0 00:00:00,071 --> 00:02:16,937 مع تحيات Qatinefilms 1 00:02:17,371 --> 00:02:18,837 بين عشية وضحاها ، أنت تعرف ماذا أقصد ؟ 2 00:02:18,839 --> 00:02:19,771 لذا, هل فهمت ؟ 3 00:02:19,773 --> 00:02:21,140 - حسنا. - حسنا, شكرا - 4 00:02:25,679 --> 00:02:27,379 مرحبا يا وسيم. 5 00:02:27,381 --> 00:02:29,348 لا يعرض العامة المودة في المدرسة. 6 00:02:29,350 --> 00:02:31,250 لكن أنت تعرف أنني فتاة سيئة. 7 00:02:32,753 --> 00:02:33,719 كيف سيئة ؟ 8 00:02:33,721 --> 00:02:35,220 سيئة للغاية. 9 00:02:35,222 --> 00:02:36,321 حقا سيئة ؟ 10 00:02:36,323 --> 00:02:37,323 سيئة جدا جدا. 11 00:02:38,359 --> 00:02:39,691 أقول شيء مثير. 12 00:02:40,494 --> 00:02:43,328 انتهيت من تفريغ المربع الأخير اليوم. 13 00:02:43,330 --> 00:02:45,797 نحن انتقلت تماما في. 14 00:02:45,799 --> 00:02:47,399 يا إلهي, أنا حتى تحولت الآن. 15 00:02:48,235 --> 00:02:49,134 لقد استغرق ثمانية أشهر. 16 00:02:49,136 --> 00:02:51,904 ولكن يتم ذلك ، نحن في المنزل. 17 00:02:53,407 --> 00:02:55,007 فقط عدد قليل من الأشياء للقيام به. 18 00:02:55,009 --> 00:02:56,308 هناك عدد قليل من الأشياء اليسار ، ما عدد قليل من الأشياء ؟ 19 00:02:56,310 --> 00:03:00,946 لا شيء وعدتني باب القاعة خزانة. 20 00:03:00,948 --> 00:03:02,665 نعم. 21 00:03:02,666 --> 00:03:04,383 ونحن بحاجة ستائر غرف نوم. 22 00:03:04,385 --> 00:03:07,252 و سجادة على غرفة الضيوف. 23 00:03:07,254 --> 00:03:08,587 و هذا هو ؟ 24 00:03:08,589 --> 00:03:09,655 هذا هو. 25 00:03:10,791 --> 00:03:11,791 الآن. 26 00:03:13,260 --> 00:03:15,194 كنت أعرف ما كنت عند الزواج مني. 27 00:03:17,198 --> 00:03:18,764 يسوع, Ma, إنه الرئيسية. 28 00:03:20,401 --> 00:03:22,000 مرحبا. مرحبا. 29 00:03:22,002 --> 00:03:23,602 مرحبا السيدة عدن. 30 00:03:23,604 --> 00:03:25,671 مرحبا السيدة رالي, أنا هنا فقط لالتقاط كين 31 00:03:25,673 --> 00:03:27,839 و أنا أترك تشتيت الخاص بك فورمان. 32 00:03:27,841 --> 00:03:29,408 يجب أن أقول, أعتقد أنه يقوم بعمل عظيم. 33 00:03:29,410 --> 00:03:31,443 آه العمل هو أعلى من المتوسط. 34 00:03:31,445 --> 00:03:33,912 وإن كنا ضد عقارب الساعة ، أليس كذلك ؟ 35 00:03:33,914 --> 00:03:35,847 نعم أنا بحاجة للحصول على العودة إلى العمل. 36 00:03:35,849 --> 00:03:37,182 - صحيح. - يجب أن تصب 37 00:03:37,184 --> 00:03:38,717 ملموسة, سوف يقع بين عشية وضحاها. 38 00:03:38,719 --> 00:03:39,618 حسنا. 39 00:03:39,620 --> 00:03:40,485 العودة إلى منجم الملح. 40 00:03:40,487 --> 00:03:41,853 حسنا, أراك الليلة. 41 00:03:41,855 --> 00:03:42,754 بذور الخشخاش الدجاج. 42 00:03:42,756 --> 00:03:44,289 أنا هناك. - حسنا. 43 00:03:44,291 --> 00:03:45,857 وأنا لا تحتاج إلى الذهاب الحصول على كين ، 44 00:03:45,859 --> 00:03:46,992 ولكن أريد أن أشكركم مرة أخرى 45 00:03:46,994 --> 00:03:49,394 للحصول على هذه الفرصة من أجل عائلتي. 46 00:03:49,396 --> 00:03:52,164 إذا لم تكن لك و المجلس السماح الأحمر 47 00:03:52,166 --> 00:03:57,135 للتجارة و المدرسة ستكون كبيرة جدا. 48 00:03:59,540 --> 00:04:03,408 ونحن لا يمكن أبدا أن تفعل هذا الحق الآن دون هذا الترتيب. 49 00:04:03,410 --> 00:04:05,777 كين هو الاستمرار في استيعاب هنا. 50 00:04:06,580 --> 00:04:11,016 انها أكثر من المعلمين ولكن أعتقد 51 00:04:11,018 --> 00:04:13,986 هناك فرصة كبيرة أن في نهاية المطاف 52 00:04:13,988 --> 00:04:15,487 وقال انه سوف يكون مناسبا هنا. 53 00:04:16,890 --> 00:04:18,590 حسنا, شكرا لك, شكرا لك. 54 00:04:36,076 --> 00:04:38,110 مرحبا يا صديقي مستعد للذهاب ؟ 55 00:04:39,013 --> 00:04:41,980 انظر ماذا وجدت في الفرار السوق اليوم. 56 00:04:41,982 --> 00:04:44,750 تذكر واحد المفضلة لديك فقدنا في هذه الخطوة. 57 00:04:44,752 --> 00:04:46,118 سيارتي. 58 00:04:46,120 --> 00:04:47,052 واحد فقط مثل ذلك. 59 00:04:47,054 --> 00:04:48,553 شكرا يا أمي. 60 00:04:48,555 --> 00:04:51,657 العفو يا عزيزي, مستعد للذهاب ؟ 61 00:04:51,659 --> 00:04:53,125 نعم, لنذهب. 62 00:04:54,962 --> 00:04:57,996 أنا آسف يا صديقي أنا أعلم أنه من الصعب ، 63 00:04:58,999 --> 00:05:01,166 ولكن علينا أن نستمر في المحاولة. 64 00:05:01,168 --> 00:05:04,269 أنا أكره هذه المدرسة ، وأنا أكره ذلك ، الاطفال لا تحب لي ، 65 00:05:04,271 --> 00:05:07,572 المعلمين يعني أنا في مشكلة كل يوم من أجل لا شيء ، 66 00:05:07,574 --> 00:05:09,608 السيدة رالي لن اسمحوا لي أن يكون لي سيارة في الصف ، 67 00:05:09,610 --> 00:05:10,742 أنهم يكرهون لي هنا. 68 00:05:10,744 --> 00:05:12,844 لا أكرهك, لا, كين ، 69 00:05:12,846 --> 00:05:14,413 انهم فقط لا أعرفك حتى الآن. 70 00:05:14,415 --> 00:05:15,981 أنا لا أريد أن أذهب إلى المدرسة هنا. 71 00:05:15,983 --> 00:05:17,549 حسنا, هذا ليس للمناقشة. 72 00:05:17,551 --> 00:05:19,217 أنا لا أريد أن أذهب إلى المدرسة هنا. 73 00:05:19,219 --> 00:05:20,219 كين ، 74 00:05:21,655 --> 00:05:23,689 عندما انتقلنا هنا كنا نظن انه سيكون هناك المزيد من العمل 75 00:05:23,691 --> 00:05:25,991 من أجل والدك ، لكنه كان أبطأ ، مما يريد ، 76 00:05:25,993 --> 00:05:29,261 أنت تعرف أننا أريد أن أضعك في أفضل المدارس 77 00:05:29,263 --> 00:05:33,131 في وسعنا, أنت تعرف ما الدكتور Timmon قال. 78 00:05:33,133 --> 00:05:36,835 يجب أن يذهب إلى مدرسة خاصة ، حيث أنها يمكن أن تساعد لي ، 79 00:05:36,837 --> 00:05:38,670 لأن الدماغ يعمل مختلفة. 80 00:05:38,672 --> 00:05:41,239 هذا صحيح و لا يجب أن يكون محرجا 81 00:05:41,241 --> 00:05:42,274 حول ذلك. 82 00:05:43,310 --> 00:05:46,545 نحن نريد الأفضل بالنسبة لك. 83 00:05:48,582 --> 00:05:52,117 و أبي هو التداول العمل بالنسبة لك أن تكون قادرة على 84 00:05:52,119 --> 00:05:53,819 الذهاب إلى هذه المدرسة الخاصة. 85 00:05:55,356 --> 00:05:58,523 أنت تعرف أننا لا نستطيع تحمل ذلك بأي طريقة أخرى ، تذكر ؟ 86 00:05:58,525 --> 00:06:01,043 أتذكر. 87 00:06:01,044 --> 00:06:03,562 حسنا طالما والدك يعمل في هذه المدرسة ، 88 00:06:03,564 --> 00:06:07,399 هذا هو المدرسة الخاصة بك, حسنا ؟ 89 00:06:07,401 --> 00:06:08,967 حسنا. 90 00:06:08,969 --> 00:06:11,837 كين هو جيد ، قال لي عناق الهاتف ، 91 00:06:11,839 --> 00:06:12,938 عندما دعا. 92 00:06:13,841 --> 00:06:17,542 نعم حمراء كبيرة ، مدرسة العمل 93 00:06:17,544 --> 00:06:21,613 كبيرة كلمة من فمه ، الكثير من الثناء من الوالدين 94 00:06:21,615 --> 00:06:22,615 عن العمل. 95 00:06:24,451 --> 00:06:25,650 حسنا و أنت تعلم أنهم جميعا لديهم المال 96 00:06:25,652 --> 00:06:27,172 أو أنها ستكون في مدرسة مختلفة لذلك. 97 00:06:27,755 --> 00:06:31,456 مرحبا, أمي, أريد أن أذهب, لدي ضيف. 98 00:06:31,458 --> 00:06:34,059 حسنا, أحبك, حسنا, إلى اللقاء. 99 00:06:37,498 --> 00:06:38,498 القادمة. 100 00:06:45,072 --> 00:06:46,605 مرحبا يا إيفلين. 101 00:06:46,607 --> 00:06:47,806 تأتي من الداخل. 102 00:06:51,912 --> 00:06:54,146 هذه السيوف دائما يفزع لي. 103 00:06:54,148 --> 00:06:57,816 إنهم لا يعني أي شيء. 104 00:06:57,818 --> 00:06:59,384 أعلم. 105 00:06:59,386 --> 00:07:00,952 ليس من تلقاء نفسها. 106 00:07:00,954 --> 00:07:03,021 أعلم أنها مجرد رد فعل متعجل. 107 00:07:15,269 --> 00:07:16,935 كل شيء جيد. 108 00:07:18,038 --> 00:07:22,140 عن الأحمر زوجك. 109 00:07:23,444 --> 00:07:28,513 المزيد من فرص المزيد من الحرية والمزيد من المال. 110 00:07:29,383 --> 00:07:30,882 حسنا, هذا هو كل الأخبار الجيدة. 111 00:07:32,186 --> 00:07:34,286 الآن انها على لك. 112 00:07:44,398 --> 00:07:46,465 ما هو هذا ؟ 