1 00:00:24,149 --> 00:00:27,565 لما تضحكين؟ - إنني خائفة جدًا - 2 00:00:27,567 --> 00:00:29,945 لماذا؟ - لا أدري - 3 00:00:30,530 --> 00:00:33,071 .لا تخافي 4 00:00:36,603 --> 00:00:41,398 ،متى ما استيقظت" "كان هناك بابّ يُغلق .(من قصة "منزلٍ مسكون" لـ(فيرجينيا وولف — 5 00:00:41,414 --> 00:00:45,000 حينما كنت صغيرةً ،كنا كثيري التنقّل 6 00:00:45,002 --> 00:00:47,127 ،كنت أكتبّ هذه الرسائل 7 00:00:47,129 --> 00:00:49,506 ،و كنت أطويها بحجمٍ صغير 8 00:00:50,590 --> 00:00:54,509 ،و أخفيها بأماكنٍ مختلّفة 9 00:00:54,511 --> 00:00:56,302 ،فإذ رغبت قطّ بالعودة 10 00:00:56,304 --> 00:00:58,681 .ستكون هناك قطعة مني بانتظاري 11 00:00:59,681 --> 00:01:02,600 هل حدث و عدتِ؟ - كلا - 12 00:01:02,602 --> 00:01:04,269 .أترين؟ هذا ما أقوله 13 00:01:04,271 --> 00:01:06,022 .لأنني لم أكن بحاجةٍ لذلك 14 00:01:06,898 --> 00:01:08,524 ما كان مكتوبّ بها؟ 15 00:01:09,609 --> 00:01:13,321 .كانت مجردّ قوافٍ قديمة و قصائد 16 00:01:13,946 --> 00:01:16,240 .. أشياء أردت تذكرها بشأن 17 00:01:17,532 --> 00:01:22,537 عيشي بذلك المنزل .أو ما راقني به 18 00:01:25,873 --> 00:01:27,165 لما غادرتِ؟ 19 00:01:28,085 --> 00:01:30,711 لما غادرتِ كل هذه المنازل؟ 20 00:01:31,504 --> 00:01:33,755 .لأنه لم يكن لديّ خيار 21 00:01:39,555 --> 00:01:42,891 .ثمة أصوات غريبة بهذا المنزل 22 00:03:03,051 --> 00:03:04,133 ماذا تفعلين؟ 23 00:03:07,430 --> 00:03:10,598 ،كنت أحاول معرفة مدى ثقلّه .و ما إذ أمكنني تحريكه 24 00:03:10,600 --> 00:03:12,685 .لقد ضبطته مؤخرًا 25 00:03:13,311 --> 00:03:15,188 .كان ذلك قبيل عامٍ 26 00:03:16,396 --> 00:03:18,608 .لكنه ما يزال مضبوطًا 27 00:03:19,734 --> 00:03:22,987 أيفترضّ بي إيجاد ناقّلين؟ 28 00:03:26,323 --> 00:03:28,910 لنقل البيانو؟ - أجل - 29 00:03:29,619 --> 00:03:32,579 هل سنأخذه معنا؟ 30 00:03:33,079 --> 00:03:35,083 .قالت ما من مانع إن رغبنا ذلك 31 00:03:36,960 --> 00:03:40,837 لعل بإمكاننا إيجادّ واحدٍ أفضل .. إن قمنا 32 00:06:06,317 --> 00:06:12,130 — حــكــايــة شــبــحٍ — 33 00:07:32,227 --> 00:07:34,479 أثمة شيء هناك؟ 34 00:07:46,489 --> 00:07:48,242 ما كان ذلك؟ 35 00:07:50,035 --> 00:07:51,619 .لا أدري 36 00:07:58,335 --> 00:08:01,087 .لعل شيئًا سقط على البيانو 37 00:08:03,464 --> 00:08:05,551 كم الوقت؟ 38 00:08:33,870 --> 00:08:36,120 .قلبي يخفقّ بشدّة 39 00:13:11,636 --> 00:13:13,470 أيمكنني البقاء معه بمفردي؟ 40 00:13:19,475 --> 00:13:21,436 انتظّري - نعم؟ - 41 00:13:23,439 --> 00:13:24,814 .لا عليكِ 42 00:13:24,816 --> 00:13:26,316 أأنتِ بخير؟ 43 00:13:27,318 --> 00:13:29,486 أأنتِ متأكدة؟ - أجل - 44 00:13:30,528 --> 00:13:33,281 سأكون متواجدةً بالقرب - شكرًا لكِ - 45 00:22:49,660 --> 00:22:52,660 م) إنني آسفة بشدة) - اتصلي بي رجاءً إن احتجتِ شيئًا .(مع حُبي، (ليندا 46 00:22:52,705 --> 00:22:55,804 ملاحظة: أعلّميني أيّ وقتٍ سيناسبكِ لأرسل دهانًا .حتّى يقدر تكاليف الطلاء 47 00:34:12,472 --> 00:34:14,349 .كلا، الذنبّ ليس ذنبك 48 00:34:15,182 --> 00:34:16,765 .. حسنًا، كنا سنصبح 49 00:36:05,583 --> 00:36:07,592 "مرحبًا" 50 00:36:10,480 --> 00:36:14,332 "مرحبًا" 51 00:36:20,497 --> 00:36:23,547 "إنني بانتظار شخصٍ ما" 52 00:36:26,123 --> 00:36:28,765 "من؟" 53 00:36:30,444 --> 00:36:35,891 "لا أتذكر" 54 00:37:53,851 --> 00:37:55,559 أأنت بحالةٍ جيّدة لقيادة السيارة؟ 55 00:37:55,561 --> 00:37:57,146 أجل و أنتِ؟ 56 00:37:57,896 --> 00:37:58,979 .شكرًا لاصطحابك لي 57 00:37:58,981 --> 00:37:59,982 .أجل 58 00:38:00,358 --> 00:38:01,526 .كان ذلك ممتعًا 59 00:38:02,318 --> 00:38:03,149 .اتصلي بي بالأسبوع القادّم 60 00:38:03,151 --> 00:38:04,153 .حسنًا 61 00:39:25,846 --> 00:39:26,546 "قالت "ها قد نِمنا 62 00:39:26,800 --> 00:39:27,799 "وجدتها واقعةً تحت" 63 00:39:27,862 --> 00:39:28,862 "،لقد تركها و تركها هي" 64 00:39:33,853 --> 00:39:39,858 "الكنز لكم" 65 00:39:56,719 --> 00:39:57,721 .. اسمع 66 00:40:05,895 --> 00:40:07,730 .لا يفترضّ بهذا أن يكون عسيرًا 67 00:40:10,983 --> 00:40:14,445 ما عدت أريد مناقشة هذا الليلة، حسنًا؟ 68 00:40:17,281 --> 00:40:19,281 حسنًا، أيمكننا مناقشة هذا غدًا؟ 69 00:40:23,203 --> 00:40:24,537 .حسنًا، ربما 70 00:40:34,589 --> 00:40:35,715 .أنصتِ 71 00:41:32,895 --> 00:41:35,061 "أأنت متأخّر؟" 72 00:41:35,063 --> 00:41:36,979 "هل أكثرت من النوم؟" 73 00:41:36,981 --> 00:41:39,107 "كافة الكوابيس" 74 00:41:39,109 --> 00:41:41,108 "بدت واقعيةً بما يكفِ" 75 00:41:41,110 --> 00:41:42,943 "هل عشيقتك موجودة؟" 76 00:41:42,945 --> 00:41:45,113 "أهي تستيقّظ؟" 77 00:41:45,115 --> 00:41:47,282 "هل توفت ليلاً" 78 00:41:47,284 --> 00:41:49,450 "و تركتك وحيدًا؟" 79 00:41:49,452 --> 00:41:55,833 "وحيدًا" 80 00:41:57,336 --> 00:41:59,336 "مرآة، مرآة" 81 00:41:59,338 --> 00:42:01,462 "ها هو أنفك المعوّج" 82 00:42:01,464 --> 00:42:03,297 "يا لها من لعبة تافهة" 83 00:42:03,299 --> 00:42:05,633 "لم نكمّل شيئًا" 84 00:42:05,635 --> 00:42:07,759 "بأطول مساراتك" 85 00:42:07,761 --> 00:42:09,386 "أعلى نتائجك" 86 00:42:09,388 --> 00:42:11,429 "بينما تضغطّ على ظهرك" 87 00:42:11,431 --> 00:42:16,476 "و ترثي الحرب" 88 00:42:16,478 --> 00:42:21,149 "الحرب" 89 00:42:21,651 --> 00:42:23,817 "أأنا متأخّر؟" 