1 00:01:07,859 --> 00:01:09,611 Up you get, Broadway. 2 00:01:38,556 --> 00:01:41,184 The next day Moses said to his people, 3 00:01:41,267 --> 00:01:43,686 "You have committed a great sin. 4 00:01:45,563 --> 00:01:47,941 Now I will go up to the Lord. 5 00:01:48,024 --> 00:01:51,778 Perhaps I can make atonement for your sin." 6 00:01:51,861 --> 00:01:54,405 So Moses returned to the Lord and said, 7 00:01:54,489 --> 00:01:58,034 "Oh, what a great sin these people have committed. 8 00:01:58,118 --> 00:02:03,039 They have made gods of gold for themselves. 9 00:02:03,123 --> 00:02:06,251 False idols they worshipped. 10 00:02:06,334 --> 00:02:11,339 Yet now, if you would only forgive their sin." 11 00:02:14,259 --> 00:02:17,220 May the Lord bless his name. In the name of Jesus. 12 00:02:17,303 --> 00:02:19,889 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners. 13 00:02:19,973 --> 00:02:22,225 Now and at the hour of our death, Amen. 14 00:02:26,146 --> 00:02:28,523 -Pa, I... -What are you doing here, boy? 15 00:02:28,606 --> 00:02:30,316 Received a letter from a priest. 16 00:02:30,400 --> 00:02:31,985 Father Jacobs. 17 00:02:32,068 --> 00:02:35,280 -Came to see me die? -No, sir. I... 18 00:02:35,363 --> 00:02:37,157 I... I mean, yes... 19 00:02:38,032 --> 00:02:39,033 sir. 20 00:02:41,953 --> 00:02:43,204 You know who done this to me? 21 00:02:43,288 --> 00:02:44,414 Yes, sir. 22 00:02:44,497 --> 00:02:45,957 Mama told me. 23 00:02:46,040 --> 00:02:49,210 -Say his name. -Sheriff Butler of Trinity. 24 00:02:49,294 --> 00:02:52,547 I suffered in jail all these years. 25 00:02:52,630 --> 00:02:54,340 I know, Pa. 26 00:02:54,424 --> 00:02:56,134 My soul can't rest as long as he's on this earth. 27 00:02:56,217 --> 00:02:57,552 You know what you got to do. 28 00:02:57,635 --> 00:02:59,387 Isaac Broadway, 29 00:02:59,470 --> 00:03:01,931 redemption comes to those who turn themselves over to God. 30 00:03:04,100 --> 00:03:05,101 - Pa, please, tell them you didn't kill those people! 31 00:03:05,185 --> 00:03:06,769 Promise me you'll do it, son. 32 00:03:06,853 --> 00:03:09,480 Let me take some condolence up onto those gallows. 33 00:03:09,564 --> 00:03:12,358 Say it. Tell me you promise. 34 00:03:12,442 --> 00:03:14,319 - I-- I promise. - And after you've done it, 35 00:03:14,402 --> 00:03:16,321 you look to God for your reward. 36 00:03:18,489 --> 00:03:20,783 Your house is the house of God. 37 00:03:20,867 --> 00:03:23,453 Time's up. 38 00:03:44,682 --> 00:03:45,934 You'll see Mama soon, Pa! 39 00:03:47,435 --> 00:03:49,354 I won't see her for the flames. 40 00:04:06,746 --> 00:04:09,666 My condolences, son. 41 00:04:12,001 --> 00:04:14,045 They burn the bodies to ward off cholera. 42 00:04:15,046 --> 00:04:17,840 They come out as ashes. 43 00:04:17,924 --> 00:04:21,427 Some families spread the ashes. Some keep them. 44 00:04:21,511 --> 00:04:23,888 Others put up a cross where the body ought be. 45 00:04:26,432 --> 00:04:29,269 Did he confess anything on the way to the gallows? 46 00:04:30,270 --> 00:04:32,438 He was framed. 47 00:04:32,522 --> 00:04:34,941 Aren't they all? 48 00:04:35,024 --> 00:04:37,694 Sign here, please. 49 00:05:22,822 --> 00:05:24,198 Whoa, there! 50 00:05:54,896 --> 00:05:56,189 Getting something? 51 00:05:57,440 --> 00:05:59,233 No, thank you. 52 00:05:59,317 --> 00:06:01,319 You gotta order somethin' if you wanna stay. 53 00:06:01,402 --> 00:06:04,614 Go on feed the boy. I'll pay. 54 00:06:04,697 --> 00:06:06,949 - Bring me another drink, please. -Yes, sir. 55 00:06:18,419 --> 00:06:20,213 -Do I know you, mister? -No. 56 00:06:20,296 --> 00:06:23,007 But it's impolite to turn down a free drink. 57 00:06:23,091 --> 00:06:24,717 I don't actually drink. 58 00:06:24,801 --> 00:06:26,969 Then I'll just go and have one for your friend here. 59 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 -Where you headed? -Trinity. 60 00:06:34,894 --> 00:06:36,354 That's quite the journey. 61 00:06:39,440 --> 00:06:41,317 And just who might this be? 62 00:06:41,984 --> 00:06:43,569 My pa. 63 00:06:43,653 --> 00:06:45,988 -I'm taking him home. -Condolences. 64 00:06:46,072 --> 00:06:47,448 Mind if I ask how he passed? 65 00:06:47,532 --> 00:06:49,659 -Hanged. -What? 66 00:06:51,035 --> 00:06:52,703 Outlaw? 67 00:06:52,787 --> 00:06:54,872 He was framed. By the Sheriff of Trinity. 68 00:06:54,956 --> 00:06:56,999 Now why would the Sheriff do a thing like that? 69 00:06:57,083 --> 00:06:58,751 - You cheatin' son of a bitch! 70 00:06:58,835 --> 00:07:00,837 I'll kill you! 71 00:07:00,920 --> 00:07:02,964 Cool it, Peter. Cool it. 72 00:07:03,047 --> 00:07:04,674 Goddamn it! 73 00:07:06,384 --> 00:07:07,593 Here. 74 00:07:09,262 --> 00:07:11,305 You might need this. 75 00:07:11,389 --> 00:07:13,850 They call me St. Christopher, by the way. 76 00:07:14,934 --> 00:07:17,061 He... Henry Broadway. 77 00:07:18,521 --> 00:07:20,231 Go on, put that up, Henry Broadway. 78 00:08:02,315 --> 00:08:06,068 Can you tell your daddy he owe me two-day's pay, please? 79 00:08:09,071 --> 00:08:10,615 Get your ass out of here! 80 00:08:15,453 --> 00:08:16,829 Get out of here before I whoop your ass! 81 00:08:16,913 --> 00:08:19,081 Get out! 82 00:08:33,304 --> 00:08:34,639 - Hey, Sheriff. - Hey boys. 83 00:08:37,433 --> 00:08:38,434 What's he up to? 84 00:10:13,654 --> 00:10:17,116 Sheriff Saul Butler, my name is Henry Broadway. 85 00:10:17,199 --> 00:10:18,659 And I'm the one who's gonna kill you. 86 00:10:22,496 --> 00:10:23,623 Did you hear me? 87 00:10:26,250 --> 00:10:27,543 I heard you, son. 88 00:10:28,836 --> 00:10:30,212 But before you do that... 89 00:10:31,672 --> 00:10:34,300 I'd advise you to lift up the back of my coat. 90 00:10:50,524 --> 00:10:51,567 Now... 91 00:10:52,693 --> 00:10:54,111 I'm gonna stand up. 92 00:10:55,571 --> 00:10:57,073 Turn around very slowly. 93 00:10:58,074 --> 00:10:59,325 Hmm? 94 00:11:03,454 --> 00:11:05,956 If you're gonna shoot a man... 95 00:11:06,040 --> 00:11:08,000 you should at least try to look him in the eye. 96 00:11:08,751 --> 00:11:09,877 Look at me. 97 00:11:11,545 --> 00:11:12,755 I'm looking at you. 98 00:11:14,799 --> 00:11:15,883 My name... 99 00:11:17,009 --> 00:11:18,844 is Gabriel Dove. 100 00:11:21,681 --> 00:11:23,683 -You're the Sheriff of Trinity? -That I am. 101 00:11:25,893 --> 00:11:28,020 - But you're not Saul Butler? - Afraid not. 102 00:11:29,188 --> 00:11:31,899 Let's take these outside. 103 00:11:31,982 --> 00:11:33,943 This is no place for them in the house of God. 104 00:11:34,026 --> 00:11:35,778 Easy now, easy. 105 00:11:39,573 --> 00:11:41,575 - Where is he? - I'll take you to him. 106 00:11:43,244 --> 00:11:44,954 Hmm? 107 00:11:45,037 --> 00:11:48,999 When we walk out these doors, we will attract attention. 108 00:11:49,083 --> 00:11:50,710 And when I've convinced you 109 00:11:50,793 --> 00:11:52,628 I'm not the man you came here to kill, 110 00:11:52,712 --> 00:11:54,255 I'd like you to give yourself up peacefully. 111 00:11:54,338 --> 00:11:55,339 Can you do that? 112 00:11:57,967 --> 00:11:59,176 Yes, sir. 113 00:11:59,260 --> 00:12:00,678 All right, then. 114 00:12:04,223 --> 00:12:05,850 One step at a time. 115 00:12:18,738 --> 00:12:20,239 Henry, is it? 116 00:12:20,322 --> 00:12:22,575 I need you to tell me, are people watching? 117 00:12:22,658 --> 00:12:23,993 Yeah. 118 00:12:26,203 --> 00:12:29,165 Is there a man in a wolfskin coat approaching with his son? 119 00:12:29,248 --> 00:12:30,624 Yeah, I think I see him. 120 00:12:31,667 --> 00:12:33,210 Are they armed? 121 00:12:33,294 --> 00:12:34,587 - Look up, it's Sheriff. - Yes, sir. 122 00:12:34,670 --> 00:12:35,921 They're coming this way. 123 00:12:37,047 --> 00:12:39,341 All right, McCaughly. 124 00:12:39,425 --> 00:12:41,427 Put it down, I can handle this. 125 00:12:42,470 --> 00:12:43,888 Sheriff. 126 00:12:43,971 --> 00:12:45,890 Are you all right there? 127 00:12:45,973 --> 00:12:48,893 You seem to be having a spot 'o bother. 128 00:12:48,976 --> 00:12:50,728 All's well, thank you, Gideon. 129 00:12:52,438 --> 00:12:54,690 You'll see that it's possible to have justice 130 00:12:54,774 --> 00:12:56,317 and leave a few hearts beating. 131 00:12:56,400 --> 00:12:58,277 Henry... 132 00:13:00,196 --> 00:13:03,157 I want you to look into the churchyard now. 133 00:13:03,240 --> 00:13:06,452 It'll be here. Come around, come around, come around. 134 00:13:06,535 --> 00:13:08,537 Easy now, easy, easy, son, easy. 135 00:13:12,625 --> 00:13:13,709 What does it say? 136 00:13:15,211 --> 00:13:17,463 Saul Butler. 137 00:13:17,546 --> 00:13:18,756 What's the boy after? 138 00:13:20,132 --> 00:13:21,675 Well... 139 00:13:21,759 --> 00:13:24,470 he thinks Saul wronged him in some way. 140 00:13:24,553 --> 00:13:25,888 Must be mistaken. 141 00:13:25,971 --> 00:13:27,973 Saul never wronged anyone. 