1
00:00:02,920 --> 00:00:07,920
Tradução e sincronia: JDDigitalArt
Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook
2
00:00:07,944 --> 00:00:12,944
DEUS já reservou algo muito bom pra você.
Paciência. Está chegando.
3
00:00:16,293 --> 00:00:18,345
OS ÁTOMOS DE
HIDROGÊNIO EMITIM A LUZ...
4
00:00:18,346 --> 00:00:20,247
... A NÍVEIS
ENERGIA ESPECÍFICA.
5
00:00:20,248 --> 00:00:24,178
ESTAS ENERGIAS SÃO DETERMINADAS...
6
00:00:24,179 --> 00:00:28,532
... PELO CONSTANTE
DE BELA ESTRUTURA.
7
00:00:28,567 --> 00:00:33,196
CONSTANTE DE ESTRUTURAÇÃO FINO =
0.0072973525664 (17)
8
00:00:33,231 --> 00:00:37,116
O FSC É UM NÚMERO MISTERIOSO
QUE APARECE EM MUITOS CÁLCULOS...
9
00:00:37,117 --> 00:00:40,258
... NA FÍSICA MAIS FUNDAMENTAL
DO NOSSO UNIVERSO...
10
00:00:43,965 --> 00:00:50,568
... MAS NÃO TEMOS IDÉIA
A PARTIR DE ONDE EU FORNECIDO.
11
00:00:50,603 --> 00:00:55,196
A ATMOSFERA, AS ESTRELAS,
O AR QUE RESPIRAMOS
12
00:00:55,197 --> 00:00:57,574
MESMO NOSSAS AGULHAS...
13
00:00:57,575 --> 00:01:00,414
... TENHA UMA COMPOSIÇÃO ATÔMICA...
14
00:01:00,415 --> 00:01:03,560
... QUE INCLUI ESTE
NÚMERO ENIGMÁTICO.
15
00:01:04,061 --> 00:01:07,802
É UM CONCEITO
MATEMÁTICO QUE SERIA...
16
00:01:07,803 --> 00:01:11,988
... RECONHECIDO EM QUALQUER PARTE DO UNIVERSO.
17
00:01:14,253 --> 00:01:18,661
EM 1974, FRANK DRAKE, CARL SAGAN
E DIVERSOS OUTROS CIENTISTAS...
18
00:01:18,662 --> 00:01:21,733
... ENVIE A MENSAGEM
DE ARECIBO PARA O ESPAÇO.
19
00:01:21,734 --> 00:01:26,107
CONTEÚDO MATHS BÁSICOS E
OUTRAS INFORMAÇÕES QUE PRETENDERAM...
20
00:01:26,108 --> 00:01:30,413
... ESTABELECER CONTATO COM OUTRAS MANEIRAS DE VIDA NO UNIVERSO.
21
00:01:31,605 --> 00:01:36,399
ESPECIALIZADO O GRUPO
DAS ESTRELAS M13,
22
00:01:36,400 --> 00:01:42,511
E O MUNDO ESPERO COM
ANTECIPAÇÃO A RESPOSTA...
23
00:01:42,742 --> 00:01:47,409
... MAS TOMARIA
22.800 ANOS PARA QUE...
24
00:01:47,410 --> 00:01:51,967
... A MENSAGEM CHEGARÁ
A ALGUÉM EM M13...
25
00:01:54,344 --> 00:02:02,471
... A MENOS QUE
CONTACTE-NOS PRIMEIRO.
26
00:02:26,412 --> 00:02:33,692
CINCINNATI / NORTE DE KENTUCKY
AEROPORTO INTERNACIONAL (CVG)
17 DE OUTUBRO DE 2017
27
00:03:25,768 --> 00:03:27,503
Isso é um avião?
28
00:03:32,875 --> 00:03:34,844
O que diabos é isso?
29
00:03:57,963 --> 00:04:03,566
UNIVERSIDAD DE CINCINNATI
CINCINNATI, OHIO
30
00:04:04,798 --> 00:04:07,987
DEPARTAMENTO DE
CIÊNCIAS MATEMÁTICAS
31
00:04:08,944 --> 00:04:11,712
Com licença, professor Hendricks?
32
00:04:14,648 --> 00:04:17,051
Por que você não me deu
crédito pelo número cinco?
33
00:04:23,891 --> 00:04:25,658
Porque você não escreveu nada.
34
00:04:26,994 --> 00:04:31,392
Você perdeu uma solução trivial
x = 0 e y = 0.
35
00:04:31,431 --> 00:04:33,461
Eu não perdi isso.
Eu não achei que fosse importante.
36
00:04:33,500 --> 00:04:36,002
Encontre "todas" soluções.
37
00:04:36,603 --> 00:04:39,273
Você entende a definição de "todos",
Sr. Echevaro?
38
00:04:45,779 --> 00:04:48,241
"Às vezes você pode encontrar
soluções não-triviais,
39
00:04:48,280 --> 00:04:50,978
às vezes você não pode.
Paradoxalmente, é quando...
40
00:04:51,017 --> 00:04:55,348
... a solução trivial é a única solução,
qual é o caso mais importante".
41
00:04:55,387 --> 00:04:57,885
Exato. Este é um sistema homogêneo de equações...
42
00:04:57,924 --> 00:05:01,488
... e a questão importante é se
existe alguma solução não trivial.
43
00:05:01,527 --> 00:05:03,973
Se essa é a questão importante,
por que você não acabou de nos perguntar...
44
00:05:03,997 --> 00:05:05,925
... se houve alguma solução não trivial?
45
00:05:05,964 --> 00:05:09,596
Porque eu quero que você matematicamente
encontre todas as soluções.
46
00:05:09,635 --> 00:05:13,466
Mas a questão mais importante é
se a solução trivial for a única.
47
00:05:13,505 --> 00:05:14,505
Certamente.
48
00:05:14,540 --> 00:05:16,942
Esse é o caso deste problema.
49
00:05:17,943 --> 00:05:20,711
Então, por que é trivial se é tão importante?
50
00:05:20,946 --> 00:05:25,444
Agora, eu vi que x = 0 e y = 0 foi o único,
por isso não perdi tempo com isso,
51
00:05:25,483 --> 00:05:26,645
o chamado "trivial".
52
00:05:26,684 --> 00:05:28,580
Eu acho que você está convulsionando suas palavras.
53
00:05:28,619 --> 00:05:31,755
eu não faço. É muito enganador.
O livro até diz "paradoxalmente".
54
00:05:32,023 --> 00:05:33,224
Sente-se
55
00:05:39,530 --> 00:05:41,866
Qualquer outra pessoa antes
que termine aqui?
56
00:05:42,432 --> 00:05:43,633
Obrigado.
57
00:05:44,467 --> 00:05:46,769
Então, no laboratório
para a próxima vez...
58
00:05:46,971 --> 00:05:49,939
... deve fazer os
problemas de 1 a 43.
59
00:05:51,008 --> 00:05:53,838
O PIB da Terra da Assunção
é $ 30.000,
60
00:05:53,877 --> 00:05:55,245
o nível de preço é 28,
61
00:05:55,313 --> 00:05:57,380
a oferta monetária é de $ 560.000,
certo?
62
00:05:57,681 --> 00:05:59,811
Então, se o governo
decidir inundar o mercado,
63
00:05:59,850 --> 00:06:03,047
aumentar a oferta monetária
por um fator de 1,31
64
00:06:03,086 --> 00:06:05,516
qual variável econômica
será afetada,
65
00:06:05,555 --> 00:06:07,484
e qual será o seu novo valor?
66
00:06:09,726 --> 00:06:12,726
Por que todos os problemas ocorreram
na Terra da Assunção?
67
00:06:12,728 --> 00:06:15,265
Você não pode nomear,
como, um país real?
68
00:06:16,432 --> 00:06:19,902
Bem, é mais fácil dizer
"Vamos assumir" todas as vezes.
69
00:06:21,003 --> 00:06:24,239
Você sabia que é por isso que se chama
a "Terra da Assunção"?
70
00:06:24,773 --> 00:06:27,003
- Falando em inundar o mercado.
- Olá!
71
00:06:27,042 --> 00:06:30,279
Você sabia que, se todos
pararem de usar preservativos,
72
00:06:30,679 --> 00:06:32,924
realmente reduziria a taxa de
doenças sexualmente transmissíveis?
73
00:06:32,948 --> 00:06:35,783
Haveria mais pessoas
sem ETS fazendo isso.
74
00:06:35,885 --> 00:06:38,786
Então, as chances de pegar algo seriam menores.
75
00:06:38,988 --> 00:06:41,256
Você não me paga o suficiente
por essa merda.
76
00:06:55,253 --> 00:06:58,731
NOTÍCIAS
TESTEMUNHAS REPORTAM UMA NOITE
MISTERIOSA EM CVG
77
00:07:26,565 --> 00:07:28,410
Derek, você quer fazer o laboratório
hoje à noite?
78
00:07:28,434 --> 00:07:30,135
Concluir com isso
antes do exame?
79
00:07:31,938 --> 00:07:34,340
- Derek?
- Você já ouviu falar sobre isso?
80
00:07:38,878 --> 00:07:40,826
"Operações de vôo em
o Aeroporto Internacional...
81
00:07:40,828 --> 00:07:42,238
... de Cincinnati para o Norte
de Kentucky...
82
00:07:42,448 --> 00:07:44,381
... foram suspensos
temporariamente esta tarde...
83
00:07:44,383 --> 00:07:46,518
.... depois dos relatórios
de uma aeronave misteriosa...
84
00:07:46,551 --> 00:07:48,120
... no aeroporto.
85
00:07:48,220 --> 00:07:51,323
As testemunhas incluíram mecânica de rota
e outros funcionários de aeroporto. "
86
00:07:51,424 --> 00:07:52,853
Este artigo diz que parecia...
87
00:07:52,892 --> 00:07:54,215
... um disco de prata
do tamanho de uma moeda...
88
00:07:54,217 --> 00:07:55,569
... dez centavos,
logo abaixo das nuvens.
89
00:07:55,593 --> 00:07:58,024
Amigo,
Natalie não quer ouvir nada disso.
90
00:07:58,063 --> 00:08:00,441
"Um mecânico da rampa do United que
quis permanecer anônimo...
91
00:08:00,465 --> 00:08:02,065
... testemunhou a aeronave
e a viu partir.
92
00:08:02,100 --> 00:08:04,740
No entanto, ele ficou surpreso por
ouvir as conversas de rádio...
93
00:08:04,769 --> 00:08:07,014
... entre um piloto e o controle de solo
vários minutos depois...
94
00:08:07,038 --> 00:08:09,735
... às 3:12 pm quando
alguém na Torre disse,
95
00:08:09,774 --> 00:08:10,693
ainda está aqui "
96
00:08:10,710 --> 00:08:13,191
Pessoas na Torre trabalham com
programações o dia todo, ok?
97
00:08:13,254 --> 00:08:14,554
Horários muito específicos.
98
00:08:14,578 --> 00:08:17,009
Não há como eles entenderem algo como isto errado.
99
00:08:17,048 --> 00:08:19,544
Então, o fato de que um cara
está dizendo alguma coisa...
100
00:08:19,583 --> 00:08:23,253
... e todo mundo diz outra coisa,
não faz sentido.
101
00:08:24,759 --> 00:08:29,364
ESCRITÓRIOS DO FBI - WASHINGTON, D.C.
102
00:08:30,594 --> 00:08:32,891
Quanto tempo você viu?
103
00:08:32,930 --> 00:08:36,832
- Eu fugi. Tinha medo.
- Por que você estava com medo?
104
00:08:37,233 --> 00:08:41,138
- Por causa do barulho.
- Como isso soou?
105
00:08:42,472 --> 00:08:45,475
- Como se alguém tocasse flauta.
- Foi muito barulho?
106
00:08:45,608 --> 00:08:49,345
- Qual é o número do processo?
- RW11-02-04.
107
00:08:50,146 --> 00:08:54,150
Rebecca Watkins, Omega, Georgia.
108
00:08:54,650 --> 00:08:58,254
- código de acesso?
- Blue-15-EOXC.
109
00:08:58,988 --> 00:09:00,718
O que posso fazer por você,
Sr. Ahls?
110
00:09:00,757 --> 00:09:02,991
Eu gostaria de registrar este caso.
111
00:09:03,592 --> 00:09:04,822
Evidência insuficiente.
112
00:09:04,861 --> 00:09:07,263
O assunto está sendo liberado da vigilância.
113
00:09:07,562 --> 00:09:10,366
Parecia que todo o ar estava se esgotando...
114
00:09:10,799 --> 00:09:14,664
... e que as plantas estavam indo
para morrer e tudo estava errado.
115
00:09:14,703 --> 00:09:16,248
O conteúdo está sendo acessado agora.
116
00:09:16,272 --> 00:09:18,501
Você quer que eu veja quem está acessando isso?
117
00:09:18,540 --> 00:09:20,008
Não, corte.
118
00:09:23,045 --> 00:09:26,508
OK, BLACKBOX-RW-11-02-04
foi arquivado...
119
00:09:26,547 --> 00:09:28,945
... e não está mais acessível remotamente
em qualquer nível de autorização.
120
00:09:28,984 --> 00:09:31,047
Posso fazer outra coisa por você,
Sr. Ahls?
121
00:09:31,086 --> 00:09:32,454
Não. Obrigado.
122
00:09:41,962 --> 00:09:43,892
- Ahls.
- Recebemos uma ligação do DHS...
123
00:09:43,931 --> 00:09:49,636
... sobre um avistamento no setor 6,
negativo UTC 4, latitude 39.04319,
124
00:09:49,737 --> 00:09:54,702
comprimento negativo 84.65842,
elevação do terreno 896,
125
00:09:54,741 --> 00:09:57,444
UAP elevação de aproximadamente 2.800.
