1
00:00:12,159 --> 00:00:14,725
[crowd chattering]
2
00:00:16,064 --> 00:00:19,301
[acoustic music playing]
3
00:00:21,602 --> 00:00:23,501
[singer]
♪ Yeah, things are looking up ♪
4
00:00:23,570 --> 00:00:25,503
♪ Oh, I could touch the sun ♪
5
00:00:25,572 --> 00:00:28,211
♪ The darkest days are done ♪
6
00:00:29,212 --> 00:00:31,311
♪ Let worries disappear ♪
7
00:00:31,380 --> 00:00:33,148
♪ And forget all your fears ♪
8
00:00:33,217 --> 00:00:36,714
♪ Things never felt so clear ♪
9
00:00:36,783 --> 00:00:40,424
♪ Keep one foot
In front of the other ♪
10
00:00:40,493 --> 00:00:43,656
♪ Don't pull back
Just keep moving further ♪
11
00:00:43,724 --> 00:00:46,063
♪ So take a step,
Make a move, let's... ♪
12
00:00:46,132 --> 00:00:48,460
[singer
singing in foreign language]
13
00:00:48,529 --> 00:00:49,998
[singer]
♪ Some things go wrong ♪
14
00:00:50,067 --> 00:00:51,564
♪ But life carries on ♪
15
00:00:51,633 --> 00:00:54,069
♪ Yeah,
We'll be just fine ♪
16
00:00:54,138 --> 00:00:55,797
[singer] ♪ Hey, hey, hey ♪
17
00:00:55,866 --> 00:00:57,974
[singer]
♪ Forget your sorrows ♪
18
00:00:58,042 --> 00:00:59,502
♪ Live for tomorrow ♪
19
00:00:59,571 --> 00:01:02,308
♪ Enjoy the ride ♪
20
00:01:02,376 --> 00:01:04,476
♪ One step at a time ♪
21
00:01:04,545 --> 00:01:07,249
♪ We'll be all right tonight ♪
22
00:01:07,318 --> 00:01:09,582
[singer
singing in foreign language]
23
00:01:15,327 --> 00:01:17,555
[singer]
♪ We wear our colors proud ♪
24
00:01:17,624 --> 00:01:19,392
♪ The brightest ones around ♪
25
00:01:19,460 --> 00:01:21,858
♪ We're never looking down ♪
26
00:01:23,068 --> 00:01:24,760
♪ So come along with me ♪
27
00:01:24,828 --> 00:01:26,831
♪ We are the missing piece ♪
28
00:01:26,900 --> 00:01:30,173
♪ It's such a sight to see,
So... ♪
29
00:01:30,242 --> 00:01:34,409
[singer
singing in foreign language]
30
00:01:35,477 --> 00:01:37,045
[singer]
♪ Some things go wrong ♪
31
00:01:37,114 --> 00:01:38,774
♪ But life carries on ♪
32
00:01:38,842 --> 00:01:41,215
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
33
00:01:41,284 --> 00:01:43,216
[singer] ♪ Hey, hey, hey ♪
34
00:01:43,285 --> 00:01:45,120
♪ Forget your sorrows ♪
35
00:01:45,188 --> 00:01:47,022
♪ Live for tomorrow ♪
36
00:01:47,091 --> 00:01:49,355
♪ Enjoy the ride ♪
37
00:01:49,423 --> 00:01:51,589
♪ One step at a time ♪
38
00:01:51,658 --> 00:01:55,595
♪ We'll be all right tonight ♪
39
00:02:02,199 --> 00:02:05,570
♪ Some things go wrong,
but life carries on ♪
40
00:02:05,638 --> 00:02:07,572
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
41
00:02:07,640 --> 00:02:09,643
♪ We're gonna be just fine ♪
42
00:02:09,712 --> 00:02:11,579
-♪ Forget your sorrows ♪
-You're going away?
43
00:02:11,648 --> 00:02:13,917
-Be back soon.
-[singer] ♪ Live for tomorrow ♪
44
00:02:13,986 --> 00:02:15,384
♪ Enjoy the ride ♪
45
00:02:15,452 --> 00:02:17,552
♪ Take your time
Enjoy the ride ♪
46
00:02:17,621 --> 00:02:21,157
♪ Some things so wrong,
But life carries on ♪
47
00:02:21,225 --> 00:02:23,355
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
48
00:02:23,424 --> 00:02:25,357
♪ Hey, hey, hey ♪
49
00:02:25,426 --> 00:02:27,294
♪ Forget your sorrows ♪
50
00:02:27,362 --> 00:02:29,097
♪ Live for tomorrow ♪
51
00:02:29,166 --> 00:02:30,564
♪ Enjoy the ride ♪
52
00:02:30,632 --> 00:02:32,201
♪ Take your time
Enjoy the ride ♪
53
00:02:32,270 --> 00:02:33,898
-♪ One step at a time ♪
-Hello.
54
00:02:33,967 --> 00:02:36,435
[singer]
♪ We'll be all right tonight ♪
55
00:02:36,503 --> 00:02:38,669
-[Jessie] Jason.
-[Jason] Jessie.
56
00:02:38,737 --> 00:02:40,871
[Miranda]
Oh, good to see you.
57
00:02:44,783 --> 00:02:46,248
[clears throat]
58
00:02:46,316 --> 00:02:47,917
All right.
Good morning, guys.
59
00:02:47,985 --> 00:02:49,785
How's everybody doing?
60
00:02:49,854 --> 00:02:52,553
[blows raspberry]
61
00:02:52,622 --> 00:02:55,522
[Miranda] That good, huh, Jason?
Thank you for that.
62
00:02:55,591 --> 00:02:57,855
That's the last one
of those, okay?
63
00:03:02,865 --> 00:03:03,894
Hey.
64
00:03:04,697 --> 00:03:07,766
Hey. Tap him
on the shoulder, please.
65
00:03:09,174 --> 00:03:10,703
Young man.
This is not daycare.
66
00:03:10,771 --> 00:03:13,508
-Then I'm in the wrong place.
-[laughs]
67
00:03:13,576 --> 00:03:15,805
Mr. Faulk, why are we
in this classroom?
68
00:03:15,874 --> 00:03:17,775
Because this is where
I put you.
69
00:03:17,844 --> 00:03:20,443
Get off the cell
or it's gonna be mine.
70
00:03:20,512 --> 00:03:22,551
Got it? Okay. Good.
71
00:03:22,620 --> 00:03:25,850
Now, please answer
when I call all of your names.
72
00:03:25,918 --> 00:03:27,589
Okay, Mr. Faulk.
I'll take it from here.
73
00:03:27,657 --> 00:03:29,389
Hold on a second. I'm busy here.
I'm taking attendance.
74
00:03:29,458 --> 00:03:31,559
Bro, there's like
six of us here.
75
00:03:31,627 --> 00:03:34,459
[Allie] Yeah. Mr. Faulk,
why are you here today?
76
00:03:34,528 --> 00:03:36,663
Exactly what I was thinking.
77
00:03:38,468 --> 00:03:41,235
Okay, kids.
The real question...
78
00:03:41,304 --> 00:03:43,301
is why are you all here today?
79
00:03:43,370 --> 00:03:45,067
I take this class.
80
00:03:45,135 --> 00:03:47,305
[Max] Mr. Faulk,
we're all very grateful
81
00:03:47,374 --> 00:03:48,806
for your sacrifice.
82
00:03:48,875 --> 00:03:50,744
These are called
school rules, okay?
83
00:03:50,813 --> 00:03:53,544
I take attendance
and then I fill out this form.
84
00:03:53,613 --> 00:03:55,719
That's the way it works, guys.
85
00:03:55,788 --> 00:03:57,618
Nobody cuts.
86
00:03:59,551 --> 00:04:01,657
Nobody causes trouble.
87
00:04:01,726 --> 00:04:04,526
[Miranda] All right, guys.
So anybody wanna do a warm up,
88
00:04:04,595 --> 00:04:07,927
stretching, vocal exercises?
Come on, guys.
89
00:04:08,697 --> 00:04:10,395
-[Casey] Um, Mr. Faulk.
-[vocalizing]
90
00:04:10,463 --> 00:04:11,661
Mr. Faulk. Mr. Faulk.
91
00:04:11,730 --> 00:04:13,298
[Miranda] You know like we do...
92
00:04:13,367 --> 00:04:14,567
Excuse me. Not now.
93
00:04:14,635 --> 00:04:16,065
I'm just wondering
about lunch.
94
00:04:16,134 --> 00:04:18,271
[Max] Oh, yeah.
Actually, I, uh, need to eat
95
00:04:18,340 --> 00:04:20,006
at least five times a day.
96
00:04:20,075 --> 00:04:21,340
Hey, dude, I actually forgot
to pack my lunch this morning.
97
00:04:21,408 --> 00:04:23,041
[overlapping chatter]
98
00:04:23,109 --> 00:04:26,316
[Jessie] I'm actually wondering
when the exam would be done?
99
00:04:26,385 --> 00:04:27,977
Also I definitely take
a pick for my--
100
00:04:28,046 --> 00:04:31,315
[Miranda] What's going on?
Seriously?
101
00:04:31,384 --> 00:04:33,119
Guys! Hello!
102
00:04:33,188 --> 00:04:34,420
[Faulk whistles]
103
00:04:34,489 --> 00:04:36,591
Wow. Maybe this is daycare.
104
00:04:39,259 --> 00:04:40,496
Excuse me.
105
00:04:41,730 --> 00:04:44,060
That's not really
proper attire, is it?
106
00:04:44,129 --> 00:04:46,366
-A little creepy, dude.
-[Faulk] And you,
107
00:04:46,435 --> 00:04:47,866
do you own a pair of shoes?
108
00:04:47,935 --> 00:04:50,240
-[Jason] Yeah.
-Put your feet on the floor.
109
00:04:50,309 --> 00:04:52,468
-And button it up, okay?
-Uh, Mr. Faulk,
110
00:04:52,537 --> 00:04:54,306
it's a Saturday.
111
00:04:54,375 --> 00:04:55,505
All right, people.
112
00:04:55,574 --> 00:04:57,072
Against my wishes,
113
00:04:57,141 --> 00:04:58,943
you've all been given
a second chance.
114
00:04:59,012 --> 00:05:01,343
So if you blow it, you will all
be in summer school.
115
00:05:01,411 --> 00:05:05,048
[Miranda] Class, I'll be back
in a minute. Come on.
116
00:05:09,158 --> 00:05:10,394
[door closes]
117
00:05:14,096 --> 00:05:15,399
[sighs]
118
00:05:16,367 --> 00:05:19,199
-What?
-Phil, what was that all about?
119
00:05:19,268 --> 00:05:20,664
Just doing my job.
120
00:05:20,733 --> 00:05:22,338
Oh, I'm thrilled to hear it.
121
00:05:22,407 --> 00:05:24,706
Okay. Their attitude
is for shit.
122
00:05:24,775 --> 00:05:27,144
-Oh, would you lighten up.
-And I heard about you.
123
00:05:27,212 --> 00:05:28,709
What does that
supposed to mean?
124
00:05:28,777 --> 00:05:30,511
I mean, the way you teach.
All of these.
125
00:05:30,580 --> 00:05:31,874
The handholding
to a bunch of kids
126
00:05:31,943 --> 00:05:33,947
that are too lazy
to do the work.
127
00:05:34,016 --> 00:05:35,318
[scoffs]
128
00:05:35,387 --> 00:05:37,218
You know,
I heard about you, too.
129
00:05:37,287 --> 00:05:38,983
-Oh, yeah?
-Yeah.
130
00:05:39,052 --> 00:05:41,116
I heard that you went
to high school here
131
00:05:41,185 --> 00:05:43,620
and that you were quite
the thespian
132
00:05:43,688 --> 00:05:46,195
and not a bad singer.
133
00:05:46,264 --> 00:05:48,025
Actually, I was a great singer
134
00:05:48,093 --> 00:05:50,158
-till I came to my senses.
-Really? And--
135
00:05:50,227 --> 00:05:52,534
And realized it was
a freaking waste of time.
136
00:05:52,603 --> 00:05:55,171
-[sighs]
-Much like acting class, okay?
137
00:05:55,240 --> 00:05:57,600
Okay. I just need you to stay
138
00:05:57,669 --> 00:05:59,703
out of my process today.
139
00:05:59,772 --> 00:06:01,643
-Your process?
-Uh-hmm.
140
00:06:01,712 --> 00:06:05,310
Okay. Well, you want
a handhold? Go ahead.
141
00:06:06,146 --> 00:06:08,045
That's not the way it works
out there, Miranda.
142
00:06:12,716 --> 00:06:15,355
[slams drawer]
143
00:06:15,423 --> 00:06:17,054
Was that dramatic enough?
144
00:06:23,832 --> 00:06:27,062
You were that girl
protesting last week
145
00:06:27,131 --> 00:06:29,104
on the school lawn.
That was you.
146
00:06:29,173 --> 00:06:31,070
It was for a good cause.
147
00:06:31,139 --> 00:06:32,806
Knew it.
148
00:06:34,009 --> 00:06:36,678
What are you looking at, huh?
Just the playbook?
149
00:06:37,610 --> 00:06:38,907
It's called preparation.
150
00:06:38,976 --> 00:06:40,715
[speaking foreign language]
151
00:06:43,615 --> 00:06:47,155
Max, smile.
152
00:06:47,224 --> 00:06:48,557
Hey, what are you doing?
153
00:06:48,626 --> 00:06:50,124
Why? I can't take
no pictures of you?
154
00:06:50,193 --> 00:06:51,427
No, you can't.
155
00:06:51,496 --> 00:06:52,925
He won't be posting
any of that.
156
00:06:52,994 --> 00:06:55,692
You know, why don't we all
take a group shot?
157
00:06:55,761 --> 00:06:57,667
A group shot? For what?
158
00:06:57,735 --> 00:07:00,537
Don't we just sign
like a release or something?
159
00:07:02,305 --> 00:07:04,001
I'm kidding, guys.
160
00:07:04,070 --> 00:07:05,938
-Yeah. Good joke.
-Yes, that's jokes.
161
00:07:06,007 --> 00:07:07,709
[Casey] No. Come on.
I'm serious. Come on.
162
00:07:07,778 --> 00:07:09,774
-Let's do it. You in?
-You know what? Sure.
163
00:07:09,843 --> 00:07:11,314
-Why not?
-[Casey] And she with it.
164
00:07:11,383 --> 00:07:13,581
Come on, boy.
Move around.
165
00:07:13,650 --> 00:07:15,184
Yeah. She wants
to take a picture.
166
00:07:15,253 --> 00:07:16,652
Let's go, guys. Get up.
167
00:07:16,721 --> 00:07:17,713
-[Casey] Come on.
-[Jason] Get up off your asses.
168
00:07:17,782 --> 00:07:19,215
-Go.
-[Casey] Please?
169
00:07:19,284 --> 00:07:20,854
-Come on, boys.
-[Michael] Stop touching me.
170
00:07:20,922 --> 00:07:22,425
-[Max] Okay.
-[Casey] All right. Jessie.
171
00:07:22,494 --> 00:07:23,686
Do you want to take
the picture?
172
00:07:23,755 --> 00:07:25,654
[Jessie] Sure. Okay.
173
00:07:25,723 --> 00:07:27,157
I'll just...
174
00:07:29,499 --> 00:07:31,194
Okay. I don't look too good.
175
00:07:32,499 --> 00:07:33,867
Okay. [laughing]
176
00:07:33,935 --> 00:07:35,669
All right. I think
we got some good ones.
177
00:07:35,738 --> 00:07:37,706
Got it? Yeah.
Send that to Faulk, yeah.
178
00:07:42,641 --> 00:07:43,976
So I hear...
179
00:07:45,046 --> 00:07:47,946
golden boy, he's been scouted,
big shot now.
180
00:07:48,015 --> 00:07:50,116
[Max] Yeah. What,
you jealous, Tarzan?
181
00:07:50,185 --> 00:07:51,588
No.
182
00:07:52,622 --> 00:07:54,184
Why aren't you
on the field today, huh?
183
00:07:55,294 --> 00:07:56,690
Same reason we're all here.
184
00:07:56,759 --> 00:07:58,155
[Allie] What other reason
would there be?
185
00:07:58,224 --> 00:07:59,728
Why don't you get this
out of my face, huh?
186
00:08:00,858 --> 00:08:02,532
What's your problem?
187
00:08:02,601 --> 00:08:04,029
[Jason] I got a few.
You wanna hear about 'em?
188
00:08:06,170 --> 00:08:07,395
No, you don't.
189
00:08:07,464 --> 00:08:09,836
I can see this is gonna be
a fun-filled day.
190
00:08:09,905 --> 00:08:11,703
But why are you
in this class, huh?
191
00:08:11,772 --> 00:08:13,036
Did you stand in the wrong line?
192
00:08:13,105 --> 00:08:14,873
Yeah. Maybe I did,
why do you care?
193
00:08:14,942 --> 00:08:16,809
Well, I sense a humor
in this guy.
194
00:08:16,878 --> 00:08:18,415
I'll show you
my sense of humor.
195
00:08:18,483 --> 00:08:19,974
[Jason] Easy, boy.
Easy. Okay?
196
00:08:20,043 --> 00:08:21,882
I'm just breaking the ice.
197
00:08:21,951 --> 00:08:24,285
Hey, will you be like this
all day or what?
198
00:08:24,354 --> 00:08:25,616
Warming up my man.
199
00:08:25,685 --> 00:08:27,018
You know. Push me.
200
00:08:27,087 --> 00:08:28,756
I'll blow this whole
fucking place up.
201
00:08:28,825 --> 00:08:30,253
-[Allie] Excuse me?
-[Jason] What? [chuckles]
202
00:08:30,322 --> 00:08:31,654
Don't let Faulk
hear you talking like that.
203
00:08:31,723 --> 00:08:33,894
Oh, fuck him.
204
00:08:34,695 --> 00:08:36,059
You're an idiot, Jason.
205
00:08:36,128 --> 00:08:37,929
-[Jason] Oh, yeah?
-Gonna lay here all day.
206
00:08:37,998 --> 00:08:39,327
[Jason] Why?
You gonna get on top?
207
00:08:39,396 --> 00:08:40,867
-Oh, my God, you wish.
-[Jason] Uh-hmm.
208
00:08:40,936 --> 00:08:42,297
Okay. Listen,
I'm sick of this act.
209
00:08:42,366 --> 00:08:43,904
I want you back in your seat
right now
210
00:08:43,972 --> 00:08:44,966
or I'm gonna throw you
out of the school.
211
00:08:45,035 --> 00:08:46,108
You have three seconds.
212
00:08:46,177 --> 00:08:49,144
One, two, seated.
213
00:08:49,212 --> 00:08:50,579
Thank you.
214
00:08:50,647 --> 00:08:52,374
All right.
Listen up, children.
215
00:08:52,442 --> 00:08:53,744
There's something
I wanna tell you guys.
216
00:08:53,812 --> 00:08:54,910
I wanna make it very--
217
00:08:54,978 --> 00:08:56,712
Excuse me, young lady.
218
00:08:56,781 --> 00:08:58,555
School rules.
219
00:08:58,624 --> 00:09:00,151
We discussed
this a few minutes ago.
220
00:09:00,220 --> 00:09:03,154
Please put the phone away
and no taking pictures.
221
00:09:05,696 --> 00:09:07,963
Wow. Do you have one
for everybody?
222
00:09:08,800 --> 00:09:11,298
-I'm hungry.
-Put the granola away, please.
223
00:09:11,366 --> 00:09:12,762
Thank you.
224
00:09:12,831 --> 00:09:14,902
Okay. Ms. Long's got it.
225
00:09:16,207 --> 00:09:17,604
All right, guys.
226
00:09:17,673 --> 00:09:19,806
Anyone remember this assignment,
227
00:09:19,875 --> 00:09:22,877
this make up exam
that we're all here for?
228
00:09:24,477 --> 00:09:25,715
Huh?
229
00:09:26,583 --> 00:09:28,181
[Miranda] So, if you recall,
230
00:09:28,249 --> 00:09:31,479
I asked you to create
a character for a scene today.
231
00:09:32,449 --> 00:09:34,858
Each one of you
is gonna get up there
232
00:09:34,926 --> 00:09:37,453
and explain your choices,
how you got there and why.
233
00:09:37,522 --> 00:09:40,991
And then, you know,
what's coming next. Come on.
234
00:09:41,059 --> 00:09:44,294
Gonna assign you
a scene partner.
235
00:09:45,336 --> 00:09:46,428
[Michael] Scene partners?
236
00:09:47,298 --> 00:09:49,739
-I have a question.
-What is it?
237
00:09:50,671 --> 00:09:52,404
How do we do that?
238
00:09:52,473 --> 00:09:55,007
[Miranda] Allie, the same way
we've been doing it all year,
239
00:09:55,076 --> 00:09:58,810
except this time,
no script and no excuses.
240
00:09:58,879 --> 00:10:00,545
Better clear my calendar, huh?
241
00:10:00,614 --> 00:10:02,283
So no script?
242
00:10:02,352 --> 00:10:04,049
Improvisation.
243
00:10:04,118 --> 00:10:06,688
-Improvisation.
-And then we go home?
244
00:10:06,757 --> 00:10:08,550
Why can't you just
hand out scenes?
245
00:10:08,618 --> 00:10:11,293
Because, like I said,
it's about what you've learned.
246
00:10:11,362 --> 00:10:12,829
And not only that,
247
00:10:12,897 --> 00:10:14,429
it's about connecting
to the character, okay.
248
00:10:14,498 --> 00:10:16,698
Using your imagination.
249
00:10:16,767 --> 00:10:18,126
It should take everybody
about a minute.
250
00:10:18,195 --> 00:10:20,370
Mr. Faulk, you're not helping.
251
00:10:20,439 --> 00:10:21,901
Yeah. What's with the partners?
252
00:10:21,970 --> 00:10:23,806
I'm going to assign them
to you in a minute
253
00:10:23,875 --> 00:10:26,304
and then you have one hour
to write it up.
254
00:10:26,373 --> 00:10:28,777
Did any of you actually
attend this class or what?
255
00:10:28,846 --> 00:10:30,775
[Miranda] You will draw
on experiences
256
00:10:30,843 --> 00:10:32,914
from your real lives.
257
00:10:32,983 --> 00:10:35,679
-What if your life sucks?
-Then your scene sucks.
258
00:10:35,748 --> 00:10:37,417
That's stupid.
259
00:10:37,486 --> 00:10:39,422
I hope not.
260
00:10:39,491 --> 00:10:41,054
I blew a Saturday for this?
261
00:10:41,123 --> 00:10:43,725
-You tell him.
-[Miranda] Okay, guys. Listen.
262
00:10:43,794 --> 00:10:46,825
Just try to get
all the world's troubles
263
00:10:46,894 --> 00:10:48,356
out of your head today, okay?
264
00:10:48,425 --> 00:10:50,667
Oh, but then somehow
y'all old ass
265
00:10:50,736 --> 00:10:52,999
-is always screwed up for.
-Exactly.
266
00:10:53,068 --> 00:10:55,805
Can we just not do that today,
please?
267
00:10:57,275 --> 00:10:58,742
I've been there.
268
00:10:59,970 --> 00:11:01,239
Look inward.
269
00:11:02,775 --> 00:11:04,544
Those feelings,
270
00:11:04,612 --> 00:11:06,510
those emotions.
271
00:11:07,280 --> 00:11:09,245
Uh, you might need
to describe emotions
272
00:11:09,314 --> 00:11:10,817
because he's only got one
and it's anger.
273
00:11:10,886 --> 00:11:11,916
[Miranda]
All right, guys. Come on.
274
00:11:11,985 --> 00:11:13,483
Help each other out, all right?
275
00:11:13,552 --> 00:11:15,418
Support each other
and push each other a little.
276
00:11:15,486 --> 00:11:17,593
[Michael] You may not like
what you find.
277
00:11:17,662 --> 00:11:20,395
Michael,
since you're speaking up,
278
00:11:20,464 --> 00:11:22,090
you get paired up first.
279
00:11:22,159 --> 00:11:24,361
You will go with Allie.
280
00:11:26,031 --> 00:11:28,263
-Why me?
-[Miranda] Casey,
281
00:11:28,332 --> 00:11:30,366
-you are gonna work with Jason.
-Oh.
282
00:11:30,435 --> 00:11:32,642
[Jason] What? Oh, honey,
I'm doing you a favor.
283
00:11:32,710 --> 00:11:35,007
-Yeah?
-Guess, that leaves us.
284
00:11:35,076 --> 00:11:37,238
-[Miranda] Good guess.
-Wonderful.
285
00:11:37,307 --> 00:11:40,012
-Ms. Long--
-Ms. Long.
286
00:11:40,080 --> 00:11:41,946
-Yes, yes. Jessie.
-All right.
287
00:11:42,015 --> 00:11:43,311
Do we really have to work with--
288
00:11:43,380 --> 00:11:44,885
Are you some kind
of fucking prize?
289
00:11:44,954 --> 00:11:47,219
Hey. Language,
young man, please.
290
00:11:48,151 --> 00:11:49,518
Keep it clean, okay?
291
00:11:49,586 --> 00:11:51,022
Guys, guys, I hope
you put as much energy
292
00:11:51,090 --> 00:11:52,494
into your scenes
as you're doing,
293
00:11:52,562 --> 00:11:53,825
trying to avoid them.
294
00:11:53,894 --> 00:11:55,865
Hey, Mr. Faulk. Mr. Faulk.
295
00:11:55,934 --> 00:11:57,700
-You need to get to work.
-[Jason] No, no, serious.
296
00:11:57,769 --> 00:11:59,298
-I got a question.
-No, you're not serious.
297
00:11:59,367 --> 00:12:01,200
-Yeah, yeah, yeah,
-You don't have any questions.
298
00:12:01,269 --> 00:12:03,334
-[Jason] Yeah.
-And there's no recess, okay?
299
00:12:03,403 --> 00:12:05,875
-How did he know?
-Hey, you're listening.
300
00:12:05,944 --> 00:12:08,542
All right, guys, guys,
you've got one hour
301
00:12:08,611 --> 00:12:10,110
on the clock, okay?
302
00:12:12,280 --> 00:12:13,814
-[Casey] Question, Ms. Long.
-[Jason] Hey.
303
00:12:13,883 --> 00:12:16,111
-[Miranda] Yes.
-Whatever--
304
00:12:16,180 --> 00:12:18,083
we're about to do this?
305
00:12:18,152 --> 00:12:19,755
What you're about to do
right now?
306
00:12:19,824 --> 00:12:20,985
-Yeah.
-Yeah. Or, you know, like,
307
00:12:21,054 --> 00:12:22,320
whatever you're talking about.
308
00:12:23,760 --> 00:12:25,928
Okay. That's a serious question.
309
00:12:26,826 --> 00:12:28,192
Look, guys.
310
00:12:28,261 --> 00:12:30,061
I never said
it was gonna be easy.
