1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,119 --> 00:00:56,280 Hvad sker der? 4 00:00:56,359 --> 00:01:00,240 - Det er første gang, jeg har ramt! - Skål! 5 00:01:00,320 --> 00:01:02,719 Rødvin den her gang. 6 00:01:02,799 --> 00:01:06,920 - Det er underligt efter snaps. - Det er en genial drue. 7 00:01:07,000 --> 00:01:09,519 Ej, vi skal lige ud og kigge på nogle damer. 8 00:01:09,599 --> 00:01:13,640 - Må du ikke komme med ud? - Jeg må gerne komme med ud! 9 00:01:14,000 --> 00:01:16,480 Hold nu kæft. Det er drengeaften. 10 00:01:16,560 --> 00:01:19,959 - Jeg har taget "jeg har aldrig" med. - Der er ikke noget, du aldrig har. 11 00:01:20,039 --> 00:01:22,158 Det er derfor, vi bliver stive. 12 00:01:22,239 --> 00:01:27,158 - Jeg vil gerne spille. - Okay. Hvad har du så aldrig? 13 00:01:27,239 --> 00:01:30,640 Jeg har aldrig fået en finger i røven, tror jeg. 14 00:01:30,719 --> 00:01:32,560 - "Tror"? - Jeg kan ikke huske det. 15 00:01:32,640 --> 00:01:34,719 Maibrit stak en finger op i røven på ham. 16 00:01:34,799 --> 00:01:37,640 - Er det rigtigt? - Han kunne godt lide det. 17 00:01:37,719 --> 00:01:40,878 Det varin the moment, for fanden. 18 00:01:40,959 --> 00:01:45,560 - Så blev man taget med og så... - Hvad skal jeg med den information? 19 00:01:46,560 --> 00:01:50,840 Jeg har aldrig været så fuld, at jeg faldt i søvn, mens jeg havde sex. 20 00:01:50,920 --> 00:01:54,239 - Ja, okay. - Yes. 21 00:01:55,479 --> 00:01:58,039 - Det har du! -What? 22 00:01:58,120 --> 00:02:02,799 Det har I jo heller ikke! Det er bare, fordi I... Nej, nej, nej. 23 00:02:02,879 --> 00:02:06,480 Missekat. 24 00:02:06,560 --> 00:02:09,120 Det er, fordi I ikke vil tegnes på. 25 00:02:09,199 --> 00:02:12,159 - Hold ham! - Nej, lad nu være! 26 00:02:12,240 --> 00:02:16,120 Ej, Troels, kom nu! 27 00:02:16,199 --> 00:02:18,560 - Lad nu være! - En fin, lille mis. 28 00:02:19,520 --> 00:02:21,759 Skål! 29 00:02:42,800 --> 00:02:45,360 Pernille er kommet, for helvede. 30 00:02:48,478 --> 00:02:52,800 Ej. 31 00:02:52,879 --> 00:02:55,478 - Hej, skat. - Hvad sker der her? 32 00:02:55,560 --> 00:02:57,599 - Hej, skat. - Hej. 33 00:02:58,439 --> 00:03:01,560 - Hej, Pernille - Hej, Pernille. Goddag. 34 00:03:01,639 --> 00:03:04,360 - Hej, godt at se dig. - Du ser godt ud. 35 00:03:04,439 --> 00:03:07,039 - Mine veninder er med. - Dav. Rasmus. 36 00:03:07,120 --> 00:03:08,599 Hej. Silja. 37 00:03:08,680 --> 00:03:12,080 - Goddag. Rasmus. - Marie. 38 00:03:12,159 --> 00:03:16,039 Og skål inde i det tilstødende. Skål, fordi vi måtte komme. 39 00:03:40,960 --> 00:03:45,319 - Er du Pernilles veninde? - Nej, hendes venindes veninde. 40 00:03:45,400 --> 00:03:47,879 Okay. Ordentligt hej. Rasmus. 41 00:03:47,960 --> 00:03:50,560 - Så er det din lejlighed? - Ja, det er det. 42 00:03:50,639 --> 00:03:56,199 Så er det da upassende, at jeg roder alle dine ting igennem. 43 00:03:56,280 --> 00:03:58,639 Det er så fint, du. 44 00:03:58,719 --> 00:04:03,199 Hvad... Fejrer I noget specielt? 45 00:04:03,280 --> 00:04:06,319 Altså derinde, tænker du? Næ, ikke sådan. 46 00:04:08,319 --> 00:04:14,159 - Bare en almindelig drengemiddag? - Ja, fuldstændig. 47 00:04:14,240 --> 00:04:18,000 Okay. Hvor man sådan ligger og knalder i sofaen? 48 00:04:18,079 --> 00:04:21,160 - Ja, det er klart. - Okay. 49 00:04:22,240 --> 00:04:27,319 - Og knurhår? - Ja. Tilsyneladende. 50 00:04:33,720 --> 00:04:36,439 - Jeg skal gå. - Nej. 51 00:04:36,519 --> 00:04:38,439 Jo. 52 00:04:51,439 --> 00:04:57,319 - Nu går jeg ud af din lejlighed. - Nej. 53 00:04:57,399 --> 00:05:01,399 Det er en fuldstændig fantastisk lejlighed at vågne op i. 54 00:05:01,480 --> 00:05:04,079 Tillykke. 55 00:05:04,160 --> 00:05:07,079 Tak. Hvor bor du henne? 56 00:05:09,240 --> 00:05:11,240 I Sydhavnen. 57 00:05:13,279 --> 00:05:15,319 Alene? 58 00:05:19,920 --> 00:05:23,959 - Hos en veninde. - Okay. 59 00:05:28,839 --> 00:05:30,680 Kom. 60 00:05:35,319 --> 00:05:40,159 - Tak for i aften. - Der er langt til Sydhavnen. 61 00:05:40,240 --> 00:05:42,639 For en pige. 62 00:06:02,519 --> 00:06:07,519 - Kom igen! - Ud til ham. 63 00:06:07,600 --> 00:06:10,360 - Jeg har den der. - Vil I have den der? 64 00:06:10,439 --> 00:06:13,920 - Hvorfor er du i så godt humør? - Hvad? Det er jeg da altid. 65 00:06:14,000 --> 00:06:16,040 Løb, fortsæt! 66 00:06:17,959 --> 00:06:20,319 For helvede, mand. 67 00:06:20,399 --> 00:06:23,600 Skal vi have en hurtig bajer? Er det en lille øl, drenge? 68 00:06:23,680 --> 00:06:26,040 - En stor, ikke? - En stor øl? 69 00:06:27,079 --> 00:06:30,560 - Hende der Marie, ikke? - Ja. 70 00:06:30,639 --> 00:06:34,279 Hende der Pernilles venindes veninde. 71 00:06:34,360 --> 00:06:38,000 - Hende knalder jeg med. - Er det rigtigt? 72 00:06:38,079 --> 00:06:40,199 - Seriøst? - Fuldstændig. 73 00:06:40,279 --> 00:06:44,040 - Hun er jo sygt lækker. - Og en vanvittig krop. 74 00:06:44,120 --> 00:06:48,079 - Fantastisk, mand! Tillykke! - Tak. Tak. 75 00:06:50,079 --> 00:06:55,800 - Er det seriøst? - Vi er sammen hver dag. 76 00:06:55,879 --> 00:07:00,279 Sådan. Hun har en sygt god røv. 77 00:07:00,360 --> 00:07:03,199 Hun har en helt vild røv. Altså sådan helt vild! 78 00:07:03,279 --> 00:07:07,319 - Tillykke. - Tak. Nu må vi se, hvad der sker. 79 00:07:07,399 --> 00:07:11,879 Hvad der sker? Hold nu kæft. Det er da ved at ske, kan jeg se. 80 00:07:11,959 --> 00:07:14,800 - Du kan da godt drikke en øl, ikke? - Hvad mener du? 81 00:07:14,879 --> 00:07:19,680 - Har du tid? - Jeg har da altid tid. 82 00:07:19,759 --> 00:07:23,319 - jeg kan se det i dine øjne - Hvad er det der for noget? 83 00:07:23,399 --> 00:07:27,399 -når først kærligheden rammer - Hey, hey. Rolig. 84 00:07:27,480 --> 00:07:29,959 Rolig. Slap af, gamle mand. 85 00:07:30,040 --> 00:07:32,920 - Der er smil fra øre til øre. - Der er ikke noget at snakke om. 86 00:07:33,000 --> 00:07:37,480 - Hvem er det? - Der er ikke nogen noget. Nej nej. 87 00:07:37,560 --> 00:07:40,959 Kom nu. Sig det nu. 88 00:07:41,040 --> 00:07:42,959 Det er hende der Marie. 89 00:08:14,519 --> 00:08:17,240 Spiller du egentlig på den der guitar? 90 00:08:18,879 --> 00:08:20,720 (bekræfter) 91 00:08:23,480 --> 00:08:26,240 Spiller du godt? 92 00:08:27,480 --> 00:08:29,279 Nej. 93 00:08:31,759 --> 00:08:35,639 Nej, men jeg synes, det er sjovt. 94 00:08:40,960 --> 00:08:43,840 Vil du spille en sang for mig? 95 00:08:47,559 --> 00:08:51,000 - Nej. - Jo. 96 00:08:51,080 --> 00:08:53,840 (spiller og synger en kærlighedssang halvdårligt) 97 00:09:49,240 --> 00:09:51,720 Ej, hvor er du sød. 98 00:09:55,840 --> 00:10:02,200 Nu er udvalget jo ikke så stort. Jeg kæmpede med, hvad der var. 99 00:10:03,519 --> 00:10:07,480 - Vi har en bager nede på hjørnet. - Smut derned, hvis du mangler noget. 100 00:10:07,559 --> 00:10:09,399 Det gør jeg ikke. 101 00:10:11,200 --> 00:10:14,360 - Jeg skal op til mine forældre. - Hvor hyggeligt. 102 00:10:14,440 --> 00:10:17,679 - Så jeg har ikke så meget tid. - Okay. 103 00:10:17,759 --> 00:10:20,480 Men bare bliv hængende. Smæk dig ud, når du er færdig. 104 00:10:20,559 --> 00:10:22,799 - Fint. - Jeg tager lige et bad. 105 00:10:31,159 --> 00:10:33,840 Rasmus? (han bekræfter) 106 00:10:35,639 --> 00:10:38,440 Jeg kunne også bare tage med op til dine forældre. 107 00:10:42,000 --> 00:10:46,200 Det er måske lidt tidligt, eller hvad? 108 00:10:46,279 --> 00:10:48,120 Ja. 109 00:10:52,480 --> 00:10:54,159 Jeg lukker igen. 110 00:11:03,440 --> 00:11:06,559 Jeg tror også bare, at jeg smutter nu, så. 111 00:11:06,639 --> 00:11:09,879 - Går du? - Ja. 112 00:11:09,960 --> 00:11:13,519 Nej, Marie. Marie? 