1 00:00:04,310 --> 00:00:09,398 Haluan tietää, mitä sille pojalle tapahtui. Sellainen haittaa bisnestä. 2 00:00:09,565 --> 00:00:13,902 Kuten näkyy, paikka kaipaa pientä remonttia. 3 00:00:14,069 --> 00:00:18,073 Otan sen. Haluaisin hoitaa kaupat tänään. 4 00:00:20,034 --> 00:00:25,289 - Emme saaneet Jasonin puhelinta. - Luovutimme kaiken, mitä meillä oli. 5 00:00:25,456 --> 00:00:26,832 Älä koske minuun. 6 00:00:26,999 --> 00:00:29,543 Se mies, jolle puhuit ulkona. 7 00:00:29,710 --> 00:00:31,962 Hän ei saanut poikansa kännykkää. 8 00:00:32,129 --> 00:00:36,425 Veit ei-verisukulaisen ruumista katsomaan. Hänkö se oli? 9 00:00:36,592 --> 00:00:39,803 Tuo jätkä ampui sen pojan. 10 00:00:39,970 --> 00:00:43,432 - Miksi se tuli tänne? - Kai tiedät, missä hän hengailee? 11 00:00:43,599 --> 00:00:47,353 Mene puhumaan hänelle. Näytä, ettet vasikoi hänestä. 12 00:00:47,519 --> 00:00:50,481 Tiedän, kuka ampui Coogien. 13 00:00:50,648 --> 00:00:53,067 - Ostitko aseen? - En. 14 00:00:53,233 --> 00:00:57,071 Meillä on suunnitelmia, Brandon. Et ole mikään gangsteri. 15 00:00:57,237 --> 00:01:01,700 - Joudun oikaisemaan puiston läpi. - Tulen saattamaan. 16 00:01:01,867 --> 00:01:05,454 - Mitä nyt, Kev? - Mitä pikkumies? 17 00:02:10,352 --> 00:02:13,230 Veli, mitä tapahtui? 18 00:02:14,982 --> 00:02:17,693 Vien sinut sairaalaan. 19 00:02:17,860 --> 00:02:20,863 Onko sinua ammuttu? Anna minun viedä sinut sairaalaan. 20 00:02:22,364 --> 00:02:24,241 Tule. 21 00:02:37,254 --> 00:02:41,675 Mitä helvettiä tuo oli? Virititkö minulle ansan? 22 00:02:41,842 --> 00:02:46,513 - Miksi hän löysi meidät? - Anteeksi. Minua pelotti. 23 00:02:46,680 --> 00:02:50,768 Hän sanoi, että jos en auta... Anteeksi, minua pelotti. 24 00:02:50,935 --> 00:02:55,022 Anteeksi. Hän sanoi, että jos en... 25 00:02:57,733 --> 00:03:01,070 Hyvä on. Tule nyt. 26 00:03:01,236 --> 00:03:03,530 Helvetti. 27 00:03:03,697 --> 00:03:05,074 Mitä pikkumies? 28 00:03:08,577 --> 00:03:10,371 Meidän pitää hoitaa tämä. 29 00:03:13,332 --> 00:03:17,753 - Ammuitko veljeni? - Kyllä ammuin. 30 00:03:20,547 --> 00:03:25,970 Mitä odotat minun tekevän tuolla tiedolla? Tapoit veljeni. 31 00:03:36,438 --> 00:03:40,484 - Sait verta paitaasi. - Ota se pois. 32 00:03:45,614 --> 00:03:49,618 Pysy rauhallisena nyt. 33 00:03:50,953 --> 00:03:55,124 - Kuuntele. Kuunteletko? - Kyllä. 34 00:03:55,291 --> 00:04:00,462 Mene suoraan kotiin. Älä anna äitisi nähdä sinua tuollaisena. 35 00:04:00,629 --> 00:04:03,590 - Miten se onnistuu? - Keksi jotain. 36 00:04:03,757 --> 00:04:07,803 Mitä ikinä tapahtuukin, pidät suusi kiinni. 37 00:04:07,970 --> 00:04:09,930 Kaikki hyvin. 38 00:05:53,242 --> 00:05:56,412 Eikö teekin kipeää? 39 00:06:01,875 --> 00:06:05,045 Mitä pikkumies? 40 00:06:34,783 --> 00:06:36,952 Odota, Emmett. 41 00:06:42,374 --> 00:06:46,629 Kevin. Jos äiti näkee sinut siellä, olet vainaa. 42 00:06:46,795 --> 00:06:50,591 - Ei hän näe, koska autat minua. - Miksi auttaisin? 43 00:06:50,758 --> 00:06:55,429 Koska en kertonut äidille, miksi lintsasit. Ole kiltti. 44 00:06:58,932 --> 00:07:02,186 - Onko kaikki hyvin? - On. Missä äiti on? 45 00:07:02,353 --> 00:07:05,064 Vaihtamassa vaatteita. 46 00:07:05,230 --> 00:07:11,737 Jos hän näkee sinut märkänä, hän epäilee jotain. Jäät sitten velkaa. 47 00:07:11,904 --> 00:07:15,908 - Äiti! - Mitä, kulta? 48 00:07:16,075 --> 00:07:19,578 Missä tamponini ovat? En voi käyttää näitä isoja. 49 00:07:19,745 --> 00:07:22,831 Pieni hetki, Kiesha. 50 00:07:36,387 --> 00:07:40,349 Hei. Hei, pysähdy. 51 00:07:41,517 --> 00:07:44,937 - Käskettiin pysähtyä. - Miksi pysäytätte minut? 52 00:07:45,104 --> 00:07:47,982 Mene auton luo. Mistä tulet? 53 00:07:48,148 --> 00:07:51,485 - Kenen kanssa pyörit? - En kenenkään. Olen tulossa töistä. 