311
00:12:30,129 --> 00:12:31,560
You didn't answer
the question.
312
00:12:33,930 --> 00:12:35,300
Yes.
313
00:12:36,506 --> 00:12:38,504
Yes, I have.
314
00:12:39,307 --> 00:12:42,244
Okay. As I was saying,
one hour on the clock.
315
00:12:42,313 --> 00:12:44,011
Ready?
316
00:12:44,080 --> 00:12:45,642
-[Jason] Yeah.
-[Miranda] You ready?
317
00:12:45,710 --> 00:12:46,978
-You're gonna bring it?
-[Jason] I'm gonna bring it.
318
00:12:47,047 --> 00:12:48,044
[Miranda] All right. Awesome.
319
00:12:48,113 --> 00:12:49,712
I'm not as dumb as I look.
320
00:12:49,780 --> 00:12:52,185
[Miranda] Phil, I asked you
kindly to please stay out of it.
321
00:12:52,254 --> 00:12:53,957
You know, if this was
during the week, yeah.
322
00:12:54,025 --> 00:12:55,552
-But, uh, today they're mine.
-You know what?
323
00:12:55,621 --> 00:12:57,956
I'm just trying to instill
trust, if there is all.
324
00:12:58,025 --> 00:12:59,961
Without it they stay walled off.
325
00:13:00,030 --> 00:13:02,157
Okay. But you're wasting
not only your time,
326
00:13:02,225 --> 00:13:04,295
but my Saturday, okay?
327
00:13:04,364 --> 00:13:06,461
Oh, that's a cool idea.
You know what?
328
00:13:06,530 --> 00:13:08,133
Why don't you go golfing
and I'll tell him
329
00:13:08,202 --> 00:13:09,806
-you were here today.
-You wish.
330
00:13:09,875 --> 00:13:11,533
-I do.
-Okay. Well, my job is to tell
331
00:13:11,602 --> 00:13:13,877
this principal that
these misfits showed up,
332
00:13:13,945 --> 00:13:16,106
did their assignments,
passed or failed,
333
00:13:16,175 --> 00:13:17,506
whatever that's worth, okay?
334
00:13:17,575 --> 00:13:19,777
[sighs] You have a lot
to learn about--
335
00:13:19,846 --> 00:13:21,279
well, a lot.
336
00:13:21,348 --> 00:13:22,885
No. Actually,
what you need to learn
337
00:13:22,954 --> 00:13:24,784
is that I'm tenure,
you're adjunct.
338
00:13:24,852 --> 00:13:27,422
Tenure, adjunct, okay?
339
00:13:27,491 --> 00:13:28,689
You failed them.
340
00:13:28,757 --> 00:13:29,986
You brought them here.
341
00:13:30,055 --> 00:13:31,427
You do the daycare.
342
00:13:31,496 --> 00:13:34,524
[acoustic music playing]
343
00:13:36,900 --> 00:13:39,328
[singer] ♪ I got a demon ♪
344
00:13:39,397 --> 00:13:42,169
♪ In the back of my mind ♪
345
00:13:43,269 --> 00:13:46,335
♪ I got a soul somewhere ♪
346
00:13:46,403 --> 00:13:49,540
♪ I'm trying to find ♪
347
00:13:49,609 --> 00:13:53,378
♪ I got a funhouse made
Saints and sinners ♪
348
00:13:53,447 --> 00:13:55,785
♪ I see you
When I look in my eyes ♪
349
00:13:55,853 --> 00:13:58,788
♪ Yeah, I got some demons ♪
350
00:13:58,856 --> 00:14:00,819
♪ And we're all doing fine ♪
351
00:14:00,887 --> 00:14:04,125
[Jason gasping]
352
00:14:07,596 --> 00:14:09,933
[coughing]
353
00:14:10,769 --> 00:14:12,496
I'm trying to work here,
jack off.
354
00:14:13,834 --> 00:14:15,636
You want a hit?
355
00:14:15,705 --> 00:14:18,370
Okay. You will miss out.
356
00:14:18,439 --> 00:14:21,239
[singer]
♪ In the back of my mind ♪
357
00:14:21,307 --> 00:14:24,275
♪ Yeah, I got some demons ♪
358
00:14:24,343 --> 00:14:26,576
♪ And we're all doing fine ♪
359
00:14:28,412 --> 00:14:31,017
♪ I'm not your hero ♪
360
00:14:31,086 --> 00:14:34,053
♪ And you're out of time ♪
361
00:14:34,121 --> 00:14:36,389
♪ I'm just a shadow ♪
362
00:14:36,458 --> 00:14:39,662
Does anybody know what
we're supposed to be doing?
363
00:14:39,731 --> 00:14:41,492
We write the paper, I guess.
364
00:14:43,528 --> 00:14:45,432
Someone should blow up
this school.
365
00:14:46,368 --> 00:14:48,396
Second time you've said
something like that.
366
00:14:48,465 --> 00:14:50,166
Why do you think that's funny?
367
00:14:50,235 --> 00:14:51,975
Do you see me laughing?
368
00:14:53,309 --> 00:14:55,572
-Dude, you got issues.
-Who the hell doesn't?
369
00:14:55,641 --> 00:14:58,006
Is this something
we need to worry about?
370
00:14:58,075 --> 00:14:59,778
Relax.
371
00:14:59,847 --> 00:15:01,448
I'm just saying.
372
00:15:01,517 --> 00:15:04,051
We're supposed to report
language like that, aren't we?
373
00:15:04,120 --> 00:15:06,649
What's your problem,
anyway, huh?
374
00:15:06,717 --> 00:15:08,650
We're supposed
to get to know each other?
375
00:15:08,719 --> 00:15:11,088
We hear enough
of that shit out there.
376
00:15:11,157 --> 00:15:13,293
She's right, Columbine.
377
00:15:13,362 --> 00:15:15,559
-Now, give it a rest.
-So now, you know me.
378
00:15:16,493 --> 00:15:18,694
I don't think
I wanna know him.
379
00:15:21,339 --> 00:15:22,566
[grunts]
380
00:15:26,941 --> 00:15:28,275
What are you doing?
381
00:15:29,478 --> 00:15:31,245
What does it look like
I'm doing? I'm stretching.
382
00:15:32,816 --> 00:15:34,214
[Miranda] Phil, wait up.
383
00:15:34,283 --> 00:15:36,177
Look, I don't wanna
argue with you.
384
00:15:36,246 --> 00:15:37,580
Okay, then don't.
385
00:15:37,649 --> 00:15:39,017
But you know that
what they need to do
386
00:15:39,086 --> 00:15:40,516
in there today isn't easy.
387
00:15:40,585 --> 00:15:42,958
What algebra and biology?
That's not easy.
388
00:15:43,027 --> 00:15:45,924
Art, acting,
freedom of expression.
389
00:15:45,993 --> 00:15:47,493
Oh, my God. I mean,
390
00:15:47,562 --> 00:15:49,297
it's so important for growth.
Don't you get it?
391
00:15:49,366 --> 00:15:50,965
Okay. Then tell me why
those are the first classes
392
00:15:51,033 --> 00:15:52,465
they cut
when the budget's tight?
393
00:15:52,533 --> 00:15:54,667
Oh, my God. That's such
an ignorant statement.
394
00:15:54,736 --> 00:15:56,731
Well, I think you're running
a sensitivity class up there.
395
00:15:56,800 --> 00:15:59,469
Do you ever say
anything constructive?
396
00:15:59,538 --> 00:16:01,769
Yeah. I'd say
fail the whole bunch
397
00:16:01,838 --> 00:16:04,712
-and call it a day.
-Just let me do my thing.
398
00:16:04,781 --> 00:16:06,443
I call that handholding.
399
00:16:06,512 --> 00:16:09,652
-I call that teaching.
-Whatever.
400
00:16:09,720 --> 00:16:12,451
[mellow music playing]
401
00:16:23,493 --> 00:16:24,826
[camera shutter clicks]
402
00:16:26,500 --> 00:16:29,236
Always walk around
with that attitude?
403
00:16:29,305 --> 00:16:31,503
You always walk around
like yourself?
404
00:16:35,078 --> 00:16:37,712
Fuck you.
I can't believe you.
405
00:16:37,780 --> 00:16:39,207
You started it.
406
00:16:39,276 --> 00:16:41,282
-Really?
-Yeah.
407
00:16:44,086 --> 00:16:46,320
That shit don't work on me.
408
00:16:47,955 --> 00:16:49,018
And what does?
409
00:16:49,087 --> 00:16:50,352
Guys.
410
00:16:50,420 --> 00:16:52,225
Try to do the assignment.
411
00:16:52,294 --> 00:16:54,459
Yeah, keep it down,
cockazaoid.
412
00:16:54,528 --> 00:16:55,995
You think life
is really worth living
413
00:16:56,063 --> 00:16:57,529
with all this stress?
414
00:16:59,530 --> 00:17:01,599
See something, say something?
415
00:17:02,869 --> 00:17:04,107
No?
416
00:17:08,877 --> 00:17:10,245
College boy.
417
00:17:11,683 --> 00:17:12,881
You still talking?
418
00:17:12,950 --> 00:17:15,111
No one is interested, okay?
419
00:17:15,180 --> 00:17:16,614
[Allie] Guys.
420
00:17:16,683 --> 00:17:18,687
Mr. Faulk is probably
right outside the door
421
00:17:18,756 --> 00:17:19,814
with his ear to it.
422
00:17:19,883 --> 00:17:21,153
Why the fuck
would he be doing that?
423
00:17:21,222 --> 00:17:23,555
I don't know.
But he's creepy.
424
00:17:23,623 --> 00:17:25,226
[Max] Some of us actually
has something to lose.
425
00:17:25,295 --> 00:17:26,888
-[Allie] Thank you, Max.
-[Jason] Like what?
426
00:17:40,872 --> 00:17:43,179
You're drinking at school?
Are you kidding?
427
00:17:43,248 --> 00:17:44,875
[Allie] You're gonna get
everyone here in trouble.
428
00:17:44,943 --> 00:17:47,479
-I hope you know that.
-All right. You need to relax.
429
00:17:47,548 --> 00:17:49,314
-I say go for it.
-Back off right now.
430
00:17:49,382 --> 00:17:50,945
No, I'm not gonna
sit back down.
431
00:17:51,014 --> 00:17:52,850
Oh, great. Now everybody's up.
Thanks a lot.
432
00:17:52,919 --> 00:17:54,620
-Just sit back down then.
-[Casey] I can't believe this.
433
00:17:54,689 --> 00:17:56,191
-You bring liquor, asshole?
-Get out of my face.
434
00:17:56,260 --> 00:17:57,787
I'm not gonna get out
of your face.
435
00:17:57,856 --> 00:17:59,492
-It's everyone's problem.
-[Michael] No, it's not.
436
00:17:59,561 --> 00:18:01,022
Now why don't you sit
back down, tough guy?
437
00:18:01,090 --> 00:18:02,793
Why don't you put that back
in your bag, huh?
438
00:18:02,862 --> 00:18:04,564
Get back, man. It's just not
that big of a deal.
439
00:18:04,633 --> 00:18:05,868
No, I'm not gonna chill.
He could have everyone expelled.
440
00:18:05,937 --> 00:18:07,201
[Jason] Expelled for shit, huh?
441
00:18:07,270 --> 00:18:08,599
[Jessie] Guys,
they could come in.
442
00:18:08,668 --> 00:18:09,871
[Michael] All right, it's gone.
You happy now?
443
00:18:09,939 --> 00:18:11,373
[Allie] That's messed up.
444
00:18:11,441 --> 00:18:12,735
[Jason] Messed up, huh?
That's what I thought.
445
00:18:12,804 --> 00:18:13,907
When Faulk sees this,
we're all done.
446
00:18:13,976 --> 00:18:15,543
Now here he comes.
447
00:18:15,612 --> 00:18:17,044
-I can't believe this shit.
-You kidding? He's coming?
448
00:18:17,113 --> 00:18:18,978
Yes.
Go fucking sit down, huh?
449
00:18:19,047 --> 00:18:20,348
[Allie] Oh my God.
450
00:18:23,683 --> 00:18:25,387
[Faulk]
So what's all the noise about?
451
00:18:25,456 --> 00:18:27,249
You know I can hear you guys
in my office, right?
452
00:18:27,318 --> 00:18:28,851
Sorry, Mr. Faulk.
453
00:18:28,920 --> 00:18:31,090
-We're working really hard.
-You heard him.
454
00:18:31,159 --> 00:18:32,489
Finding our characters.
455
00:18:32,557 --> 00:18:34,592
-As they say.
-Emoting.
456
00:18:34,661 --> 00:18:36,392
[Jason] Discovering
our most inner thoughts.
457
00:18:36,461 --> 00:18:38,065
-Really?
-[Miranda] Okay.
458
00:18:38,134 --> 00:18:39,763
There's nothing on that paper.
459
00:18:41,031 --> 00:18:43,905
Don't tell me you guys
haven't done anything.
460
00:18:43,974 --> 00:18:45,570
Please, please, please,
461
00:18:45,639 --> 00:18:48,277
tell me you have something
to show me.
462
00:18:49,879 --> 00:18:51,342
We're stuck.
463
00:18:51,411 --> 00:18:53,575
[Miranda] We've covered this.
464
00:18:53,644 --> 00:18:56,051
[Casey] Ms. Long, does this...
465
00:18:56,120 --> 00:18:57,681
really have to be
all touchy-feely?
466
00:18:57,750 --> 00:19:01,150
No. It just has
to be really honest.
467
00:19:01,219 --> 00:19:02,318
Honest?
468
00:19:02,387 --> 00:19:03,985
So what did you do?
469
00:19:05,022 --> 00:19:08,092
[Miranda] No, no, no, no.
It's not about me today.
470
00:19:08,161 --> 00:19:09,562
Just tell us.
471
00:19:10,663 --> 00:19:12,429
[Miranda] All right.
You know what,
472
00:19:12,498 --> 00:19:14,864
maybe I will tell you later.
473
00:19:16,071 --> 00:19:17,233
[Michael] Don't worry.
474
00:19:17,302 --> 00:19:18,770
I'll remind you.
475
00:19:18,838 --> 00:19:21,409
[Miranda chuckles]
No doubt, Michael. No doubt.
476
00:19:22,573 --> 00:19:24,411
[Jason] Hey, Mr. Faulk.
477
00:19:24,480 --> 00:19:28,113
You're respectfully
stifling our creativity.
478
00:19:28,182 --> 00:19:29,447
Listen, sunflower seeds,
479
00:19:29,516 --> 00:19:30,951
if I wanted any comments
from you,
480
00:19:31,020 --> 00:19:32,248
I'll let you know, okay?
481
00:19:32,317 --> 00:19:33,383
So much tension.
482
00:19:33,452 --> 00:19:34,818
[Allie] Yes. Mr. Faulk,
483
00:19:34,886 --> 00:19:36,589
I'd have to agree
with Jason over there.
484
00:19:36,657 --> 00:19:38,285
You're really stifling
our creativity, you know?
485
00:19:38,354 --> 00:19:41,559
All this tension that seems
to follow you into the room.
486
00:19:41,628 --> 00:19:43,295
Yeah, I would have
to agree too.
487
00:19:43,364 --> 00:19:44,727
You do keep on running in here.
488
00:19:44,796 --> 00:19:46,967
[Casey] Uh-hmm. Breaking
our concentration.
489
00:19:47,036 --> 00:19:48,998
Life. What a waste.
490
00:19:49,066 --> 00:19:51,436
[Max] Yeah, I think
he means today is a waste.
491
00:19:51,504 --> 00:19:53,471
[Faulk] Ms. Long,
as we can see,
492
00:19:53,540 --> 00:19:55,538
this class
really lacks discipline.
493
00:19:55,607 --> 00:19:57,038
Give me 30 minutes with them.
494
00:19:57,106 --> 00:20:00,480
Thank you for that observation.
All right, guys.
495
00:20:00,549 --> 00:20:03,315
I just bought you
another 30 minutes,
496
00:20:03,384 --> 00:20:04,982
but it's your last chance, okay?
497
00:20:05,051 --> 00:20:07,354
Please let there be something
to show when I get back.
498
00:20:07,423 --> 00:20:09,725
Right. We actually
wanna graduate.
499
00:20:09,794 --> 00:20:11,259
Just saying.
500
00:20:11,328 --> 00:20:13,054
[Miranda]
Mr. Faulk, after you.
501
00:20:15,129 --> 00:20:16,261
[Faulk] Remember.
502
00:20:16,329 --> 00:20:19,566
[upbeat music playing]
503
00:20:23,641 --> 00:20:26,775
[singer] ♪ Stand out
Just like it matters ♪
504
00:20:26,844 --> 00:20:31,314
♪ Your turn, make sure
They hear you everywhere ♪
505
00:20:32,580 --> 00:20:35,881
♪ Let them know you're there ♪
506
00:20:35,949 --> 00:20:38,851
♪ Can't stop
Why should you want to? ♪
507
00:20:38,919 --> 00:20:41,618
♪ It's all yours
You've got to shine ♪
508
00:20:41,686 --> 00:20:44,654
♪ Through everything ♪
509
00:20:44,722 --> 00:20:47,891
♪ More than anything ♪
510
00:20:47,959 --> 00:20:52,331
♪ You say
How you live your life ♪
511
00:20:52,400 --> 00:20:54,296
♪ It's your life ♪
512
00:20:54,365 --> 00:20:59,839
♪ Can't just keep it
All locked up inside ♪
513
00:20:59,908 --> 00:21:03,545
♪ Gotta sing as loud
As you can sing it ♪
514
00:21:03,614 --> 00:21:06,880
♪ Say the words
The way you mean it ♪
515
00:21:06,949 --> 00:21:11,984
♪ You're the one who knows
Just who you are ♪
516
00:21:12,053 --> 00:21:15,920
♪ You gotta sing
As loud as you can sing it ♪
517
00:21:15,989 --> 00:21:18,857
♪ Show them all
That you believe it ♪
518
00:21:18,926 --> 00:21:24,263
♪ The world's a stage
And everyone's a star ♪
519
00:21:24,332 --> 00:21:27,069
♪ Yeah, sing ♪
520
00:21:27,138 --> 00:21:29,831
♪ Sing your song ♪
521
00:21:29,900 --> 00:21:34,142
♪ You've come too far to stop ♪
522
00:21:34,211 --> 00:21:36,338
♪ Do what you wanna do ♪
523
00:21:36,407 --> 00:21:40,814
♪ You got to sing
As loud as you can sing it ♪
524
00:21:40,882 --> 00:21:43,948
♪ Show the world
That you believe it ♪
525
00:21:44,017 --> 00:21:48,421
♪ The world's a stage
And everyone's a star ♪
526
00:21:48,489 --> 00:21:51,086
♪ As loud as you can ♪
527
00:21:54,828 --> 00:21:56,798
[Miranda] All right.
Who's up first?
528
00:21:56,867 --> 00:21:58,060
Jason.
529
00:21:58,129 --> 00:22:00,231
Jason, you were born
to do this assignment.
530
00:22:00,300 --> 00:22:01,569
Are you ready?
531
00:22:14,551 --> 00:22:16,084
[Jason] Okay, look,
in my analysis,
532
00:22:16,152 --> 00:22:18,279
my character, he's...
533
00:22:18,347 --> 00:22:22,018
he's kind of like what everybody
would want, you know.
534
00:22:22,087 --> 00:22:25,086
He's a bit of a player
but everybody loves--
535
00:22:25,155 --> 00:22:27,194
like, everybody,
like, loves that guy,
536
00:22:27,262 --> 00:22:28,562
you know what I'm saying?
537
00:22:28,631 --> 00:22:29,993
Kind of like a Joey
from Friends.
538
00:22:32,834 --> 00:22:34,734
Well, I wouldn't expect
you all to understand.
539
00:22:36,306 --> 00:22:37,903
No, tell us about that guy.
540
00:22:37,972 --> 00:22:40,440
Well, he's like a bit
of an internet genius type,
541
00:22:40,509 --> 00:22:42,673
meaning that
he created shit up here.
542
00:22:42,741 --> 00:22:45,047
So, I don't know,
he's a winner.
543
00:22:45,115 --> 00:22:46,445
He did it all in his own.
544
00:22:46,514 --> 00:22:48,213
Didn't need anybody to do it.
545
00:22:48,282 --> 00:22:50,084
A self-made man.
546
00:22:50,153 --> 00:22:51,587
Did it the American way,
547
00:22:51,655 --> 00:22:53,284
so he screwed everybody
on his way to the top.
548
00:22:53,353 --> 00:22:54,721
[Miranda laughs]
549
00:22:54,789 --> 00:22:57,223
I'm taking a page
from you fine adults.
550
00:22:57,292 --> 00:22:59,561
Oh my God. What is this?
551
00:23:05,228 --> 00:23:07,932
[Jason] Well, I wouldn't
be surprised, you know.
552
00:23:09,300 --> 00:23:11,904
Out there, you're either in
or you're in the way.
553
00:23:11,973 --> 00:23:14,675
When people are done with you,
they move on, right?
554
00:23:15,876 --> 00:23:19,482
We're all thrown
into this world and...
555
00:23:20,946 --> 00:23:22,947
we all just have to
figure it out.
556
00:23:24,187 --> 00:23:25,884
So my character...
557
00:23:28,619 --> 00:23:30,493
lives for today.
558
00:23:31,790 --> 00:23:34,123
And that's my analysis now.
559
00:23:36,000 --> 00:23:37,027
[Faulk snickers]
560
00:23:38,496 --> 00:23:39,629
[applause]
561
00:23:39,697 --> 00:23:41,504
Well, all righty then.
562
00:23:42,339 --> 00:23:43,805
Give it up for your classmate.
563
00:23:43,874 --> 00:23:44,903
Come on.
564
00:23:45,943 --> 00:23:46,869
All right.
565
00:23:46,937 --> 00:23:48,773
-That was very creative.
-Uh-hmm.
566
00:23:48,842 --> 00:23:52,576
A little disturbing
but creative.
567
00:23:52,644 --> 00:23:54,715
Anything else to add?
568
00:23:55,512 --> 00:23:56,479
No.
569
00:23:56,548 --> 00:23:57,780
It's perfect.
570
00:23:57,849 --> 00:23:59,581
All right.
Who's next?
571
00:23:59,650 --> 00:24:01,117
I need a nap.
572
00:24:07,356 --> 00:24:10,092
Well, she may be,
you know, intelligent
573
00:24:10,161 --> 00:24:13,536
when it comes to studying
and stuff like that,
574
00:24:15,835 --> 00:24:19,870
her lack of communicating
with people,
575
00:24:19,939 --> 00:24:24,308
talking with friends,
and family,
576
00:24:24,377 --> 00:24:26,179
and...
577
00:24:27,015 --> 00:24:33,050
revealed the true feelings
of rejection and pain.
578
00:24:33,819 --> 00:24:35,250
This isn't a science project.
579
00:24:36,226 --> 00:24:37,458
You're ruining my focus.
580
00:24:37,527 --> 00:24:39,089
Jason,
you're not helping.
581
00:24:44,168 --> 00:24:46,034
Did I interrupt you?
582
00:24:46,103 --> 00:24:47,669
Yeah. You did.
583
00:24:48,599 --> 00:24:49,596
Whatever.
584
00:24:49,665 --> 00:24:51,504
Anyways,
585
00:24:51,573 --> 00:24:55,710
this, um... this vulnerability--
586
00:24:55,778 --> 00:25:00,579
No, this lack
of connecting with people.
587
00:25:00,648 --> 00:25:02,184
You're talking about yourself.
588
00:25:02,252 --> 00:25:04,115
No. I don't think so.
589
00:25:04,184 --> 00:25:05,917
[Miranda] Michael, do you want
that when you go up?
590
00:25:05,986 --> 00:25:08,217
[Michael] Sorry.
Just trying to help.
591
00:25:08,285 --> 00:25:10,051
Well, it's not,
so can you please stop?
592
00:25:10,120 --> 00:25:11,825
No, you know better.
Just...
593
00:25:12,657 --> 00:25:13,893
[Allie] Anyways,
594
00:25:15,862 --> 00:25:18,028
when it--
when it comes to people,
595
00:25:18,097 --> 00:25:21,230
you know,
and from my own life maybe,
596
00:25:22,205 --> 00:25:25,201
maybe I think--
597
00:25:26,570 --> 00:25:30,543
I think we all have this fear
of rejection, you know?
598
00:25:30,612 --> 00:25:34,547
To be loved and to love someone
599
00:25:34,616 --> 00:25:38,280
and not be loved back, you know?
600
00:25:39,421 --> 00:25:41,789
Anyways, what I'll use
601
00:25:41,858 --> 00:25:44,754
to connect and relate
with this character
602
00:25:44,822 --> 00:25:47,654
is the fact that I-- she.
603
00:25:47,723 --> 00:25:49,495
She.
604
00:25:49,564 --> 00:25:51,529
She has this problem with,
605
00:25:51,598 --> 00:25:54,670
you know, communicating.
606
00:25:55,871 --> 00:25:58,205
You guys-- you guys know
what I just said, yeah?
607
00:25:58,274 --> 00:25:59,301
What I meant.
608
00:26:01,573 --> 00:26:02,975
Okay.
609
00:26:05,910 --> 00:26:07,477
Can I please sit down now?
610
00:26:08,313 --> 00:26:09,812
[Miranda] You tell me.
Anything else to add?
611
00:26:09,881 --> 00:26:12,080
-No.
-Okay then.
612
00:26:12,148 --> 00:26:14,155
-Thank you.
-Well done.
613
00:26:14,223 --> 00:26:15,156
Well done.
614
00:26:15,225 --> 00:26:16,256
Come on, guys.
615
00:26:16,324 --> 00:26:19,354
[applause]
616
00:26:20,859 --> 00:26:22,225
What the hell did she say?
617
00:26:23,563 --> 00:26:24,659
Who's next?
618
00:26:24,728 --> 00:26:26,298
Jessie?
619
00:26:26,367 --> 00:26:27,802
Ready?
620
00:26:37,576 --> 00:26:38,978
Um...
621
00:26:39,547 --> 00:26:42,483
So, if she could not sing
622
00:26:42,552 --> 00:26:44,819
then she would not want to live.
623
00:26:50,387 --> 00:26:53,421
Singing became her breathing,
you know?
624
00:26:54,562 --> 00:26:56,193
It was an obsession.
625
00:26:57,226 --> 00:27:00,296
No, it's more like a passion.
626
00:27:02,231 --> 00:27:04,102
It's a place where she can go.
627
00:27:05,402 --> 00:27:07,204
Don't we all need
a place like that?
628
00:27:08,545 --> 00:27:10,207
A place to kind of get away,
629
00:27:11,512 --> 00:27:12,781
find yourself,
630
00:27:15,981 --> 00:27:18,215
a place not to feel any pain
631
00:27:21,820 --> 00:27:23,286
and find happiness.
