1 00:00:12,159 --> 00:00:14,725 [crowd chattering] 2 00:00:16,064 --> 00:00:19,301 [acoustic music playing] 3 00:00:21,602 --> 00:00:23,501 [singer] ♪ Yeah, things are looking up ♪ 4 00:00:23,570 --> 00:00:25,503 ♪ Oh, I could touch the sun ♪ 5 00:00:25,572 --> 00:00:28,211 ♪ The darkest days are done ♪ 6 00:00:29,212 --> 00:00:31,311 ♪ Let worries disappear ♪ 7 00:00:31,380 --> 00:00:33,148 ♪ And forget all your fears ♪ 8 00:00:33,217 --> 00:00:36,714 ♪ Things never felt so clear ♪ 9 00:00:36,783 --> 00:00:40,424 ♪ Keep one foot In front of the other ♪ 10 00:00:40,493 --> 00:00:43,656 ♪ Don't pull back Just keep moving further ♪ 11 00:00:43,724 --> 00:00:46,063 ♪ So take a step, Make a move, let's... ♪ 12 00:00:46,132 --> 00:00:48,460 [singer singing in foreign language] 13 00:00:48,529 --> 00:00:49,998 [singer] ♪ Some things go wrong ♪ 14 00:00:50,067 --> 00:00:51,564 ♪ But life carries on ♪ 15 00:00:51,633 --> 00:00:54,069 ♪ Yeah, We'll be just fine ♪ 16 00:00:54,138 --> 00:00:55,797 [singer] ♪ Hey, hey, hey ♪ 17 00:00:55,866 --> 00:00:57,974 [singer] ♪ Forget your sorrows ♪ 18 00:00:58,042 --> 00:00:59,502 ♪ Live for tomorrow ♪ 19 00:00:59,571 --> 00:01:02,308 ♪ Enjoy the ride ♪ 20 00:01:02,376 --> 00:01:04,476 ♪ One step at a time ♪ 21 00:01:04,545 --> 00:01:07,249 ♪ We'll be all right tonight ♪ 22 00:01:07,318 --> 00:01:09,582 [singer singing in foreign language] 23 00:01:15,327 --> 00:01:17,555 [singer] ♪ We wear our colors proud ♪ 24 00:01:17,624 --> 00:01:19,392 ♪ The brightest ones around ♪ 25 00:01:19,460 --> 00:01:21,858 ♪ We're never looking down ♪ 26 00:01:23,068 --> 00:01:24,760 ♪ So come along with me ♪ 27 00:01:24,828 --> 00:01:26,831 ♪ We are the missing piece ♪ 28 00:01:26,900 --> 00:01:30,173 ♪ It's such a sight to see, So... ♪ 29 00:01:30,242 --> 00:01:34,409 [singer singing in foreign language] 30 00:01:35,477 --> 00:01:37,045 [singer] ♪ Some things go wrong ♪ 31 00:01:37,114 --> 00:01:38,774 ♪ But life carries on ♪ 32 00:01:38,842 --> 00:01:41,215 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 33 00:01:41,284 --> 00:01:43,216 [singer] ♪ Hey, hey, hey ♪ 34 00:01:43,285 --> 00:01:45,120 ♪ Forget your sorrows ♪ 35 00:01:45,188 --> 00:01:47,022 ♪ Live for tomorrow ♪ 36 00:01:47,091 --> 00:01:49,355 ♪ Enjoy the ride ♪ 37 00:01:49,423 --> 00:01:51,589 ♪ One step at a time ♪ 38 00:01:51,658 --> 00:01:55,595 ♪ We'll be all right tonight ♪ 39 00:02:02,199 --> 00:02:05,570 ♪ Some things go wrong, but life carries on ♪ 40 00:02:05,638 --> 00:02:07,572 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 41 00:02:07,640 --> 00:02:09,643 ♪ We're gonna be just fine ♪ 42 00:02:09,712 --> 00:02:11,579 -♪ Forget your sorrows ♪ -You're going away? 43 00:02:11,648 --> 00:02:13,917 -Be back soon. -[singer] ♪ Live for tomorrow ♪ 44 00:02:13,986 --> 00:02:15,384 ♪ Enjoy the ride ♪ 45 00:02:15,452 --> 00:02:17,552 ♪ Take your time Enjoy the ride ♪ 46 00:02:17,621 --> 00:02:21,157 ♪ Some things so wrong, But life carries on ♪ 47 00:02:21,225 --> 00:02:23,355 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 48 00:02:23,424 --> 00:02:25,357 ♪ Hey, hey, hey ♪ 49 00:02:25,426 --> 00:02:27,294 ♪ Forget your sorrows ♪ 50 00:02:27,362 --> 00:02:29,097 ♪ Live for tomorrow ♪ 51 00:02:29,166 --> 00:02:30,564 ♪ Enjoy the ride ♪ 52 00:02:30,632 --> 00:02:32,201 ♪ Take your time Enjoy the ride ♪ 53 00:02:32,270 --> 00:02:33,898 -♪ One step at a time ♪ -Hello. 54 00:02:33,967 --> 00:02:36,435 [singer] ♪ We'll be all right tonight ♪ 55 00:02:36,503 --> 00:02:38,669 -[Jessie] Jason. -[Jason] Jessie. 56 00:02:38,737 --> 00:02:40,871 [Miranda] Oh, good to see you. 57 00:02:44,783 --> 00:02:46,248 [clears throat] 58 00:02:46,316 --> 00:02:47,917 All right. Good morning, guys. 59 00:02:47,985 --> 00:02:49,785 How's everybody doing? 60 00:02:49,854 --> 00:02:52,553 [blows raspberry] 61 00:02:52,622 --> 00:02:55,522 [Miranda] That good, huh, Jason? Thank you for that. 62 00:02:55,591 --> 00:02:57,855 That's the last one of those, okay? 63 00:03:02,865 --> 00:03:03,894 Hey. 64 00:03:04,697 --> 00:03:07,766 Hey. Tap him on the shoulder, please. 65 00:03:09,174 --> 00:03:10,703 Young man. This is not daycare. 66 00:03:10,771 --> 00:03:13,508 -Then I'm in the wrong place. -[laughs] 67 00:03:13,576 --> 00:03:15,805 Mr. Faulk, why are we in this classroom? 68 00:03:15,874 --> 00:03:17,775 Because this is where I put you. 69 00:03:17,844 --> 00:03:20,443 Get off the cell or it's gonna be mine. 70 00:03:20,512 --> 00:03:22,551 Got it? Okay. Good. 71 00:03:22,620 --> 00:03:25,850 Now, please answer when I call all of your names. 72 00:03:25,918 --> 00:03:27,589 Okay, Mr. Faulk. I'll take it from here. 73 00:03:27,657 --> 00:03:29,389 Hold on a second. I'm busy here. I'm taking attendance. 74 00:03:29,458 --> 00:03:31,559 Bro, there's like six of us here. 75 00:03:31,627 --> 00:03:34,459 [Allie] Yeah. Mr. Faulk, why are you here today? 76 00:03:34,528 --> 00:03:36,663 Exactly what I was thinking. 77 00:03:38,468 --> 00:03:41,235 Okay, kids. The real question... 78 00:03:41,304 --> 00:03:43,301 is why are you all here today? 79 00:03:43,370 --> 00:03:45,067 I take this class. 80 00:03:45,135 --> 00:03:47,305 [Max] Mr. Faulk, we're all very grateful 81 00:03:47,374 --> 00:03:48,806 for your sacrifice. 82 00:03:48,875 --> 00:03:50,744 These are called school rules, okay? 83 00:03:50,813 --> 00:03:53,544 I take attendance and then I fill out this form. 84 00:03:53,613 --> 00:03:55,719 That's the way it works, guys. 85 00:03:55,788 --> 00:03:57,618 Nobody cuts. 86 00:03:59,551 --> 00:04:01,657 Nobody causes trouble. 87 00:04:01,726 --> 00:04:04,526 [Miranda] All right, guys. So anybody wanna do a warm up, 88 00:04:04,595 --> 00:04:07,927 stretching, vocal exercises? Come on, guys. 89 00:04:08,697 --> 00:04:10,395 -[Casey] Um, Mr. Faulk. -[vocalizing] 90 00:04:10,463 --> 00:04:11,661 Mr. Faulk. Mr. Faulk. 91 00:04:11,730 --> 00:04:13,298 [Miranda] You know like we do... 92 00:04:13,367 --> 00:04:14,567 Excuse me. Not now. 93 00:04:14,635 --> 00:04:16,065 I'm just wondering about lunch. 94 00:04:16,134 --> 00:04:18,271 [Max] Oh, yeah. Actually, I, uh, need to eat 95 00:04:18,340 --> 00:04:20,006 at least five times a day. 96 00:04:20,075 --> 00:04:21,340 Hey, dude, I actually forgot to pack my lunch this morning. 97 00:04:21,408 --> 00:04:23,041 [overlapping chatter] 98 00:04:23,109 --> 00:04:26,316 [Jessie] I'm actually wondering when the exam would be done? 99 00:04:26,385 --> 00:04:27,977 Also I definitely take a pick for my-- 100 00:04:28,046 --> 00:04:31,315 [Miranda] What's going on? Seriously? 101 00:04:31,384 --> 00:04:33,119 Guys! Hello! 102 00:04:33,188 --> 00:04:34,420 [Faulk whistles] 103 00:04:34,489 --> 00:04:36,591 Wow. Maybe this is daycare. 104 00:04:39,259 --> 00:04:40,496 Excuse me. 105 00:04:41,730 --> 00:04:44,060 That's not really proper attire, is it? 106 00:04:44,129 --> 00:04:46,366 -A little creepy, dude. -[Faulk] And you, 107 00:04:46,435 --> 00:04:47,866 do you own a pair of shoes? 108 00:04:47,935 --> 00:04:50,240 -[Jason] Yeah. -Put your feet on the floor. 109 00:04:50,309 --> 00:04:52,468 -And button it up, okay? -Uh, Mr. Faulk, 110 00:04:52,537 --> 00:04:54,306 it's a Saturday. 111 00:04:54,375 --> 00:04:55,505 All right, people. 112 00:04:55,574 --> 00:04:57,072 Against my wishes, 113 00:04:57,141 --> 00:04:58,943 you've all been given a second chance. 114 00:04:59,012 --> 00:05:01,343 So if you blow it, you will all be in summer school. 115 00:05:01,411 --> 00:05:05,048 [Miranda] Class, I'll be back in a minute. Come on. 116 00:05:09,158 --> 00:05:10,394 [door closes] 117 00:05:14,096 --> 00:05:15,399 [sighs] 118 00:05:16,367 --> 00:05:19,199 -What? -Phil, what was that all about? 119 00:05:19,268 --> 00:05:20,664 Just doing my job. 120 00:05:20,733 --> 00:05:22,338 Oh, I'm thrilled to hear it. 121 00:05:22,407 --> 00:05:24,706 Okay. Their attitude is for shit. 122 00:05:24,775 --> 00:05:27,144 -Oh, would you lighten up. -And I heard about you. 123 00:05:27,212 --> 00:05:28,709 What does that supposed to mean? 124 00:05:28,777 --> 00:05:30,511 I mean, the way you teach. All of these. 125 00:05:30,580 --> 00:05:31,874 The handholding to a bunch of kids 126 00:05:31,943 --> 00:05:33,947 that are too lazy to do the work. 127 00:05:34,016 --> 00:05:35,318 [scoffs] 128 00:05:35,387 --> 00:05:37,218 You know, I heard about you, too. 129 00:05:37,287 --> 00:05:38,983 -Oh, yeah? -Yeah. 130 00:05:39,052 --> 00:05:41,116 I heard that you went to high school here 131 00:05:41,185 --> 00:05:43,620 and that you were quite the thespian 132 00:05:43,688 --> 00:05:46,195 and not a bad singer. 133 00:05:46,264 --> 00:05:48,025 Actually, I was a great singer 134 00:05:48,093 --> 00:05:50,158 -till I came to my senses. -Really? And-- 135 00:05:50,227 --> 00:05:52,534 And realized it was a freaking waste of time. 136 00:05:52,603 --> 00:05:55,171 -[sighs] -Much like acting class, okay? 137 00:05:55,240 --> 00:05:57,600 Okay. I just need you to stay 138 00:05:57,669 --> 00:05:59,703 out of my process today. 139 00:05:59,772 --> 00:06:01,643 -Your process? -Uh-hmm. 140 00:06:01,712 --> 00:06:05,310 Okay. Well, you want a handhold? Go ahead. 141 00:06:06,146 --> 00:06:08,045 That's not the way it works out there, Miranda. 142 00:06:12,716 --> 00:06:15,355 [slams drawer] 143 00:06:15,423 --> 00:06:17,054 Was that dramatic enough? 144 00:06:23,832 --> 00:06:27,062 You were that girl protesting last week 145 00:06:27,131 --> 00:06:29,104 on the school lawn. That was you. 146 00:06:29,173 --> 00:06:31,070 It was for a good cause. 147 00:06:31,139 --> 00:06:32,806 Knew it. 148 00:06:34,009 --> 00:06:36,678 What are you looking at, huh? Just the playbook? 149 00:06:37,610 --> 00:06:38,907 It's called preparation. 150 00:06:38,976 --> 00:06:40,715 [speaking foreign language] 151 00:06:43,615 --> 00:06:47,155 Max, smile. 152 00:06:47,224 --> 00:06:48,557 Hey, what are you doing? 153 00:06:48,626 --> 00:06:50,124 Why? I can't take no pictures of you? 154 00:06:50,193 --> 00:06:51,427 No, you can't. 155 00:06:51,496 --> 00:06:52,925 He won't be posting any of that. 156 00:06:52,994 --> 00:06:55,692 You know, why don't we all take a group shot? 157 00:06:55,761 --> 00:06:57,667 A group shot? For what? 158 00:06:57,735 --> 00:07:00,537 Don't we just sign like a release or something? 159 00:07:02,305 --> 00:07:04,001 I'm kidding, guys. 160 00:07:04,070 --> 00:07:05,938 -Yeah. Good joke. -Yes, that's jokes. 161 00:07:06,007 --> 00:07:07,709 [Casey] No. Come on. I'm serious. Come on. 162 00:07:07,778 --> 00:07:09,774 -Let's do it. You in? -You know what? Sure. 163 00:07:09,843 --> 00:07:11,314 -Why not? -[Casey] And she with it. 164 00:07:11,383 --> 00:07:13,581 Come on, boy. Move around. 165 00:07:13,650 --> 00:07:15,184 Yeah. She wants to take a picture. 166 00:07:15,253 --> 00:07:16,652 Let's go, guys. Get up. 167 00:07:16,721 --> 00:07:17,713 -[Casey] Come on. -[Jason] Get up off your asses. 168 00:07:17,782 --> 00:07:19,215 -Go. -[Casey] Please? 169 00:07:19,284 --> 00:07:20,854 -Come on, boys. -[Michael] Stop touching me. 170 00:07:20,922 --> 00:07:22,425 -[Max] Okay. -[Casey] All right. Jessie. 171 00:07:22,494 --> 00:07:23,686 Do you want to take the picture? 172 00:07:23,755 --> 00:07:25,654 [Jessie] Sure. Okay. 173 00:07:25,723 --> 00:07:27,157 I'll just... 174 00:07:29,499 --> 00:07:31,194 Okay. I don't look too good. 175 00:07:32,499 --> 00:07:33,867 Okay. [laughing] 176 00:07:33,935 --> 00:07:35,669 All right. I think we got some good ones. 177 00:07:35,738 --> 00:07:37,706 Got it? Yeah. Send that to Faulk, yeah. 178 00:07:42,641 --> 00:07:43,976 So I hear... 179 00:07:45,046 --> 00:07:47,946 golden boy, he's been scouted, big shot now. 180 00:07:48,015 --> 00:07:50,116 [Max] Yeah. What, you jealous, Tarzan? 181 00:07:50,185 --> 00:07:51,588 No. 182 00:07:52,622 --> 00:07:54,184 Why aren't you on the field today, huh? 183 00:07:55,294 --> 00:07:56,690 Same reason we're all here. 184 00:07:56,759 --> 00:07:58,155 [Allie] What other reason would there be? 185 00:07:58,224 --> 00:07:59,728 Why don't you get this out of my face, huh? 186 00:08:00,858 --> 00:08:02,532 What's your problem? 187 00:08:02,601 --> 00:08:04,029 [Jason] I got a few. You wanna hear about 'em? 188 00:08:06,170 --> 00:08:07,395 No, you don't. 189 00:08:07,464 --> 00:08:09,836 I can see this is gonna be a fun-filled day. 190 00:08:09,905 --> 00:08:11,703 But why are you in this class, huh? 191 00:08:11,772 --> 00:08:13,036 Did you stand in the wrong line? 192 00:08:13,105 --> 00:08:14,873 Yeah. Maybe I did, why do you care? 193 00:08:14,942 --> 00:08:16,809 Well, I sense a humor in this guy. 194 00:08:16,878 --> 00:08:18,415 I'll show you my sense of humor. 195 00:08:18,483 --> 00:08:19,974 [Jason] Easy, boy. Easy. Okay? 196 00:08:20,043 --> 00:08:21,882 I'm just breaking the ice. 197 00:08:21,951 --> 00:08:24,285 Hey, will you be like this all day or what? 198 00:08:24,354 --> 00:08:25,616 Warming up my man. 199 00:08:25,685 --> 00:08:27,018 You know. Push me. 200 00:08:27,087 --> 00:08:28,756 I'll blow this whole fucking place up. 201 00:08:28,825 --> 00:08:30,253 -[Allie] Excuse me? -[Jason] What? [chuckles] 202 00:08:30,322 --> 00:08:31,654 Don't let Faulk hear you talking like that. 203 00:08:31,723 --> 00:08:33,894 Oh, fuck him. 204 00:08:34,695 --> 00:08:36,059 You're an idiot, Jason. 205 00:08:36,128 --> 00:08:37,929 -[Jason] Oh, yeah? -Gonna lay here all day. 206 00:08:37,998 --> 00:08:39,327 [Jason] Why? You gonna get on top? 207 00:08:39,396 --> 00:08:40,867 -Oh, my God, you wish. -[Jason] Uh-hmm. 208 00:08:40,936 --> 00:08:42,297 Okay. Listen, I'm sick of this act. 209 00:08:42,366 --> 00:08:43,904 I want you back in your seat right now 210 00:08:43,972 --> 00:08:44,966 or I'm gonna throw you out of the school. 211 00:08:45,035 --> 00:08:46,108 You have three seconds. 212 00:08:46,177 --> 00:08:49,144 One, two, seated. 213 00:08:49,212 --> 00:08:50,579 Thank you. 214 00:08:50,647 --> 00:08:52,374 All right. Listen up, children. 215 00:08:52,442 --> 00:08:53,744 There's something I wanna tell you guys. 216 00:08:53,812 --> 00:08:54,910 I wanna make it very-- 217 00:08:54,978 --> 00:08:56,712 Excuse me, young lady. 218 00:08:56,781 --> 00:08:58,555 School rules. 219 00:08:58,624 --> 00:09:00,151 We discussed this a few minutes ago. 220 00:09:00,220 --> 00:09:03,154 Please put the phone away and no taking pictures. 221 00:09:05,696 --> 00:09:07,963 Wow. Do you have one for everybody? 222 00:09:08,800 --> 00:09:11,298 -I'm hungry. -Put the granola away, please. 223 00:09:11,366 --> 00:09:12,762 Thank you. 224 00:09:12,831 --> 00:09:14,902 Okay. Ms. Long's got it. 225 00:09:16,207 --> 00:09:17,604 All right, guys. 226 00:09:17,673 --> 00:09:19,806 Anyone remember this assignment, 227 00:09:19,875 --> 00:09:22,877 this make up exam that we're all here for? 228 00:09:24,477 --> 00:09:25,715 Huh? 229 00:09:26,583 --> 00:09:28,181 [Miranda] So, if you recall, 230 00:09:28,249 --> 00:09:31,479 I asked you to create a character for a scene today. 231 00:09:32,449 --> 00:09:34,858 Each one of you is gonna get up there 232 00:09:34,926 --> 00:09:37,453 and explain your choices, how you got there and why. 233 00:09:37,522 --> 00:09:40,991 And then, you know, what's coming next. Come on. 234 00:09:41,059 --> 00:09:44,294 Gonna assign you a scene partner. 235 00:09:45,336 --> 00:09:46,428 [Michael] Scene partners? 236 00:09:47,298 --> 00:09:49,739 -I have a question. -What is it? 237 00:09:50,671 --> 00:09:52,404 How do we do that? 238 00:09:52,473 --> 00:09:55,007 [Miranda] Allie, the same way we've been doing it all year, 239 00:09:55,076 --> 00:09:58,810 except this time, no script and no excuses. 240 00:09:58,879 --> 00:10:00,545 Better clear my calendar, huh? 241 00:10:00,614 --> 00:10:02,283 So no script? 242 00:10:02,352 --> 00:10:04,049 Improvisation. 243 00:10:04,118 --> 00:10:06,688 -Improvisation. -And then we go home? 244 00:10:06,757 --> 00:10:08,550 Why can't you just hand out scenes? 245 00:10:08,618 --> 00:10:11,293 Because, like I said, it's about what you've learned. 246 00:10:11,362 --> 00:10:12,829 And not only that, 247 00:10:12,897 --> 00:10:14,429 it's about connecting to the character, okay. 248 00:10:14,498 --> 00:10:16,698 Using your imagination. 249 00:10:16,767 --> 00:10:18,126 It should take everybody about a minute. 250 00:10:18,195 --> 00:10:20,370 Mr. Faulk, you're not helping. 251 00:10:20,439 --> 00:10:21,901 Yeah. What's with the partners? 252 00:10:21,970 --> 00:10:23,806 I'm going to assign them to you in a minute 253 00:10:23,875 --> 00:10:26,304 and then you have one hour to write it up. 254 00:10:26,373 --> 00:10:28,777 Did any of you actually attend this class or what? 255 00:10:28,846 --> 00:10:30,775 [Miranda] You will draw on experiences 256 00:10:30,843 --> 00:10:32,914 from your real lives. 257 00:10:32,983 --> 00:10:35,679 -What if your life sucks? -Then your scene sucks. 258 00:10:35,748 --> 00:10:37,417 That's stupid. 259 00:10:37,486 --> 00:10:39,422 I hope not. 260 00:10:39,491 --> 00:10:41,054 I blew a Saturday for this? 261 00:10:41,123 --> 00:10:43,725 -You tell him. -[Miranda] Okay, guys. Listen. 262 00:10:43,794 --> 00:10:46,825 Just try to get all the world's troubles 263 00:10:46,894 --> 00:10:48,356 out of your head today, okay? 264 00:10:48,425 --> 00:10:50,667 Oh, but then somehow y'all old ass 265 00:10:50,736 --> 00:10:52,999 -is always screwed up for. -Exactly. 266 00:10:53,068 --> 00:10:55,805 Can we just not do that today, please? 267 00:10:57,275 --> 00:10:58,742 I've been there. 268 00:10:59,970 --> 00:11:01,239 Look inward. 269 00:11:02,775 --> 00:11:04,544 Those feelings, 270 00:11:04,612 --> 00:11:06,510 those emotions. 271 00:11:07,280 --> 00:11:09,245 Uh, you might need to describe emotions 272 00:11:09,314 --> 00:11:10,817 because he's only got one and it's anger. 273 00:11:10,886 --> 00:11:11,916 [Miranda] All right, guys. Come on. 274 00:11:11,985 --> 00:11:13,483 Help each other out, all right? 275 00:11:13,552 --> 00:11:15,418 Support each other and push each other a little. 276 00:11:15,486 --> 00:11:17,593 [Michael] You may not like what you find. 277 00:11:17,662 --> 00:11:20,395 Michael, since you're speaking up, 278 00:11:20,464 --> 00:11:22,090 you get paired up first. 279 00:11:22,159 --> 00:11:24,361 You will go with Allie. 280 00:11:26,031 --> 00:11:28,263 -Why me? -[Miranda] Casey, 281 00:11:28,332 --> 00:11:30,366 -you are gonna work with Jason. -Oh. 282 00:11:30,435 --> 00:11:32,642 [Jason] What? Oh, honey, I'm doing you a favor. 283 00:11:32,710 --> 00:11:35,007 -Yeah? -Guess, that leaves us. 284 00:11:35,076 --> 00:11:37,238 -[Miranda] Good guess. -Wonderful. 285 00:11:37,307 --> 00:11:40,012 -Ms. Long-- -Ms. Long. 286 00:11:40,080 --> 00:11:41,946 -Yes, yes. Jessie. -All right. 287 00:11:42,015 --> 00:11:43,311 Do we really have to work with-- 288 00:11:43,380 --> 00:11:44,885 Are you some kind of fucking prize? 289 00:11:44,954 --> 00:11:47,219 Hey. Language, young man, please. 290 00:11:48,151 --> 00:11:49,518 Keep it clean, okay? 291 00:11:49,586 --> 00:11:51,022 Guys, guys, I hope you put as much energy 292 00:11:51,090 --> 00:11:52,494 into your scenes as you're doing, 293 00:11:52,562 --> 00:11:53,825 trying to avoid them. 294 00:11:53,894 --> 00:11:55,865 Hey, Mr. Faulk. Mr. Faulk. 295 00:11:55,934 --> 00:11:57,700 -You need to get to work. -[Jason] No, no, serious. 296 00:11:57,769 --> 00:11:59,298 -I got a question. -No, you're not serious. 297 00:11:59,367 --> 00:12:01,200 -Yeah, yeah, yeah, -You don't have any questions. 298 00:12:01,269 --> 00:12:03,334 -[Jason] Yeah. -And there's no recess, okay? 299 00:12:03,403 --> 00:12:05,875 -How did he know? -Hey, you're listening. 300 00:12:05,944 --> 00:12:08,542 All right, guys, guys, you've got one hour 301 00:12:08,611 --> 00:12:10,110 on the clock, okay? 302 00:12:12,280 --> 00:12:13,814 -[Casey] Question, Ms. Long. -[Jason] Hey. 303 00:12:13,883 --> 00:12:16,111 -[Miranda] Yes. -Whatever-- 304 00:12:16,180 --> 00:12:18,083 we're about to do this? 305 00:12:18,152 --> 00:12:19,755 What you're about to do right now? 306 00:12:19,824 --> 00:12:20,985 -Yeah. -Yeah. Or, you know, like, 307 00:12:21,054 --> 00:12:22,320 whatever you're talking about. 308 00:12:23,760 --> 00:12:25,928 Okay. That's a serious question. 309 00:12:26,826 --> 00:12:28,192 Look, guys. 310 00:12:28,261 --> 00:12:30,061 I never said it was gonna be easy. 311 00:12:30,129 --> 00:12:31,560 You didn't answer the question. 