54 00:07:51,652 --> 00:07:54,863 - Miksi pudotit tämän? - Missä olet töissä? 55 00:07:55,030 --> 00:07:57,324 Trestle & Cranella. 56 00:07:57,491 --> 00:08:03,455 Ihan tosi? Yritin varata pöydän hääpäiväksi, muttei onnistunut. 57 00:08:03,622 --> 00:08:06,959 Ehkä voisin auttaa saamaan varauksen. 58 00:08:09,378 --> 00:08:10,963 Niinkö? 59 00:08:11,130 --> 00:08:15,467 - Hei! - Kaivan vain puhelinta. 60 00:08:20,472 --> 00:08:23,976 Anteeksi, pieni hetki vain. 61 00:08:24,143 --> 00:08:29,732 - Sarah, Brandon tässä. - Hei, Brandon. Mitä kuuluu? 62 00:08:29,898 --> 00:08:34,862 Tekisitkö palveluksen? Minun pitäisi saada varattua pöytä. 63 00:08:35,029 --> 00:08:38,616 - Mikä päivä? - Lauantaina kahdeksalta. 64 00:08:38,782 --> 00:08:42,161 - Millä nimellä? - Peterson. 65 00:08:42,328 --> 00:08:46,582 - Nimi on Peterson. - Peterson lauantaina kahdeksalta. 66 00:08:46,749 --> 00:08:49,001 Kiitos kamalasti. 67 00:08:49,168 --> 00:08:51,795 Et arvaakaan. Kiitos. 68 00:08:52,838 --> 00:08:54,715 Selvä homma. 69 00:08:57,343 --> 00:08:59,470 Vaimo riemastuu. 70 00:09:03,515 --> 00:09:06,810 Kun poliisi käskee pysähtyä, pysähdyt. 71 00:09:19,490 --> 00:09:21,033 Hitto soikoon. 72 00:10:06,996 --> 00:10:09,498 Mitä ihmettä? 73 00:10:13,794 --> 00:10:18,799 Hyvä Jeesus! Voi, kultani. 74 00:10:23,512 --> 00:10:27,433 Ronald Garvey Davis. 75 00:10:27,599 --> 00:10:31,103 Herrajumala. Ei. 76 00:10:32,605 --> 00:10:34,857 Kiitos, Jeesus. 77 00:10:35,899 --> 00:10:40,779 Kulta, mitä sinulle on tapahtunut? 78 00:10:48,537 --> 00:10:51,498 Jada, tässä on Ethel. 79 00:10:51,665 --> 00:10:55,336 Ronnie on saanut puukosta tai luodista. En tiedä. 80 00:10:55,502 --> 00:10:59,923 En tarvitse ambulanssia, tule vain heti tänne. 81 00:11:02,635 --> 00:11:05,471 Mitä helvettiä olet tehnyt? 82 00:11:05,638 --> 00:11:08,223 Mistä sinä puhut? 83 00:11:12,269 --> 00:11:17,149 - Jerrika, kuuntele. - Älä koske minuun. Valehtelit. 84 00:11:17,316 --> 00:11:20,945 - Anna minun selittää. - Irti minusta. 85 00:11:21,111 --> 00:11:23,739 Ota kamasi ja painu ulos. 86 00:11:28,619 --> 00:11:31,622 - Etkö anna minun selittää? - En. 87 00:11:35,417 --> 00:11:38,128 Hyvä on sitten. 88 00:11:47,721 --> 00:11:49,890 Kulta, älä... 89 00:12:08,325 --> 00:12:11,787 - Sieltä sitä tullaan. - Pitää lähteä kouluun. 90 00:12:11,954 --> 00:12:17,543 Et voi jahdata muijia tuon näköisenä. 91 00:12:25,217 --> 00:12:30,389 Alat käydä isoksi. Olet kasvanut jotain 12 senttiä tänä vuonna. 92 00:12:30,556 --> 00:12:33,517 - Mutta kalusi on vielä pieni. - Eikä ole. 93 00:12:33,684 --> 00:12:35,519 Aivan niin, olet mies. 94 00:12:38,606 --> 00:12:42,818 - Luuletko voivasi ottaa omaisuuttani? - En tiedä, mistä puhut. 95 00:12:43,986 --> 00:12:47,656 - Alkaako jo muistua mieleen? - Reg, älä. Rauhoitu! 96 00:12:47,823 --> 00:12:51,285 - Haluan aseeni takaisin. - Selvä. 97 00:13:31,700 --> 00:13:33,827 Perhana. 98 00:13:46,298 --> 00:13:48,509 Minun mokani. 99 00:13:50,344 --> 00:13:52,346 Mitä tuo oli, Cruz? 100 00:13:52,513 --> 00:13:56,225 - Viime kerrasta on aikaa. - Viimeinen juoksu oli sinun vikasi. 101 00:13:56,392 --> 00:14:01,689 Miten juttusi edistyy? Se, jonka takia Clemmons hengittää niskaasi. 102 00:14:01,855 --> 00:14:04,566 Et kertonut, että Ronnie on tiedonantajasi. 103 00:14:04,733 --> 00:14:08,153 - Se ei ollut tärkeää. - Veit hänet ruumishuoneelle. 104 00:14:08,320 --> 00:14:13,200 Ehkä kerroit epäillystä, jotta hän siivoaisi sotkun puolestasi. 105 00:14:13,367 --> 00:14:17,079 - Ei se niin mennyt. - Haluan kuulustella häntä itse. 106 00:14:17,246 --> 00:14:20,791 - Ennen sinua. - Mihin pyrit? 107 00:14:20,958 --> 00:14:23,919 Luulen, että tyrit, kuten äsken kentällä. 108 00:14:24,086 --> 00:14:27,214 Oli sinun vikasi, että se poika ammuttiin. 