725
Δεν είναι κομπλιμέντο.
1665
01:29:10,933 --> 01:29:12,185
Μην τον αγγίζεις.
1666
01:29:12,351 --> 01:29:13,644
Γιατί όχι;
1667
01:29:13,811 --> 01:29:15,146
Σε πειράζει;
1668
01:29:15,313 --> 01:29:16,981
Είμαι ο φίλος σου.
1669
01:29:21,110 --> 01:29:23,279
Νομίζω ότι θα σε... χτυπήσει.
1670
01:29:23,446 --> 01:29:24,447
Χτυπάει δυνατά.
1671
01:29:24,614 --> 01:29:25,573
Απαλά χέρια όμως.
1672
01:29:25,740 --> 01:29:27,116
-Να φανείς δυνατός.
-Αντίο.
1673
01:29:27,283 --> 01:29:28,492
Με σήκωσε σαν φτερό.
1674
01:29:40,338 --> 01:29:42,673
{\an8}Όχι, όχι, όχι! Όχι!
1675
01:29:42,840 --> 01:29:45,384
Σήκω, Γκάι. Σήκω!
1676
01:29:46,219 --> 01:29:47,637
Τέλος. Ατάκα.
1677
01:29:47,803 --> 01:29:48,679
Τι σημαίνει αυτό;
1678
01:29:51,474 --> 01:29:52,808
{\an8}Έλα, φίλε. Σήκω!
1679
01:29:52,975 --> 01:29:53,559
Σήκω.
1680
01:29:55,311 --> 01:29:57,939
Τρία πράγματα λατρεύω στη ζωή μου.
1681
01:29:58,105 --> 01:30:02,568
Να δέρνω, υπό καθορισμό κι ένα τρίτο.
1682
01:30:07,365 --> 01:30:08,783
Να πάρει!
1683
01:30:10,660 --> 01:30:12,286
Θανατηφόρο χτύπημα.
1684
01:30:12,453 --> 01:30:13,287
Αντίο, Γκάι.
1685
01:30:18,084 --> 01:30:19,961
Να πάρει. Θανατηφόρο χτύπημα.
1686
01:30:22,171 --> 01:30:22,839
Σήκω!
1687
01:30:23,005 --> 01:30:25,675
Μαμά, έρχεται θανατηφόρο χτύπημα!
1688
01:30:28,761 --> 01:30:29,470
Σήκω, Γκάι.
1689
01:30:38,896 --> 01:30:40,690
Τι στο καλό;
1690
01:30:48,239 --> 01:30:49,490
Φοβερό.
1691
01:31:05,798 --> 01:31:06,549
Όπα.
1692
01:31:06,716 --> 01:31:07,300
Είναι...
1693
01:31:07,466 --> 01:31:10,553
Ναι! Φωτόσπαθο, Μάγκα.
1694
01:31:17,018 --> 01:31:18,102
Φωτόσπαθο;
1695
01:31:18,269 --> 01:31:18,936
Ναι.
1696
01:32:02,313 --> 01:32:03,439
Γκάι!
1697
01:32:06,317 --> 01:32:06,817
Ναι!
1698
01:32:06,984 --> 01:32:09,487
Ναι! Έτσι μπράβο. Σήκω, Γκάι. Έλα.
1699
01:32:30,383 --> 01:32:31,384
Έτσι μπράβο.
1700
01:32:32,301 --> 01:32:34,971
Τα βλέπεις τώρα; Ναι;
1701
01:32:35,638 --> 01:32:38,474
Αστραφτερά πράγματα παντού.
1702
01:32:39,892 --> 01:32:41,435
Έτσι μπράβο. Πιάσ' τα.
1703
01:32:41,602 --> 01:32:43,437
Πολλά σνακ.
1704
01:32:47,066 --> 01:32:50,194
Δεν είναι χορευτής. Όχι.
1705
01:32:50,736 --> 01:32:52,488
Τρέξε, καλύτερε εαυτέ μου.