126
00:09:57,744 --> 00:09:59,807
Foi à direita no
Cincinnati Airport.
127
00:09:59,846 --> 00:10:01,114
Rádio?
128
00:10:01,348 --> 00:10:03,744
Nós interceptamos um sinal
em todas as freqüências.
129
00:10:03,783 --> 00:10:07,286
Estamos enviando o sinal de radar
a partir do momento da observação.
130
00:10:12,099 --> 00:10:15,390
DESCONHECIDO
131
00:10:25,732 --> 00:10:30,572
2,5 horas após a
visão
132
00:10:30,607 --> 00:10:32,272
Entrevistamos todas as testemunhas,
133
00:10:32,311 --> 00:10:35,141
e agora acreditamos que
era um pequeno drone...
134
00:10:52,763 --> 00:10:54,561
Roland Junger,
diretor do aeroporto.
135
00:10:54,600 --> 00:10:56,728
Eu teria sugerido que
voasse diretamente aqui...
136
00:10:56,767 --> 00:10:59,313
Espero que suas câmeras estejam na altura das especificações do DHS.
137
00:10:59,337 --> 00:11:01,733
Porque eu vou precisar das imagens
de cada uma delas...
138
00:11:01,772 --> 00:11:03,240
... em toda esta instalação.
139
00:11:03,274 --> 00:11:06,338
Todos os terminais, portas, corredores,
lojas, vestiários de empregados,
140
00:11:06,377 --> 00:11:07,927
pedidos de bagagem,
pistas de aterragem,
141
00:11:07,955 --> 00:11:10,046
cercas, hangares, estacionamentos.
142
00:11:10,214 --> 00:11:12,159
Eu também precisarei de todas as gravações da Torre. manifestos de passageiros, e minha equipe
precisa de quatro quartos,
143
00:11:12,183 --> 00:11:16,148
salas de conferências
preferencialmente.
144
00:11:16,187 --> 00:11:17,982
Não tenho quatro salas de conferências
aqui no terminal.
145
00:11:18,021 --> 00:11:20,099
Você tem dois,
mais o EOC, eu vou levar isso...
146
00:11:20,123 --> 00:11:22,820
... e um dos quartos deles
maior, e eu vou te dizer qual deles.
147
00:11:22,859 --> 00:11:25,595
Então, você quer que eu feche tudo...
148
00:11:25,795 --> 00:11:28,059
... e começar a expulsar pessoas de seus escritórios no meio do dia?
149
00:11:28,098 --> 00:11:30,877
Não, nada se fecha.
150
00:11:30,901 --> 00:11:32,330
Tudo ainda é normal,
mas há outra coisa.
151
00:11:32,369 --> 00:11:35,672
152
00:11:36,373 --> 00:11:38,974
O homem que está dando uma conferência de imprensa
na frente,
153
00:11:39,041 --> 00:11:42,177
Precisamos terminá-lo,
imediatamente. Obrigado
154
00:11:45,649 --> 00:11:49,679
Milhares de passageiros de todo o mundo
voam pelo CVG todos os dias,
155
00:11:49,718 --> 00:11:52,048
Mas, e quanto a
fora deste mundo?
156
00:11:52,087 --> 00:11:54,951
Hoje cedo, funcionários
de companhias aéreas e passageiros...
157
00:11:54,990 --> 00:11:56,752
... eles disseram que viram
um objeto misterioso...
158
00:11:56,791 --> 00:11:59,022
... sobrevoando o aeroporto
por vários minutos...
159
00:11:59,061 --> 00:12:02,892
... antes de disparar,
deixando um buraco nas nuvens.
160
00:12:02,931 --> 00:12:04,942
Então, o que você ganha quatro bilhões de anos-luz...
161
00:12:04,966 --> 00:12:06,862
... de milhas de passageiro frequente?
162
00:12:06,901 --> 00:12:09,633
Bem, não tão rápido. Porta-voz
Aeroporto, Dave Ellison,
163
00:12:09,672 --> 00:12:12,406
deu uma conferência de imprensa
para lidar com esse incidente.
164
00:12:12,874 --> 00:12:14,575
Entrevistamos todas as testemunhas...
165
00:12:14,809 --> 00:12:17,206
... e agora achamos que era um pequeno
_ drone.
166
00:12:17,245 --> 00:12:20,224
Quatro a cinco metros de diâmetro, que estava indo para o nosso espaço aéreo.
167
00:12:20,248 --> 00:12:23,145
Isso é o que acontecerá se a Amazon fizer todas as suas entregas com drones.
168
00:12:23,184 --> 00:12:25,080
Lançamento de pacotes no meio das faixas.
169
00:12:25,119 --> 00:12:28,184
Não foi um drone, ok?
As descrições não correspondem,
170
00:12:28,223 --> 00:12:29,657
vezes não combinam
171
00:12:29,990 --> 00:12:32,727
O mecânico de rampa disse
que era do tamanho de um...
172
00:12:35,028 --> 00:12:36,463
De que?
173
00:12:37,297 --> 00:12:39,257
Um centavo
que foi mantido à distância.
174
00:12:40,801 --> 00:12:42,669
Corresponde ao que estava na TV?
175
00:12:42,970 --> 00:12:45,438
Quanto esse cara disse,
4-5 pés?
176
00:12:45,706 --> 00:12:46,773
De jeito nenhum.
177
00:12:46,872 --> 00:12:48,318
Quero dizer, como isso é calculado?
178
00:12:48,342 --> 00:12:50,109
Você não sabe o quão alto era.
179
00:12:50,210 --> 00:12:53,907
Bem, alguém disse que era
sobre 30 ou 60 pés sob as nuvens.
180
00:12:53,946 --> 00:12:56,583
- Quão alto foi a cobertura de nuvens?
- Eles estão perto de 3.550?
181
00:12:57,417 --> 00:12:59,051
- não?
- Cala a boca, Lee!
182
00:12:59,085 --> 00:13:05,558
Eles eram 2.900 pés,
assim de 27 para 2.800.
183
00:13:06,125 --> 00:13:10,290
Então, digamos 2.750.
184
00:13:10,329 --> 00:13:12,407
Amigo, você não tem exames para
aqueles para estudar ou algo assim?
185
00:13:12,431 --> 00:13:15,199
Você não tem exames para
aqueles para estudar ou algo assim?
186
00:13:15,334 --> 00:13:17,636
- Sim. Sim.
- Isso é o que eu pensava. Adeus
187
00:13:18,337 --> 00:13:20,773
Quão grande é um
centavo?
188
00:13:23,008 --> 00:13:25,109
Dezessete ponto nove milímetros.
189
00:13:25,910 --> 00:13:27,845
Dezessete ponto nove milímetros.
190
00:13:28,013 --> 00:13:30,148
Agora, qual é o comprimento do braço
? Como...
191
00:13:31,116 --> 00:13:34,752
O que é isso? Como dois pés.
Talvez um pouco menos. 20 polegadas?
192
00:13:36,187 --> 00:13:38,756
- Vinte e dois centímetros.
- merda.
193
00:13:38,856 --> 00:13:40,825
Esqueci o painel
do Professor Magg.
194
00:13:41,159 --> 00:13:42,493
É neste fim de semana.
195
00:13:42,793 --> 00:13:45,123
Você já sabe aquela coisa que eu estou preparando, ajudando na porta.
196
00:13:45,162 --> 00:13:47,197
Você ainda está vindo, certo?
197
00:13:49,099 --> 00:13:50,730
- Derek?
- Sim.
198
00:13:50,769 --> 00:13:52,230
Bem, eu não vou ficar até tarde...
199
00:13:52,269 --> 00:13:56,506
... porque eu tenho que tomar a prática GRE
_ na manhã seguinte.
200
00:13:58,108 --> 00:13:59,309
Onde é isso?
201
00:13:59,476 --> 00:14:02,879
Ele está perto de Xavier.
É como uma caminhada de 30 minutos.
202
00:14:04,448 --> 00:14:07,379
- Eu vou levar você.
- Você não tem carro.
203
00:14:07,418 --> 00:14:10,787
- Eu vou emprestar Lee's.
- Will Lee concorda?
204
00:14:11,120 --> 00:14:12,421
Bom...
205
00:14:12,855 --> 00:14:15,358
Você pode ter certeza?
Porque eu não posso perder isso.
206
00:14:16,359 --> 00:14:18,394
- Eu não posso perder isso.
- Sim.
207
00:14:19,329 --> 00:14:23,199
X é igual a 88. Não combina!
208
00:14:23,366 --> 00:14:27,197
X é igual a 88. Eu estava mentindo!
O cara da TV estava mentindo.
209
00:14:27,236 --> 00:14:29,772
Não mede quatro ou cinco pés.
É muito maior.
210
00:14:33,443 --> 00:14:35,872
- Olá?
- Olá. Sr. Ellison?
211
00:14:35,911 --> 00:14:37,612
- Sim.
- Eu estava apenas pensando...
212
00:14:37,846 --> 00:14:39,491
... se pudéssemos fazer algumas perguntas
sobre o avistamento no aeroporto.
213
00:14:39,515 --> 00:14:42,378
- Sinto muito. Quem fala?
- Meu nome é Derek Echevaro,
214
00:14:42,417 --> 00:14:44,480
e eu tenho o seu número de telefone celular...
215
00:14:44,519 --> 00:14:46,482
... correio de voz
do seu escritório.
216
00:14:46,521 --> 00:14:47,917
Para quem você trabalha?
217
00:14:47,956 --> 00:14:50,520
O registro de notícias.
Nós só tivemos algumas perguntas...
218
00:14:50,559 --> 00:14:52,198
... queríamos perguntar,
com base nos depoimentos...
219
00:14:52,200 --> 00:14:53,571
... de testemunhas,
e coisas que aprendemos...
220
00:14:53,595 --> 00:14:54,865
Eu nunca ouvi falar de
The News Record.
221
00:14:54,897 --> 00:14:58,432
- Isso é baseado em Ohio?
- Universidade de Cincinnati.
222
00:14:58,467 --> 00:15:00,702
Universidade? Você quer dizer...
223
00:15:15,383 --> 00:15:17,079
- sim?
- Acho que eles nos desconectaram.
224
00:15:17,118 --> 00:15:18,576
Não ligue para este número novamente.
225
00:15:18,653 --> 00:15:21,365
Eu só quero saber por que ele achava que
tinha um diâmetro de quatro ou cinco pés.
226
00:15:21,389 --> 00:15:24,523
Um testemunho diz que foi o tamanho de
um centavo remotamente.
227
00:15:24,525 --> 00:15:27,556
Cobertura de nuvens foi de 2.900 pés,
e foi cerca de 100 a 200 pés...
228
00:15:27,595 --> 00:15:30,530
... abaixo, o que
faria 88 pés de diâmetro.
229
00:15:47,179 --> 00:15:50,076
Senhor, Whitley está no campo
com uma potencial testemunha...
230
00:15:50,115 --> 00:15:51,918
... e diz que ele tem
problemas no coração.
231
00:15:52,284 --> 00:15:54,462
Há muitas outras testemunhas com quem você precisa falar.
232
00:15:54,486 --> 00:15:56,755
Chame uma ambulância
e mande-os sair.
233
00:15:59,658 --> 00:16:03,022
Os paramédicos terão que levá-lo
para Edgewood em vez de Florença.
234
00:16:03,061 --> 00:16:04,262
Com licença.
235
00:16:05,063 --> 00:16:06,998
Eu continuo recebendo
chamadas deste tipo.
236
00:16:07,666 --> 00:16:10,836
Ele diz que sabe que a aeronave
tinha 88 pés de diâmetro.
237
00:16:16,040 --> 00:16:18,103
Você recebeu o nome desta pessoa?
238
00:16:18,142 --> 00:16:20,311
Derek Echevaro.
239
00:16:23,214 --> 00:16:24,548
Obrigado, Dave.
240
00:16:27,251 --> 00:16:29,920
Alguma câmera viu o UAP?
241
00:16:30,421 --> 00:16:32,490
- Retire a porta A8.
- Sim senhor.
242
00:16:33,391 --> 00:16:35,826
Não, não há nada. Como cerca de A18?
243
00:16:37,027 --> 00:16:39,662
Temos uma visão mais clara da trilha do sul?
244
00:16:41,499 --> 00:16:44,195
Eu não vejo nada. E o perímetro norte?
245
00:16:44,234 --> 00:16:45,602
Lá você tem isso.
246
00:16:47,971 --> 00:16:51,102
Não há nada.
Vamos voltar ao terminal em A4.
247
00:16:51,141 --> 00:16:52,407
Sim, senhor.
248
00:16:52,409 --> 00:16:54,071
Muito bom, congele isso.
249
00:16:54,110 --> 00:16:56,073
Eu quero os nomes de
todos esses passageiros.
250
00:16:56,112 --> 00:16:58,715
Agora, leve-me ao balcão.
251
00:16:59,716 --> 00:17:02,451
Congele isso.
Tudo bem, retroceda.
252
00:17:04,053 --> 00:17:06,918
Eu quero todos aqueles empregados e
todos os outros no chão...
253
00:17:06,957 --> 00:17:08,390
... na sala de conferências A.
254
00:17:08,491 --> 00:17:10,859
Foi-me dito que esta é uma investigação Federal agora.
255
00:17:11,093 --> 00:17:15,831
Então você deve saber que se algum de vocês falar com alguém,
256
00:17:16,632 --> 00:17:20,402
seus colegas de trabalho,
seus amigos, sua família,
257
00:17:20,436 --> 00:17:22,070
incluindo seus cônjuges,
258
00:17:23,171 --> 00:17:25,234
poderia ser acusado de
obstrução da justiça.