109 00:14:27,381 --> 00:14:30,217 Kerro suoraan. Viilataan lausuntoasi yhdessä. 110 00:14:31,802 --> 00:14:34,888 Ei kiitos. 111 00:14:38,142 --> 00:14:41,020 Sano vain, jos muutat mielesi. 112 00:14:51,655 --> 00:14:54,867 Hyvä luoja. Hyvä luoja. 113 00:14:55,034 --> 00:14:57,953 Olet hoitaja, joten hoida. 114 00:14:58,120 --> 00:15:03,751 - Mitä tapahtui? - Mitäs luulisit? Häntä ammuttiin. 115 00:15:03,917 --> 00:15:07,838 - Hänet pitää viedä sairaalaan. - Ei luoti kropassa. 116 00:15:08,005 --> 00:15:14,345 - En voi sekaantua tällaiseen. - Sinun pitää paikata hänet. 117 00:15:14,511 --> 00:15:18,599 - En pysty. - Meillä ei ole muuta kuin poikamme. 118 00:15:22,186 --> 00:15:24,939 Hän ei voi mennä sairaalaan. 119 00:15:25,105 --> 00:15:29,860 Sieltä soitetaan poliisille ja poliisit alkavat kuulustella. 120 00:15:30,027 --> 00:15:35,574 Sitten hänet laitetaan vankilaan, ja hän on mennyttä. 121 00:15:35,741 --> 00:15:41,413 - Vamma on vakava. - Siksi sinä autat minua. 122 00:15:43,540 --> 00:15:45,668 Ole kiltti. 123 00:15:56,887 --> 00:16:01,767 Tarvitsen lisää tarvikkeita. Hae vaippasi. 124 00:16:01,934 --> 00:16:04,853 - Niitä riittää. - Tuo vaippasi. 125 00:16:07,189 --> 00:16:09,817 Koeta kestää, kulta. 126 00:16:11,860 --> 00:16:14,488 Anna toinen. 127 00:16:16,824 --> 00:16:20,160 Yritä kestää. Isoäiti rakastaa sinua. 128 00:16:39,305 --> 00:16:42,558 - En maalaa seiniä keltaiseksi. - Värin nimi on Mehiläinen. 129 00:16:42,725 --> 00:16:48,314 Kuselta se minusta näyttää. Olen asiantuntija, kun siivoan jälkiäsi. 130 00:16:48,480 --> 00:16:51,609 - Mitä sanot, Brandon? - Valkoinen. 131 00:16:52,818 --> 00:16:56,655 - Seinät ovat jo valkoiset. - Maalaa ne uudestaan valkoisella. 132 00:16:56,822 --> 00:17:00,200 Paskat. Välittäjän mukaan paikka kaipaa väriä. 133 00:17:00,367 --> 00:17:03,120 Otetaan myös matot pois. 134 00:17:04,330 --> 00:17:09,209 - Tarvitsen kämpän hetkeksi. - Mikä omassa kämpässäsi on vikana? 135 00:17:09,376 --> 00:17:14,923 - Tuliko riita tyttöystävän kanssa? - Mitä olet mennyt tekemään? 136 00:17:15,090 --> 00:17:17,926 - En mitään. - Vai niin. 137 00:17:19,303 --> 00:17:21,388 Tiesin, ettei se kestä kauan. 138 00:17:21,555 --> 00:17:24,642 Ei sellaisen hienostomuijan kanssa. 139 00:18:02,346 --> 00:18:05,057 - Pidätkö näistä? - Vihreä on kiva. 140 00:18:05,224 --> 00:18:08,811 Sen nimi on Kaislikko. 141 00:18:08,978 --> 00:18:12,940 Se on japanilainen vihreä, niin kuin se tee, jota ne litkivät. 142 00:18:13,107 --> 00:18:17,945 Maalaan seinät vihreällä ja valkoisella. 143 00:18:18,112 --> 00:18:20,864 Tästä huoneesta tulee tosi zen. 144 00:18:21,031 --> 00:18:25,077 - Vai mitä? - Niin kai. 145 00:18:26,704 --> 00:18:29,248 - Kauanko viivyt? - Ehkä viikon. 146 00:18:29,415 --> 00:18:34,795 Pidä sitten huoli, ettet saa maalia tavaroihisi. Se on sinun vastuullasi. 147 00:18:34,962 --> 00:18:37,298 Hyvä tietää. 148 00:18:40,134 --> 00:18:46,098 Äitisi ei käy tässä huoneessa. Coogien haamu kuulemma asuu täällä. 149 00:18:46,265 --> 00:18:48,100 Uskotko kummituksiin? 150 00:18:48,267 --> 00:18:50,519 - En oikeastaan. - En minäkään. 151 00:18:50,686 --> 00:18:55,316 Tosin yhtenä yönä olin täällä nauttimassa sikaristani. 152 00:18:55,482 --> 00:18:58,068 Pidätkö sikareista? 153 00:18:58,235 --> 00:19:03,073 Ne kirkastavat ajatuksenjuoksua. 154 00:19:07,036 --> 00:19:12,041 Istuin siinä ja mietin värejä, ja tiedätkö, mitä tapahtui? 155 00:19:12,207 --> 00:19:15,544 En nähnyt häntä, mutta tunsin hänet. 156 00:19:15,711 --> 00:19:18,422 Hän liikuskeli savun seassa. 157 00:19:18,589 --> 00:19:22,176 - Miksi kerrot tämän? - Siltä varalta, että tunnet saman. 158 00:19:22,343 --> 00:19:26,096 En halua, että luulet tulevasi hulluksi. 159 00:19:26,263 --> 00:19:31,435 Coogie oli hyvä poika, joten tuskin hänen haamunsa on pahantahtoinen. 