1706
01:32:53,781 --> 01:32:54,949
Πάμε.
1707
01:32:55,116 --> 01:32:56,576
Πού πάμε;
1708
01:32:56,742 --> 01:32:58,452
Δεν θα περάσουν τη γέφυρα.
1709
01:32:58,786 --> 01:33:00,246
Θες να έρθεις μαζί μου;
1710
01:33:00,746 --> 01:33:03,708
Δεν ξέρω καν τι συμβαίνει, αλλά θα έρθω.
1711
01:33:05,501 --> 01:33:07,211
Πάμε!
1712
01:33:24,604 --> 01:33:26,439
Κιζ
Οι σέρβερ!
1713
01:33:32,320 --> 01:33:33,571
Αντουάν.
1714
01:33:33,738 --> 01:33:36,073
Τι δουλειά έχουμε εδώ;
1715
01:33:37,241 --> 01:33:38,743
Πού είναι οι σέρβερ;
1716
01:33:38,910 --> 01:33:41,662
Αντουάν, τι στην ευχή κάνεις;
1717
01:33:42,121 --> 01:33:45,374
Αν περάσουν τον ορίζοντα, χάνω τα πάντα!
1718
01:33:45,791 --> 01:33:47,168
Τους έκλεψες, λοιπόν.
1719
01:33:47,335 --> 01:33:49,629
Καλώς ήρθες στη συζήτηση, σαΐνι.
1720
01:33:49,795 --> 01:33:50,922
Πού είναι;
1721
01:33:51,088 --> 01:33:52,965
Εδώ. Κάτσε να το χωνέψω όμως.
1722
01:33:53,132 --> 01:33:54,300
Εδώ; Αυτός εδώ;
1723
01:33:54,467 --> 01:33:55,676
Ναι. Πώς...
1724
01:34:02,183 --> 01:34:03,184
Τρέχα.
1725
01:34:08,064 --> 01:34:08,981
Αντουάν!
1726
01:34:19,575 --> 01:34:20,368
Σταμάτα!
1727
01:34:23,412 --> 01:34:24,664
Αστυφύλακα Τζόνι!
1728
01:34:24,830 --> 01:34:26,082
-Έλα!
-Έλα!
1729
01:34:29,418 --> 01:34:31,921
Ποιος σέρβερ έχει θάλασσα και γέφυρα;
1730
01:34:32,088 --> 01:34:33,047
Δεν θα σου πω.
1731
01:34:33,214 --> 01:34:34,131
Θα τον καταστρέψεις.
1732
01:34:34,298 --> 01:34:35,550
Δικό μου παιχνίδι είναι.
1733
01:34:35,716 --> 01:34:38,970
Δεν είναι. Είναι το παιχνίδι του Κιζ.
1734
01:34:39,136 --> 01:34:40,638
Εσύ δεν έκανες τίποτα.
1735
01:34:40,805 --> 01:34:43,724
Και ξέρεις κάτι; Ο Κιζ είναι φίλος μου.
1736
01:34:44,225 --> 01:34:45,142
Ασφάλεια!
1737
01:34:45,309 --> 01:34:48,771
Συνοδέψτε αυτόν τον πρώην υπάλληλο
εκτός κτιρίου.
1738
01:34:48,938 --> 01:34:50,940
Δεν σας φωνάζει με τα ονόματά σας;
1739
01:35:10,251 --> 01:35:11,335
Γκάι!
1740
01:35:12,044 --> 01:35:13,796
-Μπάντι!
-Όχι! Συνέχισε!
1741
01:35:13,963 --> 01:35:15,381
Πήγαινε χωρίς εμένα!
1742
01:35:15,965 --> 01:35:18,009
Φοβόμουν όλη μου τη ζωή.
1743
01:35:19,635 --> 01:35:21,554
Δεν φοβάμαι πλέον.
1744
01:35:24,765 --> 01:35:25,933
Λυπάμαι.
1745
01:35:26,684 --> 01:35:27,935
Εγώ δεν λυπάμαι.