142 00:13:28,057 --> 00:13:30,476 Obviously, he's been misinformed. 143 00:13:34,230 --> 00:13:35,773 If you want to shoot bullets at the headstone 144 00:13:35,856 --> 00:13:37,316 for the sheer poetry of it all... 145 00:13:38,567 --> 00:13:39,819 I won't stop you. 146 00:13:57,378 --> 00:13:59,129 Hmm. 147 00:13:59,213 --> 00:14:00,506 What's your beef with Butler? 148 00:14:02,633 --> 00:14:04,510 He framed my father. 149 00:14:04,593 --> 00:14:06,595 Sent him to the gallows. 150 00:14:06,679 --> 00:14:07,680 Hmm. 151 00:14:08,806 --> 00:14:09,807 Did he now? 152 00:14:11,308 --> 00:14:13,185 All right, everyone. 153 00:14:13,269 --> 00:14:16,105 Back to business. We're all through here. 154 00:14:16,188 --> 00:14:18,107 Go on now. It's all good here. 155 00:14:19,567 --> 00:14:22,486 It's all good. 156 00:14:25,739 --> 00:14:27,741 Are you arresting me? 157 00:14:27,825 --> 00:14:30,369 For wanting to shoot me in the back? 158 00:14:30,452 --> 00:14:32,246 I'd have to arrest half the town. 159 00:14:33,122 --> 00:14:34,957 In here. 160 00:14:35,040 --> 00:14:39,879 Sam, a whiskey for my young friend here and a coffee for me. 161 00:14:39,962 --> 00:14:42,798 Um, about that whiskey, Sheriff, 162 00:14:42,882 --> 00:14:44,800 - I don't actually drink. - Take a seat. 163 00:14:46,719 --> 00:14:47,928 Take a seat. 164 00:14:53,100 --> 00:14:54,602 He's with me, Chuck. 165 00:14:58,439 --> 00:14:59,982 Henry Broadway. 166 00:15:00,065 --> 00:15:02,026 That would make your father Isaac Broadway. 167 00:15:03,777 --> 00:15:07,156 -You know him? -No. He built half this town. 168 00:15:07,239 --> 00:15:09,283 Everyone knows the name Isaac Broadway. 169 00:15:09,366 --> 00:15:11,577 You didn't know? 170 00:15:11,660 --> 00:15:14,622 I didn't see him after he went to prison, after my mama died. 171 00:15:14,705 --> 00:15:16,248 Hmm. 172 00:15:16,332 --> 00:15:18,584 Uh, let me give you a bit of advice. 173 00:15:19,919 --> 00:15:23,255 Keep your ancestry between us. 174 00:15:23,339 --> 00:15:25,966 - Not every man who's known is loved. 175 00:15:26,050 --> 00:15:28,177 People don't like him? 176 00:15:28,260 --> 00:15:29,762 Well... 177 00:15:29,845 --> 00:15:31,096 Morning, Sam. 178 00:15:31,180 --> 00:15:33,974 Every town has its heroes and villains. 179 00:15:34,058 --> 00:15:37,144 - Two of your finest. -In this town, Saul Butler was the hero 180 00:15:37,227 --> 00:15:39,229 and Isaac Broadway was the villain. 181 00:15:41,023 --> 00:15:43,275 Now Butler's dead. 182 00:15:43,359 --> 00:15:47,947 You being Broadway's son, I wouldn't want anyone to get a lust for vengeance. 183 00:15:48,030 --> 00:15:49,198 How did he die? 184 00:15:49,281 --> 00:15:51,700 They think it was a Blackfoot girl. 185 00:15:51,784 --> 00:15:54,244 - Was it? - I don't believe it was. 186 00:15:58,248 --> 00:16:00,793 You came here to kill the Sheriff. 187 00:16:00,876 --> 00:16:02,294 What was your plan after that? 188 00:16:02,378 --> 00:16:03,796 I didn't really have a plan. 189 00:16:03,879 --> 00:16:06,131 I spent all I had just trying to get here. 190 00:16:08,175 --> 00:16:10,010 Sam, do me a favor. 191 00:16:10,094 --> 00:16:11,845 Feed this young boy and give him a room for the night. 192 00:16:11,929 --> 00:16:13,389 Long as you're paying. 193 00:16:17,101 --> 00:16:21,146 In the morning, I want you to get in that coach 194 00:16:21,230 --> 00:16:23,941 and get as far away from this town as you can. 195 00:16:24,024 --> 00:16:25,401 I'm sorry for trying to kill you. 196 00:16:25,484 --> 00:16:26,944 You could have been a hero. 197 00:16:28,904 --> 00:16:30,030 Like I said... 198 00:16:31,031 --> 00:16:33,367 heroes and villains. 199 00:16:33,450 --> 00:16:35,661 Don't get caught on the wrong side of that coin. 200 00:16:41,834 --> 00:16:43,627 - Gabriel. - Hello. 201 00:16:43,711 --> 00:16:47,172 She came to say Rachel's not feeling well. 202 00:16:47,256 --> 00:16:48,340 Oh. 203 00:16:48,424 --> 00:16:49,967 Ah. 204 00:16:50,050 --> 00:16:51,844 Good girl, Mabel. 205 00:16:51,927 --> 00:16:54,471 Taking care of Rachel. Let me see what I've got here. 206 00:16:56,098 --> 00:16:57,307 - Okay. - Candy. 207 00:16:57,391 --> 00:16:58,600 There you go. That's for you. 208 00:16:58,684 --> 00:16:59,935 Don't tell anyone I gave you sweets. 209 00:17:00,019 --> 00:17:01,061 - Thank you. - Good girl. 210 00:17:02,938 --> 00:17:05,399 I'm worried for you. People are riled up. 211 00:17:05,482 --> 00:17:07,943 Don't worry. I'm still faster than they are. 212 00:17:08,986 --> 00:17:10,029 Go see Rachel now. 213 00:17:10,738 --> 00:17:11,697 Go. 214 00:17:11,780 --> 00:17:13,407 Love you. 215 00:17:13,490 --> 00:17:16,160 - Go. Bye-bye now, Mabel. - Come on, honey. 216 00:17:28,213 --> 00:17:31,967 -I know you're there, Gideon. -Gabriel, just a word. 217 00:17:32,051 --> 00:17:33,260 I just want to know what you're gonna do 218 00:17:33,343 --> 00:17:35,095 about that murdering Indian girl. 219 00:17:35,179 --> 00:17:36,472 Well, first... 220 00:17:36,555 --> 00:17:38,474 There's no evidence that Running Cub, 221 00:17:38,557 --> 00:17:41,477 a Blackfoot girl, not an Injun, actually killed Saul Butler. 222 00:17:41,560 --> 00:17:44,730 -See, I believe there is. -Well, leaving that aside... 223 00:17:44,813 --> 00:17:46,523 she's gone. 224 00:17:46,607 --> 00:17:49,318 Even if I wanted to hand her over to you for a lynching, 225 00:17:49,401 --> 00:17:52,821 it's a basic challenge to arrest a person who's not there. 226 00:17:52,905 --> 00:17:56,658 Aye, see, there's a fur trapper from up north, 227 00:17:56,742 --> 00:17:59,703 and he claims that he saw someone that looks like her 228 00:17:59,787 --> 00:18:01,538 up by Strawberry Creek. 229 00:18:01,622 --> 00:18:03,248 Uh-huh. 230 00:18:03,332 --> 00:18:06,877 By "looks like her," do you mean a Blackfoot? 231 00:18:06,960 --> 00:18:09,296 Hmm? There are several thousands of them. 232 00:18:09,379 --> 00:18:10,923 Maybe you should just deputize me, 233 00:18:11,006 --> 00:18:12,424 seeing you can't find anyone. 234 00:18:12,508 --> 00:18:14,468 I'll look into it. 235 00:18:14,551 --> 00:18:17,179 I will. Thank you for your civic duty. 236 00:18:18,138 --> 00:18:19,431 Piece of shit. 237 00:18:23,894 --> 00:18:25,729 It's probably just a bad meal. 238 00:18:27,815 --> 00:18:30,609 But it's near time. Keep off your feet. 239 00:18:30,692 --> 00:18:31,735 And your back. 240 00:18:33,278 --> 00:18:35,447 Can you handle her clientele on top of yours? 241 00:18:35,531 --> 00:18:36,949 On top? 242 00:18:37,032 --> 00:18:39,201 You mean stacked up like a pile of pancakes? 243 00:18:39,284 --> 00:18:41,995 -What am I supposed to do? -Rest. 244 00:18:42,079 --> 00:18:44,665 I know one man who's not gonna let her rest. 245 00:18:44,748 --> 00:18:46,375 Well, he doesn't have a choice. 246 00:18:46,458 --> 00:18:48,210 - You gotta think about the baby 247 00:18:48,293 --> 00:18:50,129 more than anyone else. 248 00:18:50,212 --> 00:18:54,091 - Hi, Mama. - Oh, there's my girl. 249 00:18:54,174 --> 00:18:57,594 Hi, sweetie. You did real good bringing Ms. Sarah. 250 00:18:57,678 --> 00:18:59,555 Very responsible, aren't you, Mabel? 251 00:18:59,638 --> 00:19:01,181 Okay. 252 00:19:01,265 --> 00:19:02,766 Where'd you get that candy? 253 00:19:02,850 --> 00:19:04,476 Gabriel said not to tell. 254 00:19:06,228 --> 00:19:08,397 Oh, well. 255 00:19:08,480 --> 00:19:10,107 He would have made such a good father. 256 00:19:13,235 --> 00:19:14,862 Shouldn't you get back? 257 00:19:14,945 --> 00:19:17,573 Yeah. Yeah. 258 00:19:17,656 --> 00:19:19,658 Go, sweetie. Let's go. 259 00:19:56,570 --> 00:19:57,571 Hello? 260 00:20:00,490 --> 00:20:01,575 Hello? 261 00:20:06,997 --> 00:20:08,415 Come on out. 262 00:20:08,498 --> 00:20:09,708 I know you're in there. 263 00:20:13,962 --> 00:20:15,047 You're behind me. 264 00:20:20,427 --> 00:20:23,388 Of course you are. 265 00:20:23,472 --> 00:20:25,766 The fur trapper said he saw you. 266 00:20:25,849 --> 00:20:28,268 Gideon's fixing and gathering up a posse. 267 00:20:28,352 --> 00:20:30,896 I talked him out of it. 268 00:20:30,979 --> 00:20:33,982 Next time, it'll not be so easy. 269 00:20:34,066 --> 00:20:36,485 Gideon fought with Saul in the war. 270 00:20:36,568 --> 00:20:38,362 He won't rest. 271 00:20:38,445 --> 00:20:41,198 This land holds the spirit of my family. 272 00:20:42,658 --> 00:20:45,077 Just as they stood their ground before me... 273 00:20:46,411 --> 00:20:47,663 I ain't leaving. 274 00:20:51,667 --> 00:20:52,876 Fair enough. 275 00:20:54,044 --> 00:20:56,338 I got you some supplies. 276 00:21:16,817 --> 00:21:18,986 Here for supper? 277 00:21:19,069 --> 00:21:22,614 Um, could I also get a glass of whiskey, please? 278 00:21:22,698 --> 00:21:25,117 The hell do I care? Sheriff's paying for it. 279 00:21:30,163 --> 00:21:33,333 Well, hello, handsome boy. 280 00:21:33,417 --> 00:21:36,586 Take that hat off. You just arrived? 