632
00:27:33,898 --> 00:27:35,633
Stop looking at me weird.
633
00:27:35,702 --> 00:27:38,499
[dramatic music playing]
634
00:27:44,876 --> 00:27:46,474
You say that our soul...
635
00:27:48,214 --> 00:27:50,753
if you're not able
to live your dream,
636
00:27:52,482 --> 00:27:58,024
someone or something
stops you from living it,
637
00:28:01,298 --> 00:28:02,523
the soul dies.
638
00:28:11,802 --> 00:28:13,237
I'm sorry.
639
00:28:14,906 --> 00:28:16,438
That sounds stupid.
640
00:28:18,412 --> 00:28:19,441
No.
641
00:28:20,476 --> 00:28:22,547
No, it doesn't sound
stupid at all.
642
00:28:22,615 --> 00:28:24,880
[applause]
643
00:28:24,949 --> 00:28:26,647
[Miranda] In fact,
644
00:28:26,716 --> 00:28:29,016
that was really deep
and that took a lot of courage
645
00:28:29,085 --> 00:28:30,051
to really go there.
646
00:28:30,119 --> 00:28:31,691
Did you guys see that?
647
00:28:31,760 --> 00:28:33,421
You know, living in the moment,
648
00:28:33,490 --> 00:28:36,163
seeing people for
who they really are,
649
00:28:36,232 --> 00:28:38,629
I look forward to seeing
where you're going with this.
650
00:28:38,697 --> 00:28:40,066
Well done.
651
00:28:44,538 --> 00:28:45,733
Okay.
652
00:28:45,802 --> 00:28:46,804
Michael.
653
00:28:46,872 --> 00:28:48,437
You haven't gone yet.
654
00:28:55,311 --> 00:28:56,918
[Michael] Everywhere we look,
655
00:28:58,149 --> 00:29:00,619
all this violence out there,
656
00:29:00,688 --> 00:29:02,451
this freaking chaos,
657
00:29:03,220 --> 00:29:04,826
police wasting
innocent people,
658
00:29:04,895 --> 00:29:07,726
racism, you can't make
this shit up.
659
00:29:07,794 --> 00:29:09,258
People blowing up people,
660
00:29:09,327 --> 00:29:10,861
maniacs streaming people
getting whacked,
661
00:29:10,930 --> 00:29:12,461
government upside down.
662
00:29:13,228 --> 00:29:14,534
Who's running things?
663
00:29:14,602 --> 00:29:15,766
What's whacked?
664
00:29:15,834 --> 00:29:17,968
Wasting people.
665
00:29:18,037 --> 00:29:19,567
Anybody else not okay with this?
666
00:29:19,636 --> 00:29:22,276
[Miranda] Michael,
where is this coming from?
667
00:29:22,345 --> 00:29:23,677
What?
668
00:29:23,746 --> 00:29:25,673
[Miranda] You know, all this.
669
00:29:25,742 --> 00:29:27,746
[Michael] I'm talking about
the news every day.
670
00:29:27,814 --> 00:29:29,313
People getting blown away
671
00:29:29,382 --> 00:29:31,350
because they looked at someone
the wrong way.
672
00:29:31,419 --> 00:29:33,148
I mean, look at this country.
There's a revolution out there.
673
00:29:33,217 --> 00:29:34,348
You don't need a fucking reason.
674
00:29:34,416 --> 00:29:36,191
Just watch the language,
Michael.
675
00:29:36,260 --> 00:29:37,085
Okay?
676
00:29:37,154 --> 00:29:38,185
Getting into my character.
677
00:29:38,254 --> 00:29:39,827
[Miranda] Michael, listen.
678
00:29:39,896 --> 00:29:42,128
I understand about
all these social issues,
679
00:29:42,197 --> 00:29:44,464
everything going on out there
in the world,
680
00:29:44,533 --> 00:29:46,097
but you're 17.
681
00:29:46,166 --> 00:29:48,499
Don't get overwhelmed
by all that.
682
00:29:48,567 --> 00:29:50,964
[Michael] This is the world
you all are leaving us.
683
00:29:51,734 --> 00:29:53,707
What are we supposed to do
with this mess?
684
00:29:53,776 --> 00:29:55,174
[Miranda] What I mean is just
685
00:29:55,242 --> 00:29:58,078
don't let all that
mess with who you are.
686
00:30:00,178 --> 00:30:01,917
So, who are you hiding behind?
687
00:30:04,321 --> 00:30:05,448
Excuse me?
688
00:30:06,523 --> 00:30:07,683
What does that mean?
689
00:30:07,752 --> 00:30:08,820
Nothing.
690
00:30:08,888 --> 00:30:10,354
I didn't mean nothing.
691
00:30:15,124 --> 00:30:16,591
[Faulk] Listen.
692
00:30:16,659 --> 00:30:19,462
-If I can be of any assistance--
-No. You can't.
693
00:30:22,001 --> 00:30:23,438
I didn't mean it that way.
694
00:30:23,507 --> 00:30:24,936
It's not you. I'm sorry.
695
00:30:25,005 --> 00:30:26,541
[Miranda] It's okay, Michael.
696
00:30:26,610 --> 00:30:28,068
I get it. I understand.
697
00:30:28,137 --> 00:30:29,373
This isn't easy.
698
00:30:31,109 --> 00:30:32,673
This character, I mean,
699
00:30:32,741 --> 00:30:35,514
things are just
a little messed up in his head.
700
00:30:35,583 --> 00:30:36,918
A little?
701
00:30:36,987 --> 00:30:38,717
[Jason] Hey, can I go
to the bathroom?
702
00:30:38,785 --> 00:30:40,582
Jason, not now.
703
00:30:42,458 --> 00:30:43,920
What?
704
00:30:43,989 --> 00:30:45,855
I said it's a character.
705
00:30:45,924 --> 00:30:47,796
Yeah, buddy.
706
00:30:47,865 --> 00:30:49,761
Then how did you
slip through the cracks?
707
00:30:49,830 --> 00:30:51,095
Okay. You know what,
708
00:30:51,164 --> 00:30:53,364
I am gonna call
a bathroom break.
709
00:31:00,070 --> 00:31:01,504
I'm watching you.
710
00:31:03,077 --> 00:31:05,442
[Miranda] Ms. Casey.
You're up.
711
00:31:09,946 --> 00:31:11,419
Hmm.
712
00:31:11,488 --> 00:31:14,787
Um, my character.
713
00:31:14,856 --> 00:31:19,654
So she's lived past lives.
714
00:31:21,363 --> 00:31:26,661
She also knows what people
are thinking and feeling.
715
00:31:30,607 --> 00:31:32,204
I mean, think about that.
716
00:31:32,273 --> 00:31:33,970
And to know what
the person next to you
717
00:31:34,039 --> 00:31:36,205
is really thinking.
718
00:31:36,274 --> 00:31:40,048
I mean, talk about the chaos.
719
00:31:45,454 --> 00:31:46,581
Anyway--
720
00:31:46,650 --> 00:31:47,917
Is there something
we don't know about?
721
00:31:48,519 --> 00:31:50,119
You would say
some shit like that.
722
00:31:50,187 --> 00:31:52,319
Listen, my character,
723
00:31:52,388 --> 00:31:54,623
she can see inside people.
724
00:31:55,829 --> 00:31:56,957
That's stupid.
725
00:31:57,026 --> 00:31:58,396
Why?
726
00:31:59,803 --> 00:32:01,300
I don't know.
It's just stupid.
727
00:32:02,133 --> 00:32:04,399
Afraid to know the truth,
728
00:32:04,468 --> 00:32:06,106
what people really think
about you?
729
00:32:06,175 --> 00:32:08,839
-[Allie] Whatever.
-How about your teachers?
730
00:32:08,908 --> 00:32:10,144
Or Mr. Faulk.
731
00:32:12,416 --> 00:32:13,680
Uh-hmm.
732
00:32:13,749 --> 00:32:15,083
[Casey] Michael's right.
733
00:32:16,082 --> 00:32:18,579
We all live a damn lie.
734
00:32:18,648 --> 00:32:22,519
We pretend out there,
don't we?
735
00:32:29,491 --> 00:32:31,032
[Jason] I changed my mind.
736
00:32:31,101 --> 00:32:32,760
This is gonna be
a great partnership.
737
00:32:33,999 --> 00:32:35,233
All right, Casey.
738
00:32:35,302 --> 00:32:37,037
A lot of possibilities
with this.
739
00:32:37,106 --> 00:32:40,904
Well, it's all I gotta say
for now.
740
00:32:40,972 --> 00:32:44,178
[applause]
741
00:32:48,614 --> 00:32:51,053
[Miranda] All right.
Best for last, right?
742
00:32:51,851 --> 00:32:53,186
Yeah.
743
00:32:53,255 --> 00:32:55,349
[Miranda] Give Max
your full attention.
744
00:32:55,418 --> 00:32:57,092
[Max] Yeah, that's likely.
745
00:33:05,235 --> 00:33:08,499
In keeping with this theme
of being different,
746
00:33:09,606 --> 00:33:10,633
I'm thinking...
747
00:33:12,808 --> 00:33:15,377
my character is a--
748
00:33:15,446 --> 00:33:16,705
he's a...
749
00:33:24,481 --> 00:33:26,352
We're all born with something.
750
00:33:27,818 --> 00:33:31,590
And something inside,
it makes us different.
751
00:33:32,360 --> 00:33:35,522
But sometimes we...
hide from that,
752
00:33:35,591 --> 00:33:38,463
from being who we really are.
753
00:33:39,797 --> 00:33:41,803
You know, I can be
running down the sidelines
754
00:33:41,872 --> 00:33:43,466
inches away from the end zone
755
00:33:43,534 --> 00:33:46,540
but my head
is someplace else.
756
00:33:46,609 --> 00:33:47,637
Yeah.
757
00:33:48,406 --> 00:33:51,906
Anyway, this character of mine
758
00:33:51,975 --> 00:33:57,152
is lost like that
but he finds peace when he...
759
00:33:59,421 --> 00:34:01,783
It's kind of stupid
but, like, when he...
760
00:34:03,855 --> 00:34:08,493
like when he danced ballet
or something like that.
761
00:34:10,265 --> 00:34:14,136
You know,
just a certain freedom.
762
00:34:15,534 --> 00:34:17,731
And using
this motivation, um...
763
00:34:17,799 --> 00:34:20,274
[Miranda] Go ahead, Max.
Stay with it.
764
00:34:22,243 --> 00:34:25,040
Yeah, he's--
I'm thinking he's-- he--
765
00:34:25,109 --> 00:34:26,947
Okay.
766
00:34:27,016 --> 00:34:28,883
-So?
-What are you looking at?
767
00:34:28,952 --> 00:34:30,811
-You tell me.
-Let him finish.
768
00:34:30,880 --> 00:34:33,087
[Max] Yeah, you know what,
I'm done.
769
00:34:33,155 --> 00:34:35,086
I'm not in the mood,
all right?
770
00:34:35,154 --> 00:34:36,851
-Oh.
-I said my piece.
771
00:34:37,891 --> 00:34:39,161
I get it.
772
00:34:39,926 --> 00:34:41,860
Get what?
773
00:34:41,929 --> 00:34:43,192
Are we done here?
774
00:34:43,261 --> 00:34:45,028
[Miranda] No, we're not.
775
00:34:45,898 --> 00:34:50,099
Okay. First of all, Michael,
lose the mass murder guy.
776
00:34:50,168 --> 00:34:51,197
Not buying it.
777
00:34:51,266 --> 00:34:52,603
[laughs]
778
00:34:53,975 --> 00:34:55,341
What's the problem?
779
00:34:55,410 --> 00:34:56,538
[Miranda]
Do I have to spell it out?
780
00:34:56,606 --> 00:34:58,643
Do something else.
Okay?
781
00:34:58,712 --> 00:35:00,910
And, Casey, look,
like I said, really original.
782
00:35:00,979 --> 00:35:04,813
But make sure you're not hiding
behind those superpowers, okay?
783
00:35:05,647 --> 00:35:08,322
Hiding behind superpowers?
784
00:35:09,190 --> 00:35:10,517
What if they're not superpowers?
785
00:35:10,586 --> 00:35:12,160
What if she just thinks
786
00:35:12,229 --> 00:35:13,727
that she can read
people's thoughts,
787
00:35:13,796 --> 00:35:15,760
but she can't?
788
00:35:15,829 --> 00:35:17,726
[Miranda] Hey guys, look,
if it were any other class,
789
00:35:17,795 --> 00:35:19,430
there'd be a proctor
standing over you
790
00:35:19,499 --> 00:35:21,698
while you fill out ovals.
Is that better?
791
00:35:21,766 --> 00:35:23,568
-I mean, do you--
-This is all bullshit.
792
00:35:26,373 --> 00:35:27,400
No, not you.
Not you, Tommy.
793
00:35:27,469 --> 00:35:28,869
Not you guys.
794
00:35:28,938 --> 00:35:30,642
So here's my picks
for the fourth race.
795
00:35:30,711 --> 00:35:33,778
I got Jack Wacker,
uh, Rock Dandy and Lost Ideal.
796
00:35:33,847 --> 00:35:37,144
[Miranda] Guys, you have been
here all semester, okay?
797
00:35:37,212 --> 00:35:41,684
You-- Stop pretending
you don't know how to do this.
798
00:35:41,753 --> 00:35:43,324
Yeah, I'm still tight,
scored a couple.
799
00:35:43,392 --> 00:35:45,693
And go prep your scenes,
like somewhere else. Go.
800
00:35:45,762 --> 00:35:47,460
Out there. Go.
801
00:35:48,598 --> 00:35:49,556
Go.
802
00:35:49,624 --> 00:35:52,828
[upbeat music playing]
803
00:35:54,700 --> 00:35:56,469
Oh, you guys
stay on school grounds.
804
00:35:58,940 --> 00:36:00,540
I take this.
805
00:36:00,608 --> 00:36:02,341
[singer] ♪ Is this heaven
Is this Mars? ♪
806
00:36:02,410 --> 00:36:04,277
[Faulkner] Yup.
We chip the track.
807
00:36:04,346 --> 00:36:06,381
[singer] ♪ So touch me again ♪
808
00:36:06,450 --> 00:36:08,680
♪ We could travel out
Or stay in ♪
809
00:36:08,748 --> 00:36:10,749
♪ You know
We're gonna stay in ♪
810
00:36:10,818 --> 00:36:13,884
♪ Pick out a movie
That we don't watch ♪
811
00:36:13,953 --> 00:36:17,224
♪ Because this feel good
Like a California summer time ♪
812
00:36:17,293 --> 00:36:18,887
Why'd you help me out
back there?
813
00:36:20,692 --> 00:36:22,528
I thought you could
read my mind?
814
00:36:25,132 --> 00:36:26,231
I'm working on it.
815
00:36:26,300 --> 00:36:28,028
What did you mean back there?
816
00:36:29,699 --> 00:36:31,005
What are you talking about?
817
00:36:31,074 --> 00:36:32,938
About reading people's minds.
818
00:36:33,007 --> 00:36:34,269
Talking about me?
819
00:36:34,338 --> 00:36:36,472
No. Hell, no.
820
00:36:36,541 --> 00:36:37,978
But you wouldn't understand.
821
00:36:38,047 --> 00:36:40,007
-No?
-[Casey] No.
822
00:36:45,019 --> 00:36:47,415
[sighs] Okay.
823
00:36:47,484 --> 00:36:49,423
So what about our scene?
824
00:36:50,354 --> 00:36:52,989
[Casey] Um, man,
825
00:36:53,057 --> 00:36:56,331
don't even know, but we got to
figure out something.
826
00:36:58,900 --> 00:36:59,898
Okay.
827
00:36:59,967 --> 00:37:02,029
So...
828
00:37:04,438 --> 00:37:05,633
[Casey]
You know you haven't said
829
00:37:05,702 --> 00:37:09,073
two words to me before today.
830
00:37:09,142 --> 00:37:10,708
More than two?
831
00:37:12,013 --> 00:37:13,447
What were they?
832
00:37:14,579 --> 00:37:16,384
Can't think of them can you?
833
00:37:17,880 --> 00:37:19,647
[singer] ♪ Good, good, good ♪
834
00:37:19,716 --> 00:37:22,152
♪ Good, good, good ♪
835
00:37:22,221 --> 00:37:25,459
[birds chirping]
836
00:37:43,045 --> 00:37:44,478
Smells weird out here.
837
00:37:44,547 --> 00:37:46,812
Would you be more comfortable
in the field?
838
00:37:46,881 --> 00:37:48,009
Why?
839
00:37:49,249 --> 00:37:51,412
You play football?
840
00:37:51,481 --> 00:37:53,685
Yeah, right.
841
00:37:55,387 --> 00:37:58,153
[sighs] So you do ballet?
842
00:37:58,222 --> 00:37:59,422
No.
843
00:37:59,490 --> 00:38:01,526
In the scene, I mean.
844
00:38:01,595 --> 00:38:04,826
Yeah, in the--
yeah, in the scene.
845
00:38:04,895 --> 00:38:06,863
Why are you being
so sensitive about this?
846
00:38:06,932 --> 00:38:08,495
Why don't you tell me why
are you so gloom and doom
847
00:38:08,564 --> 00:38:09,800
all the time?
848
00:38:10,567 --> 00:38:12,033
I have my reasons.
849
00:38:13,543 --> 00:38:15,576
Look, I'm just trying to do
the assignment.
850
00:38:15,645 --> 00:38:18,743
Okay? Isn't that now here
what we're supposed to be doing?
851
00:38:20,015 --> 00:38:21,012
Yeah, I guess.
852
00:38:21,081 --> 00:38:22,450
Okay.
853
00:38:23,913 --> 00:38:25,947
All right.
So, I was thinking
854
00:38:26,016 --> 00:38:30,856
that I'm a singer
and you're a dancer?
855
00:38:31,692 --> 00:38:35,991
And let's say that
maybe we're a couple.
856
00:38:37,793 --> 00:38:39,434
-Okay?
-Yeah. Fine.
857
00:38:40,331 --> 00:38:41,733
And...
858
00:38:43,368 --> 00:38:45,499
what if you're...
859
00:38:45,568 --> 00:38:46,869
What if I'm what?
860
00:38:46,938 --> 00:38:48,837
What if you're gay?
Would that work?
861
00:38:48,905 --> 00:38:50,107
What the fuck
does that mean?
862
00:38:50,176 --> 00:38:51,413
What?
863
00:38:52,245 --> 00:38:53,481
What did I say?
864
00:38:54,479 --> 00:38:55,815
What's wrong with you?
865
00:38:55,884 --> 00:38:57,177
Max?
866
00:39:05,522 --> 00:39:06,719
[Allie] Whoa!
867
00:39:06,788 --> 00:39:08,529
What is this place?
868
00:39:09,593 --> 00:39:11,125
I know, isn't it cool?
869
00:39:12,501 --> 00:39:14,634
Yeah. I found this place
under the theater.
870
00:39:15,635 --> 00:39:17,637
Should we really be
in here?
871
00:39:21,342 --> 00:39:22,743
[Faulk] That's the 911.
872
00:39:22,812 --> 00:39:24,006
Oh.
873
00:39:35,656 --> 00:39:37,223
The guy can't snap
a fishing peace.
874
00:39:37,291 --> 00:39:38,658
What's going on here?
875
00:39:39,458 --> 00:39:42,090
So, why do you drink?
876
00:39:46,302 --> 00:39:48,128
Why do you take this class?
877
00:39:48,197 --> 00:39:51,099
Same as you, thought it would be
an easy grade.
878
00:39:52,875 --> 00:39:54,370
And?
879
00:39:54,439 --> 00:39:55,538
And it's hard.
880
00:39:55,607 --> 00:39:57,273
Telling the truth is hard.
881
00:39:57,342 --> 00:39:59,178
Yeah.
882
00:39:59,247 --> 00:40:00,911
So why do you drink?
883
00:40:03,113 --> 00:40:05,212
It's the only thing
I could count on.
884
00:40:06,185 --> 00:40:07,522
Cop out?
885
00:40:09,686 --> 00:40:11,091
What's your story?
886
00:40:11,159 --> 00:40:12,222
Oh, here we go.
887
00:40:12,291 --> 00:40:13,859
What?
888
00:40:13,928 --> 00:40:16,027
You, with your fucking
Housewives of Bel-Air family
889
00:40:16,096 --> 00:40:17,198
and all?
890
00:40:17,267 --> 00:40:18,865
Do you have to swear so much?
891
00:40:19,868 --> 00:40:21,600
-You started this.
-Yeah, well, I think we should
892
00:40:21,669 --> 00:40:24,839
start working on our scene now,
don't you?
893
00:40:24,908 --> 00:40:26,204
Whatever.
894
00:40:26,273 --> 00:40:28,140
Will you stop?
895
00:40:28,209 --> 00:40:29,443
Why do you care?
896
00:40:29,512 --> 00:40:31,037
I wanna know
what can be so bad,
897
00:40:31,106 --> 00:40:32,745
you wanna blow up
the whole world?
898
00:40:33,678 --> 00:40:35,312
It's none of your concern.
899
00:40:35,381 --> 00:40:36,815
[Allie] What?
900
00:40:38,217 --> 00:40:39,986
Hey.
901
00:40:40,055 --> 00:40:41,281
Shit.
902
00:40:41,350 --> 00:40:42,851
[Faulk] What the hell
is going on up there?
903
00:40:42,920 --> 00:40:44,450
-What? No.
-[Allie] Just give it me.
904
00:40:44,519 --> 00:40:46,121
-Just give it to me.
-I'm not gonna give it to you.
905
00:40:46,190 --> 00:40:47,958
I'm gonna put it away.
Oh, my God. Stupid.
906
00:40:49,658 --> 00:40:50,895
Hey, guys.
907
00:40:55,236 --> 00:40:56,637
I hear you.
908
00:40:58,039 --> 00:40:59,771
Aha.
909
00:40:59,840 --> 00:41:01,235
So, what the hell's
going on up there?
910
00:41:02,211 --> 00:41:03,575
Rehearsing our scene.
911
00:41:03,643 --> 00:41:05,108
Yeah,
I'm not buying that crap.
912
00:41:05,176 --> 00:41:06,877
No, he's right.
We're just rehearsing up here.
913
00:41:06,946 --> 00:41:08,316
Okay, both of you,
bring your hormones.
914
00:41:08,384 --> 00:41:09,815
Come on down.
Let's go.
915
00:41:09,884 --> 00:41:12,983
Time to get back to class,
Romeo and Juliet.
916
00:41:14,190 --> 00:41:15,722
Okay, back to class.
917
00:41:16,652 --> 00:41:18,224
Nice try.
918
00:41:18,293 --> 00:41:19,825
You, I'm watching.
919
00:41:28,296 --> 00:41:30,302
You're always doing
what you think
920
00:41:30,371 --> 00:41:31,870
people expect you to do.
921
00:41:33,102 --> 00:41:35,873
No.
Then my name would be Max.
922
00:41:35,942 --> 00:41:39,046
Well, this whole
soul image of yours.
923
00:41:39,114 --> 00:41:40,414
Who cares?
924
00:41:40,483 --> 00:41:43,244
Someone would
if you just...
925
00:41:45,385 --> 00:41:46,583
Never mind.
926
00:41:46,652 --> 00:41:48,116
What if I told you exactly
927
00:41:48,185 --> 00:41:50,922
where you're sitting
every day this semester?
928
00:41:52,694 --> 00:41:53,956
Don't play with my head
like that.
929
00:41:54,024 --> 00:41:55,927
You do that enough
to yourself.
930
00:41:56,693 --> 00:41:58,358
Shut up, Jason.
931
00:42:02,067 --> 00:42:04,331
I don't believe
what everybody says, by the way.
932
00:42:05,936 --> 00:42:07,906
I think you're pretty chill.
933
00:42:09,875 --> 00:42:12,339
I heard some things
about you.
934
00:42:13,313 --> 00:42:14,715
Yeah?
935
00:42:15,580 --> 00:42:16,882
You believe it?
936
00:42:20,019 --> 00:42:22,215
Just can't imagine
that I'm your type.
937
00:42:22,284 --> 00:42:23,953
How could you know
what my type is
938
00:42:24,022 --> 00:42:26,188
if we only said
two words to each other?
939
00:42:28,156 --> 00:42:29,961
You're afraid
of a compliment?
940
00:42:32,800 --> 00:42:34,867
I thought
you could read my mind?
941
00:43:00,155 --> 00:43:02,228
[singer] ♪ Side by side ♪
942
00:43:02,296 --> 00:43:05,062
♪ I know we can make it
'Cause we're killing it ♪
943
00:43:05,131 --> 00:43:07,697
♪ Yeah, we're killing it
Together ♪
944
00:43:07,765 --> 00:43:09,663
♪ Side by side ♪
945
00:43:09,732 --> 00:43:12,367
♪ No need to fake it
'Cause we're killing it ♪
946
00:43:12,435 --> 00:43:15,041
♪ 'Cause we're killing it
Yeah ♪
947
00:43:15,110 --> 00:43:17,707
♪ I wanna be with you
When the bomb drops ♪
948
00:43:17,776 --> 00:43:22,376
♪ When the world stops turning
And your heart stops beating ♪
949
00:43:22,445 --> 00:43:25,017
♪ I wanna be holding on
To your hand ♪
950
00:43:25,086 --> 00:43:26,946
♪ Watching the vapor
Cloud rise up ♪
951
00:43:27,015 --> 00:43:29,585
-[singers] ♪ Rise up ♪
-[singer] ♪ To the ceiling ♪
952
00:43:29,654 --> 00:43:32,625
♪ I wanna be naked with you
When the stars go up ♪
953
00:43:32,694 --> 00:43:34,562
♪ When the sun blows up ♪
954
00:43:34,631 --> 00:43:36,890
♪ When the ocean boils over ♪
955
00:43:36,958 --> 00:43:40,029
♪ I wanna be hanging with you
When the sky goes black ♪
956
00:43:40,097 --> 00:43:42,701
♪ When the ship goes down ♪
957
00:43:42,769 --> 00:43:44,030
♪ Take a deep breath ♪
958
00:43:44,098 --> 00:43:46,540
♪ Side by side ♪
959
00:43:46,609 --> 00:43:48,135
♪ I know we can make it ♪
960
00:43:48,204 --> 00:43:49,873
♪ I know we can make it ♪
961
00:43:49,942 --> 00:43:51,378
♪ I know we can make it ♪
962
00:43:51,446 --> 00:43:53,811
♪ Side by side ♪
963
00:43:53,880 --> 00:43:55,274
♪ I know we can make it ♪
964
00:43:55,343 --> 00:43:57,283
♪ I know we can make it ♪
965
00:43:57,351 --> 00:43:59,546
♪ I know we can make it
'Cause we're killing it ♪
966
00:43:59,615 --> 00:44:02,153
[singers] ♪ Killing it
Killing it ♪
967
00:44:02,222 --> 00:44:04,256
[singer] ♪ Yeah
We're killing it ♪
968
00:44:04,325 --> 00:44:06,620
♪ Killing it together
'Cause we're killing it ♪
969
00:44:06,688 --> 00:44:09,258
[singer] ♪ Killing it
Killing it, Killing it ♪
970
00:44:09,327 --> 00:44:11,564
[singer]
♪ Yeah, we're killing it ♪
971
00:44:11,633 --> 00:44:13,933
♪ Killing it together ♪
972
00:44:14,933 --> 00:44:17,471
Hey, guys, what's going on?