1746
01:35:30,855 --> 01:35:32,773
Ήταν η καλύτερη μέρα της ζωής μου.
1747
01:35:33,566 --> 01:35:35,359
Πήγαινε στο λογισμικό.
1748
01:35:36,819 --> 01:35:38,279
Δείξ' τους ότι μετράμε.
1749
01:35:44,160 --> 01:35:48,748
Ο φρουρός ήταν ήρωας.
1750
01:37:28,764 --> 01:37:30,266
Τα κατάφερες!
1751
01:37:40,151 --> 01:37:41,736
Ναι! Ναι!
1752
01:37:41,903 --> 01:37:43,446
Ρούφα, Αντουάν!
1753
01:37:45,781 --> 01:37:47,241
Αντουάν, σταμάτα!
1754
01:37:48,075 --> 01:37:49,327
Τελείωσε.
1755
01:37:51,579 --> 01:37:53,206
Τα κατάφερε.
1756
01:37:53,372 --> 01:37:56,876
Πήρε το αρχικό λογισμικό
του παιχνιδιού σου.
1757
01:37:57,376 --> 01:37:58,961
Θα κερδίσεις την αγωγή.
1758
01:37:59,754 --> 01:38:00,671
Πιθανότατα.
1759
01:38:00,838 --> 01:38:02,048
Κουλ.
1760
01:38:02,465 --> 01:38:06,177
Άκου κάτι όμως, αδερφούλα. Άκου κάτι.
1761
01:38:06,344 --> 01:38:09,138
Εδώ έχω ό,τι σε ενδιαφέρει.
1762
01:38:09,305 --> 01:38:13,184
Ό,τι απέμεινε απ' το "Φρι Σίτι",
τους φίλους σου στο φόντο
1763
01:38:13,351 --> 01:38:15,645
και το ψηφιακό σου αγόρι.
1764
01:38:16,479 --> 01:38:17,605
Ο τελευταίος σέρβερ.
1765
01:38:18,689 --> 01:38:23,653
Θέλω μόνο τον κόσμο που έφτιαξα
και τους ανθρώπους του.
1766
01:38:23,819 --> 01:38:25,238
Και τι θα κερδίσω;
1767
01:38:25,404 --> 01:38:26,531
Όλα τα άλλα.
1768
01:38:26,697 --> 01:38:28,658
Δηλαδή; Πες ότι είμαι χαζός.
1769
01:38:28,824 --> 01:38:30,910
Τα δικαιώματα του κώδικα, τα κέρδη.
1770
01:38:31,077 --> 01:38:32,787
Δώσε μου μόνο ό,τι απέμεινε.
1771
01:38:33,246 --> 01:38:35,122
Θα φτιάξω τον δικό μου κόσμο.
1772
01:38:35,289 --> 01:38:38,960
Και το "Φρι Σίτι 2"; Το "Φρι Σίτι 3";
1773
01:38:39,126 --> 01:38:40,628
Όλα τα παράγωγα;
1774
01:38:40,795 --> 01:38:43,506
Δικά σου. Άσε κάτω το τσεκούρι.
1775
01:38:43,923 --> 01:38:47,969
Είναι η χειρότερη συμφωνία
στα χρονικά των χειρότερων συμφωνιών.
1776
01:38:49,095 --> 01:38:51,222
Παρατάς εκατομμύρια δολάρια.
1777
01:38:51,389 --> 01:38:53,349
Γιατί να το κάνεις;
1778
01:38:53,516 --> 01:38:55,726
Επειδή έφτιαξα κάτι σπουδαίο με τον Κιζ.
1779
01:38:58,020 --> 01:39:00,481
Και δεν χρειάζομαι λεφτά ή φήμη.
1780
01:39:00,940 --> 01:39:03,860
Φεύγω απ' το παιχνίδι σου, Αντουάν.
1781
01:39:06,153 --> 01:39:08,281
Ώρα να παίξω το δικό μου.
