1
00:00:04,310 --> 00:00:09,398
Haluan tietää, mitä sille pojalle
tapahtui. Sellainen haittaa bisnestä.
2
00:00:09,565 --> 00:00:13,902
Kuten näkyy,
paikka kaipaa pientä remonttia.
3
00:00:14,069 --> 00:00:18,073
Otan sen.
Haluaisin hoitaa kaupat tänään.
4
00:00:20,034 --> 00:00:25,289
- Emme saaneet Jasonin puhelinta.
- Luovutimme kaiken, mitä meillä oli.
5
00:00:25,456 --> 00:00:26,832
Älä koske minuun.
6
00:00:26,999 --> 00:00:29,543
Se mies, jolle puhuit ulkona.
7
00:00:29,710 --> 00:00:31,962
Hän ei saanut poikansa kännykkää.
8
00:00:32,129 --> 00:00:36,425
Veit ei-verisukulaisen ruumista
katsomaan. Hänkö se oli?
9
00:00:36,592 --> 00:00:39,803
Tuo jätkä ampui sen pojan.
10
00:00:39,970 --> 00:00:43,432
- Miksi se tuli tänne?
- Kai tiedät, missä hän hengailee?
11
00:00:43,599 --> 00:00:47,353
Mene puhumaan hänelle.
Näytä, ettet vasikoi hänestä.
12
00:00:47,519 --> 00:00:50,481
Tiedän, kuka ampui Coogien.
13
00:00:50,648 --> 00:00:53,067
- Ostitko aseen?
- En.
14
00:00:53,233 --> 00:00:57,071
Meillä on suunnitelmia, Brandon.
Et ole mikään gangsteri.
15
00:00:57,237 --> 00:01:01,700
- Joudun oikaisemaan puiston läpi.
- Tulen saattamaan.
16
00:01:01,867 --> 00:01:05,454
- Mitä nyt, Kev?
- Mitä pikkumies?
17
00:02:10,352 --> 00:02:13,230
Veli, mitä tapahtui?
18
00:02:14,982 --> 00:02:17,693
Vien sinut sairaalaan.
19
00:02:17,860 --> 00:02:20,863
Onko sinua ammuttu?
Anna minun viedä sinut sairaalaan.
20
00:02:22,364 --> 00:02:24,241
Tule.
21
00:02:37,254 --> 00:02:41,675
Mitä helvettiä tuo oli?
Virititkö minulle ansan?
22
00:02:41,842 --> 00:02:46,513
- Miksi hän löysi meidät?
- Anteeksi. Minua pelotti.
23
00:02:46,680 --> 00:02:50,768
Hän sanoi, että jos en auta...
Anteeksi, minua pelotti.
24
00:02:50,935 --> 00:02:55,022
Anteeksi. Hän sanoi, että jos en...
25
00:02:57,733 --> 00:03:01,070
Hyvä on. Tule nyt.
26
00:03:01,236 --> 00:03:03,530
Helvetti.
27
00:03:03,697 --> 00:03:05,074
Mitä pikkumies?
28
00:03:08,577 --> 00:03:10,371
Meidän pitää hoitaa tämä.
29
00:03:13,332 --> 00:03:17,753
- Ammuitko veljeni?
- Kyllä ammuin.
30
00:03:20,547 --> 00:03:25,970
Mitä odotat minun tekevän
tuolla tiedolla? Tapoit veljeni.
31
00:03:36,438 --> 00:03:40,484
- Sait verta paitaasi.
- Ota se pois.
32
00:03:45,614 --> 00:03:49,618
Pysy rauhallisena nyt.
33
00:03:50,953 --> 00:03:55,124
- Kuuntele. Kuunteletko?
- Kyllä.
34
00:03:55,291 --> 00:04:00,462
Mene suoraan kotiin. Älä anna äitisi
nähdä sinua tuollaisena.
35
00:04:00,629 --> 00:04:03,590
- Miten se onnistuu?
- Keksi jotain.
36
00:04:03,757 --> 00:04:07,803
Mitä ikinä tapahtuukin,
pidät suusi kiinni.
37
00:04:07,970 --> 00:04:09,930
Kaikki hyvin.
38
00:05:53,242 --> 00:05:56,412
Eikö teekin kipeää?
39
00:06:01,875 --> 00:06:05,045
Mitä pikkumies?
40
00:06:34,783 --> 00:06:36,952
Odota, Emmett.
41
00:06:42,374 --> 00:06:46,629
Kevin. Jos äiti näkee sinut siellä,
olet vainaa.
42
00:06:46,795 --> 00:06:50,591
- Ei hän näe, koska autat minua.
- Miksi auttaisin?
43
00:06:50,758 --> 00:06:55,429
Koska en kertonut äidille,
miksi lintsasit. Ole kiltti.
44
00:06:58,932 --> 00:07:02,186
- Onko kaikki hyvin?
- On. Missä äiti on?
45
00:07:02,353 --> 00:07:05,064
Vaihtamassa vaatteita.
46
00:07:05,230 --> 00:07:11,737
Jos hän näkee sinut märkänä, hän
epäilee jotain. Jäät sitten velkaa.
47
00:07:11,904 --> 00:07:15,908
- Äiti!
- Mitä, kulta?
48
00:07:16,075 --> 00:07:19,578
Missä tamponini ovat?
En voi käyttää näitä isoja.
49
00:07:19,745 --> 00:07:22,831
Pieni hetki, Kiesha.
50
00:07:36,387 --> 00:07:40,349
Hei. Hei, pysähdy.
51
00:07:41,517 --> 00:07:44,937
- Käskettiin pysähtyä.
- Miksi pysäytätte minut?
52
00:07:45,104 --> 00:07:47,982
Mene auton luo. Mistä tulet?
53
00:07:48,148 --> 00:07:51,485
- Kenen kanssa pyörit?