973
00:44:17,540 --> 00:44:18,969
Who's gonna clean up this mess?
974
00:44:19,037 --> 00:44:21,338
Come on back to class.
Come on.
975
00:44:21,407 --> 00:44:23,107
Come on.
976
00:44:24,775 --> 00:44:26,176
And we're back.
977
00:44:26,245 --> 00:44:28,444
Ms. Long, why are we
sitting like this now?
978
00:44:28,513 --> 00:44:30,484
[Jason] Yeah. Why aren't we
on the ground like usual?
979
00:44:30,553 --> 00:44:32,253
Yeah. A little close, you know?
980
00:44:32,322 --> 00:44:33,786
Yes, we are close.
981
00:44:33,855 --> 00:44:35,886
We are trying
to connect, people.
982
00:44:35,955 --> 00:44:38,391
Yeah, I'm so sick
of this bullshit.
983
00:44:38,460 --> 00:44:39,524
Be honest. Open up.
984
00:44:39,592 --> 00:44:40,828
We all go home.
985
00:44:41,764 --> 00:44:42,956
You can leave
any time you want.
986
00:44:43,025 --> 00:44:45,298
Yeah, you all lie.
987
00:44:45,367 --> 00:44:46,427
I'm so over this.
988
00:44:50,505 --> 00:44:51,531
Do you wanna know?
989
00:44:52,840 --> 00:44:54,171
Okay.
Let's all be honest.
990
00:44:56,709 --> 00:44:58,373
Somebody I know.
Okay?
991
00:44:59,514 --> 00:45:00,815
She cared about me.
992
00:45:01,810 --> 00:45:03,048
Me.
993
00:45:05,013 --> 00:45:06,480
She tried to...
994
00:45:09,657 --> 00:45:11,122
She took a bunch of pills.
995
00:45:13,493 --> 00:45:14,857
Okay?
996
00:45:14,925 --> 00:45:16,392
Are you all happy now?
997
00:45:16,460 --> 00:45:19,097
I mean, she asked for help,
and nobody cared.
998
00:45:20,436 --> 00:45:21,561
What happened to her?
999
00:45:22,463 --> 00:45:24,564
-Did she--
-No. She didn't die.
1000
00:45:27,508 --> 00:45:28,535
She was pregnant.
1001
00:45:30,906 --> 00:45:32,240
What?
1002
00:45:32,309 --> 00:45:33,814
What the fuck
are you looking at?
1003
00:45:33,883 --> 00:45:35,577
No, no,
I didn't mean it like that.
1004
00:45:35,646 --> 00:45:37,251
No.
1005
00:45:37,320 --> 00:45:38,347
No, not mine.
1006
00:45:41,316 --> 00:45:42,890
How does anyone deal with that?
1007
00:45:44,152 --> 00:45:46,326
But she understood me.
1008
00:45:46,395 --> 00:45:47,961
She was my girl.
1009
00:45:49,665 --> 00:45:51,295
So, she came to me for help.
1010
00:45:52,298 --> 00:45:54,969
You know how hard
it was for her to do that?
1011
00:45:55,037 --> 00:45:58,301
You know, I hated her
for what she did to me.
1012
00:46:00,443 --> 00:46:01,701
I don't know what to do.
1013
00:46:01,769 --> 00:46:03,876
Michael, you can't control
what other people do
1014
00:46:03,945 --> 00:46:05,542
no matter how hard
you try, okay?
1015
00:46:05,611 --> 00:46:06,913
Trust me.
1016
00:46:06,982 --> 00:46:08,448
So you can't blame
yourself for this.
1017
00:46:08,517 --> 00:46:09,717
Ms. Long is right.
1018
00:46:09,785 --> 00:46:11,182
[Michael] You know,
I was mad.
1019
00:46:11,251 --> 00:46:12,348
I told you,
"How could you do this to me?"
1020
00:46:13,654 --> 00:46:15,723
She cried and cried.
1021
00:46:15,792 --> 00:46:18,486
I still loved her.
Didn't matter.
1022
00:46:19,423 --> 00:46:20,958
He was with this
some son of a bitch
1023
00:46:21,027 --> 00:46:22,391
who promised
her the world.
1024
00:46:25,432 --> 00:46:28,231
Uh, Ms. Long, let's take a five
minute break outside, please.
1025
00:46:28,300 --> 00:46:30,368
[Miranda] No, not now.
Not like this.
1026
00:46:30,436 --> 00:46:32,532
-Michael, is she okay?
-[Faulk] Uh, we really should.
1027
00:46:32,601 --> 00:46:35,270
[Michael] And you,
you teach us how to read,
1028
00:46:35,339 --> 00:46:37,405
but you don't teach us
how to live.
1029
00:46:37,474 --> 00:46:39,809
I mean, he told her this kid.
His kid.
1030
00:46:39,878 --> 00:46:41,044
Said it was her problem.
1031
00:46:41,113 --> 00:46:42,312
I mean,
her fucking problem.
1032
00:46:44,412 --> 00:46:46,349
Goddamit.
I did nothing.
1033
00:46:48,282 --> 00:46:50,423
What happened to her?
1034
00:46:50,492 --> 00:46:51,886
I just told you.
1035
00:46:51,955 --> 00:46:53,821
No, not that.
1036
00:46:53,890 --> 00:46:55,355
What?
1037
00:46:55,424 --> 00:46:57,762
Michael,
what about the baby?
1038
00:46:57,831 --> 00:46:59,096
You say this to me now?
1039
00:46:59,165 --> 00:47:00,967
Why don't guys
just back off, okay?
1040
00:47:01,036 --> 00:47:02,598
[Casey] She was just
asking a question.
1041
00:47:02,666 --> 00:47:04,134
[Miranda] All right, look,
I will handle this, okay?
1042
00:47:04,203 --> 00:47:05,970
[Faulk] All right,
enough already.
1043
00:47:06,039 --> 00:47:07,536
Maybe I will
call a break.
1044
00:47:07,604 --> 00:47:10,444
Do you need to talk
about this outside, maybe?
1045
00:47:10,513 --> 00:47:12,045
She had an abortion.
1046
00:47:14,649 --> 00:47:16,049
I drove her to it.
1047
00:47:18,018 --> 00:47:20,453
If I ever find out
who he is.
1048
00:47:20,522 --> 00:47:21,615
He's so dead.
1049
00:47:23,922 --> 00:47:25,388
Now, just leave me alone.
1050
00:47:28,392 --> 00:47:31,165
-Ms. Long.
-[Miranda] I'm calling a break.
1051
00:47:31,968 --> 00:47:34,962
Michael, I'll be in
my office if you need me.
1052
00:47:35,031 --> 00:47:36,498
I'll be in mine.
1053
00:47:37,367 --> 00:47:39,941
Come on.
I can't do anything.
1054
00:47:41,774 --> 00:47:43,109
So, don't worry.
1055
00:47:45,276 --> 00:47:47,509
[Miranda] It's all okay.
We got you.
1056
00:47:54,986 --> 00:47:56,283
Listen. It's okay.
1057
00:47:56,352 --> 00:47:58,319
No. No.
Listen to me.
1058
00:47:58,388 --> 00:48:00,058
You don't think
I get it?
1059
00:48:00,127 --> 00:48:01,322
You don't think
I see what you're doing?
1060
00:48:01,391 --> 00:48:02,621
It's not--
I'm gonna shut this down.
1061
00:48:02,690 --> 00:48:03,961
[Miranda]
Just work with me here.
1062
00:48:04,030 --> 00:48:05,194
Give me a chance
to work with--
1063
00:48:05,263 --> 00:48:06,927
No. Listen, I've had it.
I've had it.
1064
00:48:06,996 --> 00:48:09,069
You're not equipped or trained
to deal with this, Miranda.
1065
00:48:09,138 --> 00:48:10,899
I know it's not
the most conventional way.
1066
00:48:10,967 --> 00:48:12,638
You think?
1067
00:48:12,706 --> 00:48:13,905
It's not funny.
1068
00:48:13,974 --> 00:48:15,204
I'm watching them
in there.
1069
00:48:15,273 --> 00:48:16,436
You're tearing
them apart.
1070
00:48:16,505 --> 00:48:18,174
Don't worry.
I'll handle it.
1071
00:48:18,242 --> 00:48:20,242
I don't see
it that way.
1072
00:48:20,311 --> 00:48:21,642
Thank God
I'm here today.
1073
00:48:34,091 --> 00:48:35,557
What's the matter?
1074
00:48:36,931 --> 00:48:39,097
I'm fucked up,
you know?
1075
00:48:39,166 --> 00:48:41,068
So, what do you
think about it?
1076
00:48:42,065 --> 00:48:44,002
About what?
1077
00:48:44,071 --> 00:48:46,972
About what
Michael just said,
1078
00:48:47,041 --> 00:48:48,704
you know,
if you had to--
1079
00:48:48,772 --> 00:48:52,446
if you were put in that
situation and-- never mind.
1080
00:48:52,514 --> 00:48:53,907
Over what?
1081
00:48:53,976 --> 00:48:56,447
[Casey] If you have to deal
with something like that.
1082
00:48:56,516 --> 00:49:00,384
Either way, it doesn't change
who you are, right?
1083
00:49:01,217 --> 00:49:02,782
No. I don't think so.
1084
00:49:07,091 --> 00:49:08,689
Change the subject?
1085
00:49:10,064 --> 00:49:13,432
-Okay.
-[Max] Hey, Jessie.
1086
00:49:14,402 --> 00:49:17,136
Look, I-- I'm sorry
for sounding off right there.
1087
00:49:17,205 --> 00:49:19,306
It's just-- I don't know
what I was thinking.
1088
00:49:19,375 --> 00:49:22,408
I mean, I know you're just
trying to do the assignment,
1089
00:49:22,477 --> 00:49:25,244
and-- well, this class just gets
in my head sometimes, you know?
1090
00:49:25,312 --> 00:49:29,045
It's just--
it's just ridiculous, but--
1091
00:49:29,113 --> 00:49:30,276
Oh, Jessie, are you okay?
1092
00:49:30,345 --> 00:49:31,984
Oh, yeah. I'm okay.
1093
00:49:32,052 --> 00:49:34,388
-Are you okay?
-I'm okay.
1094
00:49:34,457 --> 00:49:35,489
Jessie!
1095
00:49:35,558 --> 00:49:36,757
I'm okay, Max.
1096
00:49:36,826 --> 00:49:39,590
Tell me something
about you.
1097
00:49:39,659 --> 00:49:40,921
Why?
1098
00:49:40,990 --> 00:49:42,494
Why not?
1099
00:49:43,330 --> 00:49:46,463
I don't know.
What do you wanna know?
1100
00:49:46,531 --> 00:49:49,132
Anything.
I just wanna get to know you.
1101
00:49:49,201 --> 00:49:51,433
And what if
I disappoint you?
1102
00:49:51,501 --> 00:49:53,839
Disappoint me?
I just met you.
1103
00:49:53,907 --> 00:49:55,507
Why would you think that?
1104
00:49:55,576 --> 00:49:58,337
Because some things I don't
even like thinking about,
1105
00:49:58,406 --> 00:50:00,112
so I don't know why
1106
00:50:00,181 --> 00:50:02,211
I don't wanna tell
somebody else.
1107
00:50:02,280 --> 00:50:04,646
Well, I want you to want to.
1108
00:50:07,882 --> 00:50:09,350
[Max] Hey, should
I get you some help?
1109
00:50:09,419 --> 00:50:11,488
[Jessie] No. No, it's fine.
1110
00:50:11,557 --> 00:50:13,557
-Are you sure?
-[Jessie] I'm fine, Max. Okay?
1111
00:50:13,625 --> 00:50:15,594
-You don't look okay.
-I know. I'm okay, Max.
1112
00:50:15,663 --> 00:50:16,691
I'm fine.
1113
00:50:18,699 --> 00:50:20,000
I'm okay.
1114
00:50:20,069 --> 00:50:25,103
It's just-- Please
don't tell anyone, okay?
1115
00:50:25,172 --> 00:50:27,902
Promise me
you won't tell.
1116
00:50:27,971 --> 00:50:29,906
I won't.
1117
00:50:29,975 --> 00:50:31,544
Okay. I promise.
1118
00:50:31,613 --> 00:50:33,047
Okay.
1119
00:50:33,116 --> 00:50:36,546
-[birds chirping]
-[dramatic music playing]
1120
00:50:38,314 --> 00:50:39,549
[Jessie] I'm okay.
1121
00:50:46,094 --> 00:50:50,929
They died in a car crash,
my parents.
1122
00:50:50,998 --> 00:50:52,329
I was like
three years old,
1123
00:50:52,397 --> 00:50:54,729
so I can barely
remember them.
1124
00:50:56,738 --> 00:50:58,439
Jason, um...
1125
00:50:58,508 --> 00:50:59,399
Yeah.
1126
00:50:59,467 --> 00:51:00,900
Hey, look, it's weird.
1127
00:51:00,969 --> 00:51:03,977
It's just like, it's like,
sometimes I can--
1128
00:51:04,045 --> 00:51:07,944
I can feel them,
I can hear them,
1129
00:51:08,013 --> 00:51:10,212
I can smell them
1130
00:51:10,280 --> 00:51:14,353
but I, uh, can't see 'em.
1131
00:51:16,956 --> 00:51:18,324
It's crazy, huh?
1132
00:51:19,459 --> 00:51:22,158
No, no.
Well, that's-- it's not crazy.
1133
00:51:22,227 --> 00:51:25,265
That's actually beautiful.
1134
00:51:28,436 --> 00:51:30,734
I never told anybody
at school that before.
1135
00:51:31,504 --> 00:51:33,803
If Faulk catches us
back here, he'll kill us.
1136
00:51:33,872 --> 00:51:37,340
[laughs]
1137
00:51:37,408 --> 00:51:39,077
What you did
back there?
1138
00:51:39,146 --> 00:51:42,781
-What?
-You're okay.
1139
00:51:42,849 --> 00:51:44,383
Thank you.
1140
00:51:47,616 --> 00:51:48,754
Hey, what
are you doing?
1141
00:51:48,822 --> 00:51:50,057
I need it.
1142
00:51:50,126 --> 00:51:51,456
No, I know
what you're thinking.
1143
00:51:51,524 --> 00:51:53,990
-Allie, please.
-No, you don't need it.
1144
00:51:54,058 --> 00:51:55,790
You don't.
1145
00:51:58,298 --> 00:52:00,031
[Jason]
I live with my uncle now,
1146
00:52:00,100 --> 00:52:01,731
he treats me like shit.
1147
00:52:01,800 --> 00:52:04,435
He makes me feel like a freakin'
hand me down all the time,
1148
00:52:04,504 --> 00:52:07,537
someone just given
away by the court.
1149
00:52:07,606 --> 00:52:12,378
[Casey] Jason, I wouldn't
have asked actually.
1150
00:52:13,880 --> 00:52:15,282
It's okay.
1151
00:52:16,884 --> 00:52:18,384
A long time ago.
1152
00:52:19,716 --> 00:52:21,321
[Michael] Look,
I'm still that same guy.
1153
00:52:21,389 --> 00:52:24,654
-Nothing's changed.
-It's different now.
1154
00:52:25,688 --> 00:52:28,321
Today will come
and go, okay?
1155
00:52:28,390 --> 00:52:30,528
That's not true.
1156
00:52:30,597 --> 00:52:33,260
Have you thought about
talking with someone?
1157
00:52:33,329 --> 00:52:36,395
Who? Faulk?
1158
00:52:36,464 --> 00:52:38,936
My parents?
1159
00:52:39,005 --> 00:52:40,439
What about me?
1160
00:52:41,305 --> 00:52:42,672
You can talk to me.
1161
00:52:44,313 --> 00:52:47,342
What happens when
I walk out this door?
1162
00:52:47,410 --> 00:52:50,911
You walk out with me.
1163
00:52:53,820 --> 00:52:55,388
Promise.
1164
00:52:59,324 --> 00:53:00,690
[Miranda] All right, guys.
1165
00:53:00,758 --> 00:53:02,961
I hope that break
helped you all reset,
1166
00:53:03,030 --> 00:53:04,997
clear their heads.
1167
00:53:05,065 --> 00:53:06,793
Listen, what Michael did,
1168
00:53:06,861 --> 00:53:08,897
proud of you
for opening up like that.
1169
00:53:08,966 --> 00:53:12,405
That took a lot of strength
and a lot of courage.
1170
00:53:12,474 --> 00:53:15,540
And maybe it will help
inspire all of you.
1171
00:53:17,310 --> 00:53:18,877
[Jessie] I wanna sing a song.
1172
00:53:18,946 --> 00:53:20,213
Song? What?
1173
00:53:20,282 --> 00:53:21,881
[Miranda] Jessie,
you know the assignment?
1174
00:53:21,950 --> 00:53:23,279
[Jessie] Yes, I do.
1175
00:53:23,348 --> 00:53:24,880
And you have a partner?
1176
00:53:24,949 --> 00:53:26,648
[Max] Yeah, I'm right here.
Jess, what's going on?
1177
00:53:26,716 --> 00:53:28,322
[Jessie] Yes,
I know I have a partner.
1178
00:53:28,390 --> 00:53:31,389
-Yeah, but it--
-Just one please, okay?
1179
00:53:31,458 --> 00:53:32,719
I know it's not
the assignment,
1180
00:53:32,788 --> 00:53:34,394
but it's the only
way for me to--
1181
00:53:34,462 --> 00:53:35,857
[Miranda] Look.
That's how we grade it.
1182
00:53:35,926 --> 00:53:38,126
I just-- I can't change
the rules right now.
1183
00:53:38,195 --> 00:53:39,128
I just...
1184
00:53:39,196 --> 00:53:40,631
Michael...
1185
00:53:42,234 --> 00:53:44,030
you spoke the truth?
1186
00:53:48,003 --> 00:53:51,312
Now I wanna speak
the truth. I'm sick.
1187
00:53:52,848 --> 00:53:54,447
[Miranda] Sick?
1188
00:53:56,379 --> 00:53:57,411
What do you mean?
1189
00:53:57,479 --> 00:53:59,452
I'm sick but...
1190
00:54:01,185 --> 00:54:02,521
it's okay.
1191
00:54:04,019 --> 00:54:07,159
It's okay now
that I talk about it.
1192
00:54:07,228 --> 00:54:09,792
What? Like the flu or something?
1193
00:54:11,592 --> 00:54:12,828
Or something.
1194
00:54:16,102 --> 00:54:17,998
I have cancer.
1195
00:54:21,872 --> 00:54:25,544
And it's weird
saying it out loud, um,
1196
00:54:29,847 --> 00:54:32,386
but I know I need
to say it out loud.
1197
00:54:35,583 --> 00:54:37,055
I have cancer.
1198
00:54:37,124 --> 00:54:41,523
[dramatic music playing]
1199
00:54:41,592 --> 00:54:43,763
Listen, outside when you...
1200
00:54:43,832 --> 00:54:45,531
Yeah.
1201
00:54:45,600 --> 00:54:50,096
It's a battle
and I'm trying not to lose.
1202
00:54:50,164 --> 00:54:53,671
But you guys, sometimes
I don't know what to do.
1203
00:54:53,739 --> 00:54:56,339
I can't breathe
and I'm just so scared.
1204
00:54:56,408 --> 00:54:58,308
[Miranda] Hey, can I help?
1205
00:54:58,376 --> 00:54:59,677
Do you need anything?
1206
00:55:03,147 --> 00:55:04,484
No.
1207
00:55:08,187 --> 00:55:09,352
I've got these.
1208
00:55:09,420 --> 00:55:12,421
Jessie, all this time?
1209
00:55:12,490 --> 00:55:14,223
[Max] How sick are you?
1210
00:55:14,292 --> 00:55:16,326
[Allie] Jessie...
1211
00:55:16,394 --> 00:55:18,194
You're gonna be okay?
1212
00:55:18,263 --> 00:55:22,229
Like someday?
1213
00:55:22,298 --> 00:55:24,400
No.
1214
00:55:24,468 --> 00:55:26,737
No, I don't think so.
1215
00:55:32,746 --> 00:55:35,581
At least I look
at birthdays differently now.
1216
00:55:37,516 --> 00:55:39,612
They tell me that
it could be--
1217
00:55:39,681 --> 00:55:41,114
Maybe they're wrong?
1218
00:55:42,149 --> 00:55:43,620
[Casey] To hell with
what they say.
1219
00:55:43,689 --> 00:55:44,891
[Allie] No, Jessie,
they're wrong.
1220
00:55:44,960 --> 00:55:46,424
They have to be.
1221
00:55:46,493 --> 00:55:49,426
That's what
I tell myself.
1222
00:55:49,495 --> 00:55:51,729
But, yeah, I found singing.
1223
00:55:52,860 --> 00:55:56,262
And I'm not very good but,
1224
00:55:56,330 --> 00:56:00,239
yeah, it's, um,
it's become my best medicine.
1225
00:56:00,308 --> 00:56:02,239
I'm able to express my thoughts
1226
00:56:02,308 --> 00:56:03,742
and how I'm feeling
1227
00:56:03,810 --> 00:56:06,876
and everything that's
going on inside, and...
1228
00:56:06,945 --> 00:56:09,747
that's where I feel
like the most me again.
1229
00:56:11,446 --> 00:56:15,687
And, you know, being sick,
have a good time definitely.
1230
00:56:18,153 --> 00:56:21,055
I just got to take it
a day at a time.
1231
00:56:22,090 --> 00:56:27,501
So, right now,
I'm living for today
1232
00:56:30,371 --> 00:56:32,605
and then we'll get to tomorrow.
1233
00:56:34,376 --> 00:56:36,406
[Allie]
How are you doing?
1234
00:56:36,474 --> 00:56:37,971
Yeah. I'll make sure.
1235
00:56:38,040 --> 00:56:39,842
You don't feel
the hotdogs today?
1236
00:56:39,911 --> 00:56:42,879
[Jessie] Oh, my God.
I got some letter.
1237
00:56:43,979 --> 00:56:45,583
-Oh, that's cute.
-[Jessie] Yeah.
1238
00:56:45,652 --> 00:56:47,717
-He's kind of ugly.
-No, he's not.
1239
00:56:47,785 --> 00:56:49,688
-He's a ten.
-[Max] He's a ten?
1240
00:56:49,757 --> 00:56:52,451
I'll take it back, I'll tell you
I was gonna be ugly.
1241
00:56:52,519 --> 00:56:54,922
-Well, we'll grow into it.
-[Max] I'm sure you will.
1242
00:56:54,991 --> 00:56:56,963
He looks like
a young Johnny Depp.
1243
00:56:57,031 --> 00:56:58,092
I promise.
1244
00:57:01,597 --> 00:57:02,528
What is that?
1245
00:57:02,597 --> 00:57:05,671
[humming]
1246
00:57:08,439 --> 00:57:09,776
What is that?
1247
00:57:09,845 --> 00:57:11,505
Hmm.
1248
00:57:11,573 --> 00:57:12,838
That song.
1249
00:57:12,906 --> 00:57:15,644
Something I'm working on.
1250
00:57:15,713 --> 00:57:17,450
Something you're working on?
1251
00:57:17,518 --> 00:57:18,945
-You wrote like a song?
-Yeah.
1252
00:57:19,014 --> 00:57:21,815
-[Max] An original?
-Yeah.
1253
00:57:21,884 --> 00:57:23,615
It'd sound better with a guitar.
1254
00:57:23,684 --> 00:57:25,152
Guitar?
1255
00:57:29,898 --> 00:57:31,025
Max?
1256
00:57:31,094 --> 00:57:32,631
Hey, where do you
think you're going?
1257
00:57:32,700 --> 00:57:33,494
[Max] I'll be back
in a sec, Mr. Faulk.
1258
00:57:33,562 --> 00:57:35,067
All right.
1259
00:57:35,736 --> 00:57:37,566
-How are you doing?
-[Allie] Nothing.
1260
00:57:37,635 --> 00:57:39,265
Are you gonna eat that?
1261
00:57:43,037 --> 00:57:44,611
Got it from the music room.
1262
00:57:44,679 --> 00:57:46,107
[Faulk] Make sure
it finds its way back.
1263
00:57:47,710 --> 00:57:49,143
[Max] Let's see it.
1264
00:57:55,254 --> 00:57:59,088
[Jessie] ♪ Sometimes I stare
Out the window ♪
1265
00:57:59,157 --> 00:58:02,691
♪ Thinking where did
The time go ♪
1266
00:58:02,760 --> 00:58:05,962
♪ Hard to breathe ♪
1267
00:58:08,265 --> 00:58:12,168
♪ The clock it ticks
I cover my ears ♪
1268
00:58:12,236 --> 00:58:15,706
♪ There are screams
No one else hears ♪
1269
00:58:15,774 --> 00:58:20,139
♪ No one knows what I need ♪
1270
00:58:20,208 --> 00:58:26,620
♪ And one thing sets me free ♪
1271
00:58:27,988 --> 00:58:30,889
♪ I am much more than
What they see ♪
1272
00:58:30,958 --> 00:58:33,991
♪ I've got the music
Here in me ♪
1273
00:58:34,060 --> 00:58:39,832
♪ And I am, I am
I am the remedy ♪
1274
00:58:39,901 --> 00:58:42,834
♪ Yeah, the music
Makes me whole ♪
1275
00:58:42,903 --> 00:58:46,069
♪ Can't kill the passion
In my soul ♪
1276
00:58:46,138 --> 00:58:51,739
♪ And I am, I am
I am the remedy ♪
1277
00:58:51,807 --> 00:58:56,676
[guitar music playing]
1278
00:58:56,744 --> 00:59:02,855
♪ And when the mirror tells me
I'm not worthy ♪
1279
00:59:02,924 --> 00:59:08,828
♪ I tune into
That sweeter sound ♪
1280
00:59:08,896 --> 00:59:14,395
♪ And no disease
No nothing can own me ♪
1281
00:59:14,464 --> 00:59:21,269
♪ When I'm singin'
I'm on higher ground ♪
1282
00:59:21,338 --> 00:59:24,778
♪ I am much more than
What they see ♪
1283
00:59:24,847 --> 00:59:27,880
♪ I've got the music
Here in me ♪
1284
00:59:27,949 --> 00:59:33,820
♪ And I am, I am
I am the remedy ♪
1285
00:59:33,889 --> 00:59:36,855
♪ Yeah
The music makes me whole ♪
1286
00:59:36,924 --> 00:59:40,156
♪ Can't kill the passion
In my soul ♪
1287
00:59:40,225 --> 00:59:46,598
♪ And I am, I am,
I am the remedy ♪
1288
00:59:46,667 --> 00:59:52,471
♪ I am, I am the remedy ♪
1289
00:59:52,540 --> 00:59:54,603
[woman] Wow, Jessie. Jessie.