90 00:42:23,819 --> 00:42:25,859 "لقد انبهرت" 91 00:42:25,861 --> 00:42:27,820 "كافة الكوابيس" 92 00:42:27,822 --> 00:42:29,906 "كل الشاشات الساطّعة" 93 00:42:29,908 --> 00:42:32,158 "هل عشيقتي موجودّة؟" 94 00:42:32,160 --> 00:42:33,952 "هل سننفصل؟" 95 00:42:33,954 --> 00:42:35,912 "هل وجدت شخصًا غيري؟" 96 00:42:35,914 --> 00:42:41,291 "و تركتني وحيدًا؟" 97 00:42:41,293 --> 00:42:46,840 "وحيدًا" 98 00:49:53,292 --> 00:49:54,332 حسنًا؟ 99 00:50:10,601 --> 00:50:12,184 !(كارلوس) 100 00:50:12,186 --> 00:50:13,519 .كلا، كلا، نعم، كلا 101 00:50:22,780 --> 00:50:24,028 حسنًا؟ 102 00:52:24,980 --> 00:52:26,689 .(ياسمينا) 103 00:55:13,766 --> 00:55:15,060 .أمي 104 00:56:48,728 --> 00:56:51,553 "من هناك؟" 105 00:56:52,930 --> 00:56:56,046 "هذا أنا فحسب" 106 00:56:56,605 --> 00:56:57,805 "أوه" 107 00:56:58,972 --> 00:57:02,357 ".. ظننت ربما" 108 00:57:03,957 --> 00:57:07,328 "لا عليك" 109 00:57:26,977 --> 00:57:30,939 سأعيش هذه اللحظة" "و لو أنها الآخيرة لي 110 00:57:30,941 --> 00:57:32,982 ".. سأضرمه، سأحرقه" 111 00:57:32,984 --> 00:57:35,317 لا أعلم ما إذ كنت .تؤمن بعالم الأرواح 112 00:57:35,319 --> 00:57:36,276 أؤمن به - حقًا؟ - 113 00:57:36,278 --> 00:57:37,653 .أجل، تمامًا 114 00:57:37,655 --> 00:57:40,781 إذًا هذه الظاهرة القادّمة .ستثير إعجابكِ 115 00:57:40,783 --> 00:57:42,573 ،أعلم أنها تبدو غريبةً ،لكنها تبدأ بـ 116 00:57:42,575 --> 00:57:44,827 "اختاري ورقةً، أيّ ورقة" .لذا اختاري واحدة 117 00:57:44,829 --> 00:57:45,952 اخترتِ؟ 118 00:57:45,954 --> 00:57:48,123 احرقي الصورة بذهنكِ - أجل، فهمت - 119 00:57:48,666 --> 00:57:51,043 أريد منكِ مراقبة .هذا عن كثب 120 00:57:51,418 --> 00:57:55,002 فإذ كانت الأرواح معنا .. بهذا المنزل المسكون 121 00:57:55,004 --> 00:57:56,421 .فقد تتنبأ بالورقة 122 00:57:56,423 --> 00:57:57,798 .اللعنة 123 00:58:08,893 --> 00:58:13,645 لا مشكلة عندي .إذ كانا شخصين مغرمين ببعضٍ 124 00:58:13,647 --> 00:58:16,482 .. إنه أشبه بالتعبير، تقريبًا 125 00:58:16,484 --> 00:58:21,068 يبدو أن باعتقادك .لا يفترض بالنساء فعل ذلك 126 00:58:21,070 --> 00:58:22,529 إن لم يمسي كذلك 127 00:58:22,531 --> 00:58:25,408 ،و إن لم يربحنا أيّ مالٍ .. عندها لماذا 128 00:58:25,410 --> 00:58:27,744 و هذان هما "قطبيكِ"؟ 129 00:58:28,244 --> 00:58:29,369 قطبيّ"؟" 130 00:58:29,371 --> 00:58:31,748 ،أولوياتكِ" أو أيًا كان" .المال يبقى مالاً 131 00:58:31,750 --> 00:58:34,249 عليكِ إبعاده عن المعادلة و الآن ماذا؟ 132 00:58:34,251 --> 00:58:35,916 هذا ما كنت أقوله .. الأمر ليس فقط 133 00:58:35,918 --> 00:58:37,501 .