- En kenenkään. Olen tulossa töistä.
54
00:07:51,652 --> 00:07:54,863
- Miksi pudotit tämän?
- Missä olet töissä?
55
00:07:55,030 --> 00:07:57,324
Trestle & Cranella.
56
00:07:57,491 --> 00:08:03,455
Ihan tosi? Yritin varata pöydän
hääpäiväksi, muttei onnistunut.
57
00:08:03,622 --> 00:08:06,959
Ehkä voisin auttaa saamaan varauksen.
58
00:08:09,378 --> 00:08:10,963
Niinkö?
59
00:08:11,130 --> 00:08:15,467
- Hei!
- Kaivan vain puhelinta.
60
00:08:20,472 --> 00:08:23,976
Anteeksi, pieni hetki vain.
61
00:08:24,143 --> 00:08:29,732
- Sarah, Brandon tässä.
- Hei, Brandon. Mitä kuuluu?
62
00:08:29,898 --> 00:08:34,862
Tekisitkö palveluksen?
Minun pitäisi saada varattua pöytä.
63
00:08:35,029 --> 00:08:38,616
- Mikä päivä?
- Lauantaina kahdeksalta.
64
00:08:38,782 --> 00:08:42,161
- Millä nimellä?
- Peterson.
65
00:08:42,328 --> 00:08:46,582
- Nimi on Peterson.
- Peterson lauantaina kahdeksalta.
66
00:08:46,749 --> 00:08:49,001
Kiitos kamalasti.
67
00:08:49,168 --> 00:08:51,795
Et arvaakaan. Kiitos.
68
00:08:52,838 --> 00:08:54,715
Selvä homma.
69
00:08:57,343 --> 00:08:59,470
Vaimo riemastuu.
70
00:09:03,515 --> 00:09:06,810
Kun poliisi käskee pysähtyä, pysähdyt.
71
00:09:19,490 --> 00:09:21,033
Hitto soikoon.
72
00:10:06,996 --> 00:10:09,498
Mitä ihmettä?
73
00:10:13,794 --> 00:10:18,799
Hyvä Jeesus! Voi, kultani.
74
00:10:23,512 --> 00:10:27,433
Ronald Garvey Davis.
75
00:10:27,599 --> 00:10:31,103
Herrajumala. Ei.
76
00:10:32,605 --> 00:10:34,857
Kiitos, Jeesus.
77
00:10:35,899 --> 00:10:40,779
Kulta, mitä sinulle on tapahtunut?
78
00:10:48,537 --> 00:10:51,498
Jada, tässä on Ethel.
79
00:10:51,665 --> 00:10:55,336
Ronnie on saanut puukosta
tai luodista. En tiedä.
80
00:10:55,502 --> 00:10:59,923
En tarvitse ambulanssia,
tule vain heti tänne.
81
00:11:02,635 --> 00:11:05,471
Mitä helvettiä olet tehnyt?
82
00:11:05,638 --> 00:11:08,223
Mistä sinä puhut?
83
00:11:12,269 --> 00:11:17,149
- Jerrika, kuuntele.
- Älä koske minuun. Valehtelit.
84
00:11:17,316 --> 00:11:20,945
- Anna minun selittää.
- Irti minusta.
85
00:11:21,111 --> 00:11:23,739
Ota kamasi ja painu ulos.
86
00:11:28,619 --> 00:11:31,622
- Etkö anna minun selittää?
- En.
87
00:11:35,417 --> 00:11:38,128
Hyvä on sitten.
88
00:11:47,721 --> 00:11:49,890
Kulta, älä...
89
00:12:08,325 --> 00:12:11,787
- Sieltä sitä tullaan.
- Pitää lähteä kouluun.
90
00:12:11,954 --> 00:12:17,543
Et voi jahdata muijia tuon näköisenä.
91
00:12:25,217 --> 00:12:30,389
Alat käydä isoksi. Olet kasvanut
jotain 12 senttiä tänä vuonna.
92
00:12:30,556 --> 00:12:33,517
- Mutta kalusi on vielä pieni.
- Eikä ole.
93
00:12:33,684 --> 00:12:35,519
Aivan niin, olet mies.
94
00:12:38,606 --> 00:12:42,818
- Luuletko voivasi ottaa omaisuuttani?
- En tiedä, mistä puhut.
95
00:12:43,986 --> 00:12:47,656
- Alkaako jo muistua mieleen?
- Reg, älä. Rauhoitu!
96
00:12:47,823 --> 00:12:51,285
- Haluan aseeni takaisin.
- Selvä.
97
00:13:31,700 --> 00:13:33,827
Perhana.
98
00:13:46,298 --> 00:13:48,509
Minun mokani.
99
00:13:50,344 --> 00:13:52,346
Mitä tuo oli, Cruz?
100
00:13:52,513 --> 00:13:56,225
- Viime kerrasta on aikaa.
- Viimeinen juoksu oli sinun vikasi.
101
00:13:56,392 --> 00:14:01,689
Miten juttusi edistyy? Se, jonka
takia Clemmons hengittää niskaasi.
102
00:14:01,855 --> 00:14:04,566
Et kertonut,
että Ronnie on tiedonantajasi.
103
00:14:04,733 --> 00:14:08,153
- Se ei ollut tärkeää.
- Veit hänet ruumishuoneelle.
104
00:14:08,320 --> 00:14:13,200
Ehkä kerroit epäillystä, jotta hän
siivoaisi sotkun puolestasi.
105
00:14:13,367 --> 00:14:17,079
- Ei se niin mennyt.
- Haluan kuulustella häntä itse.
106
00:14:17,246 --> 00:14:20,791
- Ennen sinua.
- Mihin pyrit?
107
00:14:20,958 --> 00:14:23,919
Luulen, että tyrit,
kuten äsken kentällä.