281 00:21:36,670 --> 00:21:39,631 -What's your name? -Uh, uh, Henry. 282 00:21:39,715 --> 00:21:42,467 I'm just here till tonight, miss. 283 00:21:42,551 --> 00:21:44,678 Well, Henry... 284 00:21:44,761 --> 00:21:48,640 I think that you deserve a rest after all your travels. 285 00:21:48,724 --> 00:21:51,101 Don't you think? 286 00:21:51,184 --> 00:21:53,562 Yeah, I... I plan on resting. 287 00:21:56,732 --> 00:21:59,067 Oh, you are too damn cute. 288 00:22:02,988 --> 00:22:06,116 Well, are you just gonna stare at my girls all night, 289 00:22:06,199 --> 00:22:07,409 or are you gonna buy me a drink? 290 00:22:07,492 --> 00:22:10,954 I... I don't actually have any money. 291 00:22:11,038 --> 00:22:12,664 Well, how'd you get that whiskey, then? 292 00:22:13,874 --> 00:22:15,292 Uh. The Sheriff. 293 00:22:16,501 --> 00:22:19,463 Oh, well, ain't that grand. 294 00:22:19,546 --> 00:22:22,424 Sam, you mind putting me on Henry's tab? 295 00:22:23,842 --> 00:22:25,510 I'll put you down as a steak dinner. 296 00:22:26,386 --> 00:22:27,637 Another steak dinner. 297 00:22:29,598 --> 00:22:32,476 Well, look at that. Now you got two steak dinners. 298 00:22:34,561 --> 00:22:36,396 Which one are you gonna try first? 299 00:22:36,480 --> 00:22:39,358 Pour us a goddamn drink, Sam. 300 00:22:44,696 --> 00:22:47,115 You stay there. Hold my hat. 301 00:22:48,283 --> 00:22:49,659 Where's my drink? Hmm? 302 00:23:02,798 --> 00:23:04,299 The hell you looking at, boy? 303 00:23:08,261 --> 00:23:09,346 What's that? 304 00:23:12,140 --> 00:23:14,226 I don't want no trouble, mister. 305 00:23:14,309 --> 00:23:16,937 - Hmm. - It's an urn, Asa. 306 00:23:17,020 --> 00:23:19,439 For someone who died, don't be so mean about it. 307 00:23:20,607 --> 00:23:21,817 It's my pa. 308 00:23:24,903 --> 00:23:27,697 You brought your dead daddy here for a drink, huh? 309 00:23:27,781 --> 00:23:29,408 -Answer me, boy. -Yeah. 310 00:23:31,201 --> 00:23:32,702 Let's buy him a round! 311 00:23:34,663 --> 00:23:36,206 Come on, sweetie, let's get out of here. 312 00:23:36,289 --> 00:23:37,499 Get your things. 313 00:23:37,582 --> 00:23:39,543 Hey, Julia... 314 00:23:39,626 --> 00:23:42,295 tell Rachel to get her ass over here. 315 00:23:42,379 --> 00:23:45,382 She ain't working till that baby comes, Asa. 316 00:23:45,465 --> 00:23:48,135 Then you can take her place. 317 00:23:48,218 --> 00:23:51,346 You'll wait your turn just like everybody else. 318 00:23:51,430 --> 00:23:53,348 Don't take too long, little boy. 319 00:23:55,475 --> 00:23:57,477 I know you won't. 320 00:23:59,438 --> 00:24:02,441 -Hmm. Thank you. -Hmm. 321 00:24:02,524 --> 00:24:05,152 You know why I can't leave. 322 00:24:06,862 --> 00:24:09,030 You know the truth. 323 00:24:09,114 --> 00:24:11,283 What happened to my mother and my father. 324 00:24:13,076 --> 00:24:14,911 You know Butler killed them. 325 00:24:16,163 --> 00:24:18,248 He's dead. 326 00:24:18,331 --> 00:24:20,750 Staying here and dying won't bring justice. 327 00:24:22,586 --> 00:24:26,006 The truth can't die with those who carry secrets. 328 00:24:28,300 --> 00:24:31,011 Someone has to be there to tell it. 329 00:24:34,473 --> 00:24:36,141 When you left your place... 330 00:24:39,561 --> 00:24:40,979 were you still you? 331 00:24:44,065 --> 00:24:45,358 When I left Ireland... 332 00:24:46,776 --> 00:24:48,403 I meant to leave it behind. 333 00:24:49,279 --> 00:24:50,489 Did you? 334 00:24:50,572 --> 00:24:52,073 No. 335 00:24:52,157 --> 00:24:54,659 Not all of it. 336 00:24:54,743 --> 00:24:57,412 I still had the heartbeat of who I was... 337 00:24:57,496 --> 00:24:58,580 where I came from. 338 00:25:01,958 --> 00:25:03,460 The memories... 339 00:25:04,794 --> 00:25:06,796 of the sorrows of my youth. 340 00:25:16,223 --> 00:25:18,642 You ain't gonna tell me you've never been with a girl, right? 341 00:25:18,725 --> 00:25:22,062 Um, I've never really had the time. 342 00:25:22,145 --> 00:25:24,731 Well, most men take no time at all. 343 00:25:27,359 --> 00:25:28,568 Hey, look at me. 344 00:25:30,028 --> 00:25:31,238 Give me your hand. 345 00:25:34,658 --> 00:25:37,035 I'm just gonna make you feel good, okay? 346 00:25:38,328 --> 00:25:40,705 See? Doesn't that feel good? 347 00:25:40,789 --> 00:25:45,418 -Yeah. -It's gonna be okay. 348 00:25:45,502 --> 00:25:48,922 You're gonna have to let go for just a second. 349 00:25:56,096 --> 00:25:58,014 You can kiss me if you'd like. 350 00:25:59,558 --> 00:26:01,184 C'mon in there! 351 00:26:01,268 --> 00:26:04,479 -I ain't got all fuckin' night! -Shut up, Asa. 352 00:26:04,563 --> 00:26:06,648 You'll have your turn when it's your turn. 353 00:26:10,193 --> 00:26:12,404 Come here, sugar. 354 00:26:16,241 --> 00:26:17,659 Open the goddamn door. 355 00:26:17,742 --> 00:26:19,286 Let me take care of this. 356 00:26:19,369 --> 00:26:23,290 Stop banging on my damn door! 357 00:26:23,373 --> 00:26:26,209 Go back downstairs and wait for your goddamn turn! 358 00:26:28,336 --> 00:26:29,754 My turn. 359 00:26:31,006 --> 00:26:33,174 Get out! Now! 360 00:26:33,258 --> 00:26:35,302 You gonna point that at me? 361 00:26:35,385 --> 00:26:37,470 Oh, I'm gonna do a lot more than point if you don't leave right now. 362 00:26:43,393 --> 00:26:46,187 Goddamn it. 363 00:26:53,236 --> 00:26:54,904 You fucking shot me. 364 00:26:56,573 --> 00:26:58,533 We're gonna have some fun. 365 00:27:08,001 --> 00:27:10,420 - Oh, my God! - Is that Asa? 366 00:27:13,798 --> 00:27:15,008 What the hell? 367 00:27:16,343 --> 00:27:17,552 Oh! 368 00:27:19,304 --> 00:27:20,305 Oh! 369 00:27:21,056 --> 00:27:22,057 Oh. 370 00:27:36,071 --> 00:27:37,197 Go. 371 00:27:40,700 --> 00:27:43,286 -Asa! Asa! -Asa! 372 00:27:43,370 --> 00:27:46,706 Hey! Move back! Move the fuck back! Down! 373 00:27:47,582 --> 00:27:48,583 Shit. 374 00:27:50,543 --> 00:27:54,631 -He's dead. He's dead! -Boy! Where are you, boy? 375 00:27:54,714 --> 00:27:57,759 Boy! I'll come for you, boy! 376 00:28:01,137 --> 00:28:02,764 I'll take the path, you go! 377 00:28:08,561 --> 00:28:11,439 - What'd you see? What'd you see? - I saw nothing! 378 00:28:17,654 --> 00:28:20,323 Boy! I'm coming for you, boy! 379 00:28:20,407 --> 00:28:22,534 I know you're here, chicken shit! 380 00:28:24,744 --> 00:28:27,580 Come on out and be a man. 381 00:28:33,128 --> 00:28:34,754 Ain't no way out, little boy. 382 00:28:42,762 --> 00:28:45,890 Look at that. Oink. Oink. 383 00:28:45,974 --> 00:28:48,101 Now you're gonna die in a pile of pig shit. 384 00:28:53,273 --> 00:28:55,275 You fucking bastard! 385 00:28:55,358 --> 00:28:57,485 It was a mistake! I didn't... 386 00:29:10,415 --> 00:29:11,499 It's all right. 387 00:29:16,045 --> 00:29:18,173 - We're gonna need another horse. 388 00:29:18,256 --> 00:29:20,258 Come on. 389 00:29:45,867 --> 00:29:46,993 Sheriff! 390 00:29:48,953 --> 00:29:50,163 Sheriff! 391 00:29:53,208 --> 00:29:55,835 -Who's there? -Sarah, it's McCaughly. 392 00:29:55,919 --> 00:29:58,213 Is Sheriff there. He needs to come to town now. 393 00:29:58,296 --> 00:30:01,090 There's been a shooting. There's two dead. 394 00:30:01,174 --> 00:30:04,552 That miner named Asa and Julia from the saloon. 395 00:30:06,304 --> 00:30:09,516 -Is Rachel all right? -She's shook up. Everybody is. 396 00:30:09,599 --> 00:30:11,726 Seems like there ain't no law around here no more. 397 00:30:11,810 --> 00:30:13,436 Is the Sheriff there? 398 00:30:15,063 --> 00:30:16,481 No. 399 00:30:16,564 --> 00:30:19,442 Ain't nobody gonna be happy with that, Sarah. 400 00:30:19,526 --> 00:30:21,611 I'll come. Just let me get dressed. 401 00:30:33,748 --> 00:30:35,875 - Where's the Sheriff? - He's gonna be here. 402 00:30:38,461 --> 00:30:40,171 You. 403 00:30:40,255 --> 00:30:42,006 You're the deputy? 404 00:30:42,090 --> 00:30:44,008 Is this what this town has for the law? 405 00:30:46,803 --> 00:30:48,513 God help us, boys. 406 00:30:48,596 --> 00:30:52,183 If Saul was still alive, we'd have someone dangling by now. 407 00:30:52,267 --> 00:30:54,477 I'm not here for the dead. 408 00:30:54,561 --> 00:30:56,229 I'm here for who's living. 409 00:30:56,312 --> 00:30:58,648 Leave everything as it is for when the Sheriff gets here. 410 00:31:02,068 --> 00:31:04,821 Rachel. Rachel 411 00:31:04,904 --> 00:31:08,032 What am I supposed to do? 412 00:31:08,116 --> 00:31:09,951 That's my baby's daddy. 413 00:31:11,369 --> 00:31:12,579 And he's dead. 414 00:31:22,630 --> 00:31:26,175 Rachel, you need to lie down. 415 00:31:26,259 --> 00:31:28,845 Breathe in, calm down. 416 00:31:28,928 --> 00:31:32,140 -Yeah, good girl. -Where's your husband? 417 00:31:35,018 --> 00:31:36,311 Where's your husband? 418 00:31:38,229 --> 00:31:39,647 He's on his way. 419 00:31:41,441 --> 00:31:44,152 Breathe in, good girl. 420 00:32:15,683 --> 00:32:17,685 Here, use this. 421 00:32:21,856 --> 00:32:25,276 You sure got friendly with that Sheriff awful fast. 422 00:32:26,778 --> 00:32:29,072 Thought you said he framed your daddy. 