259
00:17:25,273 --> 00:17:29,205
Onde estão os outros?
Por que estamos apenas aqui?
260
00:17:29,244 --> 00:17:30,722
Sim, por que apenas
estamos aqui?
261
00:17:30,746 --> 00:17:32,208
O que está acontecendo?
262
00:17:35,784 --> 00:17:40,011
17 HORAS APÓS A
SIGHTING
263
00:17:40,021 --> 00:17:42,990
Eles dizem que é um avião agora.
Natalie me enviou uma mensagem.
264
00:17:47,762 --> 00:17:48,963
Olhe para isto.
265
00:17:50,565 --> 00:17:52,733
Concordo.
266
00:17:55,102 --> 00:17:57,098
"Após revisar o testemunho das testemunhas, os oficiais federais chegaram à conclusão... que a misteriosa aeronave...
267
00:17:57,137 --> 00:17:59,148
Internacional
de Cincinnati para o norte do Kentucky, era de fato uma aeronave da Gulfstream IV com um comprimento de 88 pés... "
268
00:17:59,172 --> 00:18:01,002
= Oitenta e oito pés...
269
00:18:01,041 --> 00:18:04,644
270
00:18:04,778 --> 00:18:09,577
271
00:18:09,616 --> 00:18:10,917
272
00:18:12,386 --> 00:18:14,979
"Corresponde às descrições
das testemunhas...
273
00:18:14,981 --> 00:18:17,150
... e, os investigadores estão certos...
274
00:18:17,189 --> 00:18:18,987
... que o mistério foi resolvido."
275
00:18:19,026 --> 00:18:20,459
Você está usando minha matemática!
276
00:18:20,561 --> 00:18:23,963
Você está usando o que eu lhe disse
no telefone, para encobri-lo.
277
00:18:24,697 --> 00:18:28,529
Aposto que não há registro de
que um Gulfstream IV tenha entrado...
278
00:18:28,568 --> 00:18:30,669
... ou deixou o aeroporto naquele dia.
279
00:18:31,504 --> 00:18:35,369
Vá para ATCAudioLive.com.
Procure por Cincinnati.
280
00:18:36,709 --> 00:18:40,645
ATCAudioLive.
281
00:18:48,754 --> 00:18:51,484
- Ninguém faria o upload da gravura.
- Não, é transmissão ao vivo.
282
00:18:51,523 --> 00:18:54,592
Pessoas ouvem isso o dia todo,
todos os dias.
283
00:18:55,260 --> 00:18:56,761
Alguém deveria ter gravado isso.
284
00:19:42,605 --> 00:19:44,335
Vamos sair em breve, ok?
285
00:19:44,374 --> 00:19:45,841
Você não será deixado sozinho.
286
00:20:06,361 --> 00:20:08,191
O vôo da unidade de manutenção...
287
00:20:08,230 --> 00:20:09,874
... está se juntando a Alpha
da International,
288
00:20:09,898 --> 00:20:11,728
qual é o seu número, de novo?
289
00:20:11,767 --> 00:20:13,396
Unidade de manutenção 44.
290
00:21:18,898 --> 00:21:19,535
Olá
291
00:21:19,799 --> 00:21:21,676
Ei! Quando vamos fazer o laboratório funcionar?
292
00:21:21,700 --> 00:21:23,301
Eu não sei.
293
00:21:23,402 --> 00:21:26,038
Hoje não é um bom dia.
Eu não fui ao Diff. EQ
294
00:21:26,438 --> 00:21:28,807
Por que não? Você não tem um exame?
295
00:21:29,875 --> 00:21:30,804
Onde você está?
296
00:21:30,843 --> 00:21:32,610
Estou no aeroporto de Cincinnati.
297
00:21:32,911 --> 00:21:35,746
Este terminal está cheio
de Agentes Federais.
298
00:21:36,582 --> 00:21:37,744
Por que eles ainda estariam aqui...
299
00:21:37,783 --> 00:21:40,118
... se eles já tivessem dado
conta o que era?
300
00:21:40,753 --> 00:21:43,988
É um aeroporto. Como você entrou?
301
00:21:44,522 --> 00:21:46,333
Eu comprei o ingresso mais barato
_ que encontrei.
302
00:21:46,357 --> 00:21:48,487
Derek! Temos que fazer o laboratório hoje.
303
00:21:48,526 --> 00:21:50,795
Não consigo obter um B na
aula de Hendricks.
304
00:21:51,696 --> 00:21:53,264
Professor Hendricks?
305
00:21:53,831 --> 00:21:54,999
Olá...
306
00:21:55,733 --> 00:21:58,235
Eu estava apenas pensando,
é um momento tão louco.
307
00:21:58,268 --> 00:22:01,734
Com meus exames parciais um
após o outro, eu estava pensando...
308
00:22:01,773 --> 00:22:05,309
Se você está solicitando uma extensão,
a resposta é não.
309
00:22:05,777 --> 00:22:06,976
Por quê?
310
00:22:08,712 --> 00:22:13,578
Derek, você é um dos estudantes mais brilhantes que você já teve,
311
00:22:13,617 --> 00:22:17,053
e você também é o mais
perturbador e argumentativo.
312
00:22:17,954 --> 00:22:21,919
Mesmo quando você sabe que outras pessoas estão certas, você argumenta sobre o seu ponto de vista.
313
00:22:21,958 --> 00:22:24,789
Bem, essa coisa trivial, não trivial
era tão confusa...
314
00:22:24,828 --> 00:22:27,930
Não, não é... Não é para você.
315
00:22:29,032 --> 00:22:31,900
Você é premiado com uma bolsa de estudos pela
Akamai Foundation.
316
00:22:32,668 --> 00:22:34,837
Sim,
eu li os arquivos dos meus alunos.
317
00:22:35,704 --> 00:22:38,401
E você tem essa bolsa porque você se colocou na Olimpíada...
318
00:22:38,440 --> 00:22:41,643
... que é uma das melhores competições de matemática do país,
319
00:22:42,175 --> 00:22:44,672
e você está falhando na minha aula.
320
00:22:47,983 --> 00:22:50,285
Existe algo que nós temos que falar?
321
00:22:55,657 --> 00:22:56,858
Não
322
00:23:09,904 --> 00:23:11,534
Eu tenho estado no CVG por um longo tempo...
323
00:23:11,573 --> 00:23:13,636
... e eu nunca vi um objeto como este.
324
00:23:13,675 --> 00:23:16,538
Como foi o aeroporto
após o avistamento?
325
00:23:16,577 --> 00:23:17,840
Caos, imagino?
326
00:23:17,879 --> 00:23:19,980
Foi bastante caótico.
327
00:23:20,048 --> 00:23:23,279
O governo apareceu
depois de cerca de duas horas...
328
00:23:23,318 --> 00:23:25,880
... e havia agentes em todos os lugares.
E então eles nos trouxeram todos...
329
00:23:25,919 --> 00:23:28,279
... para uma sala de conferências,
para todos que a viram.
330
00:23:28,422 --> 00:23:30,051
Eles não nos disseram o que estava acontecendo.
331
00:23:30,090 --> 00:23:31,419
Nós pegamos os telefones.
332
00:23:31,458 --> 00:23:33,621
Eles nos mantiveram lá por cerca de dez horas.
333
00:23:33,660 --> 00:23:36,796
Eles não nos deixariam chamar de lar,
eles não nos deixariam usar a Internet.
334
00:23:36,964 --> 00:23:38,797
Foi... Foi assustador.
335
00:23:39,066 --> 00:23:41,562
Um funcionário da companhia aérea
disse que ouviu falar de rádio...
336
00:23:41,601 --> 00:23:43,497
... pilotos e outros
trabalhadores do aeroporto...
337
00:23:43,536 --> 00:23:45,405
... sobre o objeto não identificado.
338
00:23:45,638 --> 00:23:47,634
No entanto, apesar dos pedidos repetidos,
339
00:23:47,673 --> 00:23:49,336
a FAA ainda não entregou...
340
00:23:49,375 --> 00:23:53,412
... alguma transcrição ou gravação
do rádio da Torre naquele dia.
341
00:24:00,418 --> 00:24:03,189
Você realmente acha que alguém
vai ter essa gravação aqui?
342
00:24:04,924 --> 00:24:08,989
Isso faz parte do fórum da companhia aérea?
343
00:24:09,028 --> 00:24:11,263
É uma sala de chat no Tor.
344
00:24:11,696 --> 00:24:12,897
O que é "Tor"?
345
00:24:15,500 --> 00:24:18,631
É uma das maneiras de entrar na Dark Web,
346
00:24:18,670 --> 00:24:20,700
é aí que as pessoas fazem
coisas que são ilegais...
347
00:24:20,739 --> 00:24:22,774
... porque é muito difícil de rastrear.
348
00:24:26,177 --> 00:24:28,112
"Seus planos contra nós"?
349
00:24:28,914 --> 00:24:30,448
De quem planos
contra nós?
350
00:24:30,916 --> 00:24:33,050
É a Guerra dos Mundos de H.G. Wells
351
00:24:33,051 --> 00:24:34,511
VOCÊ PENSA QUE ELES O REMOVAM?
352
00:24:37,921 --> 00:24:42,392
"ATCronnie, Pilot81604".
353
00:24:43,594 --> 00:24:45,805
Você sabe, eles são apenas um monte
de pessoas em ternos Yoda...
354
00:24:45,829 --> 00:24:47,331
... inventando contas falsas.
355
00:24:48,399 --> 00:24:50,128
Pode não ser um piloto
de um 747,
356
00:24:50,167 --> 00:24:52,097
pode ser alguém que
voe pequenos aviões...
357
00:24:52,136 --> 00:24:57,374
Sim, ou poderia ser alguém que nasceu
em 16 de agosto de 2004, certo?
358
00:24:57,808 --> 00:25:00,604
Quais são os números no final?
81604?
359
00:25:01,460 --> 00:25:02,824
Provavelmente 13 anos de idade.
360
00:25:03,680 --> 00:25:06,043
Aqui vamos nós.
"CincyDawn" diz que ele os tem.
361
00:25:06,082 --> 00:25:07,350
Dawn?
362
00:25:08,084 --> 00:25:10,681
D-A-W-N? Você gosta do nome Dawn?
363
00:25:10,720 --> 00:25:13,417
- Qual é o seu problema?
- Deus!
364
00:25:13,456 --> 00:25:15,753
O que? Provavelmente vá para a UC.
365
00:25:15,792 --> 00:25:17,453
Provavelmente não está interessado.
366
00:25:17,492 --> 00:25:19,612
- Você provavelmente é muito esperto...
- Você provavelmente tem 13.
367
00:25:20,529 --> 00:25:21,997
- direito.
- certo.
368
00:25:22,719 --> 00:25:24,210
VOCÊ ME ENVIARIA?
369
00:25:25,901 --> 00:25:27,403
Por que existem tantos arquivos?
370
00:25:27,502 --> 00:25:30,539
Unidos, americanos, vocês são
todas as freqüências diferentes.
371
00:25:32,941 --> 00:25:35,043
Aqui vamos nós, aqui está a Torre.
372
00:25:37,612 --> 00:25:39,642
Unidos 367 preparando
para decolagem.
373
00:25:39,681 --> 00:25:41,626
Não tenho certeza se eles estão
detectando isso no radar,
374
00:25:41,650 --> 00:25:43,961
mas à nossa esquerda
parece um drone com controle remoto,
375
00:25:43,963 --> 00:25:44,963
um tipo de drone.
376
00:25:44,987 --> 00:25:46,321
Na estrada?
377
00:25:46,587 --> 00:25:48,617
Não, ao sul disso.
Para baixo, da torre.
378
00:25:48,656 --> 00:25:50,954
Altitude talvez 2.700 pés.
Por favor, me avise.
379
00:25:52,526 --> 00:25:54,589
Eu não vejo nada,
mas vou dar uma olhada.
380
00:25:54,628 --> 00:25:55,672
O que diabos foi esse barulho?
381
00:25:55,696 --> 00:25:56,992
Você tem isso em vista agora?
382
00:25:57,031 --> 00:25:59,133
Ele não se move, é só lá.
383
00:25:59,166 --> 00:26:01,163
Recebido, 3-6-7. Em espera.
384
00:26:01,302 --> 00:26:02,520
Alguém mais ouviu isso?
385
00:26:02,632 --> 00:26:03,898
E aí, Hal?
386
00:26:05,573 --> 00:26:09,410
Três seis e sete, estou recebendo confirmação aqui abaixo que ainda está lá.
387
00:26:09,542 --> 00:26:11,944
O que ele disse? Al disse?
388
00:26:12,679 --> 00:26:15,676
- Recebido, 3-6-7. Em espera.
- Alguém mais ouviu isso?
389
00:26:15,715 --> 00:26:17,484
E aí, Hal?
390
00:26:17,817 --> 00:26:19,486
Soa como "Hal". Eu ouvi um "H".
391
00:26:19,819 --> 00:26:20,848
Três seis sete
392
00:26:20,887 --> 00:26:22,922
- Estou recebendo confirmação.
- Sim.
393
00:26:31,698 --> 00:26:33,626
- Torre.
- Oi, estou procurando por Hal.
394
00:26:33,665 --> 00:26:35,201
Hal, Al, Hal.
395
00:26:35,835 --> 00:26:36,964
Hal Lapierre?
396
00:26:37,003 --> 00:26:39,104
Sim. Você está de plantão agora?
397
00:26:39,139 --> 00:26:40,149
Deixe-me verificá-lo.
398
00:26:40,206 --> 00:26:43,208
Boa sorte com Hal, amigo.