108
00:14:24,086 --> 00:14:27,214
Oli sinun vikasi,
että se poika ammuttiin.
109
00:14:27,381 --> 00:14:30,217
Kerro suoraan.
Viilataan lausuntoasi yhdessä.
110
00:14:31,802 --> 00:14:34,888
Ei kiitos.
111
00:14:38,142 --> 00:14:41,020
Sano vain, jos muutat mielesi.
112
00:14:51,655 --> 00:14:54,867
Hyvä luoja. Hyvä luoja.
113
00:14:55,034 --> 00:14:57,953
Olet hoitaja, joten hoida.
114
00:14:58,120 --> 00:15:03,751
- Mitä tapahtui?
- Mitäs luulisit? Häntä ammuttiin.
115
00:15:03,917 --> 00:15:07,838
- Hänet pitää viedä sairaalaan.
- Ei luoti kropassa.
116
00:15:08,005 --> 00:15:14,345
- En voi sekaantua tällaiseen.
- Sinun pitää paikata hänet.
117
00:15:14,511 --> 00:15:18,599
- En pysty.
- Meillä ei ole muuta kuin poikamme.
118
00:15:22,186 --> 00:15:24,939
Hän ei voi mennä sairaalaan.
119
00:15:25,105 --> 00:15:29,860
Sieltä soitetaan poliisille
ja poliisit alkavat kuulustella.
120
00:15:30,027 --> 00:15:35,574
Sitten hänet laitetaan vankilaan,
ja hän on mennyttä.
121
00:15:35,741 --> 00:15:41,413
- Vamma on vakava.
- Siksi sinä autat minua.
122
00:15:43,540 --> 00:15:45,668
Ole kiltti.
123
00:15:56,887 --> 00:16:01,767
Tarvitsen lisää tarvikkeita.
Hae vaippasi.
124
00:16:01,934 --> 00:16:04,853
- Niitä riittää.
- Tuo vaippasi.
125
00:16:07,189 --> 00:16:09,817
Koeta kestää, kulta.
126
00:16:11,860 --> 00:16:14,488
Anna toinen.
127
00:16:16,824 --> 00:16:20,160
Yritä kestää. Isoäiti rakastaa sinua.
128
00:16:39,305 --> 00:16:42,558
- En maalaa seiniä keltaiseksi.
- Värin nimi on Mehiläinen.
129
00:16:42,725 --> 00:16:48,314
Kuselta se minusta näyttää. Olen
asiantuntija, kun siivoan jälkiäsi.
130
00:16:48,480 --> 00:16:51,609
- Mitä sanot, Brandon?
- Valkoinen.
131
00:16:52,818 --> 00:16:56,655
- Seinät ovat jo valkoiset.
- Maalaa ne uudestaan valkoisella.
132
00:16:56,822 --> 00:17:00,200
Paskat. Välittäjän mukaan
paikka kaipaa väriä.
133
00:17:00,367 --> 00:17:03,120
Otetaan myös matot pois.
134
00:17:04,330 --> 00:17:09,209
- Tarvitsen kämpän hetkeksi.
- Mikä omassa kämpässäsi on vikana?
135
00:17:09,376 --> 00:17:14,923
- Tuliko riita tyttöystävän kanssa?
- Mitä olet mennyt tekemään?
136
00:17:15,090 --> 00:17:17,926
- En mitään.
- Vai niin.
137
00:17:19,303 --> 00:17:21,388
Tiesin, ettei se kestä kauan.
138
00:17:21,555 --> 00:17:24,642
Ei sellaisen hienostomuijan kanssa.
139
00:18:02,346 --> 00:18:05,057
- Pidätkö näistä?
- Vihreä on kiva.
140
00:18:05,224 --> 00:18:08,811
Sen nimi on Kaislikko.
141
00:18:08,978 --> 00:18:12,940
Se on japanilainen vihreä,
niin kuin se tee, jota ne litkivät.
142
00:18:13,107 --> 00:18:17,945
Maalaan seinät vihreällä
ja valkoisella.
143
00:18:18,112 --> 00:18:20,864
Tästä huoneesta tulee tosi zen.
144
00:18:21,031 --> 00:18:25,077
- Vai mitä?
- Niin kai.
145
00:18:26,704 --> 00:18:29,248
- Kauanko viivyt?
- Ehkä viikon.
146
00:18:29,415 --> 00:18:34,795
Pidä sitten huoli, ettet saa maalia
tavaroihisi. Se on sinun vastuullasi.
147
00:18:34,962 --> 00:18:37,298
Hyvä tietää.
148
00:18:40,134 --> 00:18:46,098
Äitisi ei käy tässä huoneessa.
Coogien haamu kuulemma asuu täällä.
149
00:18:46,265 --> 00:18:48,100
Uskotko kummituksiin?
150
00:18:48,267 --> 00:18:50,519
- En oikeastaan.
- En minäkään.
151
00:18:50,686 --> 00:18:55,316
Tosin yhtenä yönä olin täällä
nauttimassa sikaristani.
152
00:18:55,482 --> 00:18:58,068
Pidätkö sikareista?
153
00:18:58,235 --> 00:19:03,073
Ne kirkastavat ajatuksenjuoksua.
154
00:19:07,036 --> 00:19:12,041
Istuin siinä ja mietin värejä,
ja tiedätkö, mitä tapahtui?
155
00:19:12,207 --> 00:19:15,544
En nähnyt häntä, mutta tunsin hänet.
156
00:19:15,711 --> 00:19:18,422
Hän liikuskeli savun seassa.
157
00:19:18,589 --> 00:19:22,176
- Miksi kerrot tämän?
- Siltä varalta, että tunnet saman.
158
00:19:22,343 --> 00:19:26,096
En halua,
että luulet tulevasi hulluksi.