1782
01:39:09,448 --> 01:39:10,741
Σύμφωνοι;
1783
01:39:20,042 --> 01:39:22,044
Μια αρνητική είδηση.
1784
01:39:22,211 --> 01:39:24,714
{\an8}Οι πωλήσεις του "Φρι Σίτι 2" πέφτουν.
1785
01:39:24,881 --> 01:39:29,010
{\an8}Αναφέρονται πολλά σφάλματα στον κώδικα
και καθυστερήσεις.
1786
01:39:29,177 --> 01:39:32,763
{\an8}Ο Αντουάν Χοβατσέλικ είναι στο στόχαστρο.
1787
01:39:32,930 --> 01:39:34,265
Στόχαστρο.
1788
01:39:34,432 --> 01:39:36,058
Είναι στο στόχαστρο.
1789
01:39:36,225 --> 01:39:37,310
Έχουμε δουλειά.
1790
01:39:37,476 --> 01:39:39,478
Έπεσα θύμα! Έπεσα θύμα!
1791
01:39:39,645 --> 01:39:43,482
Διπλασιάσαμε τον αριθμό επισκεπτών
που μπορούμε να δεχτούμε.
1792
01:39:43,649 --> 01:39:44,609
Απίστευτο.
1793
01:39:44,775 --> 01:39:46,110
Ποιος περίμενε ότι όλοι αυτοί
1794
01:39:46,277 --> 01:39:49,238
θα ήθελαν να βλέπουν NPC
αντί να τους πυροβολούν.
1795
01:39:51,782 --> 01:39:52,742
Εμείς.
1796
01:39:52,909 --> 01:39:54,118
Ναι.
1797
01:39:55,912 --> 01:39:58,289
Είσαι γλυκός όταν κοκορεύεσαι.
1798
01:39:58,623 --> 01:39:59,832
Ο Αντουάν αποχωρεί!
1799
01:39:59,999 --> 01:40:04,170
Την ίδια στιγμή, το παιχνίδι "Φρι Λάιφ"
παίρνει τα πάνω του.
1800
01:40:04,337 --> 01:40:07,715
Οι παίκτες συρρέουν
σε αυτό το παιχνίδι παρατήρησης
1801
01:40:07,882 --> 01:40:10,801
όπου αλληλεπιδρούν
με το Γαλάζιο Πουκάμισο,
1802
01:40:10,968 --> 01:40:14,013
ο οποίος είναι ένας ψηφιακός φίλος πλέον.
1803
01:40:14,180 --> 01:40:15,097
Μιλς.
1804
01:40:17,558 --> 01:40:19,727
Θες να πιούμε έναν καφέ;
1805
01:40:20,144 --> 01:40:22,271
Θα ξαναμπώ στο παιχνίδι.
1806
01:40:24,941 --> 01:40:26,025
Καφέ;
1807
01:40:26,609 --> 01:40:28,402
Εντάξει. Καλή ιδέα.
1808
01:40:28,945 --> 01:40:30,404
Θα σου φέρω εγώ.
1809
01:40:31,155 --> 01:40:32,031
Κιζ.
1810
01:40:32,198 --> 01:40:33,699
Μέτριο χαρμάνι, γάλα, δύο ζάχαρες.
1811
01:40:33,866 --> 01:40:34,909
Ναι.
1812
01:40:36,869 --> 01:40:37,954
φρι λάιφ
1813
01:40:38,120 --> 01:40:39,747
ΜολότοφΓκερλ
Κωδικός
1814
01:40:45,169 --> 01:40:47,421
Γεια σου, Ράντι. Μίλτον.
1815
01:40:51,884 --> 01:40:53,427
Αναρωτιόμουν πότε θα σε ξανάβλεπα.
1816
01:40:54,804 --> 01:40:56,722
Γίνεται ένας χαμός στη ζωή μου.
1817
01:40:57,223 --> 01:40:58,349
Εδώ να δεις.
1818
01:40:58,516 --> 01:41:00,726
Δωρεάν παγωτό τσιχλόφουσκα.