Vou trazer-te uma bebida.
399
00:26:43,510 --> 00:26:45,545
Ei, Zach! Onde está a vodka?
400
00:26:50,983 --> 00:26:54,920
Dois, três... 523...
401
00:26:55,521 --> 00:26:57,083
Cinco sobre...
402
00:26:57,122 --> 00:26:59,857
Olá Quem chama?
403
00:27:00,225 --> 00:27:02,327
Senhor, você não poderia ter visto isso.
404
00:27:02,760 --> 00:27:03,960
Quem fala?
405
00:27:03,962 --> 00:27:06,192
Eles disseram que viram o OVNI,
no rádio.
406
00:27:06,231 --> 00:27:08,927
Eles mencionaram que ele disse
que ele ainda estava lá.
407
00:27:08,966 --> 00:27:11,663
Você é jornalista?
Eu não posso falar sobre isso.
408
00:27:11,702 --> 00:27:12,937
Por que não?
409
00:27:13,071 --> 00:27:14,800
Porque eu não posso, tudo bem.
Sinto muito.
410
00:27:14,839 --> 00:27:17,703
Não, não, espere.
Entendo que alguém lhe disse isso...
411
00:27:17,742 --> 00:27:19,253
... você não tem permissão para falar sobre isso,
mas...
412
00:27:19,277 --> 00:27:20,973
- Não, eu nunca disse isso.
- De jeito nenhum...
413
00:27:21,012 --> 00:27:23,012
... você poderia ter visto,
você deveria ter sido...
414
00:27:23,047 --> 00:27:24,992
-... olhando quase diretamente
para cima, e... - Não era isso...
415
00:27:25,016 --> 00:27:27,578
... há uma saliência na Torre que teria bloqueado sua visão.
416
00:27:27,617 --> 00:27:28,895
Eu sei que você poderia
entrar em apuros...
417
00:27:28,919 --> 00:27:30,763
- Isso não é...
-... para falar, mas não tem jeito...
418
00:27:30,787 --> 00:27:32,583
... que você teria visto,
mesmo se estivesse lá.
419
00:27:32,622 --> 00:27:34,118
Eu nunca disse que vi!
420
00:27:35,926 --> 00:27:37,160
Sr. Lapierre?
421
00:27:44,000 --> 00:27:46,102
Ele não viu, ele ouviu.
422
00:27:47,971 --> 00:27:49,172
O estático.
423
00:27:51,174 --> 00:27:52,609
O que... O que há com isso?
424
00:27:52,942 --> 00:27:54,377
Isso é o que ele ouviu.
425
00:27:55,744 --> 00:27:57,647
A interferência é do OVNI.
426
00:28:00,249 --> 00:28:02,584
Sim, não se move, está apenas lá.
427
00:28:02,618 --> 00:28:04,848
Entendido, três seis sete,
esperando.
428
00:28:29,110 --> 00:28:32,308
É uma seqüência de tons.
Cada um é um décimo de segundo...
429
00:28:32,347 --> 00:28:36,345
... representado aqui por esses círculos,
e então os scripts são uma décima parte...
430
00:28:36,384 --> 00:28:41,883
... de um segundo de silêncio
so no total, existem 2.623 símbolos...
431
00:28:41,922 --> 00:28:44,492
... o que é quatro minutos
e 23 segundos.
432
00:28:45,360 --> 00:28:47,122
E então começou a repetir,
433
00:28:47,161 --> 00:28:49,291
mas parou.
Não tenho ideia do porquê.
434
00:28:49,330 --> 00:28:51,431
Você acha que é algum tipo de sinal?
435
00:28:52,032 --> 00:28:54,401
O que é isso?
Nove, quatro, tres, tres?
436
00:28:56,036 --> 00:28:58,833
Bem, eu estava pensando
que talvez fosse binário...
437
00:28:58,872 --> 00:29:03,108
... como um computador de 32 bits
vê pedaços de 32 e 64 a 64.
438
00:29:03,143 --> 00:29:06,673
Não tenho idéia de como quebrar isso,
mas acho que é um 14-bit...
439
00:29:06,712 --> 00:29:10,077
... porque você tem 14 círculos
aqui no começo e no final.
440
00:29:10,116 --> 00:29:12,418
Então, se eles são 14,
441
00:29:12,852 --> 00:29:16,950
esta parte vai para 9.433,
ok?
442
00:29:16,989 --> 00:29:19,692
Ou você poderia trazê-lo em dois
sete dígitos,
443
00:29:19,992 --> 00:29:22,528
= um tem 73 e o outro 89.
444
00:29:25,398 --> 00:29:28,367
Você vai vir de novo?
Você quer ajudar a resolver isso?
445
00:29:28,401 --> 00:29:29,862
Não, eu tenho que estudar.
446
00:29:29,901 --> 00:29:31,864
Eu não faço nada quando o Lee está por perto.
447
00:29:31,903 --> 00:29:34,172
Pelo menos você levará
uma cópia para casa?
448
00:29:35,308 --> 00:29:37,275
Boa tarde.
449
00:29:37,776 --> 00:29:40,645
Sistemas não homogêneos.
450
00:29:41,246 --> 00:29:44,516
Estes são sistemas que poderiam
não ter solução.
451
00:29:51,225 --> 00:29:52,468
Está aberto.
452
00:29:53,391 --> 00:29:56,255
Olá Meu nome é natalie,
453
00:29:56,294 --> 00:29:57,989
Eu estou na sua classe
de Álgebra Linear,
454
00:29:58,028 --> 00:30:00,330
e eu queria saber sobre as
cartas de recomendação.
455
00:30:00,332 --> 00:30:03,396
Eu só dou cartas de recomendação para os
estudantes que terminam com um A
456
00:30:03,435 --> 00:30:06,064
então eu vou falar com você
no final do semestre.
457
00:30:06,103 --> 00:30:09,406
Muito bom, tudo bem.
Sinto muito se estou correndo.
458
00:30:12,910 --> 00:30:16,107
Seria possível obter uma extensão no laboratório?
459
00:30:16,146 --> 00:30:18,615
- Eu disse a Derek não.
- Sim.
460
00:30:19,149 --> 00:30:21,518
Você tem muitas coisas para fazer agora.
461
00:30:23,086 --> 00:30:25,417
Do que eu li,
muitos dos melhores matemáticos...
462
00:30:25,456 --> 00:30:29,820
... fazer o seu melhor trabalho no início
dos seus 20; Einstein, Ramanujan...
463
00:30:29,859 --> 00:30:32,796
Riemann, Abel, Galois,
Eu conheço a lista.
464
00:30:34,030 --> 00:30:35,231
Você.
465
00:30:40,169 --> 00:30:42,170
Olha, eu fiz minhas contribuições.
466
00:30:43,506 --> 00:30:47,643
Agora é a sua vez, mas você tem que fazer o laboratório.
467
00:30:49,945 --> 00:30:53,749
Ou carregue-o a bordo,
ou faça você mesmo.
468
00:30:57,252 --> 00:30:59,821
Concordo. Obrigado
469
00:31:55,008 --> 00:31:56,437
Olá, deixe uma mensagem.
470
00:31:56,476 --> 00:31:59,206
Lee, eu descobri. Eles são datas.
471
00:31:59,245 --> 00:32:01,875
Y está próximo de 0.007297.
472
00:32:01,914 --> 00:32:05,178
Essa é a Constante da Estrutura Fina,
mas está em peças de 14 dígitos.
473
00:32:05,217 --> 00:32:07,563
Eu acho que talvez eles estejam tentando descobrir o quão inteligentes nós somos.
474
00:32:07,587 --> 00:32:09,849
Ou eles estão tentando nos dizer
que eles são de um planeta...
475
00:32:09,888 --> 00:32:11,801
... que tem as mesmas leis físicas que as nossas.
476
00:32:11,825 --> 00:32:14,035
Mas eles não estão a cinco bilhões de anos-luz de distância...
477
00:32:14,059 --> 00:32:16,561
Você já percebeu. É o FSC.
478
00:32:20,566 --> 00:32:23,229
O cantor não é a parte principal da banda?
479
00:32:23,268 --> 00:32:25,280
Então, também poderia ser
uma banda cover com
480
00:32:25,304 --> 00:32:27,415
você já sabe, com o mesmo guitarrista e tudo mais,
481
00:32:27,439 --> 00:32:30,235
mas sinto que em
um nível básico, tipo,
482
00:32:30,274 --> 00:32:32,576
é bem diferente, né?
Quero dizer, eu não sei.
483
00:32:34,646 --> 00:32:37,446
Lee, você recebeu minha mensagem?
Use Matemática Básica...
484
00:32:37,481 --> 00:32:38,421
... como uma forma de comunicação.
485
00:32:38,456 --> 00:32:41,185
1 + 2 = 3, 3-2 = 1.
486
00:32:41,285 --> 00:32:44,186
Bom, e a constante de
Fine Structure está lá.
487
00:32:44,188 --> 00:32:47,067
Então, talvez eles estejam tentando nos dizer
que eles realmente estão em algum lugar próximo,
488
00:32:47,091 --> 00:32:50,189
ou talvez eles estejam apenas tentando
estabelecer uma linguagem matemática comum...
489
00:32:50,228 --> 00:32:51,457
... então podemos decodificá-lo.
490
00:32:51,496 --> 00:32:53,340
Quero dizer, alguém
quem sabe Matemática Básica...
491
00:32:53,364 --> 00:32:58,969
... e Física, sabe números
como 3,14159 e 0,007297.
492
00:32:59,537 --> 00:33:03,273
Sim, claro. O que é isso 38?
493
00:33:03,907 --> 00:33:05,308
Isso é binário.
494
00:33:06,343 --> 00:33:10,208
Então, há 2.623 vezes 2.953.
495
00:33:10,247 --> 00:33:13,944
Bom, então 2.623 é o número total de bits no sinal.
496
00:33:13,983 --> 00:33:15,546
Cada um dura um décimo de segundo.
497
00:33:15,585 --> 00:33:19,417
Isso é aproximadamente
774,572 segundos.
498
00:33:19,456 --> 00:33:21,952
Então, isso é quase exatamente
nove dias, tudo bem.
499
00:33:21,991 --> 00:33:23,960
Então, na terça-feira,
o dia do avistamento,
500
00:33:24,126 --> 00:33:25,638
mais nove dias,
na próxima quinta.
501
00:33:25,662 --> 00:33:27,362
Isso é daqui a seis dias.
502
00:33:29,665 --> 00:33:31,800
OK, e o que vai acontecer na quinta-feira?
503
00:33:32,568 --> 00:33:34,336
Talvez eles voltem.
504
00:33:38,641 --> 00:33:41,438
5 DIAS E 17 HORAS PERMANECEM
- Eu não sou um astrofísico,
obrigado por ter vindo.
505
00:33:41,477 --> 00:33:45,379
5 DIAS E 17 HORAS PERMANECEM
- Eu só quero lhe fazer algumas perguntas
sobre a Constante de Estrutura Fina.
506
00:33:45,681 --> 00:33:47,564
Foi-me dito que eles poderiam
lançar alguma luz sobre isso,
507
00:33:47,566 --> 00:33:48,627
sobre como poderia ser usado...
508
00:33:48,651 --> 00:33:50,980
... como um ponto de referência para
determinar inteligência...
509
00:33:51,019 --> 00:33:52,887
... ou apontar para um lugar no espaço.
510
00:33:53,488 --> 00:33:56,919
O uso do FSC para
determinar inteligência...
511
00:33:56,958 --> 00:33:58,491
... é bem simples,
512
00:33:58,493 --> 00:34:01,629
mas usá-lo para localizar um lugar
no espaço é problemático.
513
00:34:02,062 --> 00:34:04,926
Digamos que o FSC é diferente
em diferentes partes do espaço,
514
00:34:04,965 --> 00:34:07,735
do que essencialmente
não há provas.
515
00:34:07,968 --> 00:34:11,065
Se o FSC dependesse de
coisas como densidade local,
516
00:34:11,104 --> 00:34:14,502
e se dois lugares,
muito longe um do outro...
517
00:34:14,541 --> 00:34:17,011
... tinha a mesma densidade local,
518
00:34:17,077 --> 00:34:19,646
também poderia ter o mesmo FSC.
519
00:34:19,948 --> 00:34:21,943
E se você der esse número para alguém,
520
00:34:21,982 --> 00:34:24,050
como eles saberiam para onde ir?
521
00:34:24,718 --> 00:34:27,981
Mas se tivéssemos mais de um,
não poderíamos usá-los...
522
00:34:28,020 --> 00:34:30,824
... da mesma forma que usamos os pulsares
para identificar os locais?
523
00:34:30,990 --> 00:34:33,026
A uma distância muito maior,
obviamente.
524
00:34:33,393 --> 00:34:36,658
A idéia de que é diferente em
diferentes partes do espaço...
525
00:34:36,697 --> 00:34:39,032
... não é realmente o foco
da investigação agora.
526
00:34:42,401 --> 00:34:45,165
Você sabe, eu tenho uma sala cheia de
cientistas que não foram capazes de...
527
00:34:45,204 --> 00:34:46,839
... não me explique nada.
528
00:34:50,376 --> 00:34:53,072
O mistério continua com
em relação ao objeto visto...
529
00:34:53,111 --> 00:34:56,008
... sobre o CVG na última terça-feira...
530
00:34:56,047 --> 00:34:58,612
... dos quais a FAA diz que
ainda não está identificado,
531
00:34:58,651 --> 00:35:01,987
porque era realmente um avião da Gulfstream IV.
