1 00:00:02,920 --> 00:00:07,920 Tradução e sincronia: JDDigitalArt Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook 2 00:00:07,944 --> 00:00:12,944 DEUS já reservou algo muito bom pra você. Paciência. Está chegando. 3 00:00:16,293 --> 00:00:18,345 OS ÁTOMOS DE HIDROGÊNIO EMITIM A LUZ... 4 00:00:18,346 --> 00:00:20,247 ... A NÍVEIS ENERGIA ESPECÍFICA. 5 00:00:20,248 --> 00:00:24,178 ESTAS ENERGIAS SÃO DETERMINADAS... 6 00:00:24,179 --> 00:00:28,532 ... PELO CONSTANTE DE BELA ESTRUTURA. 7 00:00:28,567 --> 00:00:33,196 CONSTANTE DE ESTRUTURAÇÃO FINO = 0.0072973525664 (17) 8 00:00:33,231 --> 00:00:37,116 O FSC É UM NÚMERO MISTERIOSO QUE APARECE EM MUITOS CÁLCULOS... 9 00:00:37,117 --> 00:00:40,258 ... NA FÍSICA MAIS FUNDAMENTAL DO NOSSO UNIVERSO... 10 00:00:43,965 --> 00:00:50,568 ... MAS NÃO TEMOS IDÉIA A PARTIR DE ONDE EU FORNECIDO. 11 00:00:50,603 --> 00:00:55,196 A ATMOSFERA, AS ESTRELAS, O AR QUE RESPIRAMOS 12 00:00:55,197 --> 00:00:57,574 MESMO NOSSAS AGULHAS... 13 00:00:57,575 --> 00:01:00,414 ... TENHA UMA COMPOSIÇÃO ATÔMICA... 14 00:01:00,415 --> 00:01:03,560 ... QUE INCLUI ESTE NÚMERO ENIGMÁTICO. 15 00:01:04,061 --> 00:01:07,802 É UM CONCEITO MATEMÁTICO QUE SERIA... 16 00:01:07,803 --> 00:01:11,988 ... RECONHECIDO EM QUALQUER PARTE DO UNIVERSO. 17 00:01:14,253 --> 00:01:18,661 EM 1974, FRANK DRAKE, CARL SAGAN E DIVERSOS OUTROS CIENTISTAS... 18 00:01:18,662 --> 00:01:21,733 ... ENVIE A MENSAGEM DE ARECIBO PARA O ESPAÇO. 19 00:01:21,734 --> 00:01:26,107 CONTEÚDO MATHS BÁSICOS E OUTRAS INFORMAÇÕES QUE PRETENDERAM... 20 00:01:26,108 --> 00:01:30,413 ... ESTABELECER CONTATO COM OUTRAS MANEIRAS DE VIDA NO UNIVERSO. 21 00:01:31,605 --> 00:01:36,399 ESPECIALIZADO O GRUPO DAS ESTRELAS M13, 22 00:01:36,400 --> 00:01:42,511 E O MUNDO ESPERO COM ANTECIPAÇÃO A RESPOSTA... 23 00:01:42,742 --> 00:01:47,409 ... MAS TOMARIA 22.800 ANOS PARA QUE... 24 00:01:47,410 --> 00:01:51,967 ... A MENSAGEM CHEGARÁ A ALGUÉM EM M13... 25 00:01:54,344 --> 00:02:02,471 ... A MENOS QUE CONTACTE-NOS PRIMEIRO. 26 00:02:26,412 --> 00:02:33,692 CINCINNATI / NORTE DE KENTUCKY AEROPORTO INTERNACIONAL (CVG) 17 DE OUTUBRO DE 2017 27 00:03:25,768 --> 00:03:27,503 Isso é um avião? 28 00:03:32,875 --> 00:03:34,844 O que diabos é isso? 29 00:03:57,963 --> 00:04:03,566 UNIVERSIDAD DE CINCINNATI CINCINNATI, OHIO 30 00:04:04,798 --> 00:04:07,987 DEPARTAMENTO DE CIÊNCIAS MATEMÁTICAS 31 00:04:08,944 --> 00:04:11,712 Com licença, professor Hendricks? 32 00:04:14,648 --> 00:04:17,051 Por que você não me deu crédito pelo número cinco? 33 00:04:23,891 --> 00:04:25,658 Porque você não escreveu nada. 34 00:04:26,994 --> 00:04:31,392 Você perdeu uma solução trivial x = 0 e y = 0. 35 00:04:31,431 --> 00:04:33,461 Eu não perdi isso. Eu não achei que fosse importante. 36 00:04:33,500 --> 00:04:36,002 Encontre "todas" soluções. 37 00:04:36,603 --> 00:04:39,273 Você entende a definição de "todos", Sr. Echevaro? 38 00:04:45,779 --> 00:04:48,241 "Às vezes você pode encontrar soluções não-triviais, 39 00:04:48,280 --> 00:04:50,978 às vezes você não pode. Paradoxalmente, é quando... 40 00:04:51,017 --> 00:04:55,348 ... a solução trivial é a única solução, qual é o caso mais importante". 41 00:04:55,387 --> 00:04:57,885 Exato. Este é um sistema homogêneo de equações... 42 00:04:57,924 --> 00:05:01,488 ... e a questão importante é se existe alguma solução não trivial. 43 00:05:01,527 --> 00:05:03,973 Se essa é a questão importante, por que você não acabou de nos perguntar... 44 00:05:03,997 --> 00:05:05,925 ... se houve alguma solução não trivial? 45 00:05:05,964 --> 00:05:09,596 Porque eu quero que você matematicamente encontre todas as soluções. 46 00:05:09,635 --> 00:05:13,466 Mas a questão mais importante é se a solução trivial for a única. 47 00:05:13,505 --> 00:05:14,505 Certamente. 48 00:05:14,540 --> 00:05:16,942 Esse é o caso deste problema. 49 00:05:17,943 --> 00:05:20,711 Então, por que é trivial se é tão importante? 50 00:05:20,946 --> 00:05:25,444 Agora, eu vi que x = 0 e y = 0 foi o único, por isso não perdi tempo com isso, 51 00:05:25,483 --> 00:05:26,645 o chamado "trivial". 52 00:05:26,684 --> 00:05:28,580 Eu acho que você está convulsionando suas palavras. 53 00:05:28,619 --> 00:05:31,755 eu não faço. É muito enganador. O livro até diz "paradoxalmente". 54 00:05:32,023 --> 00:05:33,224 Sente-se 55 00:05:39,530 --> 00:05:41,866 Qualquer outra pessoa antes que termine aqui? 56 00:05:42,432 --> 00:05:43,633 Obrigado. 57 00:05:44,467 --> 00:05:46,769 Então, no laboratório para a próxima vez... 58 00:05:46,971 --> 00:05:49,939 ... deve fazer os problemas de 1 a 43. 59 00:05:51,008 --> 00:05:53,838 O PIB da Terra da Assunção é $ 30.000, 60 00:05:53,877 --> 00:05:55,245 o nível de preço é 28, 61 00:05:55,313 --> 00:05:57,380 a oferta monetária é de $ 560.000, certo? 62 00:05:57,681 --> 00:05:59,811 Então, se o governo decidir inundar o mercado, 63 00:05:59,850 --> 00:06:03,047 aumentar a oferta monetária por um fator de 1,31 64 00:06:03,086 --> 00:06:05,516 qual variável econômica será afetada, 65 00:06:05,555 --> 00:06:07,484 e qual será o seu novo valor? 66 00:06:09,726 --> 00:06:12,726 Por que todos os problemas ocorreram na Terra da Assunção? 67 00:06:12,728 --> 00:06:15,265 Você não pode nomear, como, um país real? 68 00:06:16,432 --> 00:06:19,902 Bem, é mais fácil dizer "Vamos assumir" todas as vezes. 69 00:06:21,003 --> 00:06:24,239 Você sabia que é por isso que se chama a "Terra da Assunção"? 70 00:06:24,773 --> 00:06:27,003 - Falando em inundar o mercado. - Olá! 71 00:06:27,042 --> 00:06:30,279 Você sabia que, se todos pararem de usar preservativos, 72 00:06:30,679 --> 00:06:32,924 realmente reduziria a taxa de doenças sexualmente transmissíveis? 73 00:06:32,948 --> 00:06:35,783 Haveria mais pessoas sem ETS fazendo isso. 74 00:06:35,885 --> 00:06:38,786 Então, as chances de pegar algo seriam menores. 75 00:06:38,988 --> 00:06:41,256 Você não me paga o suficiente por essa merda. 76 00:06:55,253 --> 00:06:58,731 NOTÍCIAS TESTEMUNHAS REPORTAM UMA NOITE MISTERIOSA EM CVG 77 00:07:26,565 --> 00:07:28,410 Derek, você quer fazer o laboratório hoje à noite? 78 00:07:28,434 --> 00:07:30,135 Concluir com isso antes do exame? 79 00:07:31,938 --> 00:07:34,340 - Derek? - Você já ouviu falar sobre isso? 80 00:07:38,878 --> 00:07:40,826 "Operações de vôo em o Aeroporto Internacional... 81 00:07:40,828 --> 00:07:42,238 ... de Cincinnati para o Norte de Kentucky... 82 00:07:42,448 --> 00:07:44,381 ... foram suspensos temporariamente esta tarde... 83 00:07:44,383 --> 00:07:46,518 .... depois dos relatórios de uma aeronave misteriosa... 84 00:07:46,551 --> 00:07:48,120 ... no aeroporto. 85 00:07:48,220 --> 00:07:51,323 As testemunhas incluíram mecânica de rota e outros funcionários de aeroporto. " 86 00:07:51,424 --> 00:07:52,853 Este artigo diz que parecia... 87 00:07:52,892 --> 00:07:54,215 ... um disco de prata do tamanho de uma moeda... 88 00:07:54,217 --> 00:07:55,569 ... dez centavos, logo abaixo das nuvens. 89 00:07:55,593 --> 00:07:58,024 Amigo, Natalie não quer ouvir nada disso. 90 00:07:58,063 --> 00:08:00,441 "Um mecânico da rampa do United que quis permanecer anônimo... 91 00:08:00,465 --> 00:08:02,065 ... testemunhou a aeronave e a viu partir. 92 00:08:02,100 --> 00:08:04,740 No entanto, ele ficou surpreso por ouvir as conversas de rádio... 93 00:08:04,769 --> 00:08:07,014 ... entre um piloto e o controle de solo vários minutos depois... 94 00:08:07,038 --> 00:08:09,735 ... às 3:12 pm quando alguém na Torre disse, 95 00:08:09,774 --> 00:08:10,693 ainda está aqui " 96 00:08:10,710 --> 00:08:13,191 Pessoas na Torre trabalham com programações o dia todo, ok? 97 00:08:13,254 --> 00:08:14,554 Horários muito específicos. 98 00:08:14,578 --> 00:08:17,009 Não há como eles entenderem algo como isto errado. 99 00:08:17,048 --> 00:08:19,544 Então, o fato de que um cara está dizendo alguma coisa... 100 00:08:19,583 --> 00:08:23,253 ... e todo mundo diz outra coisa, não faz sentido. 101 00:08:24,759 --> 00:08:29,364 ESCRITÓRIOS DO FBI - WASHINGTON, D.C. 102 00:08:30,594 --> 00:08:32,891 Quanto tempo você viu? 103 00:08:32,930 --> 00:08:36,832 - Eu fugi. Tinha medo. - Por que você estava com medo? 104 00:08:37,233 --> 00:08:41,138 - Por causa do barulho. - Como isso soou? 105 00:08:42,472 --> 00:08:45,475 - Como se alguém tocasse flauta. - Foi muito barulho? 106 00:08:45,608 --> 00:08:49,345 - Qual é o número do processo? - RW11-02-04. 107 00:08:50,146 --> 00:08:54,150 Rebecca Watkins, Omega, Georgia. 108 00:08:54,650 --> 00:08:58,254 - código de acesso? - Blue-15-EOXC. 109 00:08:58,988 --> 00:09:00,718 O que posso fazer por você, Sr. Ahls? 110 00:09:00,757 --> 00:09:02,991 Eu gostaria de registrar este caso. 111 00:09:03,592 --> 00:09:04,822 Evidência insuficiente. 112 00:09:04,861 --> 00:09:07,263 O assunto está sendo liberado da vigilância. 113 00:09:07,562 --> 00:09:10,366 Parecia que todo o ar estava se esgotando... 114 00:09:10,799 --> 00:09:14,664 ... e que as plantas estavam indo para morrer e tudo estava errado. 115 00:09:14,703 --> 00:09:16,248 O conteúdo está sendo acessado agora. 116 00:09:16,272 --> 00:09:18,501 Você quer que eu veja quem está acessando isso? 117 00:09:18,540 --> 00:09:20,008 Não, corte. 118 00:09:23,045 --> 00:09:26,508 OK, BLACKBOX-RW-11-02-04 foi arquivado... 119 00:09:26,547 --> 00:09:28,945 ... e não está mais acessível remotamente em qualquer nível de autorização. 120 00:09:28,984 --> 00:09:31,047 Posso fazer outra coisa por você, Sr. Ahls? 121 00:09:31,086 --> 00:09:32,454 Não. Obrigado. 122 00:09:41,962 --> 00:09:43,892 - Ahls. - Recebemos uma ligação do DHS... 123 00:09:43,931 --> 00:09:49,636 ... sobre um avistamento no setor 6, negativo UTC 4, latitude 39.04319, 124 00:09:49,737 --> 00:09:54,702 comprimento negativo 84.65842, elevação do terreno 896, 125 00:09:54,741 --> 00:09:57,444 UAP elevação de aproximadamente 2.800. 126 00:09:57,744 --> 00:09:59,807 Foi à direita no Cincinnati Airport. 127 00:09:59,846 --> 00:10:01,114 Rádio? 128 00:10:01,348 --> 00:10:03,744 Nós interceptamos um sinal em todas as freqüências. 129 00:10:03,783 --> 00:10:07,286 Estamos enviando o sinal de radar a partir do momento da observação. 