159
00:19:26,263 --> 00:19:31,435
Coogie oli hyvä poika, joten tuskin
hänen haamunsa on pahantahtoinen.
160
00:19:31,602 --> 00:19:34,605
Itse asiassa se vaikutti rauhalliselta.
161
00:19:42,279 --> 00:19:46,867
Jääkaapissa on jogurtti, jota syön
marjojen kanssa. Älä koske siihen.
162
00:19:47,034 --> 00:19:50,621
Kaljaa saa ottaa,
kunhan ostat itsekin sitä joskus.
163
00:19:50,788 --> 00:19:53,999
Jogurttiin älä koske.
164
00:19:59,213 --> 00:20:01,757
Mitä pikkumies?
165
00:20:26,532 --> 00:20:30,411
- Mihin matka, kulta?
- Haen sekkini.
166
00:20:30,577 --> 00:20:33,747
Tuletko päivälliselle?
Syömme porsaankyljyksiä.
167
00:20:33,914 --> 00:20:36,125
Eikä, syömme spagettia.
168
00:20:40,004 --> 00:20:44,008
- Miksei porsaankyljyksiä?
- Älä hemmottele poikaa liikaa.
169
00:20:44,174 --> 00:20:46,802
- Muuten hän jää tänne.
- Hän on poikani.
170
00:21:08,073 --> 00:21:13,037
- Mitä kaivelet, tyttö?
- Herra Jenkins.
171
00:21:13,203 --> 00:21:17,082
Hän ei halua ottaa ummetuslääkettään.
172
00:21:17,249 --> 00:21:19,543
Kuittaa ne sitten.
173
00:21:19,710 --> 00:21:22,463
- Tietysti.
- Myös potilastunnus.
174
00:21:22,630 --> 00:21:24,381
Aina.
175
00:21:27,718 --> 00:21:29,386
Anteeksi.
176
00:21:33,307 --> 00:21:37,478
Kev, veljeni haluaa aseensa takaisin.
177
00:21:37,645 --> 00:21:42,107
Ei minulla ole sitä mukana.
En tuo sitä kouluun.
178
00:21:42,274 --> 00:21:45,069
Palauta se, tai olemme kusessa.
Onko selvä?
179
00:21:45,235 --> 00:21:47,446
- On.
- Hyvä.
180
00:21:49,573 --> 00:21:51,325
Kevin.
181
00:21:52,493 --> 00:21:57,247
Tulkaa meille koulun jälkeen.
Vanhempani ovat poissa.
182
00:21:57,414 --> 00:22:01,502
Ajattelin pitää juhlat kaikille,
jotka ovat näytelmässä.
183
00:22:01,669 --> 00:22:07,174
- Voit kutsua Papankin.
- Okei.
184
00:22:12,805 --> 00:22:15,057
Ala tulla.
185
00:22:15,224 --> 00:22:19,645
Omistavatko mustat veneitä,
junavaunuja, lentokoneita?
186
00:22:19,812 --> 00:22:23,148
- Muut kuin Oprah.
- Jay-Z.
187
00:22:23,315 --> 00:22:26,735
Michael Jordan omistaa varmaan kaksi
ja vuokraa niitä.
188
00:22:26,902 --> 00:22:31,407
Oprah ja Jay-Z eivät tuo aseita
naapurustoon lentokoneissaan.
189
00:22:31,573 --> 00:22:36,328
Kuka siis tuo? Eikö kiinnosta tietää
maamme rötöksistä?
190
00:22:36,495 --> 00:22:38,247
Ei, jos en saa siivua.
191
00:22:45,504 --> 00:22:48,257
- Sinua odotinkin.
- Ei nyt, valtuutettu.
192
00:22:48,424 --> 00:22:52,761
Koivet tulivat juuri keittimestä.
193
00:22:52,928 --> 00:22:56,432
Ei kiitos. Tarvitsen työkalupakkini.
194
00:22:56,598 --> 00:23:00,227
Luuletko, että säilytin sitä
kaikki nämä vuodet?
195
00:23:00,394 --> 00:23:03,564
Se on jäähdyttimen luona.
196
00:23:03,731 --> 00:23:06,442
Kääri minulle mukaan
lihan tähteitä ja luita.
197
00:23:24,168 --> 00:23:27,588
- Mitä aiot?
- Kalastella vähäsen.
198
00:23:27,755 --> 00:23:30,716
Entä jos nappaat jotain?
199
00:23:30,883 --> 00:23:34,511
Riippuu siitä,
kuinka iso vonkale se on.
200
00:23:49,526 --> 00:23:51,195
Moi.
201
00:23:53,030 --> 00:24:00,120
Tarvitsen aseen takaisin.
Se ei ole minun vaan kaverini veljen.
202
00:24:00,287 --> 00:24:04,333
- Tietääkö hän, että se on sinulla?
- Ei, mutta häntä ei parane suututtaa.
203
00:24:04,500 --> 00:24:08,963
- Onko se sinulla?
- Tarvitsen aikaa sen hakemiseen.
204
00:24:09,129 --> 00:24:13,884
Haen sen ja soitan sinulle.
Viedään se takaisin yhdessä.
205
00:24:14,051 --> 00:24:15,761
Selvä.
206
00:24:17,388 --> 00:24:20,808
Kyselitkö siitä?
207
00:24:20,975 --> 00:24:22,977
Mistä?
208
00:24:23,143 --> 00:24:26,313
- Onko hän kuollut vai ei.
- Älä enää puhu siitä.
209
00:24:29,775 --> 00:24:33,529
Kuule, kaikki järjestyy. Onko selvä?
210
00:24:35,155 --> 00:24:40,327
Kaikki järjestyy,
kunhan et puhu siitä enää.
211
00:24:42,830 --> 00:24:47,876
Soitan, kun olen hakenut sen.