1290
00:59:54,672 --> 00:59:56,138
[Michael] That's insane.
1291
00:59:56,207 --> 00:59:59,405
That was really insane.
That's really nuts.
1292
01:00:07,690 --> 01:00:09,716
[Miranda] Hey, Max,
what's going on?
1293
01:00:09,785 --> 01:00:11,252
Everything okay?
1294
01:00:12,522 --> 01:00:13,723
Nothing.
1295
01:00:13,792 --> 01:00:18,965
[Jessie] Max, hey, just breathe.
1296
01:00:19,868 --> 01:00:22,197
Just be honest like
we were outside, okay?
1297
01:00:23,666 --> 01:00:25,134
Let it go.
1298
01:00:27,140 --> 01:00:29,001
[Miranda] Hey, guys,
something going on over there?
1299
01:00:29,069 --> 01:00:30,638
What's going on, guys?
1300
01:00:30,707 --> 01:00:32,808
Everything okay?
1301
01:00:32,877 --> 01:00:35,078
You know your dad's not up.
1302
01:00:41,554 --> 01:00:42,717
Can I say something?
1303
01:00:42,786 --> 01:00:44,351
Of course, anything.
1304
01:00:51,967 --> 01:00:53,393
[Jason] I care about
getting out of here on time.
1305
01:00:53,462 --> 01:00:57,269
[Miranda] Jason, just--
Max, take your time.
1306
01:00:57,338 --> 01:00:58,365
Okay. Yeah.
1307
01:01:00,674 --> 01:01:02,039
Look, I'm just
trying to say...
1308
01:01:07,142 --> 01:01:09,047
I mean, who the hell are we?
1309
01:01:09,116 --> 01:01:11,911
I mean, something brought us
all here today, right?
1310
01:01:11,980 --> 01:01:13,754
What Michael said.
1311
01:01:15,520 --> 01:01:16,955
Jessie.
1312
01:01:19,355 --> 01:01:21,927
Why does it matter
what people think?
1313
01:01:22,929 --> 01:01:26,228
You, Michael,
you made me think.
1314
01:01:27,201 --> 01:01:28,362
You.
1315
01:01:28,430 --> 01:01:32,069
You living for today,
not being afraid.
1316
01:01:34,272 --> 01:01:37,404
Why don't we all do that, right?
Live for ourselves.
1317
01:01:38,613 --> 01:01:40,373
Not for what my dad wants me
1318
01:01:40,442 --> 01:01:43,179
or any parent wants
any of us to be.
1319
01:01:45,149 --> 01:01:48,316
You don't have
to repeat their mistakes.
1320
01:01:51,954 --> 01:01:53,794
Live your life, Max.
1321
01:01:55,359 --> 01:01:58,194
That's what my mom
would say to me sometimes.
1322
01:01:59,994 --> 01:02:01,798
Live your life.
1323
01:02:01,867 --> 01:02:04,937
She would whisper it in my ear.
1324
01:02:06,604 --> 01:02:08,204
She knew.
1325
01:02:09,939 --> 01:02:11,541
[Miranda] She knew what?
1326
01:02:11,610 --> 01:02:13,808
She knew me.
1327
01:02:13,877 --> 01:02:15,849
And what does that mean?
1328
01:02:16,748 --> 01:02:17,976
My dad would kill me.
1329
01:02:18,045 --> 01:02:19,650
He would what?
1330
01:02:19,718 --> 01:02:21,619
Forget he ever had a son.
1331
01:02:21,687 --> 01:02:22,850
Why would he do that?
1332
01:02:22,918 --> 01:02:24,852
It's okay, Max.
1333
01:02:24,921 --> 01:02:26,757
It's not, actually.
1334
01:02:26,826 --> 01:02:28,189
I'm sorry. I can't do this.
1335
01:02:28,258 --> 01:02:29,562
Hey, hey, hey,
where are you going?
1336
01:02:29,631 --> 01:02:30,895
It's not gonna change anything.
1337
01:02:30,964 --> 01:02:32,427
-[Miranda] Listen.
-Go for it, Max.
1338
01:02:32,495 --> 01:02:34,593
[Miranda] Max, it's called
unconditional love.
1339
01:02:35,965 --> 01:02:37,298
He'll stop loving me.
1340
01:02:37,367 --> 01:02:38,970
[Miranda] No.
Why would you say that?
1341
01:02:39,039 --> 01:02:41,105
Because parents
fuck everything up.
1342
01:02:44,078 --> 01:02:46,744
Look, if it's affecting
your life like this,
1343
01:02:46,813 --> 01:02:48,778
you have got to confront him.
1344
01:02:48,847 --> 01:02:50,212
I say just go for it, man.
1345
01:02:50,281 --> 01:02:51,748
[Miranda] If it's like
tearing you up,
1346
01:02:51,816 --> 01:02:53,116
maybe he'd understand.
1347
01:02:53,185 --> 01:02:54,420
Maybe he doesn't
wanna talk about it.
1348
01:02:54,489 --> 01:02:56,619
Look, I'm gay, okay?
1349
01:02:56,688 --> 01:02:57,850
[Jason laughs]
1350
01:02:57,919 --> 01:02:59,156
Dude.
1351
01:02:59,954 --> 01:03:01,191
Really?
1352
01:03:02,890 --> 01:03:04,293
I'm gay.
1353
01:03:06,730 --> 01:03:08,096
[sighs]
1354
01:03:08,165 --> 01:03:10,234
We share
the locker room together.
1355
01:03:10,303 --> 01:03:11,637
-[Max] Oh, fuck off, dude.
-[woman] Jason, leave him alone.
1356
01:03:11,706 --> 01:03:13,071
[Allie] Jason, that's not funny.
1357
01:03:13,139 --> 01:03:14,568
[Michael] Jason, dude,
shut the hell up.
1358
01:03:14,636 --> 01:03:16,039
[Casey] Can't you see
how difficult this was for him?
1359
01:03:16,108 --> 01:03:17,407
[Jason] I know, I know.
I mean--
1360
01:03:17,476 --> 01:03:18,570
Miranda.
1361
01:03:18,639 --> 01:03:20,143
I mean, he could've
said something.
1362
01:03:20,212 --> 01:03:21,440
-[woman] Said what?
-[Max] Fuck you.
1363
01:03:21,509 --> 01:03:22,945
-Shut up.
-[Faulk] Both of you.
1364
01:03:23,014 --> 01:03:25,413
-Please.
-Take it down.
1365
01:03:29,588 --> 01:03:30,924
My dad...
1366
01:03:32,593 --> 01:03:34,552
they would kill me.
1367
01:03:34,621 --> 01:03:36,562
[Miranda] And what
about your mom?
1368
01:03:36,630 --> 01:03:38,231
I can tell she knows.
1369
01:03:39,167 --> 01:03:41,132
-Won't talk about it though.
-[Faulk] Listen, Max,
1370
01:03:41,200 --> 01:03:42,294
we have some really
good counselors here
1371
01:03:42,363 --> 01:03:43,901
if you wanna talk to somebody.
1372
01:03:43,970 --> 01:03:46,104
Oh, you mean with
someone like you?
1373
01:03:51,039 --> 01:03:52,946
Great class.
1374
01:03:56,748 --> 01:03:58,781
[door closes]
1375
01:03:58,849 --> 01:04:00,150
[Miranda] Okay.
1376
01:04:00,219 --> 01:04:03,287
Allie, Michael,
what you got for me?
1377
01:04:03,355 --> 01:04:05,386
Oh, we're still kind of
working on our scene.
1378
01:04:05,455 --> 01:04:07,291
-We're not done yet.
-[Miranda] Uh-hmm.
1379
01:04:07,360 --> 01:04:09,255
Well, she wants to do
something where I'm standing
1380
01:04:09,324 --> 01:04:10,927
like at the edge of a building.
1381
01:04:10,996 --> 01:04:12,323
She's talking me down from it.
1382
01:04:12,392 --> 01:04:13,796
I don't know. It's stupid.
1383
01:04:13,865 --> 01:04:15,130
I thought it would help.
1384
01:04:15,199 --> 01:04:16,628
[Jason] What does
that have to do
1385
01:04:16,697 --> 01:04:18,301
with what we were talking
about before, huh?
1386
01:04:18,370 --> 01:04:20,173
Like, what were you
talking about, Joanne?
1387
01:04:20,242 --> 01:04:21,803
I mean, how do you-- how does
any of that come into the scene?
1388
01:04:21,872 --> 01:04:23,405
-Joanne?
-Yeah.
1389
01:04:23,473 --> 01:04:25,541
-You said Joanne.
-[Jason] Yeah, I did.
1390
01:04:25,610 --> 01:04:26,779
So what?
1391
01:04:26,848 --> 01:04:28,509
I didn't give a name.
Did I?
1392
01:04:31,751 --> 01:04:33,518
I'm pretty sure you did.
1393
01:04:33,587 --> 01:04:34,884
No, I didn't.
1394
01:04:34,953 --> 01:04:36,383
[Jason] Okay, so whatever.
1395
01:04:36,452 --> 01:04:38,190
Hey, Michael,
what's the big deal?
1396
01:04:38,259 --> 01:04:39,619
[Allie] Can anybody tell me
what's going on here?
1397
01:04:39,687 --> 01:04:41,324
[Jason] No, nothing's going on.
Can we move on?
1398
01:04:41,393 --> 01:04:43,156
[Miranda] All right.
What are you guys talking about?
1399
01:04:43,225 --> 01:04:44,757
Who's Joanne? I'm lost.
1400
01:04:44,826 --> 01:04:47,065
You're always lost.
Can we just please move on?
1401
01:04:47,134 --> 01:04:48,462
[Miranda] All right,
can we continue?
1402
01:04:48,531 --> 01:04:50,663
-[Jason] Yes, please.
-[Miranda] Okay.
1403
01:04:52,607 --> 01:04:54,471
[Allie] So, who's Joanne?
1404
01:04:54,540 --> 01:04:56,338
Shut up.
1405
01:04:56,407 --> 01:04:58,170
Sunflower seeds,
watch your language.
1406
01:04:58,239 --> 01:04:59,810
Please stop talking.
1407
01:04:59,878 --> 01:05:01,144
We'll get back to it.
1408
01:05:01,213 --> 01:05:02,675
[Miranda] All right.
You know what?
1409
01:05:04,414 --> 01:05:08,516
Who here has heard
of Neil Simon?
1410
01:05:17,458 --> 01:05:19,160
He's an American playwright,
1411
01:05:19,229 --> 01:05:21,365
uh, Oscar and Tony nominated.
1412
01:05:21,434 --> 01:05:23,734
He wrote works
such as Barefoot in the Park,
1413
01:05:23,802 --> 01:05:25,165
The Odd Couple.
1414
01:05:25,233 --> 01:05:27,733
He was born in the Bronx.
1415
01:05:27,801 --> 01:05:29,641
The Bronx.
That's what I was getting at.
1416
01:05:29,710 --> 01:05:31,010
Very good, Jessie.
1417
01:05:31,079 --> 01:05:33,942
Neil Simon wrote about
what he knew,
1418
01:05:34,011 --> 01:05:35,308
where he came from.
1419
01:05:35,377 --> 01:05:38,210
He brought himself to his art.
1420
01:05:38,278 --> 01:05:39,679
What a concept.
1421
01:05:41,289 --> 01:05:44,053
That's all I'm trying
to get you guys to do today.
1422
01:05:44,122 --> 01:05:45,520
It's actually really simple,
1423
01:05:45,589 --> 01:05:49,122
trying to let you know
that you are enough.
1424
01:05:49,191 --> 01:05:51,531
Just be who you are.
1425
01:05:51,599 --> 01:05:53,163
Be who you are?
1426
01:05:53,232 --> 01:05:55,467
That's not how
my father sees it.
1427
01:05:55,536 --> 01:05:56,595
Oh, okay.
1428
01:05:56,664 --> 01:05:59,604
Well, how does
your mother see it?
1429
01:05:59,672 --> 01:06:01,272
My mother?
1430
01:06:03,643 --> 01:06:05,078
Well...
1431
01:06:07,274 --> 01:06:09,181
she was sick too.
1432
01:06:10,412 --> 01:06:12,712
I knew it was serious but...
1433
01:06:15,149 --> 01:06:16,683
my father,
1434
01:06:19,056 --> 01:06:21,556
he just became this void.
1435
01:06:22,895 --> 01:06:25,326
Never talked to me.
1436
01:06:25,395 --> 01:06:29,194
He kind of just
walked around me.
1437
01:06:29,263 --> 01:06:31,669
Never told me.
1438
01:06:31,738 --> 01:06:33,370
He never just...
1439
01:06:36,910 --> 01:06:39,739
never just helped me once.
1440
01:06:45,520 --> 01:06:47,950
He just--
1441
01:06:48,019 --> 01:06:49,518
he pushed me away.
1442
01:06:51,893 --> 01:06:53,489
He pushed me away from her.
1443
01:06:56,731 --> 01:06:58,791
Never got to say goodbye.
1444
01:07:01,867 --> 01:07:03,670
And he just--
1445
01:07:03,738 --> 01:07:06,403
he just kept ignoring me.
1446
01:07:08,939 --> 01:07:10,539
She...
1447
01:07:12,613 --> 01:07:13,806
she died.
1448
01:07:20,185 --> 01:07:22,254
You ever talked
to him about it?
1449
01:07:23,451 --> 01:07:25,389
About a thousand times.
1450
01:07:26,426 --> 01:07:30,761
You know, it's kind of
like they both died.
1451
01:07:30,830 --> 01:07:33,065
I was only eight.
1452
01:07:33,134 --> 01:07:38,230
Now, I'm 17
and I'm with you guys.
1453
01:07:38,298 --> 01:07:40,470
But still,
1454
01:07:41,670 --> 01:07:46,278
after all this time,
I miss her.
1455
01:07:53,952 --> 01:07:55,353
She hears you.
1456
01:07:58,187 --> 01:08:00,525
You think so?
1457
01:08:00,594 --> 01:08:02,693
Why not?
1458
01:08:02,762 --> 01:08:04,191
I hope.
1459
01:08:04,260 --> 01:08:06,494
But, um, last Christmas,
1460
01:08:06,563 --> 01:08:09,564
he told me
I had my mother's eyes,
1461
01:08:09,633 --> 01:08:13,172
gave me a present,
and then he left.
1462
01:08:13,241 --> 01:08:17,407
And, you know,
no amount of money or presents,
1463
01:08:17,476 --> 01:08:21,306
none of that can fix
what's broken between us
1464
01:08:21,374 --> 01:08:22,809
because...
1465
01:08:24,950 --> 01:08:27,586
I'm invisible.
1466
01:08:27,655 --> 01:08:28,749
I am.
1467
01:08:31,421 --> 01:08:33,424
This is what I'm talking about.
1468
01:08:36,859 --> 01:08:39,127
[Miranda] Allie, thank you
for sharing that.
1469
01:08:39,195 --> 01:08:40,827
[sniffs] Sorry.
1470
01:08:42,135 --> 01:08:44,330
[Miranda] No. Don't be sorry.
1471
01:08:44,399 --> 01:08:45,732
Listen, this is not easy
1472
01:08:45,801 --> 01:08:48,335
what I'm asking you
to do today, guys.
1473
01:08:48,403 --> 01:08:49,969
But you're rocking it.
1474
01:08:50,038 --> 01:08:52,410
-[Allie] Thank you.
-I'm really proud of you guys.
1475
01:08:54,110 --> 01:08:55,309
Okay.
1476
01:08:55,378 --> 01:08:58,584
There are two of you left.
1477
01:08:58,653 --> 01:09:00,278
Who's up?
1478
01:09:00,347 --> 01:09:02,347
Casey.
1479
01:09:02,416 --> 01:09:03,916
We all went.
1480
01:09:05,189 --> 01:09:06,586
What about Ms. Long.
1481
01:09:06,655 --> 01:09:08,492
-[man] Oh.
-What about me?
1482
01:09:08,560 --> 01:09:09,988
[Michael] You said
that you would tell us
1483
01:09:10,057 --> 01:09:11,125
what you went through
while sitting up here.
1484
01:09:11,194 --> 01:09:12,595
That's true.
1485
01:09:13,866 --> 01:09:15,201
Well?
1486
01:09:15,270 --> 01:09:18,299
Well,
you guys aren't done yet, so.
1487
01:09:18,367 --> 01:09:19,900
That sounds familiar.
1488
01:09:19,968 --> 01:09:22,173
-What are you worried about?
-Just be yourself.
1489
01:09:22,241 --> 01:09:23,572
[Jessie]
Yeah, be honest with us.
1490
01:09:23,641 --> 01:09:25,036
[Jason]
Scared of a little confession?
1491
01:09:25,105 --> 01:09:26,742
I mean, you told us
to be ourselves, right?
1492
01:09:26,810 --> 01:09:28,178
-Who are you, Ms. Long?
-[Allie] Just tell us.
1493
01:09:28,247 --> 01:09:31,314
[Jason] Come on. Do it. Do it.
1494
01:09:31,383 --> 01:09:32,879
-You can do it.
-Tell us.
1495
01:09:32,947 --> 01:09:34,450
-[Jessie] Come on.
-[Max] Come on, Teach.
1496
01:09:34,518 --> 01:09:36,015
Give yourself to the character.
Emote.
1497
01:09:36,083 --> 01:09:37,953
[Miranda] Oh, my God.
The students become the teacher.
1498
01:09:38,022 --> 01:09:39,287
-Tell us. Tell us. Tell us.
-[chuckles] Come on. Come on.
1499
01:09:39,356 --> 01:09:40,685
[Miranda laughs] Oh, yeah.
1500
01:09:40,754 --> 01:09:43,195
Okay. Okay, okay. Okay. Okay.
1501
01:09:43,264 --> 01:09:45,697
Whoo!
All right. Give me a minute.
1502
01:09:45,766 --> 01:09:47,159
It's, um,
1503
01:09:47,228 --> 01:09:49,995
it's been a while since anyone
asked me about my story.
1504
01:09:52,335 --> 01:09:53,801
All right. Well...
1505
01:09:55,571 --> 01:09:58,544
taking you back to 12 years old.
1506
01:09:59,513 --> 01:10:02,479
The teachers in school
started noticing things
1507
01:10:02,548 --> 01:10:06,081
like the way I was behaving
and, um...
1508
01:10:06,150 --> 01:10:08,717
and uh, bruises.
1509
01:10:11,693 --> 01:10:12,852
Um...
1510
01:10:12,921 --> 01:10:14,054
I can't believe you guys
are making me do this.
1511
01:10:14,123 --> 01:10:15,361
[groans]
1512
01:10:17,791 --> 01:10:20,227
I'll never forget that day.
1513
01:10:20,296 --> 01:10:22,234
I was, uh...
1514
01:10:22,303 --> 01:10:23,699
in my favorite room
in the house.
1515
01:10:23,768 --> 01:10:26,505
It's the one
with the record player in it.
1516
01:10:26,574 --> 01:10:30,376
And I was playing
my favorite Billy Joel album.
1517
01:10:30,445 --> 01:10:32,409
Didn't even get to hear
the end of Vienna
1518
01:10:32,478 --> 01:10:36,607
and there was a knock
on the door,
1519
01:10:36,676 --> 01:10:39,044
and it was two men.
1520
01:10:40,855 --> 01:10:42,454
And my mom, uh...
1521
01:10:43,523 --> 01:10:46,956
casually said
for me to pack a bag.
1522
01:10:47,025 --> 01:10:48,427
Um...
1523
01:10:50,156 --> 01:10:52,562
And I got in the car
with these strangers
1524
01:10:52,631 --> 01:10:55,133
who took me to this place
that we had passed
1525
01:10:55,202 --> 01:10:56,900
a bunch of times in the car.
1526
01:10:56,969 --> 01:11:01,906
And I never knew what it was,
but it was a foster care home.
1527
01:11:01,975 --> 01:11:03,409
And, you know,
1528
01:11:03,478 --> 01:11:04,939
I thought it was just like
a temporary thing
1529
01:11:05,007 --> 01:11:07,510
so that my dad could get his act
together or whatever.
1530
01:11:07,579 --> 01:11:10,746
But time went on and on
[chuckles]
1531
01:11:13,286 --> 01:11:14,816
and nobody came back for me.
1532
01:11:21,327 --> 01:11:24,193
Um, they just left me there.
1533
01:11:24,262 --> 01:11:25,563
Just left me there.
1534
01:11:28,932 --> 01:11:31,131
My dad, he had just,
you know, left for good
1535
01:11:31,200 --> 01:11:35,408
and my mom never recovered
from that, so that was that.
1536
01:11:39,646 --> 01:11:42,981
Foster parents,
awesome people, [chuckles]
1537
01:11:43,050 --> 01:11:45,276
Linda and Carl, so cool.
1538
01:11:45,345 --> 01:11:48,982
They took me to therapy,
and God they, tried everything.
1539
01:11:49,050 --> 01:11:51,217
I just didn't understand
what was wrong with me.
1540
01:11:51,286 --> 01:11:56,022
Like what made me so unlovable
that they left me there,
1541
01:11:57,391 --> 01:12:00,026
and a really great doctor
suggested that I just needed
1542
01:12:00,094 --> 01:12:02,497
a safe space to, like,
work through my feelings.
1543
01:12:02,566 --> 01:12:06,534
And that safe space was theater.
1544
01:12:06,603 --> 01:12:07,867
And that's when I fell in love
1545
01:12:07,936 --> 01:12:10,542
with expressing myself
through art.
1546
01:12:12,111 --> 01:12:13,477
So I went for it
1547
01:12:13,546 --> 01:12:15,647
and I got accepted
to this, like,
1548
01:12:15,716 --> 01:12:19,947
topnotch conservatory
and ran around New York City
1549
01:12:20,015 --> 01:12:22,450
with a headshot
and auditioned a bunch,
1550
01:12:22,519 --> 01:12:24,556
and I did some theater.
1551
01:12:24,625 --> 01:12:27,652
But I felt like
I had a different calling.
1552
01:12:27,721 --> 01:12:29,188
And that was this.
1553
01:12:29,256 --> 01:12:31,623
It was connecting
with young people like you,
1554
01:12:31,692 --> 01:12:33,058
because I've been there,
1555
01:12:33,127 --> 01:12:37,030
and I just want you guys
to be your best, okay?
1556
01:12:38,131 --> 01:12:42,239
My calling is to give you
that safe space
1557
01:12:42,308 --> 01:12:44,539
to work your stuff out.
1558
01:12:44,608 --> 01:12:45,973
[Allie] What happened to them?
1559
01:12:47,414 --> 01:12:49,713
-To who?
-[Casey] Your parents.
1560
01:12:51,516 --> 01:12:54,245
Well, I never saw my dad again.
1561
01:12:54,314 --> 01:12:58,755
And I found out he passed
of a stroke 10 years ago.
1562
01:13:00,525 --> 01:13:01,956
[Jessie] What about your mother?
1563
01:13:04,593 --> 01:13:06,130
She's still alive.
1564
01:13:06,199 --> 01:13:07,931
Have you seen her?
1565
01:13:08,000 --> 01:13:09,460
No.
1566
01:13:09,529 --> 01:13:11,600
Why not?
1567
01:13:11,669 --> 01:13:13,836
-I don't know.
-Yes, you do.
1568
01:13:16,739 --> 01:13:20,946
-Yeah, I do.
-I don't get it.
1569
01:13:21,015 --> 01:13:23,343
Rejection...
1570
01:13:23,412 --> 01:13:24,514
right?
1571
01:13:24,582 --> 01:13:26,013
It's hard enough
the first time.
1572
01:13:26,082 --> 01:13:29,153
What if she didn't
wanna see me again, right?
1573
01:13:29,222 --> 01:13:30,787
You should still go.
1574
01:13:30,855 --> 01:13:32,887
[Miranda] Yeah,
but she never came back for me.
1575
01:13:32,956 --> 01:13:35,755
[Max] Don't go for her,
go for you.
1576
01:13:35,824 --> 01:13:37,189
Show her what you've become.
1577
01:13:37,257 --> 01:13:39,026
[Michael] Yeah,
she couldn't break you.
1578
01:13:41,368 --> 01:13:42,997
They have no idea, do they?
1579
01:13:45,166 --> 01:13:47,903
The mess they leave
when they do that.
1580
01:13:51,943 --> 01:13:55,675
[Jason] You're here,
that means something.
1581
01:13:55,743 --> 01:13:57,143
I think you should go.
1582
01:13:57,212 --> 01:14:00,416
You never know
how much time you have left.
1583
01:14:00,484 --> 01:14:02,687
Well, guys [chuckles]
1584
01:14:02,756 --> 01:14:05,023
you've given me
some stuff to think about.
1585
01:14:05,091 --> 01:14:06,251
Thank you.
1586
01:14:10,097 --> 01:14:11,222
Okay. All right.
1587
01:14:11,291 --> 01:14:13,797
This isn't about me.
This is about you.
1588
01:14:13,865 --> 01:14:16,796
Jason, please take me
off the hot seat.
1589
01:14:16,865 --> 01:14:18,934
-What you got?
-What?
1590
01:14:23,678 --> 01:14:26,937
Am I supposed to get up there
and cry some?
1591
01:14:27,006 --> 01:14:28,807
Yeah, something like that.
1592
01:14:28,876 --> 01:14:31,914
I did. So did Ms. Long.
1593
01:14:34,652 --> 01:14:37,385
-I'll go.
-[Miranda] Casey.
1594
01:14:37,453 --> 01:14:38,921
All right.
1595
01:14:42,259 --> 01:14:43,662
Hold on.
1596
01:14:44,757 --> 01:14:45,994
I'm sorry.
1597
01:14:46,959 --> 01:14:48,601
What are you sorry about?
1598
01:14:51,972 --> 01:14:53,001
Michael.
1599
01:14:54,570 --> 01:14:56,136
Understand...
1600
01:14:58,209 --> 01:15:02,475
what happened was no more
your fault than it was mine.
1601
01:15:02,544 --> 01:15:04,216
What?
1602
01:15:04,284 --> 01:15:06,751
[Casey] About a year ago,
1603
01:15:08,485 --> 01:15:09,717
I believed him,
1604
01:15:09,786 --> 01:15:11,217
just like you believed her.
1605
01:15:12,286 --> 01:15:17,057
And the result of that
tore me apart.
1606
01:15:17,126 --> 01:15:22,267
I hated everyone,
especially myself.
1607
01:15:22,335 --> 01:15:24,296
I couldn't eat for weeks.
1608
01:15:24,365 --> 01:15:27,233
I asked myself
if I made the right decision.
1609
01:15:30,873 --> 01:15:32,877
Did I make the right decision?