130 00:10:12,099 --> 00:10:15,390 DESCONHECIDO 131 00:10:25,732 --> 00:10:30,572 2,5 horas após a visão 132 00:10:30,607 --> 00:10:32,272 Entrevistamos todas as testemunhas, 133 00:10:32,311 --> 00:10:35,141 e agora acreditamos que era um pequeno drone... 134 00:10:52,763 --> 00:10:54,561 Roland Junger, diretor do aeroporto. 135 00:10:54,600 --> 00:10:56,728 Eu teria sugerido que voasse diretamente aqui... 136 00:10:56,767 --> 00:10:59,313 Espero que suas câmeras estejam na altura das especificações do DHS. 137 00:10:59,337 --> 00:11:01,733 Porque eu vou precisar das imagens de cada uma delas... 138 00:11:01,772 --> 00:11:03,240 ... em toda esta instalação. 139 00:11:03,274 --> 00:11:06,338 Todos os terminais, portas, corredores, lojas, vestiários de empregados, 140 00:11:06,377 --> 00:11:07,927 pedidos de bagagem, pistas de aterragem, 141 00:11:07,955 --> 00:11:10,046 cercas, hangares, estacionamentos. 142 00:11:10,214 --> 00:11:12,159 Eu também precisarei de todas as gravações da Torre. manifestos de passageiros, e minha equipe precisa de quatro quartos, 143 00:11:12,183 --> 00:11:16,148 salas de conferências preferencialmente. 144 00:11:16,187 --> 00:11:17,982 Não tenho quatro salas de conferências aqui no terminal. 145 00:11:18,021 --> 00:11:20,099 Você tem dois, mais o EOC, eu vou levar isso... 146 00:11:20,123 --> 00:11:22,820 ... e um dos quartos deles maior, e eu vou te dizer qual deles. 147 00:11:22,859 --> 00:11:25,595 Então, você quer que eu feche tudo... 148 00:11:25,795 --> 00:11:28,059 ... e começar a expulsar pessoas de seus escritórios no meio do dia? 149 00:11:28,098 --> 00:11:30,877 Não, nada se fecha. 150 00:11:30,901 --> 00:11:32,330 Tudo ainda é normal, mas há outra coisa. 151 00:11:32,369 --> 00:11:35,672 152 00:11:36,373 --> 00:11:38,974 O homem que está dando uma conferência de imprensa na frente, 153 00:11:39,041 --> 00:11:42,177 Precisamos terminá-lo, imediatamente. Obrigado 154 00:11:45,649 --> 00:11:49,679 Milhares de passageiros de todo o mundo voam pelo CVG todos os dias, 155 00:11:49,718 --> 00:11:52,048 Mas, e quanto a fora deste mundo? 156 00:11:52,087 --> 00:11:54,951 Hoje cedo, funcionários de companhias aéreas e passageiros... 157 00:11:54,990 --> 00:11:56,752 ... eles disseram que viram um objeto misterioso... 158 00:11:56,791 --> 00:11:59,022 ... sobrevoando o aeroporto por vários minutos... 159 00:11:59,061 --> 00:12:02,892 ... antes de disparar, deixando um buraco nas nuvens. 160 00:12:02,931 --> 00:12:04,942 Então, o que você ganha quatro bilhões de anos-luz... 161 00:12:04,966 --> 00:12:06,862 ... de milhas de passageiro frequente? 162 00:12:06,901 --> 00:12:09,633 Bem, não tão rápido. Porta-voz Aeroporto, Dave Ellison, 163 00:12:09,672 --> 00:12:12,406 deu uma conferência de imprensa para lidar com esse incidente. 164 00:12:12,874 --> 00:12:14,575 Entrevistamos todas as testemunhas... 165 00:12:14,809 --> 00:12:17,206 ... e agora achamos que era um pequeno _ drone. 166 00:12:17,245 --> 00:12:20,224 Quatro a cinco metros de diâmetro, que estava indo para o nosso espaço aéreo. 167 00:12:20,248 --> 00:12:23,145 Isso é o que acontecerá se a Amazon fizer todas as suas entregas com drones. 168 00:12:23,184 --> 00:12:25,080 Lançamento de pacotes no meio das faixas. 169 00:12:25,119 --> 00:12:28,184 Não foi um drone, ok? As descrições não correspondem, 170 00:12:28,223 --> 00:12:29,657 vezes não combinam 171 00:12:29,990 --> 00:12:32,727 O mecânico de rampa disse que era do tamanho de um... 172 00:12:35,028 --> 00:12:36,463 De que? 173 00:12:37,297 --> 00:12:39,257 Um centavo que foi mantido à distância. 174 00:12:40,801 --> 00:12:42,669 Corresponde ao que estava na TV? 175 00:12:42,970 --> 00:12:45,438 Quanto esse cara disse, 4-5 pés? 176 00:12:45,706 --> 00:12:46,773 De jeito nenhum. 177 00:12:46,872 --> 00:12:48,318 Quero dizer, como isso é calculado? 178 00:12:48,342 --> 00:12:50,109 Você não sabe o quão alto era. 179 00:12:50,210 --> 00:12:53,907 Bem, alguém disse que era sobre 30 ou 60 pés sob as nuvens. 180 00:12:53,946 --> 00:12:56,583 - Quão alto foi a cobertura de nuvens? - Eles estão perto de 3.550? 181 00:12:57,417 --> 00:12:59,051 - não? - Cala a boca, Lee! 182 00:12:59,085 --> 00:13:05,558 Eles eram 2.900 pés, assim de 27 para 2.800. 183 00:13:06,125 --> 00:13:10,290 Então, digamos 2.750. 184 00:13:10,329 --> 00:13:12,407 Amigo, você não tem exames para aqueles para estudar ou algo assim? 185 00:13:12,431 --> 00:13:15,199 Você não tem exames para aqueles para estudar ou algo assim? 186 00:13:15,334 --> 00:13:17,636 - Sim. Sim. - Isso é o que eu pensava. Adeus 187 00:13:18,337 --> 00:13:20,773 Quão grande é um centavo? 188 00:13:23,008 --> 00:13:25,109 Dezessete ponto nove milímetros. 189 00:13:25,910 --> 00:13:27,845 Dezessete ponto nove milímetros. 190 00:13:28,013 --> 00:13:30,148 Agora, qual é o comprimento do braço ? Como... 191 00:13:31,116 --> 00:13:34,752 O que é isso? Como dois pés. Talvez um pouco menos. 20 polegadas? 192 00:13:36,187 --> 00:13:38,756 - Vinte e dois centímetros. - merda. 193 00:13:38,856 --> 00:13:40,825 Esqueci o painel do Professor Magg. 194 00:13:41,159 --> 00:13:42,493 É neste fim de semana. 195 00:13:42,793 --> 00:13:45,123 Você já sabe aquela coisa que eu estou preparando, ajudando na porta. 196 00:13:45,162 --> 00:13:47,197 Você ainda está vindo, certo? 197 00:13:49,099 --> 00:13:50,730 - Derek? - Sim. 198 00:13:50,769 --> 00:13:52,230 Bem, eu não vou ficar até tarde... 199 00:13:52,269 --> 00:13:56,506 ... porque eu tenho que tomar a prática GRE _ na manhã seguinte. 200 00:13:58,108 --> 00:13:59,309 Onde é isso? 201 00:13:59,476 --> 00:14:02,879 Ele está perto de Xavier. É como uma caminhada de 30 minutos. 202 00:14:04,448 --> 00:14:07,379 - Eu vou levar você. - Você não tem carro. 203 00:14:07,418 --> 00:14:10,787 - Eu vou emprestar Lee's. - Will Lee concorda? 204 00:14:11,120 --> 00:14:12,421 Bom... 205 00:14:12,855 --> 00:14:15,358 Você pode ter certeza? Porque eu não posso perder isso. 206 00:14:16,359 --> 00:14:18,394 - Eu não posso perder isso. - Sim. 207 00:14:19,329 --> 00:14:23,199 X é igual a 88. Não combina! 208 00:14:23,366 --> 00:14:27,197 X é igual a 88. Eu estava mentindo! O cara da TV estava mentindo. 209 00:14:27,236 --> 00:14:29,772 Não mede quatro ou cinco pés. É muito maior. 210 00:14:33,443 --> 00:14:35,872 - Olá? - Olá. Sr. Ellison? 211 00:14:35,911 --> 00:14:37,612 - Sim. - Eu estava apenas pensando... 212 00:14:37,846 --> 00:14:39,491 ... se pudéssemos fazer algumas perguntas sobre o avistamento no aeroporto. 213 00:14:39,515 --> 00:14:42,378 - Sinto muito. Quem fala? - Meu nome é Derek Echevaro, 214 00:14:42,417 --> 00:14:44,480 e eu tenho o seu número de telefone celular... 215 00:14:44,519 --> 00:14:46,482 ... correio de voz do seu escritório. 216 00:14:46,521 --> 00:14:47,917 Para quem você trabalha? 217 00:14:47,956 --> 00:14:50,520 O registro de notícias. Nós só tivemos algumas perguntas... 218 00:14:50,559 --> 00:14:52,198 ... queríamos perguntar, com base nos depoimentos... 219 00:14:52,200 --> 00:14:53,571 ... de testemunhas, e coisas que aprendemos... 220 00:14:53,595 --> 00:14:54,865 Eu nunca ouvi falar de The News Record. 221 00:14:54,897 --> 00:14:58,432 - Isso é baseado em Ohio? - Universidade de Cincinnati. 222 00:14:58,467 --> 00:15:00,702 Universidade? Você quer dizer... 223 00:15:15,383 --> 00:15:17,079 - sim? - Acho que eles nos desconectaram. 224 00:15:17,118 --> 00:15:18,576 Não ligue para este número novamente. 225 00:15:18,653 --> 00:15:21,365 Eu só quero saber por que ele achava que tinha um diâmetro de quatro ou cinco pés. 226 00:15:21,389 --> 00:15:24,523 Um testemunho diz que foi o tamanho de um centavo remotamente. 227 00:15:24,525 --> 00:15:27,556 Cobertura de nuvens foi de 2.900 pés, e foi cerca de 100 a 200 pés... 228 00:15:27,595 --> 00:15:30,530 ... abaixo, o que faria 88 pés de diâmetro. 229 00:15:47,179 --> 00:15:50,076 Senhor, Whitley está no campo com uma potencial testemunha... 230 00:15:50,115 --> 00:15:51,918 ... e diz que ele tem problemas no coração. 231 00:15:52,284 --> 00:15:54,462 Há muitas outras testemunhas com quem você precisa falar. 232 00:15:54,486 --> 00:15:56,755 Chame uma ambulância e mande-os sair. 233 00:15:59,658 --> 00:16:03,022 Os paramédicos terão que levá-lo para Edgewood em vez de Florença. 234 00:16:03,061 --> 00:16:04,262 Com licença. 235 00:16:05,063 --> 00:16:06,998 Eu continuo recebendo chamadas deste tipo. 236 00:16:07,666 --> 00:16:10,836 Ele diz que sabe que a aeronave tinha 88 pés de diâmetro. 237 00:16:16,040 --> 00:16:18,103 Você recebeu o nome desta pessoa? 238 00:16:18,142 --> 00:16:20,311 Derek Echevaro. 239 00:16:23,214 --> 00:16:24,548 Obrigado, Dave. 240 00:16:27,251 --> 00:16:29,920 Alguma câmera viu o UAP? 241 00:16:30,421 --> 00:16:32,490 - Retire a porta A8. - Sim senhor. 242 00:16:33,391 --> 00:16:35,826 Não, não há nada. Como cerca de A18? 243 00:16:37,027 --> 00:16:39,662 Temos uma visão mais clara da trilha do sul? 244 00:16:41,499 --> 00:16:44,195 Eu não vejo nada. E o perímetro norte? 245 00:16:44,234 --> 00:16:45,602 Lá você tem isso. 246 00:16:47,971 --> 00:16:51,102 Não há nada. Vamos voltar ao terminal em A4. 247 00:16:51,141 --> 00:16:52,407 Sim, senhor. 248 00:16:52,409 --> 00:16:54,071 Muito bom, congele isso. 249 00:16:54,110 --> 00:16:56,073 Eu quero os nomes de todos esses passageiros. 250 00:16:56,112 --> 00:16:58,715 Agora, leve-me ao balcão. 251 00:16:59,716 --> 00:17:02,451 Congele isso. Tudo bem, retroceda. 252 00:17:04,053 --> 00:17:06,918 Eu quero todos aqueles empregados e todos os outros no chão... 253 00:17:06,957 --> 00:17:08,390 ... na sala de conferências A. 254 00:17:08,491 --> 00:17:10,859 Foi-me dito que esta é uma investigação Federal agora. 255 00:17:11,093 --> 00:17:15,831 Então você deve saber que se algum de vocês falar com alguém, 256 00:17:16,632 --> 00:17:20,402 seus colegas de trabalho, seus amigos, sua família, 257 00:17:20,436 --> 00:17:22,070 incluindo seus cônjuges, 258 00:17:23,171 --> 00:17:25,234 poderia ser acusado de obstrução da justiça. 259 00:17:25,273 --> 00:17:29,205 Onde estão os outros? Por que estamos apenas aqui? 260 00:17:29,244 --> 00:17:30,722 Sim, por que apenas estamos aqui? 261 00:17:30,746 --> 00:17:32,208 O que está acontecendo? 262 00:17:35,784 --> 00:17:40,011 17 HORAS APÓS A SIGHTING 263 00:17:40,021 --> 00:17:42,990 Eles dizem que é um avião agora. Natalie me enviou uma mensagem. 