Aja turvallisesti, Kevin.
212
00:24:50,963 --> 00:24:53,048
Mitä pikkumies?
213
00:25:15,404 --> 00:25:20,117
Onneksi se meni suoraan läpi. Jos se
olisi osunut maksaan, olisit kuollut.
214
00:25:20,284 --> 00:25:24,788
- Kiitos.
- Älä minua kiitä vaan Jumalaa.
215
00:25:24,955 --> 00:25:30,210
- Tämä ei ole sitä mitä luulet.
- Ole kiltti ja pidä suusi kiinni.
216
00:25:30,377 --> 00:25:34,632
Jos poliisi saa sinut kiinni,
en ole ollut täällä. Onko selvä?
217
00:25:34,798 --> 00:25:39,345
- Hän ei ole mikään vasikka.
- Niinhän sinä sanot.
218
00:25:40,971 --> 00:25:47,519
Älä aiheuta painetta haavaan.
Jos se aukeaa, minä en auta enää.
219
00:25:47,686 --> 00:25:52,441
- Onko mitään kipuun?
- Älä tule enää ammutuksi.
220
00:25:52,608 --> 00:25:54,193
Pillereitä tai jotain?
221
00:25:59,448 --> 00:26:02,368
- Tällaisiako?
- Niin.
222
00:26:05,371 --> 00:26:07,498
Saat tyytyä parasetamoliin.
223
00:26:14,380 --> 00:26:15,965
Ethel.
224
00:26:18,676 --> 00:26:20,427
Kiitos.
225
00:26:24,098 --> 00:26:29,270
- Mitä pirua me oikein tehdään?
- Ollaan seurallisia. Onnistuuko?
226
00:26:29,436 --> 00:26:32,106
Lauletaan tyttöjen kanssa
koulun jälkeen.
227
00:26:32,273 --> 00:26:35,276
Jos tieto leviää, me saadaan turpaan.
228
00:26:35,442 --> 00:26:38,028
Et edes pyöri kaduilla.
229
00:26:38,195 --> 00:26:42,074
- Mistä tiedät?
- Tiedän mitä teet: syöt.
230
00:26:42,241 --> 00:26:45,619
Parempi se kuin istua
letittämässä tukkaani.
231
00:26:48,289 --> 00:26:50,582
Päätitte sitten tulla.
232
00:26:50,749 --> 00:26:53,794
Joo. Sori, unohdin ilmoittaa.
233
00:26:53,961 --> 00:26:58,340
- Ei se mitään. Mitä toitte?
- Toimme?
234
00:26:58,507 --> 00:27:00,759
Juhliin pitäisi tuoda jotain.
235
00:27:05,597 --> 00:27:08,267
- Grillimausteisia.
- Kiitos. Tulkaa sisään.
236
00:27:10,394 --> 00:27:12,021
Ole hyvä.
237
00:27:18,944 --> 00:27:21,447
Juhlissa piti olla hauskaa.
238
00:27:21,614 --> 00:27:25,159
- Koska olet muka ollut juhlissa?
- Kirkkoa ei lasketa.
239
00:27:25,326 --> 00:27:29,830
Lähdetään menemään, Kev.
Veli soittelee koko ajan.
240
00:27:29,997 --> 00:27:32,499
Sanoin, että hoidan sen.
241
00:27:32,666 --> 00:27:37,713
- Mistä te puhutte?
- Ei mistään tärkeästä.
242
00:27:39,006 --> 00:27:41,383
Nuo eivät puhu meille.
243
00:27:41,550 --> 00:27:43,510
Viihdyn tässä.
244
00:27:43,677 --> 00:27:48,641
Pistän eloa näihin bileisiin.
Papa pelastaa taas päivän.
245
00:27:48,807 --> 00:27:52,394
- Papa, istu alas.
- Mitä sinä teet?
246
00:27:52,561 --> 00:27:55,105
- Et varmasti osaa tanssia.
- Tsiigaa.
247
00:29:04,466 --> 00:29:06,969
Helvetti. Laitoin se...
248
00:29:07,136 --> 00:29:10,973
Laitoin aseen... Se kusipää.
249
00:29:21,650 --> 00:29:24,403
- Mikä hätänä?
- Oletko käynyt Coogien huoneessa?
250
00:29:24,570 --> 00:29:27,656
Eikö Kaislikko näytäkin hyvältä?
251
00:29:27,823 --> 00:29:31,660
Näyttää, mutta yksityisomaisuuttani
on kadonnut.
252
00:29:31,827 --> 00:29:35,414
Sepä outoa, sillä sinulla ei ole
yksityistä tilaa täällä.
253
00:29:35,581 --> 00:29:39,585
- Tarvitsen sen takaisin.
- Antaisitko lusikan?
254
00:29:39,752 --> 00:29:41,837
Haluan sen takaisin.
255
00:29:42,004 --> 00:29:45,132
Ja minä pyysin lusikkaa.
256
00:29:51,472 --> 00:29:55,434
Kuule, tavarani on kadonnut.
257
00:29:55,601 --> 00:29:58,479
Tuot aseen minun talooni.
258
00:29:58,646 --> 00:30:03,525
- Sinunko taloosi?
- Niin. Ja se ase on poissa, nilkki.
259
00:30:18,248 --> 00:30:22,169
- Mistä opit tuollaista?
- YouTubesta.
260
00:30:22,336 --> 00:30:26,256
- Olen myös opetellut vuolemaan puuta.
- Miksi?
261
00:30:26,423 --> 00:30:31,679
Tykkään tehdä avaimenperiä,
joissa on nimi. Teen ristejäkin.
262
00:30:31,845 --> 00:30:33,472
Olet outo, Papa.
263
00:30:33,639 --> 00:30:37,351
- Olen renessanssimies.