113 00:07:48,135 --> 00:07:53,205 إنه الحوت, بوابة يرسل لك هنا فرصة. 114 00:07:55,342 --> 00:07:58,844 لقد تحدثنا عن بدء الأعمال التجارية على الإنترنت 115 00:07:58,846 --> 00:08:00,412 إلى بيع بعض من هوايتي العمل. 116 00:08:01,448 --> 00:08:06,218 ربما هذا هو أكبر. 117 00:08:07,221 --> 00:08:08,221 هو ، 118 00:08:09,723 --> 00:08:10,989 يجب أن تكون حذرا. 119 00:08:11,892 --> 00:08:12,892 انها سيئة ؟ 120 00:08:14,828 --> 00:08:19,531 في أي وقت يمكنك فتح باب جديد ، يمكنك أبدا أن يكون متأكدا 121 00:08:19,533 --> 00:08:24,202 ما هو على الجانب الآخر من الجدار حتى كنت هناك. 122 00:08:25,038 --> 00:08:29,474 يعني هذا يمكن أن تكون جيدة, أنه أمر خطير. 123 00:08:30,410 --> 00:08:33,445 كنت أعتقد أن هذا هو خطير ؟ 124 00:08:34,248 --> 00:08:37,883 أنا لا أعرف, يجب أن تكون حذرا ، 125 00:08:37,885 --> 00:08:38,885 عند فتح... 126 00:08:41,822 --> 00:08:43,355 كين مهما حدث ؟ 127 00:08:45,092 --> 00:08:46,391 الذهاب إلى الغرفة الخاصة بك. 128 00:08:46,392 --> 00:08:47,691 أنها لن تتوقف عن الضحك في وجهي. 129 00:08:47,694 --> 00:08:49,027 كين. 130 00:08:49,029 --> 00:08:51,062 هل ما يقوله والدك, سوف نتحدث في وقت لاحق. 131 00:08:52,266 --> 00:08:54,299 Juryah, من الجيد رؤيتك. 132 00:08:54,301 --> 00:08:55,834 مرحبا. 133 00:08:55,836 --> 00:08:56,735 عفوا. 134 00:08:56,737 --> 00:08:59,337 حقا ثالث زيارة من روحي ؟ 135 00:08:59,339 --> 00:09:00,705 أردت له أن يبارك المنزل ، 136 00:09:00,707 --> 00:09:02,741 الآن نحن في النهاية تفكيك و لا حاجة 137 00:09:02,743 --> 00:09:04,576 ودعا إلى أن تكون نفسية ، بشير. 138 00:09:04,578 --> 00:09:06,411 انه نفسية وجدت على كريغزلست. 139 00:09:06,413 --> 00:09:08,980 قل لي أردت بيت المباركة. 140 00:09:08,982 --> 00:09:10,715 كريغزلست لم الكهنة ؟ 141 00:09:13,587 --> 00:09:16,121 لا أستطيع أن أصدق أنني سأقول هذا. 142 00:09:16,123 --> 00:09:17,055 يمكن أن يعود في وقت لاحق ؟ 143 00:09:17,057 --> 00:09:18,056 يمكن أن يعود في وقت لاحق ؟ 144 00:09:18,058 --> 00:09:19,058 نعم. 145 00:09:20,193 --> 00:09:23,128 حسنا ، أنا أخذت بقية الظهيرة 146 00:09:23,130 --> 00:09:25,263 للتعامل مع هذا, سأذهب دش. 147 00:09:29,236 --> 00:09:33,405 Juryah, هل يمكنك القدوم على نعمة 148 00:09:33,407 --> 00:09:34,407 الأسبوع القادم ؟ 149 00:09:35,409 --> 00:09:38,443 بالطبع ، بالطبع ، في الأسبوع المقبل. 150 00:09:41,615 --> 00:09:42,647 إذن ماذا حدث ؟ 151 00:09:44,685 --> 00:09:48,119 قال في وقت الغداء كل هؤلاء الأطفال كانوا يضحكون عليه 152 00:09:48,121 --> 00:09:50,789 وقد الجلوس وظل يسخر منه 153 00:09:50,791 --> 00:09:53,291 وأخيرا ضرب واحد و طفل آخر قفز عليه ، 154 00:09:53,293 --> 00:09:55,860 ثم المعلمين قد سحب منهم على حدة. 155 00:09:55,862 --> 00:09:58,697 ثم رالي يدعو لي في جنبا إلى جنب مع عضو مجلس 156 00:09:58,699 --> 00:10:01,066 ويرسل له المنزل, و الآن لديه ثلاثة أيام 157 00:10:01,068 --> 00:10:02,300 وتعليق في المدرسة. 158 00:10:03,136 --> 00:10:04,703 ماذا نفعل الآن. 159 00:10:04,705 --> 00:10:06,137 أنا لا أعرف هؤلاء الأطفال الآخرين بدأت. 160 00:10:06,139 --> 00:10:08,740 لا ، لا ، لا يستطيع ضرب الأطفال الآخرين. 161 00:10:08,742 --> 00:10:10,675 حسنا, يجب عليه أن يدافع عن نفسه. 162 00:10:10,677 --> 00:10:12,110 إذا كان هؤلاء الأطفال الآخرين ؟ 163 00:10:12,112 --> 00:10:14,479 لا يمكنه ضرب الأطفال الآخرين ، لا يستطيع ، 164 00:10:14,481 --> 00:10:16,648 إنها ليست الطريقة التي يعمل بها العالم. 165 00:10:16,650 --> 00:10:18,316 وهذه هي الطريقة التي يعمل بها العالم. 166 00:10:19,252 --> 00:10:21,886 ولكن لا يستطيع ضرب الأطفال الآخرين والبقاء في المدرسة 167 00:10:22,723 --> 00:10:24,789 ونحن بحاجة إلى هذه المدرسة. 168 00:10:26,627 --> 00:10:28,593 ماذا نفعل الآن ؟ 169 00:10:31,865 --> 00:10:36,935 لذا لا ألعاب الفيديو, لا أفلام ولا تلفاز ولا تطبيقات, حسنا ؟ 170 00:10:37,371 --> 00:10:38,436 إلى متى ؟ 171 00:10:38,438 --> 00:10:40,171 سنبدأ مع أسبوعين. 172 00:10:40,173 --> 00:10:42,073 هذا إلى الأبد. 173 00:10:42,075 --> 00:10:44,192 سوف تعيش. 174 00:10:44,193 --> 00:10:46,310 وإذا كنا لا نرى تحسنا ، ويمكن أن تكون أطول. 175 00:10:46,313 --> 00:10:48,113 هذا ليس عدلا. 176 00:10:48,114 --> 00:10:49,914 أنت تعرف ما هو غير منصف لنا جعل التضحيات ، 177 00:10:49,916 --> 00:10:51,516 طريقة للذهاب إلى المدرسة 178 00:10:51,518 --> 00:10:53,918 ثم كنت لا تتبع القواعد البسيطة. 179 00:10:53,920 --> 00:10:57,022 لذلك أنت معاقب سيكون الواجبات المنزلية والأعمال المنزلية ، 180 00:10:57,024 --> 00:11:01,559 يمكنك لا تزال تلعب خارج ورسم اللعب مع السيارات الخاصة بك ، 181 00:11:01,561 --> 00:11:03,561 ولكن المستشار الرئيسي التفكير ، 182 00:11:03,563 --> 00:11:06,531 أن الكثير من الوقت الشاشة هو وجود تأثير سلبي. 183 00:11:06,533 --> 00:11:08,333 هل يمكنني الحصول على بلدي السيارات في فئتها ، مرة ؟ 184 00:11:08,335 --> 00:11:10,235 لا يا صديقي لا توجد سيارات في فئتها. 185 00:11:11,972 --> 00:11:13,905 لدينا بعض الأخبار الجيدة ، على الرغم من. 186 00:11:14,808 --> 00:11:16,408 يجب أن لا نفكر في هذه كمكافأة ، 187 00:11:16,410 --> 00:11:17,709 لأنك الارض. 188 00:11:19,246 --> 00:11:21,479 المستشار يعتقد تحتاج إلى قضاء بعض الوقت في الخارج ، 189 00:11:21,481 --> 00:11:25,216 حرق بعض الطاقة ، لذا سنذهب في نزهة غدا. 190 00:11:25,218 --> 00:11:26,718 نزهة في الغابة ؟ 191 00:11:26,720 --> 00:11:30,088 نعم سنذهب إلى حديقة الدولة و أخذ الفائدة ، 192 00:11:30,090 --> 00:11:31,923 و يكون نزهة على... 193 00:11:31,925 --> 00:11:33,825 يمكن أن أحمل بلدي مناظير ، 194 00:11:33,827 --> 00:11:35,126 يمكن أن أحمل بلدي المكبرة الزجاج ؟ 195 00:11:35,128 --> 00:11:36,728 نعم يمكنك تحقيق ما تريد ، 196 00:11:36,730 --> 00:11:38,897 حمل حقيبة الظهر الخاصة بك, ولكن لا يمكننا الحصول على متحمس جدا ، 197 00:11:38,899 --> 00:11:40,031 يجب أن تذهب إلى النوم هذه الليلة. 198 00:11:40,033 --> 00:11:42,417 أنا لا يمكن أن تنتظر, لا استطيع الانتظار, أنا لا يمكن أن تنتظر. 199 00:11:42,418 --> 00:11:44,802 حسنا, حسنا, تحت الأغطية ، 200 00:11:44,805 --> 00:11:46,604 تحتاج إلى الحصول على بعض النوم ، إذا كنت تريد تشغيل 201 00:11:46,606 --> 00:11:48,173 في جميع أنحاء الغابة غدا. 202 00:11:49,409 --> 00:11:50,709 تصبح على خير يا صديقي 203 00:11:50,711 --> 00:11:51,711 تصبح على خير يا حبيبي. 204 00:11:55,048 --> 00:11:57,682 انهض, انهض, انهض. 205 00:11:57,684 --> 00:11:59,117 - يبدو من الأمر. - انهض انهض! 206 00:11:59,119 --> 00:12:03,521 عادة ما تكون أمك قد سحب على الخروج من السرير قبل آذان. 207 00:12:04,524 --> 00:12:05,523 سأبدأ الإفطار ، 208 00:12:05,525 --> 00:12:07,258 إذا كنت يمكن أن تجعل السندويشات لتناول طعام الغداء. 209 00:12:07,260 --> 00:12:10,729 أريد قطع كبيرة من الخبز إلى جعل الملك ساندويتش 210 00:12:10,731 --> 00:12:11,896 عن الدببة. 211 00:12:11,898 --> 00:12:12,764 هناك الدببة ؟ 212 00:12:12,766 --> 00:12:14,032 لا يوجد أي الدببة. 213 00:12:14,034 --> 00:12:16,074 هناك بالتأكيد الدببة هناك بالتأكيد الدببة 214 00:12:17,537 --> 00:12:19,104 و سوف تحصل. 215 00:12:30,784 --> 00:12:33,284 مستحيل. 216 00:12:33,286 --> 00:12:34,385 أنها سوف تبدو رائعة. 217 00:12:34,387 --> 00:12:36,821 لا لن. 218 00:12:36,823 --> 00:12:40,024 هيا مطرز الستائر ضخمة في الوقت الراهن. 