264 00:17:47,762 --> 00:17:48,963 Olhe para isto. 265 00:17:50,565 --> 00:17:52,733 Concordo. 266 00:17:55,102 --> 00:17:57,098 "Após revisar o testemunho das testemunhas, os oficiais federais chegaram à conclusão... que a misteriosa aeronave... 267 00:17:57,137 --> 00:17:59,148 Internacional de Cincinnati para o norte do Kentucky, era de fato uma aeronave da Gulfstream IV com um comprimento de 88 pés... " 268 00:17:59,172 --> 00:18:01,002 = Oitenta e oito pés... 269 00:18:01,041 --> 00:18:04,644 270 00:18:04,778 --> 00:18:09,577 271 00:18:09,616 --> 00:18:10,917 272 00:18:12,386 --> 00:18:14,979 "Corresponde às descrições das testemunhas... 273 00:18:14,981 --> 00:18:17,150 ... e, os investigadores estão certos... 274 00:18:17,189 --> 00:18:18,987 ... que o mistério foi resolvido." 275 00:18:19,026 --> 00:18:20,459 Você está usando minha matemática! 276 00:18:20,561 --> 00:18:23,963 Você está usando o que eu lhe disse no telefone, para encobri-lo. 277 00:18:24,697 --> 00:18:28,529 Aposto que não há registro de que um Gulfstream IV tenha entrado... 278 00:18:28,568 --> 00:18:30,669 ... ou deixou o aeroporto naquele dia. 279 00:18:31,504 --> 00:18:35,369 Vá para ATCAudioLive.com. Procure por Cincinnati. 280 00:18:36,709 --> 00:18:40,645 ATCAudioLive. 281 00:18:48,754 --> 00:18:51,484 - Ninguém faria o upload da gravura. - Não, é transmissão ao vivo. 282 00:18:51,523 --> 00:18:54,592 Pessoas ouvem isso o dia todo, todos os dias. 283 00:18:55,260 --> 00:18:56,761 Alguém deveria ter gravado isso. 284 00:19:42,605 --> 00:19:44,335 Vamos sair em breve, ok? 285 00:19:44,374 --> 00:19:45,841 Você não será deixado sozinho. 286 00:20:06,361 --> 00:20:08,191 O vôo da unidade de manutenção... 287 00:20:08,230 --> 00:20:09,874 ... está se juntando a Alpha da International, 288 00:20:09,898 --> 00:20:11,728 qual é o seu número, de novo? 289 00:20:11,767 --> 00:20:13,396 Unidade de manutenção 44. 290 00:21:18,898 --> 00:21:19,535 Olá 291 00:21:19,799 --> 00:21:21,676 Ei! Quando vamos fazer o laboratório funcionar? 292 00:21:21,700 --> 00:21:23,301 Eu não sei. 293 00:21:23,402 --> 00:21:26,038 Hoje não é um bom dia. Eu não fui ao Diff. EQ 294 00:21:26,438 --> 00:21:28,807 Por que não? Você não tem um exame? 295 00:21:29,875 --> 00:21:30,804 Onde você está? 296 00:21:30,843 --> 00:21:32,610 Estou no aeroporto de Cincinnati. 297 00:21:32,911 --> 00:21:35,746 Este terminal está cheio de Agentes Federais. 298 00:21:36,582 --> 00:21:37,744 Por que eles ainda estariam aqui... 299 00:21:37,783 --> 00:21:40,118 ... se eles já tivessem dado conta o que era? 300 00:21:40,753 --> 00:21:43,988 É um aeroporto. Como você entrou? 301 00:21:44,522 --> 00:21:46,333 Eu comprei o ingresso mais barato _ que encontrei. 302 00:21:46,357 --> 00:21:48,487 Derek! Temos que fazer o laboratório hoje. 303 00:21:48,526 --> 00:21:50,795 Não consigo obter um B na aula de Hendricks. 304 00:21:51,696 --> 00:21:53,264 Professor Hendricks? 305 00:21:53,831 --> 00:21:54,999 Olá... 306 00:21:55,733 --> 00:21:58,235 Eu estava apenas pensando, é um momento tão louco. 307 00:21:58,268 --> 00:22:01,734 Com meus exames parciais um após o outro, eu estava pensando... 308 00:22:01,773 --> 00:22:05,309 Se você está solicitando uma extensão, a resposta é não. 309 00:22:05,777 --> 00:22:06,976 Por quê? 310 00:22:08,712 --> 00:22:13,578 Derek, você é um dos estudantes mais brilhantes que você já teve, 311 00:22:13,617 --> 00:22:17,053 e você também é o mais perturbador e argumentativo. 312 00:22:17,954 --> 00:22:21,919 Mesmo quando você sabe que outras pessoas estão certas, você argumenta sobre o seu ponto de vista. 313 00:22:21,958 --> 00:22:24,789 Bem, essa coisa trivial, não trivial era tão confusa... 314 00:22:24,828 --> 00:22:27,930 Não, não é... Não é para você. 315 00:22:29,032 --> 00:22:31,900 Você é premiado com uma bolsa de estudos pela Akamai Foundation. 316 00:22:32,668 --> 00:22:34,837 Sim, eu li os arquivos dos meus alunos. 317 00:22:35,704 --> 00:22:38,401 E você tem essa bolsa porque você se colocou na Olimpíada... 318 00:22:38,440 --> 00:22:41,643 ... que é uma das melhores competições de matemática do país, 319 00:22:42,175 --> 00:22:44,672 e você está falhando na minha aula. 320 00:22:47,983 --> 00:22:50,285 Existe algo que nós temos que falar? 321 00:22:55,657 --> 00:22:56,858 Não 322 00:23:09,904 --> 00:23:11,534 Eu tenho estado no CVG por um longo tempo... 323 00:23:11,573 --> 00:23:13,636 ... e eu nunca vi um objeto como este. 324 00:23:13,675 --> 00:23:16,538 Como foi o aeroporto após o avistamento? 325 00:23:16,577 --> 00:23:17,840 Caos, imagino? 326 00:23:17,879 --> 00:23:19,980 Foi bastante caótico. 327 00:23:20,048 --> 00:23:23,279 O governo apareceu depois de cerca de duas horas... 328 00:23:23,318 --> 00:23:25,880 ... e havia agentes em todos os lugares. E então eles nos trouxeram todos... 329 00:23:25,919 --> 00:23:28,279 ... para uma sala de conferências, para todos que a viram. 330 00:23:28,422 --> 00:23:30,051 Eles não nos disseram o que estava acontecendo. 331 00:23:30,090 --> 00:23:31,419 Nós pegamos os telefones. 332 00:23:31,458 --> 00:23:33,621 Eles nos mantiveram lá por cerca de dez horas. 333 00:23:33,660 --> 00:23:36,796 Eles não nos deixariam chamar de lar, eles não nos deixariam usar a Internet. 334 00:23:36,964 --> 00:23:38,797 Foi... Foi assustador. 335 00:23:39,066 --> 00:23:41,562 Um funcionário da companhia aérea disse que ouviu falar de rádio... 336 00:23:41,601 --> 00:23:43,497 ... pilotos e outros trabalhadores do aeroporto... 337 00:23:43,536 --> 00:23:45,405 ... sobre o objeto não identificado. 338 00:23:45,638 --> 00:23:47,634 No entanto, apesar dos pedidos repetidos, 339 00:23:47,673 --> 00:23:49,336 a FAA ainda não entregou... 340 00:23:49,375 --> 00:23:53,412 ... alguma transcrição ou gravação do rádio da Torre naquele dia. 341 00:24:00,418 --> 00:24:03,189 Você realmente acha que alguém vai ter essa gravação aqui? 342 00:24:04,924 --> 00:24:08,989 Isso faz parte do fórum da companhia aérea? 343 00:24:09,028 --> 00:24:11,263 É uma sala de chat no Tor. 344 00:24:11,696 --> 00:24:12,897 O que é "Tor"? 345 00:24:15,500 --> 00:24:18,631 É uma das maneiras de entrar na Dark Web, 346 00:24:18,670 --> 00:24:20,700 é aí que as pessoas fazem coisas que são ilegais... 347 00:24:20,739 --> 00:24:22,774 ... porque é muito difícil de rastrear. 348 00:24:26,177 --> 00:24:28,112 "Seus planos contra nós"? 349 00:24:28,914 --> 00:24:30,448 De quem planos contra nós? 350 00:24:30,916 --> 00:24:33,050 É a Guerra dos Mundos de H.G. Wells 351 00:24:33,051 --> 00:24:34,511 VOCÊ PENSA QUE ELES O REMOVAM? 352 00:24:37,921 --> 00:24:42,392 "ATCronnie, Pilot81604". 353 00:24:43,594 --> 00:24:45,805 Você sabe, eles são apenas um monte de pessoas em ternos Yoda... 354 00:24:45,829 --> 00:24:47,331 ... inventando contas falsas. 355 00:24:48,399 --> 00:24:50,128 Pode não ser um piloto de um 747, 356 00:24:50,167 --> 00:24:52,097 pode ser alguém que voe pequenos aviões... 357 00:24:52,136 --> 00:24:57,374 Sim, ou poderia ser alguém que nasceu em 16 de agosto de 2004, certo? 358 00:24:57,808 --> 00:25:00,604 Quais são os números no final? 81604? 359 00:25:01,460 --> 00:25:02,824 Provavelmente 13 anos de idade. 360 00:25:03,680 --> 00:25:06,043 Aqui vamos nós. "CincyDawn" diz que ele os tem. 361 00:25:06,082 --> 00:25:07,350 Dawn? 362 00:25:08,084 --> 00:25:10,681 D-A-W-N? Você gosta do nome Dawn? 363 00:25:10,720 --> 00:25:13,417 - Qual é o seu problema? - Deus! 364 00:25:13,456 --> 00:25:15,753 O que? Provavelmente vá para a UC. 365 00:25:15,792 --> 00:25:17,453 Provavelmente não está interessado. 366 00:25:17,492 --> 00:25:19,612 - Você provavelmente é muito esperto... - Você provavelmente tem 13. 367 00:25:20,529 --> 00:25:21,997 - direito. - certo. 368 00:25:22,719 --> 00:25:24,210 VOCÊ ME ENVIARIA? 369 00:25:25,901 --> 00:25:27,403 Por que existem tantos arquivos? 370 00:25:27,502 --> 00:25:30,539 Unidos, americanos, vocês são todas as freqüências diferentes. 371 00:25:32,941 --> 00:25:35,043 Aqui vamos nós, aqui está a Torre. 372 00:25:37,612 --> 00:25:39,642 Unidos 367 preparando para decolagem. 373 00:25:39,681 --> 00:25:41,626 Não tenho certeza se eles estão detectando isso no radar, 374 00:25:41,650 --> 00:25:43,961 mas à nossa esquerda parece um drone com controle remoto, 375 00:25:43,963 --> 00:25:44,963 um tipo de drone. 376 00:25:44,987 --> 00:25:46,321 Na estrada? 377 00:25:46,587 --> 00:25:48,617 Não, ao sul disso. Para baixo, da torre. 378 00:25:48,656 --> 00:25:50,954 Altitude talvez 2.700 pés. Por favor, me avise. 379 00:25:52,526 --> 00:25:54,589 Eu não vejo nada, mas vou dar uma olhada. 380 00:25:54,628 --> 00:25:55,672 O que diabos foi esse barulho? 381 00:25:55,696 --> 00:25:56,992 Você tem isso em vista agora? 382 00:25:57,031 --> 00:25:59,133 Ele não se move, é só lá. 383 00:25:59,166 --> 00:26:01,163 Recebido, 3-6-7. Em espera. 384 00:26:01,302 --> 00:26:02,520 Alguém mais ouviu isso? 385 00:26:02,632 --> 00:26:03,898 E aí, Hal? 386 00:26:05,573 --> 00:26:09,410 Três seis e sete, estou recebendo confirmação aqui abaixo que ainda está lá. 387 00:26:09,542 --> 00:26:11,944 O que ele disse? Al disse? 388 00:26:12,679 --> 00:26:15,676 - Recebido, 3-6-7. Em espera. - Alguém mais ouviu isso? 389 00:26:15,715 --> 00:26:17,484 E aí, Hal? 390 00:26:17,817 --> 00:26:19,486 Soa como "Hal". Eu ouvi um "H". 391 00:26:19,819 --> 00:26:20,848 Três seis sete 392 00:26:20,887 --> 00:26:22,922 - Estou recebendo confirmação. - Sim. 393 00:26:31,698 --> 00:26:33,626 - Torre. - Oi, estou procurando por Hal. 394 00:26:33,665 --> 00:26:35,201 Hal, Al, Hal. 395 00:26:35,835 --> 00:26:36,964 Hal Lapierre? 396 00:26:37,003 --> 00:26:39,104 Sim. Você está de plantão agora? 397 00:26:39,139 --> 00:26:40,149 Deixe-me verificá-lo. 398 00:26:40,206 --> 00:26:43,208 Boa sorte com Hal, amigo. Vou trazer-te uma bebida. 399 00:26:43,510 --> 00:26:45,545 Ei, Zach! Onde está a vodka? 400 00:26:50,983 --> 00:26:54,920 Dois, três... 523... 401 00:26:55,521 --> 00:26:57,083 Cinco sobre... 402 00:26:57,122 --> 00:26:59,857 Olá Quem chama? 403 00:27:00,225 --> 00:27:02,327 Senhor, você não poderia ter visto isso. 404 00:27:02,760 --> 00:27:03,960 Quem fala? 405 00:27:03,962 --> 00:27:06,192 Eles disseram que viram o OVNI, no rádio. 