- Et osaa tavata sanaa renessanssi.
264
00:30:37,518 --> 00:30:42,022
Miten vaan.
Nähdään koulussa huomenna.
265
00:30:42,189 --> 00:30:47,194
- Tapoitko jonkun?
- En.
266
00:30:47,361 --> 00:30:49,738
Hyvä.
267
00:30:54,910 --> 00:30:59,373
- Näitkö mitään?
- Mitä tarkoitat?
268
00:31:01,959 --> 00:31:07,214
Kun makasit lattialla,
olit valmis kuolemaan.
269
00:31:08,590 --> 00:31:13,721
Minä näin sen.
Sinulla oli sellainen ilme.
270
00:31:15,055 --> 00:31:17,141
En nähnyt mitään.
271
00:31:18,642 --> 00:31:23,731
- Etkö edes valoa?
- Pelkkää pimeyttä.
272
00:31:26,775 --> 00:31:31,196
- Haistoin kyllä jotain.
- Kuten kukkasia taivaasta?
273
00:31:31,363 --> 00:31:36,702
Ei, valkaisuaineen.
Haju tuli kai lattiasta.
274
00:31:36,869 --> 00:31:41,415
Sekin on jotain.
En käytä valkaisuainetta.
275
00:31:41,582 --> 00:31:43,792
Viinietikkaa vain.
276
00:31:43,959 --> 00:31:48,297
Lepää nyt hiljaa,
että saan katsoa ohjelmiani.
277
00:31:50,466 --> 00:31:52,426
Valkaisuaine...
278
00:31:56,764 --> 00:31:59,725
Mitä pikkumies?
279
00:32:26,794 --> 00:32:28,545
Toitko sen?
280
00:32:31,048 --> 00:32:32,841
En.
281
00:32:33,008 --> 00:32:36,887
Mitä helvettiä sanon veljelleni?
282
00:32:37,054 --> 00:32:39,807
- Mitä sille tapahtui?
- Kerron itse.
283
00:32:39,974 --> 00:32:43,852
- Huono ajatus.
- Hänen on parempi kuulla se minulta.
284
00:32:44,019 --> 00:32:48,649
- Mitä tapahtuukin, minä otan vastuun.
- Etkä ota.
285
00:32:48,816 --> 00:32:53,654
- Olen tosissani.
- Niin minäkin. Ala mennä.
286
00:32:53,821 --> 00:32:59,326
Hän on oikeassa, Kev.
Me hoidamme tämän. Mene vain.
287
00:33:01,829 --> 00:33:04,748
Hän on minun veljeni,
joten hän ei tapa minua.
288
00:33:06,834 --> 00:33:11,880
En ota sitä riskiä, joten kun
pääsemme sinne, pysy taka-alalla.
289
00:33:12,047 --> 00:33:13,674
Okei.
290
00:33:25,269 --> 00:33:26,645
Hei, tyttö.
291
00:33:29,481 --> 00:33:32,526
Olen ystävä, näetkö?
292
00:33:33,861 --> 00:33:39,199
Tule tänne, tyttöseni.
Odotahan vähän.
293
00:33:40,451 --> 00:33:45,080
Mitä siitä sanot?
294
00:33:45,247 --> 00:33:50,502
Oletkin nälkäinen narttu.
Syö nämä hitaasti ja rauhassa.
295
00:33:50,669 --> 00:33:53,130
Me tutustumme toisiimme.
296
00:33:54,673 --> 00:33:56,550
No niin.
297
00:34:05,684 --> 00:34:07,978
Näin ikään.
298
00:34:18,447 --> 00:34:22,785
- Hoidatko oman tonttisi?
- Se hoituu, kunhan teet taikojasi.
299
00:34:22,952 --> 00:34:25,204
Ei taikoja, jatketaan vain.
300
00:34:25,371 --> 00:34:29,208
Selvä.
Yksi todistaja on vielä, se pentu.
301
00:34:30,501 --> 00:34:33,545
Sanoin, että se on hoidossa.
302
00:34:33,712 --> 00:34:37,883
- Haluatko kertoa jotain?
- En. Kaikki hyvin.
303
00:34:45,766 --> 00:34:48,936
- Lähetysluettelo.
- Ratapiha vai?
304
00:34:49,103 --> 00:34:51,480
Haluamasi on toisessa vaunussa.
305
00:34:51,647 --> 00:34:55,234
- Ohitat tietysti valvontakamerat.
- Onnistuu.
306
00:34:55,401 --> 00:35:02,324
- Joudut tietysti taas jakamaan.
- Kunhan ei arjalaisten kanssa.
307
00:35:02,491 --> 00:35:05,953
Meksikolaisten, pösilö.
Pidät meksikolaisista.
308
00:35:10,040 --> 00:35:12,251
Mitä hittoa?
309
00:35:15,296 --> 00:35:19,258
- Tuolla mulkulla on koirani Daenerys.
- Onko tässä jokin ongelma?
310
00:35:24,263 --> 00:35:30,603
Ei ollenkaan. Kaikki hyvin.
Ei mitään, mistä en selviäisi.
311
00:36:08,641 --> 00:36:11,185
Tuossa on neljä.
312
00:36:11,352 --> 00:36:13,854
- Hädin tuskin kolme.
- Älä sekoile.
313
00:36:15,689 --> 00:36:18,651
- Enkö sanonut?
- Anna 40.
314
00:36:18,817 --> 00:36:22,738
Turvat kiinni, molemmat.
Tuo tekee teistä hitaita ja tyhmiä.
315
00:36:22,905 --> 00:36:26,325
Montako tyyppiä on kuollut päissään?
316
00:36:26,492 --> 00:36:29,036
Jos joku hyökkää,
saatte molemmat luodista.
317
00:36:31,997 --> 00:36:34,541
Kuka piru tuo on?