كلا، يمكنكِ العثور على سبب 134 00:58:37,503 --> 00:58:39,671 و أنا أيضًا أريد اكتشاف .ما سيحدث 135 00:58:39,673 --> 00:58:41,298 .إذًا، لا مال 136 00:58:41,300 --> 00:58:42,841 فماذا تبقى عندكِ؟ 137 00:58:42,843 --> 00:58:45,259 .عندكِ .. أشخاص آخرون 138 00:58:45,261 --> 00:58:47,762 .عندكِ (كلارا)، لديكِ الوقت 139 00:58:47,764 --> 00:58:48,972 .الوقت مهم 140 00:58:48,974 --> 00:58:51,768 لكن لديكِ منه .ما يساوي سائر الناس 141 00:58:52,976 --> 00:58:54,893 .ماذا عن الله؟ لعل الله معكِ 142 00:58:54,895 --> 00:58:55,938 أهو معكِ؟ 143 00:58:56,356 --> 00:58:58,272 ماذا؟ معي الله؟ - أجل - 144 00:58:58,274 --> 00:58:59,442 .كلا 145 00:58:59,692 --> 00:59:00,985 .حسنًا 146 00:59:01,819 --> 00:59:03,780 .إليكِ تفسيري للأمر 147 00:59:04,821 --> 00:59:06,447 .كاتبّ يؤلف رواية 148 00:59:06,449 --> 00:59:08,326 .مؤلف أغانٍ يؤلف أغنيةً 149 00:59:09,159 --> 00:59:11,700 .مؤلف سيمفونياتٍ يؤلف سيمفونية 150 00:59:11,702 --> 00:59:13,078 و لعل هذا أفضل مثالٍ 151 00:59:13,080 --> 00:59:16,374 لأن أفضل السيمفونيات .أُلفت من أجل الله 152 00:59:17,751 --> 00:59:19,917 إذًا، أخبريني ماذا سيحدث (إن كان (بيتهوفن 153 00:59:19,919 --> 00:59:22,087 يؤلف سيمفونيته التاسعة 154 00:59:22,089 --> 00:59:23,713 و استيقظ بغتةً ذات يوم 155 00:59:23,715 --> 00:59:26,300 .و أدرك أن الله لا وجود له 156 00:59:27,093 --> 00:59:30,135 و فجأةً كل هذه النوتات و الكوردات و الانسجامات الموسيقية 157 00:59:30,137 --> 00:59:34,307 و التي كانت ستُبدل الجسد 158 00:59:34,309 --> 00:59:36,974 "فتدرك قائلاً، "إنها مجردّ فيزياء 159 00:59:36,976 --> 00:59:40,479 :(فيقول (بيتهوفن سحقًا، لا وجود لله" 160 00:59:40,481 --> 00:59:42,815 لذا أظنني أؤلفّها .لأشخاصٍ آخرين 161 00:59:42,817 --> 00:59:45,525 "بات الأمر بلا أهميةٍ الآن 162 00:59:45,527 --> 00:59:48,445 ،لا أتذكر أن له أيّ أطفال 163 00:59:48,447 --> 00:59:50,739 .. لكن إن كان لديه - كان له ابن أخٍ - 164 00:59:50,741 --> 00:59:53,661 ماذا؟ - ابن أخٍ، كان له ابن أخٍ - 165 00:59:55,203 --> 00:59:58,246 حسنًا، رائع .إذًا يؤلفّها له 166 00:59:58,248 --> 00:59:59,916 .أو لمحبوبته الخالدة 167 01:00:00,500 --> 01:00:01,457 .أجل 168 01:00:01,459 --> 01:00:03,335 .أو لأيّ من كانت تلك 169 01:00:03,337 --> 01:00:04,837 لكن دعونا نترك الحب خارج الموضوع 170 01:00:04,839 --> 01:00:08,964 و لنلخص كل هذا ،بتفكير أحدهم و الذي كالتالي 171 01:00:08,966 --> 01:00:11,846 "هذا شيء سيتذكرونني به" 172 01:00:12,221 --> 01:00:13,845 .و يتذكرونه و نحن نتذكره 173 01:00:13,847 --> 01:00:17,557 و بالتأكيد نفعل .