406 00:27:06,231 --> 00:27:08,927 Eles mencionaram que ele disse que ele ainda estava lá. 407 00:27:08,966 --> 00:27:11,663 Você é jornalista? Eu não posso falar sobre isso. 408 00:27:11,702 --> 00:27:12,937 Por que não? 409 00:27:13,071 --> 00:27:14,800 Porque eu não posso, tudo bem. Sinto muito. 410 00:27:14,839 --> 00:27:17,703 Não, não, espere. Entendo que alguém lhe disse isso... 411 00:27:17,742 --> 00:27:19,253 ... você não tem permissão para falar sobre isso, mas... 412 00:27:19,277 --> 00:27:20,973 - Não, eu nunca disse isso. - De jeito nenhum... 413 00:27:21,012 --> 00:27:23,012 ... você poderia ter visto, você deveria ter sido... 414 00:27:23,047 --> 00:27:24,992 -... olhando quase diretamente para cima, e... - Não era isso... 415 00:27:25,016 --> 00:27:27,578 ... há uma saliência na Torre que teria bloqueado sua visão. 416 00:27:27,617 --> 00:27:28,895 Eu sei que você poderia entrar em apuros... 417 00:27:28,919 --> 00:27:30,763 - Isso não é... -... para falar, mas não tem jeito... 418 00:27:30,787 --> 00:27:32,583 ... que você teria visto, mesmo se estivesse lá. 419 00:27:32,622 --> 00:27:34,118 Eu nunca disse que vi! 420 00:27:35,926 --> 00:27:37,160 Sr. Lapierre? 421 00:27:44,000 --> 00:27:46,102 Ele não viu, ele ouviu. 422 00:27:47,971 --> 00:27:49,172 O estático. 423 00:27:51,174 --> 00:27:52,609 O que... O que há com isso? 424 00:27:52,942 --> 00:27:54,377 Isso é o que ele ouviu. 425 00:27:55,744 --> 00:27:57,647 A interferência é do OVNI. 426 00:28:00,249 --> 00:28:02,584 Sim, não se move, está apenas lá. 427 00:28:02,618 --> 00:28:04,848 Entendido, três seis sete, esperando. 428 00:28:29,110 --> 00:28:32,308 É uma seqüência de tons. Cada um é um décimo de segundo... 429 00:28:32,347 --> 00:28:36,345 ... representado aqui por esses círculos, e então os scripts são uma décima parte... 430 00:28:36,384 --> 00:28:41,883 ... de um segundo de silêncio so no total, existem 2.623 símbolos... 431 00:28:41,922 --> 00:28:44,492 ... o que é quatro minutos e 23 segundos. 432 00:28:45,360 --> 00:28:47,122 E então começou a repetir, 433 00:28:47,161 --> 00:28:49,291 mas parou. Não tenho ideia do porquê. 434 00:28:49,330 --> 00:28:51,431 Você acha que é algum tipo de sinal? 435 00:28:52,032 --> 00:28:54,401 O que é isso? Nove, quatro, tres, tres? 436 00:28:56,036 --> 00:28:58,833 Bem, eu estava pensando que talvez fosse binário... 437 00:28:58,872 --> 00:29:03,108 ... como um computador de 32 bits vê pedaços de 32 e 64 a 64. 438 00:29:03,143 --> 00:29:06,673 Não tenho idéia de como quebrar isso, mas acho que é um 14-bit... 439 00:29:06,712 --> 00:29:10,077 ... porque você tem 14 círculos aqui no começo e no final. 440 00:29:10,116 --> 00:29:12,418 Então, se eles são 14, 441 00:29:12,852 --> 00:29:16,950 esta parte vai para 9.433, ok? 442 00:29:16,989 --> 00:29:19,692 Ou você poderia trazê-lo em dois sete dígitos, 443 00:29:19,992 --> 00:29:22,528 = um tem 73 e o outro 89. 444 00:29:25,398 --> 00:29:28,367 Você vai vir de novo? Você quer ajudar a resolver isso? 445 00:29:28,401 --> 00:29:29,862 Não, eu tenho que estudar. 446 00:29:29,901 --> 00:29:31,864 Eu não faço nada quando o Lee está por perto. 447 00:29:31,903 --> 00:29:34,172 Pelo menos você levará uma cópia para casa? 448 00:29:35,308 --> 00:29:37,275 Boa tarde. 449 00:29:37,776 --> 00:29:40,645 Sistemas não homogêneos. 450 00:29:41,246 --> 00:29:44,516 Estes são sistemas que poderiam não ter solução. 451 00:29:51,225 --> 00:29:52,468 Está aberto. 452 00:29:53,391 --> 00:29:56,255 Olá Meu nome é natalie, 453 00:29:56,294 --> 00:29:57,989 Eu estou na sua classe de Álgebra Linear, 454 00:29:58,028 --> 00:30:00,330 e eu queria saber sobre as cartas de recomendação. 455 00:30:00,332 --> 00:30:03,396 Eu só dou cartas de recomendação para os estudantes que terminam com um A 456 00:30:03,435 --> 00:30:06,064 então eu vou falar com você no final do semestre. 457 00:30:06,103 --> 00:30:09,406 Muito bom, tudo bem. Sinto muito se estou correndo. 458 00:30:12,910 --> 00:30:16,107 Seria possível obter uma extensão no laboratório? 459 00:30:16,146 --> 00:30:18,615 - Eu disse a Derek não. - Sim. 460 00:30:19,149 --> 00:30:21,518 Você tem muitas coisas para fazer agora. 461 00:30:23,086 --> 00:30:25,417 Do que eu li, muitos dos melhores matemáticos... 462 00:30:25,456 --> 00:30:29,820 ... fazer o seu melhor trabalho no início dos seus 20; Einstein, Ramanujan... 463 00:30:29,859 --> 00:30:32,796 Riemann, Abel, Galois, Eu conheço a lista. 464 00:30:34,030 --> 00:30:35,231 Você. 465 00:30:40,169 --> 00:30:42,170 Olha, eu fiz minhas contribuições. 466 00:30:43,506 --> 00:30:47,643 Agora é a sua vez, mas você tem que fazer o laboratório. 467 00:30:49,945 --> 00:30:53,749 Ou carregue-o a bordo, ou faça você mesmo. 468 00:30:57,252 --> 00:30:59,821 Concordo. Obrigado 469 00:31:55,008 --> 00:31:56,437 Olá, deixe uma mensagem. 470 00:31:56,476 --> 00:31:59,206 Lee, eu descobri. Eles são datas. 471 00:31:59,245 --> 00:32:01,875 Y está próximo de 0.007297. 472 00:32:01,914 --> 00:32:05,178 Essa é a Constante da Estrutura Fina, mas está em peças de 14 dígitos. 473 00:32:05,217 --> 00:32:07,563 Eu acho que talvez eles estejam tentando descobrir o quão inteligentes nós somos. 474 00:32:07,587 --> 00:32:09,849 Ou eles estão tentando nos dizer que eles são de um planeta... 475 00:32:09,888 --> 00:32:11,801 ... que tem as mesmas leis físicas que as nossas. 476 00:32:11,825 --> 00:32:14,035 Mas eles não estão a cinco bilhões de anos-luz de distância... 477 00:32:14,059 --> 00:32:16,561 Você já percebeu. É o FSC. 478 00:32:20,566 --> 00:32:23,229 O cantor não é a parte principal da banda? 479 00:32:23,268 --> 00:32:25,280 Então, também poderia ser uma banda cover com 480 00:32:25,304 --> 00:32:27,415 você já sabe, com o mesmo guitarrista e tudo mais, 481 00:32:27,439 --> 00:32:30,235 mas sinto que em um nível básico, tipo, 482 00:32:30,274 --> 00:32:32,576 é bem diferente, né? Quero dizer, eu não sei. 483 00:32:34,646 --> 00:32:37,446 Lee, você recebeu minha mensagem? Use Matemática Básica... 484 00:32:37,481 --> 00:32:38,421 ... como uma forma de comunicação. 485 00:32:38,456 --> 00:32:41,185 1 + 2 = 3, 3-2 = 1. 486 00:32:41,285 --> 00:32:44,186 Bom, e a constante de Fine Structure está lá. 487 00:32:44,188 --> 00:32:47,067 Então, talvez eles estejam tentando nos dizer que eles realmente estão em algum lugar próximo, 488 00:32:47,091 --> 00:32:50,189 ou talvez eles estejam apenas tentando estabelecer uma linguagem matemática comum... 489 00:32:50,228 --> 00:32:51,457 ... então podemos decodificá-lo. 490 00:32:51,496 --> 00:32:53,340 Quero dizer, alguém quem sabe Matemática Básica... 491 00:32:53,364 --> 00:32:58,969 ... e Física, sabe números como 3,14159 e 0,007297. 492 00:32:59,537 --> 00:33:03,273 Sim, claro. O que é isso 38? 493 00:33:03,907 --> 00:33:05,308 Isso é binário. 494 00:33:06,343 --> 00:33:10,208 Então, há 2.623 vezes 2.953. 495 00:33:10,247 --> 00:33:13,944 Bom, então 2.623 é o número total de bits no sinal. 496 00:33:13,983 --> 00:33:15,546 Cada um dura um décimo de segundo. 497 00:33:15,585 --> 00:33:19,417 Isso é aproximadamente 774,572 segundos. 498 00:33:19,456 --> 00:33:21,952 Então, isso é quase exatamente nove dias, tudo bem. 499 00:33:21,991 --> 00:33:23,960 Então, na terça-feira, o dia do avistamento, 500 00:33:24,126 --> 00:33:25,638 mais nove dias, na próxima quinta. 501 00:33:25,662 --> 00:33:27,362 Isso é daqui a seis dias. 502 00:33:29,665 --> 00:33:31,800 OK, e o que vai acontecer na quinta-feira? 503 00:33:32,568 --> 00:33:34,336 Talvez eles voltem. 504 00:33:38,641 --> 00:33:41,438 5 DIAS E 17 HORAS PERMANECEM - Eu não sou um astrofísico, obrigado por ter vindo. 505 00:33:41,477 --> 00:33:45,379 5 DIAS E 17 HORAS PERMANECEM - Eu só quero lhe fazer algumas perguntas sobre a Constante de Estrutura Fina. 506 00:33:45,681 --> 00:33:47,564 Foi-me dito que eles poderiam lançar alguma luz sobre isso, 507 00:33:47,566 --> 00:33:48,627 sobre como poderia ser usado... 508 00:33:48,651 --> 00:33:50,980 ... como um ponto de referência para determinar inteligência... 509 00:33:51,019 --> 00:33:52,887 ... ou apontar para um lugar no espaço. 510 00:33:53,488 --> 00:33:56,919 O uso do FSC para determinar inteligência... 511 00:33:56,958 --> 00:33:58,491 ... é bem simples, 512 00:33:58,493 --> 00:34:01,629 mas usá-lo para localizar um lugar no espaço é problemático. 513 00:34:02,062 --> 00:34:04,926 Digamos que o FSC é diferente em diferentes partes do espaço, 514 00:34:04,965 --> 00:34:07,735 do que essencialmente não há provas. 515 00:34:07,968 --> 00:34:11,065 Se o FSC dependesse de coisas como densidade local, 516 00:34:11,104 --> 00:34:14,502 e se dois lugares, muito longe um do outro... 517 00:34:14,541 --> 00:34:17,011 ... tinha a mesma densidade local, 518 00:34:17,077 --> 00:34:19,646 também poderia ter o mesmo FSC. 519 00:34:19,948 --> 00:34:21,943 E se você der esse número para alguém, 520 00:34:21,982 --> 00:34:24,050 como eles saberiam para onde ir? 521 00:34:24,718 --> 00:34:27,981 Mas se tivéssemos mais de um, não poderíamos usá-los... 522 00:34:28,020 --> 00:34:30,824 ... da mesma forma que usamos os pulsares para identificar os locais? 523 00:34:30,990 --> 00:34:33,026 A uma distância muito maior, obviamente. 524 00:34:33,393 --> 00:34:36,658 A idéia de que é diferente em diferentes partes do espaço... 525 00:34:36,697 --> 00:34:39,032 ... não é realmente o foco da investigação agora. 526 00:34:42,401 --> 00:34:45,165 Você sabe, eu tenho uma sala cheia de cientistas que não foram capazes de... 527 00:34:45,204 --> 00:34:46,839 ... não me explique nada. 528 00:34:50,376 --> 00:34:53,072 O mistério continua com em relação ao objeto visto... 529 00:34:53,111 --> 00:34:56,008 ... sobre o CVG na última terça-feira... 530 00:34:56,047 --> 00:34:58,612 ... dos quais a FAA diz que ainda não está identificado, 531 00:34:58,651 --> 00:35:01,987 porque era realmente um avião da Gulfstream IV. 532 00:35:02,087 --> 00:35:05,953 Relatos de atividade mais estranha em torno de do momento do avistamento apareceram, 533 00:35:05,992 --> 00:35:09,894 incluindo a interrupção generalizada dos sinais de rádio e telefone celular. 534 00:35:10,028 --> 00:35:13,159 Verizon, AT & T e Sprint confirmado... 535 00:35:13,198 --> 00:35:16,462 ... interrupções importantes de serviço na área de Ohio e Kentucky... 