219 00:12:40,026 --> 00:12:41,526 بالتأكيد هم. 220 00:12:41,528 --> 00:12:44,829 ما نحن بحاجة إلى شيء في نهاية القاعة. 221 00:12:44,831 --> 00:12:47,832 أن إيجار المنزل ، يبدو الشقة. 222 00:12:50,771 --> 00:12:52,237 هذا ما كان متاحا. 223 00:12:52,239 --> 00:12:53,404 أنا لا أشكو. 224 00:12:55,175 --> 00:12:58,877 أنا ممتن كنا قادرين على العثور على شيء. 225 00:13:09,156 --> 00:13:12,290 نحن مستعدون إلى الحديث مرة أخرى. 226 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 ؟ 227 00:13:16,530 --> 00:13:17,595 ماذا لو ساعدتك ؟ 228 00:13:19,900 --> 00:13:22,066 أنا لا حشو له كامل من الحبوب الحمراء. 229 00:13:23,270 --> 00:13:26,437 أنا لا أتحدث عن صب الدواء في أسفل عنقه ، 230 00:13:26,439 --> 00:13:28,406 لا الإطار مثل ذلك, أنا فقط ، 231 00:13:31,011 --> 00:13:36,080 أنا فقط أسأل إذا نحن بحاجة إلى عناية ودقة... 232 00:13:36,416 --> 00:13:37,615 هذا حل سريع. 233 00:13:39,186 --> 00:13:44,255 الآثار الجانبية ، أشهر يلزم الاتصال الهاتفي في الجرعة. 234 00:13:44,457 --> 00:13:48,660 أريد فقط أن أتأكد من أننا منفتحون على كل الخيارات ، 235 00:13:48,662 --> 00:13:49,928 التي قد تساعده. 236 00:13:49,930 --> 00:13:50,930 أنا فتح. 237 00:13:52,165 --> 00:13:54,032 لم أتوقف أبدا عن البحث. 238 00:13:55,268 --> 00:13:58,369 لست أنا علقت على اللقاحات ، أنا لست ذلك الشخص. 239 00:14:00,874 --> 00:14:05,043 أنا لم أر أي شيء, هذا يجعلني أعتقد 240 00:14:05,045 --> 00:14:07,245 حبوب منع الحمل هي الإجابة. 241 00:14:13,520 --> 00:14:14,485 حسنا. 242 00:14:14,487 --> 00:14:15,920 حسنا. 243 00:14:27,067 --> 00:14:28,099 ما هو ؟ 244 00:14:32,806 --> 00:14:37,141 كين, تعالي هنا, تعالي هنا, الهدوء, الهدوء. 245 00:14:37,143 --> 00:14:38,877 ما هو ؟ 246 00:14:40,580 --> 00:14:43,381 أعتقد أنه قد يكون دب, دب! 247 00:14:56,730 --> 00:14:58,997 لقد أحضرت لك شيئا قليلا. 248 00:14:58,999 --> 00:15:00,498 ؟ 249 00:15:00,500 --> 00:15:05,536 لكونها كبيرة عن هذه الخطوة و كل التضحيات 250 00:15:05,872 --> 00:15:07,405 كنت صنع من أجل العائلة. 251 00:15:08,441 --> 00:15:10,208 أنا أعرف البيت ليس ما كان تصوره ، 252 00:15:10,210 --> 00:15:12,210 عندما قمنا بعمل بداية جديدة ، ولكن... 253 00:15:12,212 --> 00:15:15,146 هو كيس من الماس. هو الماس ، 254 00:15:15,148 --> 00:15:17,749 لم تحصل لي بطاطس كيس كامل من الماس. 255 00:15:17,751 --> 00:15:19,517 حسنا, انها ليست في كيس. 256 00:15:30,730 --> 00:15:32,397 بلدي متجر على الانترنت. 257 00:15:32,399 --> 00:15:35,433 اشتريت URL وانا انشاء موقع بسيط ، 258 00:15:35,435 --> 00:15:37,969 لأنه يربط جميع ماكرة المواقع. 259 00:15:37,971 --> 00:15:39,371 يا إلهي. 260 00:15:39,372 --> 00:15:40,772 أعني أنها لم تكتمل بعد ولكنها سوف تأخذ المدفوعات 261 00:15:40,774 --> 00:15:41,940 و كل شيء. 262 00:15:41,942 --> 00:15:42,942 هذا ، 263 00:15:44,811 --> 00:15:46,644 هذا هو عظيم جدا. 264 00:15:46,646 --> 00:15:47,512 هل ترغب في ذلك ؟ 265 00:15:47,514 --> 00:15:49,881 نعم, شكرا لك, شكرا لك. 266 00:15:52,085 --> 00:15:54,118 أتمنى أن تفعل أكثر من ذلك. 267 00:16:05,432 --> 00:16:06,764 أين هو كين ؟ 268 00:16:20,180 --> 00:16:21,212 إنه الباب. 269 00:16:21,214 --> 00:16:24,415 وأرى أنه من باب انها حقا بارد الباب. 270 00:16:25,218 --> 00:16:26,218 باردة. 271 00:16:27,320 --> 00:16:30,088 نعم, خمر, نجا. 272 00:16:31,391 --> 00:16:32,590 إنه مخيف. 273 00:16:34,060 --> 00:16:35,326 كل العتيقة قصة 274 00:16:35,328 --> 00:16:36,828 و تفترض دائما أنه مخيف. 275 00:16:36,830 --> 00:16:39,564 هذا مخيف, ما, شخص ما ترك الباب هنا ؟ 276 00:16:39,566 --> 00:16:41,966 أنا لا أعرف الناس تفريغ الكنوز في كل وقت ، 277 00:16:41,968 --> 00:16:44,936 انظر, حتى أنها تركت المفتاح. 278 00:16:44,938 --> 00:16:47,238 انها مجرد الانتظار بالنسبة لنا. 279 00:16:48,375 --> 00:16:50,074 كل ما تحتاجه هو أن تكون صقلها 280 00:16:50,076 --> 00:16:51,642 مع القليل من الحب والرعاية. 281 00:16:52,946 --> 00:16:54,546 هل أنت جاد ؟ 282 00:16:54,547 --> 00:16:56,147 نعم ترى زاحف, أرى إمكانات الأحمر ، 283 00:16:56,149 --> 00:16:58,816 حتى أنها تبدو وكأنها الحق في الحجم. 284 00:16:58,818 --> 00:17:02,053 أنا أحب الرؤية الإبداعية الخاصة بك, ولكن أنا لا أرى ذلك. 285 00:17:02,055 --> 00:17:05,023 دائما نرى إمكانات انه لماذا تزوجتك. 286 00:17:05,959 --> 00:17:10,028 انظر, انها ليست مطرز ستارة و إذا كان المنزل هو الانتهاء 287 00:17:10,030 --> 00:17:11,996 ثم أستطيع أن أركز اهتمامي الكامل على الحصول على 288 00:17:11,998 --> 00:17:13,664 متجر على الانترنت وتشغيلها. 289 00:17:16,436 --> 00:17:19,470 سأذهب الحصول على شاحنة, أنا لا احالة هذا الشيء. 290 00:17:19,472 --> 00:17:21,773 أنت أفضل, أقوى الزوج من أي وقت مضى. 291 00:17:49,102 --> 00:17:50,735 شكرا لك يا عزيزتي. 292 00:17:54,174 --> 00:17:55,239 حسنا سكب. 293 00:18:25,538 --> 00:18:27,371 يعمل كل شيء. 294 00:19:45,618 --> 00:19:48,920 هل لديك وقت متأخر من الليل خفيفة ؟ 295 00:19:48,922 --> 00:19:50,021 لا, ليس لي. 296 00:19:50,023 --> 00:19:53,324 إنه النوم المشي مرة أخرى. 297 00:19:53,326 --> 00:19:54,659 النوم و الأكل ؟ 298 00:19:54,661 --> 00:19:57,562 لم يكلف نفسه حتى عناء تدفئة الأمر فقط munched على البارد. 299 00:19:57,564 --> 00:20:00,598 علي الذهاب إلى العمل في وقت مبكر لتعويض 300 00:20:00,600 --> 00:20:02,967 لأن نصف النهار يوم الجمعة ، يمكنك أن تأخذ كين إلى المدرسة ؟ 301 00:20:02,969 --> 00:20:05,303 بالتأكيد أنت لا تريد أي لحم الخنزير المقدد ؟ 302 00:20:05,305 --> 00:20:06,437 لا. 303 00:20:06,439 --> 00:20:07,638 أو الهراء ؟ 304 00:20:08,741 --> 00:20:11,142 لا, أنا بخير, أحبك. 305 00:20:11,144 --> 00:20:12,210 أحبك جدا. 306 00:20:17,383 --> 00:20:19,383 أنا نعسان جدا. 307 00:20:19,384 --> 00:20:21,384 نعم, فكرت, هل تذكر الاستيقاظ آخر الليل ؟ 308 00:20:21,387 --> 00:20:23,704 لا. 309 00:20:23,705 --> 00:20:26,022 حسنا, تناول الطعام بسرعة سنتأخر. 310 00:20:26,025 --> 00:20:28,159 أوه, كين, كنت قد حصلت على تمشيط الشعر الخاصة بك. 311 00:20:30,230 --> 00:20:31,629 نحن من الحليب. 312 00:20:31,631 --> 00:20:34,298 سأختار بعض بعد أن يأخذك إلى المدرسة ، وتناول الطعام. 313 00:20:44,010 --> 00:20:46,310 كين هل كنت تترك بعض الطعام في جيب سترة 314 00:20:46,312 --> 00:20:48,045 أو شيء من خزانة الأدخنة. 315 00:20:48,047 --> 00:20:49,981 لا. 316 00:20:49,982 --> 00:20:51,916 إنها أحذية, الإجمالي, هل انتهيت ؟ 317 00:20:53,953 --> 00:20:55,419 على ظهره, لنذهب. 318 00:21:13,773 --> 00:21:18,843 كين انا سوف البشرة أنت على قيد الحياة يا الله. 319 00:21:23,616 --> 00:21:24,616 نعم ، نعم. 320 00:21:25,752 --> 00:21:27,618 كين يقسم أنه لم يفعل ذلك. 321 00:21:28,821 --> 00:21:31,088 ربما زحف من تنفيس. 322 00:21:32,125 --> 00:21:37,194 الأحمر, كان كامل, كامل, لم يصعد إلى هناك. 323 00:21:40,233 --> 00:21:44,001 سأتحدث معه, ولكن ربما كنت تريد مني أن أضع بعض الفخاخ 324 00:21:44,003 --> 00:21:45,169 هناك فقط في هذه القضية ؟ 325 00:21:46,472 --> 00:21:50,074 ضع بعض الفخاخ في, انظر إذا قبض شيئا. 326 00:21:50,076 --> 00:21:53,878 35, 40, ما كتلة, 45, لا تزال جارية... 327 00:21:53,880 --> 00:21:55,613 والتحدث مع كين. 328 00:21:55,615 --> 00:21:56,714 نعم ، ما هي ؟ 