312 00:12:33,930 --> 00:12:35,300 Yes. 313 00:12:36,506 --> 00:12:38,504 Yes, I have. 314 00:12:39,307 --> 00:12:42,244 Okay. As I was saying, one hour on the clock. 315 00:12:42,313 --> 00:12:44,011 Ready? 316 00:12:44,080 --> 00:12:45,642 -[Jason] Yeah. -[Miranda] You ready? 317 00:12:45,710 --> 00:12:46,978 -You're gonna bring it? -[Jason] I'm gonna bring it. 318 00:12:47,047 --> 00:12:48,044 [Miranda] All right. Awesome. 319 00:12:48,113 --> 00:12:49,712 I'm not as dumb as I look. 320 00:12:49,780 --> 00:12:52,185 [Miranda] Phil, I asked you kindly to please stay out of it. 321 00:12:52,254 --> 00:12:53,957 You know, if this was during the week, yeah. 322 00:12:54,025 --> 00:12:55,552 -But, uh, today they're mine. -You know what? 323 00:12:55,621 --> 00:12:57,956 I'm just trying to instill trust, if there is all. 324 00:12:58,025 --> 00:12:59,961 Without it they stay walled off. 325 00:13:00,030 --> 00:13:02,157 Okay. But you're wasting not only your time, 326 00:13:02,225 --> 00:13:04,295 but my Saturday, okay? 327 00:13:04,364 --> 00:13:06,461 Oh, that's a cool idea. You know what? 328 00:13:06,530 --> 00:13:08,133 Why don't you go golfing and I'll tell him 329 00:13:08,202 --> 00:13:09,806 -you were here today. -You wish. 330 00:13:09,875 --> 00:13:11,533 -I do. -Okay. Well, my job is to tell 331 00:13:11,602 --> 00:13:13,877 this principal that these misfits showed up, 332 00:13:13,945 --> 00:13:16,106 did their assignments, passed or failed, 333 00:13:16,175 --> 00:13:17,506 whatever that's worth, okay? 334 00:13:17,575 --> 00:13:19,777 [sighs] You have a lot to learn about-- 335 00:13:19,846 --> 00:13:21,279 well, a lot. 336 00:13:21,348 --> 00:13:22,885 No. Actually, what you need to learn 337 00:13:22,954 --> 00:13:24,784 is that I'm tenure, you're adjunct. 338 00:13:24,852 --> 00:13:27,422 Tenure, adjunct, okay? 339 00:13:27,491 --> 00:13:28,689 You failed them. 340 00:13:28,757 --> 00:13:29,986 You brought them here. 341 00:13:30,055 --> 00:13:31,427 You do the daycare. 342 00:13:31,496 --> 00:13:34,524 [acoustic music playing] 343 00:13:36,900 --> 00:13:39,328 [singer] ♪ I got a demon ♪ 344 00:13:39,397 --> 00:13:42,169 ♪ In the back of my mind ♪ 345 00:13:43,269 --> 00:13:46,335 ♪ I got a soul somewhere ♪ 346 00:13:46,403 --> 00:13:49,540 ♪ I'm trying to find ♪ 347 00:13:49,609 --> 00:13:53,378 ♪ I got a funhouse made Saints and sinners ♪ 348 00:13:53,447 --> 00:13:55,785 ♪ I see you When I look in my eyes ♪ 349 00:13:55,853 --> 00:13:58,788 ♪ Yeah, I got some demons ♪ 350 00:13:58,856 --> 00:14:00,819 ♪ And we're all doing fine ♪ 351 00:14:00,887 --> 00:14:04,125 [Jason gasping] 352 00:14:07,596 --> 00:14:09,933 [coughing] 353 00:14:10,769 --> 00:14:12,496 I'm trying to work here, jack off. 354 00:14:13,834 --> 00:14:15,636 You want a hit? 355 00:14:15,705 --> 00:14:18,370 Okay. You will miss out. 356 00:14:18,439 --> 00:14:21,239 [singer] ♪ In the back of my mind ♪ 357 00:14:21,307 --> 00:14:24,275 ♪ Yeah, I got some demons ♪ 358 00:14:24,343 --> 00:14:26,576 ♪ And we're all doing fine ♪ 359 00:14:28,412 --> 00:14:31,017 ♪ I'm not your hero ♪ 360 00:14:31,086 --> 00:14:34,053 ♪ And you're out of time ♪ 361 00:14:34,121 --> 00:14:36,389 ♪ I'm just a shadow ♪ 362 00:14:36,458 --> 00:14:39,662 Does anybody know what we're supposed to be doing? 363 00:14:39,731 --> 00:14:41,492 We write the paper, I guess. 364 00:14:43,528 --> 00:14:45,432 Someone should blow up this school. 365 00:14:46,368 --> 00:14:48,396 Second time you've said something like that. 366 00:14:48,465 --> 00:14:50,166 Why do you think that's funny? 367 00:14:50,235 --> 00:14:51,975 Do you see me laughing? 368 00:14:53,309 --> 00:14:55,572 -Dude, you got issues. -Who the hell doesn't? 369 00:14:55,641 --> 00:14:58,006 Is this something we need to worry about? 370 00:14:58,075 --> 00:14:59,778 Relax. 371 00:14:59,847 --> 00:15:01,448 I'm just saying. 372 00:15:01,517 --> 00:15:04,051 We're supposed to report language like that, aren't we? 373 00:15:04,120 --> 00:15:06,649 What's your problem, anyway, huh? 374 00:15:06,717 --> 00:15:08,650 We're supposed to get to know each other? 375 00:15:08,719 --> 00:15:11,088 We hear enough of that shit out there. 376 00:15:11,157 --> 00:15:13,293 She's right, Columbine. 377 00:15:13,362 --> 00:15:15,559 -Now, give it a rest. -So now, you know me. 378 00:15:16,493 --> 00:15:18,694 I don't think I wanna know him. 379 00:15:21,339 --> 00:15:22,566 [grunts] 380 00:15:26,941 --> 00:15:28,275 What are you doing? 381 00:15:29,478 --> 00:15:31,245 What does it look like I'm doing? I'm stretching. 382 00:15:32,816 --> 00:15:34,214 [Miranda] Phil, wait up. 383 00:15:34,283 --> 00:15:36,177 Look, I don't wanna argue with you. 384 00:15:36,246 --> 00:15:37,580 Okay, then don't. 385 00:15:37,649 --> 00:15:39,017 But you know that what they need to do 386 00:15:39,086 --> 00:15:40,516 in there today isn't easy. 387 00:15:40,585 --> 00:15:42,958 What algebra and biology? That's not easy. 388 00:15:43,027 --> 00:15:45,924 Art, acting, freedom of expression. 389 00:15:45,993 --> 00:15:47,493 Oh, my God. I mean, 390 00:15:47,562 --> 00:15:49,297 it's so important for growth. Don't you get it? 391 00:15:49,366 --> 00:15:50,965 Okay. Then tell me why those are the first classes 392 00:15:51,033 --> 00:15:52,465 they cut when the budget's tight? 393 00:15:52,533 --> 00:15:54,667 Oh, my God. That's such an ignorant statement. 394 00:15:54,736 --> 00:15:56,731 Well, I think you're running a sensitivity class up there. 395 00:15:56,800 --> 00:15:59,469 Do you ever say anything constructive? 396 00:15:59,538 --> 00:16:01,769 Yeah. I'd say fail the whole bunch 397 00:16:01,838 --> 00:16:04,712 -and call it a day. -Just let me do my thing. 398 00:16:04,781 --> 00:16:06,443 I call that handholding. 399 00:16:06,512 --> 00:16:09,652 -I call that teaching. -Whatever. 400 00:16:09,720 --> 00:16:12,451 [mellow music playing] 401 00:16:23,493 --> 00:16:24,826 [camera shutter clicks] 402 00:16:26,500 --> 00:16:29,236 Always walk around with that attitude? 403 00:16:29,305 --> 00:16:31,503 You always walk around like yourself? 404 00:16:35,078 --> 00:16:37,712 Fuck you. I can't believe you. 405 00:16:37,780 --> 00:16:39,207 You started it. 406 00:16:39,276 --> 00:16:41,282 -Really? -Yeah. 407 00:16:44,086 --> 00:16:46,320 That shit don't work on me. 408 00:16:47,955 --> 00:16:49,018 And what does? 409 00:16:49,087 --> 00:16:50,352 Guys. 410 00:16:50,420 --> 00:16:52,225 Try to do the assignment. 411 00:16:52,294 --> 00:16:54,459 Yeah, keep it down, cockazaoid. 412 00:16:54,528 --> 00:16:55,995 You think life is really worth living 413 00:16:56,063 --> 00:16:57,529 with all this stress? 414 00:16:59,530 --> 00:17:01,599 See something, say something? 415 00:17:02,869 --> 00:17:04,107 No? 416 00:17:08,877 --> 00:17:10,245 College boy. 417 00:17:11,683 --> 00:17:12,881 You still talking? 418 00:17:12,950 --> 00:17:15,111 No one is interested, okay? 419 00:17:15,180 --> 00:17:16,614 [Allie] Guys. 420 00:17:16,683 --> 00:17:18,687 Mr. Faulk is probably right outside the door 421 00:17:18,756 --> 00:17:19,814 with his ear to it. 422 00:17:19,883 --> 00:17:21,153 Why the fuck would he be doing that? 423 00:17:21,222 --> 00:17:23,555 I don't know. But he's creepy. 424 00:17:23,623 --> 00:17:25,226 [Max] Some of us actually has something to lose. 425 00:17:25,295 --> 00:17:26,888 -[Allie] Thank you, Max. -[Jason] Like what? 426 00:17:40,872 --> 00:17:43,179 You're drinking at school? Are you kidding? 427 00:17:43,248 --> 00:17:44,875 [Allie] You're gonna get everyone here in trouble. 428 00:17:44,943 --> 00:17:47,479 -I hope you know that. -All right. You need to relax. 429 00:17:47,548 --> 00:17:49,314 -I say go for it. -Back off right now. 430 00:17:49,382 --> 00:17:50,945 No, I'm not gonna sit back down. 431 00:17:51,014 --> 00:17:52,850 Oh, great. Now everybody's up. Thanks a lot. 432 00:17:52,919 --> 00:17:54,620 -Just sit back down then. -[Casey] I can't believe this. 433 00:17:54,689 --> 00:17:56,191 -You bring liquor, asshole? -Get out of my face. 434 00:17:56,260 --> 00:17:57,787 I'm not gonna get out of your face. 435 00:17:57,856 --> 00:17:59,492 -It's everyone's problem. -[Michael] No, it's not. 436 00:17:59,561 --> 00:18:01,022 Now why don't you sit back down, tough guy? 437 00:18:01,090 --> 00:18:02,793 Why don't you put that back in your bag, huh? 438 00:18:02,862 --> 00:18:04,564 Get back, man. It's just not that big of a deal. 439 00:18:04,633 --> 00:18:05,868 No, I'm not gonna chill. He could have everyone expelled. 440 00:18:05,937 --> 00:18:07,201 [Jason] Expelled for shit, huh? 441 00:18:07,270 --> 00:18:08,599 [Jessie] Guys, they could come in. 442 00:18:08,668 --> 00:18:09,871 [Michael] All right, it's gone. You happy now? 443 00:18:09,939 --> 00:18:11,373 [Allie] That's messed up. 444 00:18:11,441 --> 00:18:12,735 [Jason] Messed up, huh? That's what I thought. 445 00:18:12,804 --> 00:18:13,907 When Faulk sees this, we're all done. 446 00:18:13,976 --> 00:18:15,543 Now here he comes. 447 00:18:15,612 --> 00:18:17,044 -I can't believe this shit. -You kidding? He's coming? 448 00:18:17,113 --> 00:18:18,978 Yes. Go fucking sit down, huh? 449 00:18:19,047 --> 00:18:20,348 [Allie] Oh my God. 450 00:18:23,683 --> 00:18:25,387 [Faulk] So what's all the noise about? 451 00:18:25,456 --> 00:18:27,249 You know I can hear you guys in my office, right? 452 00:18:27,318 --> 00:18:28,851 Sorry, Mr. Faulk. 453 00:18:28,920 --> 00:18:31,090 -We're working really hard. -You heard him. 454 00:18:31,159 --> 00:18:32,489 Finding our characters. 455 00:18:32,557 --> 00:18:34,592 -As they say. -Emoting. 456 00:18:34,661 --> 00:18:36,392 [Jason] Discovering our most inner thoughts. 457 00:18:36,461 --> 00:18:38,065 -Really? -[Miranda] Okay. 458 00:18:38,134 --> 00:18:39,763 There's nothing on that paper. 459 00:18:41,031 --> 00:18:43,905 Don't tell me you guys haven't done anything. 460 00:18:43,974 --> 00:18:45,570 Please, please, please, 461 00:18:45,639 --> 00:18:48,277 tell me you have something to show me. 462 00:18:49,879 --> 00:18:51,342 We're stuck. 463 00:18:51,411 --> 00:18:53,575 [Miranda] We've covered this. 464 00:18:53,644 --> 00:18:56,051 [Casey] Ms. Long, does this... 465 00:18:56,120 --> 00:18:57,681 really have to be all touchy-feely? 466 00:18:57,750 --> 00:19:01,150 No. It just has to be really honest. 467 00:19:01,219 --> 00:19:02,318 Honest? 468 00:19:02,387 --> 00:19:03,985 So what did you do? 469 00:19:05,022 --> 00:19:08,092 [Miranda] No, no, no, no. It's not about me today. 470 00:19:08,161 --> 00:19:09,562 Just tell us. 471 00:19:10,663 --> 00:19:12,429 [Miranda] All right. You know what, 472 00:19:12,498 --> 00:19:14,864 maybe I will tell you later. 473 00:19:16,071 --> 00:19:17,233 [Michael] Don't worry. 474 00:19:17,302 --> 00:19:18,770 I'll remind you. 475 00:19:18,838 --> 00:19:21,409 [Miranda chuckles] No doubt, Michael. No doubt. 476 00:19:22,573 --> 00:19:24,411 [Jason] Hey, Mr. Faulk. 477 00:19:24,480 --> 00:19:28,113 You're respectfully stifling our creativity. 478 00:19:28,182 --> 00:19:29,447 Listen, sunflower seeds, 479 00:19:29,516 --> 00:19:30,951 if I wanted any comments from you, 480 00:19:31,020 --> 00:19:32,248 I'll let you know, okay? 481 00:19:32,317 --> 00:19:33,383 So much tension. 482 00:19:33,452 --> 00:19:34,818 [Allie] Yes. Mr. Faulk, 483 00:19:34,886 --> 00:19:36,589 I'd have to agree with Jason over there. 484 00:19:36,657 --> 00:19:38,285 You're really stifling our creativity, you know? 485 00:19:38,354 --> 00:19:41,559 All this tension that seems to follow you into the room. 486 00:19:41,628 --> 00:19:43,295 Yeah, I would have to agree too. 487 00:19:43,364 --> 00:19:44,727 You do keep on running in here. 488 00:19:44,796 --> 00:19:46,967 [Casey] Uh-hmm. Breaking our concentration. 489 00:19:47,036 --> 00:19:48,998 Life. What a waste. 490 00:19:49,066 --> 00:19:51,436 [Max] Yeah, I think he means today is a waste. 491 00:19:51,504 --> 00:19:53,471 [Faulk] Ms. Long, as we can see, 492 00:19:53,540 --> 00:19:55,538 this class really lacks discipline. 493 00:19:55,607 --> 00:19:57,038 Give me 30 minutes with them. 494 00:19:57,106 --> 00:20:00,480 Thank you for that observation. All right, guys. 495 00:20:00,549 --> 00:20:03,315 I just bought you another 30 minutes, 496 00:20:03,384 --> 00:20:04,982 but it's your last chance, okay? 497 00:20:05,051 --> 00:20:07,354 Please let there be something to show when I get back. 498 00:20:07,423 --> 00:20:09,725 Right. We actually wanna graduate. 499 00:20:09,794 --> 00:20:11,259 Just saying. 500 00:20:11,328 --> 00:20:13,054 [Miranda] Mr. Faulk, after you. 501 00:20:15,129 --> 00:20:16,261 [Faulk] Remember. 502 00:20:16,329 --> 00:20:19,566 [upbeat music playing] 503 00:20:23,641 --> 00:20:26,775 [singer] ♪ Stand out Just like it matters ♪ 504 00:20:26,844 --> 00:20:31,314 ♪ Your turn, make sure They hear you everywhere ♪ 505 00:20:32,580 --> 00:20:35,881 ♪ Let them know you're there ♪ 506 00:20:35,949 --> 00:20:38,851 ♪ Can't stop Why should you want to? ♪ 507 00:20:38,919 --> 00:20:41,618 ♪ It's all yours You've got to shine ♪ 508 00:20:41,686 --> 00:20:44,654 ♪ Through everything ♪ 509 00:20:44,722 --> 00:20:47,891 ♪ More than anything ♪ 510 00:20:47,959 --> 00:20:52,331 ♪ You say How you live your life ♪ 511 00:20:52,400 --> 00:20:54,296 ♪ It's your life ♪ 512 00:20:54,365 --> 00:20:59,839 ♪ Can't just keep it All locked up inside ♪ 513 00:20:59,908 --> 00:21:03,545 ♪ Gotta sing as loud As you can sing it ♪ 514 00:21:03,614 --> 00:21:06,880 ♪ Say the words The way you mean it ♪ 515 00:21:06,949 --> 00:21:11,984 ♪ You're the one who knows Just who you are ♪ 516 00:21:12,053 --> 00:21:15,920 ♪ You gotta sing As loud as you can sing it ♪ 517 00:21:15,989 --> 00:21:18,857 ♪ Show them all That you believe it ♪ 518 00:21:18,926 --> 00:21:24,263 ♪ The world's a stage And everyone's a star ♪ 519 00:21:24,332 --> 00:21:27,069 ♪ Yeah, sing ♪ 520 00:21:27,138 --> 00:21:29,831 ♪ Sing your song ♪ 521 00:21:29,900 --> 00:21:34,142 ♪ You've come too far to stop ♪ 522 00:21:34,211 --> 00:21:36,338 ♪ Do what you wanna do ♪ 523 00:21:36,407 --> 00:21:40,814 ♪ You got to sing As loud as you can sing it ♪ 524 00:21:40,882 --> 00:21:43,948 ♪ Show the world That you believe it ♪ 525 00:21:44,017 --> 00:21:48,421 ♪ The world's a stage And everyone's a star ♪ 526 00:21:48,489 --> 00:21:51,086 ♪ As loud as you can ♪ 527 00:21:54,828 --> 00:21:56,798 [Miranda] All right. Who's up first? 528 00:21:56,867 --> 00:21:58,060 Jason. 529 00:21:58,129 --> 00:22:00,231 Jason, you were born to do this assignment. 530 00:22:00,300 --> 00:22:01,569 Are you ready? 531 00:22:14,551 --> 00:22:16,084 [Jason] Okay, look, in my analysis, 532 00:22:16,152 --> 00:22:18,279 my character, he's... 533 00:22:18,347 --> 00:22:22,018 he's kind of like what everybody would want, you know. 534 00:22:22,087 --> 00:22:25,086 He's a bit of a player but everybody loves-- 535 00:22:25,155 --> 00:22:27,194 like, everybody, like, loves that guy, 536 00:22:27,262 --> 00:22:28,562 you know what I'm saying? 537 00:22:28,631 --> 00:22:29,993 Kind of like a Joey from Friends. 538 00:22:32,834 --> 00:22:34,734 Well, I wouldn't expect you all to understand. 539 00:22:36,306 --> 00:22:37,903 No, tell us about that guy. 540 00:22:37,972 --> 00:22:40,440 Well, he's like a bit of an internet genius type, 541 00:22:40,509 --> 00:22:42,673 meaning that he created shit up here. 542 00:22:42,741 --> 00:22:45,047 So, I don't know, he's a winner. 543 00:22:45,115 --> 00:22:46,445 He did it all in his own. 544 00:22:46,514 --> 00:22:48,213 Didn't need anybody to do it. 545 00:22:48,282 --> 00:22:50,084 A self-made man. 546 00:22:50,153 --> 00:22:51,587 Did it the American way, 547 00:22:51,655 --> 00:22:53,284 so he screwed everybody on his way to the top. 548 00:22:53,353 --> 00:22:54,721 [Miranda laughs] 549 00:22:54,789 --> 00:22:57,223 I'm taking a page from you fine adults. 550 00:22:57,292 --> 00:22:59,561 Oh my God. What is this? 551 00:23:05,228 --> 00:23:07,932 [Jason] Well, I wouldn't be surprised, you know. 552 00:23:09,300 --> 00:23:11,904 Out there, you're either in or you're in the way. 553 00:23:11,973 --> 00:23:14,675 When people are done with you, they move on, right? 554 00:23:15,876 --> 00:23:19,482 We're all thrown into this world and... 555 00:23:20,946 --> 00:23:22,947 we all just have to figure it out. 556 00:23:24,187 --> 00:23:25,884 So my character... 557 00:23:28,619 --> 00:23:30,493 lives for today. 558 00:23:31,790 --> 00:23:34,123 And that's my analysis now. 559 00:23:36,000 --> 00:23:37,027 [Faulk snickers] 560 00:23:38,496 --> 00:23:39,629 [applause] 561 00:23:39,697 --> 00:23:41,504 Well, all righty then. 562 00:23:42,339 --> 00:23:43,805 Give it up for your classmate. 563 00:23:43,874 --> 00:23:44,903 Come on. 564 00:23:45,943 --> 00:23:46,869 All right. 565 00:23:46,937 --> 00:23:48,773 -That was very creative. -Uh-hmm. 566 00:23:48,842 --> 00:23:52,576 A little disturbing but creative. 567 00:23:52,644 --> 00:23:54,715 Anything else to add? 568 00:23:55,512 --> 00:23:56,479 No. 569 00:23:56,548 --> 00:23:57,780 It's perfect. 570 00:23:57,849 --> 00:23:59,581 All right. Who's next? 571 00:23:59,650 --> 00:24:01,117 I need a nap. 572 00:24:07,356 --> 00:24:10,092 Well, she may be, you know, intelligent 573 00:24:10,161 --> 00:24:13,536 when it comes to studying and stuff like that, 574 00:24:15,835 --> 00:24:19,870 her lack of communicating with people, 575 00:24:19,939 --> 00:24:24,308 talking with friends, and family, 576 00:24:24,377 --> 00:24:26,179 and... 577 00:24:27,015 --> 00:24:33,050 revealed the true feelings of rejection and pain. 578 00:24:33,819 --> 00:24:35,250 This isn't a science project. 579 00:24:36,226 --> 00:24:37,458 You're ruining my focus. 580 00:24:37,527 --> 00:24:39,089 Jason, you're not helping. 581 00:24:44,168 --> 00:24:46,034 Did I interrupt you? 582 00:24:46,103 --> 00:24:47,669 Yeah. You did. 583 00:24:48,599 --> 00:24:49,596 Whatever. 584 00:24:49,665 --> 00:24:51,504 Anyways, 585 00:24:51,573 --> 00:24:55,710 this, um... this vulnerability-- 586 00:24:55,778 --> 00:25:00,579 No, this lack of connecting with people. 587 00:25:00,648 --> 00:25:02,184 You're talking about yourself. 588 00:25:02,252 --> 00:25:04,115 No. I don't think so. 589 00:25:04,184 --> 00:25:05,917 [Miranda] Michael, do you want that when you go up? 590 00:25:05,986 --> 00:25:08,217 [Michael] Sorry. Just trying to help. 591 00:25:08,285 --> 00:25:10,051 Well, it's not, so can you please stop? 592 00:25:10,120 --> 00:25:11,825 No, you know better. Just... 593 00:25:12,657 --> 00:25:13,893 [Allie] Anyways, 594 00:25:15,862 --> 00:25:18,028 when it-- when it comes to people, 595 00:25:18,097 --> 00:25:21,230 you know, and from my own life maybe, 596 00:25:22,205 --> 00:25:25,201 maybe I think-- 597 00:25:26,570 --> 00:25:30,543 I think we all have this fear of rejection, you know? 598 00:25:30,612 --> 00:25:34,547 To be loved and to love someone 599 00:25:34,616 --> 00:25:38,280 and not be loved back, you know? 600 00:25:39,421 --> 00:25:41,789 Anyways, what I'll use 601 00:25:41,858 --> 00:25:44,754 to connect and relate with this character 602 00:25:44,822 --> 00:25:47,654 is the fact that I-- she. 603 00:25:47,723 --> 00:25:49,495 She. 604 00:25:49,564 --> 00:25:51,529 She has this problem with, 605 00:25:51,598 --> 00:25:54,670 you know, communicating. 606 00:25:55,871 --> 00:25:58,205 You guys-- you guys know what I just said, yeah? 607 00:25:58,274 --> 00:25:59,301 What I meant. 608 00:26:01,573 --> 00:26:02,975 Okay. 609 00:26:05,910 --> 00:26:07,477 Can I please sit down now? 610 00:26:08,313 --> 00:26:09,812 [Miranda] You tell me. Anything else to add? 611 00:26:09,881 --> 00:26:12,080 -No. -Okay then. 612 00:26:12,148 --> 00:26:14,155 -Thank you. -Well done. 613 00:26:14,223 --> 00:26:15,156 Well done. 614 00:26:15,225 --> 00:26:16,256 Come on, guys. 615 00:26:16,324 --> 00:26:19,354 [applause] 616 00:26:20,859 --> 00:26:22,225 What the hell did she say? 617 00:26:23,563 --> 00:26:24,659 Who's next? 618 00:26:24,728 --> 00:26:26,298 Jessie? 619 00:26:26,367 --> 00:26:27,802 Ready? 620 00:26:37,576 --> 00:26:38,978 Um... 621 00:26:39,547 --> 00:26:42,483 So, if she could not sing 622 00:26:42,552 --> 00:26:44,819 then she would not want to live. 623 00:26:50,387 --> 00:26:53,421 Singing became her breathing, you know? 624 00:26:54,562 --> 00:26:56,193 It was an obsession. 625 00:26:57,226 --> 00:27:00,296 No, it's more like a passion. 