113 00:11:13,600 --> 00:11:15,440 Ja. 114 00:11:18,159 --> 00:11:22,320 - Her. Nu tager vi det her. - Hvad? Is? 115 00:11:22,399 --> 00:11:27,360 - Og så noget chokoladesovs. - Ej, is er så børneagtigt. 116 00:11:27,440 --> 00:11:29,600 Det er jo så kedeligt med is. 117 00:11:29,679 --> 00:11:33,320 - Is med chokoladesovs? - Ja. 118 00:11:33,399 --> 00:11:35,440 Kan vi ikke bare tage det her? 119 00:11:35,519 --> 00:11:40,000 Jeg kan ikke tage is med til dine forældre, første gang jeg møder dem. 120 00:11:41,240 --> 00:11:45,279 - Stik hånden ned i min taske. - I din taske? 121 00:11:48,399 --> 00:11:51,679 Hvad er det her? Er det dessert? 122 00:11:56,679 --> 00:11:58,799 Hold kæft, hvor er du sindssyg. 123 00:11:58,879 --> 00:12:02,120 - Ej, hov, skal jeg ikke betale? - Nej. 124 00:12:02,200 --> 00:12:05,480 - Det vil jeg altså gerne. - Gå væk. 125 00:12:05,559 --> 00:12:07,440 - Så. - Ja. 126 00:12:10,159 --> 00:12:13,840 Jeg skulle bare være der en uge, men jeg blev der i to år. 127 00:12:13,919 --> 00:12:18,200 Det er da ikke rigtigt. Hold da op, det lyder som et helt eventyr, Marie. 128 00:12:18,279 --> 00:12:22,679 - Ja, det var det faktisk også. - Hvad lavede du? 129 00:12:22,759 --> 00:12:27,039 Jamen altså alt muligt. Hvad lavede jeg ikke, kan man sige. 130 00:12:27,120 --> 00:12:32,639 Det var virkelig... Jeg har en bachelor i kunsthistorie. 131 00:12:32,720 --> 00:12:37,600 Og jeg skulle egentlig bare besøge en veninde og gå lidt på museer - 132 00:12:37,679 --> 00:12:41,879 - og møde nogle mennesker og udvide min horisont lidt. 133 00:12:41,960 --> 00:12:46,440 Men så tog det ene det andet, og pludselig boede jeg i et kæmpe hus - 134 00:12:46,519 --> 00:12:48,679 - med en masse kunstnere. 135 00:12:48,759 --> 00:12:51,759 - Hvor spændende. - Ja. Det lå i Stoke Newington. 136 00:12:51,840 --> 00:12:55,960 - Et fantastisk sted. - I havde galleri i stuen, ikke? 137 00:12:56,039 --> 00:13:01,679 Jo, eller vi havde sådan en garage, hvor alle fik lov til at udstille. 138 00:13:01,759 --> 00:13:08,039 Det var fedt. Jeg elsker at lave collager, så det var spændende. 139 00:13:09,279 --> 00:13:13,039 Jeg følte mig i hvert fald meget hjemme derovre. 140 00:13:13,120 --> 00:13:17,320 Men jeg tror, at jeg vil gå ud og gå i gang med den trifli. 141 00:13:24,600 --> 00:13:27,320 Jeg tror, mine forældre kan lide dig. 142 00:13:27,399 --> 00:13:31,279 Det håber jeg. De er meget søde. 143 00:13:32,519 --> 00:13:35,360 Jeg kan også godt lide dig. 144 00:13:36,600 --> 00:13:38,679 Kan du det? (han bekræfter) 145 00:13:40,039 --> 00:13:42,639 Jeg kan virkelig godt lide dig. 146 00:13:44,159 --> 00:13:46,000 Okay. 147 00:13:49,519 --> 00:13:52,360 Prøv lige at komme her. 148 00:14:04,799 --> 00:14:08,759 Jeg kan også virkelig godt lide dig. 149 00:15:18,480 --> 00:15:21,559 Hold kæft, hvor har du mange ting, mand. 150 00:15:21,639 --> 00:15:23,919 Er det for ...? Det er for mange. 151 00:15:24,000 --> 00:15:29,360 Jeg kan putte nogle af dem i et kælderrum. Så skal du sige til. 152 00:15:29,440 --> 00:15:32,679 - Det var for sjov. - Jeg har ikke brug for så mange sko. 153 00:15:32,759 --> 00:15:35,080 Det var for sjov. Jeg er vild med dine sko. 154 00:15:47,279 --> 00:15:49,519 - Skat? - Ja. 155 00:15:50,759 --> 00:15:53,559 - Du må godt komme nu. - Ja. 156 00:16:06,600 --> 00:16:12,320 Hov, hvad er det, der er ved siden af mig, som har været der hele tiden? 157 00:16:15,559 --> 00:16:20,480 - Hvorfor det? - Det er bare, fordi du er sød. 158 00:16:26,360 --> 00:16:29,000 Prøv den lige på. 159 00:16:29,080 --> 00:16:30,960 Klæder den mig? 160 00:16:34,360 --> 00:16:36,480 Du er virkelig lækker. 161 00:16:38,759 --> 00:16:42,159 - Skal jeg fortælle dig noget sjovt? - Ja. 162 00:16:43,639 --> 00:16:48,320 Inden jeg mødte dig, var jeg så tæt på at tage ud at rejse i et år. 163 00:16:48,399 --> 00:16:51,799 Jeg ville tage et motorcykelkørekort og køre rundt i Argentina. 164 00:16:51,879 --> 00:16:57,039 - Okay. - Drikke vin og spise kød. 165 00:16:57,120 --> 00:17:00,240 Men det er da ikke så sjovt. 166 00:17:02,039 --> 00:17:06,920 Efter at jeg har mødt dig, så har jeg ikke skænket det en tanke. 167 00:17:07,000 --> 00:17:08,480 Okay. 168 00:17:10,799 --> 00:17:13,000 Det er heller ikke sjovt. 169 00:17:15,519 --> 00:17:17,880 Men det er virkelig sødt. 170 00:17:28,039 --> 00:17:30,000 Slikker du mig ikke lidt? 171 00:17:31,759 --> 00:17:35,799 - Hvad? - Slik mig. 172 00:17:40,839 --> 00:17:43,640 (hun stønner) 173 00:18:00,519 --> 00:18:03,559 - Hej. - Hej. 174 00:18:34,640 --> 00:18:38,559 - Kan du se, at jeg har rykket rundt? - Ja. Det er så fint. 175 00:18:40,799 --> 00:18:43,880 Jeg har fået mange gode idéer til, hvad vi kunne gøre. 176 00:18:43,960 --> 00:18:47,759 Vi kunne male den der væg petroleumsblå - 177 00:18:47,839 --> 00:18:53,559 - og så hænge ting op på den ligesom et hotelværelse i Paris i tyverne. 178 00:18:53,640 --> 00:18:57,400 Nu ved jeg ikke, om du kan forestille dig det, men sådan lidt jazzet. 179 00:18:57,480 --> 00:19:01,240 Ikke så dansk, ikke så kedeligt, men mere sådan lidt vovet. 180 00:19:01,319 --> 00:19:04,680 - Hej. Vi ser på det. - Fedt. 181 00:19:11,359 --> 00:19:15,279 - Dine CD'er, hører du dem? - Hvad tænker du? 182 00:19:15,359 --> 00:19:19,759 Hvis du ikke hører dem, kan vi putte nogle bøger i reolen. 183 00:19:19,839 --> 00:19:22,960 - Nå, nej, men jeg hører dem da. - Okay. 184 00:19:25,680 --> 00:19:29,920 Det er kun, fordi mens jeg har kendt dig, så har du kun hørt plader. 185 00:19:30,000 --> 00:19:34,319 - Hvad var den sidste CD, du hørte? - Det kan jeg ikke lige huske. 186 00:19:34,400 --> 00:19:37,960 Hvis du ikke hører dem, så kunne vi jo putte dem ned i kælderen. 187 00:19:38,039 --> 00:19:41,240 - Jeg hører dem. - Okay. Super. 188 00:19:45,839 --> 00:19:50,680 Det er, fordi jeg synes, det kunne være fedt med lidt farve i den reol. 189 00:19:50,759 --> 00:19:55,640 Fordi den er sådan lidt... hov... sort. 190 00:19:59,440 --> 00:20:04,839 Nå, men det kan du jo tænke over. Ikke? 191 00:20:25,079 --> 00:20:28,400 Vil du lave lasagne? (han bekræfter) 192 00:20:29,640 --> 00:20:32,480 Kan vi ikke prøve at lave den med sådan nogle her? 193 00:20:35,720 --> 00:20:38,000 Jo jo, det kan vi da godt. 194 00:20:42,079 --> 00:20:45,319 Hvad siger du her? En eller to? 195 00:20:45,400 --> 00:20:49,920 - Vil du gerne have kød i? - I lasagnen. 196 00:20:50,000 --> 00:20:53,960 Du synes ikke, det er lidt ulækkert efter den film, vi så? 197 00:20:54,039 --> 00:20:57,839 - Men det er lasagne, altså? - Jamen jeg tænker bare... 198 00:20:59,039 --> 00:21:03,839 - Hvad vil du så have? - Jeg har taget aubergine og squash. 199 00:21:03,920 --> 00:21:07,079 Så kan man skære det ligesom sådan nogle... 200 00:21:07,960 --> 00:21:11,400 - Det smager ligesom kød. - Ej, kom nu! 201 00:21:14,000 --> 00:21:15,680 Okay. 202 00:21:17,359 --> 00:21:20,960 Jeg tager lige nogle riskiks, så. 203 00:21:32,599 --> 00:21:35,720 - Det bliver 793,50. - Yes. 204 00:21:36,960 --> 00:21:39,240 - På beløbet, tak. - Ja. 205 00:21:47,319 --> 00:21:50,279 Hvad laver du? 206 00:21:50,359 --> 00:21:52,400 Jeg arbejder. 207 00:22:02,960 --> 00:22:06,079 Hey, jeg arbejder. 208 00:22:15,720 --> 00:22:19,519 Hey, Marie, jeg er nødt til at få det her færdigt til i morgen. 209 00:22:19,599 --> 00:22:21,519 Det kender jeg godt. 210 00:22:47,559 --> 00:22:51,440 Jeg tror, de her var så lavet, at de bare ville stå. 211 00:22:51,519 --> 00:22:56,119 - Jeg spørger, om de var lavet. - De var faste og bløde. 212 00:22:56,200 --> 00:22:59,519 Det stak helt af. Jeg sad og fik gryde på Rio Bravo til sidst. 213 00:22:59,599 --> 00:23:02,960 Du var ved at komme op at slås med sådan nogle dørmænd. 