532
00:35:02,087 --> 00:35:05,953
Relatos de atividade mais estranha em torno de
do momento do avistamento apareceram,
533
00:35:05,992 --> 00:35:09,894
incluindo a interrupção generalizada
dos sinais de rádio e telefone celular.
534
00:35:10,028 --> 00:35:13,159
Verizon, AT & T e Sprint confirmado...
535
00:35:13,198 --> 00:35:16,462
... interrupções importantes de serviço
na área de Ohio e Kentucky...
536
00:35:16,501 --> 00:35:20,437
... perto do aeroporto,
sendo a T-Mobile a menos afetada.
537
00:35:20,438 --> 00:35:26,587
5 DIAS E 5 HORAS ESQUERDAS
538
00:35:53,369 --> 00:35:54,733
Você abriu na terça-feira passada?
539
00:35:54,772 --> 00:35:56,448
Você já ouviu falar sobre
o aeroporto?
540
00:35:56,472 --> 00:35:58,636
Não, eu não vi, mas descobri.
541
00:35:58,675 --> 00:36:00,686
E eu acho que poderia ter
interferido no meu celular.
542
00:36:00,710 --> 00:36:02,712
Eu não parei de ter estática.
543
00:36:07,684 --> 00:36:10,052
Ei! Você abriu na terça passada?
544
00:36:18,460 --> 00:36:20,623
Então,
isto era um OVNI, certo?
545
00:36:20,662 --> 00:36:22,964
E havia extraterrestres neste...
546
00:36:23,165 --> 00:36:24,900
... como você acha que eles eram?
547
00:36:25,801 --> 00:36:27,541
Você quer dizer se
eu acho que eles são como...
548
00:36:27,542 --> 00:36:29,905
... pessoas cinzentas
com grandes olhos negros?
549
00:36:31,073 --> 00:36:33,909
- Sim.
- Tudo bem.
550
00:36:34,576 --> 00:36:35,777
Pense nisso.
551
00:36:37,111 --> 00:36:38,775
Eu posso tomar estes dois saleiros,
certo?
552
00:36:38,814 --> 00:36:41,882
Coloque-os na sua frente e conte-os.
Um, dois,
553
00:36:42,183 --> 00:36:43,680
porque eles permanecem no lugar,
554
00:36:43,719 --> 00:36:44,747
certo?
555
00:36:44,786 --> 00:36:46,448
Mas se eu fosse
um planeta líquido,
556
00:36:46,487 --> 00:36:49,384
e eu não quero dizer um planeta que
é coberto apenas no oceano,
557
00:36:49,423 --> 00:36:51,687
mas um que é
fundido até o fim,
558
00:36:51,726 --> 00:36:53,488
no momento em
que eu coloquei o segundo,
559
00:36:53,527 --> 00:36:55,062
- o primeiro...
- Vai queimar!
560
00:36:55,262 --> 00:36:58,098
- Não, Lee. O primeiro...
- Ou ele iria embora.
561
00:36:58,131 --> 00:36:59,661
Bem, poderia ter mudado.
562
00:37:02,268 --> 00:37:04,138
Você sabe, eu perguntei como eles ficariam.
563
00:37:05,405 --> 00:37:09,043
Bem...
Eles provavelmente parecem...
564
00:37:10,377 --> 00:37:13,713
... algo além do que você pode imaginar.
565
00:37:18,151 --> 00:37:19,795
"Encontrei algo no letreiro, vou te dizer...
566
00:37:19,819 --> 00:37:21,921
... se você for à festa hoje à noite."
567
00:37:22,455 --> 00:37:23,690
Que festa?
568
00:37:24,156 --> 00:37:26,159
Provavelmente é o Sigma Kai.
569
00:37:27,226 --> 00:37:29,062
É... É Natalie?
570
00:37:29,146 --> 00:37:31,407
O QUE É?
571
00:37:35,701 --> 00:37:38,204
9,433 é um número primo.
572
00:37:38,771 --> 00:37:41,106
O multiplicador para o final
do sinal.
573
00:37:41,173 --> 00:37:44,042
Nove mil quatrocentos
trinta e três vezes 38.
574
00:37:45,744 --> 00:37:46,821
Então, o que isso significa?
575
00:37:46,845 --> 00:37:48,288
Bem,
uma seqüência de números primos...
576
00:37:48,312 --> 00:37:50,558
... poderia significar que eles vêm de
um modo de vida inteligente,
577
00:37:50,582 --> 00:37:55,153
mas um por si só não significa nada necessariamente.
578
00:37:56,287 --> 00:37:59,057
- Então, você está indo?
- Para quê?
579
00:37:59,357 --> 00:38:02,159
Para a festa que
você acabou de aceitar ir.
580
00:38:02,827 --> 00:38:04,662
Estamos indo às oito.
581
00:38:07,198 --> 00:38:09,628
Você está certo, isso é estúpido.
Não posso Desculpe.
582
00:38:09,667 --> 00:38:10,868
Este é o primeiro...
583
00:38:16,607 --> 00:38:18,876
Envie-me uma mensagem se você mudar de idéia.
584
00:39:09,859 --> 00:39:11,253
Polícia do campus.
585
00:39:11,292 --> 00:39:13,689
Sim, olá, acabei de chegar em casa
586
00:39:13,728 --> 00:39:16,425
e alguém entrou no meu apartamento, ok.
587
00:39:16,464 --> 00:39:20,902
Todas as minhas coisas são...
Oh, merda.
588
00:39:21,770 --> 00:39:23,137
Minha webcam está ligada.
589
00:39:25,774 --> 00:39:28,537
Existe um executável rodando
em Processos do Sistema...
590
00:39:28,576 --> 00:39:31,212
... e minha webcam estava ligada.
Eu não acendi.
591
00:39:33,648 --> 00:39:35,183
Você pode ter um vírus?
592
00:39:35,184 --> 00:39:37,311
DE NATALIE:
O que você diz que alguém veio?
SE ENCONTRA BEM?
593
00:39:38,385 --> 00:39:40,887
Não é um vírus.
Não se comporta como um vírus.
594
00:39:42,489 --> 00:39:45,692
Alguém entrou aqui à força?
595
00:39:46,527 --> 00:39:47,727
Sim.
596
00:39:47,995 --> 00:39:50,697
Eu só tenho mais uma pergunta.
De quem é isso?
597
00:40:32,192 --> 00:40:38,068
4 DIAS E 7 HORAS À ESQUERDA Houve um executável
rodando em segundo plano...
598
00:40:40,011 --> 00:40:42,008
... e eu não tinha ideia do que era.
599
00:40:42,047 --> 00:40:43,776
Eu tentei reformatar o computador,
600
00:40:43,815 --> 00:40:45,477
mas apareceu novamente.
601
00:40:45,516 --> 00:40:46,813
Eu também estava no computador de Lee.
602
00:40:46,852 --> 00:40:48,413
Olá, deixe uma mensagem.
603
00:40:48,452 --> 00:40:50,049
- Eu vi algo no monitor de atividade.
- Ainda não está respondendo
604
00:40:50,088 --> 00:40:52,766
Parece que alguém foi...
605
00:40:52,790 --> 00:40:53,935
Eu tentei mudar o tamanho de...
606
00:40:53,959 --> 00:40:56,126
607
00:41:00,531 --> 00:41:04,968
Vinte e seis, vinte e três,
não tem outros divisores...
608
00:41:05,436 --> 00:41:07,938
... diferente de 43 e 61, certo?
609
00:41:09,874 --> 00:41:11,741
Ambos são primos.
610
00:41:17,081 --> 00:41:21,317
Então, se eu mudar o tamanho
da janela 61 por 43...
611
00:41:23,086 --> 00:41:24,287
É uma grade!
612
00:41:24,988 --> 00:41:28,157
Todos os pontos alinhados!
Por que eu não vi isso antes?
613
00:41:28,424 --> 00:41:31,722
Eles queriam que soubéssemos que
2.623 significava alguma coisa,
614
00:41:31,761 --> 00:41:33,362
como o sinal de Arecibo.
615
00:41:34,196 --> 00:41:35,975
O sinal de que Frank Drake
e Carl Sagan...
616
00:41:35,999 --> 00:41:38,762
... enviado para o espaço nos anos 70,
certo?
617
00:41:38,801 --> 00:41:41,036
Esse também era um número
semi-primo.
618
00:41:42,838 --> 00:41:45,374
Temos que ir.
Painel de discussão do professor Magg
619
00:41:45,607 --> 00:41:46,808
é hoje.
620
00:41:49,011 --> 00:41:54,149
Nove quatro três, três vezes 38.
Nove quatro três, três vezes 22.
621
00:41:54,616 --> 00:41:56,351
O que essas duas linhas significam?
622
00:41:59,054 --> 00:42:02,990
Gostaria de saber se eles têm algo a ver
com a Fine Structure Constant.
623
00:42:07,725 --> 00:42:13,987
3 DIAS E 19 HORAS ESQUERDAS
624
00:42:20,474 --> 00:42:22,738
Alguém pode me explicar
como isso pode ser usado...
625
00:42:22,777 --> 00:42:24,777
... para determinar a inteligência?
626
00:42:25,112 --> 00:42:27,780
Além de localizar
para um lugar no espaço?
627
00:42:31,118 --> 00:42:34,521
Como é que não sabemos tudo o que há para saber sobre este número?
628
00:42:35,021 --> 00:42:36,389
Pessoas?
629
00:42:36,656 --> 00:42:39,086
Garanto que se este
fosse o Projeto Manhattan...
630
00:42:39,125 --> 00:42:41,989
... ou todos estavam tentando
descriptografar a máquina Enigma,
631
00:42:42,028 --> 00:42:44,425
as coisas seriam um pouco diferentes
aqui.
632
00:42:44,464 --> 00:42:47,433
Então, eu vou tentar colocar isso
em um pouco de perspectiva para você.
633
00:42:50,502 --> 00:42:52,538
Dez a dezesseis
de energia.
634
00:42:54,174 --> 00:42:56,903
Eu sei que todo mundo sabe
a escala de Kardashev,
635
00:42:56,942 --> 00:42:59,811
civilizações Tipo I, Tipo II,
Tipo III...
636
00:43:00,546 --> 00:43:04,644
O tipo I é uma civilização global
que controla um nível de energia...
637
00:43:04,683 --> 00:43:07,486
... aproximadamente equivalente
a toda a energia solar...
638
00:43:07,519 --> 00:43:09,254
... atingindo a superfície
do planeta.
639
00:43:09,621 --> 00:43:13,425
Dez a dezesseis ou dezessete watts.
640
00:43:13,659 --> 00:43:16,488
O tipo II controla toda a energia de uma estrela...
641
00:43:16,527 --> 00:43:18,330
... e o tipo III é galáctico.
642
00:43:20,631 --> 00:43:25,136
Neste momento, nós estamos em um Type 0.7.
643
00:43:25,703 --> 00:43:28,867
Estamos nos tornando
uma civilização global,
644
00:43:28,906 --> 00:43:30,703
mas ainda não chegámos a esse ponto.
645
00:43:30,742 --> 00:43:37,081
Nós controlamos... Aproximadamente
de 10 a 13 watts de energia.
646
00:43:37,215 --> 00:43:40,284
Agora, cientistas como você
647
00:43:40,584 --> 00:43:43,882
calculei que possivelmente
poderíamos fazer a transição...
648
00:43:43,921 --> 00:43:47,190
... para um Tipo I, no próximo
cem anos ou mais,
649
00:43:47,891 --> 00:43:50,026
se não nos destruirmos primeiro.
650
00:43:51,828 --> 00:43:55,532
Devemos ver evidências de
civilizações Tipo I, Tipo II, Tipo III...
651
00:43:55,632 --> 00:43:58,930
... em todos os lugares do Universo,
se eles existissem,
652
00:43:58,969 --> 00:44:01,071
mas o que descobrimos até agora?
653
00:44:01,171 --> 00:44:04,274
Nada, o que me faz pensar que...
654
00:44:05,108 --> 00:44:08,006
... ou é muito raro ou impossível...
655
00:44:08,045 --> 00:44:11,009
... dê o primeiro passo para
tornar-se um Tipo I
656
00:44:11,048 --> 00:44:13,510
mas seja o que for,
ou quem quer que, que apareceu...
657
00:44:13,549 --> 00:44:15,284
... no CVG no outro dia,
658
00:44:16,552 --> 00:44:18,854
viajou grandes distâncias
para chegar até aqui.
659
00:44:19,955 --> 00:44:22,252
Eles têm um domínio de
viagem espacial que,
660
00:44:22,291 --> 00:44:24,593
bom, não podemos nem
começar a entender.
661
00:44:25,995 --> 00:44:28,896
Provavelmente já
deu o primeiro passo,
662
00:44:29,165 --> 00:44:30,566
Talvez até o segundo.
663
00:44:32,968 --> 00:44:35,032
E nós temos que descobrir
como eles fizeram isso...
664
00:44:35,071 --> 00:44:36,099
... e aprenda com isso...
665
00:44:36,138 --> 00:44:38,339
... porque eu não sei sobre você, mas...
666
00:44:38,673 --> 00:44:40,908
Tenho certeza que
não podemos fazer isso sozinhos.
667
00:44:55,189 --> 00:44:57,259
É oito horas,
você tentou ligar para Lee?
668
00:44:57,291 --> 00:44:59,059
Vai ficar bem.
669
00:44:59,294 --> 00:45:01,771
No momento em que você se sentou,
você teve o computador aberto...
670
00:45:01,795 --> 00:45:03,664
... e você estava trabalhando
nessa merda!
671
00:45:04,031 --> 00:45:06,109
Aposto que você esqueceu
totalmente a partir de amanhã.
672
00:45:06,133 --> 00:45:09,230
Você vai fazer o treino GRE
às 9:00, eu vou te levar.