329 00:21:56,716 --> 00:21:59,417 هذه اللعبة هو حقا الحصول على. 330 00:22:03,990 --> 00:22:07,258 لا أستطيع النوم ، أنا أحلام سيئة. 331 00:22:08,094 --> 00:22:09,060 أنت بخير ؟ 332 00:22:09,062 --> 00:22:10,795 نعم, لا شيء, أنا فقط. 333 00:22:13,499 --> 00:22:16,133 أنا المشي من خلال المنزل مع الكثير من الغرف 334 00:22:16,135 --> 00:22:17,268 وهو يتبعني. 335 00:22:17,270 --> 00:22:18,903 الأمر ؟ 336 00:22:18,905 --> 00:22:20,304 الشيء السيء. 337 00:22:22,175 --> 00:22:24,342 ما هو شيء سيء ؟ 338 00:22:24,343 --> 00:22:26,510 أنا لا أعرف, إنه فقط شيء سيء ، فإنه يريد أن يحصل لي. 339 00:22:26,512 --> 00:22:27,712 وحش ؟ 340 00:22:28,881 --> 00:22:30,014 أنت بخير يا صديقي ؟ 341 00:22:31,351 --> 00:22:33,384 أنت تعلم نحن في أنحاء القاعة ، 342 00:22:33,386 --> 00:22:34,785 لن أدع أي شيء يحدث لك. 343 00:22:34,787 --> 00:22:35,820 أعلم. 344 00:22:37,690 --> 00:22:41,058 أتعلم, لا يوجد شيء مثل الوحش ؟ 345 00:22:41,060 --> 00:22:41,892 نعم. 346 00:22:41,894 --> 00:22:43,060 أنها ليست حقيقية. 347 00:22:43,062 --> 00:22:46,497 أنا لا أؤمن الوحوش, ولكن أنا خائف منهم. 348 00:22:46,499 --> 00:22:48,866 حسنا, هل يمكنك التفكير في أشياء سعيدة ، 349 00:22:48,868 --> 00:22:53,938 مثل أخذ الفائدة أو بارد علة ، أو قيادة السيارة السريعة ؟ 350 00:22:56,642 --> 00:22:59,343 وأنا أحاول أن أفكر في أشياء سعيدة ، ولكن في كل مرة أغلق 351 00:22:59,345 --> 00:23:01,345 عيني لا ترى شيئا سيئا. 352 00:23:02,749 --> 00:23:05,216 حسنا, هل يمكنك التفكير في أي شيء يمكن أن تجعلك تفكر 353 00:23:05,218 --> 00:23:06,751 من الأشياء الجيدة ؟ 354 00:23:06,753 --> 00:23:07,753 الجدة الصلاة. 355 00:23:08,888 --> 00:23:09,787 حسنا. 356 00:23:09,789 --> 00:23:15,659 أبانا الذي في السموات ليتقدس اسمك ، 357 00:23:16,729 --> 00:23:21,499 ليأت ملكوتك ، لتكن مشيئتك على الأرض ، 358 00:23:21,501 --> 00:23:26,470 كما هو في السماء أعطنا اليوم خبزنا اليومي 359 00:23:27,306 --> 00:23:30,708 واغفر لنا خطايانا كما نحن نغفر تلك ، 360 00:23:30,710 --> 00:23:32,476 الذين الخطيئة ضدنا. 361 00:23:34,247 --> 00:23:38,315 و لا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشر ، 362 00:23:39,218 --> 00:23:44,288 لأن لك الملك و القوة و المجد ، 363 00:23:44,424 --> 00:23:46,157 إلى أبد الآبدين. 364 00:23:53,833 --> 00:23:54,833 آمين. 365 00:24:15,688 --> 00:24:19,590 مرحبا, هذا لم يعد مكان آمن ، 366 00:24:19,592 --> 00:24:21,559 هذا المنزل قد تغير. 367 00:24:22,562 --> 00:24:23,994 تأتي من الداخل. 368 00:24:23,996 --> 00:24:24,996 شكرا لك. 369 00:24:27,567 --> 00:24:28,567 ما هو الخطأ ؟ 370 00:24:29,402 --> 00:24:32,970 لست متأكدا, ولكن هذا البيت ، فإنه نجس ، 371 00:24:32,972 --> 00:24:35,039 أنها تعاني من الأرواح. 372 00:24:36,108 --> 00:24:41,145 الظلام أشباح تطارده الثالوث الحجاب. 373 00:24:42,782 --> 00:24:47,852 بيتي مسكون, لا, الشر له دعوة ، 374 00:24:49,121 --> 00:24:51,388 أحضر أحدهم هنا. 375 00:24:52,792 --> 00:24:55,759 ما نحن مدعوون روح شريرة ؟ 376 00:24:55,761 --> 00:25:00,831 حسنا, أعتقد في قدرة نفسية و التارو ، 377 00:25:02,602 --> 00:25:05,269 ولكن أشباح ، أليس قليلا ؟ 378 00:25:05,271 --> 00:25:09,707 لا يمكنك أن تصدق في نصف العالم الآخر. 379 00:25:11,377 --> 00:25:16,380 أشعر الخبث من الجانب الآخر. 380 00:25:17,450 --> 00:25:18,782 حسنا. 381 00:25:18,784 --> 00:25:21,085 يجب علينا أن يبارك هذا البيت. 382 00:26:39,265 --> 00:26:41,966 من أين حصلت على هذا الباب ؟ 383 00:27:17,670 --> 00:27:19,837 حسنا ، كل ذلك. 384 00:27:26,879 --> 00:27:30,214 فهم لا توجد ضمانات. 385 00:27:30,216 --> 00:27:32,516 أنا أفهم, نعم. 386 00:27:32,518 --> 00:27:36,186 يجب إزالة هذا الباب ، تحرقها. 387 00:27:37,490 --> 00:27:39,423 حسنا, سأتحدث الأحمر. 388 00:27:40,426 --> 00:27:43,494 كن حذرا كن حذرا في تعاملك مع الأشياء 389 00:27:43,496 --> 00:27:45,929 يمكنك إحضار في هذا البيت. 390 00:27:52,405 --> 00:27:54,505 الثاني ما هو مع هذه القطع. 391 00:27:54,507 --> 00:27:55,839 لا الخروج ؟ 392 00:27:55,841 --> 00:27:58,409 لا, لن تتزحزح هذه الدبابيس ، 393 00:27:58,411 --> 00:28:00,310 أنهم عالقون هنا, أنا لا يمكن أن يطيح به. 394 00:28:00,312 --> 00:28:02,513 كيف سنحصل عليه اذا ؟ ؟ 395 00:28:02,515 --> 00:28:04,048 أنا لا أعرف ، زلاجة المطرقة ؟ 396 00:28:05,084 --> 00:28:06,850 عزيزي هذا ليس ليلة واحدة في العمل. 397 00:28:07,720 --> 00:28:09,019 ولكن أريد ذهب. 398 00:28:15,594 --> 00:28:18,328 لقد توسلت لهذا الباب الآن كلمة واحدة 399 00:28:18,330 --> 00:28:20,297 من نفسية صديق ، بالمناسبة ، 400 00:28:20,299 --> 00:28:22,900 قد زار اليوم هنا و تريد سحب ذلك ؟ 401 00:28:24,203 --> 00:28:26,003 كنت أحب هذا الباب قال كانت مثالية. 402 00:28:26,005 --> 00:28:27,071 أعلم. 403 00:28:27,073 --> 00:28:28,706 اعتقدت أنه كان مخيفا ، قلت لا ، 404 00:28:28,708 --> 00:28:29,707 يقول انه زاحف... 405 00:28:29,709 --> 00:28:30,808 أعلم. 406 00:28:30,810 --> 00:28:32,943 أنت متأكد من أنك لا تبالغ في ردة فعلك? 407 00:28:34,413 --> 00:28:36,380 كنت دائما أقول أنا أبالغ. 408 00:28:38,517 --> 00:28:39,416 حسنا. 409 00:28:39,418 --> 00:28:45,289 حسنا, لقد مسح المنزل, لذلك ربما نحن في حالة جيدة. 410 00:28:45,558 --> 00:28:48,592 أنا متأكد من أنه فعل ذلك ، وتطهير المنزل. 411 00:28:50,930 --> 00:28:52,996 عزيزي, أنا سوف تحصل عليه, أنا فقط لا يمكن أن تفعل ذلك الليلة. 412 00:28:52,998 --> 00:28:57,868 حسنا, يجب أن نستمر في ذلك حتى نهاية الأسبوع ونرى. 413 00:29:00,806 --> 00:29:05,876 ربما في عطلة نهاية الأسبوع يمكنك الحصول على لطيفة مطرز ستارة. 414 00:29:23,596 --> 00:29:24,428 كيف يمكنني مساعدتك ؟ 415 00:29:24,430 --> 00:29:26,363 مرحبا انا جديد على المدينة... 416 00:29:26,365 --> 00:29:28,532 و كنت في حاجة الى بطاقة المكتبة. 417 00:29:28,534 --> 00:29:33,604 لا أعني نعم لكن في الحقيقة أنا أبحث عن 418 00:29:33,873 --> 00:29:37,975 المواد المرجعية عن أي قصص أو أساطير حول ، 419 00:29:40,312 --> 00:29:42,312 عن الاشياء خارق. 420 00:29:42,314 --> 00:29:44,982 يا المحلية يطارد وقصص الأشباح ؟ 421 00:29:44,984 --> 00:29:46,717 نعم بالضبط. 422 00:29:46,718 --> 00:29:48,451 هناك اهتمام محلي القسم ، قد يكون هناك 423 00:29:48,454 --> 00:29:50,420 بعض الكتب هناك سوف تكون مهتمة في. 424 00:29:50,422 --> 00:29:52,256 قصص الأشباح القديمة يطارد أو كان هناك 425 00:29:52,258 --> 00:29:54,358 شيء على وجه الخصوص ؟ 426 00:29:54,360 --> 00:29:56,426 أنت تعرف, أنا لا أعرف حقا من أين تبدأ ، 427 00:29:56,428 --> 00:29:58,095 هل لديك أية أفكار ؟ 428 00:29:58,097 --> 00:30:01,265 هناك بعض أكثر الأشياء الأخيرة ، يمكن أن لا يزال الحديث عن 429 00:30:01,267 --> 00:30:05,035 مسكون الجسر أسفل موريس road, عصبي جيد 430 00:30:05,037 --> 00:30:08,105 و هناك التلاشي الأطفال. 431 00:30:09,008 --> 00:30:10,274 الأطفال. 432 00:30:10,276 --> 00:30:13,577 نعم ، على مدى عقود ، هذه المدينة قد عرفت 433 00:30:13,579 --> 00:30:17,881 للأطفال, إضافة, اتخذت, تعال معي. 434 00:30:34,066 --> 00:30:36,667 التي كانت آخر. 435 00:30:36,669 --> 00:30:41,238 ماغي برادفورد هذا منذ أكثر من 20 عاما. 436 00:30:41,240 --> 00:30:44,608 وأنها توقفت بعد حدوث الاختطاف, 437 00:30:44,610 --> 00:30:48,579 يذهبون في طريق العودة قبل أن اثنتين على الأقل في السنة. 438 00:30:48,581 --> 00:30:51,014 كانت هناك بعض الاعتقالات ، ولكن لا القناعات. 439 00:30:51,016 --> 00:30:53,517 و لا واحد كل وجد لهم ؟ 