214 00:23:03,039 --> 00:23:07,559 Lars ragede på en. Eller du dansede tæt med hendes bryster. 215 00:23:07,640 --> 00:23:09,960 Jeg var bare lige henne og markere. 216 00:23:10,039 --> 00:23:12,799 - Superlækker cardigan, du har. - De var så store. 217 00:23:12,880 --> 00:23:16,039 Hvad med ungerne? Nåede du hjem, inden de var stået op? 218 00:23:16,119 --> 00:23:20,519 Jeg kom jo hjem, og der var den mindste lige vågnet. 219 00:23:20,599 --> 00:23:24,799 - "Hej, skat, jeg skal bare lige ..." - Far skal bare lige ligge lidt. 220 00:23:24,880 --> 00:23:27,960 Var det lørdag? Det er søndag, da du kommer hjem? 221 00:23:29,480 --> 00:23:32,799 - Skal du med ud og have burger? - Ja, jeg er vildt sulten. 222 00:23:32,880 --> 00:23:36,039 - Hvordan går det med Marie? - Det går sgu meget godt. 223 00:23:36,119 --> 00:23:39,599 Det er sgu skægt at være flyttet sammen. Men hun har mange ting. 224 00:23:39,680 --> 00:23:42,079 Der har vi alle sammen været, du. 225 00:23:43,359 --> 00:23:45,920 - Vælg dine kampe, Rasser. - Hej, skat. 226 00:23:46,000 --> 00:23:50,000 Hej, hvor langt er du? 227 00:23:50,079 --> 00:23:52,960 - Hvad tænker du? - Kommer du ikke hjem og spiser? 228 00:23:53,039 --> 00:23:57,559 Nu er jeg lige på vej ud og spise en burger med drengene. 229 00:23:57,640 --> 00:24:01,799 -Det har du ikke sagt noget om. - Nej, vi har lige aftalt det. 230 00:24:01,880 --> 00:24:07,640 Nå ja, okay. Øv, nu havde jeg lige lavet mad til os. 231 00:24:07,720 --> 00:24:12,799 - Havde vi en aftale? -Jeg havde håbet, du kom hjem. 232 00:24:12,880 --> 00:24:16,200 - Kommer du, Rasser? - Ja, to sekunder. 233 00:24:36,480 --> 00:24:38,680 - Kan du lide det? - Ja. 234 00:24:47,559 --> 00:24:52,079 Kan du ikke bruge den her? Så har vi også til i morgen. 235 00:24:52,160 --> 00:24:56,000 - Skal vi også have det i morgen? - Ja, det tænkte jeg. 236 00:25:02,720 --> 00:25:05,160 Jeg har fået en sjov idé. 237 00:25:06,640 --> 00:25:08,880 - En kalender. - Okay. 238 00:25:10,200 --> 00:25:12,480 Marie. 239 00:25:13,680 --> 00:25:16,559 Rasmus. 240 00:25:16,640 --> 00:25:18,559 Og fælles. 241 00:25:20,920 --> 00:25:26,400 Så er der tre tusser til. En gul, en rød og en sort. 242 00:25:26,480 --> 00:25:30,799 Den røde sletter den gule, som så slettes af den sorte. 243 00:25:32,039 --> 00:25:36,599 - Og hvad så med den gule? - Den sletter intet. Den er sig selv. 244 00:25:36,680 --> 00:25:39,680 Den gule er til hverdagsaftaler, ikke? 245 00:25:39,759 --> 00:25:44,880 Hvis man skal ud og gå en tur med en ven eller drikke en kop kaffe. 246 00:25:44,960 --> 00:25:47,359 Sådan noget, ikke? 247 00:25:47,440 --> 00:25:54,319 Den røde er til vigtigere ting. Ting, der skal planlægges. En koncert. 248 00:25:54,400 --> 00:25:59,319 Eller en middagsaftale. Ting, man skal huske lidt bedre - 249 00:25:59,400 --> 00:26:02,079 - og ikke lige kan rykke om. 250 00:26:02,160 --> 00:26:06,319 Hvad hvis nu at kaffe med Troels - 251 00:26:06,400 --> 00:26:10,400 - for mig ikke er gul, men er rød? 252 00:26:10,480 --> 00:26:15,720 Det må du jo selv vurdere. Altså, det finder man selv ud af. 253 00:26:15,799 --> 00:26:18,880 Men hvis kaffe med Troels er vigtigere, - 254 00:26:18,960 --> 00:26:23,039 - end at gå til koncert med mig, for eksempel... 255 00:26:25,000 --> 00:26:29,079 - Okay. Ja, okay. - Okay. 256 00:26:30,440 --> 00:26:32,680 - Men det finder du selv ud af. - Ja ja. 257 00:26:32,759 --> 00:26:36,400 Så er der den sorte. Den er til ting, som man skal. 258 00:26:36,480 --> 00:26:42,920 - Altså læge eller et bryllup... - Okay. 259 00:26:43,000 --> 00:26:45,880 Men vi behøver vel ikke skrive alting ned, vel? 260 00:26:45,960 --> 00:26:50,359 Nej. Men så er det nemmere at holde styr på, hvad hinanden skal. 261 00:26:50,440 --> 00:26:54,640 Så var det også nemmere at holde styr på, hvad vi kunne lave sammen. 262 00:27:11,559 --> 00:27:14,680 - Sådan. - Tak. 263 00:27:39,319 --> 00:27:42,680 (hun stønner for sjov) 264 00:27:58,359 --> 00:28:01,160 - Rasmus? - Hej, Troels. 265 00:28:01,240 --> 00:28:03,319 Goddag, gamle dreng. 266 00:28:03,400 --> 00:28:06,160 - Godt at se dig. - Hej, Pernille. 267 00:28:06,240 --> 00:28:08,880 - Hej. - Hej. 268 00:28:08,960 --> 00:28:11,559 - Hvad fanden laver I her? - Vi sælger ting. 269 00:28:11,640 --> 00:28:16,400 - Du har en bod på et loppemarked. - Ja, fuldstændig. 270 00:28:16,480 --> 00:28:20,680 - Hader du ikke loppemarked? - Det er sgu da hyggeligt. 271 00:28:20,759 --> 00:28:23,519 - Rasmus er vild med det. - Jeg er vild med det. 272 00:28:23,599 --> 00:28:28,400 Jeg er blevet en loppeulv. Det er rigtigt. En loppeulv. 273 00:28:28,480 --> 00:28:32,279 - Har I også en stand? - Han nægter alt med loppemarkeder. 274 00:28:32,359 --> 00:28:36,640 Det gider jeg ikke bruge min lørdag på. Der er mange andre ting, man kan. 275 00:28:37,960 --> 00:28:42,200 Så kan I jo gøre et kup her i stedet for. Ville det ikke være genialt? 276 00:28:42,279 --> 00:28:46,680 - Sælger du dine CD'er? - Jeg hører dem ikke rigtigt mere. 277 00:28:46,759 --> 00:28:50,160 - Du hører dem ikke? - Jeg hører plader nu, ikke? 278 00:28:50,240 --> 00:28:53,319 - Du hører plader? - LP'er. 279 00:28:53,400 --> 00:28:58,200 Nå. Du har da altid været vildt glad for din CD-samling. Hvad koster de? 280 00:28:59,559 --> 00:29:03,480 - Hvad tager vi her? 25? - Ti kroner. 281 00:29:03,559 --> 00:29:05,839 - Ti kroner? - Ja. Ti kroner. 282 00:29:05,920 --> 00:29:08,079 Skat, har du nogen kontanter? 283 00:29:08,160 --> 00:29:12,839 - Det er lidt lidt, ikke? - De skal bare ud. 284 00:29:12,920 --> 00:29:14,880 - Yes. Værsgo. - Er det okay? 285 00:29:14,960 --> 00:29:17,960 - Ja, det er fint. De er til salg. - Tak. 286 00:29:18,279 --> 00:29:24,519 Ej, Erann DD!Holy ...! Det er fandeme lang tid siden, man har... 287 00:29:25,799 --> 00:29:28,079 Ej, den skal vi så meget høre! 288 00:29:28,160 --> 00:29:31,480 - Nirvana? Helt klart. - Nirvana, den er da god. 289 00:29:31,559 --> 00:29:35,079 Den fik jeg aldrig købt. Den har jeg også. Nu har vi 10. 290 00:29:35,160 --> 00:29:37,880 - 100 kroner? - Vups! Dem tager jeg. 291 00:29:37,960 --> 00:29:42,079 - Ned i mors taske. - Sådan! 292 00:29:42,160 --> 00:29:44,519 - Skal vi ikke have kaffe? - Jo! 293 00:29:44,599 --> 00:29:47,839 - Vi ses. - Vi ses. Hav det godt. Hej. 294 00:29:49,279 --> 00:29:55,640 DVD'erne koster fem per styk. Og så er der... fem for tyve. 295 00:29:55,720 --> 00:30:00,079 Den her er vildt sjov, hvis man er til sådan noget Brad Pitt-lir. 296 00:30:00,160 --> 00:30:03,160 Den kan du bare tage med, hvis du har det der BluRay. 297 00:30:10,039 --> 00:30:14,519 - Det gør meget, hvad? - Hvad har du givet for det? 298 00:30:16,119 --> 00:30:17,960 1500 kroner. 299 00:30:19,839 --> 00:30:25,440 Jeg fik det til halv pris. Hun kunne mærke, at jeg bare ville have det. 300 00:30:25,519 --> 00:30:29,000 - Jeg kan ikke lide det. - Hvad mener du? 301 00:30:30,160 --> 00:30:34,200 Det ved jeg ikke. Jeg kan bare ikke lide det. Jeg synes, det ligner lort. 302 00:30:37,680 --> 00:30:39,799 Det kan du da ikke bare sige. 303 00:30:39,880 --> 00:30:42,279 Så må du forholde dig til det som et kunstværk - 304 00:30:42,359 --> 00:30:45,119 - og så forklare mig, hvad det er, du ikke kan lide ved det. 305 00:30:45,200 --> 00:30:47,400 Jeg kan ikke se, hvad det forestiller. 306 00:30:47,480 --> 00:30:50,880 Det er jo, fordi det er et abstrakt værk. Tror du ikke det? 307 00:30:50,960 --> 00:30:53,720 Så kan man ikke bare læse det en til en. 308 00:30:53,799 --> 00:30:56,000 Det skal ikke hænge der. 309 00:30:56,079 --> 00:30:59,759 Jeg synes ikke, det kunne hænge bedre, egentlig. 