673
00:45:09,269 --> 00:45:12,300
Agora, você poderia por favor...
Você poderia vir comigo...
674
00:45:12,339 --> 00:45:14,235
... porque há algo que
quero mostrar-lhe?
675
00:45:14,274 --> 00:45:15,737
Derek, estou indo para casa.
676
00:45:15,776 --> 00:45:17,511
Eu não dormi nada na noite passada.
677
00:45:17,610 --> 00:45:19,346
Tenho certeza de que Lee também não.
678
00:45:19,745 --> 00:45:21,242
E se eles o expulsarem da escola?
679
00:45:21,281 --> 00:45:23,450
Seu pai é um grande
benfeitor da UC.
680
00:45:25,985 --> 00:45:28,387
Bom, você vem comigo? Por favor?
681
00:45:39,165 --> 00:45:40,499
Por aqui.
682
00:45:46,872 --> 00:45:51,477
OK, então se esta é a distância entre o Sol e a Terra,
683
00:45:52,010 --> 00:45:54,680
Quão longe você acha que
é a próxima estrela mais próxima?
684
00:45:54,946 --> 00:45:56,414
Próximo Centauri?
685
00:45:57,215 --> 00:45:58,416
= = 20 pés?
686
00:45:59,851 --> 00:46:01,052
Veja, 71?
687
00:46:02,220 --> 00:46:05,356
Cerca de duas vezes essa distância
, 4,3 milhas.
688
00:46:06,191 --> 00:46:07,725
Agora, se essa é a nossa escala,
689
00:46:08,093 --> 00:46:10,395
Quão grande você acha que é a galáxia?
690
00:46:13,331 --> 00:46:15,934
Você deve continuar
caminhando nessa direção...
691
00:46:16,401 --> 00:46:19,704
... até você voltar aqui,
pelo mundo,
692
00:46:19,970 --> 00:46:22,206
e faça três vezes mais.
693
00:46:22,940 --> 00:46:24,541
E isso é apenas a nossa galáxia.
694
00:46:25,009 --> 00:46:28,773
Há pelo menos 100 bilhões de outras galáxias por aí.
695
00:46:28,812 --> 00:46:31,081
Derek,
Você sabe por que eu fiz esse painel hoje?
696
00:46:32,715 --> 00:46:36,348
Porque eu vivo na Terra. E eu preciso estar bem com a professora Magg.
697
00:46:36,387 --> 00:46:39,222
Isto me dará uma recomendação para o graduado.
698
00:46:39,889 --> 00:46:42,052
Qual é o seu plano?
O que você está fazendo?
699
00:46:42,091 --> 00:46:45,222
Porque parece que a única coisa que importa para você é esse sinal.
700
00:46:45,461 --> 00:46:47,530
É a única coisa que importa para mim.
701
00:46:56,339 --> 00:46:58,674
Quando eu era criança, vi alguma coisa.
702
00:47:02,145 --> 00:47:05,515
Eu estava na sala de jantar
onde minha mãe trabalhava...
703
00:47:09,419 --> 00:47:13,288
... e, eu vi essas luzes lá fora.
704
00:47:14,423 --> 00:47:18,393
Não como uma luz de helicóptero,
ou um avião, ou o que quer que seja.
705
00:47:20,162 --> 00:47:25,065
Quero dizer, eles...
Eles estavam se movendo juntos.
706
00:47:26,934 --> 00:47:28,997
E não foi como um vídeo granulado...
707
00:47:29,036 --> 00:47:30,472
... onde você não pode ver nada.
708
00:47:31,206 --> 00:47:32,473
Eu vi isso.
709
00:47:35,243 --> 00:47:38,679
Eu tentei dizer a ele,
mas ele não me escutou.
710
00:47:42,149 --> 00:47:43,784
O que eu deveria fazer?
711
00:47:44,085 --> 00:47:45,419
Acredite em mim
712
00:47:47,221 --> 00:47:48,789
Faça alguma coisa.
713
00:47:50,924 --> 00:47:53,661
- eu não sei.
- Coloque-se no lugar dele.
714
00:47:54,462 --> 00:47:57,497
Você sabe, que seu filho começa a falar sobre alienígenas.
715
00:48:01,234 --> 00:48:02,770
Você sabe o que eu penso?
716
00:48:04,004 --> 00:48:05,738
Eu acho que ele não se importou.
717
00:48:09,442 --> 00:48:11,477
OK,
então você tem um peso nisso.
718
00:48:12,312 --> 00:48:15,582
Não lhe dá o direito de tratar
outros como merda.
719
00:48:22,221 --> 00:48:23,823
Centenas de anos passam...
720
00:48:25,391 --> 00:48:28,327
... e as pessoas fazem pequenas pequenas melhorias.
721
00:48:29,528 --> 00:48:33,565
E depois há uma oportunidade
para dar um grande salto em frente.
722
00:48:33,999 --> 00:48:36,602
Assim como a relatividade,
ou vá para a lua.
723
00:48:38,437 --> 00:48:40,305
Quando é a sua semana
das finais,
724
00:48:40,506 --> 00:48:42,402
= você se isola de todo o mundo.
725
00:48:42,441 --> 00:48:45,711
Você vai à biblioteca,
você bebe 100 latas de Red Bull.
726
00:48:46,278 --> 00:48:48,375
Você não fala com ninguém
por quatro dias,
727
00:48:48,414 --> 00:48:51,682
porque você sabe que
tudo depende disso.
728
00:48:52,383 --> 00:48:54,352
Esta é minha última semana.
729
00:48:56,120 --> 00:48:59,123
Quais são as questões mais importantes do mundo?
730
00:48:59,857 --> 00:49:01,292
"Existe um Deus?"
731
00:49:02,859 --> 00:49:04,629
"O que acontece quando morremos?"
732
00:49:05,430 --> 00:49:09,700
Y...
"Estamos sozinhos no Universo?"
733
00:49:12,537 --> 00:49:15,639
Se alguém responder
qualquer uma dessas perguntas,
734
00:49:16,340 --> 00:49:18,308
eu mudaria tudo.
735
00:49:39,195 --> 00:49:41,865
Nunca estamos tão sozinhos quanto acreditamos.
736
00:49:59,914 --> 00:50:03,651
Ei, nós temos...
Estamos tentando ligar para você.
737
00:50:04,520 --> 00:50:05,720
O telefone está morto.
738
00:50:07,422 --> 00:50:09,218
O que, eles te deram uma multa ou o quê?
739
00:50:11,493 --> 00:50:14,562
Eles não vão te expulsar da escola, certo?
740
00:50:25,105 --> 00:50:29,509
Lee, eu...
Eu não sabia que estava lá,
741
00:50:30,310 --> 00:50:33,508
mas, acho que alguém monitora
nossos computadores.
742
00:50:33,547 --> 00:50:34,748
Quem?
743
00:50:35,516 --> 00:50:37,884
O que diabos a polícia vai fazer sobre isso?
744
00:50:38,152 --> 00:50:41,521
correto. Provavelmente deveria ter chamado o FBI.
745
00:50:42,423 --> 00:50:45,826
Então, basicamente, eu fiquei em apuros por nada.
746
00:50:50,930 --> 00:50:53,293
Nós quase descobrimos, ok?
747
00:50:53,332 --> 00:50:56,435
Se você colocá-lo em uma grade,
43 por 61,
748
00:50:57,136 --> 00:50:58,871
faz muito mais sentido.
749
00:51:00,373 --> 00:51:02,169
E há duas linhas nele...
750
00:51:02,208 --> 00:51:04,410
... e eu acho que eles poderiam ser coordenadas.
751
00:51:14,052 --> 00:51:15,788
- Você me emprestará seu carro?
- No.
752
00:51:16,489 --> 00:51:18,117
Você pode me levar para o aeroporto
então?
753
00:51:18,156 --> 00:51:21,521
Velho homem! Eu tenho exames.
Você não?
754
00:51:21,560 --> 00:51:25,730
Na terça-feira, mas Dave Ellison
tem que ver isso.
755
00:51:26,231 --> 00:51:27,398
E então o que?
756
00:51:27,699 --> 00:51:29,629
Você vai desmoronar e admitir tudo?
757
00:51:29,668 --> 00:51:31,569
Eu não vejo como posso negar isso.
758
00:51:33,638 --> 00:51:35,339
Você não pode pegar um ônibus?
759
00:51:35,540 --> 00:51:38,404
A única maneira de pegá-lo é
entrar ou sair do trabalho.
760
00:51:38,443 --> 00:51:40,305
E se eu não posso entrar
o grupo de empregados,
761
00:51:40,344 --> 00:51:42,013
Eu ia segui-lo.
762
00:51:42,346 --> 00:51:43,547
Para sua casa?
763
00:51:46,383 --> 00:51:47,579
Esta é a última vez.
764
00:51:47,618 --> 00:51:50,320
Nunca mais te pedirei por nada.
765
00:53:10,298 --> 00:53:11,465
É ele!
766
00:53:13,841 --> 00:53:16,255
DE NATALIE:
QUE HORA VOCÊ RECEBE AQUI?
767
00:53:21,274 --> 00:53:23,110
- Vá, meu velho!
- Sim.
768
00:53:23,209 --> 00:53:24,744
Antes que ele escapa!
769
00:53:24,745 --> 00:53:27,158
DE NATALIE:
O QUE É O GRE EM MEIA HORA.
770
00:53:40,827 --> 00:53:42,427
Sr. Ellison?
771
00:53:42,629 --> 00:53:44,774
Você sabia que havia uma mensagem
codificada na gravação da Torre?
772
00:53:44,798 --> 00:53:46,493
- O que?
- Na gravação da torre.
773
00:53:46,532 --> 00:53:49,162
Soava como interferência,
mas foi realmente um sinal.
774
00:53:49,201 --> 00:53:50,597
Sinto muito. Quem é?
775
00:53:50,636 --> 00:53:52,514
Eu sou Derek. Nós conversamos no telefone
na semana passada.
776
00:53:52,538 --> 00:53:55,268
Com licença? É este o lote a longo prazo?
Acho que estou perdido.
777
00:53:55,307 --> 00:53:57,771
Você deu uma conferência de imprensa
às cinco horas daquele dia.
778
00:53:57,810 --> 00:54:01,274
Eu vi na TV e ele disse que
tinha entrevistado todo mundo.
779
00:54:01,313 --> 00:54:02,709
Você fez isso sozinho?
780
00:54:02,748 --> 00:54:04,016
Quão completo foi?
781
00:54:04,083 --> 00:54:05,812
Foram cinco minutos
ou duas horas ou...?
782
00:54:05,851 --> 00:54:07,614
- Eu não sei...
- Então, não foi ele?
783
00:54:07,653 --> 00:54:09,487
- Ele não disse nada...
- Quem?
784
00:54:09,788 --> 00:54:11,551
Então, havia apenas um cara?
785
00:54:11,590 --> 00:54:14,186
E quantas pessoas você entrevistou?
Eu digo, eu sei sobre oito...
786
00:54:14,225 --> 00:54:16,537
... da reportagem e não
poderia ter começado até...
787
00:54:16,561 --> 00:54:19,059
- Existe algum problema aqui?
- Às 3:30 ou 4:00 no mínimo.
788
00:54:19,098 --> 00:54:21,642
Então, se houvesse um cara,
e cada um durou cerca de meia hora,
789
00:54:21,666 --> 00:54:23,432
e houve oito testemunhas oculares,
790
00:54:23,434 --> 00:54:26,198
Eu não vejo como ele poderia começar uma conferência de imprensa às cinco.
791
00:54:26,237 --> 00:54:27,638
Existe algum problema aqui?
792
00:54:28,272 --> 00:54:29,817
Conversamos com todos
eles um pouco antes...
793
00:54:29,841 --> 00:54:32,571
Ele disse: "Naquele dia nós entrevistamos
todas as testemunhas".
794
00:54:32,610 --> 00:54:34,193
Entrevistas reais não ocorreram...
795
00:54:34,195 --> 00:54:35,288
Mas você não os fez!
796
00:54:35,312 --> 00:54:37,747
Você sabe quantas ameaças
o aeroporto recebe todos os dias?
797
00:54:37,782 --> 00:54:39,845
Se não é alguém ameaçando
com voar um avião,
798
00:54:39,884 --> 00:54:42,513
armados com cortadores de caixa,
ou sequestradores,
799
00:54:42,552 --> 00:54:44,616
ou atirar em pessoas no terminal,
o que for.
800
00:54:44,655 --> 00:54:46,484
No meio de tudo isso,
801
00:54:46,523 --> 00:54:48,134
Eu tenho alguns trabalhadores de manutenção que dizem...
802
00:54:48,158 --> 00:54:50,488
... eles viram algo perto dos trilhos,
mas foi embora,
803
00:54:50,527 --> 00:54:53,123
Então nós checamos a vigilância.
Não há indicações disso.
804
00:54:53,162 --> 00:54:55,108
- A torre não viu nada.
- Eles não poderiam ter...
805
00:54:55,132 --> 00:54:56,509
Então, o que devemos fazer?
806
00:54:56,533 --> 00:54:58,796
Emite um aviso de
para não voar seus alienígenas?
807
00:54:58,835 --> 00:55:00,512
Tente convencer a Força Aérea a se apressar...
808
00:55:00,536 --> 00:55:03,139
... para derrubar algo que
não podemos encontrar no radar?
809
00:55:03,305 --> 00:55:04,334
Fechar o aeroporto...
810
00:55:04,373 --> 00:55:05,837
... e que as pessoas perdem seus vôos...
811
00:55:05,876 --> 00:55:07,887
... para algo que a maioria das pessoas não acredita que exista?