626 00:27:02,231 --> 00:27:04,102 It's a place where she can go. 627 00:27:05,402 --> 00:27:07,204 Don't we all need a place like that? 628 00:27:08,545 --> 00:27:10,207 A place to kind of get away, 629 00:27:11,512 --> 00:27:12,781 find yourself, 630 00:27:15,981 --> 00:27:18,215 a place not to feel any pain 631 00:27:21,820 --> 00:27:23,286 and find happiness. 632 00:27:33,898 --> 00:27:35,633 Stop looking at me weird. 633 00:27:35,702 --> 00:27:38,499 [dramatic music playing] 634 00:27:44,876 --> 00:27:46,474 You say that our soul... 635 00:27:48,214 --> 00:27:50,753 if you're not able to live your dream, 636 00:27:52,482 --> 00:27:58,024 someone or something stops you from living it, 637 00:28:01,298 --> 00:28:02,523 the soul dies. 638 00:28:11,802 --> 00:28:13,237 I'm sorry. 639 00:28:14,906 --> 00:28:16,438 That sounds stupid. 640 00:28:18,412 --> 00:28:19,441 No. 641 00:28:20,476 --> 00:28:22,547 No, it doesn't sound stupid at all. 642 00:28:22,615 --> 00:28:24,880 [applause] 643 00:28:24,949 --> 00:28:26,647 [Miranda] In fact, 644 00:28:26,716 --> 00:28:29,016 that was really deep and that took a lot of courage 645 00:28:29,085 --> 00:28:30,051 to really go there. 646 00:28:30,119 --> 00:28:31,691 Did you guys see that? 647 00:28:31,760 --> 00:28:33,421 You know, living in the moment, 648 00:28:33,490 --> 00:28:36,163 seeing people for who they really are, 649 00:28:36,232 --> 00:28:38,629 I look forward to seeing where you're going with this. 650 00:28:38,697 --> 00:28:40,066 Well done. 651 00:28:44,538 --> 00:28:45,733 Okay. 652 00:28:45,802 --> 00:28:46,804 Michael. 653 00:28:46,872 --> 00:28:48,437 You haven't gone yet. 654 00:28:55,311 --> 00:28:56,918 [Michael] Everywhere we look, 655 00:28:58,149 --> 00:29:00,619 all this violence out there, 656 00:29:00,688 --> 00:29:02,451 this freaking chaos, 657 00:29:03,220 --> 00:29:04,826 police wasting innocent people, 658 00:29:04,895 --> 00:29:07,726 racism, you can't make this shit up. 659 00:29:07,794 --> 00:29:09,258 People blowing up people, 660 00:29:09,327 --> 00:29:10,861 maniacs streaming people getting whacked, 661 00:29:10,930 --> 00:29:12,461 government upside down. 662 00:29:13,228 --> 00:29:14,534 Who's running things? 663 00:29:14,602 --> 00:29:15,766 What's whacked? 664 00:29:15,834 --> 00:29:17,968 Wasting people. 665 00:29:18,037 --> 00:29:19,567 Anybody else not okay with this? 666 00:29:19,636 --> 00:29:22,276 [Miranda] Michael, where is this coming from? 667 00:29:22,345 --> 00:29:23,677 What? 668 00:29:23,746 --> 00:29:25,673 [Miranda] You know, all this. 669 00:29:25,742 --> 00:29:27,746 [Michael] I'm talking about the news every day. 670 00:29:27,814 --> 00:29:29,313 People getting blown away 671 00:29:29,382 --> 00:29:31,350 because they looked at someone the wrong way. 672 00:29:31,419 --> 00:29:33,148 I mean, look at this country. There's a revolution out there. 673 00:29:33,217 --> 00:29:34,348 You don't need a fucking reason. 674 00:29:34,416 --> 00:29:36,191 Just watch the language, Michael. 675 00:29:36,260 --> 00:29:37,085 Okay? 676 00:29:37,154 --> 00:29:38,185 Getting into my character. 677 00:29:38,254 --> 00:29:39,827 [Miranda] Michael, listen. 678 00:29:39,896 --> 00:29:42,128 I understand about all these social issues, 679 00:29:42,197 --> 00:29:44,464 everything going on out there in the world, 680 00:29:44,533 --> 00:29:46,097 but you're 17. 681 00:29:46,166 --> 00:29:48,499 Don't get overwhelmed by all that. 682 00:29:48,567 --> 00:29:50,964 [Michael] This is the world you all are leaving us. 683 00:29:51,734 --> 00:29:53,707 What are we supposed to do with this mess? 684 00:29:53,776 --> 00:29:55,174 [Miranda] What I mean is just 685 00:29:55,242 --> 00:29:58,078 don't let all that mess with who you are. 686 00:30:00,178 --> 00:30:01,917 So, who are you hiding behind? 687 00:30:04,321 --> 00:30:05,448 Excuse me? 688 00:30:06,523 --> 00:30:07,683 What does that mean? 689 00:30:07,752 --> 00:30:08,820 Nothing. 690 00:30:08,888 --> 00:30:10,354 I didn't mean nothing. 691 00:30:15,124 --> 00:30:16,591 [Faulk] Listen. 692 00:30:16,659 --> 00:30:19,462 -If I can be of any assistance-- -No. You can't. 693 00:30:22,001 --> 00:30:23,438 I didn't mean it that way. 694 00:30:23,507 --> 00:30:24,936 It's not you. I'm sorry. 695 00:30:25,005 --> 00:30:26,541 [Miranda] It's okay, Michael. 696 00:30:26,610 --> 00:30:28,068 I get it. I understand. 697 00:30:28,137 --> 00:30:29,373 This isn't easy. 698 00:30:31,109 --> 00:30:32,673 This character, I mean, 699 00:30:32,741 --> 00:30:35,514 things are just a little messed up in his head. 700 00:30:35,583 --> 00:30:36,918 A little? 701 00:30:36,987 --> 00:30:38,717 [Jason] Hey, can I go to the bathroom? 702 00:30:38,785 --> 00:30:40,582 Jason, not now. 703 00:30:42,458 --> 00:30:43,920 What? 704 00:30:43,989 --> 00:30:45,855 I said it's a character. 705 00:30:45,924 --> 00:30:47,796 Yeah, buddy. 706 00:30:47,865 --> 00:30:49,761 Then how did you slip through the cracks? 707 00:30:49,830 --> 00:30:51,095 Okay. You know what, 708 00:30:51,164 --> 00:30:53,364 I am gonna call a bathroom break. 709 00:31:00,070 --> 00:31:01,504 I'm watching you. 710 00:31:03,077 --> 00:31:05,442 [Miranda] Ms. Casey. You're up. 711 00:31:09,946 --> 00:31:11,419 Hmm. 712 00:31:11,488 --> 00:31:14,787 Um, my character. 713 00:31:14,856 --> 00:31:19,654 So she's lived past lives. 714 00:31:21,363 --> 00:31:26,661 She also knows what people are thinking and feeling. 715 00:31:30,607 --> 00:31:32,204 I mean, think about that. 716 00:31:32,273 --> 00:31:33,970 And to know what the person next to you 717 00:31:34,039 --> 00:31:36,205 is really thinking. 718 00:31:36,274 --> 00:31:40,048 I mean, talk about the chaos. 719 00:31:45,454 --> 00:31:46,581 Anyway-- 720 00:31:46,650 --> 00:31:47,917 Is there something we don't know about? 721 00:31:48,519 --> 00:31:50,119 You would say some shit like that. 722 00:31:50,187 --> 00:31:52,319 Listen, my character, 723 00:31:52,388 --> 00:31:54,623 she can see inside people. 724 00:31:55,829 --> 00:31:56,957 That's stupid. 725 00:31:57,026 --> 00:31:58,396 Why? 726 00:31:59,803 --> 00:32:01,300 I don't know. It's just stupid. 727 00:32:02,133 --> 00:32:04,399 Afraid to know the truth, 728 00:32:04,468 --> 00:32:06,106 what people really think about you? 729 00:32:06,175 --> 00:32:08,839 -[Allie] Whatever. -How about your teachers? 730 00:32:08,908 --> 00:32:10,144 Or Mr. Faulk. 731 00:32:12,416 --> 00:32:13,680 Uh-hmm. 732 00:32:13,749 --> 00:32:15,083 [Casey] Michael's right. 733 00:32:16,082 --> 00:32:18,579 We all live a damn lie. 734 00:32:18,648 --> 00:32:22,519 We pretend out there, don't we? 735 00:32:29,491 --> 00:32:31,032 [Jason] I changed my mind. 736 00:32:31,101 --> 00:32:32,760 This is gonna be a great partnership. 737 00:32:33,999 --> 00:32:35,233 All right, Casey. 738 00:32:35,302 --> 00:32:37,037 A lot of possibilities with this. 739 00:32:37,106 --> 00:32:40,904 Well, it's all I gotta say for now. 740 00:32:40,972 --> 00:32:44,178 [applause] 741 00:32:48,614 --> 00:32:51,053 [Miranda] All right. Best for last, right? 742 00:32:51,851 --> 00:32:53,186 Yeah. 743 00:32:53,255 --> 00:32:55,349 [Miranda] Give Max your full attention. 744 00:32:55,418 --> 00:32:57,092 [Max] Yeah, that's likely. 745 00:33:05,235 --> 00:33:08,499 In keeping with this theme of being different, 746 00:33:09,606 --> 00:33:10,633 I'm thinking... 747 00:33:12,808 --> 00:33:15,377 my character is a-- 748 00:33:15,446 --> 00:33:16,705 he's a... 749 00:33:24,481 --> 00:33:26,352 We're all born with something. 750 00:33:27,818 --> 00:33:31,590 And something inside, it makes us different. 751 00:33:32,360 --> 00:33:35,522 But sometimes we... hide from that, 752 00:33:35,591 --> 00:33:38,463 from being who we really are. 753 00:33:39,797 --> 00:33:41,803 You know, I can be running down the sidelines 754 00:33:41,872 --> 00:33:43,466 inches away from the end zone 755 00:33:43,534 --> 00:33:46,540 but my head is someplace else. 756 00:33:46,609 --> 00:33:47,637 Yeah. 757 00:33:48,406 --> 00:33:51,906 Anyway, this character of mine 758 00:33:51,975 --> 00:33:57,152 is lost like that but he finds peace when he... 759 00:33:59,421 --> 00:34:01,783 It's kind of stupid but, like, when he... 760 00:34:03,855 --> 00:34:08,493 like when he danced ballet or something like that. 761 00:34:10,265 --> 00:34:14,136 You know, just a certain freedom. 762 00:34:15,534 --> 00:34:17,731 And using this motivation, um... 763 00:34:17,799 --> 00:34:20,274 [Miranda] Go ahead, Max. Stay with it. 764 00:34:22,243 --> 00:34:25,040 Yeah, he's-- I'm thinking he's-- he-- 765 00:34:25,109 --> 00:34:26,947 Okay. 766 00:34:27,016 --> 00:34:28,883 -So? -What are you looking at? 767 00:34:28,952 --> 00:34:30,811 -You tell me. -Let him finish. 768 00:34:30,880 --> 00:34:33,087 [Max] Yeah, you know what, I'm done. 769 00:34:33,155 --> 00:34:35,086 I'm not in the mood, all right? 770 00:34:35,154 --> 00:34:36,851 -Oh. -I said my piece. 771 00:34:37,891 --> 00:34:39,161 I get it. 772 00:34:39,926 --> 00:34:41,860 Get what? 773 00:34:41,929 --> 00:34:43,192 Are we done here? 774 00:34:43,261 --> 00:34:45,028 [Miranda] No, we're not. 775 00:34:45,898 --> 00:34:50,099 Okay. First of all, Michael, lose the mass murder guy. 776 00:34:50,168 --> 00:34:51,197 Not buying it. 777 00:34:51,266 --> 00:34:52,603 [laughs] 778 00:34:53,975 --> 00:34:55,341 What's the problem? 779 00:34:55,410 --> 00:34:56,538 [Miranda] Do I have to spell it out? 780 00:34:56,606 --> 00:34:58,643 Do something else. Okay? 781 00:34:58,712 --> 00:35:00,910 And, Casey, look, like I said, really original. 782 00:35:00,979 --> 00:35:04,813 But make sure you're not hiding behind those superpowers, okay? 783 00:35:05,647 --> 00:35:08,322 Hiding behind superpowers? 784 00:35:09,190 --> 00:35:10,517 What if they're not superpowers? 785 00:35:10,586 --> 00:35:12,160 What if she just thinks 786 00:35:12,229 --> 00:35:13,727 that she can read people's thoughts, 787 00:35:13,796 --> 00:35:15,760 but she can't? 788 00:35:15,829 --> 00:35:17,726 [Miranda] Hey guys, look, if it were any other class, 789 00:35:17,795 --> 00:35:19,430 there'd be a proctor standing over you 790 00:35:19,499 --> 00:35:21,698 while you fill out ovals. Is that better? 791 00:35:21,766 --> 00:35:23,568 -I mean, do you-- -This is all bullshit. 792 00:35:26,373 --> 00:35:27,400 No, not you. Not you, Tommy. 793 00:35:27,469 --> 00:35:28,869 Not you guys. 794 00:35:28,938 --> 00:35:30,642 So here's my picks for the fourth race. 795 00:35:30,711 --> 00:35:33,778 I got Jack Wacker, uh, Rock Dandy and Lost Ideal. 796 00:35:33,847 --> 00:35:37,144 [Miranda] Guys, you have been here all semester, okay? 797 00:35:37,212 --> 00:35:41,684 You-- Stop pretending you don't know how to do this. 798 00:35:41,753 --> 00:35:43,324 Yeah, I'm still tight, scored a couple. 799 00:35:43,392 --> 00:35:45,693 And go prep your scenes, like somewhere else. Go. 800 00:35:45,762 --> 00:35:47,460 Out there. Go. 801 00:35:48,598 --> 00:35:49,556 Go. 802 00:35:49,624 --> 00:35:52,828 [upbeat music playing] 803 00:35:54,700 --> 00:35:56,469 Oh, you guys stay on school grounds. 804 00:35:58,940 --> 00:36:00,540 I take this. 805 00:36:00,608 --> 00:36:02,341 [singer] ♪ Is this heaven Is this Mars? ♪ 806 00:36:02,410 --> 00:36:04,277 [Faulkner] Yup. We chip the track. 807 00:36:04,346 --> 00:36:06,381 [singer] ♪ So touch me again ♪ 808 00:36:06,450 --> 00:36:08,680 ♪ We could travel out Or stay in ♪ 809 00:36:08,748 --> 00:36:10,749 ♪ You know We're gonna stay in ♪ 810 00:36:10,818 --> 00:36:13,884 ♪ Pick out a movie That we don't watch ♪ 811 00:36:13,953 --> 00:36:17,224 ♪ Because this feel good Like a California summer time ♪ 812 00:36:17,293 --> 00:36:18,887 Why'd you help me out back there? 813 00:36:20,692 --> 00:36:22,528 I thought you could read my mind? 814 00:36:25,132 --> 00:36:26,231 I'm working on it. 815 00:36:26,300 --> 00:36:28,028 What did you mean back there? 816 00:36:29,699 --> 00:36:31,005 What are you talking about? 817 00:36:31,074 --> 00:36:32,938 About reading people's minds. 818 00:36:33,007 --> 00:36:34,269 Talking about me? 819 00:36:34,338 --> 00:36:36,472 No. Hell, no. 820 00:36:36,541 --> 00:36:37,978 But you wouldn't understand. 821 00:36:38,047 --> 00:36:40,007 -No? -[Casey] No. 822 00:36:45,019 --> 00:36:47,415 [sighs] Okay. 823 00:36:47,484 --> 00:36:49,423 So what about our scene? 824 00:36:50,354 --> 00:36:52,989 [Casey] Um, man, 825 00:36:53,057 --> 00:36:56,331 don't even know, but we got to figure out something. 826 00:36:58,900 --> 00:36:59,898 Okay. 827 00:36:59,967 --> 00:37:02,029 So... 828 00:37:04,438 --> 00:37:05,633 [Casey] You know you haven't said 829 00:37:05,702 --> 00:37:09,073 two words to me before today. 830 00:37:09,142 --> 00:37:10,708 More than two? 831 00:37:12,013 --> 00:37:13,447 What were they? 832 00:37:14,579 --> 00:37:16,384 Can't think of them can you? 833 00:37:17,880 --> 00:37:19,647 [singer] ♪ Good, good, good ♪ 834 00:37:19,716 --> 00:37:22,152 ♪ Good, good, good ♪ 835 00:37:22,221 --> 00:37:25,459 [birds chirping] 836 00:37:43,045 --> 00:37:44,478 Smells weird out here. 837 00:37:44,547 --> 00:37:46,812 Would you be more comfortable in the field? 838 00:37:46,881 --> 00:37:48,009 Why? 839 00:37:49,249 --> 00:37:51,412 You play football? 840 00:37:51,481 --> 00:37:53,685 Yeah, right. 841 00:37:55,387 --> 00:37:58,153 [sighs] So you do ballet? 842 00:37:58,222 --> 00:37:59,422 No. 843 00:37:59,490 --> 00:38:01,526 In the scene, I mean. 844 00:38:01,595 --> 00:38:04,826 Yeah, in the-- yeah, in the scene. 845 00:38:04,895 --> 00:38:06,863 Why are you being so sensitive about this? 846 00:38:06,932 --> 00:38:08,495 Why don't you tell me why are you so gloom and doom 847 00:38:08,564 --> 00:38:09,800 all the time? 848 00:38:10,567 --> 00:38:12,033 I have my reasons. 849 00:38:13,543 --> 00:38:15,576 Look, I'm just trying to do the assignment. 850 00:38:15,645 --> 00:38:18,743 Okay? Isn't that now here what we're supposed to be doing? 851 00:38:20,015 --> 00:38:21,012 Yeah, I guess. 852 00:38:21,081 --> 00:38:22,450 Okay. 853 00:38:23,913 --> 00:38:25,947 All right. So, I was thinking 854 00:38:26,016 --> 00:38:30,856 that I'm a singer and you're a dancer? 855 00:38:31,692 --> 00:38:35,991 And let's say that maybe we're a couple. 856 00:38:37,793 --> 00:38:39,434 -Okay? -Yeah. Fine. 857 00:38:40,331 --> 00:38:41,733 And... 858 00:38:43,368 --> 00:38:45,499 what if you're... 859 00:38:45,568 --> 00:38:46,869 What if I'm what? 860 00:38:46,938 --> 00:38:48,837 What if you're gay? Would that work? 861 00:38:48,905 --> 00:38:50,107 What the fuck does that mean? 862 00:38:50,176 --> 00:38:51,413 What? 863 00:38:52,245 --> 00:38:53,481 What did I say? 864 00:38:54,479 --> 00:38:55,815 What's wrong with you? 865 00:38:55,884 --> 00:38:57,177 Max? 866 00:39:05,522 --> 00:39:06,719 [Allie] Whoa! 867 00:39:06,788 --> 00:39:08,529 What is this place? 868 00:39:09,593 --> 00:39:11,125 I know, isn't it cool? 869 00:39:12,501 --> 00:39:14,634 Yeah. I found this place under the theater. 870 00:39:15,635 --> 00:39:17,637 Should we really be in here? 871 00:39:21,342 --> 00:39:22,743 [Faulk] That's the 911. 872 00:39:22,812 --> 00:39:24,006 Oh. 873 00:39:35,656 --> 00:39:37,223 The guy can't snap a fishing peace. 874 00:39:37,291 --> 00:39:38,658 What's going on here? 875 00:39:39,458 --> 00:39:42,090 So, why do you drink? 876 00:39:46,302 --> 00:39:48,128 Why do you take this class? 877 00:39:48,197 --> 00:39:51,099 Same as you, thought it would be an easy grade. 878 00:39:52,875 --> 00:39:54,370 And? 879 00:39:54,439 --> 00:39:55,538 And it's hard. 880 00:39:55,607 --> 00:39:57,273 Telling the truth is hard. 881 00:39:57,342 --> 00:39:59,178 Yeah. 882 00:39:59,247 --> 00:40:00,911 So why do you drink? 883 00:40:03,113 --> 00:40:05,212 It's the only thing I could count on. 884 00:40:06,185 --> 00:40:07,522 Cop out? 885 00:40:09,686 --> 00:40:11,091 What's your story? 886 00:40:11,159 --> 00:40:12,222 Oh, here we go. 887 00:40:12,291 --> 00:40:13,859 What? 888 00:40:13,928 --> 00:40:16,027 You, with your fucking Housewives of Bel-Air family 889 00:40:16,096 --> 00:40:17,198 and all? 890 00:40:17,267 --> 00:40:18,865 Do you have to swear so much? 891 00:40:19,868 --> 00:40:21,600 -You started this. -Yeah, well, I think we should 892 00:40:21,669 --> 00:40:24,839 start working on our scene now, don't you? 893 00:40:24,908 --> 00:40:26,204 Whatever. 894 00:40:26,273 --> 00:40:28,140 Will you stop? 895 00:40:28,209 --> 00:40:29,443 Why do you care? 896 00:40:29,512 --> 00:40:31,037 I wanna know what can be so bad, 897 00:40:31,106 --> 00:40:32,745 you wanna blow up the whole world? 898 00:40:33,678 --> 00:40:35,312 It's none of your concern. 899 00:40:35,381 --> 00:40:36,815 [Allie] What? 900 00:40:38,217 --> 00:40:39,986 Hey. 901 00:40:40,055 --> 00:40:41,281 Shit. 902 00:40:41,350 --> 00:40:42,851 [Faulk] What the hell is going on up there? 903 00:40:42,920 --> 00:40:44,450 -What? No. -[Allie] Just give it me. 904 00:40:44,519 --> 00:40:46,121 -Just give it to me. -I'm not gonna give it to you. 905 00:40:46,190 --> 00:40:47,958 I'm gonna put it away. Oh, my God. Stupid. 906 00:40:49,658 --> 00:40:50,895 Hey, guys. 907 00:40:55,236 --> 00:40:56,637 I hear you. 908 00:40:58,039 --> 00:40:59,771 Aha. 909 00:40:59,840 --> 00:41:01,235 So, what the hell's going on up there? 910 00:41:02,211 --> 00:41:03,575 Rehearsing our scene. 911 00:41:03,643 --> 00:41:05,108 Yeah, I'm not buying that crap. 912 00:41:05,176 --> 00:41:06,877 No, he's right. We're just rehearsing up here. 913 00:41:06,946 --> 00:41:08,316 Okay, both of you, bring your hormones. 914 00:41:08,384 --> 00:41:09,815 Come on down. Let's go. 915 00:41:09,884 --> 00:41:12,983 Time to get back to class, Romeo and Juliet. 916 00:41:14,190 --> 00:41:15,722 Okay, back to class. 917 00:41:16,652 --> 00:41:18,224 Nice try. 918 00:41:18,293 --> 00:41:19,825 You, I'm watching. 919 00:41:28,296 --> 00:41:30,302 You're always doing what you think 920 00:41:30,371 --> 00:41:31,870 people expect you to do. 921 00:41:33,102 --> 00:41:35,873 No. Then my name would be Max. 922 00:41:35,942 --> 00:41:39,046 Well, this whole soul image of yours. 923 00:41:39,114 --> 00:41:40,414 Who cares? 924 00:41:40,483 --> 00:41:43,244 Someone would if you just... 925 00:41:45,385 --> 00:41:46,583 Never mind. 926 00:41:46,652 --> 00:41:48,116 What if I told you exactly 927 00:41:48,185 --> 00:41:50,922 where you're sitting every day this semester? 928 00:41:52,694 --> 00:41:53,956 Don't play with my head like that. 929 00:41:54,024 --> 00:41:55,927 You do that enough to yourself. 930 00:41:56,693 --> 00:41:58,358 Shut up, Jason. 931 00:42:02,067 --> 00:42:04,331 I don't believe what everybody says, by the way. 932 00:42:05,936 --> 00:42:07,906 I think you're pretty chill. 933 00:42:09,875 --> 00:42:12,339 I heard some things about you. 934 00:42:13,313 --> 00:42:14,715 Yeah? 935 00:42:15,580 --> 00:42:16,882 You believe it? 936 00:42:20,019 --> 00:42:22,215 Just can't imagine that I'm your type. 937 00:42:22,284 --> 00:42:23,953 How could you know what my type is 938 00:42:24,022 --> 00:42:26,188 if we only said two words to each other? 939 00:42:28,156 --> 00:42:29,961 You're afraid of a compliment? 