310 00:30:59,839 --> 00:31:03,400 - Hvor skal det ellers hænge? - Er det ikke vores fælles hjem? 311 00:31:03,480 --> 00:31:06,039 - Rasmus. - Er det ikke det? 312 00:31:06,119 --> 00:31:09,640 - Jo. - Er det ikke en fælles beslutning? 313 00:31:09,720 --> 00:31:14,480 - Så det er sådan, vi leger nu. - Ja, det er sådan, vi leger. 314 00:31:14,559 --> 00:31:16,440 Okay. 315 00:31:18,359 --> 00:31:21,400 Flot. 316 00:31:21,480 --> 00:31:24,640 Jamen det har du ret i. 317 00:31:26,880 --> 00:31:29,640 - Så må jeg jo tage det ned igen. - Ja, det må du da. 318 00:31:36,480 --> 00:31:39,279 Så cykler jeg tilbage til Annika med det. 319 00:31:39,359 --> 00:31:41,839 Ja, det må du gøre, så. 320 00:32:24,039 --> 00:32:27,519 Hvorfor skriver du altid fodbold med rød? 321 00:32:27,599 --> 00:32:30,839 Det er, fordi det er et vigtigt arrangement. 322 00:32:30,920 --> 00:32:33,160 Det ligger fast. 323 00:32:36,839 --> 00:32:40,680 Var det ikke op til mig, om jeg skulle skrive med gul eller rød? 324 00:32:40,759 --> 00:32:42,519 Jo. 325 00:32:52,799 --> 00:32:55,319 Må jeg give dig et godt råd? 326 00:32:57,559 --> 00:32:59,039 Ja. 327 00:32:59,119 --> 00:33:02,839 Hvis du skiller tallerkenerne lidt ad, så bliver de faktisk rene. 328 00:33:13,599 --> 00:33:19,240 - Og så hjælper det, hvis... - Jeg kan godt finde ud af det. 329 00:33:33,559 --> 00:33:38,079 - Hvad tid møder du i morgen? - Jeg har fri i morgen. 330 00:33:39,200 --> 00:33:42,279 Det har jeg hver tirsdag. Det har jeg haft hele året. 331 00:33:42,359 --> 00:33:44,319 Heldige. 332 00:33:47,119 --> 00:33:49,559 Jeg møder kl. 8. 333 00:34:01,319 --> 00:34:03,160 Hvad er der galt? 334 00:34:11,480 --> 00:34:15,639 Har du ikke lyst til at fortælle mig lidt om, hvad der foregår inde i dig? 335 00:34:26,480 --> 00:34:29,518 Hvordan har du det? 336 00:34:32,760 --> 00:34:34,599 Jeg har det fint. 337 00:34:39,159 --> 00:34:41,000 Rasmus. 338 00:34:44,440 --> 00:34:46,760 - Hvad? - Hvad er der galt? 339 00:34:52,760 --> 00:34:56,840 Jeg kunne bare ikke lide det billede, og så bliver du pissesur. 340 00:34:56,920 --> 00:35:00,760 Jeg forstår ikke hvorfor. Jeg sagde bare, at jeg ikke kunne lide det. 341 00:35:00,840 --> 00:35:04,280 Ja, men det handlede jo ikke kun om billedet, vel? 342 00:35:12,039 --> 00:35:14,000 Jeg... 343 00:35:15,760 --> 00:35:20,079 Jeg føler, at jeg drukner. 344 00:35:20,159 --> 00:35:26,840 At jeg drukner i dine ting, og mine ting, de må ikke være her 345 00:35:29,679 --> 00:35:33,280 Hvad er det for nogle ting? 346 00:35:33,360 --> 00:35:37,159 Det er mine CD'er og mine... DVD'er og... 347 00:35:38,960 --> 00:35:45,400 Jeg kan ikke mærke mig selv i det her. Der er ikke plads til mig. 348 00:35:46,880 --> 00:35:49,840 Og hvor længe har du haft det sådan her? 349 00:35:51,280 --> 00:35:55,039 Altså, det er jo ikke noget, jeg går rundt med, altså i... 350 00:35:58,159 --> 00:36:00,320 Et par uger måske. 351 00:36:05,480 --> 00:36:08,679 Hvorfor har du ikke sagt noget noget før? 352 00:36:15,760 --> 00:36:19,000 Jeg er jo ikke farlig, vel? 353 00:36:22,880 --> 00:36:25,239 Nej. 354 00:36:40,239 --> 00:36:42,880 Du virker måske også bare lidt usikker. 355 00:36:45,199 --> 00:36:49,800 Det går ikke rigtig, at jeg har en kæreste, der er usikker. 356 00:36:51,079 --> 00:36:56,679 Jeg er en bestemt dame. Jeg fylder meget. Tager min plads. 357 00:36:56,760 --> 00:37:01,280 Vi bliver nødt til at have en, der er god til at skubbe lidt til mig. 358 00:37:01,360 --> 00:37:05,320 De andre kærester, jeg har haft, har været gode til at puffe til mig. 359 00:37:05,400 --> 00:37:09,840 Så har jeg også bare brug for, at du gør det, - 360 00:37:09,920 --> 00:37:16,960 - fordi ellers så tager jeg bare den plads, der er, og fylder meget, ikke? 361 00:37:17,039 --> 00:37:21,079 Så hvis du gerne vil have plads, så må du jo også bare tage den. 362 00:37:21,159 --> 00:37:25,519 - Ikke? - Jo, men altså... 363 00:37:25,599 --> 00:37:30,679 Hvis du gerne ville have dine CD'er stående, kunne du bare have sagt det. 364 00:37:32,360 --> 00:37:34,199 Ja. 365 00:37:39,000 --> 00:37:43,039 Det kan også bare være, at jeg bare skal blive bedre til at tage rummet. 366 00:37:43,119 --> 00:37:46,599 Jamen det tror jeg da ville være rigtig godt for os. 367 00:37:50,400 --> 00:37:52,239 Ja. 368 00:37:53,840 --> 00:37:55,679 Ja. 369 00:37:59,079 --> 00:38:02,320 Kom her. 370 00:38:06,719 --> 00:38:09,880 Hvor er jeg glad for, at du fik åbnet op for det her. 371 00:39:14,079 --> 00:39:17,199 Er det ikke lang tid siden, du har været ude med dine venner? 372 00:39:18,679 --> 00:39:22,199 Øh, det ved jeg ikke. Måske. 373 00:39:23,440 --> 00:39:27,039 Jeg har travlt, ikke? Vi har alle sammen travlt. 374 00:39:29,280 --> 00:39:32,280 Jeg tror, du ville have rigtig godt af det. 375 00:39:33,159 --> 00:39:35,039 Hvad tænker du? 376 00:39:35,119 --> 00:39:39,239 Jeg mener bare sådan komme lidt ud og drikke dig lidt stiv. 377 00:39:39,320 --> 00:39:45,440 Få noget stimulans udefra. Du kunne eventuelt gøre det på fredag. 378 00:39:45,519 --> 00:39:49,000 Skal jeg bare skrive det ind for dig så? 379 00:40:00,199 --> 00:40:04,559 - Skat, ved du, hvornår du er hjemme? - Nej, ikke sådan... 380 00:40:05,639 --> 00:40:08,639 Det kan godt blive sent. 381 00:40:10,000 --> 00:40:13,400 - Hvad laver du? - Jeg laver lige lidt drinks. 382 00:40:13,480 --> 00:40:15,239 Hvorfor det? 383 00:40:15,320 --> 00:40:21,239 Jeg vil drikke mig fuld i fem farverige drinks, mens du er væk. 384 00:40:21,320 --> 00:40:23,880 Det var for sjov. 385 00:40:23,960 --> 00:40:27,599 - Okay, men hvad skal du? - Femstjernet middag. 386 00:40:27,679 --> 00:40:30,920 Femstjernet middag? Det har du da ikke fortalt noget om. 387 00:40:31,000 --> 00:40:33,280 Det står der. 388 00:40:43,440 --> 00:40:47,159 Skal du have den der skjorte på? 389 00:40:49,400 --> 00:40:52,000 Ja. 390 00:40:52,079 --> 00:40:54,679 (middagsselskabssnak og musik) 391 00:41:03,119 --> 00:41:06,440 - Nå, jeg løber nu. - Ja. To sekunder. 392 00:41:07,760 --> 00:41:11,800 Skat. Hav lige den bedste aften. Nyd det. 393 00:41:11,880 --> 00:41:15,559 Du kommer bare hjem, når du kommer hjem. 394 00:41:17,360 --> 00:41:19,719 - Vi ses. - Vi ses. 395 00:41:24,360 --> 00:41:27,440 - Hav en god aften, ikke? - Fyr den af. 396 00:41:27,519 --> 00:41:30,280 - Kom så. Kom så. - Kom nu! 397 00:41:34,079 --> 00:41:37,039 Hvor er det irriterende, mand. Så skal du bare lave pinde! 398 00:41:37,119 --> 00:41:39,360 Ja! 399 00:41:39,440 --> 00:41:41,800 - Hallo! - Skal vi vædde? 400 00:41:41,880 --> 00:41:45,599 - Godt, jeg er den rigeste. - Skal du låne en hundredmand? 401 00:41:47,679 --> 00:41:51,559 - Sikke noget lort. - Kunne vi lige snakke sammen? 402 00:41:51,639 --> 00:41:55,039 Jeg er sgu bare lidt i tvivl om, hvad der er normalt og unormalt her. 403 00:41:57,400 --> 00:42:00,079 - I forhold til hvad? - Med Marie. 404 00:42:00,159 --> 00:42:03,920 - Nå ja, for helvede. - Jeg synes bare, jeg bliver mere... 405 00:42:04,000 --> 00:42:08,159 - En underlig udgave af mig selv. - Okay. 406 00:42:09,960 --> 00:42:15,159 - Giver det mening, eller hvad? - Ja. 407 00:42:15,239 --> 00:42:18,239 Jeg tror ikke, der er to parforhold, der er ens. 408 00:42:18,320 --> 00:42:22,079 Altså, jeg tror, den der søgen efter normalen... 409 00:42:22,159 --> 00:42:25,280 Det fører ikke nogen steder hen, altså. Tak. 410 00:42:25,360 --> 00:42:30,159 Du bliver bare nødt til at mærke efter, hvad du vil. 411 00:42:30,239 --> 00:42:34,119 - Hvad fanden er normalt? - Ja, selvfølgelig, men det er... 412 00:42:34,199 --> 00:42:37,280 Giv mig et eksempel på det, hun gør, som gør - 413 00:42:37,360 --> 00:42:40,199 - at du føler dig som en anden? 