812
00:55:07,911 --> 00:55:09,840
Embora as pessoas da Torre disseram que ele viu...
813
00:55:09,879 --> 00:55:12,743
- Eles não viram nada!
- Tem oito descrições independentes.
814
00:55:12,782 --> 00:55:14,878
- De seus próprios empregados...
- Você viu?
815
00:55:14,917 --> 00:55:16,580
Fizemos uma investigação completa...
816
00:55:16,619 --> 00:55:18,797
- As entrevistas foram formais!
- Descobrimos que era um Gulfstream IV.
817
00:55:18,821 --> 00:55:21,133
- Verifique a torre! Com detalhes
- Corresponde ao que eles viram.
818
00:55:21,157 --> 00:55:22,901
- Como você sabia?
- O que os outros viram.
819
00:55:22,925 --> 00:55:25,894
- Como eles saberiam?
- Porque foi o que eu disse para eles dizerem!
820
00:55:30,432 --> 00:55:32,167
Eu quero que eles saiam daqui.
821
00:55:41,643 --> 00:55:43,778
Natalie, ele admitiu isso.
822
00:55:43,878 --> 00:55:45,947
Dave admitiu que era um encobrimento.
823
00:55:49,617 --> 00:55:52,253
- Você ouviu o que eu disse?
- Sim.
824
00:55:54,488 --> 00:55:56,590
Você é...? Você está com raiva de mim?
825
00:55:57,658 --> 00:55:59,993
O que você precisa, Derek?
Notas de estudo?
826
00:56:00,394 --> 00:56:01,589
O que? Não
827
00:56:01,628 --> 00:56:03,096
Então, por que você está aqui?
828
00:56:03,330 --> 00:56:04,492
Eu vim aqui para te dizer isso...
829
00:56:04,531 --> 00:56:06,833
... porque você não atende o seu telefone.
830
00:56:07,468 --> 00:56:09,196
Você entende o quão grande isso é?
831
00:56:09,235 --> 00:56:10,732
Eu senti falta do GRE por sua causa!
832
00:56:10,771 --> 00:56:12,534
A prática do GRE!
833
00:56:12,573 --> 00:56:16,009
Derek, se você tivesse a oportunidade
para refazer as coisas...
834
00:56:16,744 --> 00:56:19,350
... e todas as circunstâncias
eram as mesmas,
835
00:56:19,352 --> 00:56:21,181
Você ainda me deixou lá?
836
00:56:24,751 --> 00:56:26,252
Isso é o que eu pensava.
837
00:56:26,986 --> 00:56:29,822
Olha, o que eu tenho que fazer para consertar isso?
838
00:56:30,490 --> 00:56:34,626
Você não pode, ok?
Você teve uma decisão e você já aceitou.
839
00:56:38,396 --> 00:56:39,597
Natalie?
840
00:57:26,277 --> 00:57:29,745
Você não será deixado sozinho.
Você sabe, certo?
841
00:57:50,700 --> 00:57:52,969
Você acha que é algum tipo de sinal?
842
00:58:40,047 --> 00:58:41,448
Oh, merda!
843
00:59:34,099 --> 00:59:35,400
Vamos lá!
844
01:00:00,524 --> 01:00:01,924
Olá
845
01:00:01,926 --> 01:00:04,528
Posso falar com
Professor Hendricks, por favor?
846
01:00:04,761 --> 01:00:06,024
Quem fala?
847
01:00:06,063 --> 01:00:09,933
Eu sou Derek.
Eu estou em uma das suas aulas.
848
01:00:12,002 --> 01:00:14,871
É Derek.
Ele diz que é estudante.
849
01:00:20,811 --> 01:00:24,547
Derek
Como você conseguiu esse número?
850
01:00:24,780 --> 01:00:26,610
Eu sei que é tarde e eu não deveria estar aqui,
851
01:00:26,649 --> 01:00:28,318
- mas eu tenho algo...
- Aqui?
852
01:00:29,685 --> 01:00:31,863
Existem números que você pode chamar
onde profissionais treinados...
853
01:00:31,887 --> 01:00:33,699
-... estão disponíveis 24 horas...
- É o melhor...
854
01:00:33,723 --> 01:00:36,134
- É a melhor matemática que eu conheço!
- Para lidar com esse problema.
855
01:00:36,158 --> 01:00:38,961
Isto não é um problema com livros
de texto de merda, ok?
856
01:00:39,128 --> 01:00:42,498
Isto é mais complicado do que qualquer outra coisa que eu tenha visto antes.
857
01:00:42,530 --> 01:00:46,035
E se eu estiver certo, tenho até
três horas da manhã para descobrir.
858
01:00:46,869 --> 01:00:48,903
De onde veio isso?
859
01:00:49,038 --> 01:00:50,938
O rádio da Torre
em um aeroporto.
860
01:00:52,241 --> 01:00:54,510
Becca, está tudo bem?
861
01:00:54,976 --> 01:00:56,978
Sim. Volte para a cama.
862
01:00:57,712 --> 01:00:58,980
Será apenas um minuto.
863
01:01:00,248 --> 01:01:01,844
Desculpe se eu te acordei.
864
01:01:01,883 --> 01:01:03,217
Não, você não fez.
865
01:01:07,489 --> 01:01:10,491
Você sabe que houve um homem
que viveu há muito tempo,
866
01:01:10,624 --> 01:01:12,926
um homem brilhante, um inventor.
867
01:01:15,230 --> 01:01:17,465
Ele levou o crédito pelo trabalho de outras pessoas.
868
01:01:17,998 --> 01:01:19,995
Realizou experimentos perigosos...
869
01:01:20,034 --> 01:01:22,836
... com radiação, que custou ao seu assistente seus braços.
870
01:01:23,604 --> 01:01:25,800
Ele até ajudou a criar
a cadeira elétrica,
871
01:01:25,839 --> 01:01:28,136
e ele usou para matar alguém
, a fim de provar...
872
01:01:28,175 --> 01:01:32,079
... que a tecnologia do seu concorrente era perigosa.
873
01:01:35,249 --> 01:01:37,084
Seu nome era Thomas Edison.
874
01:01:39,987 --> 01:01:42,589
Você parece com esse tipo de pessoa,
Derek.
875
01:01:44,191 --> 01:01:47,026
Não me entenda mal,
eu gosto de eletricidade,
876
01:01:47,060 --> 01:01:48,922
e o mundo precisa de pessoas assim,
877
01:01:48,961 --> 01:01:52,802
Mas, eu certamente não gostaria de ser sua amiga.
878
01:01:55,134 --> 01:01:57,036
Desculpe, você poderia se sentar?
879
01:02:02,542 --> 01:02:04,610
Você disse que isto veio
de um rádio na Torre?
880
01:02:04,709 --> 01:02:05,944
Sim.
881
01:02:06,145 --> 01:02:08,057
Houve algo sobre o
Airport na semana passada.
882
01:02:08,081 --> 01:02:09,582
Sim, eu descobri isso.
883
01:02:10,183 --> 01:02:14,653
Eu acho que isso é um sinal disso,
aeronave.
884
01:02:17,589 --> 01:02:21,159
Você sabe o que eu nunca entendi
dos teóricos da conspiração?
885
01:02:21,626 --> 01:02:23,910
Vamos dizer que você estacionou
seu carro no mesmo lugar,
886
01:02:23,912 --> 01:02:25,557
todos os dias fora da escola.
887
01:02:25,596 --> 01:02:28,266
- Eu não tenho carro.
- Digamos que sim.
888
01:02:29,134 --> 01:02:32,335
E digamos que você estacionou em
o mesmo lugar todos os dias.
889
01:02:32,337 --> 01:02:35,700
E então um dia,
você saiu e seu carro não estava lá,
890
01:02:35,739 --> 01:02:38,409
e em vez disso,
houve um cone laranja.
891
01:02:39,043 --> 01:02:41,541
Você assumiria automaticamente
que seu carro teria se tornado...
892
01:02:41,580 --> 01:02:44,609
... em um cone laranja?
Ou você presumiria que...
893
01:02:44,648 --> 01:02:46,093
- Professor...
-... foi rebocado ou...
894
01:02:46,117 --> 01:02:48,128
... que você acidentalmente estacionou
em um lugar diferente?
895
01:02:48,152 --> 01:02:50,421
Eu não vejo o que é que
para ver isso com qualquer coisa.
896
01:02:51,155 --> 01:02:53,690
Não pule automaticamente...
897
01:02:53,723 --> 01:02:56,192
... para as explicações mais extremas.
898
01:02:56,926 --> 01:03:00,124
Primeiro você analisa os razoáveis.
899
01:03:00,163 --> 01:03:02,965
Eu fiz isso, obviamente!
900
01:03:03,967 --> 01:03:07,703
E nada que aconteceu no aeroporto
faz sentido.
901
01:03:09,305 --> 01:03:10,573
Não de todo.
902
01:03:12,609 --> 01:03:14,477
Você tem a gravação da Torre?
903
01:03:15,178 --> 01:03:17,575
Não, ao sul,
próximo a você na Torre.
904
01:03:17,614 --> 01:03:19,582
Altitude talvez 2.700 pés...
905
01:03:21,650 --> 01:03:24,085
Eu não vejo nada,
mas vou dar uma olhada.
906
01:03:24,720 --> 01:03:25,982
Você está vendo agora?
907
01:03:26,021 --> 01:03:28,323
- Sim, não se move...
- Não.
908
01:03:28,824 --> 01:03:31,544
As intensidades do sinal são
diferentes nos diferentes canais.
909
01:03:32,761 --> 01:03:35,804
O mais forte está em
Operações American Ground,
910
01:03:35,806 --> 01:03:37,165
e depois na torre,
911
01:03:38,000 --> 01:03:40,067
e então o mais baixo é no United.
912
01:03:48,377 --> 01:03:52,875
bom.
United's está em 131,075 MHz,
913
01:03:52,914 --> 01:03:56,050
a torre está em 360.85,
914
01:03:56,417 --> 01:04:00,588
O americano está em 460.675.
915
01:04:03,191 --> 01:04:05,759
Fica mais forte como
aumenta a frequência.
916
01:04:10,864 --> 01:04:12,165
Os telefones.
917
01:04:14,991 --> 01:04:17,677
ENCONTRE "FREQUÊNCIAS CELULARES"
918
01:04:19,206 --> 01:04:22,904
T-Mobile é de 700 a
1.700 MHz e superior.
919
01:04:22,943 --> 01:04:26,112
O resto são 800, 850...
920
01:04:31,351 --> 01:04:33,553
Todas as operadoras
tiveram interferência...
921
01:04:33,719 --> 01:04:37,189
... exceto para T-Mobile
para algumas chamadas.
922
01:04:38,057 --> 01:04:41,560
Então entre 700 e... Obrigado...
923
01:04:41,727 --> 01:04:44,329
1.700 MHz, parou.
924
01:04:52,371 --> 01:04:55,701
Espere, o SETI disse que
você deveria usar 1.420 MHz...
925
01:04:55,740 --> 01:04:57,352
... quando você está enviando um sinal,
porque você tem...
926
01:04:57,376 --> 01:05:00,307
... a mesma frequência de radiação
como o hidrogênio neutro,
927
01:05:00,346 --> 01:05:03,447
e Hidrogênio é o elemento mais comum no Universo.
928
01:05:04,182 --> 01:05:07,518
Qualquer estilo de vida inteligente
saberia que é especial.
929
01:05:08,019 --> 01:05:11,355
Então, talvez eles transmitam
para todas as freqüências...
930
01:05:12,924 --> 01:05:15,321
... até 1.420 MHz,
931
01:05:15,360 --> 01:05:19,196
e intensificá-lo lá,
para chamar nossa atenção.
932
01:05:19,796 --> 01:05:22,165
O que usa 1.400 MHz?
933
01:05:23,834 --> 01:05:27,504
- Sistemas de telemetria sem fio.
- Hospitais.
934
01:05:27,838 --> 01:05:29,816
Qualquer hospital, mesmo
remotamente perto do aeroporto...
935
01:05:29,840 --> 01:05:31,742
... ele teria ido
completamente louco.
936
01:05:34,911 --> 01:05:39,143
= = Santa Isabel Olá, sou o Dr. Edison.
937
01:05:39,182 --> 01:05:41,813
Centro Médico da Universidade de Cincinnati.
938
01:05:41,852 --> 01:05:45,350
Estávamos nos perguntando se eles recentemente tiveram um problema...
939
01:05:45,389 --> 01:05:48,419
... com seus sistemas de telemetria sem fio.
940
01:05:48,458 --> 01:05:51,260
Sim, acho que sim. A semana passada.
941
01:05:51,528 --> 01:05:53,730
Tivemos que enviar
pacientes para Edgewood.
942
01:05:54,830 --> 01:05:57,767
A única coisa que não sabemos
são duas linhas.
943
01:05:57,867 --> 01:06:03,172
9,433 vezes 38 e 9,433 vezes 22.
944
01:06:05,107 --> 01:06:08,711
Talvez estejam padrões de pouso, ou talvez sejam coordenadas.
945
01:06:09,178 --> 01:06:12,276
= = 207,526 metros a norte.
946
01:06:12,315 --> 01:06:14,144
Como eles saberiam o que é um metrô?
947
01:06:14,183 --> 01:06:16,585
Ou um pé, ou o que seja.
948
01:06:16,786 --> 01:06:18,095
Talvez nem mesmo o Norte e o Oriente.
949
01:06:18,119 --> 01:06:19,249
Talvez seja o oeste e o sul.
950
01:06:19,321 --> 01:06:23,261
Bem, as equações devem ser lidas de
esquerda para direita e de baixo para cima,
951
01:06:23,358 --> 01:06:25,460
e assim faria sentido que...