423 00:32:31,074 --> 00:32:32,909 It was the wrong sheriff. 424 00:32:35,703 --> 00:32:37,830 Well, now you on the run. 425 00:32:37,914 --> 00:32:40,583 I think it was God... 426 00:32:40,667 --> 00:32:42,669 punishing me for trying to be with that woman. 427 00:32:45,421 --> 00:32:47,507 Some might say it's a sin 428 00:32:47,590 --> 00:32:49,759 not to be with a woman when she calls. 429 00:32:49,842 --> 00:32:52,345 That sounds like something your daddy would say. 430 00:32:52,428 --> 00:32:54,889 And what would you know about my father? 431 00:32:54,973 --> 00:32:58,810 Oh, I know your daddy real, real well. 432 00:32:58,893 --> 00:33:00,687 Before the war, 433 00:33:00,770 --> 00:33:05,525 I was gainfully unemployed on a plantation owned by 434 00:33:05,608 --> 00:33:07,235 an old banker in Savannah. 435 00:33:07,318 --> 00:33:10,029 I met your daddy when the Union Army come through, 436 00:33:10,113 --> 00:33:11,531 burning up everything. 437 00:33:12,782 --> 00:33:14,993 I knew where some gold was hid, 438 00:33:15,076 --> 00:33:17,495 and I told your daddy about it. 439 00:33:17,578 --> 00:33:20,248 Me and him stole enough gold... 440 00:33:20,331 --> 00:33:22,667 paved the streets of heaven. 441 00:33:24,043 --> 00:33:26,546 And we planned to go out west with this 442 00:33:26,629 --> 00:33:28,798 Blackfoot couple as our guide. 443 00:33:31,092 --> 00:33:32,969 That's right, Henry... 444 00:33:33,052 --> 00:33:35,221 that same Blackfoot couple 445 00:33:35,304 --> 00:33:37,223 they hanged your daddy for killing. 446 00:33:38,725 --> 00:33:40,852 But he pulled a fast one on me. 447 00:33:42,770 --> 00:33:46,482 He negotiated with some paddy rollers 448 00:33:46,566 --> 00:33:48,484 for the rights to my person. 449 00:33:49,485 --> 00:33:50,778 He sold you? 450 00:33:50,862 --> 00:33:52,447 Yeah, the war was still on, 451 00:33:52,530 --> 00:33:56,576 people were still buying and selling slaves. 452 00:33:56,659 --> 00:34:00,079 So I guess he didn't see nothing wrong with selling my Black ass 453 00:34:00,163 --> 00:34:03,166 to make a little extra and keeping my share. 454 00:34:04,959 --> 00:34:06,461 You're here for that gold? 455 00:34:07,962 --> 00:34:10,173 Been looking for it since the war ended. 456 00:34:10,256 --> 00:34:14,093 I told you my pa was framed. 457 00:34:14,177 --> 00:34:16,012 Sheriff Saul Butler... 458 00:34:17,305 --> 00:34:20,475 used to be a lawman in Savannah. 459 00:34:20,558 --> 00:34:24,896 I used to hear stories about him moving out here somewhere to 460 00:34:24,979 --> 00:34:26,731 a place called Trinity, 461 00:34:26,814 --> 00:34:28,816 looking for that old banker's gold. 462 00:34:28,900 --> 00:34:32,570 So maybe he probably had a good reason to frame your daddy... 463 00:34:32,653 --> 00:34:33,863 you think? 464 00:34:33,946 --> 00:34:36,074 You think I know where that gold is? 465 00:34:36,157 --> 00:34:38,993 I don't know. Do you? 466 00:34:40,745 --> 00:34:42,580 No! 467 00:34:48,211 --> 00:34:49,420 That's a beautiful river. 468 00:34:51,214 --> 00:34:54,175 You had a long night. 469 00:34:54,258 --> 00:34:55,676 Hi, Sheriff. 470 00:34:55,760 --> 00:34:57,386 Hello, Mabel. 471 00:34:57,470 --> 00:34:59,764 I see you're minding her. 472 00:34:59,847 --> 00:35:01,766 Where were you last night? 473 00:35:01,849 --> 00:35:03,601 -Maybe, uh... -Mabel? 474 00:35:03,684 --> 00:35:05,520 Go upstairs and start your reading. 475 00:35:05,603 --> 00:35:07,021 Okay, bye, Sheriff. 476 00:35:07,105 --> 00:35:08,106 Good girl. 477 00:35:08,189 --> 00:35:10,316 I'm okay. 478 00:35:10,399 --> 00:35:12,026 I'm all right. I'm all right. 479 00:35:13,402 --> 00:35:15,696 Come sit down. Come sit down. 480 00:35:17,698 --> 00:35:22,036 I tell you, that Gideon's like a bag of weasels. 481 00:35:22,120 --> 00:35:25,081 Shooting his mouth off, wanting to go take a posse down to Strawberry Creek 482 00:35:25,164 --> 00:35:28,417 and get that Blackfoot girl who killed Sheriff Butler. 483 00:35:28,501 --> 00:35:30,920 I... I just figured I'd better go out there 484 00:35:31,003 --> 00:35:32,630 before there was any bloodshed. 485 00:35:32,713 --> 00:35:35,216 While you were gone, three people were killed in town. 486 00:35:35,299 --> 00:35:38,511 - Who? -Asa and Red Benton and... 487 00:35:40,930 --> 00:35:42,265 and her mama. 488 00:35:44,016 --> 00:35:45,518 I'm sorry. 489 00:35:45,601 --> 00:35:47,228 I am sorry. 490 00:35:47,311 --> 00:35:49,564 I told them to leave everything as it was. 491 00:35:50,690 --> 00:35:52,275 It's good. 492 00:35:52,358 --> 00:35:53,317 It's very good. 493 00:36:14,839 --> 00:36:16,048 Where's Red? 494 00:36:18,384 --> 00:36:20,469 Where were you? 495 00:36:20,553 --> 00:36:22,180 I won't ask you again, Sam. 496 00:36:23,890 --> 00:36:25,183 Red's dead. 497 00:36:25,266 --> 00:36:26,601 Uh-huh. 498 00:36:29,770 --> 00:36:30,980 He's with the pigs. 499 00:36:51,584 --> 00:36:53,586 Get off! 500 00:36:54,587 --> 00:36:56,047 Fuck! 501 00:36:56,130 --> 00:36:58,090 I want the boy that did this to our brother. 502 00:37:27,870 --> 00:37:29,872 It was that boy that you brought here done that. 503 00:37:29,956 --> 00:37:34,585 Asa's brothers are not gonna rest till they make him bleed. 504 00:37:35,503 --> 00:37:36,587 You know that, right? 505 00:37:37,922 --> 00:37:39,674 Where do you think he was standing? 506 00:37:40,591 --> 00:37:42,510 -Who? -The kid. 507 00:37:42,593 --> 00:37:44,136 When he shot 'em both. 508 00:37:44,220 --> 00:37:46,889 I don't know. Enlighten me. You're the Sheriff. 509 00:37:46,973 --> 00:37:49,850 That's funny, Gideon. 510 00:37:49,934 --> 00:37:52,895 Because I swear to God, every day you're telling me how to do my job. 511 00:37:52,979 --> 00:37:54,355 I just want to see some justice. 512 00:37:54,438 --> 00:37:56,232 Justice needs to be based on the truth. 513 00:37:56,315 --> 00:37:58,776 What you want is not justice. 514 00:37:58,859 --> 00:38:00,486 It's blood. 515 00:38:04,740 --> 00:38:05,741 Right. 516 00:38:11,414 --> 00:38:14,917 And there's no goddamn Indian girl out by Strawberry Creek. 517 00:38:15,001 --> 00:38:16,127 Now, get out of my way. 518 00:38:45,781 --> 00:38:48,034 Where are you headed? 519 00:38:48,117 --> 00:38:49,869 I'm gonna look for the boy. 520 00:38:49,952 --> 00:38:51,495 I'm gonna go up there and look for him, okay? 521 00:38:51,579 --> 00:38:54,415 - Please be careful. - I will. All right. 522 00:39:16,896 --> 00:39:18,314 Come on out. 523 00:39:21,317 --> 00:39:24,028 Henry, this is Jacob. Jacob... 524 00:39:24,111 --> 00:39:29,617 I'd like you to meet Isaac Broadway's son, Henry. 525 00:39:29,700 --> 00:39:30,910 What's he doing here? 526 00:39:30,993 --> 00:39:35,498 Uh, Jacob is a respected stage actor. 527 00:39:35,581 --> 00:39:38,084 Uh, so I'm told. 528 00:39:38,167 --> 00:39:42,713 I engaged his services to get a confession out your daddy. 529 00:39:42,797 --> 00:39:45,633 But your father would not release his tongue, young man. 530 00:39:47,551 --> 00:39:51,931 Though I didn't catch what he whispered to you at the end there. 531 00:39:58,896 --> 00:40:02,274 - Now, who are these jokers? - Oh, we go way back. 532 00:40:02,358 --> 00:40:03,984 Treading the boards back east. 533 00:40:04,068 --> 00:40:06,028 Ain't that right, fellas? 534 00:40:08,155 --> 00:40:09,740 We had an arrangement. 535 00:40:09,824 --> 00:40:11,951 And I plan to stick to it. 536 00:40:12,034 --> 00:40:13,911 Just call it divine inspiration. 537 00:40:13,994 --> 00:40:17,915 Well, y'all can divinely pass the collection plate amongst yourself. 538 00:40:17,998 --> 00:40:20,334 Because I ain't giving up none of my share. 539 00:40:23,546 --> 00:40:25,256 All right, y'all. I'm going to hie. 540 00:40:25,339 --> 00:40:27,425 Don't harm the kid. 541 00:40:27,508 --> 00:40:29,760 Go ahead. He'll be along in a minute. 542 00:40:31,011 --> 00:40:33,639 -Who'll be along? -Sheriff. 543 00:40:33,722 --> 00:40:36,350 We left a pretty clear path for him to follow. 544 00:40:36,434 --> 00:40:39,019 In case it ain't obvious to you, Henry, 545 00:40:39,103 --> 00:40:43,482 I'm offering you a opportunity to make a life for yourself. 546 00:40:43,566 --> 00:40:46,610 To make good on where your daddy failed. 547 00:40:46,694 --> 00:40:50,698 If you help me find that gold, you can keep his share. 548 00:40:50,781 --> 00:40:53,993 It would have been your inheritance anyway. 549 00:40:54,076 --> 00:40:55,744 Why would you want to share it? 550 00:40:55,828 --> 00:40:59,582 I ain't the devil, son. I'm just a sinner. 