1819
01:41:05,231 --> 01:41:06,023
Γεια σας.
1820
01:41:16,075 --> 01:41:17,869
Κοίτα, Γκάι.
1821
01:41:18,077 --> 01:41:20,246
Είναι πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα.
1822
01:41:20,997 --> 01:41:22,665
Θα το κάνω εγώ για σένα.
1823
01:41:23,457 --> 01:41:25,001
Γκάι...
1824
01:41:27,587 --> 01:41:30,965
είσαι ένα όνειρο.
1825
01:41:32,425 --> 01:41:37,013
Η αγάπη σου για τα γαλάζια πουκάμισα
και τις σούπερσταρ της μουσικής
1826
01:41:37,180 --> 01:41:41,392
με τραβάει πάρα πολύ.
1827
01:41:41,559 --> 01:41:43,686
Δεν μπορώ όμως
να περάσω τη ζωή μου μαζί σου.
1828
01:41:44,270 --> 01:41:49,192
Δημιούργησα αυτόν τον κόσμο,
αλλά δεν μπορώ να ζήσω εδώ.
1829
01:41:53,863 --> 01:41:56,324
Είδες; Τόσο δύσκολο ήταν;
1830
01:41:57,408 --> 01:41:59,243
Τι θα κάνεις, λοιπόν;
1831
01:42:00,244 --> 01:42:02,872
Ό,τι θέλω. Χάρη σε σένα.
1832
01:42:04,248 --> 01:42:05,791
Ξεκόλλησα πλέον.
1833
01:42:05,958 --> 01:42:07,460
Κι εσύ.
1834
01:42:09,837 --> 01:42:11,547
Σ' αγαπώ, Μίλι.
1835
01:42:12,715 --> 01:42:16,010
Ίσως μιλάει ο προγραμματισμός μου,
1836
01:42:17,386 --> 01:42:19,597
αλλά κάποιος έγραψε το πρόγραμμα.
1837
01:42:21,807 --> 01:42:23,851
Είμαι ένα ερωτικό γράμμα για σένα.
1838
01:42:24,894 --> 01:42:27,313
Κάποιος εκεί έξω είναι ο συγγραφέας.
1839
01:42:45,456 --> 01:42:49,210
Του έδωσες ζωή. Του έδωσες ζωή.
1840
01:42:49,377 --> 01:42:53,047
Και ζωντάνεψε επειδή γνώρισε το κορίτσι
που περίμενε μια ζωή.
1841
01:42:53,214 --> 01:42:56,425
Έπρεπε να το κάνω ρεαλιστικό.
1842
01:42:57,677 --> 01:42:59,512
Το βάσισα...
1843
01:43:01,305 --> 01:43:02,306
σε σένα.
1844
01:43:04,475 --> 01:43:06,394
Η γυναίκα των ονείρων του...
1845
01:43:09,188 --> 01:43:10,940
ήταν και δική μου.
1846
01:43:11,107 --> 01:43:14,402
Της άρεσε το παγωτό τσιχλόφουσκα
και οι κούνιες
1847
01:43:14,569 --> 01:43:18,406
και είχε αυτήν τη χαριτωμένη συνήθεια
1848
01:43:18,573 --> 01:43:21,117
να μουρμουρίζει τραγούδι της Μαράια Κάρεϊ.
1849
01:43:22,159 --> 01:43:25,204
Το επαναλάμβανε συνεχώς.
1850
01:43:28,457 --> 01:43:29,458
Επιτέλους!
1851
01:43:36,257 --> 01:43:37,258
Κιζ!
1852
01:43:45,474 --> 01:43:47,143
Τι κάνεις...
1853
01:44:28,059 --> 01:44:29,519
Είσαι καλά, μικρέ Γκάι;
1854
01:44:29,936 --> 01:44:31,729
Φαίνεσαι επίθετο.
1855
01:44:31,896 --> 01:44:34,524
Είμαι μια χαρά. Μπορείς να με αφήσεις.