940 00:42:32,800 --> 00:42:34,867 I thought you could read my mind? 941 00:43:00,155 --> 00:43:02,228 [singer] ♪ Side by side ♪ 942 00:43:02,296 --> 00:43:05,062 ♪ I know we can make it 'Cause we're killing it ♪ 943 00:43:05,131 --> 00:43:07,697 ♪ Yeah, we're killing it Together ♪ 944 00:43:07,765 --> 00:43:09,663 ♪ Side by side ♪ 945 00:43:09,732 --> 00:43:12,367 ♪ No need to fake it 'Cause we're killing it ♪ 946 00:43:12,435 --> 00:43:15,041 ♪ 'Cause we're killing it Yeah ♪ 947 00:43:15,110 --> 00:43:17,707 ♪ I wanna be with you When the bomb drops ♪ 948 00:43:17,776 --> 00:43:22,376 ♪ When the world stops turning And your heart stops beating ♪ 949 00:43:22,445 --> 00:43:25,017 ♪ I wanna be holding on To your hand ♪ 950 00:43:25,086 --> 00:43:26,946 ♪ Watching the vapor Cloud rise up ♪ 951 00:43:27,015 --> 00:43:29,585 -[singers] ♪ Rise up ♪ -[singer] ♪ To the ceiling ♪ 952 00:43:29,654 --> 00:43:32,625 ♪ I wanna be naked with you When the stars go up ♪ 953 00:43:32,694 --> 00:43:34,562 ♪ When the sun blows up ♪ 954 00:43:34,631 --> 00:43:36,890 ♪ When the ocean boils over ♪ 955 00:43:36,958 --> 00:43:40,029 ♪ I wanna be hanging with you When the sky goes black ♪ 956 00:43:40,097 --> 00:43:42,701 ♪ When the ship goes down ♪ 957 00:43:42,769 --> 00:43:44,030 ♪ Take a deep breath ♪ 958 00:43:44,098 --> 00:43:46,540 ♪ Side by side ♪ 959 00:43:46,609 --> 00:43:48,135 ♪ I know we can make it ♪ 960 00:43:48,204 --> 00:43:49,873 ♪ I know we can make it ♪ 961 00:43:49,942 --> 00:43:51,378 ♪ I know we can make it ♪ 962 00:43:51,446 --> 00:43:53,811 ♪ Side by side ♪ 963 00:43:53,880 --> 00:43:55,274 ♪ I know we can make it ♪ 964 00:43:55,343 --> 00:43:57,283 ♪ I know we can make it ♪ 965 00:43:57,351 --> 00:43:59,546 ♪ I know we can make it 'Cause we're killing it ♪ 966 00:43:59,615 --> 00:44:02,153 [singers] ♪ Killing it Killing it ♪ 967 00:44:02,222 --> 00:44:04,256 [singer] ♪ Yeah We're killing it ♪ 968 00:44:04,325 --> 00:44:06,620 ♪ Killing it together 'Cause we're killing it ♪ 969 00:44:06,688 --> 00:44:09,258 [singer] ♪ Killing it Killing it, Killing it ♪ 970 00:44:09,327 --> 00:44:11,564 [singer] ♪ Yeah, we're killing it ♪ 971 00:44:11,633 --> 00:44:13,933 ♪ Killing it together ♪ 972 00:44:14,933 --> 00:44:17,471 Hey, guys, what's going on? 973 00:44:17,540 --> 00:44:18,969 Who's gonna clean up this mess? 974 00:44:19,037 --> 00:44:21,338 Come on back to class. Come on. 975 00:44:21,407 --> 00:44:23,107 Come on. 976 00:44:24,775 --> 00:44:26,176 And we're back. 977 00:44:26,245 --> 00:44:28,444 Ms. Long, why are we sitting like this now? 978 00:44:28,513 --> 00:44:30,484 [Jason] Yeah. Why aren't we on the ground like usual? 979 00:44:30,553 --> 00:44:32,253 Yeah. A little close, you know? 980 00:44:32,322 --> 00:44:33,786 Yes, we are close. 981 00:44:33,855 --> 00:44:35,886 We are trying to connect, people. 982 00:44:35,955 --> 00:44:38,391 Yeah, I'm so sick of this bullshit. 983 00:44:38,460 --> 00:44:39,524 Be honest. Open up. 984 00:44:39,592 --> 00:44:40,828 We all go home. 985 00:44:41,764 --> 00:44:42,956 You can leave any time you want. 986 00:44:43,025 --> 00:44:45,298 Yeah, you all lie. 987 00:44:45,367 --> 00:44:46,427 I'm so over this. 988 00:44:50,505 --> 00:44:51,531 Do you wanna know? 989 00:44:52,840 --> 00:44:54,171 Okay. Let's all be honest. 990 00:44:56,709 --> 00:44:58,373 Somebody I know. Okay? 991 00:44:59,514 --> 00:45:00,815 She cared about me. 992 00:45:01,810 --> 00:45:03,048 Me. 993 00:45:05,013 --> 00:45:06,480 She tried to... 994 00:45:09,657 --> 00:45:11,122 She took a bunch of pills. 995 00:45:13,493 --> 00:45:14,857 Okay? 996 00:45:14,925 --> 00:45:16,392 Are you all happy now? 997 00:45:16,460 --> 00:45:19,097 I mean, she asked for help, and nobody cared. 998 00:45:20,436 --> 00:45:21,561 What happened to her? 999 00:45:22,463 --> 00:45:24,564 -Did she-- -No. She didn't die. 1000 00:45:27,508 --> 00:45:28,535 She was pregnant. 1001 00:45:30,906 --> 00:45:32,240 What? 1002 00:45:32,309 --> 00:45:33,814 What the fuck are you looking at? 1003 00:45:33,883 --> 00:45:35,577 No, no, I didn't mean it like that. 1004 00:45:35,646 --> 00:45:37,251 No. 1005 00:45:37,320 --> 00:45:38,347 No, not mine. 1006 00:45:41,316 --> 00:45:42,890 How does anyone deal with that? 1007 00:45:44,152 --> 00:45:46,326 But she understood me. 1008 00:45:46,395 --> 00:45:47,961 She was my girl. 1009 00:45:49,665 --> 00:45:51,295 So, she came to me for help. 1010 00:45:52,298 --> 00:45:54,969 You know how hard it was for her to do that? 1011 00:45:55,037 --> 00:45:58,301 You know, I hated her for what she did to me. 1012 00:46:00,443 --> 00:46:01,701 I don't know what to do. 1013 00:46:01,769 --> 00:46:03,876 Michael, you can't control what other people do 1014 00:46:03,945 --> 00:46:05,542 no matter how hard you try, okay? 1015 00:46:05,611 --> 00:46:06,913 Trust me. 1016 00:46:06,982 --> 00:46:08,448 So you can't blame yourself for this. 1017 00:46:08,517 --> 00:46:09,717 Ms. Long is right. 1018 00:46:09,785 --> 00:46:11,182 [Michael] You know, I was mad. 1019 00:46:11,251 --> 00:46:12,348 I told you, "How could you do this to me?" 1020 00:46:13,654 --> 00:46:15,723 She cried and cried. 1021 00:46:15,792 --> 00:46:18,486 I still loved her. Didn't matter. 1022 00:46:19,423 --> 00:46:20,958 He was with this some son of a bitch 1023 00:46:21,027 --> 00:46:22,391 who promised her the world. 1024 00:46:25,432 --> 00:46:28,231 Uh, Ms. Long, let's take a five minute break outside, please. 1025 00:46:28,300 --> 00:46:30,368 [Miranda] No, not now. Not like this. 1026 00:46:30,436 --> 00:46:32,532 -Michael, is she okay? -[Faulk] Uh, we really should. 1027 00:46:32,601 --> 00:46:35,270 [Michael] And you, you teach us how to read, 1028 00:46:35,339 --> 00:46:37,405 but you don't teach us how to live. 1029 00:46:37,474 --> 00:46:39,809 I mean, he told her this kid. His kid. 1030 00:46:39,878 --> 00:46:41,044 Said it was her problem. 1031 00:46:41,113 --> 00:46:42,312 I mean, her fucking problem. 1032 00:46:44,412 --> 00:46:46,349 Goddamit. I did nothing. 1033 00:46:48,282 --> 00:46:50,423 What happened to her? 1034 00:46:50,492 --> 00:46:51,886 I just told you. 1035 00:46:51,955 --> 00:46:53,821 No, not that. 1036 00:46:53,890 --> 00:46:55,355 What? 1037 00:46:55,424 --> 00:46:57,762 Michael, what about the baby? 1038 00:46:57,831 --> 00:46:59,096 You say this to me now? 1039 00:46:59,165 --> 00:47:00,967 Why don't guys just back off, okay? 1040 00:47:01,036 --> 00:47:02,598 [Casey] She was just asking a question. 1041 00:47:02,666 --> 00:47:04,134 [Miranda] All right, look, I will handle this, okay? 1042 00:47:04,203 --> 00:47:05,970 [Faulk] All right, enough already. 1043 00:47:06,039 --> 00:47:07,536 Maybe I will call a break. 1044 00:47:07,604 --> 00:47:10,444 Do you need to talk about this outside, maybe? 1045 00:47:10,513 --> 00:47:12,045 She had an abortion. 1046 00:47:14,649 --> 00:47:16,049 I drove her to it. 1047 00:47:18,018 --> 00:47:20,453 If I ever find out who he is. 1048 00:47:20,522 --> 00:47:21,615 He's so dead. 1049 00:47:23,922 --> 00:47:25,388 Now, just leave me alone. 1050 00:47:28,392 --> 00:47:31,165 -Ms. Long. -[Miranda] I'm calling a break. 1051 00:47:31,968 --> 00:47:34,962 Michael, I'll be in my office if you need me. 1052 00:47:35,031 --> 00:47:36,498 I'll be in mine. 1053 00:47:37,367 --> 00:47:39,941 Come on. I can't do anything. 1054 00:47:41,774 --> 00:47:43,109 So, don't worry. 1055 00:47:45,276 --> 00:47:47,509 [Miranda] It's all okay. We got you. 1056 00:47:54,986 --> 00:47:56,283 Listen. It's okay. 1057 00:47:56,352 --> 00:47:58,319 No. No. Listen to me. 1058 00:47:58,388 --> 00:48:00,058 You don't think I get it? 1059 00:48:00,127 --> 00:48:01,322 You don't think I see what you're doing? 1060 00:48:01,391 --> 00:48:02,621 It's not-- I'm gonna shut this down. 1061 00:48:02,690 --> 00:48:03,961 [Miranda] Just work with me here. 1062 00:48:04,030 --> 00:48:05,194 Give me a chance to work with-- 1063 00:48:05,263 --> 00:48:06,927 No. Listen, I've had it. I've had it. 1064 00:48:06,996 --> 00:48:09,069 You're not equipped or trained to deal with this, Miranda. 1065 00:48:09,138 --> 00:48:10,899 I know it's not the most conventional way. 1066 00:48:10,967 --> 00:48:12,638 You think? 1067 00:48:12,706 --> 00:48:13,905 It's not funny. 1068 00:48:13,974 --> 00:48:15,204 I'm watching them in there. 1069 00:48:15,273 --> 00:48:16,436 You're tearing them apart. 1070 00:48:16,505 --> 00:48:18,174 Don't worry. I'll handle it. 1071 00:48:18,242 --> 00:48:20,242 I don't see it that way. 1072 00:48:20,311 --> 00:48:21,642 Thank God I'm here today. 1073 00:48:34,091 --> 00:48:35,557 What's the matter? 1074 00:48:36,931 --> 00:48:39,097 I'm fucked up, you know? 1075 00:48:39,166 --> 00:48:41,068 So, what do you think about it? 1076 00:48:42,065 --> 00:48:44,002 About what? 1077 00:48:44,071 --> 00:48:46,972 About what Michael just said, 1078 00:48:47,041 --> 00:48:48,704 you know, if you had to-- 1079 00:48:48,772 --> 00:48:52,446 if you were put in that situation and-- never mind. 1080 00:48:52,514 --> 00:48:53,907 Over what? 1081 00:48:53,976 --> 00:48:56,447 [Casey] If you have to deal with something like that. 1082 00:48:56,516 --> 00:49:00,384 Either way, it doesn't change who you are, right? 1083 00:49:01,217 --> 00:49:02,782 No. I don't think so. 1084 00:49:07,091 --> 00:49:08,689 Change the subject? 1085 00:49:10,064 --> 00:49:13,432 -Okay. -[Max] Hey, Jessie. 1086 00:49:14,402 --> 00:49:17,136 Look, I-- I'm sorry for sounding off right there. 1087 00:49:17,205 --> 00:49:19,306 It's just-- I don't know what I was thinking. 1088 00:49:19,375 --> 00:49:22,408 I mean, I know you're just trying to do the assignment, 1089 00:49:22,477 --> 00:49:25,244 and-- well, this class just gets in my head sometimes, you know? 1090 00:49:25,312 --> 00:49:29,045 It's just-- it's just ridiculous, but-- 1091 00:49:29,113 --> 00:49:30,276 Oh, Jessie, are you okay? 1092 00:49:30,345 --> 00:49:31,984 Oh, yeah. I'm okay. 1093 00:49:32,052 --> 00:49:34,388 -Are you okay? -I'm okay. 1094 00:49:34,457 --> 00:49:35,489 Jessie! 1095 00:49:35,558 --> 00:49:36,757 I'm okay, Max. 1096 00:49:36,826 --> 00:49:39,590 Tell me something about you. 1097 00:49:39,659 --> 00:49:40,921 Why? 1098 00:49:40,990 --> 00:49:42,494 Why not? 1099 00:49:43,330 --> 00:49:46,463 I don't know. What do you wanna know? 1100 00:49:46,531 --> 00:49:49,132 Anything. I just wanna get to know you. 1101 00:49:49,201 --> 00:49:51,433 And what if I disappoint you? 1102 00:49:51,501 --> 00:49:53,839 Disappoint me? I just met you. 1103 00:49:53,907 --> 00:49:55,507 Why would you think that? 1104 00:49:55,576 --> 00:49:58,337 Because some things I don't even like thinking about, 1105 00:49:58,406 --> 00:50:00,112 so I don't know why 1106 00:50:00,181 --> 00:50:02,211 I don't wanna tell somebody else. 1107 00:50:02,280 --> 00:50:04,646 Well, I want you to want to. 1108 00:50:07,882 --> 00:50:09,350 [Max] Hey, should I get you some help? 1109 00:50:09,419 --> 00:50:11,488 [Jessie] No. No, it's fine. 1110 00:50:11,557 --> 00:50:13,557 -Are you sure? -[Jessie] I'm fine, Max. Okay? 1111 00:50:13,625 --> 00:50:15,594 -You don't look okay. -I know. I'm okay, Max. 1112 00:50:15,663 --> 00:50:16,691 I'm fine. 1113 00:50:18,699 --> 00:50:20,000 I'm okay. 1114 00:50:20,069 --> 00:50:25,103 It's just-- Please don't tell anyone, okay? 1115 00:50:25,172 --> 00:50:27,902 Promise me you won't tell. 1116 00:50:27,971 --> 00:50:29,906 I won't. 1117 00:50:29,975 --> 00:50:31,544 Okay. I promise. 1118 00:50:31,613 --> 00:50:33,047 Okay. 1119 00:50:33,116 --> 00:50:36,546 -[birds chirping] -[dramatic music playing] 1120 00:50:38,314 --> 00:50:39,549 [Jessie] I'm okay. 1121 00:50:46,094 --> 00:50:50,929 They died in a car crash, my parents. 1122 00:50:50,998 --> 00:50:52,329 I was like three years old, 1123 00:50:52,397 --> 00:50:54,729 so I can barely remember them. 1124 00:50:56,738 --> 00:50:58,439 Jason, um... 1125 00:50:58,508 --> 00:50:59,399 Yeah. 1126 00:50:59,467 --> 00:51:00,900 Hey, look, it's weird. 1127 00:51:00,969 --> 00:51:03,977 It's just like, it's like, sometimes I can-- 1128 00:51:04,045 --> 00:51:07,944 I can feel them, I can hear them, 1129 00:51:08,013 --> 00:51:10,212 I can smell them 1130 00:51:10,280 --> 00:51:14,353 but I, uh, can't see 'em. 1131 00:51:16,956 --> 00:51:18,324 It's crazy, huh? 1132 00:51:19,459 --> 00:51:22,158 No, no. Well, that's-- it's not crazy. 1133 00:51:22,227 --> 00:51:25,265 That's actually beautiful. 1134 00:51:28,436 --> 00:51:30,734 I never told anybody at school that before. 1135 00:51:31,504 --> 00:51:33,803 If Faulk catches us back here, he'll kill us. 1136 00:51:33,872 --> 00:51:37,340 [laughs] 1137 00:51:37,408 --> 00:51:39,077 What you did back there? 1138 00:51:39,146 --> 00:51:42,781 -What? -You're okay. 1139 00:51:42,849 --> 00:51:44,383 Thank you. 1140 00:51:47,616 --> 00:51:48,754 Hey, what are you doing? 1141 00:51:48,822 --> 00:51:50,057 I need it. 1142 00:51:50,126 --> 00:51:51,456 No, I know what you're thinking. 1143 00:51:51,524 --> 00:51:53,990 -Allie, please. -No, you don't need it. 1144 00:51:54,058 --> 00:51:55,790 You don't. 1145 00:51:58,298 --> 00:52:00,031 [Jason] I live with my uncle now, 1146 00:52:00,100 --> 00:52:01,731 he treats me like shit. 1147 00:52:01,800 --> 00:52:04,435 He makes me feel like a freakin' hand me down all the time, 1148 00:52:04,504 --> 00:52:07,537 someone just given away by the court. 1149 00:52:07,606 --> 00:52:12,378 [Casey] Jason, I wouldn't have asked actually. 1150 00:52:13,880 --> 00:52:15,282 It's okay. 1151 00:52:16,884 --> 00:52:18,384 A long time ago. 1152 00:52:19,716 --> 00:52:21,321 [Michael] Look, I'm still that same guy. 1153 00:52:21,389 --> 00:52:24,654 -Nothing's changed. -It's different now. 1154 00:52:25,688 --> 00:52:28,321 Today will come and go, okay? 1155 00:52:28,390 --> 00:52:30,528 That's not true. 1156 00:52:30,597 --> 00:52:33,260 Have you thought about talking with someone? 1157 00:52:33,329 --> 00:52:36,395 Who? Faulk? 1158 00:52:36,464 --> 00:52:38,936 My parents? 1159 00:52:39,005 --> 00:52:40,439 What about me? 1160 00:52:41,305 --> 00:52:42,672 You can talk to me. 1161 00:52:44,313 --> 00:52:47,342 What happens when I walk out this door? 1162 00:52:47,410 --> 00:52:50,911 You walk out with me. 1163 00:52:53,820 --> 00:52:55,388 Promise. 1164 00:52:59,324 --> 00:53:00,690 [Miranda] All right, guys. 1165 00:53:00,758 --> 00:53:02,961 I hope that break helped you all reset, 1166 00:53:03,030 --> 00:53:04,997 clear their heads. 1167 00:53:05,065 --> 00:53:06,793 Listen, what Michael did, 1168 00:53:06,861 --> 00:53:08,897 proud of you for opening up like that. 1169 00:53:08,966 --> 00:53:12,405 That took a lot of strength and a lot of courage. 1170 00:53:12,474 --> 00:53:15,540 And maybe it will help inspire all of you. 1171 00:53:17,310 --> 00:53:18,877 [Jessie] I wanna sing a song. 1172 00:53:18,946 --> 00:53:20,213 Song? What? 1173 00:53:20,282 --> 00:53:21,881 [Miranda] Jessie, you know the assignment? 1174 00:53:21,950 --> 00:53:23,279 [Jessie] Yes, I do. 1175 00:53:23,348 --> 00:53:24,880 And you have a partner? 1176 00:53:24,949 --> 00:53:26,648 [Max] Yeah, I'm right here. Jess, what's going on? 1177 00:53:26,716 --> 00:53:28,322 [Jessie] Yes, I know I have a partner. 1178 00:53:28,390 --> 00:53:31,389 -Yeah, but it-- -Just one please, okay? 1179 00:53:31,458 --> 00:53:32,719 I know it's not the assignment, 1180 00:53:32,788 --> 00:53:34,394 but it's the only way for me to-- 1181 00:53:34,462 --> 00:53:35,857 [Miranda] Look. That's how we grade it. 1182 00:53:35,926 --> 00:53:38,126 I just-- I can't change the rules right now. 1183 00:53:38,195 --> 00:53:39,128 I just... 1184 00:53:39,196 --> 00:53:40,631 Michael... 1185 00:53:42,234 --> 00:53:44,030 you spoke the truth? 1186 00:53:48,003 --> 00:53:51,312 Now I wanna speak the truth. I'm sick. 1187 00:53:52,848 --> 00:53:54,447 [Miranda] Sick? 1188 00:53:56,379 --> 00:53:57,411 What do you mean? 1189 00:53:57,479 --> 00:53:59,452 I'm sick but... 1190 00:54:01,185 --> 00:54:02,521 it's okay. 1191 00:54:04,019 --> 00:54:07,159 It's okay now that I talk about it. 1192 00:54:07,228 --> 00:54:09,792 What? Like the flu or something? 1193 00:54:11,592 --> 00:54:12,828 Or something. 1194 00:54:16,102 --> 00:54:17,998 I have cancer. 1195 00:54:21,872 --> 00:54:25,544 And it's weird saying it out loud, um, 1196 00:54:29,847 --> 00:54:32,386 but I know I need to say it out loud. 1197 00:54:35,583 --> 00:54:37,055 I have cancer. 1198 00:54:37,124 --> 00:54:41,523 [dramatic music playing] 1199 00:54:41,592 --> 00:54:43,763 Listen, outside when you... 1200 00:54:43,832 --> 00:54:45,531 Yeah. 1201 00:54:45,600 --> 00:54:50,096 It's a battle and I'm trying not to lose. 1202 00:54:50,164 --> 00:54:53,671 But you guys, sometimes I don't know what to do. 1203 00:54:53,739 --> 00:54:56,339 I can't breathe and I'm just so scared. 1204 00:54:56,408 --> 00:54:58,308 [Miranda] Hey, can I help? 1205 00:54:58,376 --> 00:54:59,677 Do you need anything? 1206 00:55:03,147 --> 00:55:04,484 No. 1207 00:55:08,187 --> 00:55:09,352 I've got these. 1208 00:55:09,420 --> 00:55:12,421 Jessie, all this time? 1209 00:55:12,490 --> 00:55:14,223 [Max] How sick are you? 1210 00:55:14,292 --> 00:55:16,326 [Allie] Jessie... 1211 00:55:16,394 --> 00:55:18,194 You're gonna be okay? 1212 00:55:18,263 --> 00:55:22,229 Like someday? 1213 00:55:22,298 --> 00:55:24,400 No. 1214 00:55:24,468 --> 00:55:26,737 No, I don't think so. 1215 00:55:32,746 --> 00:55:35,581 At least I look at birthdays differently now. 1216 00:55:37,516 --> 00:55:39,612 They tell me that it could be-- 1217 00:55:39,681 --> 00:55:41,114 Maybe they're wrong? 1218 00:55:42,149 --> 00:55:43,620 [Casey] To hell with what they say. 1219 00:55:43,689 --> 00:55:44,891 [Allie] No, Jessie, they're wrong. 1220 00:55:44,960 --> 00:55:46,424 They have to be. 1221 00:55:46,493 --> 00:55:49,426 That's what I tell myself. 1222 00:55:49,495 --> 00:55:51,729 But, yeah, I found singing. 1223 00:55:52,860 --> 00:55:56,262 And I'm not very good but, 1224 00:55:56,330 --> 00:56:00,239 yeah, it's, um, it's become my best medicine. 1225 00:56:00,308 --> 00:56:02,239 I'm able to express my thoughts 1226 00:56:02,308 --> 00:56:03,742 and how I'm feeling 1227 00:56:03,810 --> 00:56:06,876 and everything that's going on inside, and... 1228 00:56:06,945 --> 00:56:09,747 that's where I feel like the most me again. 1229 00:56:11,446 --> 00:56:15,687 And, you know, being sick, have a good time definitely. 1230 00:56:18,153 --> 00:56:21,055 I just got to take it a day at a time. 1231 00:56:22,090 --> 00:56:27,501 So, right now, I'm living for today 1232 00:56:30,371 --> 00:56:32,605 and then we'll get to tomorrow. 1233 00:56:34,376 --> 00:56:36,406 [Allie] How are you doing? 1234 00:56:36,474 --> 00:56:37,971 Yeah. I'll make sure. 1235 00:56:38,040 --> 00:56:39,842 You don't feel the hotdogs today? 1236 00:56:39,911 --> 00:56:42,879 [Jessie] Oh, my God. I got some letter. 1237 00:56:43,979 --> 00:56:45,583 -Oh, that's cute. -[Jessie] Yeah. 1238 00:56:45,652 --> 00:56:47,717 -He's kind of ugly. -No, he's not. 1239 00:56:47,785 --> 00:56:49,688 -He's a ten. -[Max] He's a ten? 1240 00:56:49,757 --> 00:56:52,451 I'll take it back, I'll tell you I was gonna be ugly. 1241 00:56:52,519 --> 00:56:54,922 -Well, we'll grow into it. -[Max] I'm sure you will. 1242 00:56:54,991 --> 00:56:56,963 He looks like a young Johnny Depp. 1243 00:56:57,031 --> 00:56:58,092 I promise. 1244 00:57:01,597 --> 00:57:02,528 What is that? 1245 00:57:02,597 --> 00:57:05,671 [humming] 1246 00:57:08,439 --> 00:57:09,776 What is that? 1247 00:57:09,845 --> 00:57:11,505 Hmm. 1248 00:57:11,573 --> 00:57:12,838 That song. 1249 00:57:12,906 --> 00:57:15,644 Something I'm working on. 1250 00:57:15,713 --> 00:57:17,450 Something you're working on? 1251 00:57:17,518 --> 00:57:18,945 -You wrote like a song? -Yeah. 1252 00:57:19,014 --> 00:57:21,815 -[Max] An original? -Yeah. 1253 00:57:21,884 --> 00:57:23,615 It'd sound better with a guitar. 1254 00:57:23,684 --> 00:57:25,152 Guitar? 1255 00:57:29,898 --> 00:57:31,025 Max? 1256 00:57:31,094 --> 00:57:32,631 Hey, where do you think you're going? 1257 00:57:32,700 --> 00:57:33,494 [Max] I'll be back in a sec, Mr. Faulk. 1258 00:57:33,562 --> 00:57:35,067 All right. 1259 00:57:35,736 --> 00:57:37,566 -How are you doing? -[Allie] Nothing. 1260 00:57:37,635 --> 00:57:39,265 Are you gonna eat that? 1261 00:57:43,037 --> 00:57:44,611 Got it from the music room. 1262 00:57:44,679 --> 00:57:46,107 [Faulk] Make sure it finds its way back. 1263 00:57:47,710 --> 00:57:49,143 [Max] Let's see it. 1264 00:57:55,254 --> 00:57:59,088 [Jessie] ♪ Sometimes I stare Out the window ♪ 1265 00:57:59,157 --> 00:58:02,691 ♪ Thinking where did The time go ♪ 1266 00:58:02,760 --> 00:58:05,962 ♪ Hard to breathe ♪ 1267 00:58:08,265 --> 00:58:12,168 ♪ The clock it ticks I cover my ears ♪ 1268 00:58:12,236 --> 00:58:15,706 ♪ There are screams No one else hears ♪ 1269 00:58:15,774 --> 00:58:20,139 ♪ No one knows what I need ♪ 1270 00:58:20,208 --> 00:58:26,620 ♪ And one thing sets me free ♪ 1271 00:58:27,988 --> 00:58:30,889 ♪ I am much more than What they see ♪ 1272 00:58:30,958 --> 00:58:33,991 ♪ I've got the music Here in me ♪ 1273 00:58:34,060 --> 00:58:39,832 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 1274 00:58:39,901 --> 00:58:42,834 ♪ Yeah, the music Makes me whole ♪ 1275 00:58:42,903 --> 00:58:46,069 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 1276 00:58:46,138 --> 00:58:51,739 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 1277 00:58:51,807 --> 00:58:56,676 [guitar music playing] 1278 00:58:56,744 --> 00:59:02,855 ♪ And when the mirror tells me I'm not worthy ♪ 1279 00:59:02,924 --> 00:59:08,828 ♪ I tune into That sweeter sound ♪ 1280 00:59:08,896 --> 00:59:14,395 ♪ And no disease No nothing can own me ♪ 1281 00:59:14,464 --> 00:59:21,269 ♪ When I'm singin' I'm on higher ground ♪ 1282 00:59:21,338 --> 00:59:24,778 ♪ I am much more than What they see ♪ 1283 00:59:24,847 --> 00:59:27,880 ♪ I've got the music Here in me ♪ 1284 00:59:27,949 --> 00:59:33,820 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 1285 00:59:33,889 --> 00:59:36,855 ♪ Yeah The music makes me whole ♪ 1286 00:59:36,924 --> 00:59:40,156 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 1287 00:59:40,225 --> 00:59:46,598 ♪ And I am, I am, I am the remedy ♪ 1288 00:59:46,667 --> 00:59:52,471 ♪ I am, I am the remedy ♪ 1289 00:59:52,540 --> 00:59:54,603 [woman] Wow, Jessie. Jessie. 