551 00:40:59,665 --> 00:41:02,918 We had always planned to settle down somewhere 552 00:41:03,002 --> 00:41:05,129 and bury the gold. Keep it safe. 553 00:41:05,212 --> 00:41:08,299 Mm, dig up some every now and then when he needed it. 554 00:41:10,509 --> 00:41:13,888 You do remember the house where you were born, don't you? 555 00:41:13,971 --> 00:41:15,389 - I, uh... - No? 556 00:41:15,473 --> 00:41:17,266 I... I don't remember. 557 00:41:17,349 --> 00:41:20,603 Well, I hope to hell it comes to you soon, because I believe 558 00:41:20,686 --> 00:41:22,855 that's where your daddy buried that gold 559 00:41:22,938 --> 00:41:24,732 and he built the house on top of it. 560 00:41:26,650 --> 00:41:29,069 All right. I got ambushing to do. 561 00:41:30,446 --> 00:41:32,948 I don't want to be no villain. 562 00:41:33,032 --> 00:41:35,367 Man don't know what he is 563 00:41:35,451 --> 00:41:37,828 till his back's against the wall, Henry. 564 00:41:44,752 --> 00:41:46,420 Am I just supposed to stay here? 565 00:42:07,399 --> 00:42:09,109 Are you following? 566 00:42:09,193 --> 00:42:10,945 I'm waiting on you. 567 00:42:11,028 --> 00:42:13,239 I saw them other fellas come through here earlier 568 00:42:13,322 --> 00:42:15,074 and I figured you'd be through. 569 00:42:15,157 --> 00:42:17,034 Uh-huh. 570 00:42:17,117 --> 00:42:18,744 -I'm coming with you. -No. 571 00:42:19,703 --> 00:42:21,121 You stay out of sight. 572 00:42:23,666 --> 00:42:27,127 You understand you can't do this alone? 573 00:42:27,211 --> 00:42:30,923 You understand if we're seen together, I have to arrest you. 574 00:43:07,626 --> 00:43:09,253 I've been looking for you. 575 00:43:13,007 --> 00:43:14,967 You want to tell me what happened last night? 576 00:43:15,968 --> 00:43:17,469 I didn't kill that woman. 577 00:43:17,553 --> 00:43:19,346 - Hmm. - But... 578 00:43:19,430 --> 00:43:21,432 After that, I can't quite remember. 579 00:43:21,515 --> 00:43:22,600 Huh. You're lying to me. 580 00:43:22,683 --> 00:43:25,227 I'm not. 581 00:43:33,819 --> 00:43:36,238 Come on, come on. 582 00:43:43,412 --> 00:43:44,913 I see you made new friends. 583 00:43:44,997 --> 00:43:46,373 They're not my friends. I don't even know 'em. 584 00:43:46,457 --> 00:43:47,958 A priest? 585 00:43:48,042 --> 00:43:49,543 I don't think he's a real priest. 586 00:43:49,627 --> 00:43:51,337 Like a Lutheran. 587 00:43:54,340 --> 00:43:57,676 Shoot this, at that mark. 588 00:43:57,760 --> 00:43:59,428 - Which rock? - What? 589 00:44:01,305 --> 00:44:03,349 -Five seconds. -Five. 590 00:44:03,432 --> 00:44:06,268 Four. 591 00:44:06,352 --> 00:44:08,354 Two. 592 00:44:54,650 --> 00:44:57,277 Drop it. Easy, boy-o. 593 00:44:57,361 --> 00:44:59,405 You want to tell your friends to put their guns down now? 594 00:45:38,902 --> 00:45:40,988 Do it, Henry. 595 00:45:41,071 --> 00:45:43,657 That boy ain't gonna kill nobody. 596 00:45:43,741 --> 00:45:45,367 Do it, Henry. Do it. 597 00:45:51,540 --> 00:45:52,958 You're a good man. 598 00:46:25,491 --> 00:46:27,284 You go to the barn. 599 00:46:27,367 --> 00:46:28,660 I'll be over shortly. 600 00:46:51,892 --> 00:46:54,520 Ah, that young fella 601 00:46:54,603 --> 00:46:58,440 who came into town stirring everything up... 602 00:46:58,524 --> 00:47:00,442 He's Isaac Broadway's son. 603 00:47:00,526 --> 00:47:02,611 - Little Henry. - Aye, you knew him? 604 00:47:02,694 --> 00:47:05,155 I brought him into this world right over there. 605 00:47:05,239 --> 00:47:06,240 What? 606 00:47:07,032 --> 00:47:08,242 He's a murderer? 607 00:47:08,325 --> 00:47:10,577 No, no, no. He's not a murderer. 608 00:47:10,661 --> 00:47:13,121 I don't know what he is, but he's not that. 609 00:47:13,205 --> 00:47:15,749 Listen, I'm gonna put the rifle by the door, okay? 610 00:47:15,833 --> 00:47:17,709 Someone comes along who you don't know, 611 00:47:17,793 --> 00:47:19,419 even if it's a man of God, 612 00:47:19,503 --> 00:47:21,797 especially if it's a man of God, costume and all, 613 00:47:21,880 --> 00:47:25,843 soon as he opens his mouth, you shoot him. 614 00:47:25,926 --> 00:47:27,803 -You hear me? -Costume? 615 00:47:27,886 --> 00:47:29,555 Aye. 616 00:47:29,638 --> 00:47:32,349 Evil's wearing all kinds of things these days. 617 00:48:09,970 --> 00:48:11,179 Here's the blanket. 618 00:48:16,518 --> 00:48:18,645 You know... 619 00:48:18,729 --> 00:48:21,356 When I came out here, all I wanted was to make him proud. 620 00:48:22,816 --> 00:48:24,651 My ma used to talk about him. 621 00:48:26,320 --> 00:48:27,946 He was innocent. 622 00:48:29,281 --> 00:48:30,490 He was a good man. 623 00:48:31,909 --> 00:48:34,661 He loved us. 624 00:48:34,745 --> 00:48:37,623 Hmm. 625 00:48:37,706 --> 00:48:41,209 Turns out the only thing he ever cared about was a pile of gold. 626 00:48:41,293 --> 00:48:42,878 Gold? 627 00:48:43,962 --> 00:48:45,672 Yeah. 628 00:48:45,756 --> 00:48:47,674 He stole it from the south. 629 00:48:48,759 --> 00:48:50,510 Huge pile of it. 630 00:48:50,594 --> 00:48:53,055 Then he came here with the Indians. 631 00:48:53,138 --> 00:48:54,848 Yeah, I'm sure he cared for you. 632 00:48:54,932 --> 00:48:56,058 Bullshit. 633 00:49:00,145 --> 00:49:01,772 I know it's bullshit. 634 00:49:03,982 --> 00:49:06,818 Because if he loved us, he would have told my ma about it. 635 00:49:08,987 --> 00:49:11,615 Huge pile of gold? 636 00:49:11,698 --> 00:49:14,326 Could have changed our lives. Could have saved her life. 637 00:49:17,204 --> 00:49:19,706 And it's sitting under the house he built this entire time. 638 00:49:23,210 --> 00:49:24,294 Henry... 639 00:49:26,463 --> 00:49:28,090 This was your father's house. 640 00:49:30,342 --> 00:49:32,552 You were born here. 641 00:49:33,512 --> 00:49:34,972 I thought this was yours. 642 00:49:35,055 --> 00:49:36,682 Actually, it belongs to the town. 643 00:49:36,765 --> 00:49:39,893 Saul Butler made sure of that. 644 00:49:39,977 --> 00:49:43,230 Hmm. Jesus, he tore it down and built it so many times, 645 00:49:43,313 --> 00:49:45,148 we all thought he was crazy. 646 00:49:45,232 --> 00:49:47,651 He must have been looking for the gold. 647 00:49:47,734 --> 00:49:49,987 And that's why he killed her parents. 648 00:49:50,779 --> 00:49:51,989 He must have... 649 00:49:53,240 --> 00:49:54,825 -Well... -What? 650 00:49:56,702 --> 00:50:00,372 I believe I can clear your name and Running Cub's. 651 00:50:00,455 --> 00:50:02,290 How many of those men are still alive? 652 00:50:02,374 --> 00:50:05,002 Just the one. 653 00:50:05,085 --> 00:50:07,754 Former slave, stole the gold with my pa. 654 00:50:07,838 --> 00:50:10,048 - Now he wants it back. - Right. 655 00:50:17,556 --> 00:50:19,057 You killed one of those men. 656 00:50:20,475 --> 00:50:22,102 Now you ride with me. 657 00:50:24,604 --> 00:50:26,732 Come in and have a bowl of soup when you're ready. 658 00:50:40,662 --> 00:50:43,832 Bartender, whiskey. 659 00:50:43,915 --> 00:50:45,917 What's he doing here? 660 00:50:46,626 --> 00:50:47,711 Jesus. 661 00:50:50,922 --> 00:50:52,466 What happened to you, little lady? 662 00:50:54,926 --> 00:50:56,887 It's nothing. 663 00:50:56,970 --> 00:50:59,347 Why don't you mind your business, hmm? 664 00:51:01,475 --> 00:51:04,519 That's our sister. 665 00:51:04,603 --> 00:51:08,398 If that's my sister, she's bruised up like that, 666 00:51:08,482 --> 00:51:11,443 I might want to find out who did that. 667 00:51:11,526 --> 00:51:13,779 Cut that son of a bitch's throat. 668 00:51:24,081 --> 00:51:25,916 Ah! 669 00:51:25,999 --> 00:51:29,252 Good evening, ladies and gentlemen. 670 00:51:29,336 --> 00:51:32,172 I use that term lightly. 671 00:51:32,255 --> 00:51:34,341 I bet you all wondering... 672 00:51:34,424 --> 00:51:36,343 what a handsome devil like myself 673 00:51:36,426 --> 00:51:38,345 with a distinctly different complexion, 674 00:51:38,428 --> 00:51:42,516 is doing wandering into your humble establishment. 675 00:51:42,599 --> 00:51:45,811 But if you look past my negritude, 676 00:51:45,894 --> 00:51:49,397 you will find that we ain't that different. 677 00:51:50,440 --> 00:51:52,400 Where are you from? 678 00:51:52,484 --> 00:51:54,778 -Georgia, sir. You? -Georgia. 679 00:51:54,861 --> 00:51:59,241 I knew I felt something familiar. 680 00:52:01,034 --> 00:52:03,203 Are you just trying to get yourself killed? 681 00:52:03,286 --> 00:52:05,413 Well, sir, now, if you went and did that, 682 00:52:05,497 --> 00:52:08,375 you might not find out where that little Blackfoot girl 683 00:52:08,458 --> 00:52:11,795 you've been running off at the mouth about is hiding. 684 00:52:11,878 --> 00:52:14,005 And you do want to know where she is... 685 00:52:14,089 --> 00:52:15,924 don't you? 686 00:52:16,007 --> 00:52:18,051 If you know where she is... 687 00:52:18,135 --> 00:52:19,553 I think you're going to tell me. 688 00:52:19,636 --> 00:52:21,138 Maybe. 689 00:52:21,221 --> 00:52:22,931 Ah, I see. 690 00:52:23,014 --> 00:52:26,893 -I'm pretty certain about that. -Ooh, that's a big one. 691 00:52:28,770 --> 00:52:30,814 But if you buy me another drink... 