1856
01:44:34,690 --> 01:44:36,359
Ευχαριστώ. Καλοσύνη σου.
1857
01:44:36,526 --> 01:44:39,987
Είμαι μια χαρά. Κι εσύ, Μάγκα.
1858
01:44:41,489 --> 01:44:43,241
Θέλω τον κολλητό μου όμως.
1859
01:44:44,867 --> 01:44:47,870
Κάναμε αυτήν τη διαδρομή μαζί κάθε μέρα.
1860
01:44:48,037 --> 01:44:51,332
Φορούσε πουκάμισο.
Κι ολοκλήρωνε τις προτάσεις του.
1861
01:44:51,499 --> 01:44:53,209
Μπορώ να σηκώσω μια πρόταση.
1862
01:44:53,668 --> 01:44:56,796
Δεν είναι το ίδιο όμως.
1863
01:44:57,713 --> 01:44:59,006
Δυνατό γέλιο!
1864
01:45:00,800 --> 01:45:01,968
Γκάι;
1865
01:45:04,679 --> 01:45:05,429
Μπάντι!
1866
01:45:05,596 --> 01:45:06,514
Όχι!
1867
01:45:06,681 --> 01:45:07,849
Ω, Θεέ μου! Γκάι!
1868
01:45:08,015 --> 01:45:09,475
Νόμιζα ότι σε έχασα!
1869
01:45:09,642 --> 01:45:10,393
Όχι!
1870
01:45:10,560 --> 01:45:12,854
Έτρεχα σε μια γέφυρα
1871
01:45:13,020 --> 01:45:15,273
και νόμιζα ότι είχε έρθει το τέλος.
1872
01:45:15,439 --> 01:45:18,025
Και μετά, άρχισα να πετάω
1873
01:45:18,192 --> 01:45:20,194
εν μέσω νεραϊδόσκονης
1874
01:45:20,361 --> 01:45:24,115
και προσγειώθηκα σε αυτόν τον παράδεισο.
1875
01:45:24,282 --> 01:45:26,617
Μ' αρέσει πολύ εδώ, φίλε.
1876
01:45:27,034 --> 01:45:29,328
Προχθές, καβάλησα έναν κένταυρο.
1877
01:45:29,495 --> 01:45:30,580
Ακούγεται παράξενο,
1878
01:45:30,746 --> 01:45:34,125
αλλά καβάλησα μισό άνθρωπο και μισό άλογο.
1879
01:45:34,292 --> 01:45:36,544
Ό,τι κι αν ήταν, το έκανα.
1880
01:45:36,711 --> 01:45:38,004
Κι εγώ καβάλησα άνθρωπο!
1881
01:45:38,171 --> 01:45:39,380
Φιλική χειρονομία!
1882
01:45:39,547 --> 01:45:40,715
Πολύ φιλική!
1883
01:45:41,174 --> 01:45:42,508
Έλα!
1884
01:45:42,717 --> 01:45:44,010
-Αγκαλιά;
-Έρχομαι!
1885
01:45:44,177 --> 01:45:45,344
-Όχι. Εγώ.
-Εγώ!
1886
01:45:45,511 --> 01:45:46,679
Έλα δω! Έρχομαι!
1887
01:45:46,846 --> 01:45:48,472
Σε τραβάω. Σε τραβάω.
1888
01:45:51,684 --> 01:45:53,144
Μπάντι, μου έλειψες!
1889
01:45:53,311 --> 01:45:55,313
Πού είναι η τράπεζα;
1890
01:45:56,814 --> 01:45:58,065
Δεν υπάρχει τράπεζα.
1891
01:45:58,232 --> 01:45:59,483
Και τι θα κάνουμε;
1892
01:45:59,859 --> 01:46:01,903
Ό,τι θέλουμε.
1893
01:46:10,828 --> 01:46:12,580
-Γεια σας, παιδιά.
-Γεια σου, Γκάι.
1894
01:54:44,425 --> 01:54:46,427
ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ:
Δημήτριος Χρυσανθόπουλος