414 00:42:40,280 --> 00:42:43,800 - Okay. Det er jo alt muligt, ikke? - Hvad for eksempel? 415 00:42:44,760 --> 00:42:48,559 I dag skulle hun have besøg af alle mulige veninder. 416 00:42:48,639 --> 00:42:52,880 Så bliver jeg i tvivl om, om hun bare vil have lejligheden for sig selv. 417 00:42:52,960 --> 00:42:55,960 Det er jo for helvede okay, at Marie har veninder på besøg. 418 00:42:56,039 --> 00:42:58,480 - Ja. - Det er da bare positivt. 419 00:42:58,559 --> 00:43:01,679 - Det er en følelse, jeg snakker om. - Hvad for en følelse? 420 00:43:01,760 --> 00:43:05,719 - Vel en følelse af uretfærdighed. - Uretfærdighed? 421 00:43:05,800 --> 00:43:12,519 Det der med at vælge sine kampe og det der "noget for noget". 422 00:43:12,599 --> 00:43:17,559 Hvis du kom hjem til Pernille, ikke? Og din lejlighed er fyldt med piger. 423 00:43:17,639 --> 00:43:21,639 Det ville jeg synes var godt, men det handler ikke om mig og Pernille. 424 00:43:21,719 --> 00:43:26,199 - Det er jo et eksempel. - Vi kan ikke tage dem fra mit liv. 425 00:43:26,280 --> 00:43:29,840 - Jeg prøver at forstå dit forhold. - Det handler ikke om mit forhold. 426 00:43:29,920 --> 00:43:33,480 Det handler om dig. Det handler om, at du skal finde ud af, hvad du vil. 427 00:43:33,559 --> 00:43:37,440 Du er ikke glad, mand. Du er ikke glad i det forhold. 428 00:43:37,519 --> 00:43:42,199 Man har tre muligheder. Enten kan man blive, og så må man bare æde lorten. 429 00:43:42,280 --> 00:43:46,199 Eller også så må man blive, og så må man kæmpe og lave det om. 430 00:43:46,280 --> 00:43:49,840 Eller også så må man skride. Altså, så må du videre. 431 00:43:49,920 --> 00:43:53,679 Du må tage en snak med Marie. Finde ud af, hvad du vil. 432 00:43:53,760 --> 00:43:58,159 Du bliver nødt til at kigge på hende. Har jeg lyst til at kneppe hende? 433 00:43:59,440 --> 00:44:04,519 Men nu skal vi drikke bajer, og vi skal spille billard. Alt bliver okay. 434 00:44:04,599 --> 00:44:07,800 Jeg lover det. Kom, mand. Det er kun kvinder. 435 00:44:07,880 --> 00:44:11,960 - Så er der pils! - Det var fandeme på tide, mand. 436 00:44:12,039 --> 00:44:16,119 Troels, den her, den er for dig, Troels. Er du klar, Troels? 437 00:44:17,480 --> 00:44:20,679 Ja ja! Ja tak! 438 00:44:20,760 --> 00:44:24,599 Så ligger den sort fra start. Så I er bare startet uden mig, eller hvad? 439 00:44:24,679 --> 00:44:28,519 - Fedt nok! Fede fyre. - Ja! 440 00:44:30,119 --> 00:44:32,280 Værsgo! 441 00:44:32,360 --> 00:44:34,719 Jeg er bagud fra starten? 442 00:45:00,639 --> 00:45:02,480 Hej! 443 00:45:10,440 --> 00:45:14,519 Hej, skatter! Du er så tidligt hjemme! 444 00:45:14,599 --> 00:45:17,880 - Er det tidligt? - Ja, klokken er kvart over tolv. 445 00:45:17,960 --> 00:45:22,760 - Okay. Folk må være blevet kedelige. - Ja. 446 00:45:22,840 --> 00:45:26,360 - Det er mine veninder ikke. - Nej, det kan jeg se. 447 00:45:29,599 --> 00:45:32,480 Det er dejligt. 448 00:45:32,559 --> 00:45:36,920 Du må altså meget gerne lige introducere mig til dine veninder. 449 00:45:37,000 --> 00:45:38,719 Hvad mener du? 450 00:45:38,800 --> 00:45:44,400 Når der er folk på besøg, er det rart, hvis jeg bliver introduceret. 451 00:45:44,480 --> 00:45:48,800 Du kunne da bare have sagt hej til dem. Det kan jeg ikke se problemet i. 452 00:45:48,880 --> 00:45:52,719 Det er svært, når de står og twerker med stiletter på oppe i vores sofa. 453 00:45:52,800 --> 00:45:58,159 Ej, så slemt var det ikke. Jeg tror vist bare, det er dig, der er sart. 454 00:45:59,320 --> 00:46:03,039 - Nej. Jeg er ikke sart. - Jo, det virker lidt sådan. 455 00:46:03,119 --> 00:46:05,119 Hvad skal du? 456 00:46:05,199 --> 00:46:09,960 - Hvad er det, du skal? - Til noget på Rebeccas arbejde. 457 00:46:10,039 --> 00:46:16,960 Det er noget housewarming, fordi deres redaktion flytter. 458 00:46:17,360 --> 00:46:22,519 - Hvornår har du fundet ud af det? - Tidligere på aftenen. 459 00:46:22,599 --> 00:46:29,039 Der sagde hun det og altså... Hvad er det med dig? 460 00:46:32,199 --> 00:46:35,639 Er det, fordi du ikke kan finde ud af at gå i byen med dine venner længere? 461 00:46:35,719 --> 00:46:39,440 Skal jeg sidde på en bar og vente, mens mine venner er skredet? 462 00:46:39,519 --> 00:46:43,440 - Nej! Det synes jeg ikke, du skal. - Hvad er det så, jeg skal? 463 00:46:44,679 --> 00:46:48,480 Rasmus, jeg har haft den dejligste aften med mine veninder, - 464 00:46:48,559 --> 00:46:52,280 - og vi har danset og hygget og sunget og grinet så meget. 465 00:46:52,360 --> 00:46:56,639 Og jeg gider ikke have dårlig samvittighed over det.Please. 466 00:47:05,519 --> 00:47:08,960 Tror du ikke, vi skal have lidt kærestetid snart, hvad? 467 00:47:11,199 --> 00:47:14,039 Tror du ikke, det ville være godt for os? 468 00:47:19,280 --> 00:47:21,840 Jeg går altså i seng. 469 00:47:21,920 --> 00:47:25,519 Jeg tager resten i morgen, ikke? 470 00:48:01,760 --> 00:48:04,599 Sutter du ikke lige min pik? 471 00:48:09,039 --> 00:48:13,039 - Hvad? - Giver du ikke et blowjob? 472 00:48:16,199 --> 00:48:18,360 Hvad? 473 00:48:18,440 --> 00:48:21,599 - Nej. - Kom nu. Sut min pik. 474 00:48:27,039 --> 00:48:29,840 - Nej. - Sut min pik. 475 00:48:29,920 --> 00:48:32,880 Nej, nej. Nej. Nej. 476 00:48:36,119 --> 00:48:38,159 Undskyld, men... 477 00:48:45,159 --> 00:48:48,039 Jeg synes, det er lidt ulækkert. 478 00:48:51,519 --> 00:48:53,360 Okay. 479 00:48:55,599 --> 00:48:58,760 (hun snorker) 480 00:49:26,760 --> 00:49:29,760 Velkommen. 481 00:49:35,039 --> 00:49:40,159 - Hvor skal den i? Der. - En terrasse og alt muligt. 482 00:49:40,239 --> 00:49:44,320 - Med udsigt over hele København. - Hvor er her fint. 483 00:49:47,199 --> 00:49:51,239 Rækker du mig lige den champagne der? 484 00:49:51,320 --> 00:49:55,639 Altså champagnen, som du står lige ved siden af? 485 00:49:55,719 --> 00:49:59,079 - Tak. - Værsgo. 486 00:50:02,599 --> 00:50:04,440 Hvad var det? 487 00:50:05,840 --> 00:50:08,800 - Det var vist et lille kort. - Det var det vist. 488 00:50:11,760 --> 00:50:15,440 "Kæreste skat. Kære Marie." 489 00:50:15,519 --> 00:50:20,920 "I dag er vores dag. Jeg håber, du har glædet dig. Det har jeg." 490 00:50:21,000 --> 00:50:26,280 "Både til at forkæle dig, men også bare til at være sammen med dig." 491 00:50:26,360 --> 00:50:33,280 "For jeg elsker dig. Så skål for det og skål for i dag og skål for os." 492 00:50:34,440 --> 00:50:36,880 Uh, hold da op! Ups! Øj! 493 00:50:38,719 --> 00:50:41,519 Nej, det er rigtig champagne. 494 00:50:41,599 --> 00:50:45,039 Nå, så tager vi lige et lille glas, og så skal vi videre. 495 00:50:45,119 --> 00:50:48,719 Okay. Det var hurtigt. 496 00:50:48,800 --> 00:50:52,719 Nej nej, nu drikker vi et glas. Men vi har lidt på programmet. 497 00:50:54,840 --> 00:50:56,920 - Hvad skal vi? - Alt muligt. 498 00:51:58,480 --> 00:52:00,840 Nej, hvor du kæmper. 499 00:52:04,480 --> 00:52:06,719 Hvad? 500 00:52:06,800 --> 00:52:09,920 Lige meget. Lad os bare se på kunsten. 501 00:52:34,480 --> 00:52:39,199 - Hvad? - Du stopper kun, når jeg stopper op. 502 00:52:39,280 --> 00:52:42,320 Det er, fordi jeg gerne vil være sammen med dig. 503 00:53:47,599 --> 00:53:49,760 Er du bange for mig? 504 00:53:49,840 --> 00:53:54,239 - Hvad? - Er du bange for mig? 505 00:53:55,360 --> 00:53:58,440 Hvorfor skulle jeg være bange for dig? 506 00:53:59,239 --> 00:54:02,039 Du virker bare lidt, som om du er bange for mig. 507 00:54:02,119 --> 00:54:05,880 Når jeg stiller dig et spørgsmål, så gør du det der med skuldrene. 508 00:54:05,960 --> 00:54:10,360 - Hvad? Hvad gør jeg med skuldrene? - Sådan her. Du spænder helt vildt. 