440 00:30:53,519 --> 00:30:55,118 لا واحد. 441 00:31:02,494 --> 00:31:05,829 بعض منزوعة الكافيين بالنعاس وقت الشاي. 442 00:31:11,370 --> 00:31:12,469 ماذا يجري ؟ 443 00:31:16,108 --> 00:31:19,776 ذهبت إلى المكتبة اليوم للقيام ببعض الأبحاث. 444 00:31:19,778 --> 00:31:20,778 عن الباب. 445 00:31:23,215 --> 00:31:24,215 نعم. 446 00:31:27,720 --> 00:31:28,986 لم تجد أي شيء ؟ 447 00:31:30,556 --> 00:31:32,456 نعم بعض الأمور عن الأطفال المفقودين ، 448 00:31:36,562 --> 00:31:37,945 الذي لم يعثر عليها قط. 449 00:31:37,946 --> 00:31:39,329 كنت أعرف أن لكل بلدة الأطفال المفقودين القصص. 450 00:31:39,331 --> 00:31:42,833 هذا هو الكثير من الأطفال على مدى فترة زمنية طويلة ، الأحمر ، 451 00:31:43,802 --> 00:31:45,035 انها مخيفة. 452 00:31:46,205 --> 00:31:49,806 حسنا, أنت تعرف, يمكنك الحصول على تحتمل ، 453 00:31:49,808 --> 00:31:53,243 عندما يكون الأطفال في خطر وخصوصا كين. 454 00:31:55,047 --> 00:31:58,015 وأنا أعتقد أنه كان الكثير من العمل وجود له. 455 00:31:59,685 --> 00:32:01,084 أعني أنه لم يكن الكثير من العمل ، 456 00:32:01,086 --> 00:32:05,355 ولكن كنا محظوظين جدا. 457 00:32:05,357 --> 00:32:07,190 كنا محظوظين جدا, أنت تعرف. 458 00:32:09,161 --> 00:32:14,264 والإجهاد تتحرك و نفسية بك يا صديقي 459 00:32:14,266 --> 00:32:17,801 رمي الزيت على النار ، أعتقد أنك تحصل على المحاصرين 460 00:32:17,803 --> 00:32:19,069 في القصص المخيفة. 461 00:32:22,241 --> 00:32:24,441 كيف لنا أن نقول كاين لا يوجد شيء من هذا القبيل 462 00:32:24,443 --> 00:32:26,643 كما الأشباح عند الأم القفز في الظلال ؟ 463 00:32:29,682 --> 00:32:31,214 نعم, أعرف, أنت على حق. 464 00:32:46,432 --> 00:32:47,564 صباح الخير. 465 00:32:52,104 --> 00:32:55,839 نسيت أن تعيين جهاز ضبط الوقت على القهوة الليلة الماضية. 466 00:32:55,841 --> 00:32:57,240 أنا فعلت هذا. 467 00:32:57,242 --> 00:33:01,945 يا بطل كنت تريد البيض ؟ 468 00:33:02,848 --> 00:33:04,915 يجب أن العصا مع الخبز المحمص والقهوة. 469 00:33:06,452 --> 00:33:10,087 نعم, لكنك مثل البيض لا مانع من ذلك. 470 00:33:13,225 --> 00:33:14,225 بطلي. 471 00:33:17,930 --> 00:33:22,699 إذا كنت تحصل على كين استعداد للمدرسة ، سآخذه. 472 00:33:30,576 --> 00:33:31,576 إيفلين. 473 00:33:33,012 --> 00:33:34,012 نعم ؟ 474 00:33:34,880 --> 00:33:37,414 يمكنك أن تأخذ نظرة على هذا ؟ 475 00:33:50,396 --> 00:33:53,964 ربما في نهاية هذا الاسبوع ونحن على باب جديد. 476 00:35:43,375 --> 00:35:44,375 لا. 477 00:35:45,844 --> 00:35:49,379 كما تعلمون, هذا ليس الحادث الأول. 478 00:35:50,315 --> 00:35:53,083 استيعاب كما أن هذه المدرسة قد يكون ، 479 00:35:53,085 --> 00:35:56,853 لدينا سياسة عدم التسامح مع العنف. 480 00:35:56,855 --> 00:35:58,689 ونحن نعلم... 481 00:35:58,690 --> 00:36:00,524 لقد تحدثت إلى العديد من العائلات الأخرى 482 00:36:00,526 --> 00:36:03,260 وبينما أنا لا عذر سلوكهم. 483 00:36:23,749 --> 00:36:25,782 كيف يمكن أطرده ؟ 484 00:36:25,784 --> 00:36:26,616 انها مدرسة خاصة ، 485 00:36:26,618 --> 00:36:27,984 أنها يمكن أن تفعل ما تريد. 486 00:36:27,986 --> 00:36:29,753 أن المدرسة بنيت على الأطفال خاصة ، 487 00:36:29,755 --> 00:36:31,555 الاطفال ذوي الاحتياجات مثل كين ، لطرده ، هو... 488 00:36:31,557 --> 00:36:34,357 هذا ليس عدلا, هذا ليس صحيح و هذا ما حدث. 489 00:36:36,795 --> 00:36:39,329 يوم الاثنين سوف أتحدث إلى مدير رالي ، 490 00:36:39,331 --> 00:36:41,631 ربما أنها سوف تكون في إطار مختلف من العقل. 491 00:36:42,601 --> 00:36:45,068 ولكن كما هو ، علينا أن نبدأ في البحث عن مدرسة جديدة. 492 00:36:46,171 --> 00:36:49,039 سأتصل المعلم المستشار الموصى بها. 493 00:36:49,041 --> 00:36:50,574 ربما لن تقع بعيدا جدا عن الركب ، 494 00:36:50,576 --> 00:36:51,741 بينما هو خارج الصف. 495 00:36:51,743 --> 00:36:53,009 وكم المعلم التكلفة ؟ 496 00:36:53,011 --> 00:36:54,177 انها ليست رخيصة. 497 00:36:54,179 --> 00:36:55,179 كبيرة. 498 00:36:56,748 --> 00:37:00,650 سأحصل على عمل, الأعمال التجارية عبر الإنترنت يمكن أن تنتظر. 499 00:37:01,620 --> 00:37:03,954 ويجوز لها أن تعرف العقد وقعت 500 00:37:03,956 --> 00:37:05,422 مع المدرسة عن التداول التجديدات 501 00:37:05,424 --> 00:37:07,857 بالنسبة كين الدراسية, حسنا, الآن, أن كين لم يعد 502 00:37:07,859 --> 00:37:12,329 في المدرسة أنا الحصول على دفعة نقدية منخفضة الدفع نقدا. 503 00:37:12,331 --> 00:37:13,663 كيف منخفضة ؟ 504 00:37:13,665 --> 00:37:14,665 منخفضة. 505 00:37:15,734 --> 00:37:18,435 كيف سوف تكون قادرة على دفع الفواتير ؟ 506 00:37:18,437 --> 00:37:19,970 سنقوم معرفة شيء ما. 507 00:37:21,907 --> 00:37:24,574 الشيء المهم هو أن نحصل عليه في المدرسة. 508 00:37:25,978 --> 00:37:27,110 ولكن كيف يمكننا حتى... 509 00:37:27,112 --> 00:37:29,813 معاقبته ؟ 510 00:37:29,814 --> 00:37:32,515 هل نحن ، أعني أولئك الأطفال الآخرين, أولئك الأطفال دفعه 511 00:37:32,517 --> 00:37:35,085 ثم إنه بالفعل على الارض. 512 00:37:35,087 --> 00:37:37,387 سآخذه معي للعمل غدا. 513 00:37:37,389 --> 00:37:39,089 إنه يوم السبت, لا أحد سيكون في المدرسة ، 514 00:37:39,091 --> 00:37:41,558 كان يمكن أن تفعل الرياضيات له كتاب العمل و القراءة. 515 00:37:42,361 --> 00:37:45,495 يبقى هنا سوف يكون مثل الكثير من عطلة. 516 00:37:45,497 --> 00:37:46,329 أنت أب جيد. 517 00:37:46,331 --> 00:37:47,331 أنت أم عظيمة. 518 00:37:49,534 --> 00:37:50,967 سنكتشف ذلك. 519 00:37:50,969 --> 00:37:52,302 نفعل دائما. 520 00:38:08,620 --> 00:38:10,487 حسنا, جيد بالنسبة والدك اليوم ، 521 00:38:10,489 --> 00:38:12,088 لا يصرف له من العمل. 522 00:38:12,090 --> 00:38:13,223 - حسنا. - حسنا. 523 00:38:14,426 --> 00:38:15,358 إلى اللقاء. 524 00:38:15,360 --> 00:38:16,360 أحبك.... 525 00:38:17,429 --> 00:38:18,995 لديك يوم جيد. 526 00:39:29,901 --> 00:39:33,670 مرحبا, اسمي إيفلين عدن و أنا أتساءل فقط 527 00:39:33,672 --> 00:39:37,140 وأنا أعرف أن هذا يبدو غريبا, ولكن كنت أتساءل ، 528 00:39:37,142 --> 00:39:39,275 إذا كان لديك أي معلومات عن البيت القديم ، 529 00:39:39,277 --> 00:39:42,345 التي اعتادت أن تكون في غرفة تبادل المعلومات ، التي أحرقت. 530 00:39:42,347 --> 00:39:43,847 ماذا عن ذلك ؟ 531 00:39:43,849 --> 00:39:45,682 كنت أبحث عن أي شخص مع أي 532 00:39:45,684 --> 00:39:50,754 معلومات عن ذلك ، أردت أن كان هناك الباب. 533 00:39:51,423 --> 00:39:55,058 أنت واحد الذي تولى الباب. 534 00:39:56,027 --> 00:39:57,560 ماذا تعرف عن هذا الباب ؟ 535 00:39:57,562 --> 00:39:58,562 كل شيء. 536 00:40:00,799 --> 00:40:02,499 قمت بعمل خطأ فظيع. 537 00:40:06,671 --> 00:40:08,805 حسنا, تناول الغداء الخاص بك ، الرياضيات ، القراءة ، 538 00:40:08,807 --> 00:40:10,306 لا تلفزيون ولا الألعاب, حسنا ؟ 539 00:40:10,308 --> 00:40:11,508 حسنا. 540 00:40:11,509 --> 00:40:12,709 أعني, أنا فقط تشغيل الخشب الفناء 541 00:40:12,711 --> 00:40:14,344 و سأعود, قفل الباب. 542 00:40:14,346 --> 00:40:16,679 أعلم قفل الباب ، والحفاظ على هاتفي ، 543 00:40:16,681 --> 00:40:19,682 لا تفتح الباب حتى عندما كنت في المنزل. 544 00:40:19,684 --> 00:40:22,185 كنت حصلت عليه ، أي مباراة. 545 00:40:22,187 --> 00:40:23,219 أعلم. 546 00:40:24,589 --> 00:40:29,626 ابنتي ماجي اختفت تماما مثل كل الآخرين. 