536 00:35:16,501 --> 00:35:20,437 ... perto do aeroporto, sendo a T-Mobile a menos afetada. 537 00:35:20,438 --> 00:35:26,587 5 DIAS E 5 HORAS ESQUERDAS 538 00:35:53,369 --> 00:35:54,733 Você abriu na terça-feira passada? 539 00:35:54,772 --> 00:35:56,448 Você já ouviu falar sobre o aeroporto? 540 00:35:56,472 --> 00:35:58,636 Não, eu não vi, mas descobri. 541 00:35:58,675 --> 00:36:00,686 E eu acho que poderia ter interferido no meu celular. 542 00:36:00,710 --> 00:36:02,712 Eu não parei de ter estática. 543 00:36:07,684 --> 00:36:10,052 Ei! Você abriu na terça passada? 544 00:36:18,460 --> 00:36:20,623 Então, isto era um OVNI, certo? 545 00:36:20,662 --> 00:36:22,964 E havia extraterrestres neste... 546 00:36:23,165 --> 00:36:24,900 ... como você acha que eles eram? 547 00:36:25,801 --> 00:36:27,541 Você quer dizer se eu acho que eles são como... 548 00:36:27,542 --> 00:36:29,905 ... pessoas cinzentas com grandes olhos negros? 549 00:36:31,073 --> 00:36:33,909 - Sim. - Tudo bem. 550 00:36:34,576 --> 00:36:35,777 Pense nisso. 551 00:36:37,111 --> 00:36:38,775 Eu posso tomar estes dois saleiros, certo? 552 00:36:38,814 --> 00:36:41,882 Coloque-os na sua frente e conte-os. Um, dois, 553 00:36:42,183 --> 00:36:43,680 porque eles permanecem no lugar, 554 00:36:43,719 --> 00:36:44,747 certo? 555 00:36:44,786 --> 00:36:46,448 Mas se eu fosse um planeta líquido, 556 00:36:46,487 --> 00:36:49,384 e eu não quero dizer um planeta que é coberto apenas no oceano, 557 00:36:49,423 --> 00:36:51,687 mas um que é fundido até o fim, 558 00:36:51,726 --> 00:36:53,488 no momento em que eu coloquei o segundo, 559 00:36:53,527 --> 00:36:55,062 - o primeiro... - Vai queimar! 560 00:36:55,262 --> 00:36:58,098 - Não, Lee. O primeiro... - Ou ele iria embora. 561 00:36:58,131 --> 00:36:59,661 Bem, poderia ter mudado. 562 00:37:02,268 --> 00:37:04,138 Você sabe, eu perguntei como eles ficariam. 563 00:37:05,405 --> 00:37:09,043 Bem... Eles provavelmente parecem... 564 00:37:10,377 --> 00:37:13,713 ... algo além do que você pode imaginar. 565 00:37:18,151 --> 00:37:19,795 "Encontrei algo no letreiro, vou te dizer... 566 00:37:19,819 --> 00:37:21,921 ... se você for à festa hoje à noite." 567 00:37:22,455 --> 00:37:23,690 Que festa? 568 00:37:24,156 --> 00:37:26,159 Provavelmente é o Sigma Kai. 569 00:37:27,226 --> 00:37:29,062 É... É Natalie? 570 00:37:29,146 --> 00:37:31,407 O QUE É? 571 00:37:35,701 --> 00:37:38,204 9,433 é um número primo. 572 00:37:38,771 --> 00:37:41,106 O multiplicador para o final do sinal. 573 00:37:41,173 --> 00:37:44,042 Nove mil quatrocentos trinta e três vezes 38. 574 00:37:45,744 --> 00:37:46,821 Então, o que isso significa? 575 00:37:46,845 --> 00:37:48,288 Bem, uma seqüência de números primos... 576 00:37:48,312 --> 00:37:50,558 ... poderia significar que eles vêm de um modo de vida inteligente, 577 00:37:50,582 --> 00:37:55,153 mas um por si só não significa nada necessariamente. 578 00:37:56,287 --> 00:37:59,057 - Então, você está indo? - Para quê? 579 00:37:59,357 --> 00:38:02,159 Para a festa que você acabou de aceitar ir. 580 00:38:02,827 --> 00:38:04,662 Estamos indo às oito. 581 00:38:07,198 --> 00:38:09,628 Você está certo, isso é estúpido. Não posso Desculpe. 582 00:38:09,667 --> 00:38:10,868 Este é o primeiro... 583 00:38:16,607 --> 00:38:18,876 Envie-me uma mensagem se você mudar de idéia. 584 00:39:09,859 --> 00:39:11,253 Polícia do campus. 585 00:39:11,292 --> 00:39:13,689 Sim, olá, acabei de chegar em casa 586 00:39:13,728 --> 00:39:16,425 e alguém entrou no meu apartamento, ok. 587 00:39:16,464 --> 00:39:20,902 Todas as minhas coisas são... Oh, merda. 588 00:39:21,770 --> 00:39:23,137 Minha webcam está ligada. 589 00:39:25,774 --> 00:39:28,537 Existe um executável rodando em Processos do Sistema... 590 00:39:28,576 --> 00:39:31,212 ... e minha webcam estava ligada. Eu não acendi. 591 00:39:33,648 --> 00:39:35,183 Você pode ter um vírus? 592 00:39:35,184 --> 00:39:37,311 DE NATALIE: O que você diz que alguém veio? SE ENCONTRA BEM? 593 00:39:38,385 --> 00:39:40,887 Não é um vírus. Não se comporta como um vírus. 594 00:39:42,489 --> 00:39:45,692 Alguém entrou aqui à força? 595 00:39:46,527 --> 00:39:47,727 Sim. 596 00:39:47,995 --> 00:39:50,697 Eu só tenho mais uma pergunta. De quem é isso? 597 00:40:32,192 --> 00:40:38,068 4 DIAS E 7 HORAS À ESQUERDA Houve um executável rodando em segundo plano... 598 00:40:40,011 --> 00:40:42,008 ... e eu não tinha ideia do que era. 599 00:40:42,047 --> 00:40:43,776 Eu tentei reformatar o computador, 600 00:40:43,815 --> 00:40:45,477 mas apareceu novamente. 601 00:40:45,516 --> 00:40:46,813 Eu também estava no computador de Lee. 602 00:40:46,852 --> 00:40:48,413 Olá, deixe uma mensagem. 603 00:40:48,452 --> 00:40:50,049 - Eu vi algo no monitor de atividade. - Ainda não está respondendo 604 00:40:50,088 --> 00:40:52,766 Parece que alguém foi... 605 00:40:52,790 --> 00:40:53,935 Eu tentei mudar o tamanho de... 606 00:40:53,959 --> 00:40:56,126 607 00:41:00,531 --> 00:41:04,968 Vinte e seis, vinte e três, não tem outros divisores... 608 00:41:05,436 --> 00:41:07,938 ... diferente de 43 e 61, certo? 609 00:41:09,874 --> 00:41:11,741 Ambos são primos. 610 00:41:17,081 --> 00:41:21,317 Então, se eu mudar o tamanho da janela 61 por 43... 611 00:41:23,086 --> 00:41:24,287 É uma grade! 612 00:41:24,988 --> 00:41:28,157 Todos os pontos alinhados! Por que eu não vi isso antes? 613 00:41:28,424 --> 00:41:31,722 Eles queriam que soubéssemos que 2.623 significava alguma coisa, 614 00:41:31,761 --> 00:41:33,362 como o sinal de Arecibo. 615 00:41:34,196 --> 00:41:35,975 O sinal de que Frank Drake e Carl Sagan... 616 00:41:35,999 --> 00:41:38,762 ... enviado para o espaço nos anos 70, certo? 617 00:41:38,801 --> 00:41:41,036 Esse também era um número semi-primo. 618 00:41:42,838 --> 00:41:45,374 Temos que ir. Painel de discussão do professor Magg 619 00:41:45,607 --> 00:41:46,808 é hoje. 620 00:41:49,011 --> 00:41:54,149 Nove quatro três, três vezes 38. Nove quatro três, três vezes 22. 621 00:41:54,616 --> 00:41:56,351 O que essas duas linhas significam? 622 00:41:59,054 --> 00:42:02,990 Gostaria de saber se eles têm algo a ver com a Fine Structure Constant. 623 00:42:07,725 --> 00:42:13,987 3 DIAS E 19 HORAS ESQUERDAS 624 00:42:20,474 --> 00:42:22,738 Alguém pode me explicar como isso pode ser usado... 625 00:42:22,777 --> 00:42:24,777 ... para determinar a inteligência? 626 00:42:25,112 --> 00:42:27,780 Além de localizar para um lugar no espaço? 627 00:42:31,118 --> 00:42:34,521 Como é que não sabemos tudo o que há para saber sobre este número? 628 00:42:35,021 --> 00:42:36,389 Pessoas? 629 00:42:36,656 --> 00:42:39,086 Garanto que se este fosse o Projeto Manhattan... 630 00:42:39,125 --> 00:42:41,989 ... ou todos estavam tentando descriptografar a máquina Enigma, 631 00:42:42,028 --> 00:42:44,425 as coisas seriam um pouco diferentes aqui. 632 00:42:44,464 --> 00:42:47,433 Então, eu vou tentar colocar isso em um pouco de perspectiva para você. 633 00:42:50,502 --> 00:42:52,538 Dez a dezesseis de energia. 634 00:42:54,174 --> 00:42:56,903 Eu sei que todo mundo sabe a escala de Kardashev, 635 00:42:56,942 --> 00:42:59,811 civilizações Tipo I, Tipo II, Tipo III... 636 00:43:00,546 --> 00:43:04,644 O tipo I é uma civilização global que controla um nível de energia... 637 00:43:04,683 --> 00:43:07,486 ... aproximadamente equivalente a toda a energia solar... 638 00:43:07,519 --> 00:43:09,254 ... atingindo a superfície do planeta. 639 00:43:09,621 --> 00:43:13,425 Dez a dezesseis ou dezessete watts. 640 00:43:13,659 --> 00:43:16,488 O tipo II controla toda a energia de uma estrela... 641 00:43:16,527 --> 00:43:18,330 ... e o tipo III é galáctico. 642 00:43:20,631 --> 00:43:25,136 Neste momento, nós estamos em um Type 0.7. 643 00:43:25,703 --> 00:43:28,867 Estamos nos tornando uma civilização global, 644 00:43:28,906 --> 00:43:30,703 mas ainda não chegámos a esse ponto. 645 00:43:30,742 --> 00:43:37,081 Nós controlamos... Aproximadamente de 10 a 13 watts de energia. 646 00:43:37,215 --> 00:43:40,284 Agora, cientistas como você 647 00:43:40,584 --> 00:43:43,882 calculei que possivelmente poderíamos fazer a transição... 648 00:43:43,921 --> 00:43:47,190 ... para um Tipo I, no próximo cem anos ou mais, 649 00:43:47,891 --> 00:43:50,026 se não nos destruirmos primeiro. 650 00:43:51,828 --> 00:43:55,532 Devemos ver evidências de civilizações Tipo I, Tipo II, Tipo III... 651 00:43:55,632 --> 00:43:58,930 ... em todos os lugares do Universo, se eles existissem, 652 00:43:58,969 --> 00:44:01,071 mas o que descobrimos até agora? 653 00:44:01,171 --> 00:44:04,274 Nada, o que me faz pensar que... 654 00:44:05,108 --> 00:44:08,006 ... ou é muito raro ou impossível... 655 00:44:08,045 --> 00:44:11,009 ... dê o primeiro passo para tornar-se um Tipo I 656 00:44:11,048 --> 00:44:13,510 mas seja o que for, ou quem quer que, que apareceu... 657 00:44:13,549 --> 00:44:15,284 ... no CVG no outro dia, 658 00:44:16,552 --> 00:44:18,854 viajou grandes distâncias para chegar até aqui. 659 00:44:19,955 --> 00:44:22,252 Eles têm um domínio de viagem espacial que, 660 00:44:22,291 --> 00:44:24,593 bom, não podemos nem começar a entender. 661 00:44:25,995 --> 00:44:28,896 Provavelmente já deu o primeiro passo, 662 00:44:29,165 --> 00:44:30,566 Talvez até o segundo. 663 00:44:32,968 --> 00:44:35,032 E nós temos que descobrir como eles fizeram isso... 664 00:44:35,071 --> 00:44:36,099 ... e aprenda com isso... 665 00:44:36,138 --> 00:44:38,339 ... porque eu não sei sobre você, mas... 666 00:44:38,673 --> 00:44:40,908 Tenho certeza que não podemos fazer isso sozinhos. 667 00:44:55,189 --> 00:44:57,259 É oito horas, você tentou ligar para Lee? 668 00:44:57,291 --> 00:44:59,059 Vai ficar bem. 669 00:44:59,294 --> 00:45:01,771 No momento em que você se sentou, você teve o computador aberto... 670 00:45:01,795 --> 00:45:03,664 ... e você estava trabalhando nessa merda! 671 00:45:04,031 --> 00:45:06,109 Aposto que você esqueceu totalmente a partir de amanhã. 672 00:45:06,133 --> 00:45:09,230 Você vai fazer o treino GRE às 9:00, eu vou te levar. 673 00:45:09,269 --> 00:45:12,300 Agora, você poderia por favor... Você poderia vir comigo... 