692 00:52:30,897 --> 00:52:33,984 you're goddamn right I'll tell you. 693 00:52:34,067 --> 00:52:36,403 Another whiskey'd be grand. 694 00:52:41,783 --> 00:52:43,451 Here comes the Sheriff, Pa. 695 00:52:43,535 --> 00:52:45,996 High time the law means something around here. 696 00:52:48,456 --> 00:52:51,251 Gabriel. Turns out there is an Indian woman 697 00:52:51,334 --> 00:52:53,461 up by Strawberry Creek. 698 00:52:53,545 --> 00:52:55,797 But you already knew that, didn't you? 699 00:52:55,881 --> 00:52:58,049 So I guess I'll go and do your job for you. 700 00:52:58,133 --> 00:52:59,885 Don't be a gobshite, Gideon. 701 00:52:59,968 --> 00:53:02,637 Do you want to make your son here Thomas an orphan? 702 00:53:03,346 --> 00:53:04,264 Come on, Pa. 703 00:53:06,391 --> 00:53:07,601 Let's go, men. 704 00:53:17,110 --> 00:53:18,028 Howdy, Sheriff. 705 00:53:21,198 --> 00:53:22,282 Morning. 706 00:53:22,365 --> 00:53:25,410 -Nice town. -Good people. 707 00:53:25,493 --> 00:53:29,206 If you ever need any help with anything, let me know. 708 00:53:29,289 --> 00:53:31,291 I always thought I'd make a good lawman. 709 00:53:31,374 --> 00:53:33,168 Did you now? 710 00:53:33,251 --> 00:53:35,337 Yeah, don't let me keep you. Go and catch up with them boys. 711 00:53:35,420 --> 00:53:37,881 And make sure they bring that girl back proper and in one piece. 712 00:53:39,674 --> 00:53:41,801 Welcome to Trinity. 713 00:53:41,885 --> 00:53:44,054 -I hear you're a saintly man. -Hmm. 714 00:53:44,137 --> 00:53:46,973 Let's have a drink when you get back. Shall we do that now? 715 00:53:51,228 --> 00:53:52,437 Can't wait. 716 00:54:39,067 --> 00:54:40,735 Hello. 717 00:54:40,819 --> 00:54:42,445 Oh, hi, ma'am. 718 00:54:42,529 --> 00:54:45,573 Do you mind if I, uh, get a drink? 719 00:54:45,657 --> 00:54:48,660 Been riding all day. I'm thirsty as all hell. 720 00:54:48,743 --> 00:54:50,203 You a holy man? 721 00:54:50,287 --> 00:54:53,415 A holy man? No, ma'am. I... I sure ain't. 722 00:54:54,499 --> 00:54:55,709 Stay back, please. 723 00:54:55,792 --> 00:54:57,002 What's the matter? You all right? 724 00:55:00,130 --> 00:55:02,549 There's water in the well over there. You can help yourself. 725 00:55:02,632 --> 00:55:04,718 Thank you, ma'am. Appreciate it. 726 00:55:15,478 --> 00:55:18,231 Uh, ma'am... 727 00:55:18,315 --> 00:55:20,275 Is there anybody who might could help me 728 00:55:20,358 --> 00:55:23,570 pull this heavy bucket up? My shoulder's... 729 00:55:23,653 --> 00:55:26,990 really bad, and I... I don't think I can get it up by myself. 730 00:55:27,073 --> 00:55:30,827 My husband's upstairs, but, uh, he's... he's resting. 731 00:55:37,792 --> 00:55:39,586 All right. 732 00:55:39,669 --> 00:55:41,171 I can bring you a cup from the house, 733 00:55:41,254 --> 00:55:43,298 and I'll leave it on the porch. 734 00:55:43,381 --> 00:55:46,801 That'd be mighty fine, ma'am. Mighty fine. Appreciate it. 735 00:55:56,936 --> 00:55:58,438 - Here you go. - Thank you. 736 00:56:05,487 --> 00:56:07,113 I'm sorry I can't be of more help. 737 00:56:08,490 --> 00:56:09,783 But I don't want to wake my husband. 738 00:56:09,866 --> 00:56:11,368 I completely understand, ma'am. 739 00:56:11,451 --> 00:56:13,953 I... I tell my daughter all the time, 740 00:56:14,037 --> 00:56:16,873 do not let strangers in your house, 741 00:56:16,956 --> 00:56:19,959 -even if the husband's home. -You have a daughter. 742 00:56:20,043 --> 00:56:23,088 Yes, sure do. Light of my life. 743 00:56:23,171 --> 00:56:25,799 Well, one of them, anyhow. 744 00:56:25,882 --> 00:56:28,218 Her son, my grandbaby... 745 00:56:28,301 --> 00:56:33,723 Oh, that is the most angelic child you ever laid eyes on. 746 00:56:35,350 --> 00:56:37,644 You... You have children? 747 00:56:39,270 --> 00:56:40,814 No. 748 00:56:40,897 --> 00:56:43,233 Hmm. Mm-hmm. Hmm. 749 00:56:43,316 --> 00:56:46,653 Whoo, Lord. You mind if I... 750 00:56:46,736 --> 00:56:48,530 ...sit for a spell, take a load off? 751 00:56:48,613 --> 00:56:49,864 - Of course. - Hmm. 752 00:56:50,740 --> 00:56:53,743 Whoo, Lord. 753 00:56:53,827 --> 00:56:55,745 - Are you all right? - Mm-hmm. 754 00:56:58,081 --> 00:57:01,042 Riding old Blue all day. 755 00:57:01,126 --> 00:57:02,836 Come inside. 756 00:57:04,254 --> 00:57:07,799 -You sure? Huh. -I'm sure. 757 00:57:16,683 --> 00:57:18,601 Thank you. 758 00:57:18,685 --> 00:57:20,353 If you don't mind, I'm fixing supper. 759 00:57:20,437 --> 00:57:22,021 No, go right ahead. 760 00:57:23,148 --> 00:57:24,649 I'm Sarah... 761 00:57:24,732 --> 00:57:26,818 Sarah Dove. 762 00:57:26,901 --> 00:57:28,903 Maiden name, Creuzburg. 763 00:57:28,987 --> 00:57:30,822 Oh. 764 00:57:30,905 --> 00:57:34,242 Always make sure to tell people that, in case they know my kin. 765 00:57:34,325 --> 00:57:37,579 Hmm. I'm, uh, Christopher, ma'am. 766 00:57:37,662 --> 00:57:39,998 Uh. But most folk call me St. Christopher. 767 00:57:41,875 --> 00:57:43,376 My husband's the Sheriff of this town. 768 00:57:44,294 --> 00:57:45,253 That right? 769 00:57:47,297 --> 00:57:49,132 I don't imagine you've seen a boy 770 00:57:49,215 --> 00:57:51,092 running around here, have you? 771 00:57:52,427 --> 00:57:54,429 Name Henry Broadway? 772 00:57:54,512 --> 00:57:57,557 Uh, he's in a bit of trouble. I'm trying to help him out. 773 00:57:58,808 --> 00:58:02,187 You know Henry Broadway? 774 00:58:02,270 --> 00:58:04,272 -Yeah, you? -Uh... 775 00:58:05,106 --> 00:58:06,733 Yeah, I did... 776 00:58:07,734 --> 00:58:08,735 when he was young. 777 00:58:11,488 --> 00:58:14,240 Do you mind if I have another cup of water, please? 778 00:58:18,453 --> 00:58:19,537 Sure. 779 00:58:21,789 --> 00:58:23,291 Thank you. 780 00:58:23,374 --> 00:58:26,127 You're a good woman, Ms. Dove. The name suits you. 781 00:58:26,211 --> 00:58:28,463 Well, Henry, um... 782 00:58:28,546 --> 00:58:31,174 used to talk a lot about the house that his daddy built. 783 00:58:33,384 --> 00:58:35,762 Think it made him feel young and innocent 784 00:58:35,845 --> 00:58:37,972 before he got in all this trouble. 785 00:58:40,225 --> 00:58:43,603 You wouldn't, um, happen to know where that house is, would you? 786 00:58:43,686 --> 00:58:45,813 I think that's where he's hiding. 787 00:58:48,024 --> 00:58:49,317 Ms. Dove? 788 00:58:50,860 --> 00:58:52,737 No. 789 00:58:52,820 --> 00:58:56,199 No, you don't know where this house is? 790 00:58:57,534 --> 00:58:59,160 You know him when he was a boy, 791 00:58:59,244 --> 00:59:02,455 but you don't know where he lived. 792 00:59:07,627 --> 00:59:08,711 Ms. Dove? 793 00:59:10,880 --> 00:59:12,382 You all right? 794 00:59:12,465 --> 00:59:15,385 Oh, yeah. Yeah, yeah. I'm just, uh, thinking. 795 00:59:15,468 --> 00:59:18,972 You seem a little flustered. I didn't mean to upset you. 796 00:59:23,142 --> 00:59:25,270 -It's this house. -This house? 797 00:59:25,353 --> 00:59:26,604 I haven't seen him. 798 00:59:26,688 --> 00:59:27,981 He's probably hiding out somewhere, 799 00:59:28,064 --> 00:59:30,483 in the forest, perhaps. 800 00:59:31,192 --> 00:59:32,277 Something funny? 801 00:59:33,653 --> 00:59:35,488 How does you and your husband... 802 00:59:37,365 --> 00:59:39,200 happen to live in this place? 803 00:59:40,910 --> 00:59:43,121 It belongs to the town. 804 00:59:43,204 --> 00:59:45,623 We live here because he's the Sheriff. 805 00:59:45,707 --> 00:59:47,500 A convict's house? 806 00:59:47,584 --> 00:59:50,420 - The town decided, it wasn't me. 807 00:59:50,503 --> 00:59:51,879 My husband wasn't even here then. 808 00:59:51,963 --> 00:59:54,132 - Sarah! - Mabel. 809 00:59:57,719 --> 01:00:00,763 Mabel, the supper will be ready in an hour, yeah? 810 01:00:00,847 --> 01:00:03,141 Now, go on upstairs. 811 01:00:03,808 --> 01:00:05,393 You hear me? 812 01:00:05,476 --> 01:00:08,438 Mayhap you might want to send her outdoor to play. 813 01:00:13,860 --> 01:00:14,861 Go. 814 01:00:33,546 --> 01:00:35,882 Gold's not here. 815 01:00:35,965 --> 01:00:38,092 -I don't believe you. -I swear. 816 01:00:38,176 --> 01:00:39,844 This your daddy's house, ain't it? 817 01:00:39,927 --> 01:00:43,097 Saul Butler tore it apart again and again looking for it. 818 01:00:43,181 --> 01:00:45,016 If it was here, he'd have found it. 819 01:00:46,225 --> 01:00:47,810 Well, where is it then? 820 01:00:47,894 --> 01:00:50,104 -My pa built half the town. -It could be anywhere. 821 01:00:50,188 --> 01:00:51,356 Anywhere? 822 01:00:56,569 --> 01:00:58,613 Anywhere... 823 01:00:58,696 --> 01:01:00,531 ain't a good enough answer. 824 01:01:05,703 --> 01:01:07,413 Where are you going? 825 01:02:03,010 --> 01:02:04,762 Running Cub! 826 01:02:04,846 --> 01:02:05,972 Where are you? 827 01:02:07,014 --> 01:02:08,766 Running Cub! 828 01:02:08,850 --> 01:02:10,685 You gotta get out of here. 829 01:02:10,768 --> 01:02:14,397 You gotta leave right now. There's a posse on their way. 830 01:02:14,480 --> 01:02:15,982 And they're coming for you. 831 01:02:16,065 --> 01:02:18,192 I ain't running from no posse. 