509 00:54:10,440 --> 00:54:12,639 - Se, nu gør du det igen. - Gør hvad? 510 00:54:12,719 --> 00:54:17,199 Du går på æggeskaller over for mig. Det er ikke til at holde ud! 511 00:54:17,280 --> 00:54:20,039 Jeg ved ikke, hvad jeg har gjort dig. 512 00:54:20,119 --> 00:54:22,440 Derfor spørger jeg, om du er bange for mig. 513 00:54:22,519 --> 00:54:27,199 Fordi du lister rundt omkring mig og opfører dig som en lille hund. 514 00:54:27,280 --> 00:54:33,960 Hvad er det, det kommer fra? Hvorfor kan du ikke bare være dig selv? 515 00:54:34,039 --> 00:54:39,039 Hvad? Dig selv. Uden fodboldtot, for den er pissegrim. 516 00:54:39,119 --> 00:54:42,119 Men ellers bare dig selv. 517 00:54:42,199 --> 00:54:48,840 Ja, undskyld, men altså... Det er, som om der er to Rasmusser, ikke? 518 00:54:48,920 --> 00:54:53,239 Ham, jeg forelskede mig i, som er skøn. Som jeg har det sjovt med. 519 00:54:53,320 --> 00:54:59,639 Og ham, du er lige nu, som ikke tør gøre noget over for mig. 520 00:54:59,719 --> 00:55:03,679 Sig til, hvis det er helt galt, men har jeg ikke ret i, at du er usikker? 521 00:55:03,760 --> 00:55:07,639 Kan du ikke holde din kæft? Kan du ikke bare holde din fucking kæft? 522 00:55:07,719 --> 00:55:13,000 - Hold nu kæft! - Gider du ikke slappe af, hvad? 523 00:55:18,239 --> 00:55:20,079 Er du færdig? 524 00:55:21,960 --> 00:55:24,119 Føles det godt? 525 00:55:25,760 --> 00:55:30,679 Du er et rigtigt lille menneske. Du er en meget, meget lille mand. 526 00:55:30,760 --> 00:55:34,760 Rasmus. Puha, en lillebitte mand. 527 00:56:22,760 --> 00:56:24,039 Marie. 528 00:56:29,840 --> 00:56:35,079 Han kom med den vildeste udstilling, som tog folk med bukserne nede. 529 00:56:35,159 --> 00:56:40,119 Et frontalt trykspark lige i brystet på alle på den etablerede kunstscene. 530 00:56:40,199 --> 00:56:43,760 De har tabt virkelig meget terræn. Især i forhold til det, vi laver, - 531 00:56:43,840 --> 00:56:47,840 - og i forhold til alt, som lugter en smule af undergrund i London. 532 00:56:47,920 --> 00:56:51,679 Det var så provokerende. Også i forhold til at, altså... 533 00:56:53,360 --> 00:56:57,119 - Hej. - Hej. Rasmus. 534 00:56:57,199 --> 00:57:00,719 - Jonathan. - Jeg er Maries kæreste. 535 00:57:00,800 --> 00:57:06,760 Nå. Jeg har boet sammen med Marie. I London. Det er et stykke tid siden. 536 00:57:06,840 --> 00:57:11,440 - Hvornår så vi sidst hinanden? - For to år siden, tror jeg. 537 00:57:11,519 --> 00:57:15,760 Hvis I ikke har planer i aften, så kom med til Daniels fernisering. 538 00:57:15,840 --> 00:57:22,760 Er han i Danmark? Nej, hvor sindssygt. Det vil vi da så gerne. 539 00:57:24,719 --> 00:57:27,800 Eller hvad? Har du planlagt noget? 540 00:57:27,880 --> 00:57:34,840 - Overhovedet ikke. Det er så fint. - Fedt nok. Så får du lige adressen. 541 00:57:34,920 --> 00:57:41,000 Ej, hvor optur. Det glæder jeg mig virkelig til.London reunion. 542 00:57:41,079 --> 00:57:44,039 - Ej, hvor hyggeligt. - Du ser skidegodt ud. 543 00:57:44,119 --> 00:57:47,039 - Tak. Vi ses. - Det gør vi. 544 00:58:21,400 --> 00:58:25,599 Måske kan vi holde resten af kærestedagen en anden dag. 545 00:58:25,679 --> 00:58:28,800 Så har vi den til gode. 546 00:58:28,880 --> 00:58:31,239 Enpart two? 547 00:58:31,320 --> 00:58:33,199 Det er fint. 548 00:58:38,079 --> 00:58:41,000 Det er lang tid siden, jeg har set mit London-crew, - 549 00:58:41,079 --> 00:58:44,360 - og jeg trænger virkelig til at hænge ud med nogle krøllede hjerner. 550 00:58:44,440 --> 00:58:51,119 Jeg prøvede på at banke nogle usædvanlige materialer sammen. 551 00:58:51,199 --> 00:58:57,360 Det er det, I ser her, og hvis det er fremmedgørende, så fint. 552 00:58:57,440 --> 00:59:03,039 Det skal ikke være prætentiøst. Det handler om at opfinde processer. 553 00:59:03,119 --> 00:59:07,159 Så dukker der noget glitter op, og så kommer ham fyren her. 554 00:59:10,639 --> 00:59:12,440 Øl? 555 00:59:14,079 --> 00:59:17,159 - Ja tak. - Kom. 556 00:59:17,239 --> 00:59:20,760 Jeg synes virkelig, det er en fantastisk udstilling. 557 00:59:20,840 --> 00:59:24,000 Jeg er helt fyldt op af indtryk. Jeg kan slet ikke... 558 00:59:24,079 --> 00:59:26,960 Jeg kan slet ikke vente med at tale med Daniel om det. 559 00:59:27,039 --> 00:59:32,199 - Har I ikke også tusind spørgsmål? - Jeg har ikke lige set på den endnu. 560 00:59:32,280 --> 00:59:35,960 - Skal vi tage en runde? - Jeg har faktisk været rundt. 561 00:59:36,039 --> 00:59:38,760 - Rasmus, har du set den? - Jeg har også kigget lidt. 562 00:59:38,840 --> 00:59:44,519 - Er det noget, du kan anbefale? - Jeg er ikke den rette at spørge. 563 00:59:44,599 --> 00:59:48,920 - Hvorfor ikke? - Jeg ved ingenting om kunst. 564 00:59:49,000 --> 00:59:52,840 Jeg ser det... hvad er det?... lidt for en til en. 565 00:59:52,920 --> 00:59:56,760 Altså, kunst skal da opleves sådan lidt en til en. 566 00:59:56,840 --> 01:00:00,679 Når du kigger på det her, føler du så noget, eller føler du ikke noget? 567 01:00:00,760 --> 01:00:05,320 Ej, Jonathan, du kan ikke bruge følelsen som parameter her. 568 01:00:05,400 --> 01:00:10,320 Jeg opfatter præcis, at Daniels værker udfordrer - 569 01:00:10,400 --> 01:00:13,280 - den konventionelle opfattelse af, at vi skal føle kunsten. 570 01:00:13,360 --> 01:00:16,679 Jeg vil gerne lige høre, hvad Rasmus har at sige til det. 571 01:00:16,760 --> 01:00:22,199 Når du ser det, føler du så noget? Kommer der noget op i dig? 572 01:00:22,280 --> 01:00:26,519 Ja. Men det tror jeg ikke, jeg skal sige her. 573 01:00:26,599 --> 01:00:29,840 Sig det. 574 01:00:29,920 --> 01:00:32,559 Okay. 575 01:00:32,639 --> 01:00:37,000 Det minder mig lidt om sådan nogle børneplancher. 576 01:00:37,079 --> 01:00:41,119 Børneplancher? Kæft, en befriende vending! 577 01:00:41,199 --> 01:00:45,159 Altså, Marie kunne meget godt lide det. Du var da meget på det? 578 01:00:45,239 --> 01:00:48,000 - Jeg synes, det var rigtig fedt. - Seriøst? 579 01:00:48,079 --> 01:00:50,440 Du har også altid været lidt skizofren på det område. 580 01:00:50,519 --> 01:00:55,239 - Hey, Jonathan. - Hey, James. 581 01:00:55,320 --> 01:00:57,880 - Hej, James. - Hej, jeg er James. 582 01:00:57,960 --> 01:01:01,960 Jeg er ret sikker på, vi kender hinanden fra London. 583 01:01:02,039 --> 01:01:05,280 Okay, gennem Maja eller ...? 584 01:01:05,360 --> 01:01:07,800 - Nej. - Okay. 585 01:01:07,880 --> 01:01:10,679 - James, du skal lige møde Rasmus. - Hej. James. 586 01:01:10,760 --> 01:01:13,679 - Så Stoke Newington, sagde du? - Ja. 587 01:01:13,760 --> 01:01:17,320 - Vi snakkes, ikke? - Helt fint, vi snakkes. 588 01:01:18,559 --> 01:01:23,079 Du skal lige fortælle mig. Når du ikke bruger tid på børnecollager, - 589 01:01:23,159 --> 01:01:25,239 - hvad laver du så? 590 01:01:25,320 --> 01:01:28,159 - Så arbejder jeg lidt for meget. - Okay. 591 01:01:28,239 --> 01:01:31,639 Jeg har et lille firma med en ven. Så det tager lidt tid. 592 01:01:31,719 --> 01:01:33,800 - Et firma? - Ja. 593 01:01:33,880 --> 01:01:36,639 Jeg er meget på museer, vil jeg sige. 594 01:01:36,719 --> 01:01:39,559 - Hun tager dig på museer? - Hun tager mig meget på museer, ja. 595 01:01:39,639 --> 01:01:43,440 - Hvor tager hun dig hen? - Øh, på Louisiana har jeg været. 596 01:01:43,519 --> 01:01:47,039 Okay. Hvad synes du om Louisiana? 597 01:01:49,280 --> 01:01:53,400 - Jeg kunne meget godt lide kantinen. - Hold kæft, mand. Jeg kan lide dig. 598 01:01:53,480 --> 01:01:57,639 - Kantinen, den er skidegod. - Jamen den er god. Det er den. 599 01:01:57,719 --> 01:02:02,199 Men det er til gengæld også det eneste gode ved Louisiana. 600 01:02:02,280 --> 01:02:06,440 - De der små smørrebrøds-ting, ikke? - Superlækre. Og filterkaffen? 