160 00:19:31,602 --> 00:19:34,605 Itse asiassa se vaikutti rauhalliselta. 161 00:19:42,279 --> 00:19:46,867 Jääkaapissa on jogurtti, jota syön marjojen kanssa. Älä koske siihen. 162 00:19:47,034 --> 00:19:50,621 Kaljaa saa ottaa, kunhan ostat itsekin sitä joskus. 163 00:19:50,788 --> 00:19:53,999 Jogurttiin älä koske. 164 00:19:59,213 --> 00:20:01,757 Mitä pikkumies? 165 00:20:26,532 --> 00:20:30,411 - Mihin matka, kulta? - Haen sekkini. 166 00:20:30,577 --> 00:20:33,747 Tuletko päivälliselle? Syömme porsaankyljyksiä. 167 00:20:33,914 --> 00:20:36,125 Eikä, syömme spagettia. 168 00:20:40,004 --> 00:20:44,008 - Miksei porsaankyljyksiä? - Älä hemmottele poikaa liikaa. 169 00:20:44,174 --> 00:20:46,802 - Muuten hän jää tänne. - Hän on poikani. 170 00:21:08,073 --> 00:21:13,037 - Mitä kaivelet, tyttö? - Herra Jenkins. 171 00:21:13,203 --> 00:21:17,082 Hän ei halua ottaa ummetuslääkettään. 172 00:21:17,249 --> 00:21:19,543 Kuittaa ne sitten. 173 00:21:19,710 --> 00:21:22,463 - Tietysti. - Myös potilastunnus. 174 00:21:22,630 --> 00:21:24,381 Aina. 175 00:21:27,718 --> 00:21:29,386 Anteeksi. 176 00:21:33,307 --> 00:21:37,478 Kev, veljeni haluaa aseensa takaisin. 177 00:21:37,645 --> 00:21:42,107 Ei minulla ole sitä mukana. En tuo sitä kouluun. 178 00:21:42,274 --> 00:21:45,069 Palauta se, tai olemme kusessa. Onko selvä? 179 00:21:45,235 --> 00:21:47,446 - On. - Hyvä. 180 00:21:49,573 --> 00:21:51,325 Kevin. 181 00:21:52,493 --> 00:21:57,247 Tulkaa meille koulun jälkeen. Vanhempani ovat poissa. 182 00:21:57,414 --> 00:22:01,502 Ajattelin pitää juhlat kaikille, jotka ovat näytelmässä. 183 00:22:01,669 --> 00:22:07,174 - Voit kutsua Papankin. - Okei. 184 00:22:12,805 --> 00:22:15,057 Ala tulla. 185 00:22:15,224 --> 00:22:19,645 Omistavatko mustat veneitä, junavaunuja, lentokoneita? 186 00:22:19,812 --> 00:22:23,148 - Muut kuin Oprah. - Jay-Z. 187 00:22:23,315 --> 00:22:26,735 Michael Jordan omistaa varmaan kaksi ja vuokraa niitä. 188 00:22:26,902 --> 00:22:31,407 Oprah ja Jay-Z eivät tuo aseita naapurustoon lentokoneissaan. 189 00:22:31,573 --> 00:22:36,328 Kuka siis tuo? Eikö kiinnosta tietää maamme rötöksistä? 190 00:22:36,495 --> 00:22:38,247 Ei, jos en saa siivua. 191 00:22:45,504 --> 00:22:48,257 - Sinua odotinkin. - Ei nyt, valtuutettu. 192 00:22:48,424 --> 00:22:52,761 Koivet tulivat juuri keittimestä. 193 00:22:52,928 --> 00:22:56,432 Ei kiitos. Tarvitsen työkalupakkini. 194 00:22:56,598 --> 00:23:00,227 Luuletko, että säilytin sitä kaikki nämä vuodet? 195 00:23:00,394 --> 00:23:03,564 Se on jäähdyttimen luona. 196 00:23:03,731 --> 00:23:06,442 Kääri minulle mukaan lihan tähteitä ja luita. 197 00:23:24,168 --> 00:23:27,588 - Mitä aiot? - Kalastella vähäsen. 198 00:23:27,755 --> 00:23:30,716 Entä jos nappaat jotain? 199 00:23:30,883 --> 00:23:34,511 Riippuu siitä, kuinka iso vonkale se on. 200 00:23:49,526 --> 00:23:51,195 Moi. 201 00:23:53,030 --> 00:24:00,120 Tarvitsen aseen takaisin. Se ei ole minun vaan kaverini veljen. 202 00:24:00,287 --> 00:24:04,333 - Tietääkö hän, että se on sinulla? - Ei, mutta häntä ei parane suututtaa. 203 00:24:04,500 --> 00:24:08,963 - Onko se sinulla? - Tarvitsen aikaa sen hakemiseen. 204 00:24:09,129 --> 00:24:13,884 Haen sen ja soitan sinulle. Viedään se takaisin yhdessä. 205 00:24:14,051 --> 00:24:15,761 Selvä. 206 00:24:17,388 --> 00:24:20,808 Kyselitkö siitä? 207 00:24:20,975 --> 00:24:22,977 Mistä? 208 00:24:23,143 --> 00:24:26,313 - Onko hän kuollut vai ei. - Älä enää puhu siitä. 209 00:24:29,775 --> 00:24:33,529 Kuule, kaikki järjestyy. Onko selvä? 210 00:24:35,155 --> 00:24:40,327 Kaikki järjestyy, kunhan et puhu siitä enää. 211 00:24:42,830 --> 00:24:47,876 Soitan, kun olen hakenut sen. Aja turvallisesti, Kevin. 