674 00:45:12,339 --> 00:45:14,235 ... porque há algo que quero mostrar-lhe? 675 00:45:14,274 --> 00:45:15,737 Derek, estou indo para casa. 676 00:45:15,776 --> 00:45:17,511 Eu não dormi nada na noite passada. 677 00:45:17,610 --> 00:45:19,346 Tenho certeza de que Lee também não. 678 00:45:19,745 --> 00:45:21,242 E se eles o expulsarem da escola? 679 00:45:21,281 --> 00:45:23,450 Seu pai é um grande benfeitor da UC. 680 00:45:25,985 --> 00:45:28,387 Bom, você vem comigo? Por favor? 681 00:45:39,165 --> 00:45:40,499 Por aqui. 682 00:45:46,872 --> 00:45:51,477 OK, então se esta é a distância entre o Sol e a Terra, 683 00:45:52,010 --> 00:45:54,680 Quão longe você acha que é a próxima estrela mais próxima? 684 00:45:54,946 --> 00:45:56,414 Próximo Centauri? 685 00:45:57,215 --> 00:45:58,416 = = 20 pés? 686 00:45:59,851 --> 00:46:01,052 Veja, 71? 687 00:46:02,220 --> 00:46:05,356 Cerca de duas vezes essa distância , 4,3 milhas. 688 00:46:06,191 --> 00:46:07,725 Agora, se essa é a nossa escala, 689 00:46:08,093 --> 00:46:10,395 Quão grande você acha que é a galáxia? 690 00:46:13,331 --> 00:46:15,934 Você deve continuar caminhando nessa direção... 691 00:46:16,401 --> 00:46:19,704 ... até você voltar aqui, pelo mundo, 692 00:46:19,970 --> 00:46:22,206 e faça três vezes mais. 693 00:46:22,940 --> 00:46:24,541 E isso é apenas a nossa galáxia. 694 00:46:25,009 --> 00:46:28,773 Há pelo menos 100 bilhões de outras galáxias por aí. 695 00:46:28,812 --> 00:46:31,081 Derek, Você sabe por que eu fiz esse painel hoje? 696 00:46:32,715 --> 00:46:36,348 Porque eu vivo na Terra. E eu preciso estar bem com a professora Magg. 697 00:46:36,387 --> 00:46:39,222 Isto me dará uma recomendação para o graduado. 698 00:46:39,889 --> 00:46:42,052 Qual é o seu plano? O que você está fazendo? 699 00:46:42,091 --> 00:46:45,222 Porque parece que a única coisa que importa para você é esse sinal. 700 00:46:45,461 --> 00:46:47,530 É a única coisa que importa para mim. 701 00:46:56,339 --> 00:46:58,674 Quando eu era criança, vi alguma coisa. 702 00:47:02,145 --> 00:47:05,515 Eu estava na sala de jantar onde minha mãe trabalhava... 703 00:47:09,419 --> 00:47:13,288 ... e, eu vi essas luzes lá fora. 704 00:47:14,423 --> 00:47:18,393 Não como uma luz de helicóptero, ou um avião, ou o que quer que seja. 705 00:47:20,162 --> 00:47:25,065 Quero dizer, eles... Eles estavam se movendo juntos. 706 00:47:26,934 --> 00:47:28,997 E não foi como um vídeo granulado... 707 00:47:29,036 --> 00:47:30,472 ... onde você não pode ver nada. 708 00:47:31,206 --> 00:47:32,473 Eu vi isso. 709 00:47:35,243 --> 00:47:38,679 Eu tentei dizer a ele, mas ele não me escutou. 710 00:47:42,149 --> 00:47:43,784 O que eu deveria fazer? 711 00:47:44,085 --> 00:47:45,419 Acredite em mim 712 00:47:47,221 --> 00:47:48,789 Faça alguma coisa. 713 00:47:50,924 --> 00:47:53,661 - eu não sei. - Coloque-se no lugar dele. 714 00:47:54,462 --> 00:47:57,497 Você sabe, que seu filho começa a falar sobre alienígenas. 715 00:48:01,234 --> 00:48:02,770 Você sabe o que eu penso? 716 00:48:04,004 --> 00:48:05,738 Eu acho que ele não se importou. 717 00:48:09,442 --> 00:48:11,477 OK, então você tem um peso nisso. 718 00:48:12,312 --> 00:48:15,582 Não lhe dá o direito de tratar outros como merda. 719 00:48:22,221 --> 00:48:23,823 Centenas de anos passam... 720 00:48:25,391 --> 00:48:28,327 ... e as pessoas fazem pequenas pequenas melhorias. 721 00:48:29,528 --> 00:48:33,565 E depois há uma oportunidade para dar um grande salto em frente. 722 00:48:33,999 --> 00:48:36,602 Assim como a relatividade, ou vá para a lua. 723 00:48:38,437 --> 00:48:40,305 Quando é a sua semana das finais, 724 00:48:40,506 --> 00:48:42,402 = você se isola de todo o mundo. 725 00:48:42,441 --> 00:48:45,711 Você vai à biblioteca, você bebe 100 latas de Red Bull. 726 00:48:46,278 --> 00:48:48,375 Você não fala com ninguém por quatro dias, 727 00:48:48,414 --> 00:48:51,682 porque você sabe que tudo depende disso. 728 00:48:52,383 --> 00:48:54,352 Esta é minha última semana. 729 00:48:56,120 --> 00:48:59,123 Quais são as questões mais importantes do mundo? 730 00:48:59,857 --> 00:49:01,292 "Existe um Deus?" 731 00:49:02,859 --> 00:49:04,629 "O que acontece quando morremos?" 732 00:49:05,430 --> 00:49:09,700 Y... "Estamos sozinhos no Universo?" 733 00:49:12,537 --> 00:49:15,639 Se alguém responder qualquer uma dessas perguntas, 734 00:49:16,340 --> 00:49:18,308 eu mudaria tudo. 735 00:49:39,195 --> 00:49:41,865 Nunca estamos tão sozinhos quanto acreditamos. 736 00:49:59,914 --> 00:50:03,651 Ei, nós temos... Estamos tentando ligar para você. 737 00:50:04,520 --> 00:50:05,720 O telefone está morto. 738 00:50:07,422 --> 00:50:09,218 O que, eles te deram uma multa ou o quê? 739 00:50:11,493 --> 00:50:14,562 Eles não vão te expulsar da escola, certo? 740 00:50:25,105 --> 00:50:29,509 Lee, eu... Eu não sabia que estava lá, 741 00:50:30,310 --> 00:50:33,508 mas, acho que alguém monitora nossos computadores. 742 00:50:33,547 --> 00:50:34,748 Quem? 743 00:50:35,516 --> 00:50:37,884 O que diabos a polícia vai fazer sobre isso? 744 00:50:38,152 --> 00:50:41,521 correto. Provavelmente deveria ter chamado o FBI. 745 00:50:42,423 --> 00:50:45,826 Então, basicamente, eu fiquei em apuros por nada. 746 00:50:50,930 --> 00:50:53,293 Nós quase descobrimos, ok? 747 00:50:53,332 --> 00:50:56,435 Se você colocá-lo em uma grade, 43 por 61, 748 00:50:57,136 --> 00:50:58,871 faz muito mais sentido. 749 00:51:00,373 --> 00:51:02,169 E há duas linhas nele... 750 00:51:02,208 --> 00:51:04,410 ... e eu acho que eles poderiam ser coordenadas. 751 00:51:14,052 --> 00:51:15,788 - Você me emprestará seu carro? - No. 752 00:51:16,489 --> 00:51:18,117 Você pode me levar para o aeroporto então? 753 00:51:18,156 --> 00:51:21,521 Velho homem! Eu tenho exames. Você não? 754 00:51:21,560 --> 00:51:25,730 Na terça-feira, mas Dave Ellison tem que ver isso. 755 00:51:26,231 --> 00:51:27,398 E então o que? 756 00:51:27,699 --> 00:51:29,629 Você vai desmoronar e admitir tudo? 757 00:51:29,668 --> 00:51:31,569 Eu não vejo como posso negar isso. 758 00:51:33,638 --> 00:51:35,339 Você não pode pegar um ônibus? 759 00:51:35,540 --> 00:51:38,404 A única maneira de pegá-lo é entrar ou sair do trabalho. 760 00:51:38,443 --> 00:51:40,305 E se eu não posso entrar o grupo de empregados, 761 00:51:40,344 --> 00:51:42,013 Eu ia segui-lo. 762 00:51:42,346 --> 00:51:43,547 Para sua casa? 763 00:51:46,383 --> 00:51:47,579 Esta é a última vez. 764 00:51:47,618 --> 00:51:50,320 Nunca mais te pedirei por nada. 765 00:53:10,298 --> 00:53:11,465 É ele! 766 00:53:13,841 --> 00:53:16,255 DE NATALIE: QUE HORA VOCÊ RECEBE AQUI? 767 00:53:21,274 --> 00:53:23,110 - Vá, meu velho! - Sim. 768 00:53:23,209 --> 00:53:24,744 Antes que ele escapa! 769 00:53:24,745 --> 00:53:27,158 DE NATALIE: O QUE É O GRE EM MEIA HORA. 770 00:53:40,827 --> 00:53:42,427 Sr. Ellison? 771 00:53:42,629 --> 00:53:44,774 Você sabia que havia uma mensagem codificada na gravação da Torre? 772 00:53:44,798 --> 00:53:46,493 - O que? - Na gravação da torre. 773 00:53:46,532 --> 00:53:49,162 Soava como interferência, mas foi realmente um sinal. 774 00:53:49,201 --> 00:53:50,597 Sinto muito. Quem é? 775 00:53:50,636 --> 00:53:52,514 Eu sou Derek. Nós conversamos no telefone na semana passada. 776 00:53:52,538 --> 00:53:55,268 Com licença? É este o lote a longo prazo? Acho que estou perdido. 777 00:53:55,307 --> 00:53:57,771 Você deu uma conferência de imprensa às cinco horas daquele dia. 778 00:53:57,810 --> 00:54:01,274 Eu vi na TV e ele disse que tinha entrevistado todo mundo. 779 00:54:01,313 --> 00:54:02,709 Você fez isso sozinho? 780 00:54:02,748 --> 00:54:04,016 Quão completo foi? 781 00:54:04,083 --> 00:54:05,812 Foram cinco minutos ou duas horas ou...? 782 00:54:05,851 --> 00:54:07,614 - Eu não sei... - Então, não foi ele? 783 00:54:07,653 --> 00:54:09,487 - Ele não disse nada... - Quem? 784 00:54:09,788 --> 00:54:11,551 Então, havia apenas um cara? 785 00:54:11,590 --> 00:54:14,186 E quantas pessoas você entrevistou? Eu digo, eu sei sobre oito... 786 00:54:14,225 --> 00:54:16,537 ... da reportagem e não poderia ter começado até... 787 00:54:16,561 --> 00:54:19,059 - Existe algum problema aqui? - Às 3:30 ou 4:00 no mínimo. 788 00:54:19,098 --> 00:54:21,642 Então, se houvesse um cara, e cada um durou cerca de meia hora, 789 00:54:21,666 --> 00:54:23,432 e houve oito testemunhas oculares, 790 00:54:23,434 --> 00:54:26,198 Eu não vejo como ele poderia começar uma conferência de imprensa às cinco. 791 00:54:26,237 --> 00:54:27,638 Existe algum problema aqui? 792 00:54:28,272 --> 00:54:29,817 Conversamos com todos eles um pouco antes... 793 00:54:29,841 --> 00:54:32,571 Ele disse: "Naquele dia nós entrevistamos todas as testemunhas". 794 00:54:32,610 --> 00:54:34,193 Entrevistas reais não ocorreram... 795 00:54:34,195 --> 00:54:35,288 Mas você não os fez! 796 00:54:35,312 --> 00:54:37,747 Você sabe quantas ameaças o aeroporto recebe todos os dias? 797 00:54:37,782 --> 00:54:39,845 Se não é alguém ameaçando com voar um avião, 798 00:54:39,884 --> 00:54:42,513 armados com cortadores de caixa, ou sequestradores, 799 00:54:42,552 --> 00:54:44,616 ou atirar em pessoas no terminal, o que for. 800 00:54:44,655 --> 00:54:46,484 No meio de tudo isso, 801 00:54:46,523 --> 00:54:48,134 Eu tenho alguns trabalhadores de manutenção que dizem... 802 00:54:48,158 --> 00:54:50,488 ... eles viram algo perto dos trilhos, mas foi embora, 803 00:54:50,527 --> 00:54:53,123 Então nós checamos a vigilância. Não há indicações disso. 804 00:54:53,162 --> 00:54:55,108 - A torre não viu nada. - Eles não poderiam ter... 805 00:54:55,132 --> 00:54:56,509 Então, o que devemos fazer? 806 00:54:56,533 --> 00:54:58,796 Emite um aviso de para não voar seus alienígenas? 807 00:54:58,835 --> 00:55:00,512 Tente convencer a Força Aérea a se apressar... 808 00:55:00,536 --> 00:55:03,139 ... para derrubar algo que não podemos encontrar no radar? 809 00:55:03,305 --> 00:55:04,334 Fechar o aeroporto... 810 00:55:04,373 --> 00:55:05,837 ... e que as pessoas perdem seus vôos... 811 00:55:05,876 --> 00:55:07,887 ... para algo que a maioria das pessoas não acredita que exista? 812 00:55:07,911 --> 00:55:09,840 Embora as pessoas da Torre disseram que ele viu... 813 00:55:09,879 --> 00:55:12,743 - Eles não viram nada! - Tem oito descrições independentes. 