601 01:02:06,519 --> 01:02:09,639 Prøv at høre. Det skal ikke være noget problem! 602 01:02:09,719 --> 01:02:14,760 - Hey, du skal have et CVR-nummer. - Har du nogen sinde været i Holbæk? 603 01:02:14,840 --> 01:02:17,320 Det er nyt og spændende! Skål for Holbæk. 604 01:02:17,400 --> 01:02:22,159 Vi gør det! Marie, Marie, vi har fået den fedeste idé. 605 01:02:22,239 --> 01:02:27,159 - Rasmus, mig, et fusionsfirma. - Ja. 606 01:02:27,239 --> 01:02:31,719 Vi kommer til at køre kunst og analyse af et eller andet. 607 01:02:31,800 --> 01:02:35,079 Det ved vi ikke. Men det væsentlige er, hvor vi bor henne. 608 01:02:35,159 --> 01:02:37,880 - Hvor tror du, det skal ligge henne? - Det ved jeg ikke. 609 01:02:37,960 --> 01:02:40,480 Holbæk! Vi skal til fucking Holbæk! 610 01:02:40,559 --> 01:02:44,079 Vi kommer til at lave det største firma, du nogensinde har set! 611 01:02:44,159 --> 01:02:50,639 Vi er allerede nu en form for bastion i Vestsjælland. Rent kulturelt. 612 01:02:50,719 --> 01:02:56,000 - Du kan flytte med, hvis du vil. - Det er også et kollektiv. 613 01:02:56,079 --> 01:02:59,840 - Jeg vil gerne gå. - Nej, men nu er vi jo lige til fest. 614 01:02:59,920 --> 01:03:03,159 - Ja, og nu vil jeg gerne gå. - Nej. 615 01:03:03,239 --> 01:03:05,960 - Så kom da hen til os. - Rasmus. 616 01:03:08,079 --> 01:03:10,719 Ja. Har vi ikke kærestedag, eller hvad? 617 01:03:13,039 --> 01:03:18,440 Jeg fucking elsker det der! Rasmus, kom og hør den fedeste idé. 618 01:03:18,519 --> 01:03:23,679 Prøv at høre. Du ved godt, at laksen, den er et vildt opdrættet dyr - 619 01:03:23,760 --> 01:03:27,719 - og det er svedigt, men de behøver ikke at være laksefarvede. Torsk... 620 01:03:28,760 --> 01:03:31,960 Marie. Marie. 621 01:03:32,920 --> 01:03:35,960 - Altså, hallo! - Du skal ikke røre ved mig. 622 01:03:41,119 --> 01:03:42,960 Marie. 623 01:03:49,199 --> 01:03:54,599 - Marie. Hallo. - Hvad er det, du ikke forstår? 624 01:04:12,920 --> 01:04:17,760 - Hey, Rasser. Hvad fanden sker der? - Har du tid til lige at snakke? 625 01:04:17,840 --> 01:04:20,320 - Hvem er det? - Rasmus. Bare bliv liggende, skat. 626 01:04:20,400 --> 01:04:23,320 - Bare helt kort. - Lad os bare lige tage den herude. 627 01:04:23,400 --> 01:04:25,559 - Hey, er du okay? - Ja. 628 01:04:25,639 --> 01:04:30,599 - Du ser helt... - Det er bare Marie. Jeg... 629 01:04:30,679 --> 01:04:32,960 - Du kender mig, Troels, ikke? - Jo. 630 01:04:33,039 --> 01:04:38,440 Er der noget, jeg ikke kan se? Er der noget ved mig, som er forkert? 631 01:04:38,519 --> 01:04:41,519 - Jeg vil hellere høre det fra dig. - Der er ikke noget med dig. 632 01:04:41,599 --> 01:04:46,199 - Det der bliver jeg sindssyg af. - Jeg ved ikke, hvad hun har... 633 01:04:46,280 --> 01:04:50,760 Du er helt oppe at køre. Prøv lige at trække vejret dybt. Slap helt af. 634 01:04:50,840 --> 01:04:55,440 Vi vil gerne hjælpe dig. Men her midt om natten kan vi ikke gøre noget. 635 01:04:55,519 --> 01:04:59,880 Du bliver bare nødt til at tage en vejrtrækning helt ned i maven. 636 01:04:59,960 --> 01:05:02,880 Og så få en god, lang nattesøvn. 637 01:05:02,960 --> 01:05:07,159 Og så er det hele bare meget nemmere i morgen. 638 01:05:07,239 --> 01:05:10,360 Bare læg dig ind, skat. Jeg kommer om to sekunder. 639 01:05:10,440 --> 01:05:13,400 Det synes jeg, du skal gøre. 640 01:05:13,480 --> 01:05:18,199 - Rasser, for helvede. Er du okay? - Ja. 641 01:05:18,280 --> 01:05:24,320 Vi tager den i morgen. Få lige noget søvn. Det er helt sikkert ikke dig. 642 01:05:25,079 --> 01:05:28,360 Kom her. For helvede, mand. 643 01:05:28,440 --> 01:05:32,880 Få lige lidt søvn. Jeg ringer til dig i morgen tidlig, okay? 644 01:05:32,960 --> 01:05:37,039 Så tager vi den, ikke? Vi ses. 645 01:05:39,800 --> 01:05:44,440 Hvad fanden er det for en ven, der kommer midt om natten? 646 01:05:44,519 --> 01:05:48,840 Jeg skal op klokken fem i morgen! 647 01:06:08,559 --> 01:06:10,960 Marie. 648 01:06:13,400 --> 01:06:16,199 Altså, hvad fanden er det, jeg gør galt? 649 01:06:17,440 --> 01:06:20,920 Lige meget hvad fanden jeg gør, så er der et eller andet galt. 650 01:06:22,159 --> 01:06:25,519 Jeg tager med til din fest og prøver at være mig selv. 651 01:06:25,599 --> 01:06:27,920 Altså, hvad fanden er problemet? 652 01:06:28,000 --> 01:06:33,639 Tror du ikke, det er problemet, Rasmus? At du bare er dig selv? 653 01:06:34,960 --> 01:06:38,480 Måske skulle du prøve at være en anden lidt? 654 01:06:38,559 --> 01:06:41,480 Måske du skulle prøve og lave tilstrækkeligt om på dig selv, - 655 01:06:41,559 --> 01:06:46,599 - sådan så du er bare en lille smule til at holde ud at være sammen med. 656 01:06:46,679 --> 01:06:48,760 Kunne det ikke være en idé? 657 01:06:48,840 --> 01:06:52,920 Du kunne droppe at ligne Fedtmule, når jeg taler til dig. 658 01:06:54,679 --> 01:06:58,199 Og lade være med at klappe din hund som en 10-årig dreng - 659 01:06:58,280 --> 01:07:02,320 - mens andre kigger på det. Det tror jeg vil være en god start. 660 01:07:02,400 --> 01:07:05,719 Og kramme din mor, som om I ikke ser hinanden nogensinde, - 661 01:07:05,800 --> 01:07:09,079 - når I nu ser hinanden hver søndag. 662 01:07:09,159 --> 01:07:13,760 Og alle de der barndomsbilleder, I har hængende også. 663 01:07:13,840 --> 01:07:18,280 Det er så ulækkert, det er. Det er ulækkert at kigge på. 664 01:07:18,360 --> 01:07:23,280 Måske du skulle flytte hjem igen. Flytte hjem til din mor og far. 665 01:07:23,360 --> 01:07:26,440 Så kunne I sidde der rundt om middagsbordet - 666 01:07:26,519 --> 01:07:31,039 - med jeres ulækre hund og spise kartofler og snakke om ingenting. 667 01:07:32,599 --> 01:07:36,679 - Kunne du godt tænke dig det? - Hvad fanden har du gang i? 668 01:07:36,760 --> 01:07:38,599 Hvad? 669 01:07:43,840 --> 01:07:46,920 - Hvad fanden er det, du snakker om? - Hvad? 670 01:07:47,480 --> 01:07:50,440 - Jeg spørger bare. - Selvfølgelig skal jeg ikke det. 671 01:07:50,519 --> 01:07:55,719 Okay, jeg snakker bare. Jeg spørger bare. Det er bare et spørgsmål. 672 01:07:55,800 --> 01:07:58,559 Men okay, det skal du ikke. 673 01:07:58,639 --> 01:08:03,840 Så er det spændende at høre, om du gerne vil bo sammen med mig. 674 01:08:05,039 --> 01:08:10,239 Eller om du vil bo som den teenager, du var, før du mødte mig. 675 01:08:10,320 --> 01:08:15,880 Men hvis du gerne vil det, så lad os tage hjem og pakke mine ting - 676 01:08:15,960 --> 01:08:18,680 - og så kunne vi hænge dine plakater op på væggene - 677 01:08:18,760 --> 01:08:25,760 - og sætte dine DVD'er på plads og finde dine CD'er frem igen. 678 01:08:25,840 --> 01:08:30,478 Jeg var lige ved at glemme din guitar. Den skal da også frem igen. 679 01:08:32,600 --> 01:08:36,960 Som det i øvrigt lyder fantastisk dårligt, når du spiller på. 680 01:08:38,680 --> 01:08:43,760 Kærestedag? Hvad? Nej, hvor er det flot. 681 01:08:44,680 --> 01:08:48,238 Jeg kaster op i min mund, så sukkersødt det er. 682 01:08:50,600 --> 01:08:54,078 Du gør det kun, fordi du er bange for ikke at være mand nok. 683 01:08:54,158 --> 01:08:56,680 Det er så usexet. 684 01:08:57,680 --> 01:09:00,800 Hvis du vil overraske mig, så gør bare det. 685 01:09:00,880 --> 01:09:04,119 Det er ikke så svært. Du skal bare mande dig en lille smule op - 686 01:09:04,199 --> 01:09:06,639 - og så skal du bare tage mig. 687 01:09:17,800 --> 01:09:20,119 Er du færdig? 688 01:10:28,520 --> 01:10:31,439 (tv'et larmer) 689 01:10:35,318 --> 01:10:39,559 Seks minutter igen. 23-22. 690 01:10:41,199 --> 01:10:44,960 - Jeg holder den inde her! - Den er ude! 691 01:10:45,039 --> 01:10:47,520 Ja! 692 01:10:47,600 --> 01:10:51,079 - Sådan der! - Sådan, Troels! 