1290 00:59:54,672 --> 00:59:56,138 [Michael] That's insane. 1291 00:59:56,207 --> 00:59:59,405 That was really insane. That's really nuts. 1292 01:00:07,690 --> 01:00:09,716 [Miranda] Hey, Max, what's going on? 1293 01:00:09,785 --> 01:00:11,252 Everything okay? 1294 01:00:12,522 --> 01:00:13,723 Nothing. 1295 01:00:13,792 --> 01:00:18,965 [Jessie] Max, hey, just breathe. 1296 01:00:19,868 --> 01:00:22,197 Just be honest like we were outside, okay? 1297 01:00:23,666 --> 01:00:25,134 Let it go. 1298 01:00:27,140 --> 01:00:29,001 [Miranda] Hey, guys, something going on over there? 1299 01:00:29,069 --> 01:00:30,638 What's going on, guys? 1300 01:00:30,707 --> 01:00:32,808 Everything okay? 1301 01:00:32,877 --> 01:00:35,078 You know your dad's not up. 1302 01:00:41,554 --> 01:00:42,717 Can I say something? 1303 01:00:42,786 --> 01:00:44,351 Of course, anything. 1304 01:00:51,967 --> 01:00:53,393 [Jason] I care about getting out of here on time. 1305 01:00:53,462 --> 01:00:57,269 [Miranda] Jason, just-- Max, take your time. 1306 01:00:57,338 --> 01:00:58,365 Okay. Yeah. 1307 01:01:00,674 --> 01:01:02,039 Look, I'm just trying to say... 1308 01:01:07,142 --> 01:01:09,047 I mean, who the hell are we? 1309 01:01:09,116 --> 01:01:11,911 I mean, something brought us all here today, right? 1310 01:01:11,980 --> 01:01:13,754 What Michael said. 1311 01:01:15,520 --> 01:01:16,955 Jessie. 1312 01:01:19,355 --> 01:01:21,927 Why does it matter what people think? 1313 01:01:22,929 --> 01:01:26,228 You, Michael, you made me think. 1314 01:01:27,201 --> 01:01:28,362 You. 1315 01:01:28,430 --> 01:01:32,069 You living for today, not being afraid. 1316 01:01:34,272 --> 01:01:37,404 Why don't we all do that, right? Live for ourselves. 1317 01:01:38,613 --> 01:01:40,373 Not for what my dad wants me 1318 01:01:40,442 --> 01:01:43,179 or any parent wants any of us to be. 1319 01:01:45,149 --> 01:01:48,316 You don't have to repeat their mistakes. 1320 01:01:51,954 --> 01:01:53,794 Live your life, Max. 1321 01:01:55,359 --> 01:01:58,194 That's what my mom would say to me sometimes. 1322 01:01:59,994 --> 01:02:01,798 Live your life. 1323 01:02:01,867 --> 01:02:04,937 She would whisper it in my ear. 1324 01:02:06,604 --> 01:02:08,204 She knew. 1325 01:02:09,939 --> 01:02:11,541 [Miranda] She knew what? 1326 01:02:11,610 --> 01:02:13,808 She knew me. 1327 01:02:13,877 --> 01:02:15,849 And what does that mean? 1328 01:02:16,748 --> 01:02:17,976 My dad would kill me. 1329 01:02:18,045 --> 01:02:19,650 He would what? 1330 01:02:19,718 --> 01:02:21,619 Forget he ever had a son. 1331 01:02:21,687 --> 01:02:22,850 Why would he do that? 1332 01:02:22,918 --> 01:02:24,852 It's okay, Max. 1333 01:02:24,921 --> 01:02:26,757 It's not, actually. 1334 01:02:26,826 --> 01:02:28,189 I'm sorry. I can't do this. 1335 01:02:28,258 --> 01:02:29,562 Hey, hey, hey, where are you going? 1336 01:02:29,631 --> 01:02:30,895 It's not gonna change anything. 1337 01:02:30,964 --> 01:02:32,427 -[Miranda] Listen. -Go for it, Max. 1338 01:02:32,495 --> 01:02:34,593 [Miranda] Max, it's called unconditional love. 1339 01:02:35,965 --> 01:02:37,298 He'll stop loving me. 1340 01:02:37,367 --> 01:02:38,970 [Miranda] No. Why would you say that? 1341 01:02:39,039 --> 01:02:41,105 Because parents fuck everything up. 1342 01:02:44,078 --> 01:02:46,744 Look, if it's affecting your life like this, 1343 01:02:46,813 --> 01:02:48,778 you have got to confront him. 1344 01:02:48,847 --> 01:02:50,212 I say just go for it, man. 1345 01:02:50,281 --> 01:02:51,748 [Miranda] If it's like tearing you up, 1346 01:02:51,816 --> 01:02:53,116 maybe he'd understand. 1347 01:02:53,185 --> 01:02:54,420 Maybe he doesn't wanna talk about it. 1348 01:02:54,489 --> 01:02:56,619 Look, I'm gay, okay? 1349 01:02:56,688 --> 01:02:57,850 [Jason laughs] 1350 01:02:57,919 --> 01:02:59,156 Dude. 1351 01:02:59,954 --> 01:03:01,191 Really? 1352 01:03:02,890 --> 01:03:04,293 I'm gay. 1353 01:03:06,730 --> 01:03:08,096 [sighs] 1354 01:03:08,165 --> 01:03:10,234 We share the locker room together. 1355 01:03:10,303 --> 01:03:11,637 -[Max] Oh, fuck off, dude. -[woman] Jason, leave him alone. 1356 01:03:11,706 --> 01:03:13,071 [Allie] Jason, that's not funny. 1357 01:03:13,139 --> 01:03:14,568 [Michael] Jason, dude, shut the hell up. 1358 01:03:14,636 --> 01:03:16,039 [Casey] Can't you see how difficult this was for him? 1359 01:03:16,108 --> 01:03:17,407 [Jason] I know, I know. I mean-- 1360 01:03:17,476 --> 01:03:18,570 Miranda. 1361 01:03:18,639 --> 01:03:20,143 I mean, he could've said something. 1362 01:03:20,212 --> 01:03:21,440 -[woman] Said what? -[Max] Fuck you. 1363 01:03:21,509 --> 01:03:22,945 -Shut up. -[Faulk] Both of you. 1364 01:03:23,014 --> 01:03:25,413 -Please. -Take it down. 1365 01:03:29,588 --> 01:03:30,924 My dad... 1366 01:03:32,593 --> 01:03:34,552 they would kill me. 1367 01:03:34,621 --> 01:03:36,562 [Miranda] And what about your mom? 1368 01:03:36,630 --> 01:03:38,231 I can tell she knows. 1369 01:03:39,167 --> 01:03:41,132 -Won't talk about it though. -[Faulk] Listen, Max, 1370 01:03:41,200 --> 01:03:42,294 we have some really good counselors here 1371 01:03:42,363 --> 01:03:43,901 if you wanna talk to somebody. 1372 01:03:43,970 --> 01:03:46,104 Oh, you mean with someone like you? 1373 01:03:51,039 --> 01:03:52,946 Great class. 1374 01:03:56,748 --> 01:03:58,781 [door closes] 1375 01:03:58,849 --> 01:04:00,150 [Miranda] Okay. 1376 01:04:00,219 --> 01:04:03,287 Allie, Michael, what you got for me? 1377 01:04:03,355 --> 01:04:05,386 Oh, we're still kind of working on our scene. 1378 01:04:05,455 --> 01:04:07,291 -We're not done yet. -[Miranda] Uh-hmm. 1379 01:04:07,360 --> 01:04:09,255 Well, she wants to do something where I'm standing 1380 01:04:09,324 --> 01:04:10,927 like at the edge of a building. 1381 01:04:10,996 --> 01:04:12,323 She's talking me down from it. 1382 01:04:12,392 --> 01:04:13,796 I don't know. It's stupid. 1383 01:04:13,865 --> 01:04:15,130 I thought it would help. 1384 01:04:15,199 --> 01:04:16,628 [Jason] What does that have to do 1385 01:04:16,697 --> 01:04:18,301 with what we were talking about before, huh? 1386 01:04:18,370 --> 01:04:20,173 Like, what were you talking about, Joanne? 1387 01:04:20,242 --> 01:04:21,803 I mean, how do you-- how does any of that come into the scene? 1388 01:04:21,872 --> 01:04:23,405 -Joanne? -Yeah. 1389 01:04:23,473 --> 01:04:25,541 -You said Joanne. -[Jason] Yeah, I did. 1390 01:04:25,610 --> 01:04:26,779 So what? 1391 01:04:26,848 --> 01:04:28,509 I didn't give a name. Did I? 1392 01:04:31,751 --> 01:04:33,518 I'm pretty sure you did. 1393 01:04:33,587 --> 01:04:34,884 No, I didn't. 1394 01:04:34,953 --> 01:04:36,383 [Jason] Okay, so whatever. 1395 01:04:36,452 --> 01:04:38,190 Hey, Michael, what's the big deal? 1396 01:04:38,259 --> 01:04:39,619 [Allie] Can anybody tell me what's going on here? 1397 01:04:39,687 --> 01:04:41,324 [Jason] No, nothing's going on. Can we move on? 1398 01:04:41,393 --> 01:04:43,156 [Miranda] All right. What are you guys talking about? 1399 01:04:43,225 --> 01:04:44,757 Who's Joanne? I'm lost. 1400 01:04:44,826 --> 01:04:47,065 You're always lost. Can we just please move on? 1401 01:04:47,134 --> 01:04:48,462 [Miranda] All right, can we continue? 1402 01:04:48,531 --> 01:04:50,663 -[Jason] Yes, please. -[Miranda] Okay. 1403 01:04:52,607 --> 01:04:54,471 [Allie] So, who's Joanne? 1404 01:04:54,540 --> 01:04:56,338 Shut up. 1405 01:04:56,407 --> 01:04:58,170 Sunflower seeds, watch your language. 1406 01:04:58,239 --> 01:04:59,810 Please stop talking. 1407 01:04:59,878 --> 01:05:01,144 We'll get back to it. 1408 01:05:01,213 --> 01:05:02,675 [Miranda] All right. You know what? 1409 01:05:04,414 --> 01:05:08,516 Who here has heard of Neil Simon? 1410 01:05:17,458 --> 01:05:19,160 He's an American playwright, 1411 01:05:19,229 --> 01:05:21,365 uh, Oscar and Tony nominated. 1412 01:05:21,434 --> 01:05:23,734 He wrote works such as Barefoot in the Park, 1413 01:05:23,802 --> 01:05:25,165 The Odd Couple. 1414 01:05:25,233 --> 01:05:27,733 He was born in the Bronx. 1415 01:05:27,801 --> 01:05:29,641 The Bronx. That's what I was getting at. 1416 01:05:29,710 --> 01:05:31,010 Very good, Jessie. 1417 01:05:31,079 --> 01:05:33,942 Neil Simon wrote about what he knew, 1418 01:05:34,011 --> 01:05:35,308 where he came from. 1419 01:05:35,377 --> 01:05:38,210 He brought himself to his art. 1420 01:05:38,278 --> 01:05:39,679 What a concept. 1421 01:05:41,289 --> 01:05:44,053 That's all I'm trying to get you guys to do today. 1422 01:05:44,122 --> 01:05:45,520 It's actually really simple, 1423 01:05:45,589 --> 01:05:49,122 trying to let you know that you are enough. 1424 01:05:49,191 --> 01:05:51,531 Just be who you are. 1425 01:05:51,599 --> 01:05:53,163 Be who you are? 1426 01:05:53,232 --> 01:05:55,467 That's not how my father sees it. 1427 01:05:55,536 --> 01:05:56,595 Oh, okay. 1428 01:05:56,664 --> 01:05:59,604 Well, how does your mother see it? 1429 01:05:59,672 --> 01:06:01,272 My mother? 1430 01:06:03,643 --> 01:06:05,078 Well... 1431 01:06:07,274 --> 01:06:09,181 she was sick too. 1432 01:06:10,412 --> 01:06:12,712 I knew it was serious but... 1433 01:06:15,149 --> 01:06:16,683 my father, 1434 01:06:19,056 --> 01:06:21,556 he just became this void. 1435 01:06:22,895 --> 01:06:25,326 Never talked to me. 1436 01:06:25,395 --> 01:06:29,194 He kind of just walked around me. 1437 01:06:29,263 --> 01:06:31,669 Never told me. 1438 01:06:31,738 --> 01:06:33,370 He never just... 1439 01:06:36,910 --> 01:06:39,739 never just helped me once. 1440 01:06:45,520 --> 01:06:47,950 He just-- 1441 01:06:48,019 --> 01:06:49,518 he pushed me away. 1442 01:06:51,893 --> 01:06:53,489 He pushed me away from her. 1443 01:06:56,731 --> 01:06:58,791 Never got to say goodbye. 1444 01:07:01,867 --> 01:07:03,670 And he just-- 1445 01:07:03,738 --> 01:07:06,403 he just kept ignoring me. 1446 01:07:08,939 --> 01:07:10,539 She... 1447 01:07:12,613 --> 01:07:13,806 she died. 1448 01:07:20,185 --> 01:07:22,254 You ever talked to him about it? 1449 01:07:23,451 --> 01:07:25,389 About a thousand times. 1450 01:07:26,426 --> 01:07:30,761 You know, it's kind of like they both died. 1451 01:07:30,830 --> 01:07:33,065 I was only eight. 1452 01:07:33,134 --> 01:07:38,230 Now, I'm 17 and I'm with you guys. 1453 01:07:38,298 --> 01:07:40,470 But still, 1454 01:07:41,670 --> 01:07:46,278 after all this time, I miss her. 1455 01:07:53,952 --> 01:07:55,353 She hears you. 1456 01:07:58,187 --> 01:08:00,525 You think so? 1457 01:08:00,594 --> 01:08:02,693 Why not? 1458 01:08:02,762 --> 01:08:04,191 I hope. 1459 01:08:04,260 --> 01:08:06,494 But, um, last Christmas, 1460 01:08:06,563 --> 01:08:09,564 he told me I had my mother's eyes, 1461 01:08:09,633 --> 01:08:13,172 gave me a present, and then he left. 1462 01:08:13,241 --> 01:08:17,407 And, you know, no amount of money or presents, 1463 01:08:17,476 --> 01:08:21,306 none of that can fix what's broken between us 1464 01:08:21,374 --> 01:08:22,809 because... 1465 01:08:24,950 --> 01:08:27,586 I'm invisible. 1466 01:08:27,655 --> 01:08:28,749 I am. 1467 01:08:31,421 --> 01:08:33,424 This is what I'm talking about. 1468 01:08:36,859 --> 01:08:39,127 [Miranda] Allie, thank you for sharing that. 1469 01:08:39,195 --> 01:08:40,827 [sniffs] Sorry. 1470 01:08:42,135 --> 01:08:44,330 [Miranda] No. Don't be sorry. 1471 01:08:44,399 --> 01:08:45,732 Listen, this is not easy 1472 01:08:45,801 --> 01:08:48,335 what I'm asking you to do today, guys. 1473 01:08:48,403 --> 01:08:49,969 But you're rocking it. 1474 01:08:50,038 --> 01:08:52,410 -[Allie] Thank you. -I'm really proud of you guys. 1475 01:08:54,110 --> 01:08:55,309 Okay. 1476 01:08:55,378 --> 01:08:58,584 There are two of you left. 1477 01:08:58,653 --> 01:09:00,278 Who's up? 1478 01:09:00,347 --> 01:09:02,347 Casey. 1479 01:09:02,416 --> 01:09:03,916 We all went. 1480 01:09:05,189 --> 01:09:06,586 What about Ms. Long. 1481 01:09:06,655 --> 01:09:08,492 -[man] Oh. -What about me? 1482 01:09:08,560 --> 01:09:09,988 [Michael] You said that you would tell us 1483 01:09:10,057 --> 01:09:11,125 what you went through while sitting up here. 1484 01:09:11,194 --> 01:09:12,595 That's true. 1485 01:09:13,866 --> 01:09:15,201 Well? 1486 01:09:15,270 --> 01:09:18,299 Well, you guys aren't done yet, so. 1487 01:09:18,367 --> 01:09:19,900 That sounds familiar. 1488 01:09:19,968 --> 01:09:22,173 -What are you worried about? -Just be yourself. 1489 01:09:22,241 --> 01:09:23,572 [Jessie] Yeah, be honest with us. 1490 01:09:23,641 --> 01:09:25,036 [Jason] Scared of a little confession? 1491 01:09:25,105 --> 01:09:26,742 I mean, you told us to be ourselves, right? 1492 01:09:26,810 --> 01:09:28,178 -Who are you, Ms. Long? -[Allie] Just tell us. 1493 01:09:28,247 --> 01:09:31,314 [Jason] Come on. Do it. Do it. 1494 01:09:31,383 --> 01:09:32,879 -You can do it. -Tell us. 1495 01:09:32,947 --> 01:09:34,450 -[Jessie] Come on. -[Max] Come on, Teach. 1496 01:09:34,518 --> 01:09:36,015 Give yourself to the character. Emote. 1497 01:09:36,083 --> 01:09:37,953 [Miranda] Oh, my God. The students become the teacher. 1498 01:09:38,022 --> 01:09:39,287 -Tell us. Tell us. Tell us. -[chuckles] Come on. Come on. 1499 01:09:39,356 --> 01:09:40,685 [Miranda laughs] Oh, yeah. 1500 01:09:40,754 --> 01:09:43,195 Okay. Okay, okay. Okay. Okay. 1501 01:09:43,264 --> 01:09:45,697 Whoo! All right. Give me a minute. 1502 01:09:45,766 --> 01:09:47,159 It's, um, 1503 01:09:47,228 --> 01:09:49,995 it's been a while since anyone asked me about my story. 1504 01:09:52,335 --> 01:09:53,801 All right. Well... 1505 01:09:55,571 --> 01:09:58,544 taking you back to 12 years old. 1506 01:09:59,513 --> 01:10:02,479 The teachers in school started noticing things 1507 01:10:02,548 --> 01:10:06,081 like the way I was behaving and, um... 1508 01:10:06,150 --> 01:10:08,717 and uh, bruises. 1509 01:10:11,693 --> 01:10:12,852 Um... 1510 01:10:12,921 --> 01:10:14,054 I can't believe you guys are making me do this. 1511 01:10:14,123 --> 01:10:15,361 [groans] 1512 01:10:17,791 --> 01:10:20,227 I'll never forget that day. 1513 01:10:20,296 --> 01:10:22,234 I was, uh... 1514 01:10:22,303 --> 01:10:23,699 in my favorite room in the house. 1515 01:10:23,768 --> 01:10:26,505 It's the one with the record player in it. 1516 01:10:26,574 --> 01:10:30,376 And I was playing my favorite Billy Joel album. 1517 01:10:30,445 --> 01:10:32,409 Didn't even get to hear the end of Vienna 1518 01:10:32,478 --> 01:10:36,607 and there was a knock on the door, 1519 01:10:36,676 --> 01:10:39,044 and it was two men. 1520 01:10:40,855 --> 01:10:42,454 And my mom, uh... 1521 01:10:43,523 --> 01:10:46,956 casually said for me to pack a bag. 1522 01:10:47,025 --> 01:10:48,427 Um... 1523 01:10:50,156 --> 01:10:52,562 And I got in the car with these strangers 1524 01:10:52,631 --> 01:10:55,133 who took me to this place that we had passed 1525 01:10:55,202 --> 01:10:56,900 a bunch of times in the car. 1526 01:10:56,969 --> 01:11:01,906 And I never knew what it was, but it was a foster care home. 1527 01:11:01,975 --> 01:11:03,409 And, you know, 1528 01:11:03,478 --> 01:11:04,939 I thought it was just like a temporary thing 1529 01:11:05,007 --> 01:11:07,510 so that my dad could get his act together or whatever. 1530 01:11:07,579 --> 01:11:10,746 But time went on and on [chuckles] 1531 01:11:13,286 --> 01:11:14,816 and nobody came back for me. 1532 01:11:21,327 --> 01:11:24,193 Um, they just left me there. 1533 01:11:24,262 --> 01:11:25,563 Just left me there. 1534 01:11:28,932 --> 01:11:31,131 My dad, he had just, you know, left for good 1535 01:11:31,200 --> 01:11:35,408 and my mom never recovered from that, so that was that. 1536 01:11:39,646 --> 01:11:42,981 Foster parents, awesome people, [chuckles] 1537 01:11:43,050 --> 01:11:45,276 Linda and Carl, so cool. 1538 01:11:45,345 --> 01:11:48,982 They took me to therapy, and God they, tried everything. 1539 01:11:49,050 --> 01:11:51,217 I just didn't understand what was wrong with me. 1540 01:11:51,286 --> 01:11:56,022 Like what made me so unlovable that they left me there, 1541 01:11:57,391 --> 01:12:00,026 and a really great doctor suggested that I just needed 1542 01:12:00,094 --> 01:12:02,497 a safe space to, like, work through my feelings. 1543 01:12:02,566 --> 01:12:06,534 And that safe space was theater. 1544 01:12:06,603 --> 01:12:07,867 And that's when I fell in love 1545 01:12:07,936 --> 01:12:10,542 with expressing myself through art. 1546 01:12:12,111 --> 01:12:13,477 So I went for it 1547 01:12:13,546 --> 01:12:15,647 and I got accepted to this, like, 1548 01:12:15,716 --> 01:12:19,947 topnotch conservatory and ran around New York City 1549 01:12:20,015 --> 01:12:22,450 with a headshot and auditioned a bunch, 1550 01:12:22,519 --> 01:12:24,556 and I did some theater. 1551 01:12:24,625 --> 01:12:27,652 But I felt like I had a different calling. 1552 01:12:27,721 --> 01:12:29,188 And that was this. 1553 01:12:29,256 --> 01:12:31,623 It was connecting with young people like you, 1554 01:12:31,692 --> 01:12:33,058 because I've been there, 1555 01:12:33,127 --> 01:12:37,030 and I just want you guys to be your best, okay? 1556 01:12:38,131 --> 01:12:42,239 My calling is to give you that safe space 1557 01:12:42,308 --> 01:12:44,539 to work your stuff out. 1558 01:12:44,608 --> 01:12:45,973 [Allie] What happened to them? 1559 01:12:47,414 --> 01:12:49,713 -To who? -[Casey] Your parents. 1560 01:12:51,516 --> 01:12:54,245 Well, I never saw my dad again. 1561 01:12:54,314 --> 01:12:58,755 And I found out he passed of a stroke 10 years ago. 1562 01:13:00,525 --> 01:13:01,956 [Jessie] What about your mother? 1563 01:13:04,593 --> 01:13:06,130 She's still alive. 1564 01:13:06,199 --> 01:13:07,931 Have you seen her? 1565 01:13:08,000 --> 01:13:09,460 No. 1566 01:13:09,529 --> 01:13:11,600 Why not? 1567 01:13:11,669 --> 01:13:13,836 -I don't know. -Yes, you do. 1568 01:13:16,739 --> 01:13:20,946 -Yeah, I do. -I don't get it. 1569 01:13:21,015 --> 01:13:23,343 Rejection... 1570 01:13:23,412 --> 01:13:24,514 right? 1571 01:13:24,582 --> 01:13:26,013 It's hard enough the first time. 1572 01:13:26,082 --> 01:13:29,153 What if she didn't wanna see me again, right? 1573 01:13:29,222 --> 01:13:30,787 You should still go. 1574 01:13:30,855 --> 01:13:32,887 [Miranda] Yeah, but she never came back for me. 1575 01:13:32,956 --> 01:13:35,755 [Max] Don't go for her, go for you. 1576 01:13:35,824 --> 01:13:37,189 Show her what you've become. 1577 01:13:37,257 --> 01:13:39,026 [Michael] Yeah, she couldn't break you. 1578 01:13:41,368 --> 01:13:42,997 They have no idea, do they? 1579 01:13:45,166 --> 01:13:47,903 The mess they leave when they do that. 1580 01:13:51,943 --> 01:13:55,675 [Jason] You're here, that means something. 1581 01:13:55,743 --> 01:13:57,143 I think you should go. 1582 01:13:57,212 --> 01:14:00,416 You never know how much time you have left. 1583 01:14:00,484 --> 01:14:02,687 Well, guys [chuckles] 1584 01:14:02,756 --> 01:14:05,023 you've given me some stuff to think about. 1585 01:14:05,091 --> 01:14:06,251 Thank you. 1586 01:14:10,097 --> 01:14:11,222 Okay. All right. 1587 01:14:11,291 --> 01:14:13,797 This isn't about me. This is about you. 1588 01:14:13,865 --> 01:14:16,796 Jason, please take me off the hot seat. 1589 01:14:16,865 --> 01:14:18,934 -What you got? -What? 1590 01:14:23,678 --> 01:14:26,937 Am I supposed to get up there and cry some? 1591 01:14:27,006 --> 01:14:28,807 Yeah, something like that. 1592 01:14:28,876 --> 01:14:31,914 I did. So did Ms. Long. 1593 01:14:34,652 --> 01:14:37,385 -I'll go. -[Miranda] Casey. 1594 01:14:37,453 --> 01:14:38,921 All right. 