318
00:36:40,506 --> 00:36:44,218
Tulin tapaamaan Regiä.
319
00:36:54,436 --> 00:36:58,774
- Kuka vittu sinä olet olevinasi?
- Tulin pikkuveljesi takia.
320
00:37:00,484 --> 00:37:03,445
- Nyt meillä on ongelma.
- Hän vei sinulta jotain.
321
00:37:04,697 --> 00:37:08,075
- Onko se sinulla?
- Ei.
322
00:37:08,242 --> 00:37:14,123
- Miksi sitten tulit?
- Halusin puhua kasvotusten.
323
00:37:14,290 --> 00:37:20,045
Ettet rupeaisi etsimään minua.
Se oli minulla, ja nyt se on poissa.
324
00:37:23,924 --> 00:37:25,926
Miten korjaat asian?
325
00:37:31,307 --> 00:37:32,683
Hitto...
326
00:37:34,560 --> 00:37:40,399
- Minulla on 150.
- 150?
327
00:37:42,860 --> 00:37:47,197
- Kadulla siitä saa tuplasti enemmän.
- Tuon loput tänä iltana.
328
00:37:51,285 --> 00:37:52,745
Ei.
329
00:37:55,080 --> 00:37:58,292
Jäät velkaa.
330
00:38:00,044 --> 00:38:03,339
Pidän siitä, kun joku on velkaa.
331
00:38:06,175 --> 00:38:08,802
Mitenkäs luottotiedot?
332
00:38:08,969 --> 00:38:12,056
Luottotiedot. Oletko yli 720?
333
00:38:14,516 --> 00:38:16,560
Luulisin.
334
00:38:18,270 --> 00:38:23,150
Hyvä. Nähdään sitten.
Korjataan tämä.
335
00:38:25,277 --> 00:38:28,238
Ala vetää nyt sitten.
336
00:38:34,787 --> 00:38:39,917
Hän vain tuijotti. Viimein sanoin:
"Mitä vittua tuijotat?"
337
00:38:40,084 --> 00:38:41,710
- Et kai.
- Kyllä.
338
00:38:41,877 --> 00:38:47,049
Hän änkytti: "En mitään.
Ihailen vain maisemia."
339
00:38:47,216 --> 00:38:48,676
Niin kai.
340
00:38:48,842 --> 00:38:54,473
Kun pääsimme parkkipaikalle,
siellä nainen taas oli tisseineen.
341
00:38:54,640 --> 00:38:57,142
Tuijotin äijää tiukkana.
342
00:38:57,309 --> 00:39:02,898
Se hölmö menee naisen luo ja
esittelee itsensä minun nähteni.
343
00:39:03,065 --> 00:39:08,570
"Hei, olen Derrick Jones."
344
00:39:08,737 --> 00:39:12,741
"Kiva tavata. Kaunis sää tänään."
345
00:39:12,908 --> 00:39:14,576
Sää?
346
00:39:14,743 --> 00:39:18,205
Halusin kuristaa hänet.
347
00:39:18,372 --> 00:39:21,625
Heti kun pääsimme autoon,
annoin hänen kuulla kunniansa.
348
00:39:21,792 --> 00:39:28,090
Sait kai viimein
kokkisi opetettua sisäsiistiksi.
349
00:39:28,257 --> 00:39:33,470
Pöntön ohi kuseminen
on pienin huolenaiheistani.
350
00:39:35,764 --> 00:39:42,271
Aamulla löysin aseen hänen
laukustaan. Ja verisen paidan.
351
00:39:42,438 --> 00:39:44,273
Mitä?
352
00:39:44,440 --> 00:39:48,485
- Gettotouhua.
- Siksi heitin hänet ulos.
353
00:39:48,652 --> 00:39:50,738
Sellaista ei tuoda kotiimme.
354
00:39:50,904 --> 00:39:53,657
- Kulta.
- Tyttö, hei.
355
00:39:53,824 --> 00:39:55,784
Kamala.
356
00:40:31,946 --> 00:40:37,117
Siinä hän on.
En tee mitään. Tule tänne.
357
00:40:38,786 --> 00:40:42,456
- Mokasin.
- Jos pöllii toiselta, pitää varautua.
358
00:40:44,458 --> 00:40:46,585
Miten muuten mokasit?
359
00:40:50,047 --> 00:40:54,176
Mokasi oli se, että annoit
jonkun nyhverön saada aseeni.
360
00:40:54,343 --> 00:41:00,099
- Anteeksi.
- Nyt sinäkin olet minulle velkaa.
361
00:41:00,265 --> 00:41:03,394
Kukaan toinen ei voi kattaa velkaasi.
362
00:41:03,560 --> 00:41:05,813
Ei 63. kadulla.
363
00:41:09,692 --> 00:41:13,570
Haluatko leikkiä aseilla?
364
00:41:13,737 --> 00:41:17,574
Hyvä, koska uudelle ampujalle
on aina käyttöä.
365
00:41:23,247 --> 00:41:25,874
Nyt olet mukana.
366
00:41:26,041 --> 00:41:29,003
Ja tämä sitoo loppuelämän.
367
00:41:31,463 --> 00:41:37,136
- Oletko tosissasi?
- Totta kai. Yksi asia ensin.
368
00:41:47,646 --> 00:41:51,066
Hitto.
369
00:41:58,532 --> 00:42:02,953
Jos itket kuin pikku narttu,
lyön vielä kovempaa.
370
00:42:05,998 --> 00:42:08,292
Nouse ylös sieltä.
371
00:42:17,968 --> 00:42:20,429
Jatkakaa juhlimista.
372
00:43:00,970 --> 00:43:04,306
Ronnie, avaa ovi.
373
00:43:04,473 --> 00:43:07,226
Älä pelleile, Ronnie.