1610
01:15:34,047 --> 01:15:38,746
And that's another thing,
is there really such a thing
1611
01:15:38,815 --> 01:15:42,219
as like the right decision?
1612
01:15:42,288 --> 01:15:43,381
Or is it just...
1613
01:15:45,154 --> 01:15:48,054
you know,
the moment you're living in
1614
01:15:48,123 --> 01:15:51,796
and trying to figure out
how to live it?
1615
01:15:54,362 --> 01:15:57,703
If I would've--
if I would've had my baby.
1616
01:15:59,935 --> 01:16:01,466
Sorry. I'm sorry. I don't--
1617
01:16:01,535 --> 01:16:06,910
I don't know why I'm
talking to you all about this.
1618
01:16:08,512 --> 01:16:10,177
I'm sorry, Casey.
1619
01:16:11,280 --> 01:16:16,749
-Why are you sorry?
-No, I mean, I understand.
1620
01:16:16,817 --> 01:16:18,119
You understand?
1621
01:16:20,388 --> 01:16:22,790
If you put you in my position
for a minute,
1622
01:16:22,859 --> 01:16:25,092
somebody like you gets pregnant
1623
01:16:25,161 --> 01:16:29,201
and then people say,
"Oh, poor girl.
1624
01:16:29,270 --> 01:16:30,936
I hope she's okay.
1625
01:16:31,004 --> 01:16:36,067
"Somebody like me gets pregnant
and, "Oh, yeah, it figures.
1626
01:16:36,136 --> 01:16:39,210
We all saw that coming, right?"
1627
01:16:39,279 --> 01:16:41,879
Hell do you know.
1628
01:16:41,947 --> 01:16:45,815
You're right, okay?
I'm-- you're right.
1629
01:16:45,884 --> 01:16:49,081
[Miranda] Casey,
nobody's gonna judge you
1630
01:16:49,149 --> 01:16:50,656
or you, Michael,
for that matter,
1631
01:16:50,725 --> 01:16:52,152
for the choices
you've had to make,
1632
01:16:52,221 --> 01:16:55,319
these, like,
really grown up decisions.
1633
01:16:55,388 --> 01:16:57,488
[Casey] Ms. Long,
I know you're not blind.
1634
01:16:57,557 --> 01:17:00,529
I'm looked at different
and you know that.
1635
01:17:00,598 --> 01:17:02,097
[Michael] She's right...
1636
01:17:03,667 --> 01:17:05,434
even in this school.
1637
01:17:05,503 --> 01:17:07,204
[Miranda] Listen.
1638
01:17:07,273 --> 01:17:11,775
Life is learned along the way
and we're all figuring it out.
1639
01:17:11,843 --> 01:17:13,944
Really, no judgment here,
right, guys?
1640
01:17:15,347 --> 01:17:16,607
Not today.
1641
01:17:17,510 --> 01:17:19,482
[Jason]
Did you talk to your parents?
1642
01:17:19,551 --> 01:17:21,413
Your dad, someone?
1643
01:17:23,150 --> 01:17:27,088
My dad is-- I can't talk to him.
1644
01:17:27,157 --> 01:17:30,059
I mean, and my mom
is either in denial
1645
01:17:30,127 --> 01:17:33,766
or praying I don't find
my way back there again.
1646
01:17:39,741 --> 01:17:42,137
-I disappointed you.
-Your point is?
1647
01:17:43,806 --> 01:17:45,305
It's what you meant.
1648
01:17:52,517 --> 01:17:54,147
[Faulk] Ms. Long?
1649
01:17:54,216 --> 01:17:57,219
Let's have a discussion outside,
please.
1650
01:17:57,288 --> 01:17:59,686
Great job, everybody.
Just please meet me outside.
1651
01:17:59,755 --> 01:18:01,088
All right, guys.
1652
01:18:01,157 --> 01:18:02,861
I guess we're taking
another break.
1653
01:18:03,828 --> 01:18:05,963
Just take a breath. It's okay.
1654
01:18:08,902 --> 01:18:11,102
-Where are we going?
-Where we can't be heard.
1655
01:18:11,171 --> 01:18:14,398
Okay. You gotta be kidding me!
Okay. We got daddy issues.
1656
01:18:14,467 --> 01:18:16,037
One kid wants to come out
of the closet.
1657
01:18:16,106 --> 01:18:17,772
One kid wants to blow up
the whole world.
1658
01:18:17,840 --> 01:18:19,105
Then we got abortions.
1659
01:18:19,174 --> 01:18:20,671
Then you open up
with child abuse?
1660
01:18:20,740 --> 01:18:21,875
-Stop it! Stop it!
-No, you're done! You're done!
1661
01:18:21,944 --> 01:18:23,477
Okay. Don't you get it?
1662
01:18:23,545 --> 01:18:25,283
They need to know that
I went through the same thing.
1663
01:18:25,352 --> 01:18:26,544
But what was it?
1664
01:18:26,613 --> 01:18:27,916
What you did in there
is unorthodox, okay?
1665
01:18:27,984 --> 01:18:29,554
-They are kids!
-Yeah, they are.
1666
01:18:29,623 --> 01:18:31,254
Talking through their problems,
1667
01:18:31,323 --> 01:18:33,020
and we're just telling them
it's okay to feel that way.
1668
01:18:33,089 --> 01:18:35,556
No, no, no. Not me. You.
So save it.
1669
01:18:35,625 --> 01:18:38,424
Who's gonna clean up this mess
when these kids go home today?
1670
01:18:38,493 --> 01:18:40,161
There's peace on the other side
of this for them,
1671
01:18:40,230 --> 01:18:41,628
don't you get it?
I know you see it.
1672
01:18:41,697 --> 01:18:43,266
Peace?
1673
01:18:43,334 --> 01:18:45,204
Are you kidding me? It's called
the unemployment line, okay?
1674
01:18:45,272 --> 01:18:46,398
So stupid.
1675
01:18:46,467 --> 01:18:47,704
What's gonna happen
when their parents
1676
01:18:47,773 --> 01:18:49,037
start calling me on Monday?
1677
01:18:49,106 --> 01:18:50,469
Look, you just need
to calm down!
1678
01:18:50,537 --> 01:18:52,341
No, but you opened
up this can of worms.
1679
01:18:52,410 --> 01:18:54,372
I opened up a safe space, okay?
That's what I am giving them.
1680
01:18:54,441 --> 01:18:57,346
A safe space?
Are you kidding me?
1681
01:18:57,415 --> 01:19:00,313
Listen, stop being their friend
and just be their damn teacher.
1682
01:19:00,382 --> 01:19:02,151
Hey, why don't you start
being their friend?
1683
01:19:02,220 --> 01:19:05,453
And maybe then you can be
a great teacher, you ass.
1684
01:19:05,521 --> 01:19:09,124
-Oh, my God. This is a school.
-Oh, that's brilliant.
1685
01:19:09,193 --> 01:19:10,755
Okay. Listen,
you wanna put a Band-Aid on it?
1686
01:19:10,823 --> 01:19:12,658
But when all the parents
start calling me on Monday,
1687
01:19:12,727 --> 01:19:15,326
guess what, I'm gonna give
your cell phone number, okay?
1688
01:19:15,395 --> 01:19:18,336
Joan of Arc,
Mother Teresa over here.
1689
01:19:18,405 --> 01:19:19,568
Unbelievable.
1690
01:19:19,637 --> 01:19:21,340
[Miranda groans]
1691
01:19:21,408 --> 01:19:22,875
[Max whistling]
1692
01:19:39,392 --> 01:19:40,486
Casey?
1693
01:19:43,162 --> 01:19:47,331
About what you said earlier,
you were right.
1694
01:19:47,400 --> 01:19:48,527
Yeah?
1695
01:19:50,568 --> 01:19:51,629
Think so?
1696
01:19:52,836 --> 01:19:54,804
-I do.
-[Allie] Me too.
1697
01:19:54,873 --> 01:19:57,672
We're all looked at differently.
1698
01:19:57,740 --> 01:19:58,874
[chuckles]
1699
01:19:58,943 --> 01:20:00,209
[Allie] Is something funny?
1700
01:20:01,479 --> 01:20:05,881
-Right. What about you then?
-I think you guys are right.
1701
01:20:05,950 --> 01:20:08,579
I don't think it's your fault.
1702
01:20:08,648 --> 01:20:10,621
I don't
think it's anybody's fault.
1703
01:20:10,689 --> 01:20:11,989
You know what I mean.
1704
01:20:12,058 --> 01:20:13,386
[Jason] Yeah,
I know what you mean.
1705
01:20:13,455 --> 01:20:14,960
But what I said,
and you said nothing.
1706
01:20:16,457 --> 01:20:19,092
[Allie] Guys,
wanna change the subject?
1707
01:20:19,161 --> 01:20:22,863
Sure. Let's change the subject.
1708
01:20:22,932 --> 01:20:23,965
What about Ms. Long?
1709
01:20:24,034 --> 01:20:27,368
That was cool, what she did.
1710
01:20:28,669 --> 01:20:31,338
-I don't think she'd do it.
-Yeah, me neither.
1711
01:20:31,407 --> 01:20:32,976
[Jason]
You guys think she's lying?
1712
01:20:33,045 --> 01:20:33,974
-[Allie] Are you serious?
-What? No way.
1713
01:20:34,042 --> 01:20:37,109
No, I don't think so.
1714
01:20:37,178 --> 01:20:39,484
Why are you staring at me?
1715
01:20:39,553 --> 01:20:40,678
I'm staring at him.
1716
01:20:44,086 --> 01:20:45,590
Anything you wanna say?
1717
01:20:45,658 --> 01:20:47,791
You never answered me.
1718
01:20:47,860 --> 01:20:49,124
-About?
-Let it go.
1719
01:20:49,193 --> 01:20:50,422
Now, you knew Joanne,
didn't you?
1720
01:20:50,491 --> 01:20:52,229
[Allie]
Wait. We're back to this again?
1721
01:20:52,298 --> 01:20:53,427
[Max] Wait, can you tell me
who Joanne is, please?
1722
01:20:55,428 --> 01:20:56,935
-It's bullshit.
-[Max] No, wait.
1723
01:20:57,004 --> 01:20:58,332
Is she someone
you both knew or what?
1724
01:20:58,401 --> 01:20:59,672
-What, you're Mr. Helper now?
-Maybe.
1725
01:20:59,740 --> 01:21:01,305
[Jessie]
Guys, I don't like this.
1726
01:21:01,374 --> 01:21:02,766
I don't wanna fucking hear it.
You're gonna answer me.
1727
01:21:02,835 --> 01:21:04,136
-I think you know, huh?
-[Allie] Know what?
1728
01:21:04,205 --> 01:21:05,504
-Jason.
-Wait. Know what?
1729
01:21:05,573 --> 01:21:07,539
-Max, leave it alone.
-Oh, hold on.
1730
01:21:07,608 --> 01:21:10,080
[Casey] No, no, no.
I wanna hear this.
1731
01:21:10,149 --> 01:21:11,981
-You figured it out?
-Figure out what?
1732
01:21:12,050 --> 01:21:14,182
-Guys, guys, let's stop.
-Fuck off.
1733
01:21:14,251 --> 01:21:17,052
Right? You wanna know?
Yeah. Sure.
1734
01:21:17,120 --> 01:21:19,286
-I knew Joanne.
-Jason.
1735
01:21:19,355 --> 01:21:20,651
Why didn't you just
say that then?
1736
01:21:20,720 --> 01:21:21,887
Yeah, I think
I can figure that out.
1737
01:21:21,956 --> 01:21:23,253
No way.
1738
01:21:23,322 --> 01:21:25,259
Wait, you knew her?
1739
01:21:25,328 --> 01:21:27,832
-Fuck off!
-Hey, leave her alone.
1740
01:21:27,901 --> 01:21:30,801
Fuck her.
I wanna hear it from you.
1741
01:21:30,870 --> 01:21:32,401
Jason, what is he talking about?
1742
01:21:32,470 --> 01:21:34,171
All right, now. Now, you guys
are all judging me?
1743
01:21:34,239 --> 01:21:36,272
Michael, listen to me.
He's not worth it.
1744
01:21:36,341 --> 01:21:38,703
-Don't do this.
-No, let's do this now, huh?
1745
01:21:38,772 --> 01:21:40,608
Okay. You can't hold
your own fucking shit.
1746
01:21:40,677 --> 01:21:42,178
-[Michael] Hold on to my shit?
-I don't know why the hell
1747
01:21:42,247 --> 01:21:43,741
you're in this fucking school,
okay?
1748
01:21:43,809 --> 01:21:45,546
-You should be traveling.
-[Allie] Hey, stop it!
1749
01:21:45,615 --> 01:21:46,850
Doing something and-- yeah.
Oh, yeah, rich bitch.
1750
01:21:46,919 --> 01:21:48,217
Oh, your bitch fucking problems.
1751
01:21:48,286 --> 01:21:49,180
-Fuck you!
-Daddy can't buy me a car.
1752
01:21:49,249 --> 01:21:50,649
Hold on to my shit?
1753
01:21:50,718 --> 01:21:52,388
Yeah. Hold on
to your fucking shit, okay?
1754
01:21:52,456 --> 01:21:54,390
Four hours ago, we came in here
as fucking strangers,
1755
01:21:54,459 --> 01:21:56,628
then we're gonna step
out of here in three hours
1756
01:21:56,696 --> 01:21:57,929
as fucking strangers.
1757
01:21:57,997 --> 01:21:59,691
You watched me
crash and burn up there.
1758
01:21:59,759 --> 01:22:01,396
-Stop! Stop!
-I don't give a shit, okay?
1759
01:22:01,465 --> 01:22:03,402
It's your own fucking life.
Deal with it.
1760
01:22:03,471 --> 01:22:04,762
No! Shut up!
1761
01:22:04,830 --> 01:22:06,467
I don't have to listen
to this fucking bullshit.
1762
01:22:06,536 --> 01:22:08,039
-[Michael] You should!
-[Jason] And if I did?
1763
01:22:08,108 --> 01:22:10,973
-If I did? So what?
-No! You just sat there.
1764
01:22:11,042 --> 01:22:12,770
She almost died 'cause of you!
1765
01:22:17,618 --> 01:22:18,677
It wasn't my fault.
1766
01:22:21,083 --> 01:22:23,055
Wasn't your fault?
1767
01:22:26,026 --> 01:22:27,757
Why don't you mess
with somebody else, huh?
1768
01:22:27,826 --> 01:22:29,092
You're disgusting.
1769
01:22:29,161 --> 01:22:30,490
Stop fucking
looking at me, okay?
1770
01:22:30,559 --> 01:22:32,929
She left because of you.
You fucking asshole.
1771
01:22:32,998 --> 01:22:35,131
You scared her the fuck away.
1772
01:22:35,200 --> 01:22:36,629
-[Max] Hey!
-[Allie] Oh, my God.
1773
01:22:36,698 --> 01:22:38,097
-Stop. Jason.
-Yo, watch it, bro. Watch it.
1774
01:22:38,166 --> 01:22:41,032
[indistinct chatter]
1775
01:22:41,101 --> 01:22:42,774
Stop!
1776
01:22:42,843 --> 01:22:44,339
[Max] No. Yo. Bring it down.
1777
01:22:44,408 --> 01:22:45,874
[Allie] Sit down.
Will you sit down?
1778
01:22:45,943 --> 01:22:47,310
[Jason] Get off me.
1779
01:22:47,378 --> 01:22:49,009
Fuck you, you fucking bitch.
Fucking die.
1780
01:22:49,078 --> 01:22:50,983
[Jason] Come at me.
1781
01:22:51,052 --> 01:22:52,610
Yo, Faulk comes in,
we're all done.
1782
01:22:52,679 --> 01:22:53,948
[Jason] Well,
you wanna blame me, okay?
1783
01:22:54,017 --> 01:22:55,317
No wonder she fucking...
1784
01:22:55,386 --> 01:22:57,755
-Go ahead and say it, asshole.
-Stop.
1785
01:22:57,824 --> 01:22:59,857
So today was all a lie.
1786
01:22:59,926 --> 01:23:01,055
No, you don't understand, huh?
1787
01:23:01,124 --> 01:23:02,589
Jason, you're bleeding.
1788
01:23:04,324 --> 01:23:05,724
Did you really tell her?
1789
01:23:05,793 --> 01:23:08,067
-You blame her?
-I didn't know what to do.
1790
01:23:08,135 --> 01:23:09,995
So you just walked away
and did nothing?
1791
01:23:10,064 --> 01:23:11,830
-Where the fuck were you, huh?
-[Casey] You guys just stop.
1792
01:23:11,898 --> 01:23:13,468
-[Max] No, man, don't.
-[Jason] Where the fuck were...
1793
01:23:13,536 --> 01:23:16,402
-[Allie] Michael!
-Calm down! Watch it!
1794
01:23:16,471 --> 01:23:18,506
-Feel better now?
-[Jessie] Jason.
1795
01:23:19,839 --> 01:23:21,773
I gotta fucking
live with it, okay?
1796
01:23:23,814 --> 01:23:24,948
Casey?
1797
01:23:25,017 --> 01:23:26,646
I have nothing to say to you.
1798
01:23:26,715 --> 01:23:29,653
I'm sorry, just--
it's just not the way you think.
1799
01:23:29,722 --> 01:23:31,851
[door opens]
1800
01:23:31,920 --> 01:23:33,519
Hey.
1801
01:23:33,588 --> 01:23:35,193
What the hell
is going on in here?
1802
01:23:35,261 --> 01:23:36,889
[Miranda] What have you guys
been doing?
1803
01:23:36,958 --> 01:23:38,995
Look at the mess in this place.
What the hell is going on, guys?
1804
01:23:39,064 --> 01:23:41,300
Max, Allie, I wanna know. Now!
1805
01:23:41,368 --> 01:23:43,066
We're just rehearsing, you know,
getting real in the moment.
1806
01:23:43,134 --> 01:23:45,863
Stop it, okay?
What is going on?
1807
01:23:45,932 --> 01:23:49,038
[Faulk laughs] Look at his face.
What'd I tell you?
1808
01:23:49,107 --> 01:23:50,738
I told you so. Look at his face.
1809
01:23:50,807 --> 01:23:52,575
-[Miranda] "I told you so? "
-[Faulk] Yeah. Look at this.
1810
01:23:52,643 --> 01:23:54,838
It's exactly what Max said,
like we were told to do.
1811
01:23:54,907 --> 01:23:56,607
You expect us to believe that?
Come on.
1812
01:23:56,676 --> 01:23:58,349
Yes, okay?
We were just rehearsing.
1813
01:23:58,417 --> 01:23:59,577
-What do you want us to say?
-Just rehearsing.
1814
01:23:59,646 --> 01:24:01,385
-What? With fists?
-Yes. Yes.
1815
01:24:01,454 --> 01:24:02,747
Looks like he got one
over on you, tough guy, huh?
1816
01:24:02,816 --> 01:24:04,320
No, it's just
my part of the scene.
1817
01:24:04,389 --> 01:24:05,516
[Faulk] Look at that, huh?
Nice face.
1818
01:24:05,585 --> 01:24:07,390
What do you think, I'm stupid?
1819
01:24:07,459 --> 01:24:09,292
I mean, I wouldn't
underestimate you, sir.
1820
01:24:09,361 --> 01:24:10,689
-But if...
-All right, Jason. Enough.
1821
01:24:10,758 --> 01:24:12,623
That's not funny.
Okay, you're hurt.
1822
01:24:12,692 --> 01:24:15,166
Nah, Ms. Miranda,
just baby taps.
1823
01:24:15,235 --> 01:24:16,329
[Faulk] Baby taps?
Okay, I'm listening.
1824
01:24:16,398 --> 01:24:17,769
Who started this fight, guys?
1825
01:24:17,837 --> 01:24:19,733
[Miranda] Jason? Come on.
1826
01:24:19,801 --> 01:24:22,069
I don't know what to say, okay?
Maybe let's ask Mikey.
1827
01:24:22,138 --> 01:24:23,907
[Miranda] I'm listening.
1828
01:24:23,976 --> 01:24:26,470
I'm listening! Come on!
1829
01:24:26,539 --> 01:24:27,838
[Faulk] Oh, you know what?
1830
01:24:27,907 --> 01:24:29,411
I think I could piece
this together.
1831
01:24:29,480 --> 01:24:30,582
-Really?
-I could piece this together.
1832
01:24:30,651 --> 01:24:31,743
Like I said, sir.
1833
01:24:31,812 --> 01:24:33,049
Things happen, you know?
Just like you said.
1834
01:24:33,118 --> 01:24:34,516
[Faulk] Oh, things happen, huh?
1835
01:24:34,585 --> 01:24:36,288
So you're willing to go down
with this guy
1836
01:24:36,357 --> 01:24:37,817
just because you two
don't wanna tell the truth?
1837
01:24:37,886 --> 01:24:39,555
You forgot to throw in this
with summer school.
1838
01:24:39,624 --> 01:24:40,792
Oh, no. Summer school's coming,
don't worry about that.
1839
01:24:40,861 --> 01:24:42,294
I'll take care of that.
1840
01:24:42,362 --> 01:24:43,423
You should be worried
about your scholarship.
1841
01:24:43,491 --> 01:24:44,889
-He fell.
-Oh, he fell?
1842
01:24:44,958 --> 01:24:46,224
With the strawberries
on his face, he fell?
1843
01:24:46,292 --> 01:24:47,560
[Max] Yes.
1844
01:24:47,629 --> 01:24:49,201
[Faulk] You guys are kidding me
with this.
1845
01:24:49,269 --> 01:24:50,129
-Look at his face.
-[tense music playing]
1846
01:24:50,198 --> 01:24:51,335
[Miranda] Jessie?
1847
01:24:52,903 --> 01:24:53,931
Don't.
1848
01:24:58,537 --> 01:25:01,509
-He fell.
-He fell.
1849
01:25:01,578 --> 01:25:03,208
Oh, you guys belong
in drama class.
1850
01:25:03,277 --> 01:25:04,876
[Allie] Oh, shit.
1851
01:25:07,651 --> 01:25:09,684
Okay. And this fell out
of your backpack, huh?
1852
01:25:09,753 --> 01:25:11,790
-[Allie] What is it?
-Don't play that game with me.
1853
01:25:11,859 --> 01:25:13,056
No, I didn't mean that.
1854
01:25:13,125 --> 01:25:14,455
I know what it is, I just--
1855
01:25:14,523 --> 01:25:16,087
I don't know
what it's doing in there.
1856
01:25:16,155 --> 01:25:17,521
[Faulk] Okay, so perhaps
a phone call to your father
1857
01:25:17,590 --> 01:25:18,989
will help jog your memory.
1858
01:25:19,058 --> 01:25:20,494
-Would that help you?
-[Allie] No, please.
1859
01:25:20,563 --> 01:25:21,926
-Don't call him, really.
-[Faulk] But...
1860
01:25:21,994 --> 01:25:23,398
[Allie] Maybe I took
the wrong backpack.
1861
01:25:23,466 --> 01:25:25,203
-What?
-Or maybe someone slipped it in
1862
01:25:25,272 --> 01:25:26,867
while I was on the bus
this morning.
1863
01:25:26,936 --> 01:25:28,269
[Faulk] Oh, on the bus?
Do you even know what that is?
1864
01:25:28,338 --> 01:25:29,668
Phil, she said she doesn't know.
1865
01:25:29,737 --> 01:25:31,141
It's not in your hands now,
okay?
1866
01:25:31,210 --> 01:25:32,442
-It's mine.
-[Faulk] What?
1867
01:25:34,310 --> 01:25:36,980
Like I said, it's mine.
1868
01:25:37,048 --> 01:25:38,243
I bought it this morning.
1869
01:25:38,312 --> 01:25:39,548
[Faulk] Huh.
1870
01:25:40,413 --> 01:25:41,779
What store?
1871
01:25:41,848 --> 01:25:43,749
I brought it this morning
from my house.
1872
01:25:43,818 --> 01:25:45,321
[Faulk] You bought it,
you brought it.
1873
01:25:45,390 --> 01:25:47,992
Okay. So what's it doing
in her backpack?
1874
01:25:48,061 --> 01:25:49,822
-I hid it there.
-You hid it?
1875
01:25:49,891 --> 01:25:52,026
-[Jason] Yes, I hid it there.
-That's right.
1876
01:25:52,095 --> 01:25:53,496
He hid it there.
1877
01:25:53,564 --> 01:25:54,893
So that's what you guys
are all telling me then?
1878
01:25:56,200 --> 01:25:58,196
[Miranda] Okay, he hid it?
1879
01:25:58,265 --> 01:25:59,938
Jason?
1880
01:26:00,007 --> 01:26:01,867
Yeah, and Allie had no idea.
1881
01:26:01,935 --> 01:26:03,204
[Faulk] All right.
This is all bullshit.
1882
01:26:03,272 --> 01:26:04,739
Why would you do that?
1883
01:26:04,807 --> 01:26:06,377
I'll ask all the questions here.
Why would you do that?
1884
01:26:06,445 --> 01:26:08,072
Because when Casey
and I were practicing,
1885
01:26:08,141 --> 01:26:10,982
Casey asked Allie if she
could borrow her backpack.
1886
01:26:11,051 --> 01:26:13,518
For like a prop or whatever.
1887
01:26:13,587 --> 01:26:15,385
I just slipped it in and Casey
had no idea, all right?
1888
01:26:15,454 --> 01:26:16,682
I've just been sipping
on it all day.
1889
01:26:16,750 --> 01:26:19,250
-[Faulk] Huh.
-I borrowed it.
1890
01:26:19,319 --> 01:26:21,021
Really?
1891
01:26:21,090 --> 01:26:22,353
Well, I don't know what games
you think you're playing here.
1892
01:26:22,422 --> 01:26:23,889
No games, sir.
1893
01:26:23,957 --> 01:26:27,561
[Miranda] So Jason,
this is your story?
1894
01:26:27,630 --> 01:26:29,994
Yes, it is.
If you don't mind...
1895
01:26:30,063 --> 01:26:31,798
No, no, no, listen,
you're coming with me.
1896
01:26:31,866 --> 01:26:33,833
Okay, everybody,
say goodbye to Mr. Personality.
1897
01:26:33,901 --> 01:26:35,336
He's gonna be leaving
for the day, okay?
1898
01:26:35,405 --> 01:26:36,534
[Jason] Lead the way, Mr. Faulk.
1899
01:26:36,603 --> 01:26:38,102
Grab your shoes. Let's go.
1900
01:26:38,171 --> 01:26:39,606
-Come on, let's go.
-[Miranda] All right, guys.
1901
01:26:39,675 --> 01:26:40,944
Good luck,
you're gonna need luck.
1902
01:26:41,013 --> 01:26:42,708
Be back in a little bit.
1903
01:26:42,777 --> 01:26:44,114
[Michael]
What the fuck was that?
1904
01:26:44,183 --> 01:26:45,481
[Allie] I was trying to cover...