1595 01:14:42,259 --> 01:14:43,662 Hold on. 1596 01:14:44,757 --> 01:14:45,994 I'm sorry. 1597 01:14:46,959 --> 01:14:48,601 What are you sorry about? 1598 01:14:51,972 --> 01:14:53,001 Michael. 1599 01:14:54,570 --> 01:14:56,136 Understand... 1600 01:14:58,209 --> 01:15:02,475 what happened was no more your fault than it was mine. 1601 01:15:02,544 --> 01:15:04,216 What? 1602 01:15:04,284 --> 01:15:06,751 [Casey] About a year ago, 1603 01:15:08,485 --> 01:15:09,717 I believed him, 1604 01:15:09,786 --> 01:15:11,217 just like you believed her. 1605 01:15:12,286 --> 01:15:17,057 And the result of that tore me apart. 1606 01:15:17,126 --> 01:15:22,267 I hated everyone, especially myself. 1607 01:15:22,335 --> 01:15:24,296 I couldn't eat for weeks. 1608 01:15:24,365 --> 01:15:27,233 I asked myself if I made the right decision. 1609 01:15:30,873 --> 01:15:32,877 Did I make the right decision? 1610 01:15:34,047 --> 01:15:38,746 And that's another thing, is there really such a thing 1611 01:15:38,815 --> 01:15:42,219 as like the right decision? 1612 01:15:42,288 --> 01:15:43,381 Or is it just... 1613 01:15:45,154 --> 01:15:48,054 you know, the moment you're living in 1614 01:15:48,123 --> 01:15:51,796 and trying to figure out how to live it? 1615 01:15:54,362 --> 01:15:57,703 If I would've-- if I would've had my baby. 1616 01:15:59,935 --> 01:16:01,466 Sorry. I'm sorry. I don't-- 1617 01:16:01,535 --> 01:16:06,910 I don't know why I'm talking to you all about this. 1618 01:16:08,512 --> 01:16:10,177 I'm sorry, Casey. 1619 01:16:11,280 --> 01:16:16,749 -Why are you sorry? -No, I mean, I understand. 1620 01:16:16,817 --> 01:16:18,119 You understand? 1621 01:16:20,388 --> 01:16:22,790 If you put you in my position for a minute, 1622 01:16:22,859 --> 01:16:25,092 somebody like you gets pregnant 1623 01:16:25,161 --> 01:16:29,201 and then people say, "Oh, poor girl. 1624 01:16:29,270 --> 01:16:30,936 I hope she's okay. 1625 01:16:31,004 --> 01:16:36,067 "Somebody like me gets pregnant and, "Oh, yeah, it figures. 1626 01:16:36,136 --> 01:16:39,210 We all saw that coming, right?" 1627 01:16:39,279 --> 01:16:41,879 Hell do you know. 1628 01:16:41,947 --> 01:16:45,815 You're right, okay? I'm-- you're right. 1629 01:16:45,884 --> 01:16:49,081 [Miranda] Casey, nobody's gonna judge you 1630 01:16:49,149 --> 01:16:50,656 or you, Michael, for that matter, 1631 01:16:50,725 --> 01:16:52,152 for the choices you've had to make, 1632 01:16:52,221 --> 01:16:55,319 these, like, really grown up decisions. 1633 01:16:55,388 --> 01:16:57,488 [Casey] Ms. Long, I know you're not blind. 1634 01:16:57,557 --> 01:17:00,529 I'm looked at different and you know that. 1635 01:17:00,598 --> 01:17:02,097 [Michael] She's right... 1636 01:17:03,667 --> 01:17:05,434 even in this school. 1637 01:17:05,503 --> 01:17:07,204 [Miranda] Listen. 1638 01:17:07,273 --> 01:17:11,775 Life is learned along the way and we're all figuring it out. 1639 01:17:11,843 --> 01:17:13,944 Really, no judgment here, right, guys? 1640 01:17:15,347 --> 01:17:16,607 Not today. 1641 01:17:17,510 --> 01:17:19,482 [Jason] Did you talk to your parents? 1642 01:17:19,551 --> 01:17:21,413 Your dad, someone? 1643 01:17:23,150 --> 01:17:27,088 My dad is-- I can't talk to him. 1644 01:17:27,157 --> 01:17:30,059 I mean, and my mom is either in denial 1645 01:17:30,127 --> 01:17:33,766 or praying I don't find my way back there again. 1646 01:17:39,741 --> 01:17:42,137 -I disappointed you. -Your point is? 1647 01:17:43,806 --> 01:17:45,305 It's what you meant. 1648 01:17:52,517 --> 01:17:54,147 [Faulk] Ms. Long? 1649 01:17:54,216 --> 01:17:57,219 Let's have a discussion outside, please. 1650 01:17:57,288 --> 01:17:59,686 Great job, everybody. Just please meet me outside. 1651 01:17:59,755 --> 01:18:01,088 All right, guys. 1652 01:18:01,157 --> 01:18:02,861 I guess we're taking another break. 1653 01:18:03,828 --> 01:18:05,963 Just take a breath. It's okay. 1654 01:18:08,902 --> 01:18:11,102 -Where are we going? -Where we can't be heard. 1655 01:18:11,171 --> 01:18:14,398 Okay. You gotta be kidding me! Okay. We got daddy issues. 1656 01:18:14,467 --> 01:18:16,037 One kid wants to come out of the closet. 1657 01:18:16,106 --> 01:18:17,772 One kid wants to blow up the whole world. 1658 01:18:17,840 --> 01:18:19,105 Then we got abortions. 1659 01:18:19,174 --> 01:18:20,671 Then you open up with child abuse? 1660 01:18:20,740 --> 01:18:21,875 -Stop it! Stop it! -No, you're done! You're done! 1661 01:18:21,944 --> 01:18:23,477 Okay. Don't you get it? 1662 01:18:23,545 --> 01:18:25,283 They need to know that I went through the same thing. 1663 01:18:25,352 --> 01:18:26,544 But what was it? 1664 01:18:26,613 --> 01:18:27,916 What you did in there is unorthodox, okay? 1665 01:18:27,984 --> 01:18:29,554 -They are kids! -Yeah, they are. 1666 01:18:29,623 --> 01:18:31,254 Talking through their problems, 1667 01:18:31,323 --> 01:18:33,020 and we're just telling them it's okay to feel that way. 1668 01:18:33,089 --> 01:18:35,556 No, no, no. Not me. You. So save it. 1669 01:18:35,625 --> 01:18:38,424 Who's gonna clean up this mess when these kids go home today? 1670 01:18:38,493 --> 01:18:40,161 There's peace on the other side of this for them, 1671 01:18:40,230 --> 01:18:41,628 don't you get it? I know you see it. 1672 01:18:41,697 --> 01:18:43,266 Peace? 1673 01:18:43,334 --> 01:18:45,204 Are you kidding me? It's called the unemployment line, okay? 1674 01:18:45,272 --> 01:18:46,398 So stupid. 1675 01:18:46,467 --> 01:18:47,704 What's gonna happen when their parents 1676 01:18:47,773 --> 01:18:49,037 start calling me on Monday? 1677 01:18:49,106 --> 01:18:50,469 Look, you just need to calm down! 1678 01:18:50,537 --> 01:18:52,341 No, but you opened up this can of worms. 1679 01:18:52,410 --> 01:18:54,372 I opened up a safe space, okay? That's what I am giving them. 1680 01:18:54,441 --> 01:18:57,346 A safe space? Are you kidding me? 1681 01:18:57,415 --> 01:19:00,313 Listen, stop being their friend and just be their damn teacher. 1682 01:19:00,382 --> 01:19:02,151 Hey, why don't you start being their friend? 1683 01:19:02,220 --> 01:19:05,453 And maybe then you can be a great teacher, you ass. 1684 01:19:05,521 --> 01:19:09,124 -Oh, my God. This is a school. -Oh, that's brilliant. 1685 01:19:09,193 --> 01:19:10,755 Okay. Listen, you wanna put a Band-Aid on it? 1686 01:19:10,823 --> 01:19:12,658 But when all the parents start calling me on Monday, 1687 01:19:12,727 --> 01:19:15,326 guess what, I'm gonna give your cell phone number, okay? 1688 01:19:15,395 --> 01:19:18,336 Joan of Arc, Mother Teresa over here. 1689 01:19:18,405 --> 01:19:19,568 Unbelievable. 1690 01:19:19,637 --> 01:19:21,340 [Miranda groans] 1691 01:19:21,408 --> 01:19:22,875 [Max whistling] 1692 01:19:39,392 --> 01:19:40,486 Casey? 1693 01:19:43,162 --> 01:19:47,331 About what you said earlier, you were right. 1694 01:19:47,400 --> 01:19:48,527 Yeah? 1695 01:19:50,568 --> 01:19:51,629 Think so? 1696 01:19:52,836 --> 01:19:54,804 -I do. -[Allie] Me too. 1697 01:19:54,873 --> 01:19:57,672 We're all looked at differently. 1698 01:19:57,740 --> 01:19:58,874 [chuckles] 1699 01:19:58,943 --> 01:20:00,209 [Allie] Is something funny? 1700 01:20:01,479 --> 01:20:05,881 -Right. What about you then? -I think you guys are right. 1701 01:20:05,950 --> 01:20:08,579 I don't think it's your fault. 1702 01:20:08,648 --> 01:20:10,621 I don't think it's anybody's fault. 1703 01:20:10,689 --> 01:20:11,989 You know what I mean. 1704 01:20:12,058 --> 01:20:13,386 [Jason] Yeah, I know what you mean. 1705 01:20:13,455 --> 01:20:14,960 But what I said, and you said nothing. 1706 01:20:16,457 --> 01:20:19,092 [Allie] Guys, wanna change the subject? 1707 01:20:19,161 --> 01:20:22,863 Sure. Let's change the subject. 1708 01:20:22,932 --> 01:20:23,965 What about Ms. Long? 1709 01:20:24,034 --> 01:20:27,368 That was cool, what she did. 1710 01:20:28,669 --> 01:20:31,338 -I don't think she'd do it. -Yeah, me neither. 1711 01:20:31,407 --> 01:20:32,976 [Jason] You guys think she's lying? 1712 01:20:33,045 --> 01:20:33,974 -[Allie] Are you serious? -What? No way. 1713 01:20:34,042 --> 01:20:37,109 No, I don't think so. 1714 01:20:37,178 --> 01:20:39,484 Why are you staring at me? 1715 01:20:39,553 --> 01:20:40,678 I'm staring at him. 1716 01:20:44,086 --> 01:20:45,590 Anything you wanna say? 1717 01:20:45,658 --> 01:20:47,791 You never answered me. 1718 01:20:47,860 --> 01:20:49,124 -About? -Let it go. 1719 01:20:49,193 --> 01:20:50,422 Now, you knew Joanne, didn't you? 1720 01:20:50,491 --> 01:20:52,229 [Allie] Wait. We're back to this again? 1721 01:20:52,298 --> 01:20:53,427 [Max] Wait, can you tell me who Joanne is, please? 1722 01:20:55,428 --> 01:20:56,935 -It's bullshit. -[Max] No, wait. 1723 01:20:57,004 --> 01:20:58,332 Is she someone you both knew or what? 1724 01:20:58,401 --> 01:20:59,672 -What, you're Mr. Helper now? -Maybe. 1725 01:20:59,740 --> 01:21:01,305 [Jessie] Guys, I don't like this. 1726 01:21:01,374 --> 01:21:02,766 I don't wanna fucking hear it. You're gonna answer me. 1727 01:21:02,835 --> 01:21:04,136 -I think you know, huh? -[Allie] Know what? 1728 01:21:04,205 --> 01:21:05,504 -Jason. -Wait. Know what? 1729 01:21:05,573 --> 01:21:07,539 -Max, leave it alone. -Oh, hold on. 1730 01:21:07,608 --> 01:21:10,080 [Casey] No, no, no. I wanna hear this. 1731 01:21:10,149 --> 01:21:11,981 -You figured it out? -Figure out what? 1732 01:21:12,050 --> 01:21:14,182 -Guys, guys, let's stop. -Fuck off. 1733 01:21:14,251 --> 01:21:17,052 Right? You wanna know? Yeah. Sure. 1734 01:21:17,120 --> 01:21:19,286 -I knew Joanne. -Jason. 1735 01:21:19,355 --> 01:21:20,651 Why didn't you just say that then? 1736 01:21:20,720 --> 01:21:21,887 Yeah, I think I can figure that out. 1737 01:21:21,956 --> 01:21:23,253 No way. 1738 01:21:23,322 --> 01:21:25,259 Wait, you knew her? 1739 01:21:25,328 --> 01:21:27,832 -Fuck off! -Hey, leave her alone. 1740 01:21:27,901 --> 01:21:30,801 Fuck her. I wanna hear it from you. 1741 01:21:30,870 --> 01:21:32,401 Jason, what is he talking about? 1742 01:21:32,470 --> 01:21:34,171 All right, now. Now, you guys are all judging me? 1743 01:21:34,239 --> 01:21:36,272 Michael, listen to me. He's not worth it. 1744 01:21:36,341 --> 01:21:38,703 -Don't do this. -No, let's do this now, huh? 1745 01:21:38,772 --> 01:21:40,608 Okay. You can't hold your own fucking shit. 1746 01:21:40,677 --> 01:21:42,178 -[Michael] Hold on to my shit? -I don't know why the hell 1747 01:21:42,247 --> 01:21:43,741 you're in this fucking school, okay? 1748 01:21:43,809 --> 01:21:45,546 -You should be traveling. -[Allie] Hey, stop it! 1749 01:21:45,615 --> 01:21:46,850 Doing something and-- yeah. Oh, yeah, rich bitch. 1750 01:21:46,919 --> 01:21:48,217 Oh, your bitch fucking problems. 1751 01:21:48,286 --> 01:21:49,180 -Fuck you! -Daddy can't buy me a car. 1752 01:21:49,249 --> 01:21:50,649 Hold on to my shit? 1753 01:21:50,718 --> 01:21:52,388 Yeah. Hold on to your fucking shit, okay? 1754 01:21:52,456 --> 01:21:54,390 Four hours ago, we came in here as fucking strangers, 1755 01:21:54,459 --> 01:21:56,628 then we're gonna step out of here in three hours 1756 01:21:56,696 --> 01:21:57,929 as fucking strangers. 1757 01:21:57,997 --> 01:21:59,691 You watched me crash and burn up there. 1758 01:21:59,759 --> 01:22:01,396 -Stop! Stop! -I don't give a shit, okay? 1759 01:22:01,465 --> 01:22:03,402 It's your own fucking life. Deal with it. 1760 01:22:03,471 --> 01:22:04,762 No! Shut up! 1761 01:22:04,830 --> 01:22:06,467 I don't have to listen to this fucking bullshit. 1762 01:22:06,536 --> 01:22:08,039 -[Michael] You should! -[Jason] And if I did? 1763 01:22:08,108 --> 01:22:10,973 -If I did? So what? -No! You just sat there. 1764 01:22:11,042 --> 01:22:12,770 She almost died 'cause of you! 1765 01:22:17,618 --> 01:22:18,677 It wasn't my fault. 1766 01:22:21,083 --> 01:22:23,055 Wasn't your fault? 1767 01:22:26,026 --> 01:22:27,757 Why don't you mess with somebody else, huh? 1768 01:22:27,826 --> 01:22:29,092 You're disgusting. 1769 01:22:29,161 --> 01:22:30,490 Stop fucking looking at me, okay? 1770 01:22:30,559 --> 01:22:32,929 She left because of you. You fucking asshole. 1771 01:22:32,998 --> 01:22:35,131 You scared her the fuck away. 1772 01:22:35,200 --> 01:22:36,629 -[Max] Hey! -[Allie] Oh, my God. 1773 01:22:36,698 --> 01:22:38,097 -Stop. Jason. -Yo, watch it, bro. Watch it. 1774 01:22:38,166 --> 01:22:41,032 [indistinct chatter] 1775 01:22:41,101 --> 01:22:42,774 Stop! 1776 01:22:42,843 --> 01:22:44,339 [Max] No. Yo. Bring it down. 1777 01:22:44,408 --> 01:22:45,874 [Allie] Sit down. Will you sit down? 1778 01:22:45,943 --> 01:22:47,310 [Jason] Get off me. 1779 01:22:47,378 --> 01:22:49,009 Fuck you, you fucking bitch. Fucking die. 1780 01:22:49,078 --> 01:22:50,983 [Jason] Come at me. 1781 01:22:51,052 --> 01:22:52,610 Yo, Faulk comes in, we're all done. 1782 01:22:52,679 --> 01:22:53,948 [Jason] Well, you wanna blame me, okay? 1783 01:22:54,017 --> 01:22:55,317 No wonder she fucking... 1784 01:22:55,386 --> 01:22:57,755 -Go ahead and say it, asshole. -Stop. 1785 01:22:57,824 --> 01:22:59,857 So today was all a lie. 1786 01:22:59,926 --> 01:23:01,055 No, you don't understand, huh? 1787 01:23:01,124 --> 01:23:02,589 Jason, you're bleeding. 1788 01:23:04,324 --> 01:23:05,724 Did you really tell her? 1789 01:23:05,793 --> 01:23:08,067 -You blame her? -I didn't know what to do. 1790 01:23:08,135 --> 01:23:09,995 So you just walked away and did nothing? 1791 01:23:10,064 --> 01:23:11,830 -Where the fuck were you, huh? -[Casey] You guys just stop. 1792 01:23:11,898 --> 01:23:13,468 -[Max] No, man, don't. -[Jason] Where the fuck were... 1793 01:23:13,536 --> 01:23:16,402 -[Allie] Michael! -Calm down! Watch it! 1794 01:23:16,471 --> 01:23:18,506 -Feel better now? -[Jessie] Jason. 1795 01:23:19,839 --> 01:23:21,773 I gotta fucking live with it, okay? 1796 01:23:23,814 --> 01:23:24,948 Casey? 1797 01:23:25,017 --> 01:23:26,646 I have nothing to say to you. 1798 01:23:26,715 --> 01:23:29,653 I'm sorry, just-- it's just not the way you think. 1799 01:23:29,722 --> 01:23:31,851 [door opens] 1800 01:23:31,920 --> 01:23:33,519 Hey. 1801 01:23:33,588 --> 01:23:35,193 What the hell is going on in here? 1802 01:23:35,261 --> 01:23:36,889 [Miranda] What have you guys been doing? 1803 01:23:36,958 --> 01:23:38,995 Look at the mess in this place. What the hell is going on, guys? 1804 01:23:39,064 --> 01:23:41,300 Max, Allie, I wanna know. Now! 1805 01:23:41,368 --> 01:23:43,066 We're just rehearsing, you know, getting real in the moment. 1806 01:23:43,134 --> 01:23:45,863 Stop it, okay? What is going on? 1807 01:23:45,932 --> 01:23:49,038 [Faulk laughs] Look at his face. What'd I tell you? 1808 01:23:49,107 --> 01:23:50,738 I told you so. Look at his face. 1809 01:23:50,807 --> 01:23:52,575 -[Miranda] "I told you so? " -[Faulk] Yeah. Look at this. 1810 01:23:52,643 --> 01:23:54,838 It's exactly what Max said, like we were told to do. 1811 01:23:54,907 --> 01:23:56,607 You expect us to believe that? Come on. 1812 01:23:56,676 --> 01:23:58,349 Yes, okay? We were just rehearsing. 1813 01:23:58,417 --> 01:23:59,577 -What do you want us to say? -Just rehearsing. 1814 01:23:59,646 --> 01:24:01,385 -What? With fists? -Yes. Yes. 1815 01:24:01,454 --> 01:24:02,747 Looks like he got one over on you, tough guy, huh? 1816 01:24:02,816 --> 01:24:04,320 No, it's just my part of the scene. 1817 01:24:04,389 --> 01:24:05,516 [Faulk] Look at that, huh? Nice face. 1818 01:24:05,585 --> 01:24:07,390 What do you think, I'm stupid? 1819 01:24:07,459 --> 01:24:09,292 I mean, I wouldn't underestimate you, sir. 1820 01:24:09,361 --> 01:24:10,689 -But if... -All right, Jason. Enough. 1821 01:24:10,758 --> 01:24:12,623 That's not funny. Okay, you're hurt. 1822 01:24:12,692 --> 01:24:15,166 Nah, Ms. Miranda, just baby taps. 1823 01:24:15,235 --> 01:24:16,329 [Faulk] Baby taps? Okay, I'm listening. 1824 01:24:16,398 --> 01:24:17,769 Who started this fight, guys? 1825 01:24:17,837 --> 01:24:19,733 [Miranda] Jason? Come on. 1826 01:24:19,801 --> 01:24:22,069 I don't know what to say, okay? Maybe let's ask Mikey. 1827 01:24:22,138 --> 01:24:23,907 [Miranda] I'm listening. 1828 01:24:23,976 --> 01:24:26,470 I'm listening! Come on! 1829 01:24:26,539 --> 01:24:27,838 [Faulk] Oh, you know what? 1830 01:24:27,907 --> 01:24:29,411 I think I could piece this together. 1831 01:24:29,480 --> 01:24:30,582 -Really? -I could piece this together. 1832 01:24:30,651 --> 01:24:31,743 Like I said, sir. 1833 01:24:31,812 --> 01:24:33,049 Things happen, you know? Just like you said. 1834 01:24:33,118 --> 01:24:34,516 [Faulk] Oh, things happen, huh? 1835 01:24:34,585 --> 01:24:36,288 So you're willing to go down with this guy 1836 01:24:36,357 --> 01:24:37,817 just because you two don't wanna tell the truth? 1837 01:24:37,886 --> 01:24:39,555 You forgot to throw in this with summer school. 1838 01:24:39,624 --> 01:24:40,792 Oh, no. Summer school's coming, don't worry about that. 1839 01:24:40,861 --> 01:24:42,294 I'll take care of that. 1840 01:24:42,362 --> 01:24:43,423 You should be worried about your scholarship. 1841 01:24:43,491 --> 01:24:44,889 -He fell. -Oh, he fell? 1842 01:24:44,958 --> 01:24:46,224 With the strawberries on his face, he fell? 1843 01:24:46,292 --> 01:24:47,560 [Max] Yes. 1844 01:24:47,629 --> 01:24:49,201 [Faulk] You guys are kidding me with this. 1845 01:24:49,269 --> 01:24:50,129 -Look at his face. -[tense music playing] 1846 01:24:50,198 --> 01:24:51,335 [Miranda] Jessie? 1847 01:24:52,903 --> 01:24:53,931 Don't. 1848 01:24:58,537 --> 01:25:01,509 -He fell. -He fell. 1849 01:25:01,578 --> 01:25:03,208 Oh, you guys belong in drama class. 1850 01:25:03,277 --> 01:25:04,876 [Allie] Oh, shit. 1851 01:25:07,651 --> 01:25:09,684 Okay. And this fell out of your backpack, huh? 1852 01:25:09,753 --> 01:25:11,790 -[Allie] What is it? -Don't play that game with me. 1853 01:25:11,859 --> 01:25:13,056 No, I didn't mean that. 1854 01:25:13,125 --> 01:25:14,455 I know what it is, I just-- 1855 01:25:14,523 --> 01:25:16,087 I don't know what it's doing in there. 1856 01:25:16,155 --> 01:25:17,521 [Faulk] Okay, so perhaps a phone call to your father 1857 01:25:17,590 --> 01:25:18,989 will help jog your memory. 1858 01:25:19,058 --> 01:25:20,494 -Would that help you? -[Allie] No, please. 1859 01:25:20,563 --> 01:25:21,926 -Don't call him, really. -[Faulk] But... 1860 01:25:21,994 --> 01:25:23,398 [Allie] Maybe I took the wrong backpack. 1861 01:25:23,466 --> 01:25:25,203 -What? -Or maybe someone slipped it in 1862 01:25:25,272 --> 01:25:26,867 while I was on the bus this morning. 1863 01:25:26,936 --> 01:25:28,269 [Faulk] Oh, on the bus? Do you even know what that is? 1864 01:25:28,338 --> 01:25:29,668 Phil, she said she doesn't know. 1865 01:25:29,737 --> 01:25:31,141 It's not in your hands now, okay? 1866 01:25:31,210 --> 01:25:32,442 -It's mine. -[Faulk] What? 1867 01:25:34,310 --> 01:25:36,980 Like I said, it's mine. 1868 01:25:37,048 --> 01:25:38,243 I bought it this morning. 1869 01:25:38,312 --> 01:25:39,548 [Faulk] Huh. 1870 01:25:40,413 --> 01:25:41,779 What store? 1871 01:25:41,848 --> 01:25:43,749 I brought it this morning from my house. 1872 01:25:43,818 --> 01:25:45,321 [Faulk] You bought it, you brought it. 1873 01:25:45,390 --> 01:25:47,992 Okay. So what's it doing in her backpack? 1874 01:25:48,061 --> 01:25:49,822 -I hid it there. -You hid it? 1875 01:25:49,891 --> 01:25:52,026 -[Jason] Yes, I hid it there. -That's right. 1876 01:25:52,095 --> 01:25:53,496 He hid it there. 1877 01:25:53,564 --> 01:25:54,893 So that's what you guys are all telling me then? 1878 01:25:56,200 --> 01:25:58,196 [Miranda] Okay, he hid it? 1879 01:25:58,265 --> 01:25:59,938 Jason? 1880 01:26:00,007 --> 01:26:01,867 Yeah, and Allie had no idea. 1881 01:26:01,935 --> 01:26:03,204 [Faulk] All right. This is all bullshit. 1882 01:26:03,272 --> 01:26:04,739 Why would you do that? 1883 01:26:04,807 --> 01:26:06,377 I'll ask all the questions here. Why would you do that? 1884 01:26:06,445 --> 01:26:08,072 Because when Casey and I were practicing, 1885 01:26:08,141 --> 01:26:10,982 Casey asked Allie if she could borrow her backpack. 1886 01:26:11,051 --> 01:26:13,518 For like a prop or whatever. 1887 01:26:13,587 --> 01:26:15,385 I just slipped it in and Casey had no idea, all right? 1888 01:26:15,454 --> 01:26:16,682 I've just been sipping on it all day. 1889 01:26:16,750 --> 01:26:19,250 -[Faulk] Huh. -I borrowed it. 1890 01:26:19,319 --> 01:26:21,021 Really? 