693 01:10:51,159 --> 01:10:53,119 Ja! 694 01:10:54,520 --> 01:10:59,119 - Ud igen! - Ja! 695 01:10:59,199 --> 01:11:01,639 - Sådan! - Sådan, Rasmus. 696 01:11:01,719 --> 01:11:04,159 Det var så fucking tæt på! 697 01:11:04,239 --> 01:11:08,039 Bare kom med den første gang, så skal vi ikke igennem alt det der! 698 01:11:08,119 --> 01:11:11,279 Hvis der er børnefødselsdag, så får hun lov. 699 01:11:11,359 --> 01:11:14,719 Men altså cola og den slags, det er bare no-go. 700 01:11:14,800 --> 01:11:18,398 Vi er godt hjulpet, for børnehaven har også nul sukker-politik. 701 01:11:18,478 --> 01:11:24,800 Johanne er fuldstændigt på samme hold som din kone. Jeg kan høre det. 702 01:11:24,880 --> 01:11:29,359 Når kvinderne bestemmer, så er det sådan, det er. 703 01:11:29,439 --> 01:11:34,318 - Syv styk. Må jeg bede om det? - Syv dejlige, ja. Det gør vi. 704 01:11:34,398 --> 01:11:37,359 - Hold nu fucking kæft, mand. - Hvad foregår der? 705 01:11:37,439 --> 01:11:41,719 Så er vi bare havnet midt i en damebladssektion. En mødregruppe. 706 01:11:44,119 --> 01:11:47,039 - Er du okay efter det med Marie? - Jeg har det fint nok. 707 01:11:47,119 --> 01:11:50,039 - Seriøst? - Ja. Jeg skal lige ovenpå igen. 708 01:11:50,119 --> 01:11:53,199 Men jeg tror, det er godt. 709 01:11:53,279 --> 01:11:56,039 - Nej, ikke til mig. - Er du ude? 710 01:11:56,119 --> 01:12:00,639 Jeg skal hjem og overtage. Det var skidehyggeligt. Vi ringes lige ved. 711 01:12:03,398 --> 01:12:07,920 Det er jeg sindssygt glad for at høre. Altså, hvor er det fedt. 712 01:12:08,000 --> 01:12:12,079 Men altså, hvis du har brug for at snakke om noget, så ringer du bare. 713 01:12:13,600 --> 01:12:16,159 - Hvad sker der, boys? - Hey, vi smutter. 714 01:12:16,239 --> 01:12:19,880 Hvad for noget? Nej, nej, nej. Jeg har lige købt øl, jo. 715 01:12:19,960 --> 01:12:22,520 - Det går ikke, desværre. - Vi skal videre. 716 01:12:24,398 --> 01:12:27,960 - Så er der sgu da bajere nok til os. - Jep. 717 01:12:28,039 --> 01:12:32,279 Det bliver kun til den ene for mig. Pernille, hun har lige skrevet, - 718 01:12:32,359 --> 01:12:36,159 - og jeg bliver sgu nok nødt til at smide kærestekortet, du. 719 01:12:37,880 --> 01:12:40,760 - Du ringer, hvis det er, ikke? - Det kan du tro. Hils! 720 01:12:40,840 --> 01:12:43,079 - Vi ses, Carsten! - Ja, vi gør, tak. Hej! 721 01:13:13,318 --> 01:13:15,559 (det banker på) 722 01:13:30,239 --> 01:13:32,639 Hej. 723 01:13:32,719 --> 01:13:36,359 Min telefon er gået i stykker, og så... 724 01:13:36,439 --> 01:13:40,359 ...tænkte jeg, at jeg lige ville tage chancen og komme forbi. 725 01:13:40,439 --> 01:13:43,760 - Ja. - Det er, fordi jeg skal bruge... 726 01:13:45,000 --> 01:13:50,760 - Måske jeg lige kan komme ind? - Ja, selvfølgelig. Kom ind. 727 01:13:50,840 --> 01:13:52,639 Tak. 728 01:13:57,119 --> 01:13:59,639 Hvad var det, du skulle bruge? 729 01:13:59,719 --> 01:14:05,639 Jeg skulle bruge det der billede, jeg købte af Annika i sin tid. 730 01:14:05,719 --> 01:14:08,880 - Har du ...? Har du stadig det? - Ja. 731 01:14:14,119 --> 01:14:15,960 Nej, hvor godt. 732 01:14:19,960 --> 01:14:23,559 Det er, fordi hun skal holde en udstilling og så... 733 01:14:23,639 --> 01:14:27,559 Ja, så spurgte hun bare, om hun kunne låne det. 734 01:14:27,639 --> 01:14:29,920 Hun må få det. 735 01:14:30,000 --> 01:14:33,318 Men nu det jo ikke ligefrem dit at give, kan man sige. 736 01:14:33,398 --> 01:14:36,639 Det er købt for mine penge, så det er det vel, teknisk set. 737 01:14:36,719 --> 01:14:40,478 Det kommer vel an på, hvordan man ser på det. 738 01:14:40,559 --> 01:14:43,960 Skal vi så ikke sige, at det er vores fælles billede? 739 01:14:44,039 --> 01:14:49,279 Og så giver jeg dig fuld råderet over det. 740 01:14:50,520 --> 01:14:52,359 Tak. 741 01:14:55,279 --> 01:14:58,239 Ej, du er i gang med at bestille billetter? 742 01:14:59,960 --> 01:15:02,318 - Ja. - Til Argentina eller ...? 743 01:15:02,398 --> 01:15:05,199 - Ja. - Fuck, hvor fedt. 744 01:15:05,279 --> 01:15:09,840 Ja, vanvittigt fedt. Det ser ud til, at jeg skal være væk i et år. 745 01:15:11,079 --> 01:15:12,920 Okay. 746 01:15:14,318 --> 01:15:19,398 Jeg skal også... Jeg skal videre. Men det var perfekt, det her. 747 01:15:40,000 --> 01:15:42,478 Jeg savner dig, Rasmus. 748 01:15:49,318 --> 01:15:52,520 Er det helt forkert af mig at komme og sige? 749 01:15:58,520 --> 01:16:01,159 Det ved jeg ikke, om det er. 750 01:16:01,239 --> 01:16:03,639 Det er bare, fordi at... 751 01:16:06,398 --> 01:16:08,920 Jeg har tænkt over det. 752 01:16:10,318 --> 01:16:15,840 Der er noget inde i mig, der siger, at vi ikke er færdige med hinanden. 753 01:16:18,039 --> 01:16:24,920 Det føles i hvert fald meget... forkert. 754 01:16:27,398 --> 01:16:30,719 Men jeg er måske den eneste, der har det sådan? 755 01:16:35,800 --> 01:16:38,800 Jeg ved det ikke, Marie. Jeg ved det ikke. 756 01:16:44,719 --> 01:16:46,559 Okay. 757 01:16:48,840 --> 01:16:55,680 Det er kun, fordi at jeg tror, at... at... 758 01:16:56,920 --> 01:17:00,760 Det, vi havde, var super... 759 01:17:03,000 --> 01:17:06,520 ...specielt og fantastisk og unikt, - 760 01:17:06,600 --> 01:17:13,239 - og jeg tror ikke rigtigt, at man finder det andre steder. 761 01:17:14,478 --> 01:17:20,239 Og så druknede det jo i alt muligt forskelligt. 762 01:17:20,318 --> 01:17:25,960 Men det har jeg tænkt på, at det jo er ting, man kan arbejde på. 763 01:17:28,199 --> 01:17:30,639 Og så ved jeg godt, - 764 01:17:30,719 --> 01:17:35,318 - at jeg siger nogle ting, som er rigtig forfærdelige, en gang imellem. 765 01:17:35,398 --> 01:17:40,478 Men der er også nogle ting, som jeg skal arbejde på at blive bedre til. 766 01:17:40,559 --> 01:17:42,680 Det ved jeg. 767 01:17:44,719 --> 01:17:50,318 Rasmus, jeg tror bare, at vi begår en kæmpe fejl, - 768 01:17:50,398 --> 01:17:55,639 - hvis vi ikke ligesom vælger kærligheden. 769 01:18:54,600 --> 01:18:57,318 Okay. Kom. Stille. 770 01:19:31,318 --> 01:19:34,318 Ej, undskyld. 771 01:19:34,398 --> 01:19:36,559 Surprise! 772 01:19:39,520 --> 01:19:44,199 Baby shower! Baby shower! 773 01:19:44,279 --> 01:19:49,199 Baby shower! Baby shower! Baby shower! 774 01:19:51,398 --> 01:19:55,439 Ja. Tak. 775 01:19:55,520 --> 01:19:58,039 Du er så vild. Fra London, mand. 776 01:20:01,398 --> 01:20:03,920 Ej, skat, det er bare så lækkert. 777 01:20:04,000 --> 01:20:07,520 Jeg tænkte, vi skulle have en røvfuld frugt. 778 01:20:07,600 --> 01:20:10,639 - Er det skyllet? - Ja, alt er skyllet. 779 01:20:10,719 --> 01:20:14,800 Jeg kunne også godt drikke noget saft. Gider du lave et par kander? 780 01:20:14,880 --> 01:20:18,398 Rasmus. Tillykke igen! 781 01:20:18,478 --> 01:20:20,680 - Tak. Hej. - Så fint. Værsgo. 782 01:20:20,760 --> 01:20:22,920 - Skal jeg tage dem? - Skal jeg hjælpe? 783 01:20:23,000 --> 01:20:26,318 - Nej, det klarer Rasmus. - Ja, selvfølgelig. 784 01:20:26,398 --> 01:20:29,719 Du siger bare, hvis vi skal hjælpe, ikke? 785 01:20:35,000 --> 01:20:37,239 Så er der lidt frugt herinde. 786 01:20:37,318 --> 01:20:42,760 Skat, gider du ikke arrangere det på to fade? Så kunne det stå her. 787 01:20:42,840 --> 01:20:46,359 - Altså det her på to? Selvfølgelig. - Tak. 788 01:20:53,520 --> 01:20:58,119 Så kom der lidt frugt her. 789 01:20:58,199 --> 01:21:00,398 Værsgo. 790 01:21:00,478 --> 01:21:04,639 Skal I lige have en lille hapser her? Ja, tag endelig. 791 01:21:06,880 --> 01:21:10,318 Rasmus, Rasmus, Rasmus! 792 01:21:11,520 --> 01:21:13,719 Han kan jo godt. 793 01:21:21,840 --> 01:21:25,760 (hvinen og råben inde fra stuen) 794 01:24:57,279 --> 01:25:01,318 Danske tekster: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2017