832 01:02:19,402 --> 01:02:20,903 It's time. 833 01:02:20,987 --> 01:02:24,282 Get on your horse and get the hell out of here. 834 01:02:24,365 --> 01:02:26,617 I'm gonna have to try and convince these people 835 01:02:26,701 --> 01:02:28,911 and talk some sense into them. 836 01:02:28,995 --> 01:02:32,999 Ain't no sense in this godforsaken place. I'm staying. 837 01:02:35,501 --> 01:02:37,336 Oh, sweet Jesus. 838 01:02:51,058 --> 01:02:53,478 There she is, lads. 839 01:02:53,561 --> 01:02:56,063 Go, bring her in. 840 01:03:20,087 --> 01:03:21,756 Running Cub! 841 01:03:21,839 --> 01:03:23,508 We are here to arrest you 842 01:03:23,591 --> 01:03:27,428 for the murder of Sheriff Saul Butler. 843 01:03:27,512 --> 01:03:29,305 Come on now, give yourself up. 844 01:03:31,182 --> 01:03:32,350 Come on up. 845 01:03:37,855 --> 01:03:39,357 Now, put your hands up. 846 01:03:39,941 --> 01:03:41,025 Higher. 847 01:03:46,656 --> 01:03:49,659 -Saul Butler was a murderer. -Murderer? 848 01:03:50,451 --> 01:03:52,078 Nah. 849 01:03:52,161 --> 01:03:55,540 -He killed my father, my mother. -You killed him! 850 01:03:55,623 --> 01:03:57,333 No, she didn't. 851 01:03:57,416 --> 01:03:59,293 That's why I didn't arrest her. 852 01:04:02,171 --> 01:04:03,965 Be careful, son. 853 01:04:04,048 --> 01:04:06,968 -She's innocent. -And how do you know that? 854 01:04:07,051 --> 01:04:08,261 Because I killed him. 855 01:04:09,595 --> 01:04:11,931 Her only crime was wanting justice. 856 01:04:12,014 --> 01:04:14,892 For God's sakes, Gideon. He was gonna kill a child. 857 01:04:15,852 --> 01:04:16,978 I stopped him. 858 01:04:17,061 --> 01:04:20,189 -By gunning him down? -Hmm. 859 01:04:20,273 --> 01:04:22,483 It's the God's honest truth, Gideon. 860 01:04:22,567 --> 01:04:24,777 I know a lot of you fought with Saul. 861 01:04:24,861 --> 01:04:26,863 It doesn't change the truth. 862 01:04:26,946 --> 01:04:29,949 Well, it doesn't change the fact that he was murdered! 863 01:04:30,032 --> 01:04:31,659 If you keep thinking like that... 864 01:04:33,077 --> 01:04:34,287 half of us will die. 865 01:04:39,792 --> 01:04:41,168 No! 866 01:04:52,096 --> 01:04:53,097 Thomas! 867 01:05:11,616 --> 01:05:16,370 No, no, no, Thomas! No! 868 01:05:16,454 --> 01:05:18,873 It's okay. 869 01:05:20,917 --> 01:05:21,918 Hold on. 870 01:06:00,539 --> 01:06:03,084 - What happened? - It was Gideon. 871 01:06:03,167 --> 01:06:04,502 Gideon and his men. 872 01:06:04,585 --> 01:06:06,504 - She okay? - Yeah. 873 01:06:06,587 --> 01:06:09,382 She got one. In the side. 874 01:06:09,465 --> 01:06:10,925 Come on. 875 01:06:11,008 --> 01:06:13,344 Lost a lot of blood. Let me get Sarah. 876 01:06:14,428 --> 01:06:16,472 St. Christopher was here. 877 01:06:16,555 --> 01:06:19,016 I told him there was no gold, and he left. I don't know where. 878 01:06:19,100 --> 01:06:21,560 Good. Next time, shoot the fucker. 879 01:06:23,896 --> 01:06:25,314 Hey, hey, hey. 880 01:06:28,734 --> 01:06:30,569 I remember you. 881 01:06:33,823 --> 01:06:35,866 Our fathers were... 882 01:06:35,950 --> 01:06:37,785 friends. 883 01:06:39,286 --> 01:06:41,122 I taught you to ride. 884 01:06:42,999 --> 01:06:45,001 You... you remember? 885 01:06:45,084 --> 01:06:47,211 Remember that? 886 01:06:52,133 --> 01:06:53,551 "Dust thou art 887 01:06:54,385 --> 01:06:57,013 to dust returnest... 888 01:06:58,097 --> 01:07:02,268 is not spoken of the soul." 889 01:07:04,270 --> 01:07:06,105 I'm gonna learn to read, 890 01:07:06,188 --> 01:07:08,149 so I can read that to my baby. 891 01:07:08,232 --> 01:07:09,692 Oh. 892 01:07:11,485 --> 01:07:14,864 Appreciate you breaking your rules for me. 893 01:07:14,947 --> 01:07:16,782 Yeah, thank you for being careful. 894 01:07:24,373 --> 01:07:28,085 Our town! 895 01:07:28,169 --> 01:07:33,382 As long as Gabriel Dove is still alive... 896 01:07:34,675 --> 01:07:36,093 oh, I ask you... 897 01:07:39,680 --> 01:07:41,307 - do you have my back? - Yeah. 898 01:07:41,390 --> 01:07:44,393 I said, who has my back? 899 01:07:44,477 --> 01:07:46,562 Yeah. 900 01:07:46,645 --> 01:07:49,857 Do you have my back? 901 01:07:49,940 --> 01:07:51,901 Justice! 902 01:07:51,984 --> 01:07:53,986 Well, my friends. 903 01:07:54,070 --> 01:07:56,822 Did I guide you right, or I guide you wrong? Was she there? 904 01:07:56,906 --> 01:07:58,240 Aye. 905 01:07:58,324 --> 01:07:59,742 Did you kill her? 906 01:07:59,825 --> 01:08:03,829 My son is dead, but she ain't yet. 907 01:08:03,913 --> 01:08:05,331 Killed your boy? 908 01:08:07,458 --> 01:08:08,876 Hmm, condolences. 909 01:08:10,169 --> 01:08:12,213 Let me tell y'all a story. 910 01:08:12,296 --> 01:08:16,175 You remember that boy come through here about two days ago? 911 01:08:16,258 --> 01:08:19,386 You know who his daddy is? Or was? 912 01:08:20,888 --> 01:08:22,181 What do you mean, who he had in that urn? 913 01:08:22,264 --> 01:08:23,849 Mm-hmm. 914 01:08:23,933 --> 01:08:27,436 Isaac Broadway was in that urn. 915 01:08:27,520 --> 01:08:30,648 And he sent the boy here to kill Sheriff Butler. 916 01:08:30,731 --> 01:08:32,316 But that ain't all. 917 01:08:32,399 --> 01:08:36,821 Isaac Broadway stole a shitload of gold 918 01:08:36,904 --> 01:08:39,156 when he was a soldier down in Georgia. 919 01:08:39,240 --> 01:08:43,327 Now, I know this, because I helped him. 920 01:08:43,410 --> 01:08:46,038 It's a crime I confess to, 921 01:08:46,122 --> 01:08:48,749 have atoned for, and have been forgiven. 922 01:08:48,833 --> 01:08:51,293 But Isaac Broadway... 923 01:08:51,377 --> 01:08:53,003 ain't never confessed. 924 01:08:53,087 --> 01:08:55,506 He just hid that gold. 925 01:08:55,589 --> 01:08:57,967 Now, where would someone find this gold? 926 01:08:58,050 --> 01:09:01,178 In his house. Same house Sheriff Butler lived in. 927 01:09:01,262 --> 01:09:04,598 And the same one y'all done give to the new sheriff. 928 01:09:04,682 --> 01:09:07,768 Now, I bet anything I own 929 01:09:07,852 --> 01:09:09,979 that Henry Broadway is there, 930 01:09:10,062 --> 01:09:14,316 so is the Sheriff and that Injun girl. 931 01:09:15,860 --> 01:09:17,695 What are we waiting for? 932 01:09:17,778 --> 01:09:20,197 Henry Broadway, he killed my brothers. 933 01:09:20,281 --> 01:09:22,533 He killed my brothers! 934 01:09:22,616 --> 01:09:25,077 Son of the bitch should be hanging from a goddamn tree! 935 01:09:25,161 --> 01:09:27,997 Let me buy you a drink. 936 01:09:29,039 --> 01:09:30,332 Dedicate it to your boy. 937 01:09:31,333 --> 01:09:32,960 Hell, matter of fact... 938 01:09:35,754 --> 01:09:37,673 Drinks for everybody. 939 01:09:37,756 --> 01:09:39,341 Get me a drink. 940 01:09:39,425 --> 01:09:43,053 Go on. 941 01:09:43,137 --> 01:09:45,431 So... 942 01:09:45,514 --> 01:09:47,266 ...then... 943 01:09:53,063 --> 01:09:54,899 Relax. Good. 944 01:09:55,566 --> 01:09:56,525 You're fine. 945 01:09:57,693 --> 01:09:59,236 You're safe. 946 01:09:59,320 --> 01:10:00,738 You're safe. 947 01:10:06,493 --> 01:10:08,412 You'll be fine. Good girl. 948 01:10:08,495 --> 01:10:10,331 You're doing great. 949 01:10:17,254 --> 01:10:18,297 Sarah... 950 01:10:19,840 --> 01:10:21,675 men are coming here soon. 951 01:10:21,759 --> 01:10:22,676 Trying to kill me. 952 01:10:24,136 --> 01:10:25,221 What happened? 953 01:10:26,597 --> 01:10:28,432 I killed Saul. 954 01:10:28,515 --> 01:10:30,392 Now, we have not much time. 955 01:10:30,476 --> 01:10:32,436 When you're ready, 956 01:10:32,519 --> 01:10:34,855 I want you to grab that bag over there that I've packed for you. 957 01:10:34,939 --> 01:10:37,858 I want you to take Mabel, and I want you to leave with Henry. 958 01:10:37,942 --> 01:10:39,026 What? No. 959 01:10:39,109 --> 01:10:41,028 I'm gonna die tonight, Sarah. 960 01:10:41,111 --> 01:10:43,364 And I want you to live. 961 01:10:43,447 --> 01:10:46,283 -No. -Take care of Mabel. 962 01:10:46,367 --> 01:10:48,118 Hmm? 963 01:10:48,202 --> 01:10:53,207 You wanted a child, and I couldn't give you one. 964 01:10:53,290 --> 01:10:56,710 But this is your chance. This is your chance, darling. 965 01:10:58,003 --> 01:11:00,631 I'm not gonna leave you. 966 01:11:03,133 --> 01:11:05,552 I'm never gonna leave you. 967 01:11:05,636 --> 01:11:07,805 -Sarah. -No. 968 01:11:07,888 --> 01:11:09,014 Never. 969 01:11:09,098 --> 01:11:12,768 Come on. 970 01:11:12,851 --> 01:11:15,020 Come on, get in the goddamn wagon. 971 01:11:15,104 --> 01:11:16,522 Saddle up, boys. 972 01:11:16,605 --> 01:11:21,110 We ride for my son, and we ride for justice. 973 01:11:21,193 --> 01:11:24,280 Let's go! 974 01:11:24,363 --> 01:11:26,365 Let's go! 975 01:11:38,752 --> 01:11:40,796 -What you got to eat? -Beans. 976 01:11:40,879 --> 01:11:42,798 -You ain't got no meat? -No. 977 01:11:43,632 --> 01:11:45,467 All right. Whiskey. 