814 00:55:12,782 --> 00:55:14,878 - De seus próprios empregados... - Você viu? 815 00:55:14,917 --> 00:55:16,580 Fizemos uma investigação completa... 816 00:55:16,619 --> 00:55:18,797 - As entrevistas foram formais! - Descobrimos que era um Gulfstream IV. 817 00:55:18,821 --> 00:55:21,133 - Verifique a torre! Com detalhes - Corresponde ao que eles viram. 818 00:55:21,157 --> 00:55:22,901 - Como você sabia? - O que os outros viram. 819 00:55:22,925 --> 00:55:25,894 - Como eles saberiam? - Porque foi o que eu disse para eles dizerem! 820 00:55:30,432 --> 00:55:32,167 Eu quero que eles saiam daqui. 821 00:55:41,643 --> 00:55:43,778 Natalie, ele admitiu isso. 822 00:55:43,878 --> 00:55:45,947 Dave admitiu que era um encobrimento. 823 00:55:49,617 --> 00:55:52,253 - Você ouviu o que eu disse? - Sim. 824 00:55:54,488 --> 00:55:56,590 Você é...? Você está com raiva de mim? 825 00:55:57,658 --> 00:55:59,993 O que você precisa, Derek? Notas de estudo? 826 00:56:00,394 --> 00:56:01,589 O que? Não 827 00:56:01,628 --> 00:56:03,096 Então, por que você está aqui? 828 00:56:03,330 --> 00:56:04,492 Eu vim aqui para te dizer isso... 829 00:56:04,531 --> 00:56:06,833 ... porque você não atende o seu telefone. 830 00:56:07,468 --> 00:56:09,196 Você entende o quão grande isso é? 831 00:56:09,235 --> 00:56:10,732 Eu senti falta do GRE por sua causa! 832 00:56:10,771 --> 00:56:12,534 A prática do GRE! 833 00:56:12,573 --> 00:56:16,009 Derek, se você tivesse a oportunidade para refazer as coisas... 834 00:56:16,744 --> 00:56:19,350 ... e todas as circunstâncias eram as mesmas, 835 00:56:19,352 --> 00:56:21,181 Você ainda me deixou lá? 836 00:56:24,751 --> 00:56:26,252 Isso é o que eu pensava. 837 00:56:26,986 --> 00:56:29,822 Olha, o que eu tenho que fazer para consertar isso? 838 00:56:30,490 --> 00:56:34,626 Você não pode, ok? Você teve uma decisão e você já aceitou. 839 00:56:38,396 --> 00:56:39,597 Natalie? 840 00:57:26,277 --> 00:57:29,745 Você não será deixado sozinho. Você sabe, certo? 841 00:57:50,700 --> 00:57:52,969 Você acha que é algum tipo de sinal? 842 00:58:40,047 --> 00:58:41,448 Oh, merda! 843 00:59:34,099 --> 00:59:35,400 Vamos lá! 844 01:00:00,524 --> 01:00:01,924 Olá 845 01:00:01,926 --> 01:00:04,528 Posso falar com Professor Hendricks, por favor? 846 01:00:04,761 --> 01:00:06,024 Quem fala? 847 01:00:06,063 --> 01:00:09,933 Eu sou Derek. Eu estou em uma das suas aulas. 848 01:00:12,002 --> 01:00:14,871 É Derek. Ele diz que é estudante. 849 01:00:20,811 --> 01:00:24,547 Derek Como você conseguiu esse número? 850 01:00:24,780 --> 01:00:26,610 Eu sei que é tarde e eu não deveria estar aqui, 851 01:00:26,649 --> 01:00:28,318 - mas eu tenho algo... - Aqui? 852 01:00:29,685 --> 01:00:31,863 Existem números que você pode chamar onde profissionais treinados... 853 01:00:31,887 --> 01:00:33,699 -... estão disponíveis 24 horas... - É o melhor... 854 01:00:33,723 --> 01:00:36,134 - É a melhor matemática que eu conheço! - Para lidar com esse problema. 855 01:00:36,158 --> 01:00:38,961 Isto não é um problema com livros de texto de merda, ok? 856 01:00:39,128 --> 01:00:42,498 Isto é mais complicado do que qualquer outra coisa que eu tenha visto antes. 857 01:00:42,530 --> 01:00:46,035 E se eu estiver certo, tenho até três horas da manhã para descobrir. 858 01:00:46,869 --> 01:00:48,903 De onde veio isso? 859 01:00:49,038 --> 01:00:50,938 O rádio da Torre em um aeroporto. 860 01:00:52,241 --> 01:00:54,510 Becca, está tudo bem? 861 01:00:54,976 --> 01:00:56,978 Sim. Volte para a cama. 862 01:00:57,712 --> 01:00:58,980 Será apenas um minuto. 863 01:01:00,248 --> 01:01:01,844 Desculpe se eu te acordei. 864 01:01:01,883 --> 01:01:03,217 Não, você não fez. 865 01:01:07,489 --> 01:01:10,491 Você sabe que houve um homem que viveu há muito tempo, 866 01:01:10,624 --> 01:01:12,926 um homem brilhante, um inventor. 867 01:01:15,230 --> 01:01:17,465 Ele levou o crédito pelo trabalho de outras pessoas. 868 01:01:17,998 --> 01:01:19,995 Realizou experimentos perigosos... 869 01:01:20,034 --> 01:01:22,836 ... com radiação, que custou ao seu assistente seus braços. 870 01:01:23,604 --> 01:01:25,800 Ele até ajudou a criar a cadeira elétrica, 871 01:01:25,839 --> 01:01:28,136 e ele usou para matar alguém , a fim de provar... 872 01:01:28,175 --> 01:01:32,079 ... que a tecnologia do seu concorrente era perigosa. 873 01:01:35,249 --> 01:01:37,084 Seu nome era Thomas Edison. 874 01:01:39,987 --> 01:01:42,589 Você parece com esse tipo de pessoa, Derek. 875 01:01:44,191 --> 01:01:47,026 Não me entenda mal, eu gosto de eletricidade, 876 01:01:47,060 --> 01:01:48,922 e o mundo precisa de pessoas assim, 877 01:01:48,961 --> 01:01:52,802 Mas, eu certamente não gostaria de ser sua amiga. 878 01:01:55,134 --> 01:01:57,036 Desculpe, você poderia se sentar? 879 01:02:02,542 --> 01:02:04,610 Você disse que isto veio de um rádio na Torre? 880 01:02:04,709 --> 01:02:05,944 Sim. 881 01:02:06,145 --> 01:02:08,057 Houve algo sobre o Airport na semana passada. 882 01:02:08,081 --> 01:02:09,582 Sim, eu descobri isso. 883 01:02:10,183 --> 01:02:14,653 Eu acho que isso é um sinal disso, aeronave. 884 01:02:17,589 --> 01:02:21,159 Você sabe o que eu nunca entendi dos teóricos da conspiração? 885 01:02:21,626 --> 01:02:23,910 Vamos dizer que você estacionou seu carro no mesmo lugar, 886 01:02:23,912 --> 01:02:25,557 todos os dias fora da escola. 887 01:02:25,596 --> 01:02:28,266 - Eu não tenho carro. - Digamos que sim. 888 01:02:29,134 --> 01:02:32,335 E digamos que você estacionou em o mesmo lugar todos os dias. 889 01:02:32,337 --> 01:02:35,700 E então um dia, você saiu e seu carro não estava lá, 890 01:02:35,739 --> 01:02:38,409 e em vez disso, houve um cone laranja. 891 01:02:39,043 --> 01:02:41,541 Você assumiria automaticamente que seu carro teria se tornado... 892 01:02:41,580 --> 01:02:44,609 ... em um cone laranja? Ou você presumiria que... 893 01:02:44,648 --> 01:02:46,093 - Professor... -... foi rebocado ou... 894 01:02:46,117 --> 01:02:48,128 ... que você acidentalmente estacionou em um lugar diferente? 895 01:02:48,152 --> 01:02:50,421 Eu não vejo o que é que para ver isso com qualquer coisa. 896 01:02:51,155 --> 01:02:53,690 Não pule automaticamente... 897 01:02:53,723 --> 01:02:56,192 ... para as explicações mais extremas. 898 01:02:56,926 --> 01:03:00,124 Primeiro você analisa os razoáveis. 899 01:03:00,163 --> 01:03:02,965 Eu fiz isso, obviamente! 900 01:03:03,967 --> 01:03:07,703 E nada que aconteceu no aeroporto faz sentido. 901 01:03:09,305 --> 01:03:10,573 Não de todo. 902 01:03:12,609 --> 01:03:14,477 Você tem a gravação da Torre? 903 01:03:15,178 --> 01:03:17,575 Não, ao sul, próximo a você na Torre. 904 01:03:17,614 --> 01:03:19,582 Altitude talvez 2.700 pés... 905 01:03:21,650 --> 01:03:24,085 Eu não vejo nada, mas vou dar uma olhada. 906 01:03:24,720 --> 01:03:25,982 Você está vendo agora? 907 01:03:26,021 --> 01:03:28,323 - Sim, não se move... - Não. 908 01:03:28,824 --> 01:03:31,544 As intensidades do sinal são diferentes nos diferentes canais. 909 01:03:32,761 --> 01:03:35,804 O mais forte está em Operações American Ground, 910 01:03:35,806 --> 01:03:37,165 e depois na torre, 911 01:03:38,000 --> 01:03:40,067 e então o mais baixo é no United. 912 01:03:48,377 --> 01:03:52,875 bom. United's está em 131,075 MHz, 913 01:03:52,914 --> 01:03:56,050 a torre está em 360.85, 914 01:03:56,417 --> 01:04:00,588 O americano está em 460.675. 915 01:04:03,191 --> 01:04:05,759 Fica mais forte como aumenta a frequência. 916 01:04:10,864 --> 01:04:12,165 Os telefones. 917 01:04:14,991 --> 01:04:17,677 ENCONTRE "FREQUÊNCIAS CELULARES" 918 01:04:19,206 --> 01:04:22,904 T-Mobile é de 700 a 1.700 MHz e superior. 919 01:04:22,943 --> 01:04:26,112 O resto são 800, 850... 920 01:04:31,351 --> 01:04:33,553 Todas as operadoras tiveram interferência... 921 01:04:33,719 --> 01:04:37,189 ... exceto para T-Mobile para algumas chamadas. 922 01:04:38,057 --> 01:04:41,560 Então entre 700 e... Obrigado... 923 01:04:41,727 --> 01:04:44,329 1.700 MHz, parou. 924 01:04:52,371 --> 01:04:55,701 Espere, o SETI disse que você deveria usar 1.420 MHz... 925 01:04:55,740 --> 01:04:57,352 ... quando você está enviando um sinal, porque você tem... 926 01:04:57,376 --> 01:05:00,307 ... a mesma frequência de radiação como o hidrogênio neutro, 927 01:05:00,346 --> 01:05:03,447 e Hidrogênio é o elemento mais comum no Universo. 928 01:05:04,182 --> 01:05:07,518 Qualquer estilo de vida inteligente saberia que é especial. 929 01:05:08,019 --> 01:05:11,355 Então, talvez eles transmitam para todas as freqüências... 930 01:05:12,924 --> 01:05:15,321 ... até 1.420 MHz, 931 01:05:15,360 --> 01:05:19,196 e intensificá-lo lá, para chamar nossa atenção. 932 01:05:19,796 --> 01:05:22,165 O que usa 1.400 MHz? 933 01:05:23,834 --> 01:05:27,504 - Sistemas de telemetria sem fio. - Hospitais. 934 01:05:27,838 --> 01:05:29,816 Qualquer hospital, mesmo remotamente perto do aeroporto... 935 01:05:29,840 --> 01:05:31,742 ... ele teria ido completamente louco. 936 01:05:34,911 --> 01:05:39,143 = = Santa Isabel Olá, sou o Dr. Edison. 937 01:05:39,182 --> 01:05:41,813 Centro Médico da Universidade de Cincinnati. 938 01:05:41,852 --> 01:05:45,350 Estávamos nos perguntando se eles recentemente tiveram um problema... 939 01:05:45,389 --> 01:05:48,419 ... com seus sistemas de telemetria sem fio. 940 01:05:48,458 --> 01:05:51,260 Sim, acho que sim. A semana passada. 941 01:05:51,528 --> 01:05:53,730 Tivemos que enviar pacientes para Edgewood. 942 01:05:54,830 --> 01:05:57,767 A única coisa que não sabemos são duas linhas. 943 01:05:57,867 --> 01:06:03,172 9,433 vezes 38 e 9,433 vezes 22. 944 01:06:05,107 --> 01:06:08,711 Talvez estejam padrões de pouso, ou talvez sejam coordenadas. 945 01:06:09,178 --> 01:06:12,276 = = 207,526 metros a norte. 946 01:06:12,315 --> 01:06:14,144 Como eles saberiam o que é um metrô? 947 01:06:14,183 --> 01:06:16,585 Ou um pé, ou o que seja. 948 01:06:16,786 --> 01:06:18,095 Talvez nem mesmo o Norte e o Oriente. 949 01:06:18,119 --> 01:06:19,249 Talvez seja o oeste e o sul. 950 01:06:19,321 --> 01:06:23,261 Bem, as equações devem ser lidas de esquerda para direita e de baixo para cima, 951 01:06:23,358 --> 01:06:25,460 e assim faria sentido que... 952 01:06:25,994 --> 01:06:29,197 ... as coordenadas podem ser ascendentes e repetitivas. 