547 00:40:31,763 --> 00:40:36,599 لا أدلة ولا مطالب ، لا يؤدي فقط ذهب. 548 00:40:36,601 --> 00:40:39,569 ماغي, ماجي برادفورد ، 549 00:40:40,972 --> 00:40:42,739 ابنتك كانت الضحية الأخيرة. 550 00:40:44,543 --> 00:40:47,177 كنت أعرف أنه كان ذلك المنزل الملعون 551 00:40:52,250 --> 00:40:54,484 الذي عاش هناك ؟ 552 00:40:54,486 --> 00:40:55,486 لا أحد. 553 00:40:58,890 --> 00:41:00,924 البيت مهجور منذ سنوات. 554 00:41:02,527 --> 00:41:04,594 ولكن كل قصة عن طفل مفقود 555 00:41:05,464 --> 00:41:06,796 أدت إلى هذا البيت. 556 00:41:08,667 --> 00:41:12,635 بدأت أفكر أن هناك شيء خاطئ مع المنزل ، 557 00:41:13,538 --> 00:41:14,538 المنزل نفسه. 558 00:41:16,074 --> 00:41:17,941 كان المنزل أخذ الأطفال. 559 00:41:19,678 --> 00:41:22,545 قلت لها البقاء بعيدا عن ذلك البيت ، 560 00:41:22,547 --> 00:41:27,617 كنت أعرف, أعرف, كنت مخطئا وأنا لن أدع هذا البيت 561 00:41:30,689 --> 00:41:31,955 اتخاذ طفل آخر. 562 00:41:34,593 --> 00:41:35,593 أحرق لك. 563 00:41:37,562 --> 00:41:39,662 أخذت ثمانية غالون الكيروسين 564 00:41:45,837 --> 00:41:49,739 وأنا أحرق على الأرض كلها. 565 00:41:51,409 --> 00:41:56,446 باستثناء الباب لن يحرق. 566 00:42:24,242 --> 00:42:27,877 لذلك أخذت اثنين من أكثر غالون من الغاز وأنا أشعل الأمر. 567 00:42:30,015 --> 00:42:33,683 لكن هذا الباب لا تحترق, إذا دفنته 568 00:42:36,488 --> 00:42:39,489 وأنا دفن هذا الباب ثمانية أقدام تحت الأرض ، 569 00:42:40,725 --> 00:42:42,525 ورميت المفتاح في البركة. 570 00:42:46,231 --> 00:42:47,063 اذا لماذا كان عليه... 571 00:42:47,065 --> 00:42:48,698 عدت في اليوم التالي 572 00:42:51,836 --> 00:42:53,870 ومن هذا الباب كان يقف في مكانه 573 00:42:55,540 --> 00:42:59,375 مباشرة مثل البلوط ، وكأنها قد نمت هناك 574 00:42:59,377 --> 00:43:04,247 من الأرض, مفتاح القفل, لذلك أنا ملفوفة في سلاسل. 575 00:43:05,116 --> 00:43:09,786 وأنا تثبيتها المفتاح في القفل و تركت لتتعفن. 576 00:43:11,623 --> 00:43:13,856 و توقف الأطفال عن التلاشي. 577 00:43:13,858 --> 00:43:14,958 لمدة 20 عاما ، 578 00:43:16,428 --> 00:43:18,595 ولكن بعد ذلك اخذت الباب. 579 00:43:26,571 --> 00:43:27,837 أخذنا من السلسلة. 580 00:43:30,942 --> 00:43:33,509 هل يتركها السيدة عدن. 581 00:43:33,511 --> 00:43:36,245 ما هو يا إمرأة متزوجة برادفورد ، ما هو خلف هذا الباب ؟ 582 00:43:36,247 --> 00:43:40,883 أنا لا أعرف, لكنه يأخذ الأطفال 583 00:43:42,787 --> 00:43:44,554 وأنها لا تعطي لهم مرة أخرى. 584 00:43:47,826 --> 00:43:49,092 أنا لا أعرف ما هو عليه ، 585 00:43:52,530 --> 00:43:56,099 ولكن هذا شيء سيء للغاية. 586 00:44:01,206 --> 00:44:04,040 أريد أن أذهب, شكرا لك. 587 00:44:04,042 --> 00:44:06,509 التخلص من هذا الباب ، السيدة عدن. 588 00:44:21,893 --> 00:44:24,894 كين, كين, العسل, فتح الباب. 589 00:44:27,932 --> 00:44:29,098 كين, العسل, فتح الباب. 590 00:44:29,100 --> 00:44:29,999 ماذا يجري ؟ 591 00:44:30,001 --> 00:44:31,634 كين! 592 00:44:31,635 --> 00:44:33,268 ما هو الخطأ, يا إلهي, لقد فهمت, لقد فهمت, لقد حصلت عليه. 593 00:44:33,271 --> 00:44:36,639 كين, فتح الباب, كين, أين أنت ؟ 594 00:44:36,641 --> 00:44:39,108 - كين, كين! - كين! 595 00:44:39,110 --> 00:44:40,110 كين! 596 00:44:42,347 --> 00:44:43,347 كين! 597 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 كين! 598 00:44:48,953 --> 00:44:51,921 لقد رحل لقد رحل. 599 00:44:51,923 --> 00:44:54,590 كين, كين, كين, كين! 600 00:45:49,047 --> 00:45:51,981 تعرف كل بلدة الأطفال المفقودين القصص. 601 00:45:51,983 --> 00:45:55,151 مفتوحة لهم في أي وقت فتح باب جديد... 602 00:45:55,153 --> 00:45:56,786 كيف لنا أن نقول كين 603 00:45:56,788 --> 00:45:57,854 لا يوجد شيء مثل الأشباح ، 604 00:45:57,856 --> 00:45:59,355 إذا كانت والدتك القفز في الظلال ؟ 605 00:45:59,357 --> 00:46:02,258 الجانب الآخر من الجدار. 606 00:46:33,391 --> 00:46:35,224 أعلم. 607 00:47:00,652 --> 00:47:04,887 أين كنت في حاجة إلى إجراء مكالمة. 608 00:47:04,889 --> 00:47:06,355 سأتصل بك أمي مرة أخرى ؟ 609 00:47:07,826 --> 00:47:08,826 لا. 610 00:47:10,695 --> 00:47:12,862 سأتصل خبير. 611 00:47:13,865 --> 00:47:14,865 من ؟ 612 00:47:16,201 --> 00:47:21,270 لا تحاول أن تقنعني ، تركته هنا. 613 00:47:24,742 --> 00:47:26,542 حاولت أن تجعلني أعتقد أنني كنت ، 614 00:47:29,647 --> 00:47:33,282 جعلتني أعتقد أنني مجنون ولكن أنا لا. 615 00:47:37,589 --> 00:47:40,056 أنا أعرف ما حدث كين. 616 00:47:42,227 --> 00:47:45,962 سأفعل أي شيء أستطيع الحصول عليه مرة أخرى. 617 00:47:47,332 --> 00:47:48,497 الآن أين هاتفي ؟ 618 00:47:51,903 --> 00:47:56,973 ونحن قد تكون قادرة على الحصول على كين مرة أخرى, ولكن يجب علينا التحرك بسرعة. 619 00:48:04,749 --> 00:48:09,819 يمكنني سماع الجانب الآخر وأنها يمكن أن تسمع لي. 620 00:48:11,556 --> 00:48:16,459 ونحن قد تكون قادرة على جعل صفقة ابنك العودة. 621 00:48:18,763 --> 00:48:19,763 كيف نفعل ذلك ؟ 622 00:48:21,332 --> 00:48:25,368 وسوف يكون من الصعب ، سيكون مخيفا ، 623 00:48:25,370 --> 00:48:30,439 وسوف يعقد حفل, ليس هنا المكان ، 624 00:48:30,808 --> 00:48:31,941 حيث وجدته. 625 00:48:33,778 --> 00:48:34,778 نعم. 626 00:48:36,781 --> 00:48:37,781 المكان ؟ 627 00:48:39,150 --> 00:48:41,450 حيث استغرق كين ، 628 00:48:44,956 --> 00:48:45,956 ما هو الشعور ؟ 629 00:48:47,325 --> 00:48:52,395 هذا الشيء ، هذا شيء سيء ، التي أخذت كين ، 630 00:48:54,599 --> 00:48:58,200 هو الشر القديمة. 631 00:49:00,071 --> 00:49:05,141 يجب أن لا تأخذ على محمل الجد, نحن ذاهبون إلى معركة. 632 00:49:06,778 --> 00:49:07,944 ماذا نحتاج ؟ 633 00:49:11,082 --> 00:49:15,751 لدي الأدوات التي أحتاجها ، ولكن جلب الباب. 634 00:50:35,299 --> 00:50:39,568 الملح دائرة الحماية. 635 00:50:42,340 --> 00:50:43,739 لا كسرها. 636 00:50:45,176 --> 00:50:47,543 محاولة البقاء داخله. 637 00:50:47,545 --> 00:50:50,980 ماذا يحدث إذا كنت خطوة خارج الدائرة ؟ 638 00:50:50,982 --> 00:50:53,049 محاولة البقاء داخله. 639 00:50:55,720 --> 00:51:00,790 أعتقد أنها درع بيننا و بين أي الأرواح الغاضبة. 640 00:51:05,129 --> 00:51:09,799 حتى الأرواح سوف يكون غاضب ؟ 641 00:51:10,635 --> 00:51:11,834 نعم. 642 00:51:13,838 --> 00:51:17,473 يمكنك سحب الجرار, الماء, من فضلك. 643 00:52:21,939 --> 00:52:27,009 هذه هي المستويات الروحية بيننا وبين أحد 644 00:52:28,980 --> 00:52:33,616 الحفاظ على كين, حراس, الحراس. 645 00:52:34,452 --> 00:52:39,355 سوف تذهب عميقا من خلال العديد من المستويات ، 646 00:52:39,357 --> 00:52:44,260 كل مستوى لديها تقنيات مختلفة والطقوس. 647 00:52:45,830 --> 00:52:50,332 يجب أن نتفق على أن تتبع تعليماتي. 648 00:52:51,469 --> 00:52:54,803 تماما ودون تردد. 649 00:52:54,805 --> 00:52:55,805 بالطبع. 650 00:52:56,874 --> 00:53:01,944 قد تسمع أشياء قد ترى أشياء قد ، 651 00:53:03,347 --> 00:53:08,417 بغض النظر عن ما يحدث هنا الليلة التركيز على الهدف. 652 00:53:08,586 --> 00:53:12,855 لا تتزعزع ، لا يصرف. 653 00:53:16,494 --> 00:53:21,564 لا تدع الأمل الخوف ، وجلب كين المنزل. 654 00:53:26,771 --> 00:53:28,003 تغمض عينيك. 655 00:53:30,308 --> 00:53:34,176 إذا كنت تسمع رنين الجرس ، ضغط يدي. 656 00:53:39,483 --> 00:53:42,518 نحن بحاجة إلى التحدث مع الأرواح الأخرى 657 00:53:46,023 --> 00:53:51,093 ما وراء الحجاب و ارزقنا للمرور إلى الجانب الآخر. 658 00:53:56,067 --> 00:54:00,836 روح الحجاب, هل أنت هناك ؟ 659 00:54:03,441 --> 00:54:06,442 روح يطارد الحجاب, هل أنت هناك ؟ 