ما بوسعنا للبقاء 174 01:00:17,559 --> 01:00:20,435 ،نبنِ إرثنا قطعةً قطعة 175 01:00:20,437 --> 01:00:22,727 ،و ربما العالم بأسره سيتذكرك 176 01:00:22,729 --> 01:00:24,272 ،أو ربما بضعة أشخاصٍ 177 01:00:24,274 --> 01:00:27,941 لكن تفعل ما بوسعك لتتأكد من أنهم سيذكرونك 178 01:00:27,943 --> 01:00:29,609 .بعد وفاتك 179 01:00:29,611 --> 01:00:34,197 ،و لذا ما زلنا نقرأ هذا الكتاب 180 01:00:34,199 --> 01:00:35,865 ،ما زلنا نغنِ هذه الأغنية 181 01:00:35,867 --> 01:00:38,660 و الأطفال يتذكرون أباءهم و أجدادهم 182 01:00:38,662 --> 01:00:40,536 ،و لكلٍ شجرة عائلته 183 01:00:40,538 --> 01:00:42,539 ،و (بيتهوفن) لديه سيمفونيته 184 01:00:42,541 --> 01:00:44,039 .و لدينا نحن أيضًا 185 01:00:44,041 --> 01:00:47,376 و سيواصل الجميع .. الاستماع لها 186 01:00:47,378 --> 01:00:48,878 .بالمستقبل المتوقّع 187 01:00:48,880 --> 01:00:50,089 .. لكن 188 01:00:50,882 --> 01:00:52,547 هنا تنهارّ الأمور 189 01:00:52,549 --> 01:00:55,344 .. لأن أطفالك 190 01:00:56,054 --> 01:00:57,762 ألديك أطفال؟ 191 01:00:57,764 --> 01:01:00,890 انتظّروا، من لديه أطفال هنا؟ 192 01:01:00,892 --> 01:01:02,726 .أنت؟ أطفالك سيموتون 193 01:01:02,728 --> 01:01:05,143 .أنت أيضًا، أطفالك أيضًا 194 01:01:05,145 --> 01:01:07,395 ،إنني أخبركم فحسب .جميعهم سيموتون 195 01:01:07,397 --> 01:01:10,732 ،و أطفالهم سيموتون .و هكذا دواليك 196 01:01:10,734 --> 01:01:15,236 و سيحدث تحرك كبير .بالصفائح التكتونية 197 01:01:15,238 --> 01:01:18,072 منتزه يوسيميتي الوطني" سينفجّر" ،و الصفائح الغربية ستتحرك 198 01:01:18,074 --> 01:01:20,241 ،و سترتفع المحيطات ،ستنهارّ الجبال 199 01:01:20,243 --> 01:01:23,244 و 90% من البشر .سيختفون تمامًا 200 01:01:23,246 --> 01:01:26,458 ،بانقضاضةٍ واحدة .هذا مجردّ علمٍ 201 01:01:28,044 --> 01:01:30,209 .. من تبقى 202 01:01:30,211 --> 01:01:32,128 سينتقل إلى أراضٍ أسمى 203 01:01:32,130 --> 01:01:33,630 ،و سيتلاشى النظام الاجتماعي 204 01:01:33,632 --> 01:01:36,715 و سنعود لآكل الجيف و الصيد 205 01:01:36,717 --> 01:01:39,593 ،و جمع الطعام .. لكن ربما ثمة شخص ما 206 01:01:39,595 --> 01:01:44,934 شخص ذات يومٍ .سيدندن بلحنٍ كانوا يعرفونه 207 01:01:53,275 --> 01:01:56,111 فيمنح هذا الجميع .قليلاً من الأمل 208 01:01:57,196 --> 01:01:59,321 البشرية على شفا ،أن تختفِ تمامًا 209 01:01:59,323 --> 01:02:01,032 لكنها تستمر لوقتٍ أطول 210 01:02:01,034 --> 01:02:03,991 لأن شخصًا يسمع شخصًا يدندن لحنًا في كهفٍ 211 01:02:03,993 --> 01:02:05,536 و فيزياء الأمر بأذانهم 212 01:02:05,538 --> 01:02:09,580 تجعل شعورًا عدا الخوف ،أو الجوع أو الكّره ينتابهم 213 01:02:09,582 --> 01:02:11,542 و تستمّر البشرية 214 01:02:11,544 --> 01:02:13,959 و تعود الحضارة إلى .