212 00:24:50,963 --> 00:24:53,048 Mitä pikkumies? 213 00:25:15,404 --> 00:25:20,117 Onneksi se meni suoraan läpi. Jos se olisi osunut maksaan, olisit kuollut. 214 00:25:20,284 --> 00:25:24,788 - Kiitos. - Älä minua kiitä vaan Jumalaa. 215 00:25:24,955 --> 00:25:30,210 - Tämä ei ole sitä mitä luulet. - Ole kiltti ja pidä suusi kiinni. 216 00:25:30,377 --> 00:25:34,632 Jos poliisi saa sinut kiinni, en ole ollut täällä. Onko selvä? 217 00:25:34,798 --> 00:25:39,345 - Hän ei ole mikään vasikka. - Niinhän sinä sanot. 218 00:25:40,971 --> 00:25:47,519 Älä aiheuta painetta haavaan. Jos se aukeaa, minä en auta enää. 219 00:25:47,686 --> 00:25:52,441 - Onko mitään kipuun? - Älä tule enää ammutuksi. 220 00:25:52,608 --> 00:25:54,193 Pillereitä tai jotain? 221 00:25:59,448 --> 00:26:02,368 - Tällaisiako? - Niin. 222 00:26:05,371 --> 00:26:07,498 Saat tyytyä parasetamoliin. 223 00:26:14,380 --> 00:26:15,965 Ethel. 224 00:26:18,676 --> 00:26:20,427 Kiitos. 225 00:26:24,098 --> 00:26:29,270 - Mitä pirua me oikein tehdään? - Ollaan seurallisia. Onnistuuko? 226 00:26:29,436 --> 00:26:32,106 Lauletaan tyttöjen kanssa koulun jälkeen. 227 00:26:32,273 --> 00:26:35,276 Jos tieto leviää, me saadaan turpaan. 228 00:26:35,442 --> 00:26:38,028 Et edes pyöri kaduilla. 229 00:26:38,195 --> 00:26:42,074 - Mistä tiedät? - Tiedän mitä teet: syöt. 230 00:26:42,241 --> 00:26:45,619 Parempi se kuin istua letittämässä tukkaani. 231 00:26:48,289 --> 00:26:50,582 Päätitte sitten tulla. 232 00:26:50,749 --> 00:26:53,794 Joo. Sori, unohdin ilmoittaa. 233 00:26:53,961 --> 00:26:58,340 - Ei se mitään. Mitä toitte? - Toimme? 234 00:26:58,507 --> 00:27:00,759 Juhliin pitäisi tuoda jotain. 235 00:27:05,597 --> 00:27:08,267 - Grillimausteisia. - Kiitos. Tulkaa sisään. 236 00:27:10,394 --> 00:27:12,021 Ole hyvä. 237 00:27:18,944 --> 00:27:21,447 Juhlissa piti olla hauskaa. 238 00:27:21,614 --> 00:27:25,159 - Koska olet muka ollut juhlissa? - Kirkkoa ei lasketa. 239 00:27:25,326 --> 00:27:29,830 Lähdetään menemään, Kev. Veli soittelee koko ajan. 240 00:27:29,997 --> 00:27:32,499 Sanoin, että hoidan sen. 241 00:27:32,666 --> 00:27:37,713 - Mistä te puhutte? - Ei mistään tärkeästä. 242 00:27:39,006 --> 00:27:41,383 Nuo eivät puhu meille. 243 00:27:41,550 --> 00:27:43,510 Viihdyn tässä. 244 00:27:43,677 --> 00:27:48,641 Pistän eloa näihin bileisiin. Papa pelastaa taas päivän. 245 00:27:48,807 --> 00:27:52,394 - Papa, istu alas. - Mitä sinä teet? 246 00:27:52,561 --> 00:27:55,105 - Et varmasti osaa tanssia. - Tsiigaa. 247 00:29:04,466 --> 00:29:06,969 Helvetti. Laitoin se... 248 00:29:07,136 --> 00:29:10,973 Laitoin aseen... Se kusipää. 249 00:29:21,650 --> 00:29:24,403 - Mikä hätänä? - Oletko käynyt Coogien huoneessa? 250 00:29:24,570 --> 00:29:27,656 Eikö Kaislikko näytäkin hyvältä? 251 00:29:27,823 --> 00:29:31,660 Näyttää, mutta yksityisomaisuuttani on kadonnut. 252 00:29:31,827 --> 00:29:35,414 Sepä outoa, sillä sinulla ei ole yksityistä tilaa täällä. 253 00:29:35,581 --> 00:29:39,585 - Tarvitsen sen takaisin. - Antaisitko lusikan? 254 00:29:39,752 --> 00:29:41,837 Haluan sen takaisin. 255 00:29:42,004 --> 00:29:45,132 Ja minä pyysin lusikkaa. 256 00:29:51,472 --> 00:29:55,434 Kuule, tavarani on kadonnut. 257 00:29:55,601 --> 00:29:58,479 Tuot aseen minun talooni. 258 00:29:58,646 --> 00:30:03,525 - Sinunko taloosi? - Niin. Ja se ase on poissa, nilkki. 259 00:30:18,248 --> 00:30:22,169 - Mistä opit tuollaista? - YouTubesta. 260 00:30:22,336 --> 00:30:26,256 - Olen myös opetellut vuolemaan puuta. - Miksi? 261 00:30:26,423 --> 00:30:31,679 Tykkään tehdä avaimenperiä, joissa on nimi. Teen ristejäkin. 262 00:30:31,845 --> 00:30:33,472 Olet outo, Papa. 263 00:30:33,639 --> 00:30:37,351 - Olen renessanssimies. - Et osaa tavata sanaa renessanssi. 