660 00:54:14,151 --> 00:54:19,221 ونحن قد عاد الباب إلى المكان المناسب ، 661 00:54:20,992 --> 00:54:24,960 باعتبارها أداة من حسن النية. 662 00:54:27,331 --> 00:54:29,832 هل معنى هذا الباب ؟ 663 00:54:33,871 --> 00:54:37,740 تبقي عينيك مغلقة, فقط تفعل ذلك. 664 00:54:37,742 --> 00:54:40,242 علينا أن القوة قليلا. 665 00:54:41,646 --> 00:54:43,279 تمسك يدي بإحكام ، حسنا. 666 00:55:01,532 --> 00:55:03,799 صلوا صلوا صلوا صلوا. 667 00:55:36,634 --> 00:55:37,634 يسوع. 668 00:56:31,722 --> 00:56:33,622 نحن أبعد من الآن. 669 00:56:33,624 --> 00:56:34,624 بعده ؟ 670 00:56:35,860 --> 00:56:39,895 الحجاب, نحن بحاجة الى بعض المساعدة من الأرواح الأخرى ، 671 00:56:43,901 --> 00:56:48,971 الطوطم من أجل السماح لهم الإجابة على أسئلتي. 672 00:56:53,811 --> 00:56:55,043 واحد ضرب أجل ، 673 00:57:00,284 --> 00:57:01,284 اثنين يقرع ، 674 00:57:04,622 --> 00:57:05,622 لا. 675 00:57:10,461 --> 00:57:13,595 الروح, هل أنت هناك ؟ 676 00:57:20,237 --> 00:57:25,307 بروح أجيب لي, هل أنت هناك ؟ 677 00:57:29,780 --> 00:57:32,815 هل أنت خفيف الروح ؟ 678 00:57:38,422 --> 00:57:43,492 إذا كنت حقا الروح المظلمة ، ثم تعرف 679 00:57:46,163 --> 00:57:50,599 أستطيع أن أتكلم على الجانب الآخر. 680 00:57:52,736 --> 00:57:55,337 هل تعرف من أنا ؟ 681 00:58:00,010 --> 00:58:03,378 ثم هل تعرف ماذا يمكنني أن أفعل. 682 00:58:06,183 --> 00:58:11,353 نحن نبحث عن فتى من الجانب المعيشة ، 683 00:58:11,355 --> 00:58:13,489 هل شعرت به ؟ 684 00:58:15,559 --> 00:58:17,159 هل يمكنك مساعدتنا ؟ 685 00:58:19,830 --> 00:58:24,900 لا يمكن أن تجبر لك آمرك أن تساعدنا. 686 00:58:27,438 --> 00:58:29,204 آمرك. 687 00:58:40,618 --> 00:58:44,286 يا إلهي لن تساعدنا ، هم ؟ 688 00:58:44,288 --> 00:58:45,854 أنت لم تفعل. 689 00:58:59,069 --> 00:59:00,168 هل تسمع ذلك ؟ 690 00:59:00,170 --> 00:59:01,570 نعم ، أعتقد ، 691 00:59:04,108 --> 00:59:06,074 انتظر, هل سمعت هذا ؟ 692 00:59:07,244 --> 00:59:08,244 نعم. 693 00:59:41,345 --> 00:59:44,479 وهو في أحلك المكان وهو في أحلك المكان ، 694 00:59:44,481 --> 00:59:47,683 وهو في أحلك المكان وهو في أحلك المكان ، 695 00:59:47,685 --> 00:59:50,819 وهو في أحلك المكان وهو في أحلك مكان. 696 00:59:50,821 --> 00:59:54,489 وهو في أحلك المكان وهو في أحلك المكان ، 697 00:59:54,491 --> 00:59:59,561 وهو في أحلك مكان. 698 01:00:13,811 --> 01:00:16,778 ضع يديك على اللعبة. 699 01:00:19,116 --> 01:00:22,317 إبقاء الضغط ضوء ريشة خفيفة. 700 01:00:22,319 --> 01:00:27,122 لا تحاول تحريك السيارة فقط دعها تتحرك 701 01:00:27,124 --> 01:00:29,324 واسمحوا الخاص بك يد متابعة ذلك. 702 01:00:33,130 --> 01:00:36,765 هناك أرواح على استعداد للتحدث معنا ، 703 01:00:37,968 --> 01:00:43,038 استعداد الروح أي روح على استعداد للتحدث معنا ؟ 704 01:00:48,779 --> 01:00:53,515 نحن نبحث عن فتى يعيش الصبي ، 705 01:00:53,517 --> 01:00:58,353 على الجانب الآخر الليلة. 706 01:01:07,297 --> 01:01:08,297 يا إلهي. 707 01:01:10,634 --> 01:01:15,704 نعم هو يسمى " كين " هل تعرف أين هو ؟ 708 01:01:21,378 --> 01:01:23,111 أخبرنا أين هو. 709 01:01:25,215 --> 01:01:29,017 وسوف, وسوف تقول لنا أين كين. 710 01:01:45,803 --> 01:01:49,838 أين هو أين هو كين ؟ 711 01:02:00,951 --> 01:02:03,318 الذي حصل على الولد ؟ 712 01:02:13,931 --> 01:02:15,964 اللعنة, أنا بحاجة إلى اسمه. 713 01:02:18,502 --> 01:02:23,305 في قوة الضوء لا تجبر لك أعطني اسمه. 714 01:02:47,030 --> 01:02:48,030 اللعنة. 715 01:02:49,800 --> 01:02:50,800 ماذا الآن ؟ 716 01:03:04,681 --> 01:03:07,749 أريد أن القناة مع البواب. 717 01:03:10,554 --> 01:03:12,721 لا أستطيع أن أفعل ذلك دون اسمه. 718 01:03:12,723 --> 01:03:14,556 يمكنك المحاولة مرة أخرى ؟ 719 01:03:16,226 --> 01:03:21,263 لم يكن لدي سوى مجلس واحد, أنا لم أر هذه واحدة. 720 01:03:23,400 --> 01:03:27,002 إذا كان لديك آخر ، يمكن أن يدمروا هذا واحد أيضا. 721 01:03:28,939 --> 01:03:30,906 أنا بحاجة إلى تعزيز حمايتها. 722 01:03:34,411 --> 01:03:36,144 لم أعتقد أبدا... 723 01:03:58,802 --> 01:03:59,802 تفعل ذلك. 724 01:04:03,407 --> 01:04:08,243 الأرواح تعطيني اسم البواب ، 725 01:04:08,245 --> 01:04:13,315 صلاحيات الضوء إجبار لك أن تعطيني اسمها. 726 01:04:37,674 --> 01:04:38,674 Empusa. 727 01:04:44,615 --> 01:04:45,814 بحيث يكون لديك اسمها. 728 01:04:46,917 --> 01:04:50,485 هذه هي قوية قوة الظلام. 729 01:04:52,256 --> 01:04:56,791 فقط البواب إلى ما العقل المقصود 730 01:04:59,897 --> 01:05:01,296 وقد اتخذت كين. 731 01:05:01,298 --> 01:05:02,664 أنت تقول أنك لا تستطيع ؟ 732 01:05:02,666 --> 01:05:05,133 لا, لا, لا, أنه يمكن أن يفعل ذلك ، يمكنك أن تفعل ذلك, صحيح ؟ 733 01:05:05,135 --> 01:05:06,135 أنا يمكن أن. 734 01:05:07,237 --> 01:05:08,069 إذن ما هو ؟ 735 01:05:08,071 --> 01:05:12,841 أنا على وشك فتح مدخل مظلم. 736 01:05:12,843 --> 01:05:15,710 عن ماذا كنا نفعل حتى الآن ؟ 737 01:05:15,712 --> 01:05:20,749 الخطوة التالية هي فرض ضرائب, صعبة وخطيرة. 738 01:05:25,656 --> 01:05:26,656 يرجى الجلوس. 739 01:05:30,894 --> 01:05:31,894 قبل نحن ، 740 01:05:33,630 --> 01:05:37,799 قبل أن نفتح الظلام المدخل التالي الشر ، 741 01:05:41,705 --> 01:05:46,341 أريد أن أعرف, أعتقد أن كين هو على قيد الحياة ، 742 01:05:48,111 --> 01:05:51,613 من كل قلبي, أنا حقا لا. 743 01:05:53,550 --> 01:05:54,550 ولكن ؟ 744 01:05:56,186 --> 01:06:00,922 ولكن قبل أن نفتح الباب ، أريد أن أكون متأكدا ، 745 01:06:02,659 --> 01:06:05,727 أريد أن أحاول التحدث كين. 746 01:06:08,365 --> 01:06:09,597 يمكننا التحدث ؟ 747 01:06:10,467 --> 01:06:13,902 ربما, نعم, ولكن هذا أمر مزعج للغاية. 748 01:06:18,842 --> 01:06:22,911 أريد منك أن تكون على استعداد ومركزة. 749 01:06:26,917 --> 01:06:28,350 حسنا, أي شيء. 750 01:06:29,753 --> 01:06:32,821 جلب أقلام الرصاص. 751 01:06:47,270 --> 01:06:52,307 الحجاب ثم أنا أتحدث الآن تعيش 752 01:06:54,244 --> 01:06:59,314 ما وراء الستار ، إلى الحي بين الأموات. 753 01:07:00,484 --> 01:07:07,255 أنا أتكلم كين عدن, هل يمكنك سماعي ؟ 754 01:07:10,427 --> 01:07:12,327 كين ، إذا كنت هناك ، 755 01:07:17,267 --> 01:07:20,602 يمكنك تحريكه ، قل لي كنت هناك. 756 01:07:26,109 --> 01:07:30,111 الأرواح المظلمة ، تسمح له بالتحدث إلى المعيشة. 757 01:07:34,584 --> 01:07:39,654 إلى جانب الوقوف جانبا ، أنا أتكلم المعيشة. 758 01:07:44,327 --> 01:07:47,562 الظلام الشر دعي المعيشة الكلام! 759 01:07:50,267 --> 01:07:51,267 Juryah. 760 01:07:57,307 --> 01:08:02,377 أنا آسف, هناك الكثير من الأرواح المظلمة بيننا ، 761 01:08:03,880 --> 01:08:04,880 أنا لا أستطيع. 762 01:08:07,451 --> 01:08:08,283 ولكن لا يعني هذا ؟ 763 01:08:08,285 --> 01:08:09,951 أعتقد أن كين هو على قيد الحياة. 764 01:08:32,642 --> 01:08:33,642 الطفل. 765 01:08:39,816 --> 01:08:41,950 حبيبي, حبيبي, حبيبتي. 766 01:08:48,658 --> 01:08:52,660 أنا كنت هناك مكان كين. 767 01:09:19,022 --> 01:09:23,491 أنا وعاء مفتوح, فطيرة عن روح الظلام 768 01:09:25,929 --> 01:09:28,163 ودعا Empusa. 769 01:09:29,266 --> 01:09:34,335 لقد استدعى حارس التحدث الأرواح المظلمة 770 01:09:36,540 --> 01:09:39,174 خلف هذا الباب. 771 01:09:40,544 --> 01:09:45,813 التحدث معي Empusa ، اسمحوا لي أن. 772 01:09:50,220 --> 01:09:55,290 أنا Empusa أنا ولي 773 01:09:55,625 --> 01:09:57,325 من البوابة إلى الفراغ. 