المسار القويم 215 01:02:13,961 --> 01:02:17,172 و الآن تظنون أنكم .ستنهون هذا الكتاب 216 01:02:18,591 --> 01:02:20,259 .لكن ذلك لن يدوم 217 01:02:21,718 --> 01:02:24,972 ،لأنه بمرور الوقت .سيموت الكوكب 218 01:02:25,389 --> 01:02:29,182 بعيدّ قليلٍ من مليارات الأعوام ستضحي الشمس كوكبًا أحمر ضخم 219 01:02:29,184 --> 01:02:32,895 و بالنهاية ستبتلع .الأرض بأكملّها 220 01:02:33,522 --> 01:02:34,939 .هذه حقيقة 221 01:02:34,941 --> 01:02:36,606 ،ربما بتلك المرحلّة 222 01:02:36,608 --> 01:02:40,360 سنكون قد أقمنا مكانًا .على سطح كوكبٍ مختلفٍ تمامًا 223 01:02:40,362 --> 01:02:42,154 هنيئًا لنا ربما اكتشفنا طريقةً 224 01:02:42,156 --> 01:02:45,073 نحمل بها معنا .كل الأمور التي تهمّنا 225 01:02:45,075 --> 01:02:47,576 لديهم نسخة ،من لوحة "الموناليزا" هناك 226 01:02:47,578 --> 01:02:50,786 يراها أحدهم، فيخلط قليلاً ،من قذارة الفضائيين و البّصاق 227 01:02:50,788 --> 01:02:53,667 ،فيرسم لوحةً جديدة .و يستمر الأمر 228 01:02:54,083 --> 01:02:55,333 .لكن حتّى هذا لا يهم 229 01:02:55,335 --> 01:02:57,710 لأنه حتّى لو قام إنسان ما 230 01:02:57,712 --> 01:03:00,839 بحمل إحدى تسجيلات (السيمفونية التاسعة لـ(بيتهوفن 231 01:03:00,841 --> 01:03:02,507 ،وصولاً إلى المستقبل 232 01:03:02,509 --> 01:03:04,466 .فسيواجه المستقبل عقبات كبيرة 233 01:03:04,468 --> 01:03:07,218 ،سيستمر الكون بالاتساع 234 01:03:07,220 --> 01:03:10,308 و بالنهاية سيأخذ .كل ما هو مهمّ معه 235 01:03:12,351 --> 01:03:15,019 ،كل ما سعيت من أجله 236 01:03:15,021 --> 01:03:17,521 كل شيءٍ أنت و غريبّ ما 237 01:03:17,523 --> 01:03:20,483 بالجانب الآخر للكوكب تتشاركانه مع غريبٍ مستقبلي 238 01:03:20,485 --> 01:03:23,650 على سطح كوكبٍ مختلّف تمامًا ،بدون معرفة ذلك حتّى 239 01:03:23,652 --> 01:03:28,990 كل ما جعلك تشعر قطّ ،بالأهمية و الفخر 240 01:03:28,992 --> 01:03:31,744 .كلّه سيزول 241 01:03:32,536 --> 01:03:35,207 .. كل ذرةٍ بهذا البعد 242 01:03:36,373 --> 01:03:39,583 ستفصلّها قوة ما .. بهذه البساطة 243 01:03:41,670 --> 01:03:43,922 و ثمّ كل هذه الجسيمات المّمزقة 244 01:03:43,924 --> 01:03:45,967 .. ستتعاقدّ ثانيةً 245 01:03:47,009 --> 01:03:50,804 .. و الكون 246 01:03:50,806 --> 01:03:54,226 سيمتصّ نفسه متحولاً .إلى نقطةٍ أصغر من أن نراها 247 01:03:56,727 --> 01:04:01,066 .. لذا، بإمكانكم تأليف كتاب 248 01:04:01,399 --> 01:04:03,150 .لكن الصفحات ستحترّق 249 01:04:04,484 --> 01:04:06,401 يمكنكم إنشادّ أغنيةٍ .