264 00:30:37,518 --> 00:30:42,022 Miten vaan. Nähdään koulussa huomenna. 265 00:30:42,189 --> 00:30:47,194 - Tapoitko jonkun? - En. 266 00:30:47,361 --> 00:30:49,738 Hyvä. 267 00:30:54,910 --> 00:30:59,373 - Näitkö mitään? - Mitä tarkoitat? 268 00:31:01,959 --> 00:31:07,214 Kun makasit lattialla, olit valmis kuolemaan. 269 00:31:08,590 --> 00:31:13,721 Minä näin sen. Sinulla oli sellainen ilme. 270 00:31:15,055 --> 00:31:17,141 En nähnyt mitään. 271 00:31:18,642 --> 00:31:23,731 - Etkö edes valoa? - Pelkkää pimeyttä. 272 00:31:26,775 --> 00:31:31,196 - Haistoin kyllä jotain. - Kuten kukkasia taivaasta? 273 00:31:31,363 --> 00:31:36,702 Ei, valkaisuaineen. Haju tuli kai lattiasta. 274 00:31:36,869 --> 00:31:41,415 Sekin on jotain. En käytä valkaisuainetta. 275 00:31:41,582 --> 00:31:43,792 Viinietikkaa vain. 276 00:31:43,959 --> 00:31:48,297 Lepää nyt hiljaa, että saan katsoa ohjelmiani. 277 00:31:50,466 --> 00:31:52,426 Valkaisuaine... 278 00:31:56,764 --> 00:31:59,725 Mitä pikkumies? 279 00:32:26,794 --> 00:32:28,545 Toitko sen? 280 00:32:31,048 --> 00:32:32,841 En. 281 00:32:33,008 --> 00:32:36,887 Mitä helvettiä sanon veljelleni? 282 00:32:37,054 --> 00:32:39,807 - Mitä sille tapahtui? - Kerron itse. 283 00:32:39,974 --> 00:32:43,852 - Huono ajatus. - Hänen on parempi kuulla se minulta. 284 00:32:44,019 --> 00:32:48,649 - Mitä tapahtuukin, minä otan vastuun. - Etkä ota. 285 00:32:48,816 --> 00:32:53,654 - Olen tosissani. - Niin minäkin. Ala mennä. 286 00:32:53,821 --> 00:32:59,326 Hän on oikeassa, Kev. Me hoidamme tämän. Mene vain. 287 00:33:01,829 --> 00:33:04,748 Hän on minun veljeni, joten hän ei tapa minua. 288 00:33:06,834 --> 00:33:11,880 En ota sitä riskiä, joten kun pääsemme sinne, pysy taka-alalla. 289 00:33:12,047 --> 00:33:13,674 Okei. 290 00:33:25,269 --> 00:33:26,645 Hei, tyttö. 291 00:33:29,481 --> 00:33:32,526 Olen ystävä, näetkö? 292 00:33:33,861 --> 00:33:39,199 Tule tänne, tyttöseni. Odotahan vähän. 293 00:33:40,451 --> 00:33:45,080 Mitä siitä sanot? 294 00:33:45,247 --> 00:33:50,502 Oletkin nälkäinen narttu. Syö nämä hitaasti ja rauhassa. 295 00:33:50,669 --> 00:33:53,130 Me tutustumme toisiimme. 296 00:33:54,673 --> 00:33:56,550 No niin. 297 00:34:05,684 --> 00:34:07,978 Näin ikään. 298 00:34:18,447 --> 00:34:22,785 - Hoidatko oman tonttisi? - Se hoituu, kunhan teet taikojasi. 299 00:34:22,952 --> 00:34:25,204 Ei taikoja, jatketaan vain. 300 00:34:25,371 --> 00:34:29,208 Selvä. Yksi todistaja on vielä, se pentu. 301 00:34:30,501 --> 00:34:33,545 Sanoin, että se on hoidossa. 302 00:34:33,712 --> 00:34:37,883 - Haluatko kertoa jotain? - En. Kaikki hyvin. 303 00:34:45,766 --> 00:34:48,936 - Lähetysluettelo. - Ratapiha vai? 304 00:34:49,103 --> 00:34:51,480 Haluamasi on toisessa vaunussa. 305 00:34:51,647 --> 00:34:55,234 - Ohitat tietysti valvontakamerat. - Onnistuu. 306 00:34:55,401 --> 00:35:02,324 - Joudut tietysti taas jakamaan. - Kunhan ei arjalaisten kanssa. 307 00:35:02,491 --> 00:35:05,953 Meksikolaisten, pösilö. Pidät meksikolaisista. 308 00:35:10,040 --> 00:35:12,251 Mitä hittoa? 309 00:35:15,296 --> 00:35:19,258 - Tuolla mulkulla on koirani Daenerys. - Onko tässä jokin ongelma? 310 00:35:24,263 --> 00:35:30,603 Ei ollenkaan. Kaikki hyvin. Ei mitään, mistä en selviäisi. 311 00:36:08,641 --> 00:36:11,185 Tuossa on neljä. 312 00:36:11,352 --> 00:36:13,854 - Hädin tuskin kolme. - Älä sekoile. 313 00:36:15,689 --> 00:36:18,651 - Enkö sanonut? - Anna 40. 314 00:36:18,817 --> 00:36:22,738 Turvat kiinni, molemmat. Tuo tekee teistä hitaita ja tyhmiä. 315 00:36:22,905 --> 00:36:26,325 Montako tyyppiä on kuollut päissään? 316 00:36:26,492 --> 00:36:29,036 Jos joku hyökkää, saatte molemmat luodista. 317 00:36:31,997 --> 00:36:34,541 Kuka piru tuo on? 318 00:36:40,506 --> 00:36:44,218 Tulin tapaamaan Regiä. 