1891 01:26:21,090 --> 01:26:22,353 Well, I don't know what games you think you're playing here. 1892 01:26:22,422 --> 01:26:23,889 No games, sir. 1893 01:26:23,957 --> 01:26:27,561 [Miranda] So Jason, this is your story? 1894 01:26:27,630 --> 01:26:29,994 Yes, it is. If you don't mind... 1895 01:26:30,063 --> 01:26:31,798 No, no, no, listen, you're coming with me. 1896 01:26:31,866 --> 01:26:33,833 Okay, everybody, say goodbye to Mr. Personality. 1897 01:26:33,901 --> 01:26:35,336 He's gonna be leaving for the day, okay? 1898 01:26:35,405 --> 01:26:36,534 [Jason] Lead the way, Mr. Faulk. 1899 01:26:36,603 --> 01:26:38,102 Grab your shoes. Let's go. 1900 01:26:38,171 --> 01:26:39,606 -Come on, let's go. -[Miranda] All right, guys. 1901 01:26:39,675 --> 01:26:40,944 Good luck, you're gonna need luck. 1902 01:26:41,013 --> 01:26:42,708 Be back in a little bit. 1903 01:26:42,777 --> 01:26:44,114 [Michael] What the fuck was that? 1904 01:26:44,183 --> 01:26:45,481 [Allie] I was trying to cover... 1905 01:26:45,550 --> 01:26:46,644 Now, why the hell would you do that? 1906 01:26:46,713 --> 01:26:48,553 [Allie] I did it for you, okay? 1907 01:26:48,622 --> 01:26:49,513 Why did you even bring it to school in the first place? 1908 01:26:49,582 --> 01:26:51,189 [indistinct chatter] 1909 01:26:51,257 --> 01:26:53,925 We all... You understand that? 1910 01:26:53,994 --> 01:26:55,189 [Allie] I didn't, okay? 1911 01:26:55,258 --> 01:26:56,222 [dramatic music playing] 1912 01:26:56,291 --> 01:26:57,593 Yeah, Mr. Walker. 1913 01:26:59,427 --> 01:27:01,129 Yeah, he's here now. 1914 01:27:01,198 --> 01:27:02,433 Yeah, a little incident. 1915 01:27:03,633 --> 01:27:06,035 You can come pick him up anytime. 1916 01:27:06,104 --> 01:27:07,665 We'll see you soon then. 1917 01:27:07,734 --> 01:27:09,408 Fuck him, he had it coming. 1918 01:27:09,476 --> 01:27:10,770 [Casey] Listen, I'm just as pissed off as you. 1919 01:27:10,839 --> 01:27:13,442 -Look what he did to me. -Get off that, okay? 1920 01:27:13,511 --> 01:27:16,841 Did we learn anything, you and I? 1921 01:27:16,910 --> 01:27:18,548 -What? -[Max] Casey's right, man. 1922 01:27:20,282 --> 01:27:22,452 Maybe he's sorry. 1923 01:27:22,521 --> 01:27:24,081 I mean, he did take the hit for you. 1924 01:27:26,152 --> 01:27:27,652 What do you think is gonna happen to him? 1925 01:27:27,721 --> 01:27:29,153 I don't know, I don't know. 1926 01:27:29,221 --> 01:27:31,021 He could get thrown out for what you just did. 1927 01:27:31,090 --> 01:27:32,828 You really gotta own some of this, bro. 1928 01:27:32,897 --> 01:27:34,291 Shut up! 1929 01:27:34,360 --> 01:27:35,560 Blaming him really lets you off the hook, doesn't it? 1930 01:27:35,629 --> 01:27:37,631 Okay, just leave me alone! 1931 01:27:37,699 --> 01:27:39,934 Michael, it's okay. It's okay. 1932 01:27:40,003 --> 01:27:42,405 I know what you're feeling but we are not our parents. 1933 01:27:42,474 --> 01:27:44,735 -He could've-- -He could've what? 1934 01:27:44,804 --> 01:27:46,275 He'd have, what, drove her? 1935 01:27:46,344 --> 01:27:47,739 He could've gave her money? 1936 01:27:47,808 --> 01:27:49,814 -Then what? -Just stop it! 1937 01:27:49,883 --> 01:27:51,075 [Allie] Michael. 1938 01:27:51,144 --> 01:27:53,984 You can't control what people do, what Joanne did. 1939 01:27:54,052 --> 01:27:57,054 Allie is right. 1940 01:27:57,122 --> 01:27:59,120 Nothing would've changed. 1941 01:27:59,189 --> 01:28:01,157 I know that. 1942 01:28:01,226 --> 01:28:03,192 It still fucking hurts. 1943 01:28:03,260 --> 01:28:06,364 We know. We're sorry. 1944 01:28:06,433 --> 01:28:08,565 Michael, you didn't know what she was gonna do. 1945 01:28:10,269 --> 01:28:13,002 We're kids, we're just kids. 1946 01:28:13,071 --> 01:28:14,098 What do we know? 1947 01:28:15,535 --> 01:28:17,203 He's right. 1948 01:28:17,272 --> 01:28:18,509 Jason? 1949 01:28:20,113 --> 01:28:22,447 -Yeah. -About what? 1950 01:28:23,444 --> 01:28:25,281 About everything. 1951 01:28:25,350 --> 01:28:27,512 You know, my fucked up attitude. 1952 01:28:27,581 --> 01:28:29,053 [Casey] It's okay. 1953 01:28:29,121 --> 01:28:30,719 It's okay, we got you. 1954 01:28:32,554 --> 01:28:34,487 [sobs] I don't understand. 1955 01:28:34,555 --> 01:28:36,924 [Casey] You know what? 1956 01:28:36,993 --> 01:28:41,499 I really wish I had someone like you a year ago. 1957 01:28:43,364 --> 01:28:44,634 [sobbing] 1958 01:29:00,316 --> 01:29:02,049 [Max] So... 1959 01:29:02,118 --> 01:29:05,589 anyone here think Ms. Long and Mr. Faulk are hooking up? 1960 01:29:05,657 --> 01:29:08,323 [laughs] I mean, they leave to go in the hallway, 1961 01:29:08,392 --> 01:29:10,223 like, all the time, right? 1962 01:29:10,292 --> 01:29:11,529 Like... 1963 01:29:13,394 --> 01:29:15,093 [laughing] 1964 01:29:35,614 --> 01:29:36,851 [sighs] 1965 01:29:47,394 --> 01:29:48,428 Hey! 1966 01:29:49,264 --> 01:29:51,264 -What the hell are you doing? -[Jason] Walking it off. 1967 01:29:51,333 --> 01:29:54,167 You bring alcohol to school? Are you an idiot or something? 1968 01:29:54,236 --> 01:29:55,540 Hey! 1969 01:29:56,543 --> 01:29:59,207 Hey, what the fuck is going on here? 1970 01:29:59,276 --> 01:30:00,512 Here we go. 1971 01:30:02,609 --> 01:30:04,445 And for you. 1972 01:30:04,513 --> 01:30:05,810 What do we do with these? 1973 01:30:05,879 --> 01:30:08,014 You are going to write in them. 1974 01:30:10,188 --> 01:30:11,289 Write what? 1975 01:30:11,357 --> 01:30:12,388 Y'all still need a grade, right? 1976 01:30:12,457 --> 01:30:14,122 -Yes. -[Allie] Yes. 1977 01:30:14,191 --> 01:30:17,891 Then you are going to write about your experiences today, 1978 01:30:17,960 --> 01:30:21,031 how each of you affected one another. 1979 01:30:21,099 --> 01:30:22,662 That's it. 1980 01:30:22,731 --> 01:30:24,532 -That's it? -[Miranda] Yeah. 1981 01:30:24,601 --> 01:30:25,863 You're gonna write about today. 1982 01:30:25,932 --> 01:30:29,166 And how you see yourselves now. 1983 01:30:29,235 --> 01:30:31,742 -Um... -[Miranda] Not so hard, is it? 1984 01:30:31,810 --> 01:30:33,242 [Jason] The only time that I get a reaction out of you 1985 01:30:33,311 --> 01:30:34,811 is when I fuck up. 1986 01:30:34,880 --> 01:30:36,006 Oh, you're just dying for a reason to get booted 1987 01:30:36,075 --> 01:30:37,648 -out of school, huh? -Huh. 1988 01:30:37,716 --> 01:30:39,450 And what the hell happened to your face? 1989 01:30:39,519 --> 01:30:41,152 Would you believe me if I told you? 1990 01:30:41,220 --> 01:30:43,017 What about the scene? 1991 01:30:43,086 --> 01:30:46,921 [chuckles] Well, since Casey lost her scene partner 1992 01:30:46,990 --> 01:30:49,152 and everything else that's happened today, 1993 01:30:49,221 --> 01:30:52,525 I felt this would be the best replacement. 1994 01:30:52,593 --> 01:30:53,862 Any objections? 1995 01:30:55,498 --> 01:30:56,832 I didn't think so. 1996 01:30:58,197 --> 01:31:02,034 What the hell is going on with you, Jason? 1997 01:31:02,103 --> 01:31:04,273 -You wanna fucking know? -Yeah, I wanna know! 1998 01:31:04,342 --> 01:31:05,274 -Yeah? -Yeah! 1999 01:31:05,343 --> 01:31:06,473 -Yeah? -Yeah. 2000 01:31:06,542 --> 01:31:09,443 Ms. Long, why this? 2001 01:31:09,512 --> 01:31:11,715 -Why now? -Why not? 2002 01:31:12,845 --> 01:31:14,078 [Faulk] Nice Band-Aid. 2003 01:31:14,146 --> 01:31:16,049 Not what I was thinking, but I get it. 2004 01:31:16,117 --> 01:31:17,619 [Jason] You know, I hurt somebody, okay? 2005 01:31:17,687 --> 01:31:19,487 -Who? -I fucking hurt somebody. 2006 01:31:19,556 --> 01:31:21,387 This girl. I got a girl... 2007 01:31:21,456 --> 01:31:23,190 What? 2008 01:31:23,258 --> 01:31:26,794 -I got a girl pregnant. -You stupid son of a bitch. 2009 01:31:26,863 --> 01:31:28,926 Okay, now, you guys have two hours 2010 01:31:28,995 --> 01:31:30,499 to complete the assignment. 2011 01:31:30,568 --> 01:31:32,003 And maybe this day will be over. 2012 01:31:32,071 --> 01:31:34,137 Thank God. 2013 01:31:34,206 --> 01:31:36,138 It's a big maybe. 2014 01:31:36,207 --> 01:31:38,036 Okay. 2015 01:31:38,105 --> 01:31:40,572 Sorry there, I didn't mean to... 2016 01:31:40,641 --> 01:31:42,841 The last time? 2017 01:31:42,910 --> 01:31:45,546 Won't happen again, I promise. 2018 01:31:45,614 --> 01:31:47,114 Yeah, sure you won't. 2019 01:31:47,183 --> 01:31:50,287 -Even if I fucking let it. -Hey, hey, I'm upset. 2020 01:31:50,355 --> 01:31:52,085 A lot has happened today. 2021 01:31:52,154 --> 01:31:56,192 And I want you guys to write about it all. 2022 01:31:56,260 --> 01:31:57,556 All of it. 2023 01:31:57,624 --> 01:31:59,024 Who knows? 2024 01:31:59,093 --> 01:32:01,259 Maybe the next Neil Simon is in this room. 2025 01:32:01,328 --> 01:32:03,297 -[Casey] Not me. -[Miranda laughs] Have fun. 2026 01:32:03,366 --> 01:32:04,603 Aim high. 2027 01:32:05,670 --> 01:32:07,032 [Nate] You're ruining your life, son. 2028 01:32:07,101 --> 01:32:09,071 You don't know what you're doing. 2029 01:32:09,140 --> 01:32:11,303 You can't even take care of yourself, let alone a kid. 2030 01:32:11,371 --> 01:32:13,043 You don't got to worry about it anymore, okay? 2031 01:32:13,112 --> 01:32:14,974 She... 2032 01:32:15,043 --> 01:32:16,614 She's not pregnant anymore, okay? 2033 01:32:16,683 --> 01:32:18,710 I wasn't there for her, I wasn't there 2034 01:32:18,779 --> 01:32:20,949 when she got hurt. 2035 01:32:26,458 --> 01:32:28,121 Come here. Come here, son. 2036 01:32:30,622 --> 01:32:32,728 -You really got hurt, huh? -Who fucking cares, okay? 2037 01:32:32,797 --> 01:32:34,092 She tried to kill herself because of me. 2038 01:32:34,160 --> 01:32:35,831 -Jason. -I deserve it. Say it. 2039 01:32:35,900 --> 01:32:37,432 You always fucking say it. Just say it. 2040 01:32:37,501 --> 01:32:39,169 Jason, look at me. 2041 01:32:39,238 --> 01:32:40,370 Look at me, son. 2042 01:32:40,438 --> 01:32:41,737 I'm not your son, man. 2043 01:32:41,805 --> 01:32:44,302 I know, I'm-- but I think of you as... 2044 01:32:45,540 --> 01:32:46,777 [sighs] 2045 01:32:48,008 --> 01:32:49,780 I mean, they can't flunk us all. 2046 01:32:50,712 --> 01:32:52,045 Actually, they can. 2047 01:32:52,114 --> 01:32:54,914 -I don't care. -[Jessie] Yes, you do. 2048 01:32:54,983 --> 01:32:56,419 -We all do. -[Casey] Okay. 2049 01:32:56,487 --> 01:32:58,118 But what about Jason? 2050 01:32:58,917 --> 01:33:00,790 What about him? 2051 01:33:00,859 --> 01:33:02,321 I wonder what's happening to him right now. 2052 01:33:02,389 --> 01:33:05,059 Shit, he's probably suspended at least, guys. 2053 01:33:10,534 --> 01:33:11,900 What do you want from me? 2054 01:33:11,969 --> 01:33:13,668 I'm not saying it's your fault, but... 2055 01:33:13,737 --> 01:33:15,067 [Jessie] Guys, whatever we do, 2056 01:33:15,136 --> 01:33:17,308 we need to do for all of us, okay? 2057 01:33:17,377 --> 01:33:19,410 -Including Jason. -Right. 2058 01:33:19,479 --> 01:33:21,706 [Jessie] As a group, a class. 2059 01:33:21,775 --> 01:33:23,579 He's part of us. 2060 01:33:23,648 --> 01:33:25,278 So what, we all take the bullet? 2061 01:33:25,346 --> 01:33:28,414 What he did back there, he did for all of us. 2062 01:33:28,483 --> 01:33:29,985 So yeah. 2063 01:33:31,323 --> 01:33:32,350 [Allie] Uh-hmm. 2064 01:33:34,159 --> 01:33:35,188 Michael? 2065 01:33:39,297 --> 01:33:40,528 All right. 2066 01:33:40,596 --> 01:33:42,063 What can I say? 2067 01:33:43,064 --> 01:33:45,563 -You're right. -[Max scoffs] 2068 01:33:45,632 --> 01:33:47,204 Wow. 2069 01:33:47,273 --> 01:33:48,739 This morning, 2070 01:33:48,808 --> 01:33:50,775 never would've guessed I'd back him. 2071 01:33:51,740 --> 01:33:53,106 It's come a long way 2072 01:33:53,175 --> 01:33:54,744 -since 8:00 AM. -[Allie laughing] Yup. 2073 01:33:54,812 --> 01:33:56,407 -Yeah, no kidding. -[Max] Yeah. 2074 01:33:58,314 --> 01:34:00,983 Can imagine what his parents are doing to him just about now. 2075 01:34:01,883 --> 01:34:03,381 [Allie] Yeah, poor guy. 2076 01:34:05,555 --> 01:34:06,890 I miss 'em. 2077 01:34:09,257 --> 01:34:11,356 Uh, I think about them all the time. 2078 01:34:14,827 --> 01:34:16,295 My mom... 2079 01:34:17,896 --> 01:34:19,364 my dad. 2080 01:34:22,241 --> 01:34:23,269 [sighs] 2081 01:34:29,140 --> 01:34:30,881 Why did they have to die? 2082 01:34:37,051 --> 01:34:38,856 I don't know why I'm this way. 2083 01:34:38,925 --> 01:34:40,991 I don't know why I do this shit that I do, you know? 2084 01:34:41,059 --> 01:34:43,193 I don't know why I'm so fucking scared to love. 2085 01:34:43,262 --> 01:34:44,388 I just... 2086 01:34:44,457 --> 01:34:46,294 Hey, hey, don't be so hard on yourself. 2087 01:34:46,363 --> 01:34:49,130 But I just like feel them around me sometimes, you know? 2088 01:34:49,198 --> 01:34:51,364 And I don't-- I don't fucking understand, okay? 2089 01:34:51,433 --> 01:34:55,104 I just-- I just-- some days, I just-- I need them. 2090 01:34:55,173 --> 01:34:56,840 I wish that they were there. I wish I could just 2091 01:34:56,909 --> 01:34:58,975 -fucking tell them, you know? -Yeah. 2092 01:35:00,010 --> 01:35:01,239 You know, some days I just wish 2093 01:35:01,308 --> 01:35:04,214 that they could hug me, you know? 2094 01:35:04,283 --> 01:35:05,311 Yeah. 2095 01:35:08,248 --> 01:35:10,481 I mean, I fucking miss them, man. 2096 01:35:12,158 --> 01:35:13,253 So do I. 2097 01:35:15,387 --> 01:35:16,658 -[both sobbing] -I got you, 2098 01:35:16,726 --> 01:35:18,159 I got you, I got you. 2099 01:35:25,704 --> 01:35:27,667 -Jessie? -[Jessie] Yeah? 2100 01:35:27,736 --> 01:35:29,239 Does it hurt? 2101 01:35:29,308 --> 01:35:30,336 What... 2102 01:35:31,344 --> 01:35:32,536 What you have? 2103 01:35:33,741 --> 01:35:34,978 Yeah. 2104 01:35:36,845 --> 01:35:38,377 Sometimes it does. 2105 01:35:39,650 --> 01:35:41,050 Are you gonna be okay? 2106 01:35:41,882 --> 01:35:43,151 I don't know. 2107 01:35:44,856 --> 01:35:46,757 Guess I gotta hope for the best 2108 01:35:46,826 --> 01:35:49,454 and prepare for the worst, but... 2109 01:35:50,726 --> 01:35:52,028 I'm scared. 2110 01:35:54,133 --> 01:35:56,861 Well, it's nothing worse than what's going on in my head. 2111 01:35:56,929 --> 01:36:00,197 [laughter] 2112 01:36:00,266 --> 01:36:02,500 [Allie] Michael. Oh, my God. 2113 01:36:05,340 --> 01:36:07,910 We all need to start living for today. 2114 01:36:07,979 --> 01:36:09,275 I mean, start changing the things 2115 01:36:09,344 --> 01:36:11,549 that really need changing, you know? 2116 01:36:11,618 --> 01:36:13,580 I'd say that's hard enough. 2117 01:36:13,649 --> 01:36:14,814 Yeah. 2118 01:36:14,882 --> 01:36:16,487 Will it matter? 2119 01:36:16,555 --> 01:36:18,247 It's regret that matters. 2120 01:36:18,316 --> 01:36:20,452 Well, what about you, Max? 2121 01:36:22,325 --> 01:36:24,295 I'm definitely gonna regret getting an F. 2122 01:36:24,364 --> 01:36:25,691 [all scoffs] 2123 01:36:25,760 --> 01:36:27,330 Same. 2124 01:36:27,399 --> 01:36:28,592 [sighs] 2125 01:36:28,661 --> 01:36:30,797 [Nate] You know, one thing I know for sure, 2126 01:36:30,866 --> 01:36:32,870 serious when I say this, 2127 01:36:32,939 --> 01:36:35,302 your parents loved you very, very much. 2128 01:36:37,470 --> 01:36:39,005 Your dad, my little baby brother 2129 01:36:39,074 --> 01:36:41,405 talked about you every day. 2130 01:36:41,474 --> 01:36:44,048 You're the best thing in his life 2131 01:36:44,116 --> 01:36:45,675 from the moment you arrived in that hospital, 2132 01:36:45,744 --> 01:36:47,782 from the moment you opened your eyes, man, 2133 01:36:47,850 --> 01:36:50,482 he just... loved you. 2134 01:36:52,352 --> 01:36:54,387 -He said that? -Oh, he said that, yeah. 2135 01:36:55,460 --> 01:36:56,488 Every day. 2136 01:36:59,061 --> 01:37:01,358 And your mom, she loved you. 2137 01:37:01,427 --> 01:37:03,634 She just wanted the best for you. 2138 01:37:03,703 --> 01:37:06,030 To live life to the fullest. 2139 01:37:06,099 --> 01:37:08,134 You know, I think... 2140 01:37:08,203 --> 01:37:10,502 I know that they are here right now. 2141 01:37:11,542 --> 01:37:12,737 Right now. 2142 01:37:12,806 --> 01:37:14,077 God. 2143 01:37:15,715 --> 01:37:17,446 You look so much like your mom. 2144 01:37:17,515 --> 01:37:18,543 You do. 2145 01:37:19,615 --> 01:37:20,644 Hey. 2146 01:37:21,950 --> 01:37:23,482 Don't be scared to love. 2147 01:37:25,117 --> 01:37:26,452 This girl... 2148 01:37:27,724 --> 01:37:29,059 did you love her? 2149 01:37:29,891 --> 01:37:31,362 I don't love. 2150 01:37:31,431 --> 01:37:32,529 Of course you do. 2151 01:37:32,598 --> 01:37:33,659 Just think of them. 2152 01:37:34,528 --> 01:37:38,168 Nothing's worse than guilt and remorse. 2153 01:37:39,004 --> 01:37:40,466 And I've learned to live with that. 2154 01:37:41,540 --> 01:37:42,633 It's not you. 2155 01:37:44,772 --> 01:37:46,311 Jason... 2156 01:37:46,379 --> 01:37:47,644 [sniffles] 2157 01:37:47,713 --> 01:37:49,780 I've let you down, I know. 2158 01:37:49,849 --> 01:37:51,074 -It's okay. -No, it's not. 2159 01:37:51,143 --> 01:37:52,911 It's not okay. 2160 01:37:52,979 --> 01:37:54,282 I'm sorry. 2161 01:37:56,019 --> 01:37:58,122 But I want you to know that... 2162 01:37:58,191 --> 01:38:00,950 your parents would be very proud of you right now, 2163 01:38:01,019 --> 01:38:01,987 as am I. 2164 01:38:02,056 --> 01:38:05,293 [dramatic music playing] 2165 01:38:07,030 --> 01:38:09,099 -[sniffles] -I love you. 2166 01:38:11,636 --> 01:38:13,004 I love you too. 2167 01:38:15,639 --> 01:38:16,733 Thank you. 2168 01:38:20,645 --> 01:38:22,739 Oh, okay. So... 2169 01:38:23,847 --> 01:38:25,348 what do we do now? 2170 01:38:25,417 --> 01:38:26,583 About... 2171 01:38:26,652 --> 01:38:27,951 About these papers. 2172 01:38:28,019 --> 01:38:29,751 [Jessie] Well, we have to do something. 2173 01:38:29,820 --> 01:38:30,883 I don't know what to do. 2174 01:38:30,952 --> 01:38:32,353 Yeah, either. 2175 01:38:33,318 --> 01:38:34,993 How hard can it be? 2176 01:38:35,794 --> 01:38:36,922 I don't like that face. 2177 01:38:36,990 --> 01:38:39,662 [laughing] 2178 01:38:39,731 --> 01:38:42,928 [dramatic music playing] 2179 01:38:42,996 --> 01:38:44,195 Michael... 2180 01:38:44,263 --> 01:38:45,697 what are you writing? 2181 01:38:46,667 --> 01:38:48,633 Well, she says we can say anything, right? 2182 01:38:52,106 --> 01:38:54,211 [Allie] What? [chuckles] 2183 01:38:54,279 --> 01:38:56,509 -Uh-uh. Now, what you up to? -[Casey] Let me... 2184 01:38:57,683 --> 01:38:59,347 Calm as a bitch, huh. 2185 01:39:00,380 --> 01:39:01,884 Can she really give us an F? 2186 01:39:01,953 --> 01:39:04,048 -Yeah, she can. -Yeah. 2187 01:39:04,117 --> 01:39:06,218 Like a real F? 2188 01:39:06,287 --> 01:39:07,724 We're about to fail theater? 2189 01:39:07,793 --> 01:39:09,120 -[laughter] -No. 2190 01:39:09,189 --> 01:39:10,861 [Allie] I think we all-- 2191 01:39:10,930 --> 01:39:12,023 -I think so. -I don't know. 2192 01:39:12,091 --> 01:39:15,599 [laughter] 2193 01:39:15,668 --> 01:39:17,530 [Allie] No, I can't. 2194 01:39:20,632 --> 01:39:23,871 [singer] ♪ And it's hard ♪ 2195 01:39:23,940 --> 01:39:25,804 ♪ I know ♪ 2196 01:39:25,873 --> 01:39:30,411 ♪ But these feelings They come and go ♪ 2197 01:39:31,411 --> 01:39:34,085 ♪ 'Cause we try ♪ 2198 01:39:45,725 --> 01:39:47,395 [Michael] What are you writing about? 2199 01:39:47,464 --> 01:39:49,296 [Max] Mike, your handwriting is trash, bro. 2200 01:39:49,365 --> 01:39:51,300 -Man, screw you. -[Max] Whoa, whoa, whoa, 2201 01:39:51,369 --> 01:39:53,164 I'm just saying, like, I got chicken scratch, 2202 01:39:53,233 --> 01:39:54,698 you got rooster scratch. 2203 01:39:54,767 --> 01:39:57,071 You know, like, you got jokes, huh? 2204 01:39:57,140 --> 01:39:58,608 Oh, he got jokes today, man. 2205 01:39:58,677 --> 01:40:00,072 Okay, kids. 2206 01:40:00,141 --> 01:40:01,838 Put those pens down. 2207 01:40:01,907 --> 01:40:03,844 [Casey] Whoa, whoa, I'm not finished yet. 2208 01:40:03,913 --> 01:40:05,147 You are now. 2209 01:40:05,216 --> 01:40:07,477 Uh, guys, I asked for five pages, 2210 01:40:07,546 --> 01:40:09,315 I see barely anything written. 2211 01:40:09,384 --> 01:40:11,285 [Michael] It's all there, Ms. Long, 2212 01:40:11,354 --> 01:40:13,724 what you asked us to write, I mean. 2213 01:40:13,792 --> 01:40:15,693 [Miranda] Uh, how so? 2214 01:40:15,761 --> 01:40:16,859 How we changed today, 2215 01:40:16,927 --> 01:40:19,393 laid bare on the page. 2216 01:40:19,462 --> 01:40:21,428 -[Allie] Yeah. -It's bare, all right. 