و تبادلها فيما بينكم 250 01:04:06,403 --> 01:04:09,781 يمكنكم تأليف مسرحية .. متمنين أن يتذكرها الناس 251 01:04:10,073 --> 01:04:11,573 .و أن يواصلوا أداءها 252 01:04:11,575 --> 01:04:13,743 .. يمكنكم بناء منزل أحلامكم 253 01:04:14,953 --> 01:04:17,620 و لكن بالنهاية ما عاد أيّ من هذا يهم أكثر 254 01:04:17,622 --> 01:04:20,498 من حفر أصابعك بالأرض 255 01:04:20,500 --> 01:04:21,998 .لتدفن سياجًا 256 01:04:22,000 --> 01:04:25,505 .أو أكثر من .. المعاشرة 257 01:04:26,048 --> 01:04:28,172 .و أظنّ هذا سيان تقريبًا 258 01:15:30,270 --> 01:15:33,228 ،شكرًا إلهي على هذه النعم 259 01:15:33,230 --> 01:15:35,647 و التي نحن على وشك .استلامها من سخاءك 260 01:15:35,649 --> 01:15:37,942 ،من خلال المسيح إلهنا .آمين 261 01:15:44,114 --> 01:15:45,282 .هذا جيّد 262 01:15:46,533 --> 01:15:47,951 .هذا جيّد 263 01:15:51,706 --> 01:15:54,000 .سنبنِ هذا المنزل 264 01:15:55,377 --> 01:15:56,543 .سنبنيه هناك 265 01:15:57,252 --> 01:15:59,712 هناك، أترون؟ .أعلم أنكم ترون 266 01:16:01,924 --> 01:16:03,592 سيكون بالبداية .. منزلاً صغيرًا، لكن 267 01:16:03,967 --> 01:16:06,677 .سأبنِ لكم منزلاً أكبر 268 01:19:17,737 --> 01:19:18,863 .ها نحن أولاء 269 01:19:20,323 --> 01:19:21,908 .ألقوا نظرةً بالأرجاء 270 01:19:23,993 --> 01:19:27,120 لدينا غرفتي نوم هناك .و معها حمام 271 01:19:27,122 --> 01:19:28,746 .المطبخ من ذلك الاتّجاه 272 01:19:28,748 --> 01:19:30,625 .ثمة مكتب 273 01:19:32,126 --> 01:19:34,794 لم يقّم أيّ أحدٍ به .. منذ بضعة أشهر 274 01:19:34,796 --> 01:19:37,132 لذا هو متعفنّ قليلاً - هل يأتي البيانو معه؟ - 275 01:19:37,756 --> 01:19:41,215 .. لطالما 276 01:19:44,888 --> 01:19:46,471 .لطالما كان هنا 277 01:19:46,473 --> 01:19:48,056 إنه .. إن أردت - أيأتي مع المنزل؟ - 278 01:19:48,058 --> 01:19:49,098 .لطالما كان هنا 279 01:19:51,478 --> 01:19:52,602 لا أستطيع سماعكِ - .. أنا - 280 01:19:52,604 --> 01:19:54,437 .. أجل، إن تابعت العزف 281 01:19:54,439 --> 01:19:55,813 لن تستطيع سماعي - إنني أمزح فحسب - 282 01:19:55,815 --> 01:19:57,440 .لطالما كان هنا 283 01:19:57,442 --> 01:19:58,982 .إن أردت، بإمكاني تولي إزالته 284 01:19:58,984 --> 01:20:00,317 .كلا 285 01:20:00,319 --> 01:20:01,652 .عليّ الردّ على هذه المكالمة 286 01:20:01,654 --> 01:20:04,070 .خذا راحتكما 287 01:20:04,072 --> 01:20:05,365 .(شكرًا لكِ (ليندا 288 01:20:06,408 --> 01:20:07,617 آلو؟ 289 01:20:08,162 --> 01:20:09,243 .مرحبًا 290 01:20:09,245 --> 01:20:11,831 .كلا، إنني أعرضّ منزلاً الآن 291 01:21:01,419 --> 01:21:03,547 "أأنت متأخّر؟" 292 01:21:04,839 --> 01:21:06,632 "هل أكثرت من النوم؟" 