952
01:06:25,994 --> 01:06:29,197
... as coordenadas podem ser
ascendentes e repetitivas.
953
01:06:30,799 --> 01:06:33,534
Mas, eu acho que você precisa
conversar com um físico...
954
01:06:34,536 --> 01:06:36,532
... ou um astrofísico.
955
01:06:36,571 --> 01:06:38,405
Eu poderia recomendar um casal.
956
01:06:40,442 --> 01:06:42,275
O que? Professor
957
01:06:42,377 --> 01:06:45,441
Eu sei que você acha que, se olharmos para esse sinal por tempo suficiente,
958
01:06:45,480 --> 01:06:47,175
algo vai se encaixar,
959
01:06:47,214 --> 01:06:48,815
mas você não pode forçá-lo.
960
01:06:49,249 --> 01:06:51,813
E eu certamente não sou a pessoa...
961
01:06:51,852 --> 01:06:53,754
... isso irá ajudá-lo a decifrá-lo.
962
01:06:53,921 --> 01:06:57,115
Quero dizer, matemática,
ciência, física?
963
01:06:57,117 --> 01:06:58,859
É um jogo jovem.
964
01:07:00,227 --> 01:07:02,328
Riemann. Galois
965
01:07:04,198 --> 01:07:05,493
Einstein.
966
01:07:05,532 --> 01:07:08,902
Eugène Ehrhart tinha
60 anos quando obteve seu doutorado.
967
01:07:09,902 --> 01:07:11,504
O polinômio de Ehrhart?
968
01:07:12,338 --> 01:07:14,573
Yitang Zhang, tinha 57 anos...
969
01:07:15,074 --> 01:07:17,171
... quando provou que havia um número infinito...
970
01:07:17,210 --> 01:07:19,808
... de pares consecutivos de primos...
971
01:07:19,847 --> 01:07:22,076
... que foram separados
por menos de 70 milhões.
972
01:07:22,115 --> 01:07:23,410
Dois exemplos.
973
01:07:23,449 --> 01:07:26,814
Schrodinger. Fröhlich. Smale.
974
01:07:26,853 --> 01:07:29,689
Está tudo bem! Está bem.
975
01:07:32,090 --> 01:07:33,491
Mas eu te digo...
976
01:07:34,993 --> 01:07:36,461
... você não pode forçá-lo.
977
01:07:43,468 --> 01:07:46,738
E às vezes, você fica preso.
978
01:07:59,250 --> 01:08:00,819
Eu sei esse olhar.
979
01:08:04,388 --> 01:08:05,656
Concordo.
980
01:08:07,525 --> 01:08:08,826
Estou jogando você.
981
01:08:16,534 --> 01:08:20,938
Somos servos, em vez de professores de matemática.
982
01:08:21,906 --> 01:08:25,508
Então, você está dizendo que somente
eu tenho que esperar que ele venha até mim?
983
01:08:25,910 --> 01:08:28,644
Você conhece a definição de
"nós", Sr. Echevaro?
984
01:08:48,429 --> 01:08:53,535
SATÉLITE ESTADO DE OHIO
CENTRO DE COMUNICAÇÕES
985
01:08:54,709 --> 01:08:56,050
Pare!
986
01:08:58,961 --> 01:09:01,028
- O que nós temos?
- Senhor...
987
01:09:04,480 --> 01:09:06,380
Muito bom, deixe-os ir.
988
01:09:06,715 --> 01:09:08,073
Abertura.
989
01:09:08,074 --> 01:09:15,757
14 horas de distância
990
01:09:54,528 --> 01:09:57,964
Temos que coletar todos os
os canais de estado agora.
991
01:11:05,295 --> 01:11:06,630
Boa tarde.
992
01:11:32,855 --> 01:11:38,060
Capítulo quatro.
Valores próprios e autovetores.
993
01:11:40,261 --> 01:11:43,999
Agora,
sim, temos uma matriz quadrada "A"...
994
01:11:44,165 --> 01:11:46,495
... representando uma transformação linear
995
01:11:46,534 --> 01:11:49,398
então esta matriz
que multiplica o vetor...
996
01:11:49,437 --> 01:11:54,542
... é igual a um lambda escalar
multiplicado pelo mesmo vetor.
997
01:11:54,809 --> 01:11:57,506
Agora,
o "v" é chamado de autovetor,
998
01:11:57,545 --> 01:11:59,842
e o lambda é chamado
um autovalor,
999
01:11:59,881 --> 01:12:01,683
e este tipo de problemas tem...
1000
01:12:01,783 --> 01:12:03,646
... aplicações em todos os tipos de coisas,
1001
01:12:03,685 --> 01:12:05,786
como engenharia estrutural,
e...
1002
01:12:05,887 --> 01:12:08,655
... e transições de turno
e Hidrogênio neutro.
1003
01:12:19,500 --> 01:12:22,069
E tem um comprimento de onda de 21 centímetros.
1004
01:12:26,573 --> 01:12:28,842
Isso seria significativo, certo?
1005
01:12:29,777 --> 01:12:30,978
Derek
1006
01:12:35,682 --> 01:12:36,911
Isso não importa.
1007
01:12:36,950 --> 01:12:39,752
A matriz é dupla,
ou metade, ou seja o que for.
1008
01:12:39,852 --> 01:12:42,054
vinte e um centímetros
1009
01:12:43,823 --> 01:12:45,758
Vinte e um centímetros, de que?
1010
01:12:45,858 --> 01:12:47,960
A frequência do hidrogênio.
1011
01:12:52,364 --> 01:12:55,294
A linha espectral
do hidrogênio neutro...
1012
01:12:55,333 --> 01:12:57,798
... tem uma frequência de 1.420 MHz...
1013
01:12:57,837 --> 01:13:00,705
... e um comprimento de onda
de 21 centímetros.
1014
01:13:03,575 --> 01:13:07,178
Duas linhas, de 38 incrementos para o leste.
1015
01:13:07,779 --> 01:13:09,080
E 22 ao norte.
1016
01:13:09,715 --> 01:13:12,712
E então você multiplica
ambos por 9.433.
1017
01:13:12,751 --> 01:13:14,618
E então por 21 centímetros.
1018
01:13:15,487 --> 01:13:18,089
O comprimento de onda é
a unidade de medida.
1019
01:13:18,489 --> 01:13:19,891
Se eles são coordenadas.
1020
01:13:38,476 --> 01:13:41,045
Você lê? Lee?
1021
01:13:50,253 --> 01:13:52,822
Eu preciso usar seu carro.
1022
01:13:53,823 --> 01:13:56,259
Por favor?
Eu só tenho uma hora até as três.
1023
01:14:00,330 --> 01:14:01,479
Vá embora, velho.
1024
01:14:02,269 --> 01:14:03,686
Jogue-se.
1025
01:14:13,675 --> 01:14:16,078
- Obrigado.
- Sim.
1026
01:14:53,881 --> 01:14:58,018
Somos servos, em vez de professores de matemática.
1027
01:14:58,552 --> 01:15:02,189
Lembra quando eu te disse que
9,433 era um número primo?
1028
01:15:02,355 --> 01:15:03,232
Sim.
1029
01:15:03,317 --> 01:15:05,825
Isso seria significativo, certo?
1030
01:15:06,393 --> 01:15:07,794
Derek
1031
01:15:10,330 --> 01:15:12,232
Como você acha que eles seriam?
1032
01:18:44,769 --> 01:18:46,304
Aqui está a chave, senhor.
1033
01:18:53,677 --> 01:18:55,207
Senhores,
você nos desculpa, por favor?
1034
01:18:55,246 --> 01:18:56,914
Sim, senhor.
1035
01:19:00,151 --> 01:19:02,186
Nós vamos tirar isso de você.
1036
01:19:32,714 --> 01:19:35,050
O avistamento no
CVG não foi o primeiro.
1037
01:19:35,985 --> 01:19:37,286
Havia outros.
1038
01:19:38,720 --> 01:19:41,591
E toda vez que tentamos estabelecer contato com eles...
1039
01:19:41,623 --> 01:19:45,060
... usando uma variação do sinal
_ Arecibo, falhamos.
1040
01:19:50,332 --> 01:19:53,068
Coloque uma constante de
Fine Structure na sua mensagem...
1041
01:19:53,634 --> 01:19:55,903
... para construir uma linguagem matemática em comum.
1042
01:20:00,775 --> 01:20:03,645
Eu não sabia o que poderia ser usado para determinar a inteligência.
1043
01:20:05,280 --> 01:20:07,009
No novo sinal
que recebemos hoje,
1044
01:20:07,048 --> 01:20:09,116
Existem 19 decimais.
1045
01:20:09,183 --> 01:20:11,352
Podemos apenas medir até 12.
1046
01:20:12,253 --> 01:20:15,523
E este é muito mais complexo do que tudo que vimos.
1047
01:20:15,890 --> 01:20:19,126
O último foi de 14 bits,
mas este é de 42 bits.
1048
01:20:19,327 --> 01:20:21,790
E não é só
em uma grade,
1049
01:20:21,829 --> 01:20:23,497
é tridimensional.
1050
01:20:24,966 --> 01:20:28,230
O que nos diz algumas coisas.
Um...
1051
01:20:28,269 --> 01:20:30,471
Eles são muito mais inteligentes que nós.
1052
01:20:32,373 --> 01:20:35,642
E dois, onde estamos
tentando encontrá-los,
1053
01:20:36,643 --> 01:20:38,611
Nós poderíamos estar errados por muito.
1054
01:20:40,380 --> 01:20:43,077
No primeiro sinal, eles enviaram
coordenadas bidimensionais...
1055
01:20:43,116 --> 01:20:44,312
... daqui da Terra.
1056
01:20:44,351 --> 01:20:46,180
Neste novo sinal,
eu acho que eles enviaram...
1057
01:20:46,219 --> 01:20:48,555
Coordenadas tridimensionais
no espaço.
1058
01:20:49,623 --> 01:20:53,687
Bem, o foco da
investigação agora não é que isso mude...
1059
01:20:53,726 --> 01:20:58,430
... em todo o Universo,
mas muda ao longo do tempo.
1060
01:21:02,902 --> 01:21:07,005
OK, então temos que encontrar
uma maneira mais precisa de medir o FSC.
1061
01:21:09,241 --> 01:21:13,010
O que significa desenvolver novas tecnologias, novas teorias.
1062
01:21:14,213 --> 01:21:18,282
E isso pode levar
5 anos ou 500.
1063
01:21:19,351 --> 01:21:21,385
Ou cinco meses, com a sua ajuda.
1064
01:21:26,724 --> 01:21:28,993
E você entende o que isso significa?
1065
01:21:37,669 --> 01:21:39,333
Não estamos sozinhos.
1066
01:21:52,449 --> 01:21:54,527
E depois há aquela história do
que você já deve ter ouvido falar.
1067
01:21:54,562 --> 01:21:57,114
Funcionários da United Airlines
que juram que é algo de outro mundo...
1068
01:21:57,149 --> 01:22:00,513
... nos céus do
O'Hare Airport em Chicago em 7 de novembro,
1069
01:22:00,548 --> 01:22:03,042
mas nem a FAA,
nem o seu próprio empregador,
1070
01:22:03,077 --> 01:22:04,646
Eles parecem estar levando-os a sério.
1071
01:22:04,681 --> 01:22:07,097
O Chicago Tribune, entrevistou
várias pessoas anonimamente,
1072
01:22:07,132 --> 01:22:10,355
incluindo trabalhadores de manutenção,
gerentes de bagagem e pilotos,
1073
01:22:10,390 --> 01:22:14,239
aqueles que descreveram um objeto
cinza escuro, semelhante a um disco.
1074
01:22:14,274 --> 01:22:16,684
Isso flutuou baixo, sobre Hall C...
1075
01:22:16,760 --> 01:22:19,105
... do terminal da United Airlines,
pouco antes do pôr do sol.
1076
01:22:19,140 --> 01:22:20,457
Antes que dispara.
1077
01:22:20,492 --> 01:22:21,924
Alguns dizem que
mudou muito rápido,
1078
01:22:21,959 --> 01:22:23,964
Isso literalmente deixou um buraco nas nuvens.
1079
01:22:23,999 --> 01:22:26,507
United Airlines afirma que eles não têm um registro do avistamento,
1080
01:22:26,542 --> 01:22:28,687
embora os funcionários
digam que preencheram os relatórios.
1081
01:22:28,850 --> 01:22:31,166
A FAA inicialmente
disse ao Tribune...
1082
01:22:31,201 --> 01:22:33,422
... que também não tinha
informações sobre um OVNI.
1083
01:22:33,489 --> 01:22:35,784
Então, após os
jornais preencheram a papelada sob...
1084
01:22:35,819 --> 01:22:38,950
... o Freedom of Information Act,
a FAA descobriu uma chamada de...
1085
01:22:38,985 --> 01:22:42,208
... o supervisor da United Airlines para
a Torre de Controle do Aeroporto...
1086
01:22:42,243 --> 01:22:44,715
... perguntando se o objeto
estava no radar.
1087
01:22:44,850 --> 01:22:46,650
E agora, a agência concluiu...
1088
01:22:46,685 --> 01:22:48,978
... o que e eu cito,
"foi um fenômeno meteorológico".
1089
01:22:49,013 --> 01:22:51,621
E considere isso
como um caso fechado...
1090
01:23:54,452 --> 01:23:59,452
Tradução e sincronia: JDDigitalArt
Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook
1091
01:23:59,476 --> 01:24:04,476
DEUS já reservou algo muito bom pra você.
Paciência. Está chegando.
1092
01:24:04,500 --> 01:24:09,500
ACESSE: subscene.com