953 01:06:30,799 --> 01:06:33,534 Mas, eu acho que você precisa conversar com um físico... 954 01:06:34,536 --> 01:06:36,532 ... ou um astrofísico. 955 01:06:36,571 --> 01:06:38,405 Eu poderia recomendar um casal. 956 01:06:40,442 --> 01:06:42,275 O que? Professor 957 01:06:42,377 --> 01:06:45,441 Eu sei que você acha que, se olharmos para esse sinal por tempo suficiente, 958 01:06:45,480 --> 01:06:47,175 algo vai se encaixar, 959 01:06:47,214 --> 01:06:48,815 mas você não pode forçá-lo. 960 01:06:49,249 --> 01:06:51,813 E eu certamente não sou a pessoa... 961 01:06:51,852 --> 01:06:53,754 ... isso irá ajudá-lo a decifrá-lo. 962 01:06:53,921 --> 01:06:57,115 Quero dizer, matemática, ciência, física? 963 01:06:57,117 --> 01:06:58,859 É um jogo jovem. 964 01:07:00,227 --> 01:07:02,328 Riemann. Galois 965 01:07:04,198 --> 01:07:05,493 Einstein. 966 01:07:05,532 --> 01:07:08,902 Eugène Ehrhart tinha 60 anos quando obteve seu doutorado. 967 01:07:09,902 --> 01:07:11,504 O polinômio de Ehrhart? 968 01:07:12,338 --> 01:07:14,573 Yitang Zhang, tinha 57 anos... 969 01:07:15,074 --> 01:07:17,171 ... quando provou que havia um número infinito... 970 01:07:17,210 --> 01:07:19,808 ... de pares consecutivos de primos... 971 01:07:19,847 --> 01:07:22,076 ... que foram separados por menos de 70 milhões. 972 01:07:22,115 --> 01:07:23,410 Dois exemplos. 973 01:07:23,449 --> 01:07:26,814 Schrodinger. Fröhlich. Smale. 974 01:07:26,853 --> 01:07:29,689 Está tudo bem! Está bem. 975 01:07:32,090 --> 01:07:33,491 Mas eu te digo... 976 01:07:34,993 --> 01:07:36,461 ... você não pode forçá-lo. 977 01:07:43,468 --> 01:07:46,738 E às vezes, você fica preso. 978 01:07:59,250 --> 01:08:00,819 Eu sei esse olhar. 979 01:08:04,388 --> 01:08:05,656 Concordo. 980 01:08:07,525 --> 01:08:08,826 Estou jogando você. 981 01:08:16,534 --> 01:08:20,938 Somos servos, em vez de professores de matemática. 982 01:08:21,906 --> 01:08:25,508 Então, você está dizendo que somente eu tenho que esperar que ele venha até mim? 983 01:08:25,910 --> 01:08:28,644 Você conhece a definição de "nós", Sr. Echevaro? 984 01:08:48,429 --> 01:08:53,535 SATÉLITE ESTADO DE OHIO CENTRO DE COMUNICAÇÕES 985 01:08:54,709 --> 01:08:56,050 Pare! 986 01:08:58,961 --> 01:09:01,028 - O que nós temos? - Senhor... 987 01:09:04,480 --> 01:09:06,380 Muito bom, deixe-os ir. 988 01:09:06,715 --> 01:09:08,073 Abertura. 989 01:09:08,074 --> 01:09:15,757 14 horas de distância 990 01:09:54,528 --> 01:09:57,964 Temos que coletar todos os os canais de estado agora. 991 01:11:05,295 --> 01:11:06,630 Boa tarde. 992 01:11:32,855 --> 01:11:38,060 Capítulo quatro. Valores próprios e autovetores. 993 01:11:40,261 --> 01:11:43,999 Agora, sim, temos uma matriz quadrada "A"... 994 01:11:44,165 --> 01:11:46,495 ... representando uma transformação linear 995 01:11:46,534 --> 01:11:49,398 então esta matriz que multiplica o vetor... 996 01:11:49,437 --> 01:11:54,542 ... é igual a um lambda escalar multiplicado pelo mesmo vetor. 997 01:11:54,809 --> 01:11:57,506 Agora, o "v" é chamado de autovetor, 998 01:11:57,545 --> 01:11:59,842 e o lambda é chamado um autovalor, 999 01:11:59,881 --> 01:12:01,683 e este tipo de problemas tem... 1000 01:12:01,783 --> 01:12:03,646 ... aplicações em todos os tipos de coisas, 1001 01:12:03,685 --> 01:12:05,786 como engenharia estrutural, e... 1002 01:12:05,887 --> 01:12:08,655 ... e transições de turno e Hidrogênio neutro. 1003 01:12:19,500 --> 01:12:22,069 E tem um comprimento de onda de 21 centímetros. 1004 01:12:26,573 --> 01:12:28,842 Isso seria significativo, certo? 1005 01:12:29,777 --> 01:12:30,978 Derek 1006 01:12:35,682 --> 01:12:36,911 Isso não importa. 1007 01:12:36,950 --> 01:12:39,752 A matriz é dupla, ou metade, ou seja o que for. 1008 01:12:39,852 --> 01:12:42,054 vinte e um centímetros 1009 01:12:43,823 --> 01:12:45,758 Vinte e um centímetros, de que? 1010 01:12:45,858 --> 01:12:47,960 A frequência do hidrogênio. 1011 01:12:52,364 --> 01:12:55,294 A linha espectral do hidrogênio neutro... 1012 01:12:55,333 --> 01:12:57,798 ... tem uma frequência de 1.420 MHz... 1013 01:12:57,837 --> 01:13:00,705 ... e um comprimento de onda de 21 centímetros. 1014 01:13:03,575 --> 01:13:07,178 Duas linhas, de 38 incrementos para o leste. 1015 01:13:07,779 --> 01:13:09,080 E 22 ao norte. 1016 01:13:09,715 --> 01:13:12,712 E então você multiplica ambos por 9.433. 1017 01:13:12,751 --> 01:13:14,618 E então por 21 centímetros. 1018 01:13:15,487 --> 01:13:18,089 O comprimento de onda é a unidade de medida. 1019 01:13:18,489 --> 01:13:19,891 Se eles são coordenadas. 1020 01:13:38,476 --> 01:13:41,045 Você lê? Lee? 1021 01:13:50,253 --> 01:13:52,822 Eu preciso usar seu carro. 1022 01:13:53,823 --> 01:13:56,259 Por favor? Eu só tenho uma hora até as três. 1023 01:14:00,330 --> 01:14:01,479 Vá embora, velho. 1024 01:14:02,269 --> 01:14:03,686 Jogue-se. 1025 01:14:13,675 --> 01:14:16,078 - Obrigado. - Sim. 1026 01:14:53,881 --> 01:14:58,018 Somos servos, em vez de professores de matemática. 1027 01:14:58,552 --> 01:15:02,189 Lembra quando eu te disse que 9,433 era um número primo? 1028 01:15:02,355 --> 01:15:03,232 Sim. 1029 01:15:03,317 --> 01:15:05,825 Isso seria significativo, certo? 1030 01:15:06,393 --> 01:15:07,794 Derek 1031 01:15:10,330 --> 01:15:12,232 Como você acha que eles seriam? 1032 01:18:44,769 --> 01:18:46,304 Aqui está a chave, senhor. 1033 01:18:53,677 --> 01:18:55,207 Senhores, você nos desculpa, por favor? 1034 01:18:55,246 --> 01:18:56,914 Sim, senhor. 1035 01:19:00,151 --> 01:19:02,186 Nós vamos tirar isso de você. 1036 01:19:32,714 --> 01:19:35,050 O avistamento no CVG não foi o primeiro. 1037 01:19:35,985 --> 01:19:37,286 Havia outros. 1038 01:19:38,720 --> 01:19:41,591 E toda vez que tentamos estabelecer contato com eles... 1039 01:19:41,623 --> 01:19:45,060 ... usando uma variação do sinal _ Arecibo, falhamos. 1040 01:19:50,332 --> 01:19:53,068 Coloque uma constante de Fine Structure na sua mensagem... 1041 01:19:53,634 --> 01:19:55,903 ... para construir uma linguagem matemática em comum. 1042 01:20:00,775 --> 01:20:03,645 Eu não sabia o que poderia ser usado para determinar a inteligência. 1043 01:20:05,280 --> 01:20:07,009 No novo sinal que recebemos hoje, 1044 01:20:07,048 --> 01:20:09,116 Existem 19 decimais. 1045 01:20:09,183 --> 01:20:11,352 Podemos apenas medir até 12. 1046 01:20:12,253 --> 01:20:15,523 E este é muito mais complexo do que tudo que vimos. 1047 01:20:15,890 --> 01:20:19,126 O último foi de 14 bits, mas este é de 42 bits. 1048 01:20:19,327 --> 01:20:21,790 E não é só em uma grade, 1049 01:20:21,829 --> 01:20:23,497 é tridimensional. 1050 01:20:24,966 --> 01:20:28,230 O que nos diz algumas coisas. Um... 1051 01:20:28,269 --> 01:20:30,471 Eles são muito mais inteligentes que nós. 1052 01:20:32,373 --> 01:20:35,642 E dois, onde estamos tentando encontrá-los, 1053 01:20:36,643 --> 01:20:38,611 Nós poderíamos estar errados por muito. 1054 01:20:40,380 --> 01:20:43,077 No primeiro sinal, eles enviaram coordenadas bidimensionais... 1055 01:20:43,116 --> 01:20:44,312 ... daqui da Terra. 1056 01:20:44,351 --> 01:20:46,180 Neste novo sinal, eu acho que eles enviaram... 1057 01:20:46,219 --> 01:20:48,555 Coordenadas tridimensionais no espaço. 1058 01:20:49,623 --> 01:20:53,687 Bem, o foco da investigação agora não é que isso mude... 1059 01:20:53,726 --> 01:20:58,430 ... em todo o Universo, mas muda ao longo do tempo. 1060 01:21:02,902 --> 01:21:07,005 OK, então temos que encontrar uma maneira mais precisa de medir o FSC. 1061 01:21:09,241 --> 01:21:13,010 O que significa desenvolver novas tecnologias, novas teorias. 1062 01:21:14,213 --> 01:21:18,282 E isso pode levar 5 anos ou 500. 1063 01:21:19,351 --> 01:21:21,385 Ou cinco meses, com a sua ajuda. 1064 01:21:26,724 --> 01:21:28,993 E você entende o que isso significa? 1065 01:21:37,669 --> 01:21:39,333 Não estamos sozinhos. 1066 01:21:52,449 --> 01:21:54,527 E depois há aquela história do que você já deve ter ouvido falar. 1067 01:21:54,562 --> 01:21:57,114 Funcionários da United Airlines que juram que é algo de outro mundo... 1068 01:21:57,149 --> 01:22:00,513 ... nos céus do O'Hare Airport em Chicago em 7 de novembro, 1069 01:22:00,548 --> 01:22:03,042 mas nem a FAA, nem o seu próprio empregador, 1070 01:22:03,077 --> 01:22:04,646 Eles parecem estar levando-os a sério. 1071 01:22:04,681 --> 01:22:07,097 O Chicago Tribune, entrevistou várias pessoas anonimamente, 1072 01:22:07,132 --> 01:22:10,355 incluindo trabalhadores de manutenção, gerentes de bagagem e pilotos, 1073 01:22:10,390 --> 01:22:14,239 aqueles que descreveram um objeto cinza escuro, semelhante a um disco. 1074 01:22:14,274 --> 01:22:16,684 Isso flutuou baixo, sobre Hall C... 1075 01:22:16,760 --> 01:22:19,105 ... do terminal da United Airlines, pouco antes do pôr do sol. 1076 01:22:19,140 --> 01:22:20,457 Antes que dispara. 1077 01:22:20,492 --> 01:22:21,924 Alguns dizem que mudou muito rápido, 1078 01:22:21,959 --> 01:22:23,964 Isso literalmente deixou um buraco nas nuvens. 1079 01:22:23,999 --> 01:22:26,507 United Airlines afirma que eles não têm um registro do avistamento, 1080 01:22:26,542 --> 01:22:28,687 embora os funcionários digam que preencheram os relatórios. 1081 01:22:28,850 --> 01:22:31,166 A FAA inicialmente disse ao Tribune... 1082 01:22:31,201 --> 01:22:33,422 ... que também não tinha informações sobre um OVNI. 1083 01:22:33,489 --> 01:22:35,784 Então, após os jornais preencheram a papelada sob... 1084 01:22:35,819 --> 01:22:38,950 ... o Freedom of Information Act, a FAA descobriu uma chamada de... 1085 01:22:38,985 --> 01:22:42,208 ... o supervisor da United Airlines para a Torre de Controle do Aeroporto... 1086 01:22:42,243 --> 01:22:44,715 ... perguntando se o objeto estava no radar. 1087 01:22:44,850 --> 01:22:46,650 E agora, a agência concluiu... 1088 01:22:46,685 --> 01:22:48,978 ... o que e eu cito, "foi um fenômeno meteorológico". 1089 01:22:49,013 --> 01:22:51,621 E considere isso como um caso fechado... 1090 01:23:54,452 --> 01:23:59,452 Tradução e sincronia: JDDigitalArt Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook 1091 01:23:59,476 --> 01:24:04,476 DEUS já reservou algo muito bom pra você. Paciência. Está chegando. 1092 01:24:04,500 --> 01:24:09,500 ACESSE: subscene.com