1905
01:26:45,550 --> 01:26:46,644
Now, why the hell
would you do that?
1906
01:26:46,713 --> 01:26:48,553
[Allie] I did it for you, okay?
1907
01:26:48,622 --> 01:26:49,513
Why did you even bring it
to school in the first place?
1908
01:26:49,582 --> 01:26:51,189
[indistinct chatter]
1909
01:26:51,257 --> 01:26:53,925
We all...
You understand that?
1910
01:26:53,994 --> 01:26:55,189
[Allie] I didn't, okay?
1911
01:26:55,258 --> 01:26:56,222
[dramatic music playing]
1912
01:26:56,291 --> 01:26:57,593
Yeah, Mr. Walker.
1913
01:26:59,427 --> 01:27:01,129
Yeah, he's here now.
1914
01:27:01,198 --> 01:27:02,433
Yeah, a little incident.
1915
01:27:03,633 --> 01:27:06,035
You can come
pick him up anytime.
1916
01:27:06,104 --> 01:27:07,665
We'll see you soon then.
1917
01:27:07,734 --> 01:27:09,408
Fuck him, he had it coming.
1918
01:27:09,476 --> 01:27:10,770
[Casey] Listen,
I'm just as pissed off as you.
1919
01:27:10,839 --> 01:27:13,442
-Look what he did to me.
-Get off that, okay?
1920
01:27:13,511 --> 01:27:16,841
Did we learn anything,
you and I?
1921
01:27:16,910 --> 01:27:18,548
-What?
-[Max] Casey's right, man.
1922
01:27:20,282 --> 01:27:22,452
Maybe he's sorry.
1923
01:27:22,521 --> 01:27:24,081
I mean, he did take
the hit for you.
1924
01:27:26,152 --> 01:27:27,652
What do you think
is gonna happen to him?
1925
01:27:27,721 --> 01:27:29,153
I don't know, I don't know.
1926
01:27:29,221 --> 01:27:31,021
He could get thrown out
for what you just did.
1927
01:27:31,090 --> 01:27:32,828
You really gotta own
some of this, bro.
1928
01:27:32,897 --> 01:27:34,291
Shut up!
1929
01:27:34,360 --> 01:27:35,560
Blaming him really lets you
off the hook, doesn't it?
1930
01:27:35,629 --> 01:27:37,631
Okay, just leave me alone!
1931
01:27:37,699 --> 01:27:39,934
Michael, it's okay.
It's okay.
1932
01:27:40,003 --> 01:27:42,405
I know what you're feeling
but we are not our parents.
1933
01:27:42,474 --> 01:27:44,735
-He could've--
-He could've what?
1934
01:27:44,804 --> 01:27:46,275
He'd have, what, drove her?
1935
01:27:46,344 --> 01:27:47,739
He could've gave her money?
1936
01:27:47,808 --> 01:27:49,814
-Then what?
-Just stop it!
1937
01:27:49,883 --> 01:27:51,075
[Allie] Michael.
1938
01:27:51,144 --> 01:27:53,984
You can't control
what people do, what Joanne did.
1939
01:27:54,052 --> 01:27:57,054
Allie is right.
1940
01:27:57,122 --> 01:27:59,120
Nothing would've changed.
1941
01:27:59,189 --> 01:28:01,157
I know that.
1942
01:28:01,226 --> 01:28:03,192
It still fucking hurts.
1943
01:28:03,260 --> 01:28:06,364
We know. We're sorry.
1944
01:28:06,433 --> 01:28:08,565
Michael, you didn't know
what she was gonna do.
1945
01:28:10,269 --> 01:28:13,002
We're kids, we're just kids.
1946
01:28:13,071 --> 01:28:14,098
What do we know?
1947
01:28:15,535 --> 01:28:17,203
He's right.
1948
01:28:17,272 --> 01:28:18,509
Jason?
1949
01:28:20,113 --> 01:28:22,447
-Yeah.
-About what?
1950
01:28:23,444 --> 01:28:25,281
About everything.
1951
01:28:25,350 --> 01:28:27,512
You know, my fucked up attitude.
1952
01:28:27,581 --> 01:28:29,053
[Casey] It's okay.
1953
01:28:29,121 --> 01:28:30,719
It's okay, we got you.
1954
01:28:32,554 --> 01:28:34,487
[sobs] I don't understand.
1955
01:28:34,555 --> 01:28:36,924
[Casey] You know what?
1956
01:28:36,993 --> 01:28:41,499
I really wish I had
someone like you a year ago.
1957
01:28:43,364 --> 01:28:44,634
[sobbing]
1958
01:29:00,316 --> 01:29:02,049
[Max] So...
1959
01:29:02,118 --> 01:29:05,589
anyone here think Ms. Long
and Mr. Faulk are hooking up?
1960
01:29:05,657 --> 01:29:08,323
[laughs] I mean,
they leave to go in the hallway,
1961
01:29:08,392 --> 01:29:10,223
like, all the time, right?
1962
01:29:10,292 --> 01:29:11,529
Like...
1963
01:29:13,394 --> 01:29:15,093
[laughing]
1964
01:29:35,614 --> 01:29:36,851
[sighs]
1965
01:29:47,394 --> 01:29:48,428
Hey!
1966
01:29:49,264 --> 01:29:51,264
-What the hell are you doing?
-[Jason] Walking it off.
1967
01:29:51,333 --> 01:29:54,167
You bring alcohol to school?
Are you an idiot or something?
1968
01:29:54,236 --> 01:29:55,540
Hey!
1969
01:29:56,543 --> 01:29:59,207
Hey, what the fuck
is going on here?
1970
01:29:59,276 --> 01:30:00,512
Here we go.
1971
01:30:02,609 --> 01:30:04,445
And for you.
1972
01:30:04,513 --> 01:30:05,810
What do we do with these?
1973
01:30:05,879 --> 01:30:08,014
You are going to write in them.
1974
01:30:10,188 --> 01:30:11,289
Write what?
1975
01:30:11,357 --> 01:30:12,388
Y'all still need
a grade, right?
1976
01:30:12,457 --> 01:30:14,122
-Yes.
-[Allie] Yes.
1977
01:30:14,191 --> 01:30:17,891
Then you are going to write
about your experiences today,
1978
01:30:17,960 --> 01:30:21,031
how each of you
affected one another.
1979
01:30:21,099 --> 01:30:22,662
That's it.
1980
01:30:22,731 --> 01:30:24,532
-That's it?
-[Miranda] Yeah.
1981
01:30:24,601 --> 01:30:25,863
You're gonna write about today.
1982
01:30:25,932 --> 01:30:29,166
And how you see yourselves now.
1983
01:30:29,235 --> 01:30:31,742
-Um...
-[Miranda] Not so hard, is it?
1984
01:30:31,810 --> 01:30:33,242
[Jason] The only time
that I get a reaction out of you
1985
01:30:33,311 --> 01:30:34,811
is when I fuck up.
1986
01:30:34,880 --> 01:30:36,006
Oh, you're just dying
for a reason to get booted
1987
01:30:36,075 --> 01:30:37,648
-out of school, huh?
-Huh.
1988
01:30:37,716 --> 01:30:39,450
And what the hell
happened to your face?
1989
01:30:39,519 --> 01:30:41,152
Would you believe me
if I told you?
1990
01:30:41,220 --> 01:30:43,017
What about the scene?
1991
01:30:43,086 --> 01:30:46,921
[chuckles] Well, since Casey
lost her scene partner
1992
01:30:46,990 --> 01:30:49,152
and everything else
that's happened today,
1993
01:30:49,221 --> 01:30:52,525
I felt this would
be the best replacement.
1994
01:30:52,593 --> 01:30:53,862
Any objections?
1995
01:30:55,498 --> 01:30:56,832
I didn't think so.
1996
01:30:58,197 --> 01:31:02,034
What the hell is going on
with you, Jason?
1997
01:31:02,103 --> 01:31:04,273
-You wanna fucking know?
-Yeah, I wanna know!
1998
01:31:04,342 --> 01:31:05,274
-Yeah?
-Yeah!
1999
01:31:05,343 --> 01:31:06,473
-Yeah?
-Yeah.
2000
01:31:06,542 --> 01:31:09,443
Ms. Long, why this?
2001
01:31:09,512 --> 01:31:11,715
-Why now?
-Why not?
2002
01:31:12,845 --> 01:31:14,078
[Faulk] Nice Band-Aid.
2003
01:31:14,146 --> 01:31:16,049
Not what I was thinking,
but I get it.
2004
01:31:16,117 --> 01:31:17,619
[Jason] You know,
I hurt somebody, okay?
2005
01:31:17,687 --> 01:31:19,487
-Who?
-I fucking hurt somebody.
2006
01:31:19,556 --> 01:31:21,387
This girl. I got a girl...
2007
01:31:21,456 --> 01:31:23,190
What?
2008
01:31:23,258 --> 01:31:26,794
-I got a girl pregnant.
-You stupid son of a bitch.
2009
01:31:26,863 --> 01:31:28,926
Okay, now,
you guys have two hours
2010
01:31:28,995 --> 01:31:30,499
to complete the assignment.
2011
01:31:30,568 --> 01:31:32,003
And maybe this day will be over.
2012
01:31:32,071 --> 01:31:34,137
Thank God.
2013
01:31:34,206 --> 01:31:36,138
It's a big maybe.
2014
01:31:36,207 --> 01:31:38,036
Okay.
2015
01:31:38,105 --> 01:31:40,572
Sorry there,
I didn't mean to...
2016
01:31:40,641 --> 01:31:42,841
The last time?
2017
01:31:42,910 --> 01:31:45,546
Won't happen again, I promise.
2018
01:31:45,614 --> 01:31:47,114
Yeah, sure you won't.
2019
01:31:47,183 --> 01:31:50,287
-Even if I fucking let it.
-Hey, hey, I'm upset.
2020
01:31:50,355 --> 01:31:52,085
A lot has happened today.
2021
01:31:52,154 --> 01:31:56,192
And I want you guys
to write about it all.
2022
01:31:56,260 --> 01:31:57,556
All of it.
2023
01:31:57,624 --> 01:31:59,024
Who knows?
2024
01:31:59,093 --> 01:32:01,259
Maybe the next Neil Simon
is in this room.
2025
01:32:01,328 --> 01:32:03,297
-[Casey] Not me.
-[Miranda laughs] Have fun.
2026
01:32:03,366 --> 01:32:04,603
Aim high.
2027
01:32:05,670 --> 01:32:07,032
[Nate] You're ruining your life,
son.
2028
01:32:07,101 --> 01:32:09,071
You don't know
what you're doing.
2029
01:32:09,140 --> 01:32:11,303
You can't even take care
of yourself, let alone a kid.
2030
01:32:11,371 --> 01:32:13,043
You don't got to worry
about it anymore, okay?
2031
01:32:13,112 --> 01:32:14,974
She...
2032
01:32:15,043 --> 01:32:16,614
She's not pregnant
anymore, okay?
2033
01:32:16,683 --> 01:32:18,710
I wasn't there for her,
I wasn't there
2034
01:32:18,779 --> 01:32:20,949
when she got hurt.
2035
01:32:26,458 --> 01:32:28,121
Come here. Come here, son.
2036
01:32:30,622 --> 01:32:32,728
-You really got hurt, huh?
-Who fucking cares, okay?
2037
01:32:32,797 --> 01:32:34,092
She tried to kill herself
because of me.
2038
01:32:34,160 --> 01:32:35,831
-Jason.
-I deserve it. Say it.
2039
01:32:35,900 --> 01:32:37,432
You always fucking say it.
Just say it.
2040
01:32:37,501 --> 01:32:39,169
Jason, look at me.
2041
01:32:39,238 --> 01:32:40,370
Look at me, son.
2042
01:32:40,438 --> 01:32:41,737
I'm not your son, man.
2043
01:32:41,805 --> 01:32:44,302
I know, I'm--
but I think of you as...
2044
01:32:45,540 --> 01:32:46,777
[sighs]
2045
01:32:48,008 --> 01:32:49,780
I mean, they can't flunk us all.
2046
01:32:50,712 --> 01:32:52,045
Actually, they can.
2047
01:32:52,114 --> 01:32:54,914
-I don't care.
-[Jessie] Yes, you do.
2048
01:32:54,983 --> 01:32:56,419
-We all do.
-[Casey] Okay.
2049
01:32:56,487 --> 01:32:58,118
But what about Jason?
2050
01:32:58,917 --> 01:33:00,790
What about him?
2051
01:33:00,859 --> 01:33:02,321
I wonder what's happening
to him right now.
2052
01:33:02,389 --> 01:33:05,059
Shit, he's probably suspended
at least, guys.
2053
01:33:10,534 --> 01:33:11,900
What do you want from me?
2054
01:33:11,969 --> 01:33:13,668
I'm not saying
it's your fault, but...
2055
01:33:13,737 --> 01:33:15,067
[Jessie] Guys, whatever we do,
2056
01:33:15,136 --> 01:33:17,308
we need to do
for all of us, okay?
2057
01:33:17,377 --> 01:33:19,410
-Including Jason.
-Right.
2058
01:33:19,479 --> 01:33:21,706
[Jessie] As a group, a class.
2059
01:33:21,775 --> 01:33:23,579
He's part of us.
2060
01:33:23,648 --> 01:33:25,278
So what, we all take the bullet?
2061
01:33:25,346 --> 01:33:28,414
What he did back there,
he did for all of us.
2062
01:33:28,483 --> 01:33:29,985
So yeah.
2063
01:33:31,323 --> 01:33:32,350
[Allie] Uh-hmm.
2064
01:33:34,159 --> 01:33:35,188
Michael?
2065
01:33:39,297 --> 01:33:40,528
All right.
2066
01:33:40,596 --> 01:33:42,063
What can I say?
2067
01:33:43,064 --> 01:33:45,563
-You're right.
-[Max scoffs]
2068
01:33:45,632 --> 01:33:47,204
Wow.
2069
01:33:47,273 --> 01:33:48,739
This morning,
2070
01:33:48,808 --> 01:33:50,775
never would've guessed
I'd back him.
2071
01:33:51,740 --> 01:33:53,106
It's come a long way
2072
01:33:53,175 --> 01:33:54,744
-since 8:00 AM.
-[Allie laughing] Yup.
2073
01:33:54,812 --> 01:33:56,407
-Yeah, no kidding.
-[Max] Yeah.
2074
01:33:58,314 --> 01:34:00,983
Can imagine what his parents
are doing to him just about now.
2075
01:34:01,883 --> 01:34:03,381
[Allie] Yeah, poor guy.
2076
01:34:05,555 --> 01:34:06,890
I miss 'em.
2077
01:34:09,257 --> 01:34:11,356
Uh, I think about them
all the time.
2078
01:34:14,827 --> 01:34:16,295
My mom...
2079
01:34:17,896 --> 01:34:19,364
my dad.
2080
01:34:22,241 --> 01:34:23,269
[sighs]
2081
01:34:29,140 --> 01:34:30,881
Why did they have to die?
2082
01:34:37,051 --> 01:34:38,856
I don't know why I'm this way.
2083
01:34:38,925 --> 01:34:40,991
I don't know why I do this shit
that I do, you know?
2084
01:34:41,059 --> 01:34:43,193
I don't know why
I'm so fucking scared to love.
2085
01:34:43,262 --> 01:34:44,388
I just...
2086
01:34:44,457 --> 01:34:46,294
Hey, hey, don't be so hard
on yourself.
2087
01:34:46,363 --> 01:34:49,130
But I just like feel them
around me sometimes, you know?
2088
01:34:49,198 --> 01:34:51,364
And I don't-- I don't
fucking understand, okay?
2089
01:34:51,433 --> 01:34:55,104
I just-- I just-- some days,
I just-- I need them.
2090
01:34:55,173 --> 01:34:56,840
I wish that they were there.
I wish I could just
2091
01:34:56,909 --> 01:34:58,975
-fucking tell them, you know?
-Yeah.
2092
01:35:00,010 --> 01:35:01,239
You know,
some days I just wish
2093
01:35:01,308 --> 01:35:04,214
that they could hug me,
you know?
2094
01:35:04,283 --> 01:35:05,311
Yeah.
2095
01:35:08,248 --> 01:35:10,481
I mean, I fucking
miss them, man.
2096
01:35:12,158 --> 01:35:13,253
So do I.
2097
01:35:15,387 --> 01:35:16,658
-[both sobbing]
-I got you,
2098
01:35:16,726 --> 01:35:18,159
I got you, I got you.
2099
01:35:25,704 --> 01:35:27,667
-Jessie?
-[Jessie] Yeah?
2100
01:35:27,736 --> 01:35:29,239
Does it hurt?
2101
01:35:29,308 --> 01:35:30,336
What...
2102
01:35:31,344 --> 01:35:32,536
What you have?
2103
01:35:33,741 --> 01:35:34,978
Yeah.
2104
01:35:36,845 --> 01:35:38,377
Sometimes it does.
2105
01:35:39,650 --> 01:35:41,050
Are you gonna be okay?
2106
01:35:41,882 --> 01:35:43,151
I don't know.
2107
01:35:44,856 --> 01:35:46,757
Guess I gotta hope
for the best
2108
01:35:46,826 --> 01:35:49,454
and prepare
for the worst, but...
2109
01:35:50,726 --> 01:35:52,028
I'm scared.
2110
01:35:54,133 --> 01:35:56,861
Well, it's nothing worse
than what's going on in my head.
2111
01:35:56,929 --> 01:36:00,197
[laughter]
2112
01:36:00,266 --> 01:36:02,500
[Allie] Michael. Oh, my God.
2113
01:36:05,340 --> 01:36:07,910
We all need to start living
for today.
2114
01:36:07,979 --> 01:36:09,275
I mean, start changing
the things
2115
01:36:09,344 --> 01:36:11,549
that really need changing,
you know?
2116
01:36:11,618 --> 01:36:13,580
I'd say that's hard enough.
2117
01:36:13,649 --> 01:36:14,814
Yeah.
2118
01:36:14,882 --> 01:36:16,487
Will it matter?
2119
01:36:16,555 --> 01:36:18,247
It's regret that matters.
2120
01:36:18,316 --> 01:36:20,452
Well, what about you, Max?
2121
01:36:22,325 --> 01:36:24,295
I'm definitely gonna regret
getting an F.
2122
01:36:24,364 --> 01:36:25,691
[all scoffs]
2123
01:36:25,760 --> 01:36:27,330
Same.
2124
01:36:27,399 --> 01:36:28,592
[sighs]
2125
01:36:28,661 --> 01:36:30,797
[Nate] You know,
one thing I know for sure,
2126
01:36:30,866 --> 01:36:32,870
serious when I say this,
2127
01:36:32,939 --> 01:36:35,302
your parents loved you
very, very much.
2128
01:36:37,470 --> 01:36:39,005
Your dad,
my little baby brother
2129
01:36:39,074 --> 01:36:41,405
talked about you every day.
2130
01:36:41,474 --> 01:36:44,048
You're the best thing
in his life
2131
01:36:44,116 --> 01:36:45,675
from the moment you arrived
in that hospital,
2132
01:36:45,744 --> 01:36:47,782
from the moment
you opened your eyes, man,
2133
01:36:47,850 --> 01:36:50,482
he just... loved you.
2134
01:36:52,352 --> 01:36:54,387
-He said that?
-Oh, he said that, yeah.
2135
01:36:55,460 --> 01:36:56,488
Every day.
2136
01:36:59,061 --> 01:37:01,358
And your mom, she loved you.
2137
01:37:01,427 --> 01:37:03,634
She just wanted
the best for you.
2138
01:37:03,703 --> 01:37:06,030
To live life to the fullest.
2139
01:37:06,099 --> 01:37:08,134
You know, I think...
2140
01:37:08,203 --> 01:37:10,502
I know that they are here
right now.
2141
01:37:11,542 --> 01:37:12,737
Right now.
2142
01:37:12,806 --> 01:37:14,077
God.
2143
01:37:15,715 --> 01:37:17,446
You look so much
like your mom.
2144
01:37:17,515 --> 01:37:18,543
You do.
2145
01:37:19,615 --> 01:37:20,644
Hey.
2146
01:37:21,950 --> 01:37:23,482
Don't be scared to love.
2147
01:37:25,117 --> 01:37:26,452
This girl...
2148
01:37:27,724 --> 01:37:29,059
did you love her?
2149
01:37:29,891 --> 01:37:31,362
I don't love.
2150
01:37:31,431 --> 01:37:32,529
Of course you do.
2151
01:37:32,598 --> 01:37:33,659
Just think of them.
2152
01:37:34,528 --> 01:37:38,168
Nothing's worse
than guilt and remorse.
2153
01:37:39,004 --> 01:37:40,466
And I've learned
to live with that.
2154
01:37:41,540 --> 01:37:42,633
It's not you.
2155
01:37:44,772 --> 01:37:46,311
Jason...
2156
01:37:46,379 --> 01:37:47,644
[sniffles]
2157
01:37:47,713 --> 01:37:49,780
I've let you down, I know.
2158
01:37:49,849 --> 01:37:51,074
-It's okay.
-No, it's not.
2159
01:37:51,143 --> 01:37:52,911
It's not okay.
2160
01:37:52,979 --> 01:37:54,282
I'm sorry.
2161
01:37:56,019 --> 01:37:58,122
But I want you to know that...
2162
01:37:58,191 --> 01:38:00,950
your parents would be
very proud of you right now,
2163
01:38:01,019 --> 01:38:01,987
as am I.
2164
01:38:02,056 --> 01:38:05,293
[dramatic music playing]
2165
01:38:07,030 --> 01:38:09,099
-[sniffles]
-I love you.
2166
01:38:11,636 --> 01:38:13,004
I love you too.
2167
01:38:15,639 --> 01:38:16,733
Thank you.
2168
01:38:20,645 --> 01:38:22,739
Oh, okay. So...
2169
01:38:23,847 --> 01:38:25,348
what do we do now?
2170
01:38:25,417 --> 01:38:26,583
About...
2171
01:38:26,652 --> 01:38:27,951
About these papers.
2172
01:38:28,019 --> 01:38:29,751
[Jessie] Well,
we have to do something.
2173
01:38:29,820 --> 01:38:30,883
I don't know what to do.
2174
01:38:30,952 --> 01:38:32,353
Yeah, either.
2175
01:38:33,318 --> 01:38:34,993
How hard can it be?
2176
01:38:35,794 --> 01:38:36,922
I don't like that face.
2177
01:38:36,990 --> 01:38:39,662
[laughing]
2178
01:38:39,731 --> 01:38:42,928
[dramatic music playing]
2179
01:38:42,996 --> 01:38:44,195
Michael...
2180
01:38:44,263 --> 01:38:45,697
what are you writing?
2181
01:38:46,667 --> 01:38:48,633
Well, she says
we can say anything, right?
2182
01:38:52,106 --> 01:38:54,211
[Allie] What? [chuckles]
2183
01:38:54,279 --> 01:38:56,509
-Uh-uh. Now, what you up to?
-[Casey] Let me...
2184
01:38:57,683 --> 01:38:59,347
Calm as a bitch, huh.
2185
01:39:00,380 --> 01:39:01,884
Can she really give us an F?
2186
01:39:01,953 --> 01:39:04,048
-Yeah, she can.
-Yeah.
2187
01:39:04,117 --> 01:39:06,218
Like a real F?
2188
01:39:06,287 --> 01:39:07,724
We're about to fail theater?
2189
01:39:07,793 --> 01:39:09,120
-[laughter]
-No.
2190
01:39:09,189 --> 01:39:10,861
[Allie] I think we all--
2191
01:39:10,930 --> 01:39:12,023
-I think so.
-I don't know.
2192
01:39:12,091 --> 01:39:15,599
[laughter]
2193
01:39:15,668 --> 01:39:17,530
[Allie] No, I can't.
2194
01:39:20,632 --> 01:39:23,871
[singer] ♪ And it's hard ♪
2195
01:39:23,940 --> 01:39:25,804
♪ I know ♪
2196
01:39:25,873 --> 01:39:30,411
♪ But these feelings
They come and go ♪
2197
01:39:31,411 --> 01:39:34,085
♪ 'Cause we try ♪
2198
01:39:45,725 --> 01:39:47,395
[Michael]
What are you writing about?
2199
01:39:47,464 --> 01:39:49,296
[Max] Mike, your handwriting
is trash, bro.
2200
01:39:49,365 --> 01:39:51,300
-Man, screw you.
-[Max] Whoa, whoa, whoa,
2201
01:39:51,369 --> 01:39:53,164
I'm just saying,
like, I got chicken scratch,
2202
01:39:53,233 --> 01:39:54,698
you got rooster scratch.
2203
01:39:54,767 --> 01:39:57,071
You know, like,
you got jokes, huh?
2204
01:39:57,140 --> 01:39:58,608
Oh, he got jokes today, man.
2205
01:39:58,677 --> 01:40:00,072
Okay, kids.
2206
01:40:00,141 --> 01:40:01,838
Put those pens down.
2207
01:40:01,907 --> 01:40:03,844
[Casey] Whoa, whoa,
I'm not finished yet.
2208
01:40:03,913 --> 01:40:05,147
You are now.
2209
01:40:05,216 --> 01:40:07,477
Uh, guys,
I asked for five pages,
2210
01:40:07,546 --> 01:40:09,315
I see barely anything written.
2211
01:40:09,384 --> 01:40:11,285
[Michael]
It's all there, Ms. Long,
2212
01:40:11,354 --> 01:40:13,724
what you asked
us to write, I mean.
2213
01:40:13,792 --> 01:40:15,693
[Miranda] Uh, how so?
2214
01:40:15,761 --> 01:40:16,859
How we changed today,
2215
01:40:16,927 --> 01:40:19,393
laid bare on the page.
2216
01:40:19,462 --> 01:40:21,428
-[Allie] Yeah.
-It's bare, all right.
2217
01:40:21,497 --> 01:40:23,359
[Michael] The walls
you helped us break down.
2218
01:40:23,428 --> 01:40:24,861
This is what you wanted.
2219
01:40:24,930 --> 01:40:26,433
[Miranda] Oh, what I wanted
was for you guys
2220
01:40:26,502 --> 01:40:28,403
to learn how to express
yourselves.
2221
01:40:28,472 --> 01:40:31,206
Yeah, we're like
a science experiment to you.
2222
01:40:31,275 --> 01:40:32,403
[Miranda]
Is that what you think?
2223
01:40:32,472 --> 01:40:34,178
Does it really matter to you,
2224
01:40:34,246 --> 01:40:36,814
or you Mr. Faulk,
what any of us thinks?
2225
01:40:36,883 --> 01:40:38,776
Nobody was prepared for this.
2226
01:40:38,844 --> 01:40:40,579
Just trying to open you up,
that's all.
2227
01:40:40,648 --> 01:40:42,213
Yeah. And how'd
that work out for you?
2228
01:40:42,282 --> 01:40:43,881
Hey, she did it, not me.