319 00:36:54,436 --> 00:36:58,774 - Kuka vittu sinä olet olevinasi? - Tulin pikkuveljesi takia. 320 00:37:00,484 --> 00:37:03,445 - Nyt meillä on ongelma. - Hän vei sinulta jotain. 321 00:37:04,697 --> 00:37:08,075 - Onko se sinulla? - Ei. 322 00:37:08,242 --> 00:37:14,123 - Miksi sitten tulit? - Halusin puhua kasvotusten. 323 00:37:14,290 --> 00:37:20,045 Ettet rupeaisi etsimään minua. Se oli minulla, ja nyt se on poissa. 324 00:37:23,924 --> 00:37:25,926 Miten korjaat asian? 325 00:37:31,307 --> 00:37:32,683 Hitto... 326 00:37:34,560 --> 00:37:40,399 - Minulla on 150. - 150? 327 00:37:42,860 --> 00:37:47,197 - Kadulla siitä saa tuplasti enemmän. - Tuon loput tänä iltana. 328 00:37:51,285 --> 00:37:52,745 Ei. 329 00:37:55,080 --> 00:37:58,292 Jäät velkaa. 330 00:38:00,044 --> 00:38:03,339 Pidän siitä, kun joku on velkaa. 331 00:38:06,175 --> 00:38:08,802 Mitenkäs luottotiedot? 332 00:38:08,969 --> 00:38:12,056 Luottotiedot. Oletko yli 720? 333 00:38:14,516 --> 00:38:16,560 Luulisin. 334 00:38:18,270 --> 00:38:23,150 Hyvä. Nähdään sitten. Korjataan tämä. 335 00:38:25,277 --> 00:38:28,238 Ala vetää nyt sitten. 336 00:38:34,787 --> 00:38:39,917 Hän vain tuijotti. Viimein sanoin: "Mitä vittua tuijotat?" 337 00:38:40,084 --> 00:38:41,710 - Et kai. - Kyllä. 338 00:38:41,877 --> 00:38:47,049 Hän änkytti: "En mitään. Ihailen vain maisemia." 339 00:38:47,216 --> 00:38:48,676 Niin kai. 340 00:38:48,842 --> 00:38:54,473 Kun pääsimme parkkipaikalle, siellä nainen taas oli tisseineen. 341 00:38:54,640 --> 00:38:57,142 Tuijotin äijää tiukkana. 342 00:38:57,309 --> 00:39:02,898 Se hölmö menee naisen luo ja esittelee itsensä minun nähteni. 343 00:39:03,065 --> 00:39:08,570 "Hei, olen Derrick Jones." 344 00:39:08,737 --> 00:39:12,741 "Kiva tavata. Kaunis sää tänään." 345 00:39:12,908 --> 00:39:14,576 Sää? 346 00:39:14,743 --> 00:39:18,205 Halusin kuristaa hänet. 347 00:39:18,372 --> 00:39:21,625 Heti kun pääsimme autoon, annoin hänen kuulla kunniansa. 348 00:39:21,792 --> 00:39:28,090 Sait kai viimein kokkisi opetettua sisäsiistiksi. 349 00:39:28,257 --> 00:39:33,470 Pöntön ohi kuseminen on pienin huolenaiheistani. 350 00:39:35,764 --> 00:39:42,271 Aamulla löysin aseen hänen laukustaan. Ja verisen paidan. 351 00:39:42,438 --> 00:39:44,273 Mitä? 352 00:39:44,440 --> 00:39:48,485 - Gettotouhua. - Siksi heitin hänet ulos. 353 00:39:48,652 --> 00:39:50,738 Sellaista ei tuoda kotiimme. 354 00:39:50,904 --> 00:39:53,657 - Kulta. - Tyttö, hei. 355 00:39:53,824 --> 00:39:55,784 Kamala. 356 00:40:31,946 --> 00:40:37,117 Siinä hän on. En tee mitään. Tule tänne. 357 00:40:38,786 --> 00:40:42,456 - Mokasin. - Jos pöllii toiselta, pitää varautua. 358 00:40:44,458 --> 00:40:46,585 Miten muuten mokasit? 359 00:40:50,047 --> 00:40:54,176 Mokasi oli se, että annoit jonkun nyhverön saada aseeni. 360 00:40:54,343 --> 00:41:00,099 - Anteeksi. - Nyt sinäkin olet minulle velkaa. 361 00:41:00,265 --> 00:41:03,394 Kukaan toinen ei voi kattaa velkaasi. 362 00:41:03,560 --> 00:41:05,813 Ei 63. kadulla. 363 00:41:09,692 --> 00:41:13,570 Haluatko leikkiä aseilla? 364 00:41:13,737 --> 00:41:17,574 Hyvä, koska uudelle ampujalle on aina käyttöä. 365 00:41:23,247 --> 00:41:25,874 Nyt olet mukana. 366 00:41:26,041 --> 00:41:29,003 Ja tämä sitoo loppuelämän. 367 00:41:31,463 --> 00:41:37,136 - Oletko tosissasi? - Totta kai. Yksi asia ensin. 368 00:41:47,646 --> 00:41:51,066 Hitto. 369 00:41:58,532 --> 00:42:02,953 Jos itket kuin pikku narttu, lyön vielä kovempaa. 370 00:42:05,998 --> 00:42:08,292 Nouse ylös sieltä. 371 00:42:17,968 --> 00:42:20,429 Jatkakaa juhlimista. 372 00:43:00,970 --> 00:43:04,306 Ronnie, avaa ovi. 373 00:43:04,473 --> 00:43:07,226 Älä pelleile, Ronnie. 374 00:43:07,393 --> 00:43:10,980 - Hän ei ole täällä. - Minun täytyy puhua hänelle. 