293 01:21:07,592 --> 01:21:09,843 "كافة الكوابيس" 294 01:21:09,845 --> 01:21:11,761 "بدت واقعيةً بما يكفِ" 295 01:21:11,763 --> 01:21:13,720 "هل عشيقتك موجودّة؟" 296 01:21:13,722 --> 01:21:15,724 "أهي تستيقّظ؟" 297 01:21:15,726 --> 01:21:17,725 "هل توفت ليلاً؟" 298 01:21:17,727 --> 01:21:22,064 "و تركتك وحيدًا؟" 299 01:21:23,608 --> 01:21:28,945 "وحيدًا" 300 01:21:28,947 --> 01:21:31,071 "مرآة، مرآة" 301 01:21:31,073 --> 01:21:33,281 "ها هو أنفك المعوّج" 302 01:21:33,283 --> 01:21:35,410 "شعرك المّمل" 303 01:21:35,412 --> 01:21:37,327 "اثنى عشر تجعيدة" 304 01:21:37,329 --> 01:21:39,120 "لا أطفال" - هيّا - 305 01:21:39,122 --> 01:21:41,040 "مجردّ فراغ" 306 01:21:41,042 --> 01:21:43,750 "لا مكان يضاهي المنزل" - و لا بأس بهذا، فهمت - 307 01:21:43,752 --> 01:21:45,418 هذا ما يفعلّه الناس يغادرون، يبتعدون 308 01:21:45,420 --> 01:21:46,585 .و ثمّ يعودون لمنزلهم مجددًا 309 01:21:46,587 --> 01:21:48,838 .أنا المتواجدّة هنا دومًا 310 01:21:48,840 --> 01:21:53,384 "فوضى" 311 01:21:53,386 --> 01:21:55,302 "عشرون رسالة" 312 01:21:55,304 --> 01:21:56,721 "هل أذيت إبهامك؟" 313 01:21:56,723 --> 01:21:59,766 مالذي يروقّك بهذا المنزل كثيرًا؟ 314 01:21:59,768 --> 01:22:01,103 جديًا؟ 315 01:22:01,728 --> 01:22:03,145 التاريخ؟ 316 01:22:03,603 --> 01:22:04,936 مالذي يعنيه هذا؟ 317 01:22:04,938 --> 01:22:06,649 .عزيزتي، لنا تاريخ سويًا 318 01:22:09,610 --> 01:22:11,276 .ليس بقدر ما تظن 319 01:22:22,372 --> 01:22:24,625 لا يفترضّ بالأمور .أن تسير على هذا النحو 320 01:22:27,794 --> 01:22:30,421 .يفترض بنا اتّخاذ القرارات معًا 321 01:22:32,258 --> 01:22:33,173 أما تفهم ذلك؟ 322 01:22:33,175 --> 01:22:34,384 .بلى 323 01:22:36,887 --> 01:22:39,181 إذًا لماذا أنا فقط اتخذها؟ 324 01:22:41,975 --> 01:22:43,935 .لأنني لا أريد ما تريدينه 325 01:22:45,436 --> 01:22:47,021 لأنك تودّ البقاء هنا؟ 326 01:22:49,941 --> 01:22:50,982 لماذا؟ 327 01:23:49,916 --> 01:23:50,916 .أنصتِ 328 01:23:53,710 --> 01:23:54,711 .أنصتِ 329 01:23:57,130 --> 01:23:58,131 .أنصتِ 330 01:23:59,133 --> 01:24:00,384 ماذا؟ 331 01:24:02,553 --> 01:24:04,513 .لا بأس، بإمكاننا الذهاب 332 01:24:06,557 --> 01:24:07,724 .بإمكاننا الذهاب 333 01:24:44,717 --> 01:24:46,135 .لست أفهم 334 01:24:47,263 --> 01:24:49,014 .شيء ما سقط على البيانو 335 01:24:50,431 --> 01:24:51,766 كم الوقت؟ 336 01:27:13,198 --> 01:27:21,198 تــرجــمــة Marly — @marlywong 337 01:27:22,240 --> 01:27:26,239 — حــكــايــة شــبــحٍ — 338 01:27:31,448 --> 01:27:36,462 :تأليف و إخراج .(دايفد لاوري)