2229
01:40:43,949 --> 01:40:45,886
That sounds like
something one of us would say.
2230
01:40:45,954 --> 01:40:47,250
[laughter]
2231
01:40:47,319 --> 01:40:48,653
There you go.
2232
01:40:48,722 --> 01:40:50,291
[Miranda]
I am just trying to help you
2233
01:40:50,360 --> 01:40:52,191
break through those walls
and the things
2234
01:40:52,259 --> 01:40:53,730
that hold us all back.
2235
01:40:53,799 --> 01:40:56,029
It almost tore us apart.
2236
01:40:56,097 --> 01:40:57,761
[Allie] Almost.
2237
01:40:57,830 --> 01:40:59,199
You wanna know
what the hardest part
2238
01:40:59,268 --> 01:41:00,767
about being here today was?
2239
01:41:00,836 --> 01:41:02,338
Tell me.
2240
01:41:02,406 --> 01:41:03,667
[Michael] The hardest part
of this class
2241
01:41:03,736 --> 01:41:05,106
was learning
how to be ourselves.
2242
01:41:05,175 --> 01:41:06,239
[Jessie] Each of us mattered.
2243
01:41:06,308 --> 01:41:08,339
But now we matter to each other.
2244
01:41:08,408 --> 01:41:10,174
Oh, a bunch of hypocrites.
2245
01:41:10,242 --> 01:41:11,609
[laughter]
2246
01:41:11,678 --> 01:41:12,882
You know, frankly,
it doesn't really matter
2247
01:41:12,950 --> 01:41:14,251
who you think we are.
2248
01:41:15,117 --> 01:41:16,115
I'll still be gay.
2249
01:41:16,184 --> 01:41:17,513
I'll still be sick.
2250
01:41:17,582 --> 01:41:19,318
I'll still be neurotic.
2251
01:41:19,387 --> 01:41:20,653
We'll still be all of that.
2252
01:41:21,622 --> 01:41:23,590
But now, maybe this time
we'll be friends.
2253
01:41:24,664 --> 01:41:26,094
Hundred percent.
2254
01:41:26,163 --> 01:41:28,161
We just got to be ourselves
2255
01:41:28,230 --> 01:41:29,497
out there where it counts.
2256
01:41:31,604 --> 01:41:33,033
Fail one.
2257
01:41:33,102 --> 01:41:35,298
[all] Fail us all.
2258
01:41:35,366 --> 01:41:36,768
[laughing]
2259
01:41:37,977 --> 01:41:39,507
Did you guys rehearse that?
2260
01:41:40,572 --> 01:41:42,607
-Jason, too.
-Yeah.
2261
01:41:42,676 --> 01:41:44,874
Yeah, we're one
for Jason as well.
2262
01:41:44,943 --> 01:41:46,714
[Faulk] You guys
are breaking my heart.
2263
01:41:46,782 --> 01:41:48,719
But can somebody tell me
what the hell happened here?
2264
01:41:48,788 --> 01:41:49,947
Hard to grasp, huh?
2265
01:41:51,083 --> 01:41:53,618
Mr. Faulk, there are plenty
of available counselors
2266
01:41:53,687 --> 01:41:55,422
-for you to talk to.
-Touche, kid.
2267
01:41:55,490 --> 01:41:56,660
-Nice one.
-[Miranda laughing]
2268
01:41:56,728 --> 01:41:57,587
[laughing]
2269
01:41:57,656 --> 01:42:00,226
All right, guys, I get it, okay?
2270
01:42:00,295 --> 01:42:02,365
What do you mean, okay?
2271
01:42:02,434 --> 01:42:04,700
Maybe I should change the way
I give finals,
2272
01:42:04,769 --> 01:42:06,397
but...
2273
01:42:06,466 --> 01:42:08,636
I'm giving you all... A's.
2274
01:42:08,704 --> 01:42:10,703
[Faulk] Wait a minute.
Wait, wait, wait, wait.
2275
01:42:10,771 --> 01:42:12,342
-[laughter]
-[Faulk] You can't do that.
2276
01:42:12,411 --> 01:42:13,403
-[Miranda] I can!
-[Faulk] No, you can't.
2277
01:42:13,472 --> 01:42:15,044
[indistinct chatter]
2278
01:42:15,113 --> 01:42:16,709
Sorry, yeah, I just-- yeah.
2279
01:42:16,778 --> 01:42:18,374
-[woman] There we go.
-You can't do that.
2280
01:42:18,443 --> 01:42:19,717
Yes, she can.
2281
01:42:19,786 --> 01:42:21,284
I can and I would.
2282
01:42:21,353 --> 01:42:23,182
I don't give a shit
what you think.
2283
01:42:23,251 --> 01:42:25,385
So get out of here.
2284
01:42:25,453 --> 01:42:26,751
-Go on.
-You know what?
2285
01:42:26,820 --> 01:42:28,055
-[Miranda] Please.
-I'm going to track.
2286
01:42:28,123 --> 01:42:29,424
Bye, Mr. Faulk.
2287
01:42:29,493 --> 01:42:30,621
[Allie] Have a nice weekend,
Mr. Faulk.
2288
01:42:30,690 --> 01:42:32,692
That's a shame.
Look at him.
2289
01:42:34,625 --> 01:42:36,366
I won't forget today.
2290
01:42:39,365 --> 01:42:41,998
The class is...
2291
01:42:44,072 --> 01:42:45,438
dismissed.
2292
01:42:45,506 --> 01:42:47,139
-[Allie] Yes.
-[grunts]
2293
01:42:47,208 --> 01:42:48,541
[Allie] Finally.
2294
01:42:48,610 --> 01:42:51,680
-[indistinct chatter]
-And scene.
2295
01:42:51,749 --> 01:42:55,415
[singer] ♪ Oh, I'm singing
Na, na, na, na ♪
2296
01:42:55,484 --> 01:42:58,856
♪ What a beautiful life ♪
2297
01:42:58,924 --> 01:43:00,090
[Allie] Bye, Ms. Long.
2298
01:43:00,159 --> 01:43:03,456
[singer] ♪ Oh, na, na, na, na ♪
2299
01:43:03,525 --> 01:43:06,391
♪ What a beautiful life ♪
2300
01:43:06,460 --> 01:43:08,931
♪ Yes, it is ♪
2301
01:43:08,999 --> 01:43:10,867
♪ Oh ♪
2302
01:43:10,936 --> 01:43:12,202
[Casey] Oh, my goodness.
2303
01:43:12,271 --> 01:43:13,498
So what are you guys
doing later?
2304
01:43:13,567 --> 01:43:14,866
[Casey] We're never doing that.
2305
01:43:17,606 --> 01:43:20,140
Got some explaining
to do at home.
2306
01:43:20,208 --> 01:43:22,011
You'll be fine.
2307
01:43:22,079 --> 01:43:23,714
Yeah, I'm not so sure.
2308
01:43:23,783 --> 01:43:24,849
You will be.
2309
01:43:24,917 --> 01:43:26,746
Here. Give me your phone.
2310
01:43:30,118 --> 01:43:31,388
Okay.
2311
01:43:32,155 --> 01:43:33,485
Here is my number.
2312
01:43:33,554 --> 01:43:35,254
Call me or text me anytime,
2313
01:43:35,323 --> 01:43:36,689
anything you need.
2314
01:43:36,758 --> 01:43:38,593
I might give it
to some football guys.
2315
01:43:39,360 --> 01:43:41,198
No, but seriously,
2316
01:43:41,267 --> 01:43:42,496
I'd be happy
just to hear it ring,
2317
01:43:42,565 --> 01:43:44,962
so whatever you need.
I mean it.
2318
01:43:46,003 --> 01:43:47,063
Appreciate it.
2319
01:43:49,504 --> 01:43:50,840
Is your dad really that rich?
2320
01:43:50,908 --> 01:43:52,502
[laughing]
2321
01:43:52,571 --> 01:43:54,543
Yeah. Yeah, he is.
2322
01:43:55,378 --> 01:43:57,975
Hey, if you ever need a couch.
2323
01:43:59,083 --> 01:44:00,978
You sure? I might.
2324
01:44:02,014 --> 01:44:03,251
[Casey] I mean, what are you all
doing tonight?
2325
01:44:03,320 --> 01:44:04,685
You wanna hang or something?
2326
01:44:04,753 --> 01:44:06,357
[Allie] I have this
stupid dinner event
2327
01:44:06,426 --> 01:44:07,785
with my dad tonight,
I can't get out of it,
2328
01:44:07,854 --> 01:44:10,689
but does Monday
work for you guys?
2329
01:44:10,758 --> 01:44:12,330
I mean, I have practice
but yeah,
2330
01:44:12,398 --> 01:44:13,958
-I might show up.
-[Casey] I'll show up.
2331
01:44:14,027 --> 01:44:15,693
-I'll definitely show up.
-[Allie] I know you will.
2332
01:44:15,762 --> 01:44:19,036
-Uh-hmm.
-Well, see you guys then.
2333
01:44:19,105 --> 01:44:20,636
[singer] ♪ You know ♪
2334
01:44:20,704 --> 01:44:24,603
♪ It's feeling good
Good, good ♪
2335
01:44:24,672 --> 01:44:28,941
♪ Good, good, good, good ♪
2336
01:44:29,009 --> 01:44:31,376
♪ It's feeling good
Good, good ♪
2337
01:44:31,445 --> 01:44:32,845
[Allie] So...
2338
01:44:33,680 --> 01:44:35,683
are you really that depressed?
2339
01:44:39,418 --> 01:44:40,721
Come here.
2340
01:44:43,059 --> 01:44:44,120
Thank you.
2341
01:44:46,561 --> 01:44:48,399
You were never invisible to me.
2342
01:44:49,428 --> 01:44:50,731
Stop.
2343
01:44:53,868 --> 01:44:57,070
Jessie, what are you doing
next Saturday?
2344
01:44:57,139 --> 01:44:58,475
Um...
2345
01:44:59,675 --> 01:45:02,043
I need to run a few tests
at the hospital.
2346
01:45:02,112 --> 01:45:03,579
Call me after?
2347
01:45:04,479 --> 01:45:07,048
-Yeah?
-Yeah. Or...
2348
01:45:07,117 --> 01:45:08,481
I don't know.
2349
01:45:08,550 --> 01:45:10,087
Maybe I could come with you.
2350
01:45:10,156 --> 01:45:11,715
-Really? Uh...
-Yeah.
2351
01:45:11,784 --> 01:45:13,254
I mean, it could take a while.
2352
01:45:13,322 --> 01:45:14,586
I don't mind. I mean,
2353
01:45:14,655 --> 01:45:16,454
what else would I be doing?
2354
01:45:16,523 --> 01:45:17,653
-Okay.
-Okay.
2355
01:45:17,722 --> 01:45:19,463
-Yeah.
-Okay.
2356
01:45:21,695 --> 01:45:23,060
I'll see you Monday, all right?
2357
01:45:24,165 --> 01:45:25,496
Casey...
2358
01:45:25,565 --> 01:45:26,866
I'll see you Monday.
2359
01:45:27,733 --> 01:45:29,400
Max, I'll see you, too.
2360
01:45:29,469 --> 01:45:30,401
Bye, Allie.
2361
01:45:30,470 --> 01:45:31,739
Michael, wait.
2362
01:45:32,671 --> 01:45:34,445
You still didn't tell me.
2363
01:45:35,944 --> 01:45:37,941
[Michael] So what
are you doing tomorrow?
2364
01:45:38,010 --> 01:45:40,379
[Allie] I don't know.
You tell me.
2365
01:45:40,448 --> 01:45:41,881
[Max] Hey, singer.
2366
01:45:44,655 --> 01:45:46,551
I'm sorry for being
so sensitive before.
2367
01:45:46,619 --> 01:45:48,085
You have your reasons.
2368
01:45:49,662 --> 01:45:52,055
Sorry for being so doom
and gloom all the time.
2369
01:45:52,124 --> 01:45:53,794
Yeah, well, I guess
you had yours too.
2370
01:45:58,167 --> 01:45:59,564
Thank you.
2371
01:45:59,632 --> 01:46:01,131
You're gonna be okay.
2372
01:46:05,605 --> 01:46:07,606
Casey, you got a ride?
2373
01:46:07,675 --> 01:46:10,006
Um, yeah, she's coming soon.
2374
01:46:10,075 --> 01:46:12,813
[Jessie] Okay.
I'll see you around?
2375
01:46:14,150 --> 01:46:15,519
Yeah.
2376
01:46:16,681 --> 01:46:18,218
See you, Jess.
2377
01:46:18,286 --> 01:46:19,589
Bye, guys.
2378
01:46:20,690 --> 01:46:22,691
And I think
you're a great singer.
2379
01:46:25,528 --> 01:46:26,655
Sure you don't want me to wait?
2380
01:46:26,724 --> 01:46:29,197
No, I'm good.
2381
01:46:29,266 --> 01:46:30,897
All right. Well, uh,
2382
01:46:30,966 --> 01:46:32,767
you've been on
those sunflower seeds, huh?
2383
01:46:35,040 --> 01:46:36,070
[door opens]
2384
01:46:36,839 --> 01:46:38,905
All right, kid,
I don't wanna see you next week.
2385
01:46:42,541 --> 01:46:44,045
Jessie.
2386
01:46:44,114 --> 01:46:45,716
Oh, uh...
2387
01:46:45,784 --> 01:46:48,384
Thank you for letting
me use the guitar, Mr. Faulk.
2388
01:46:48,453 --> 01:46:49,715
I'm sorry,
I forgot to drop it off.
2389
01:46:49,784 --> 01:46:51,347
[Faulk]
Oh, don't worry about it.
2390
01:46:51,416 --> 01:46:53,151
Listen, I was thinking,
there's that annual talent show
2391
01:46:53,220 --> 01:46:55,222
that the school has.
It's coming up in a few weeks.
2392
01:46:55,291 --> 01:46:56,820
Yeah, I know.
2393
01:46:56,889 --> 01:46:58,793
Well, you sing really good, kid.
2394
01:46:59,428 --> 01:47:00,623
Thank you, Mr. Faulk.
2395
01:47:01,459 --> 01:47:03,264
You know, someone once told me
that you did, too.
2396
01:47:03,333 --> 01:47:04,766
No, it was a hack.
2397
01:47:05,703 --> 01:47:07,530
I wanna see you
at that talent show.
2398
01:47:07,599 --> 01:47:09,033
What?
2399
01:47:09,102 --> 01:47:11,669
Keep the guitar.
You're gonna need it.
2400
01:47:11,737 --> 01:47:14,974
[upbeat music playing]
2401
01:47:19,317 --> 01:47:20,447
-Are you serious?
-Yeah,
2402
01:47:20,515 --> 01:47:21,614
don't worry about it.
2403
01:47:21,683 --> 01:47:23,081
Just don't tell anybody, okay?
2404
01:47:23,150 --> 01:47:24,880
Because I have about
a shred of a reputation
2405
01:47:24,949 --> 01:47:26,656
to protect around here.
2406
01:47:27,654 --> 01:47:28,953
Thank you, Mr. Faulk.
2407
01:47:29,022 --> 01:47:30,458
[singer]
♪ Some things go wrong ♪
2408
01:47:30,527 --> 01:47:32,088
♪ But life carries on ♪
2409
01:47:32,156 --> 01:47:34,024
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
2410
01:47:34,092 --> 01:47:36,459
♪ We're gonna be just fine ♪
2411
01:47:36,528 --> 01:47:40,336
♪ Forget your sorrows
Live for tomorrow ♪
2412
01:47:40,405 --> 01:47:41,803
♪ Enjoy the ride ♪
2413
01:47:41,871 --> 01:47:44,237
♪ Take your time
Enjoy the ride ♪
2414
01:47:44,306 --> 01:47:47,675
♪ Some things go wrong
But life carries on ♪
2415
01:47:47,743 --> 01:47:50,306
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
2416
01:47:51,950 --> 01:47:55,615
♪ Forget your sorrows
Live for tomorrow ♪
2417
01:47:55,684 --> 01:47:57,348
♪ Enjoy the ride ♪
2418
01:47:57,417 --> 01:47:58,751
-[woman] Let's go.
-[singer] ♪ Enjoy the ride ♪
2419
01:47:58,819 --> 01:48:01,388
♪ One step at a time ♪
2420
01:48:01,457 --> 01:48:03,024
[mouthed] It's okay. Go.
2421
01:48:03,092 --> 01:48:07,293
[singer] ♪ Keep one foot
In front of the other ♪
2422
01:48:07,362 --> 01:48:11,860
♪ Don't pull back
just keep moving further ♪
2423
01:48:11,929 --> 01:48:13,901
What are you doing here?
2424
01:48:14,668 --> 01:48:15,936
I want to see you.
2425
01:48:17,141 --> 01:48:18,169
For what?
2426
01:48:19,345 --> 01:48:20,705
I swear I had so much to say.
2427
01:48:20,774 --> 01:48:22,072
I'm just a little nervous.
2428
01:48:22,141 --> 01:48:24,907
Oh, before you say that,
I wanna apologize
2429
01:48:24,975 --> 01:48:27,880
for what was said before.
2430
01:48:27,948 --> 01:48:29,478
No. Oh, my God.
No, I'm sorry.
2431
01:48:29,547 --> 01:48:32,684
Look, I just-- I don't think
I really understood
2432
01:48:32,752 --> 01:48:34,288
this morning, like...
2433
01:48:34,357 --> 01:48:36,357
Understood what?
2434
01:48:36,426 --> 01:48:38,428
Who I was. Who I am.
2435
01:48:38,496 --> 01:48:40,661
What makes me--
I, um, I just...
2436
01:48:40,730 --> 01:48:42,358
Well, I'm glad
you came back.
2437
01:48:44,036 --> 01:48:45,936
Really?
2438
01:48:46,005 --> 01:48:47,338
Really.
2439
01:48:47,406 --> 01:48:49,472
-Really, really?
-Really, really.
2440
01:48:49,541 --> 01:48:51,169
You know,
today didn't go so good.
2441
01:48:52,103 --> 01:48:54,143
Well, the day is not over yet.
2442
01:48:54,211 --> 01:48:55,878
It's true.
2443
01:48:55,947 --> 01:48:58,682
So in that case, there's someone
I'd like for you to meet.
2444
01:49:01,046 --> 01:49:02,818
What are you talking about?
2445
01:49:04,519 --> 01:49:05,986
I'm Jason Walker.
2446
01:49:09,723 --> 01:49:10,887
Pleasure to meet you.
2447
01:49:10,955 --> 01:49:12,355
Pleasure meeting you.
2448
01:49:15,861 --> 01:49:18,394
Uh, can I walk you home?
2449
01:49:20,138 --> 01:49:21,703
Um...
2450
01:49:21,772 --> 01:49:23,774
-I live a few miles away.
-That's okay.
2451
01:49:23,843 --> 01:49:26,840
Sunshine, I think
I can hear the birds chirping.
2452
01:49:26,909 --> 01:49:28,910
Honestly, there's nothing
I'd rather do.
2453
01:49:32,117 --> 01:49:33,750
Um, okay.
2454
01:49:34,846 --> 01:49:36,786
Okay? [chuckles]
2455
01:49:37,819 --> 01:49:39,685
I can take this by the way.
2456
01:49:39,754 --> 01:49:40,918
Thank you for grabbing it.
2457
01:49:40,987 --> 01:49:42,621
I can also take your jacket.
2458
01:49:42,690 --> 01:49:44,227
[Casey] Thank you.
2459
01:49:44,296 --> 01:49:47,423
[indistinct chatter]
2460
01:49:49,164 --> 01:49:51,500
[male singer]
♪ If you take a little time... ♪
2461
01:49:51,569 --> 01:49:53,103
What did you write for that.
2462
01:49:53,172 --> 01:49:54,199
[Casey] Uh...
2463
01:49:55,174 --> 01:49:56,837
A few things.
2464
01:49:56,905 --> 01:49:58,768
Oh, by the way,
you got an A.
2465
01:49:58,837 --> 01:50:00,371
What? Really?
2466
01:50:00,440 --> 01:50:03,106
[male singer]
♪ And every single time ♪
2467
01:50:03,175 --> 01:50:05,681
♪ You feel you'll fall behind ♪
2468
01:50:05,749 --> 01:50:08,078
♪ Just take a deep breath ♪
2469
01:50:08,146 --> 01:50:10,450
♪ Let it all unwind ♪
2470
01:50:10,519 --> 01:50:13,321
♪ Oooh ♪
2471
01:50:13,390 --> 01:50:15,919
♪ Oooh ♪
2472
01:50:15,987 --> 01:50:21,230
♪ Ohh, oh, oh ♪
2473
01:50:21,299 --> 01:50:22,695
♪ Oooh ♪
2474
01:50:22,764 --> 01:50:23,863
[Miranda] You can do this.
2475
01:50:23,931 --> 01:50:26,600
[male singer] ♪ Oooh ♪
2476
01:50:26,668 --> 01:50:30,939
♪ Ooh, oh, oh ♪
2477
01:50:37,180 --> 01:50:39,509
♪ It doesn't matter
Where I've been ♪
2478
01:50:39,578 --> 01:50:42,446
♪ It doesn't matter
How I got this feelin' ♪
2479
01:50:42,515 --> 01:50:45,754
♪ This feelin'!
I got this feelin'! ♪
2480
01:50:45,822 --> 01:50:47,821
♪ That I'll be all right! ♪
2481
01:50:47,890 --> 01:50:50,423
♪ Never know where to go ♪
2482
01:50:50,492 --> 01:50:53,325
♪ It doesn't matter
'Cause I got this feelin' ♪
2483
01:50:53,394 --> 01:50:56,325
♪ This feelin'!
I got this feelin'! ♪
2484
01:50:56,393 --> 01:50:58,564
♪ That I'll be all right! ♪
2485
01:50:58,633 --> 01:51:01,632
♪ Oooh ♪
2486
01:51:01,701 --> 01:51:05,002
♪ That I'll be all right!
I got this feelin'! ♪
2487
01:51:05,071 --> 01:51:07,039
♪ I got this feelin'! ♪
2488
01:51:07,107 --> 01:51:09,106
♪ That I'll be all right! ♪
2489
01:51:09,175 --> 01:51:11,609
♪ Never know where to go ♪
2490
01:51:11,678 --> 01:51:14,544
♪ It doesn't matter
'Cause I got this feelin' ♪
2491
01:51:14,613 --> 01:51:17,852
♪ This feelin'!
I got this feelin'! ♪
2492
01:51:17,920 --> 01:51:20,349
♪ That I'll be all right! ♪
2493
01:51:20,417 --> 01:51:22,925
♪ That I'll be all right! ♪
2494
01:51:33,800 --> 01:51:37,039
[female singer] ♪ Sometimes
I stare out the window ♪
2495
01:51:37,108 --> 01:51:39,740
♪ Thinking where did
The time go ♪
2496
01:51:39,809 --> 01:51:43,475
♪ Hard to breathe ♪
2497
01:51:43,543 --> 01:51:46,379
♪ The clock it ticks
I cover my ears ♪
2498
01:51:46,447 --> 01:51:48,916
♪ There are screams
No one else hears ♪
2499
01:51:48,984 --> 01:51:51,819
♪ No one knows what I need ♪
2500
01:51:51,888 --> 01:51:56,587
♪ Then one thing sets me free ♪
2501
01:51:56,656 --> 01:52:00,224
♪ Oh, I am much more
Than what you see ♪
2502
01:52:00,293 --> 01:52:02,691
♪ I got the music here in me ♪
2503
01:52:02,760 --> 01:52:07,300
♪ And I am, I am
I am the remedy ♪
2504
01:52:07,369 --> 01:52:09,631
♪ Yeah, the music
Makes me whole ♪
2505
01:52:09,700 --> 01:52:12,173
♪ Can't kill the passion
In my soul ♪
2506
01:52:12,242 --> 01:52:17,045
♪ And I am, I am
I am the remedy ♪
2507
01:52:17,114 --> 01:52:21,116
♪ I am, I am
I am the remedy ♪
2508
01:52:21,185 --> 01:52:23,979
♪ Keep coming out
With that feeling ♪
2509
01:52:24,048 --> 01:52:29,288
♪ Never seen I am stealin'
When I'm in the flow ♪
2510
01:52:30,557 --> 01:52:33,392
♪ Was once
A fragile infraction ♪
2511
01:52:33,461 --> 01:52:35,864
♪ Now the beats
Got me in rupture ♪
2512
01:52:35,933 --> 01:52:39,266
♪ Yeah, it's moving me slow ♪
2513
01:52:39,334 --> 01:52:44,437
♪ So let's save lives
Let's go ♪
2514
01:52:44,506 --> 01:52:47,304
♪ Oh, I am much more
Than what you see ♪
2515
01:52:47,373 --> 01:52:49,606
♪ I got the music here in me ♪
2516
01:52:49,675 --> 01:52:54,314
♪ And I am, I am
I am the remedy ♪
2517
01:52:54,383 --> 01:52:56,612
♪ Yeah, the music
Makes me whole ♪
2518
01:52:56,681 --> 01:52:59,319
♪ Can't kill the passion
In my soul ♪
2519
01:52:59,388 --> 01:53:02,951
♪ And I am, I am
I am the remedy ♪
2520
01:53:03,020 --> 01:53:07,525
♪ And when the mirror
Tells me I'm not worthy ♪
2521
01:53:07,594 --> 01:53:12,299
♪ I tune into
That sweetest sound ♪
2522
01:53:12,367 --> 01:53:16,568
♪ And no disease
No nothing can own me ♪
2523
01:53:16,637 --> 01:53:23,078
♪ When I'm singin'
I'm on higher ground ♪
2524
01:53:30,918 --> 01:53:32,522
♪ Yeah! ♪
2525
01:53:32,590 --> 01:53:35,252
♪ Ooh, ooh ♪
2526
01:53:35,321 --> 01:53:37,587
♪ Can't kill the passion ♪
2527
01:53:40,095 --> 01:53:42,731
♪ Can't kill the passion ♪
2528
01:53:42,800 --> 01:53:46,629
♪ Hey. Here in my soul ♪
2529
01:53:49,005 --> 01:53:50,832
♪ There's a remedy in me ♪
2530
01:53:50,901 --> 01:53:53,238
♪ I am much more
Than what you see ♪
2531
01:53:53,307 --> 01:53:55,573
♪ I got the music here in me ♪
2532
01:53:55,642 --> 01:53:58,746
♪ And I am, I am
I am the remedy ♪
2533
01:53:58,815 --> 01:54:00,314
♪ The remedy ♪
2534
01:54:00,383 --> 01:54:02,480
♪ Yeah, the music
Makes me whole ♪
2535
01:54:02,549 --> 01:54:05,286
♪ Can't kill the passion
In my soul ♪
2536
01:54:05,355 --> 01:54:10,221
♪ And I am, I am
I am the remedy ♪
2537
01:54:10,290 --> 01:54:16,527
♪ I am, I am the remedy ♪