774 01:09:59,629 --> 01:10:04,666 نسعى جمهور مع الكيان وراء الباب. 775 01:10:05,435 --> 01:10:09,671 واحد كان اسمه كين. 776 01:10:12,609 --> 01:10:15,710 كنت لا تريد التحدث مع معلمي ، 777 01:10:15,712 --> 01:10:20,315 الذين يعيشون واحد ، هو أمير الأحزان والمعاناة. 778 01:10:20,317 --> 01:10:23,518 وهو مجيد في الشر. 779 01:10:23,520 --> 01:10:28,590 يجب أن أتكلم معه لا تنتمي هناك. 780 01:10:29,859 --> 01:10:31,693 سيدي أن نختلف ، 781 01:10:32,629 --> 01:10:35,797 إنه يفضل التحول يرثى لها wailings من الصبي ، 782 01:10:35,799 --> 01:10:37,865 أشك في أنه سوف تتخلى الحيوانات الأليفة له. 783 01:10:39,536 --> 01:10:44,606 والدا الصبي هنا ، هم على استعداد 784 01:10:44,841 --> 01:10:48,376 المساومة مع سيدك. 785 01:10:49,145 --> 01:10:52,547 صفقة ، ما هو الألم يمكن أن يحقق ، 786 01:10:52,549 --> 01:10:54,682 التي تكفي في التجارة ، 787 01:10:54,684 --> 01:10:57,218 ما هو الألم يمكن أن تقدمه كما التكريم ؟ 788 01:10:58,555 --> 01:11:03,625 دعونا نتكلم مع سيدك, هل هو خائف ؟ 789 01:11:04,261 --> 01:11:07,395 خائف يا سيد هو الخوف 790 01:11:07,397 --> 01:11:09,317 تشكلت في وعيه أنه sups على البهائم ، 791 01:11:10,634 --> 01:11:13,234 أن الزلزال الرجال المنازل ، وقال انه ليس خائفا. 792 01:11:15,272 --> 01:11:18,740 ثم لماذا لا دعونا نتكلم معه ؟ 793 01:11:19,776 --> 01:11:23,578 لماذا لا تمنح لنا في الجمهور ؟ 794 01:11:27,250 --> 01:11:28,283 نحن خائفون ، 795 01:11:31,621 --> 01:11:35,657 دعه يستمتع خوفنا في وجوده 796 01:11:38,161 --> 01:11:43,231 و لا ضرر يمكن أن تأتي من السمع و النظر في الصفقة. 797 01:11:45,735 --> 01:11:48,336 الولد هو مهم جدا بالنسبة إليك ، 798 01:11:48,338 --> 01:11:52,473 أنك ستقف في القدمين من الألم والرعب ، 799 01:11:52,475 --> 01:11:55,877 والتي لا تزال حقويه لتقديم صفقة ؟ 800 01:11:55,879 --> 01:12:00,948 نعم ، نعم ، هو أن من المهم أن هؤلاء الناس. 801 01:12:04,087 --> 01:12:07,655 يمكنك التحدث إلى سيدي على أسس له ، 802 01:12:09,092 --> 01:12:11,259 مكان المفتاح من تحت الباب. 803 01:12:11,261 --> 01:12:13,061 احتراما لك المعيشة ، 804 01:12:13,063 --> 01:12:15,630 سيدي متقلبة وقاسية. 805 01:12:18,568 --> 01:12:20,468 Juryah, هل أنت بخير ؟ 806 01:12:20,470 --> 01:12:21,836 أنا بخير, أنا بخير. 807 01:12:26,109 --> 01:12:27,375 لديك مفتاح. 808 01:12:27,377 --> 01:12:30,378 نعم, هنا. 809 01:12:38,922 --> 01:12:42,390 سمعت تحذيرات, هل أنت مستعد ؟ 810 01:12:43,760 --> 01:12:45,426 نعم, نعم, نعم أنا. 811 01:13:38,715 --> 01:13:43,384 كونها درامية ، في محاولة لتخويف لكم. 812 01:13:44,654 --> 01:13:45,987 انها تعمل. 813 01:13:48,591 --> 01:13:50,625 إيفيلين ؟ 814 01:13:50,626 --> 01:13:52,660 أنا هنا, أنا فقط, آه, شيء يلمسني. 815 01:13:52,662 --> 01:13:56,097 الجميع البقاء داخل دائرة. 816 01:13:57,934 --> 01:13:58,766 أنه أحرق معصمي! 817 01:13:58,768 --> 01:13:59,600 أين أنت ؟ 818 01:13:59,602 --> 01:14:00,635 هنا, أنا هنا. 819 01:14:00,637 --> 01:14:02,003 هذا أنا هذا أنا. 820 01:14:02,005 --> 01:14:03,604 وقال انه انسحب على ذراعي. 821 01:14:14,484 --> 01:14:15,983 هل أنت بخير ؟ 822 01:14:15,985 --> 01:14:19,053 شيء قد ذراعي ، أنا بخير. 823 01:14:42,679 --> 01:14:44,078 هنا يأتي. 824 01:14:46,382 --> 01:14:47,382 ماذا ؟ 825 01:15:05,702 --> 01:15:07,168 يمكنك أن ترى ذلك ؟ 826 01:15:07,170 --> 01:15:09,303 نعم, أرى ذلك. 827 01:15:56,553 --> 01:16:01,622 يقول كين هو المفضل لديه سبب 828 01:16:04,160 --> 01:16:09,196 للمساومة ، لماذا يجب أن نعقد صفقة مع الولايات المتحدة ؟ 829 01:16:11,768 --> 01:16:13,000 سوف يأخذ مكانه. 830 01:16:13,002 --> 01:16:15,970 لا, سوف يأخذ مكانه. 831 01:16:15,972 --> 01:16:21,008 كلا منا يستطيع أن يكون كل منا, فقط اسمحوا كين الذهاب. 832 01:16:32,956 --> 01:16:38,025 هو لا يريدك أنت لا الأطفال. 833 01:16:38,394 --> 01:16:40,027 لماذا لا يفعل ذلك ؟ 834 01:16:40,029 --> 01:16:44,065 هناك شيء حول الخوف من هذا الطفل ، 835 01:16:45,001 --> 01:16:48,502 هذا هو لذيذ فريد. 836 01:16:49,739 --> 01:16:52,573 ونحن سوف تفعل أي شيء في أي شيء 837 01:16:53,376 --> 01:16:54,942 لجعل تبادل. 838 01:16:57,113 --> 01:16:58,179 ونحن سوف تفعل أي شيء. 839 01:17:11,227 --> 01:17:14,895 لا يوجد لديك الطاقة لتلبية عن الصفقة. 840 01:17:17,233 --> 01:17:19,033 لديك أي نفوذ. 841 01:17:21,304 --> 01:17:23,638 لديك فقط قوته. 842 01:17:24,941 --> 01:17:27,174 ماذا يعني ذلك ؟ 843 01:17:27,176 --> 01:17:30,711 إذا لم صفقة, ثم أننا لن يغادر ، 844 01:17:32,048 --> 01:17:33,414 سوف نبقى هنا مع كين. 845 01:17:50,199 --> 01:17:52,433 أن تهديد فارغ. 846 01:17:54,203 --> 01:17:59,273 إذا كنت لا تزال هنا ، سوف تبقى لكم منفصلة عن كين. 847 01:18:02,545 --> 01:18:07,615 لن يتسع له لن الراحة له ، 848 01:18:08,885 --> 01:18:12,720 لن تهدئة الألم. 849 01:18:14,023 --> 01:18:17,525 لا, لا, لا, أنا آسف, أنا جعلت التهديد ، 850 01:18:17,527 --> 01:18:20,294 أعتذر, أنا آسف, أنا آسف جدا. 851 01:18:26,269 --> 01:18:31,105 ماذا يعني فقط قوته ، ماذا يعني ذلك ؟ 852 01:18:32,341 --> 01:18:36,977 صفقة على كيفية تضخيم قوته ، 853 01:18:37,780 --> 01:18:41,082 صفقة يعني كيان ، التأثير ، 854 01:18:48,124 --> 01:18:49,590 أوسع النتيجة. 855 01:18:52,562 --> 01:18:57,264 يبدو أنه بالفعل لديه اتفاق في الاعتبار. 856 01:18:57,266 --> 01:19:01,535 من البداية كان يفعل دائما. 857 01:19:40,910 --> 01:19:45,846 للحصول على ابنك مرة أخرى ، سوف تحمل أي اتفاق ، 858 01:19:47,049 --> 01:19:52,086 إذا كان ذلك يعني السلامة والسلام. 859 01:19:53,156 --> 01:19:55,990 ولكن ماذا لو لم تكن تلك الصفقة ؟ 860 01:19:57,693 --> 01:20:01,929 ماذا لو كنت من المفترض أن تدفع الكثير من البؤس ، 861 01:20:03,933 --> 01:20:08,903 ما هو الثمن سوف يكون كبيرا جدا ، إذا دفع الآخرين ؟ 862 01:20:10,039 --> 01:20:11,438 هل تقبل ؟ 863 01:20:19,282 --> 01:20:24,351 هذا هو ابني وأنا سوف تفعل أي شيء, أي شيء ، 864 01:20:26,322 --> 01:20:28,055 الحصول عليه في الوطن الآمن. 865 01:20:33,963 --> 01:20:35,863 ثم لدينا صفقة. 866 01:22:26,409 --> 01:22:30,344 يجب على هذه الصفقة. 867 01:22:32,415 --> 01:22:36,450 أو العقوبات ستكون شديدة. 868 01:22:39,956 --> 01:22:40,956 أنا سوف. 869 01:22:43,092 --> 01:22:46,160 سأرحل من هنا, سأعود الغربية. 870 01:22:48,731 --> 01:22:51,398 أقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه. 871 01:22:52,301 --> 01:22:55,135 نحن لن نلتقي مرة أخرى. 872 01:22:57,340 --> 01:22:58,405 شكرا لك. 873 01:22:59,875 --> 01:23:04,945 تفعل ما يجب أن ننسى أن تكلفة الصفقة. 874 01:23:07,283 --> 01:23:12,119 أو وزن فإنه سوف يسحقك ننسى ذلك. 875 01:23:39,382 --> 01:23:42,282 أنا لا أريد العيش هنا بعد الآن. 876 01:23:43,119 --> 01:23:47,287 نحن لن نعيش هنا بعد الآن, الطفل, باقي فقط, حسنا ؟ 877 01:23:48,557 --> 01:23:50,557 أنا سوف آخذ بعض الأشياء ثم في وقت لاحق 878 01:23:50,559 --> 01:23:52,626 سنذهب إلى الجدة. 879 01:23:52,628 --> 01:23:53,628 حسنا. 880 01:23:54,330 --> 01:23:55,863 مجرد محاولة للحصول على بعض النوم. 881 01:24:04,673 --> 01:24:07,408 لماذا لا بابا الذهاب معنا ؟ 882 01:24:09,178 --> 01:24:11,145 الأب يجب أن يبقى بضعة أيام ، 883 01:24:12,248 --> 01:24:14,448 لديه بعض العمل إلى النهاية. 884 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 مع تحيات Qatinefilms