375 00:43:11,146 --> 00:43:16,068 Ei. Sanoin, ettei hän ole täällä. En päästä sinua sisään. 376 00:43:16,235 --> 00:43:20,447 - Missä hän on? - Mitä helvettiä? Hän ei ole täällä. 377 00:43:22,449 --> 00:43:24,410 Tiedän oikeuteni. 378 00:43:30,666 --> 00:43:35,754 - Sanoin, ettei hän ole täällä. - Yritän auttaa häntä. 379 00:43:35,921 --> 00:43:40,843 Te poliisit autatte minun Ronnieni kaltaisia miehiä- 380 00:43:41,010 --> 00:43:42,970 - vain pääsemään vankilaan. 381 00:43:47,683 --> 00:43:49,393 Mitä tuossa on? 382 00:44:07,494 --> 00:44:11,123 Hilaa laiha, valkoinen perseesi ulos talostani. 383 00:44:11,290 --> 00:44:16,295 - Osoitat aseella poliisia. - Joka murtautui talooni. 384 00:44:17,796 --> 00:44:19,298 Hyvä on. 385 00:44:25,304 --> 00:44:27,931 Sano Ronnielle, että minulla on asiaa. 386 00:44:28,098 --> 00:44:30,809 En sano mitään. Ala painua. 387 00:44:39,234 --> 00:44:41,737 Anna sitä sytkäriä. 388 00:44:47,326 --> 00:44:50,955 Mitä sinä hiippailet täällä? 389 00:44:51,121 --> 00:44:55,834 Tarvitsen lepopaikan. Pidän vähän aikaa matalaa profiilia. 390 00:44:56,001 --> 00:44:59,713 - Onko kellarissasi vielä tilaa? - On. 391 00:44:59,880 --> 00:45:03,342 - Sinun pitää käydä Meldrickin luona. - Miksi? 392 00:45:03,509 --> 00:45:07,930 Hän lähetti sen mulkosilmäisen haitilaisen etsimään sinua. 393 00:46:17,916 --> 00:46:20,753 Mitä vittua haluat? 394 00:46:20,919 --> 00:46:22,880 Puhu, vuodat matoilleni. 395 00:46:25,132 --> 00:46:28,636 Sori. 396 00:46:28,802 --> 00:46:31,388 Hemmetti. 397 00:46:33,265 --> 00:46:38,395 - Luoti, veitsi vai nainen? - Luoti. 398 00:46:40,397 --> 00:46:43,192 - Piditkö puolesi? - Pidin. 399 00:46:48,906 --> 00:46:53,285 - Onko nälkä? - Ei ole. 400 00:46:53,452 --> 00:46:55,287 Täällä on leipiä. 401 00:46:55,454 --> 00:46:58,540 Missä näistä on banaania ja hunajaa? 402 00:46:58,707 --> 00:47:01,168 Kiitos. 403 00:47:01,335 --> 00:47:06,340 Helvetti! Mitä sanoin karkeasta maapähkinävoista? 404 00:47:06,507 --> 00:47:10,552 Muuta ei ollut luomuna. Saan krampin tästä öljyn sekoittamisesta. 405 00:47:11,762 --> 00:47:14,264 Anna olla sitten. Missä puhelin on? 406 00:47:18,811 --> 00:47:24,358 - Jumaliste. Mitä se siellä teki? - Käskit pitää sen turvassa. 407 00:47:24,525 --> 00:47:27,778 Se haisee palleilta. 408 00:47:37,288 --> 00:47:40,082 - Se on poikasi, eikö? - Mistä sait sen? 409 00:47:40,249 --> 00:47:43,669 Kodittomalta mieheltä. Sanoi, että joku kyttä kyseli sitä. 410 00:47:43,836 --> 00:47:46,088 Helkkari. 411 00:48:06,650 --> 00:48:09,903 - Mitä serkku? - Terve. 412 00:48:10,070 --> 00:48:17,244 Taloni on viikon ajan haissut kamalalta. Siis hirveältä. 413 00:48:17,411 --> 00:48:22,916 Vein kellariin ansan, koska epäilin, että siellä on haisunäätä. 414 00:48:23,083 --> 00:48:29,632 Se olikin opossumi pentuineen. Haisunäätä oli kai ruiskuttanut sitä. 415 00:48:29,798 --> 00:48:36,764 Ilmeisesti opossumi-isistä ei ole mihinkään. Panevat äitiä ja häipyvät. 416 00:48:36,930 --> 00:48:43,646 20 päivää myöhemmin opossuminaaraalla on 7-8 lasta, eikä isää näy. 417 00:48:43,812 --> 00:48:46,941 Taloni alla pyörii Maury Povich Show. 418 00:48:48,609 --> 00:48:54,448 Tuholaistorjujan mukaan yhden eläimen hävittäminen maksaa 75 dollaria. 419 00:48:54,615 --> 00:48:58,994 Kahdeksan opossumia tekee 600 dollaria. Paskat siitä. 420 00:49:01,830 --> 00:49:06,835 Sopisiko, että vain oltaisiin puhumatta? 421 00:49:09,588 --> 00:49:12,216 Miksi tulit, jos et halua puhua? 422 00:49:17,471 --> 00:49:19,682 Ei ole muutakaan paikkaa. 423 00:49:26,313 --> 00:49:28,607 Mitä pikkumies? 424 00:49:44,456 --> 00:49:48,836 - Brandon! - Kev. 425 00:50:00,264 --> 00:50:03,976 Kevin, tule. Juokse! 426 00:51:58,173 --> 00:52:01,302 Suomennos: Hanna Niemi www.sdimedia.com