2217 01:40:21,497 --> 01:40:23,359 [Michael] The walls you helped us break down. 2218 01:40:23,428 --> 01:40:24,861 This is what you wanted. 2219 01:40:24,930 --> 01:40:26,433 [Miranda] Oh, what I wanted was for you guys 2220 01:40:26,502 --> 01:40:28,403 to learn how to express yourselves. 2221 01:40:28,472 --> 01:40:31,206 Yeah, we're like a science experiment to you. 2222 01:40:31,275 --> 01:40:32,403 [Miranda] Is that what you think? 2223 01:40:32,472 --> 01:40:34,178 Does it really matter to you, 2224 01:40:34,246 --> 01:40:36,814 or you Mr. Faulk, what any of us thinks? 2225 01:40:36,883 --> 01:40:38,776 Nobody was prepared for this. 2226 01:40:38,844 --> 01:40:40,579 Just trying to open you up, that's all. 2227 01:40:40,648 --> 01:40:42,213 Yeah. And how'd that work out for you? 2228 01:40:42,282 --> 01:40:43,881 Hey, she did it, not me. 2229 01:40:43,949 --> 01:40:45,886 That sounds like something one of us would say. 2230 01:40:45,954 --> 01:40:47,250 [laughter] 2231 01:40:47,319 --> 01:40:48,653 There you go. 2232 01:40:48,722 --> 01:40:50,291 [Miranda] I am just trying to help you 2233 01:40:50,360 --> 01:40:52,191 break through those walls and the things 2234 01:40:52,259 --> 01:40:53,730 that hold us all back. 2235 01:40:53,799 --> 01:40:56,029 It almost tore us apart. 2236 01:40:56,097 --> 01:40:57,761 [Allie] Almost. 2237 01:40:57,830 --> 01:40:59,199 You wanna know what the hardest part 2238 01:40:59,268 --> 01:41:00,767 about being here today was? 2239 01:41:00,836 --> 01:41:02,338 Tell me. 2240 01:41:02,406 --> 01:41:03,667 [Michael] The hardest part of this class 2241 01:41:03,736 --> 01:41:05,106 was learning how to be ourselves. 2242 01:41:05,175 --> 01:41:06,239 [Jessie] Each of us mattered. 2243 01:41:06,308 --> 01:41:08,339 But now we matter to each other. 2244 01:41:08,408 --> 01:41:10,174 Oh, a bunch of hypocrites. 2245 01:41:10,242 --> 01:41:11,609 [laughter] 2246 01:41:11,678 --> 01:41:12,882 You know, frankly, it doesn't really matter 2247 01:41:12,950 --> 01:41:14,251 who you think we are. 2248 01:41:15,117 --> 01:41:16,115 I'll still be gay. 2249 01:41:16,184 --> 01:41:17,513 I'll still be sick. 2250 01:41:17,582 --> 01:41:19,318 I'll still be neurotic. 2251 01:41:19,387 --> 01:41:20,653 We'll still be all of that. 2252 01:41:21,622 --> 01:41:23,590 But now, maybe this time we'll be friends. 2253 01:41:24,664 --> 01:41:26,094 Hundred percent. 2254 01:41:26,163 --> 01:41:28,161 We just got to be ourselves 2255 01:41:28,230 --> 01:41:29,497 out there where it counts. 2256 01:41:31,604 --> 01:41:33,033 Fail one. 2257 01:41:33,102 --> 01:41:35,298 [all] Fail us all. 2258 01:41:35,366 --> 01:41:36,768 [laughing] 2259 01:41:37,977 --> 01:41:39,507 Did you guys rehearse that? 2260 01:41:40,572 --> 01:41:42,607 -Jason, too. -Yeah. 2261 01:41:42,676 --> 01:41:44,874 Yeah, we're one for Jason as well. 2262 01:41:44,943 --> 01:41:46,714 [Faulk] You guys are breaking my heart. 2263 01:41:46,782 --> 01:41:48,719 But can somebody tell me what the hell happened here? 2264 01:41:48,788 --> 01:41:49,947 Hard to grasp, huh? 2265 01:41:51,083 --> 01:41:53,618 Mr. Faulk, there are plenty of available counselors 2266 01:41:53,687 --> 01:41:55,422 -for you to talk to. -Touche, kid. 2267 01:41:55,490 --> 01:41:56,660 -Nice one. -[Miranda laughing] 2268 01:41:56,728 --> 01:41:57,587 [laughing] 2269 01:41:57,656 --> 01:42:00,226 All right, guys, I get it, okay? 2270 01:42:00,295 --> 01:42:02,365 What do you mean, okay? 2271 01:42:02,434 --> 01:42:04,700 Maybe I should change the way I give finals, 2272 01:42:04,769 --> 01:42:06,397 but... 2273 01:42:06,466 --> 01:42:08,636 I'm giving you all... A's. 2274 01:42:08,704 --> 01:42:10,703 [Faulk] Wait a minute. Wait, wait, wait, wait. 2275 01:42:10,771 --> 01:42:12,342 -[laughter] -[Faulk] You can't do that. 2276 01:42:12,411 --> 01:42:13,403 -[Miranda] I can! -[Faulk] No, you can't. 2277 01:42:13,472 --> 01:42:15,044 [indistinct chatter] 2278 01:42:15,113 --> 01:42:16,709 Sorry, yeah, I just-- yeah. 2279 01:42:16,778 --> 01:42:18,374 -[woman] There we go. -You can't do that. 2280 01:42:18,443 --> 01:42:19,717 Yes, she can. 2281 01:42:19,786 --> 01:42:21,284 I can and I would. 2282 01:42:21,353 --> 01:42:23,182 I don't give a shit what you think. 2283 01:42:23,251 --> 01:42:25,385 So get out of here. 2284 01:42:25,453 --> 01:42:26,751 -Go on. -You know what? 2285 01:42:26,820 --> 01:42:28,055 -[Miranda] Please. -I'm going to track. 2286 01:42:28,123 --> 01:42:29,424 Bye, Mr. Faulk. 2287 01:42:29,493 --> 01:42:30,621 [Allie] Have a nice weekend, Mr. Faulk. 2288 01:42:30,690 --> 01:42:32,692 That's a shame. Look at him. 2289 01:42:34,625 --> 01:42:36,366 I won't forget today. 2290 01:42:39,365 --> 01:42:41,998 The class is... 2291 01:42:44,072 --> 01:42:45,438 dismissed. 2292 01:42:45,506 --> 01:42:47,139 -[Allie] Yes. -[grunts] 2293 01:42:47,208 --> 01:42:48,541 [Allie] Finally. 2294 01:42:48,610 --> 01:42:51,680 -[indistinct chatter] -And scene. 2295 01:42:51,749 --> 01:42:55,415 [singer] ♪ Oh, I'm singing Na, na, na, na ♪ 2296 01:42:55,484 --> 01:42:58,856 ♪ What a beautiful life ♪ 2297 01:42:58,924 --> 01:43:00,090 [Allie] Bye, Ms. Long. 2298 01:43:00,159 --> 01:43:03,456 [singer] ♪ Oh, na, na, na, na ♪ 2299 01:43:03,525 --> 01:43:06,391 ♪ What a beautiful life ♪ 2300 01:43:06,460 --> 01:43:08,931 ♪ Yes, it is ♪ 2301 01:43:08,999 --> 01:43:10,867 ♪ Oh ♪ 2302 01:43:10,936 --> 01:43:12,202 [Casey] Oh, my goodness. 2303 01:43:12,271 --> 01:43:13,498 So what are you guys doing later? 2304 01:43:13,567 --> 01:43:14,866 [Casey] We're never doing that. 2305 01:43:17,606 --> 01:43:20,140 Got some explaining to do at home. 2306 01:43:20,208 --> 01:43:22,011 You'll be fine. 2307 01:43:22,079 --> 01:43:23,714 Yeah, I'm not so sure. 2308 01:43:23,783 --> 01:43:24,849 You will be. 2309 01:43:24,917 --> 01:43:26,746 Here. Give me your phone. 2310 01:43:30,118 --> 01:43:31,388 Okay. 2311 01:43:32,155 --> 01:43:33,485 Here is my number. 2312 01:43:33,554 --> 01:43:35,254 Call me or text me anytime, 2313 01:43:35,323 --> 01:43:36,689 anything you need. 2314 01:43:36,758 --> 01:43:38,593 I might give it to some football guys. 2315 01:43:39,360 --> 01:43:41,198 No, but seriously, 2316 01:43:41,267 --> 01:43:42,496 I'd be happy just to hear it ring, 2317 01:43:42,565 --> 01:43:44,962 so whatever you need. I mean it. 2318 01:43:46,003 --> 01:43:47,063 Appreciate it. 2319 01:43:49,504 --> 01:43:50,840 Is your dad really that rich? 2320 01:43:50,908 --> 01:43:52,502 [laughing] 2321 01:43:52,571 --> 01:43:54,543 Yeah. Yeah, he is. 2322 01:43:55,378 --> 01:43:57,975 Hey, if you ever need a couch. 2323 01:43:59,083 --> 01:44:00,978 You sure? I might. 2324 01:44:02,014 --> 01:44:03,251 [Casey] I mean, what are you all doing tonight? 2325 01:44:03,320 --> 01:44:04,685 You wanna hang or something? 2326 01:44:04,753 --> 01:44:06,357 [Allie] I have this stupid dinner event 2327 01:44:06,426 --> 01:44:07,785 with my dad tonight, I can't get out of it, 2328 01:44:07,854 --> 01:44:10,689 but does Monday work for you guys? 2329 01:44:10,758 --> 01:44:12,330 I mean, I have practice but yeah, 2330 01:44:12,398 --> 01:44:13,958 -I might show up. -[Casey] I'll show up. 2331 01:44:14,027 --> 01:44:15,693 -I'll definitely show up. -[Allie] I know you will. 2332 01:44:15,762 --> 01:44:19,036 -Uh-hmm. -Well, see you guys then. 2333 01:44:19,105 --> 01:44:20,636 [singer] ♪ You know ♪ 2334 01:44:20,704 --> 01:44:24,603 ♪ It's feeling good Good, good ♪ 2335 01:44:24,672 --> 01:44:28,941 ♪ Good, good, good, good ♪ 2336 01:44:29,009 --> 01:44:31,376 ♪ It's feeling good Good, good ♪ 2337 01:44:31,445 --> 01:44:32,845 [Allie] So... 2338 01:44:33,680 --> 01:44:35,683 are you really that depressed? 2339 01:44:39,418 --> 01:44:40,721 Come here. 2340 01:44:43,059 --> 01:44:44,120 Thank you. 2341 01:44:46,561 --> 01:44:48,399 You were never invisible to me. 2342 01:44:49,428 --> 01:44:50,731 Stop. 2343 01:44:53,868 --> 01:44:57,070 Jessie, what are you doing next Saturday? 2344 01:44:57,139 --> 01:44:58,475 Um... 2345 01:44:59,675 --> 01:45:02,043 I need to run a few tests at the hospital. 2346 01:45:02,112 --> 01:45:03,579 Call me after? 2347 01:45:04,479 --> 01:45:07,048 -Yeah? -Yeah. Or... 2348 01:45:07,117 --> 01:45:08,481 I don't know. 2349 01:45:08,550 --> 01:45:10,087 Maybe I could come with you. 2350 01:45:10,156 --> 01:45:11,715 -Really? Uh... -Yeah. 2351 01:45:11,784 --> 01:45:13,254 I mean, it could take a while. 2352 01:45:13,322 --> 01:45:14,586 I don't mind. I mean, 2353 01:45:14,655 --> 01:45:16,454 what else would I be doing? 2354 01:45:16,523 --> 01:45:17,653 -Okay. -Okay. 2355 01:45:17,722 --> 01:45:19,463 -Yeah. -Okay. 2356 01:45:21,695 --> 01:45:23,060 I'll see you Monday, all right? 2357 01:45:24,165 --> 01:45:25,496 Casey... 2358 01:45:25,565 --> 01:45:26,866 I'll see you Monday. 2359 01:45:27,733 --> 01:45:29,400 Max, I'll see you, too. 2360 01:45:29,469 --> 01:45:30,401 Bye, Allie. 2361 01:45:30,470 --> 01:45:31,739 Michael, wait. 2362 01:45:32,671 --> 01:45:34,445 You still didn't tell me. 2363 01:45:35,944 --> 01:45:37,941 [Michael] So what are you doing tomorrow? 2364 01:45:38,010 --> 01:45:40,379 [Allie] I don't know. You tell me. 2365 01:45:40,448 --> 01:45:41,881 [Max] Hey, singer. 2366 01:45:44,655 --> 01:45:46,551 I'm sorry for being so sensitive before. 2367 01:45:46,619 --> 01:45:48,085 You have your reasons. 2368 01:45:49,662 --> 01:45:52,055 Sorry for being so doom and gloom all the time. 2369 01:45:52,124 --> 01:45:53,794 Yeah, well, I guess you had yours too. 2370 01:45:58,167 --> 01:45:59,564 Thank you. 2371 01:45:59,632 --> 01:46:01,131 You're gonna be okay. 2372 01:46:05,605 --> 01:46:07,606 Casey, you got a ride? 2373 01:46:07,675 --> 01:46:10,006 Um, yeah, she's coming soon. 2374 01:46:10,075 --> 01:46:12,813 [Jessie] Okay. I'll see you around? 2375 01:46:14,150 --> 01:46:15,519 Yeah. 2376 01:46:16,681 --> 01:46:18,218 See you, Jess. 2377 01:46:18,286 --> 01:46:19,589 Bye, guys. 2378 01:46:20,690 --> 01:46:22,691 And I think you're a great singer. 2379 01:46:25,528 --> 01:46:26,655 Sure you don't want me to wait? 2380 01:46:26,724 --> 01:46:29,197 No, I'm good. 2381 01:46:29,266 --> 01:46:30,897 All right. Well, uh, 2382 01:46:30,966 --> 01:46:32,767 you've been on those sunflower seeds, huh? 2383 01:46:35,040 --> 01:46:36,070 [door opens] 2384 01:46:36,839 --> 01:46:38,905 All right, kid, I don't wanna see you next week. 2385 01:46:42,541 --> 01:46:44,045 Jessie. 2386 01:46:44,114 --> 01:46:45,716 Oh, uh... 2387 01:46:45,784 --> 01:46:48,384 Thank you for letting me use the guitar, Mr. Faulk. 2388 01:46:48,453 --> 01:46:49,715 I'm sorry, I forgot to drop it off. 2389 01:46:49,784 --> 01:46:51,347 [Faulk] Oh, don't worry about it. 2390 01:46:51,416 --> 01:46:53,151 Listen, I was thinking, there's that annual talent show 2391 01:46:53,220 --> 01:46:55,222 that the school has. It's coming up in a few weeks. 2392 01:46:55,291 --> 01:46:56,820 Yeah, I know. 2393 01:46:56,889 --> 01:46:58,793 Well, you sing really good, kid. 2394 01:46:59,428 --> 01:47:00,623 Thank you, Mr. Faulk. 2395 01:47:01,459 --> 01:47:03,264 You know, someone once told me that you did, too. 2396 01:47:03,333 --> 01:47:04,766 No, it was a hack. 2397 01:47:05,703 --> 01:47:07,530 I wanna see you at that talent show. 2398 01:47:07,599 --> 01:47:09,033 What? 2399 01:47:09,102 --> 01:47:11,669 Keep the guitar. You're gonna need it. 2400 01:47:11,737 --> 01:47:14,974 [upbeat music playing] 2401 01:47:19,317 --> 01:47:20,447 -Are you serious? -Yeah, 2402 01:47:20,515 --> 01:47:21,614 don't worry about it. 2403 01:47:21,683 --> 01:47:23,081 Just don't tell anybody, okay? 2404 01:47:23,150 --> 01:47:24,880 Because I have about a shred of a reputation 2405 01:47:24,949 --> 01:47:26,656 to protect around here. 2406 01:47:27,654 --> 01:47:28,953 Thank you, Mr. Faulk. 2407 01:47:29,022 --> 01:47:30,458 [singer] ♪ Some things go wrong ♪ 2408 01:47:30,527 --> 01:47:32,088 ♪ But life carries on ♪ 2409 01:47:32,156 --> 01:47:34,024 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 2410 01:47:34,092 --> 01:47:36,459 ♪ We're gonna be just fine ♪ 2411 01:47:36,528 --> 01:47:40,336 ♪ Forget your sorrows Live for tomorrow ♪ 2412 01:47:40,405 --> 01:47:41,803 ♪ Enjoy the ride ♪ 2413 01:47:41,871 --> 01:47:44,237 ♪ Take your time Enjoy the ride ♪ 2414 01:47:44,306 --> 01:47:47,675 ♪ Some things go wrong But life carries on ♪ 2415 01:47:47,743 --> 01:47:50,306 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 2416 01:47:51,950 --> 01:47:55,615 ♪ Forget your sorrows Live for tomorrow ♪ 2417 01:47:55,684 --> 01:47:57,348 ♪ Enjoy the ride ♪ 2418 01:47:57,417 --> 01:47:58,751 -[woman] Let's go. -[singer] ♪ Enjoy the ride ♪ 2419 01:47:58,819 --> 01:48:01,388 ♪ One step at a time ♪ 2420 01:48:01,457 --> 01:48:03,024 [mouthed] It's okay. Go. 2421 01:48:03,092 --> 01:48:07,293 [singer] ♪ Keep one foot In front of the other ♪ 2422 01:48:07,362 --> 01:48:11,860 ♪ Don't pull back just keep moving further ♪ 2423 01:48:11,929 --> 01:48:13,901 What are you doing here? 2424 01:48:14,668 --> 01:48:15,936 I want to see you. 2425 01:48:17,141 --> 01:48:18,169 For what? 2426 01:48:19,345 --> 01:48:20,705 I swear I had so much to say. 2427 01:48:20,774 --> 01:48:22,072 I'm just a little nervous. 2428 01:48:22,141 --> 01:48:24,907 Oh, before you say that, I wanna apologize 2429 01:48:24,975 --> 01:48:27,880 for what was said before. 2430 01:48:27,948 --> 01:48:29,478 No. Oh, my God. No, I'm sorry. 2431 01:48:29,547 --> 01:48:32,684 Look, I just-- I don't think I really understood 2432 01:48:32,752 --> 01:48:34,288 this morning, like... 2433 01:48:34,357 --> 01:48:36,357 Understood what? 2434 01:48:36,426 --> 01:48:38,428 Who I was. Who I am. 2435 01:48:38,496 --> 01:48:40,661 What makes me-- I, um, I just... 2436 01:48:40,730 --> 01:48:42,358 Well, I'm glad you came back. 2437 01:48:44,036 --> 01:48:45,936 Really? 2438 01:48:46,005 --> 01:48:47,338 Really. 2439 01:48:47,406 --> 01:48:49,472 -Really, really? -Really, really. 2440 01:48:49,541 --> 01:48:51,169 You know, today didn't go so good. 2441 01:48:52,103 --> 01:48:54,143 Well, the day is not over yet. 2442 01:48:54,211 --> 01:48:55,878 It's true. 2443 01:48:55,947 --> 01:48:58,682 So in that case, there's someone I'd like for you to meet. 2444 01:49:01,046 --> 01:49:02,818 What are you talking about? 2445 01:49:04,519 --> 01:49:05,986 I'm Jason Walker. 2446 01:49:09,723 --> 01:49:10,887 Pleasure to meet you. 2447 01:49:10,955 --> 01:49:12,355 Pleasure meeting you. 2448 01:49:15,861 --> 01:49:18,394 Uh, can I walk you home? 2449 01:49:20,138 --> 01:49:21,703 Um... 2450 01:49:21,772 --> 01:49:23,774 -I live a few miles away. -That's okay. 2451 01:49:23,843 --> 01:49:26,840 Sunshine, I think I can hear the birds chirping. 2452 01:49:26,909 --> 01:49:28,910 Honestly, there's nothing I'd rather do. 2453 01:49:32,117 --> 01:49:33,750 Um, okay. 2454 01:49:34,846 --> 01:49:36,786 Okay? [chuckles] 2455 01:49:37,819 --> 01:49:39,685 I can take this by the way. 2456 01:49:39,754 --> 01:49:40,918 Thank you for grabbing it. 2457 01:49:40,987 --> 01:49:42,621 I can also take your jacket. 2458 01:49:42,690 --> 01:49:44,227 [Casey] Thank you. 2459 01:49:44,296 --> 01:49:47,423 [indistinct chatter] 2460 01:49:49,164 --> 01:49:51,500 [male singer] ♪ If you take a little time... ♪ 2461 01:49:51,569 --> 01:49:53,103 What did you write for that. 2462 01:49:53,172 --> 01:49:54,199 [Casey] Uh... 2463 01:49:55,174 --> 01:49:56,837 A few things. 2464 01:49:56,905 --> 01:49:58,768 Oh, by the way, you got an A. 2465 01:49:58,837 --> 01:50:00,371 What? Really? 2466 01:50:00,440 --> 01:50:03,106 [male singer] ♪ And every single time ♪ 2467 01:50:03,175 --> 01:50:05,681 ♪ You feel you'll fall behind ♪ 2468 01:50:05,749 --> 01:50:08,078 ♪ Just take a deep breath ♪ 2469 01:50:08,146 --> 01:50:10,450 ♪ Let it all unwind ♪ 2470 01:50:10,519 --> 01:50:13,321 ♪ Oooh ♪ 2471 01:50:13,390 --> 01:50:15,919 ♪ Oooh ♪ 2472 01:50:15,987 --> 01:50:21,230 ♪ Ohh, oh, oh ♪ 2473 01:50:21,299 --> 01:50:22,695 ♪ Oooh ♪ 2474 01:50:22,764 --> 01:50:23,863 [Miranda] You can do this. 2475 01:50:23,931 --> 01:50:26,600 [male singer] ♪ Oooh ♪ 2476 01:50:26,668 --> 01:50:30,939 ♪ Ooh, oh, oh ♪ 2477 01:50:37,180 --> 01:50:39,509 ♪ It doesn't matter Where I've been ♪ 2478 01:50:39,578 --> 01:50:42,446 ♪ It doesn't matter How I got this feelin' ♪ 2479 01:50:42,515 --> 01:50:45,754 ♪ This feelin'! I got this feelin'! ♪ 2480 01:50:45,822 --> 01:50:47,821 ♪ That I'll be all right! ♪ 2481 01:50:47,890 --> 01:50:50,423 ♪ Never know where to go ♪ 2482 01:50:50,492 --> 01:50:53,325 ♪ It doesn't matter 'Cause I got this feelin' ♪ 2483 01:50:53,394 --> 01:50:56,325 ♪ This feelin'! I got this feelin'! ♪ 2484 01:50:56,393 --> 01:50:58,564 ♪ That I'll be all right! ♪ 2485 01:50:58,633 --> 01:51:01,632 ♪ Oooh ♪ 2486 01:51:01,701 --> 01:51:05,002 ♪ That I'll be all right! I got this feelin'! ♪ 2487 01:51:05,071 --> 01:51:07,039 ♪ I got this feelin'! ♪ 2488 01:51:07,107 --> 01:51:09,106 ♪ That I'll be all right! ♪ 2489 01:51:09,175 --> 01:51:11,609 ♪ Never know where to go ♪ 2490 01:51:11,678 --> 01:51:14,544 ♪ It doesn't matter 'Cause I got this feelin' ♪ 2491 01:51:14,613 --> 01:51:17,852 ♪ This feelin'! I got this feelin'! ♪ 2492 01:51:17,920 --> 01:51:20,349 ♪ That I'll be all right! ♪ 2493 01:51:20,417 --> 01:51:22,925 ♪ That I'll be all right! ♪ 2494 01:51:33,800 --> 01:51:37,039 [female singer] ♪ Sometimes I stare out the window ♪ 2495 01:51:37,108 --> 01:51:39,740 ♪ Thinking where did The time go ♪ 2496 01:51:39,809 --> 01:51:43,475 ♪ Hard to breathe ♪ 2497 01:51:43,543 --> 01:51:46,379 ♪ The clock it ticks I cover my ears ♪ 2498 01:51:46,447 --> 01:51:48,916 ♪ There are screams No one else hears ♪ 2499 01:51:48,984 --> 01:51:51,819 ♪ No one knows what I need ♪ 2500 01:51:51,888 --> 01:51:56,587 ♪ Then one thing sets me free ♪ 2501 01:51:56,656 --> 01:52:00,224 ♪ Oh, I am much more Than what you see ♪ 2502 01:52:00,293 --> 01:52:02,691 ♪ I got the music here in me ♪ 2503 01:52:02,760 --> 01:52:07,300 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2504 01:52:07,369 --> 01:52:09,631 ♪ Yeah, the music Makes me whole ♪ 2505 01:52:09,700 --> 01:52:12,173 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 2506 01:52:12,242 --> 01:52:17,045 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2507 01:52:17,114 --> 01:52:21,116 ♪ I am, I am I am the remedy ♪ 2508 01:52:21,185 --> 01:52:23,979 ♪ Keep coming out With that feeling ♪ 2509 01:52:24,048 --> 01:52:29,288 ♪ Never seen I am stealin' When I'm in the flow ♪ 2510 01:52:30,557 --> 01:52:33,392 ♪ Was once A fragile infraction ♪ 2511 01:52:33,461 --> 01:52:35,864 ♪ Now the beats Got me in rupture ♪ 2512 01:52:35,933 --> 01:52:39,266 ♪ Yeah, it's moving me slow ♪ 2513 01:52:39,334 --> 01:52:44,437 ♪ So let's save lives Let's go ♪ 2514 01:52:44,506 --> 01:52:47,304 ♪ Oh, I am much more Than what you see ♪ 2515 01:52:47,373 --> 01:52:49,606 ♪ I got the music here in me ♪ 2516 01:52:49,675 --> 01:52:54,314 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2517 01:52:54,383 --> 01:52:56,612 ♪ Yeah, the music Makes me whole ♪ 2518 01:52:56,681 --> 01:52:59,319 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 2519 01:52:59,388 --> 01:53:02,951 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2520 01:53:03,020 --> 01:53:07,525 ♪ And when the mirror Tells me I'm not worthy ♪ 2521 01:53:07,594 --> 01:53:12,299 ♪ I tune into That sweetest sound ♪ 2522 01:53:12,367 --> 01:53:16,568 ♪ And no disease No nothing can own me ♪ 2523 01:53:16,637 --> 01:53:23,078 ♪ When I'm singin' I'm on higher ground ♪ 2524 01:53:30,918 --> 01:53:32,522 ♪ Yeah! ♪ 2525 01:53:32,590 --> 01:53:35,252 ♪ Ooh, ooh ♪ 2526 01:53:35,321 --> 01:53:37,587 ♪ Can't kill the passion ♪ 2527 01:53:40,095 --> 01:53:42,731 ♪ Can't kill the passion ♪ 2528 01:53:42,800 --> 01:53:46,629 ♪ Hey. Here in my soul ♪ 2529 01:53:49,005 --> 01:53:50,832 ♪ There's a remedy in me ♪ 2530 01:53:50,901 --> 01:53:53,238 ♪ I am much more Than what you see ♪ 2531 01:53:53,307 --> 01:53:55,573 ♪ I got the music here in me ♪ 2532 01:53:55,642 --> 01:53:58,746 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2533 01:53:58,815 --> 01:54:00,314 ♪ The remedy ♪ 2534 01:54:00,383 --> 01:54:02,480 ♪ Yeah, the music Makes me whole ♪ 2535 01:54:02,549 --> 01:54:05,286 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 2536 01:54:05,355 --> 01:54:10,221 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2537 01:54:10,290 --> 01:54:16,527 ♪ I am, I am the remedy ♪