374
00:43:07,393 --> 00:43:10,980
- Hän ei ole täällä.
- Minun täytyy puhua hänelle.
375
00:43:11,146 --> 00:43:16,068
Ei. Sanoin, ettei hän ole täällä.
En päästä sinua sisään.
376
00:43:16,235 --> 00:43:20,447
- Missä hän on?
- Mitä helvettiä? Hän ei ole täällä.
377
00:43:22,449 --> 00:43:24,410
Tiedän oikeuteni.
378
00:43:30,666 --> 00:43:35,754
- Sanoin, ettei hän ole täällä.
- Yritän auttaa häntä.
379
00:43:35,921 --> 00:43:40,843
Te poliisit autatte minun Ronnieni
kaltaisia miehiä-
380
00:43:41,010 --> 00:43:42,970
- vain pääsemään vankilaan.
381
00:43:47,683 --> 00:43:49,393
Mitä tuossa on?
382
00:44:07,494 --> 00:44:11,123
Hilaa laiha, valkoinen perseesi
ulos talostani.
383
00:44:11,290 --> 00:44:16,295
- Osoitat aseella poliisia.
- Joka murtautui talooni.
384
00:44:17,796 --> 00:44:19,298
Hyvä on.
385
00:44:25,304 --> 00:44:27,931
Sano Ronnielle, että minulla on asiaa.
386
00:44:28,098 --> 00:44:30,809
En sano mitään. Ala painua.
387
00:44:39,234 --> 00:44:41,737
Anna sitä sytkäriä.
388
00:44:47,326 --> 00:44:50,955
Mitä sinä hiippailet täällä?
389
00:44:51,121 --> 00:44:55,834
Tarvitsen lepopaikan.
Pidän vähän aikaa matalaa profiilia.
390
00:44:56,001 --> 00:44:59,713
- Onko kellarissasi vielä tilaa?
- On.
391
00:44:59,880 --> 00:45:03,342
- Sinun pitää käydä Meldrickin luona.
- Miksi?
392
00:45:03,509 --> 00:45:07,930
Hän lähetti sen mulkosilmäisen
haitilaisen etsimään sinua.
393
00:46:17,916 --> 00:46:20,753
Mitä vittua haluat?
394
00:46:20,919 --> 00:46:22,880
Puhu, vuodat matoilleni.
395
00:46:25,132 --> 00:46:28,636
Sori.
396
00:46:28,802 --> 00:46:31,388
Hemmetti.
397
00:46:33,265 --> 00:46:38,395
- Luoti, veitsi vai nainen?
- Luoti.
398
00:46:40,397 --> 00:46:43,192
- Piditkö puolesi?
- Pidin.
399
00:46:48,906 --> 00:46:53,285
- Onko nälkä?
- Ei ole.
400
00:46:53,452 --> 00:46:55,287
Täällä on leipiä.
401
00:46:55,454 --> 00:46:58,540
Missä näistä on banaania ja hunajaa?
402
00:46:58,707 --> 00:47:01,168
Kiitos.
403
00:47:01,335 --> 00:47:06,340
Helvetti! Mitä sanoin
karkeasta maapähkinävoista?
404
00:47:06,507 --> 00:47:10,552
Muuta ei ollut luomuna. Saan krampin
tästä öljyn sekoittamisesta.
405
00:47:11,762 --> 00:47:14,264
Anna olla sitten. Missä puhelin on?
406
00:47:18,811 --> 00:47:24,358
- Jumaliste. Mitä se siellä teki?
- Käskit pitää sen turvassa.
407
00:47:24,525 --> 00:47:27,778
Se haisee palleilta.
408
00:47:37,288 --> 00:47:40,082
- Se on poikasi, eikö?
- Mistä sait sen?
409
00:47:40,249 --> 00:47:43,669
Kodittomalta mieheltä.
Sanoi, että joku kyttä kyseli sitä.
410
00:47:43,836 --> 00:47:46,088
Helkkari.
411
00:48:06,650 --> 00:48:09,903
- Mitä serkku?
- Terve.
412
00:48:10,070 --> 00:48:17,244
Taloni on viikon ajan haissut
kamalalta. Siis hirveältä.
413
00:48:17,411 --> 00:48:22,916
Vein kellariin ansan, koska
epäilin, että siellä on haisunäätä.
414
00:48:23,083 --> 00:48:29,632
Se olikin opossumi pentuineen.
Haisunäätä oli kai ruiskuttanut sitä.
415
00:48:29,798 --> 00:48:36,764
Ilmeisesti opossumi-isistä ei ole
mihinkään. Panevat äitiä ja häipyvät.
416
00:48:36,930 --> 00:48:43,646
20 päivää myöhemmin opossuminaaraalla
on 7-8 lasta, eikä isää näy.
417
00:48:43,812 --> 00:48:46,941
Taloni alla pyörii Maury Povich Show.
418
00:48:48,609 --> 00:48:54,448
Tuholaistorjujan mukaan yhden eläimen
hävittäminen maksaa 75 dollaria.
419
00:48:54,615 --> 00:48:58,994
Kahdeksan opossumia tekee
600 dollaria. Paskat siitä.
420
00:49:01,830 --> 00:49:06,835
Sopisiko,
että vain oltaisiin puhumatta?
421
00:49:09,588 --> 00:49:12,216
Miksi tulit, jos et halua puhua?
422
00:49:17,471 --> 00:49:19,682
Ei ole muutakaan paikkaa.
423
00:49:26,313 --> 00:49:28,607
Mitä pikkumies?
424
00:49:44,456 --> 00:49:48,836
- Brandon!
- Kev.
425
00:50:00,264 --> 00:50:03,976
Kevin, tule. Juokse!
426
00:51:58,173 --> 00:52:01,302
Suomennos: Hanna Niemi
www.sdimedia.com