978 01:12:00,899 --> 01:12:02,943 Broadway really buried gold under that old house? 979 01:12:03,694 --> 01:12:07,239 Yep. 980 01:12:07,323 --> 01:12:10,534 It figures. The way this town sprang up while he was here. 981 01:12:12,953 --> 01:12:14,371 He built this saloon. 982 01:12:15,039 --> 01:12:16,081 That right? 983 01:12:17,666 --> 01:12:19,668 Livery stables. The town jail. 984 01:12:21,003 --> 01:12:22,296 Every town needs one. 985 01:12:23,047 --> 01:12:24,131 The church. 986 01:12:25,799 --> 01:12:28,677 "My house is the house of God." 987 01:12:28,761 --> 01:12:31,638 That's what he would say. 988 01:12:35,601 --> 01:12:38,145 What you say he said about that church? 989 01:12:38,228 --> 01:12:40,397 "My house is the house of God." 990 01:12:42,274 --> 01:12:43,359 Hmm. 991 01:13:02,544 --> 01:13:03,754 Son of a bitch. 992 01:13:57,975 --> 01:13:59,893 They're here. 993 01:13:59,977 --> 01:14:02,396 Come on. Okay. Come on, come on, come on. 994 01:14:04,022 --> 01:14:06,150 Down. Down. 995 01:14:06,233 --> 01:14:08,318 Running Cub, take Mabel upstairs. 996 01:14:08,402 --> 01:14:09,695 Come on. Let's go. 997 01:14:09,778 --> 01:14:10,779 Good girl. Good girl. 998 01:14:10,863 --> 01:14:12,239 That's it. 999 01:14:12,322 --> 01:14:15,033 Good girl. 1000 01:14:19,621 --> 01:14:21,748 Gideon, we gonna call them outside? 1001 01:14:23,584 --> 01:14:25,586 No. There's no point. 1002 01:14:26,378 --> 01:14:27,921 Kill them all. 1003 01:14:28,005 --> 01:14:29,506 Take some men, surround the house. 1004 01:14:29,590 --> 01:14:30,799 You lot go to the front. 1005 01:14:30,883 --> 01:14:32,134 Let's go. 1006 01:14:32,217 --> 01:14:34,344 Go. Go. Go. Come on. 1007 01:14:36,972 --> 01:14:39,183 You break the door. I'll go inside. 1008 01:14:40,684 --> 01:14:43,145 Sarah, the windows. 1009 01:14:43,228 --> 01:14:45,272 The windows. The windows. 1010 01:14:47,274 --> 01:14:48,358 Stay back. 1011 01:14:51,695 --> 01:14:54,406 - They're coming around the side! 1012 01:15:07,377 --> 01:15:08,712 -You okay? -Yeah. 1013 01:15:13,008 --> 01:15:15,010 They're on the roof! 1014 01:15:15,093 --> 01:15:16,470 Cartridges. 1015 01:15:29,316 --> 01:15:31,026 Come on, piece of shit. 1016 01:15:44,122 --> 01:15:45,374 Oh! 1017 01:15:45,457 --> 01:15:47,334 Get the door! 1018 01:15:47,417 --> 01:15:48,460 Shit. 1019 01:15:49,419 --> 01:15:50,671 Stay there, child. 1020 01:15:50,754 --> 01:15:51,755 Don't move. 1021 01:15:51,838 --> 01:15:53,799 Stay down. Stay there. 1022 01:15:55,050 --> 01:15:57,511 Come on! Grab his collar! 1023 01:16:17,614 --> 01:16:19,324 Oh, you gonna have some fun now. 1024 01:16:22,661 --> 01:16:23,954 Hold him up. 1025 01:16:27,666 --> 01:16:29,960 And again. And again. 1026 01:16:30,877 --> 01:16:33,171 Get the rope. 1027 01:16:33,255 --> 01:16:34,381 I can't. 1028 01:16:35,799 --> 01:16:37,676 Get the goddamn rope! 1029 01:16:37,759 --> 01:16:38,802 - Listen to your fucking brother! 1030 01:16:40,470 --> 01:16:41,555 Get it! 1031 01:17:04,036 --> 01:17:06,038 You're gonna enjoy dying, you piece of shit. 1032 01:17:07,414 --> 01:17:09,333 That was for Asa. 1033 01:17:12,294 --> 01:17:14,921 That was for Red. 1034 01:17:15,005 --> 01:17:17,674 And this one's for me. 1035 01:17:17,758 --> 01:17:19,551 We gonna take all your daddy's gold. 1036 01:17:20,177 --> 01:17:21,386 All of it. 1037 01:17:28,143 --> 01:17:29,561 Keep him alive for me, brother. 1038 01:17:31,229 --> 01:17:32,439 -All right? -Yeah. 1039 01:17:38,195 --> 01:17:39,821 Just you and me now, boy. 1040 01:18:18,276 --> 01:18:20,487 - Ms. Sarah! - Stay down! 1041 01:18:31,581 --> 01:18:32,874 Oh, hey, no, no! 1042 01:18:46,263 --> 01:18:49,099 They always said I was worthless. 1043 01:18:50,684 --> 01:18:52,811 Now they know I ain't. 1044 01:19:10,954 --> 01:19:12,330 No! No! 1045 01:19:25,177 --> 01:19:26,261 Gideon! 1046 01:19:29,890 --> 01:19:33,310 Enough! This is over! Leave it! 1047 01:19:40,108 --> 01:19:41,985 End this madness! 1048 01:19:44,654 --> 01:19:46,782 I wish I could, Gabriel. 1049 01:19:48,492 --> 01:19:49,701 Don't be stupid. 1050 01:19:51,411 --> 01:19:54,831 -Don't. -It's gone too far. 1051 01:19:55,832 --> 01:19:57,042 My boy. 1052 01:19:59,711 --> 01:20:01,129 There's no turning back. 1053 01:21:26,548 --> 01:21:27,632 Jesus. 1054 01:21:37,601 --> 01:21:39,644 Hey, y'all. 1055 01:21:42,188 --> 01:21:44,024 I see the preacher wasn't invited. 1056 01:21:44,107 --> 01:21:45,442 Oh! 1057 01:21:45,525 --> 01:21:48,028 He had to go to a meeting with his maker. 1058 01:21:48,111 --> 01:21:50,113 Get your fat arse out of that hole 1059 01:21:50,196 --> 01:21:53,825 and stop desecrating this place. 1060 01:21:53,909 --> 01:21:56,119 We gonna get that drink you said you were gonna buy me? 1061 01:21:56,202 --> 01:21:58,830 Oh, sure I will. I'll bring it to the jail cell for you. 1062 01:22:05,754 --> 01:22:07,756 Whoo. 1063 01:22:07,839 --> 01:22:12,093 You know, I damn near spilt my drink 1064 01:22:12,177 --> 01:22:16,848 when they told me Isaac Broadway built this church. 1065 01:22:20,185 --> 01:22:22,604 If that son of a bitch was a Christian, 1066 01:22:22,687 --> 01:22:25,231 they'd need to tear down every church there is 1067 01:22:25,315 --> 01:22:27,943 and re-consecrate the ground they's built on. 1068 01:22:31,363 --> 01:22:34,783 The sins of the father visit the son. 1069 01:22:36,910 --> 01:22:38,119 You betrayed me. 1070 01:22:39,788 --> 01:22:44,417 You the second Broadway to put me back in chains. 1071 01:22:45,710 --> 01:22:47,462 I thought we had agreement... 1072 01:22:48,838 --> 01:22:51,091 that you'd still kill him. 1073 01:22:52,133 --> 01:22:53,343 We'd split the gold. 1074 01:22:54,511 --> 01:22:56,346 Well, you can kill me and... 1075 01:22:57,639 --> 01:22:59,391 hope he does right by you. 1076 01:22:59,975 --> 01:23:01,810 Henry... 1077 01:23:01,893 --> 01:23:05,146 go up there and tie his hands now. 1078 01:23:05,230 --> 01:23:08,441 Don't even think about it, or you won't even reach it. 1079 01:23:10,610 --> 01:23:12,737 If there's any gold there... 1080 01:23:12,821 --> 01:23:14,572 you won't get an ounce of it, I promise you. 1081 01:23:17,742 --> 01:23:20,453 You saved my life. 1082 01:23:20,537 --> 01:23:22,372 I'm giving you a chance to save yours. 1083 01:23:22,455 --> 01:23:26,251 You take your share and you leave. 1084 01:23:26,334 --> 01:23:28,586 We'll take my father's share and we'll put it back in the town. 1085 01:23:28,670 --> 01:23:30,672 What? 1086 01:23:30,755 --> 01:23:32,424 I'm tired of people dying for gold 1087 01:23:32,507 --> 01:23:33,633 that don't belong to nobody. 1088 01:23:33,717 --> 01:23:35,927 Oh, my share belongs to me. 1089 01:23:36,636 --> 01:23:37,929 I earned it. 1090 01:23:38,013 --> 01:23:40,849 I will take it and leave and I guarantee 1091 01:23:40,932 --> 01:23:45,311 you will never see my Black ass again. 1092 01:23:45,395 --> 01:23:49,649 Henry, move on up there now, son. Nice and easy. 1093 01:23:53,528 --> 01:23:54,946 Come on. 1094 01:24:10,378 --> 01:24:11,921 - You all right? - Yeah. 1095 01:24:12,005 --> 01:24:14,132 - Yeah? - It got my leg. 1096 01:24:17,135 --> 01:24:19,304 Here you go. 1097 01:24:20,138 --> 01:24:21,931 Boy. 1098 01:24:27,187 --> 01:24:29,022 Easy does it, son. Easy does it. 1099 01:24:42,702 --> 01:24:44,120 All right? 1100 01:24:44,204 --> 01:24:45,246 Come on. 1101 01:25:43,930 --> 01:25:46,349 I'm sorry, Sheriff. 1102 01:25:46,432 --> 01:25:48,059 They were wrong about you, sir. 1103 01:25:49,185 --> 01:25:51,104 They were that, McCaughly. 1104 01:25:51,187 --> 01:25:53,022 You were that. You are a good man. 1105 01:25:53,106 --> 01:25:54,774 -Cheers. -Here's to Father Steve. 1106 01:25:56,734 --> 01:25:58,570 To tell the truth, Sheriff... 1107 01:25:58,653 --> 01:26:00,280 I have had enough of priests. 1108 01:26:10,790 --> 01:26:11,958 Wake up. 1109 01:26:14,169 --> 01:26:15,295 Breakfast time. 1110 01:26:24,304 --> 01:26:25,763 You know, coming here, 1111 01:26:25,847 --> 01:26:27,724 I thought avenging my father was everything. 1112 01:26:29,726 --> 01:26:31,853 And I thought maybe it was about the gold, but... 1113 01:26:33,354 --> 01:26:34,564 it wasn't. 1114 01:26:38,776 --> 01:26:41,738 The house... 1115 01:26:41,821 --> 01:26:43,740 It's your birthright. 1116 01:26:43,823 --> 01:26:45,450 It was taken from your father. 1117 01:26:47,076 --> 01:26:48,578 It shouldn't be taken from you. 1118 01:26:49,829 --> 01:26:51,039 No, it's your home. 1119 01:26:51,831 --> 01:26:53,416 It's your family. 1120 01:26:59,380 --> 01:27:00,590 It is so. 1121 01:27:03,259 --> 01:27:04,344 I want you to stay. 1122 01:27:17,565 --> 01:27:18,566 Slainte. 1123 01:27:21,527 --> 01:27:25,240 - Thank you. - Slainte Mhath . 1124 01:27:30,078 --> 01:27:31,162 Good. 1125 01:27:32,914 --> 01:27:33,915 Very good.