1 00:00:05,005 --> 00:00:06,973 - [hombre] Déjala caer. - ¡Entra de nuevo! 2 00:00:07,073 --> 00:00:07,907 [vítores] 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,476 - [campanillas] - [hombre] Dios. 4 00:00:09,576 --> 00:00:11,011 [Chris] Hasta ahora, The Wall ha pagado 5 00:00:11,111 --> 00:00:13,880 más de $35 000 000. 6 00:00:13,980 --> 00:00:16,182 ¡Es un récord absoluto! 7 00:00:16,282 --> 00:00:20,120 Es darle a la gente la chance de cambiar sus vidas 8 00:00:20,220 --> 00:00:21,221 y cumplir sus sueños. 9 00:00:21,321 --> 00:00:22,389 [Chris] ¡Vamos! 10 00:00:22,489 --> 00:00:23,656 ¿Quién sigue? 11 00:00:23,757 --> 00:00:25,091 ¡Sí! 12 00:00:25,191 --> 00:00:27,293 Esta noche, la chance de $12 000 000 13 00:00:27,394 --> 00:00:29,763 va a una pareja increíble de Florida. 14 00:00:29,863 --> 00:00:33,033 Vincent y Katy se enamoraron mientras servían en la Marina. 15 00:00:33,133 --> 00:00:34,267 Ahora él es bombero. 16 00:00:34,367 --> 00:00:36,836 Pero una noche, Vincent estaba de guardia, 17 00:00:36,936 --> 00:00:39,572 y a las dos de la madrugada dejan a un recién nacido 18 00:00:39,673 --> 00:00:41,374 en el cuartel de bomberos. 19 00:00:41,474 --> 00:00:43,443 Lo que pasó entonces fue increíble. 20 00:00:43,543 --> 00:00:44,778 Ya les contaremos. 21 00:00:44,878 --> 00:00:47,213 Este dúo increíble viene enseguida. 22 00:00:47,313 --> 00:00:49,816 [locutor] Bienvenidos a The Wall en NBC. 23 00:00:49,916 --> 00:00:52,652 [suena cortina musical] 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,990 [vítores y aplausos] 25 00:00:57,090 --> 00:00:58,992 Denles la bienvenida a The Wall a Vincent y Katy. 26 00:00:59,092 --> 00:01:01,227 ¡Ah! ¡Sí! 27 00:01:01,327 --> 00:01:02,228 Cielos. 28 00:01:02,328 --> 00:01:03,196 ¿Cómo estás, Katy? 29 00:01:03,296 --> 00:01:04,464 - ¿Me das cinco? - Sí. 30 00:01:04,564 --> 00:01:05,932 Aquí nos damos cinco. 31 00:01:06,066 --> 00:01:06,900 Cielos. 32 00:01:07,067 --> 00:01:08,735 Qué bueno verlos. 33 00:01:08,835 --> 00:01:11,071 Primero, les agradezco su servicio al país. 34 00:01:11,171 --> 00:01:12,105 Gracias por el apoyo. 35 00:01:12,205 --> 00:01:14,741 También como bombero y socorrista. 36 00:01:14,841 --> 00:01:18,244 Esto es extraordinario. 37 00:01:18,345 --> 00:01:19,879 Una historia increíble. 38 00:01:20,714 --> 00:01:23,083 Vincent es bombero en Ocala, Florida, 39 00:01:23,116 --> 00:01:24,984 y Katy es terapeuta ocupacional. 40 00:01:25,085 --> 00:01:26,519 Llevan nueve años casados. 41 00:01:26,619 --> 00:01:29,723 Se conocieron mientras servían en el mismo portaaviones. 42 00:01:29,823 --> 00:01:31,091 [Katy] Él era maestro de armas, 43 00:01:31,191 --> 00:01:33,426 que es como un policía militar, 44 00:01:33,526 --> 00:01:35,562 y yo trabajaba en armamento aeronáutico 45 00:01:35,662 --> 00:01:38,431 y construía y transportaba bombas y municiones. 46 00:01:38,531 --> 00:01:41,101 Fueron tres campañas, algo muy gratificante. 47 00:01:41,134 --> 00:01:42,836 [Vincent] Tras dejar las fuerzas armadas, 48 00:01:42,936 --> 00:01:45,138 sabía que quería ayudar a más gente. 49 00:01:45,238 --> 00:01:47,707 He sido bombero en Ocala 50 00:01:47,807 --> 00:01:49,476 durante casi nueve años. 51 00:01:49,576 --> 00:01:50,710 [Chris] Al trabajar en equipo, 52 00:01:50,810 --> 00:01:52,412 dedicados a una vida de servicio, 53 00:01:52,512 --> 00:01:54,981 a Vincent y Katy solo les faltaba una cosa. 54 00:01:55,115 --> 00:01:57,550 [Vincent] Durante 10 años buscamos tener hijos. 55 00:01:57,650 --> 00:02:00,954 Hicimos tratamientos por infertilidad, 56 00:02:02,355 --> 00:02:03,723 pero no funcionaron. 57 00:02:03,823 --> 00:02:08,828 Intentamos adoptar sin éxito. 58 00:02:08,928 --> 00:02:10,497 Pero una mañana todo cambió. 59 00:02:10,597 --> 00:02:13,500 A las dos de la madrugada dejaron a un recién nacido 60 00:02:13,600 --> 00:02:16,569 en el buzón de rescate del cuartel de Vincent. 61 00:02:16,670 --> 00:02:18,238 [Vincent] Sonó la alarma 62 00:02:18,338 --> 00:02:20,573 y al abrir la puerta, 63 00:02:20,674 --> 00:02:22,242 ella estaba allí sentada... 64 00:02:23,343 --> 00:02:24,544 [voz quebrada] esperándome. 65 00:02:24,644 --> 00:02:25,612 Y... 66 00:02:25,712 --> 00:02:27,180 [vítores y aplausos] 67 00:02:27,280 --> 00:02:30,083 La recogí y fue, probablemente, 68 00:02:30,116 --> 00:02:33,253 la segunda vez en mi vida que algo se sintió perfecto. 69 00:02:33,353 --> 00:02:36,122 La primera vez fue cuando nos casamos. 70 00:02:36,222 --> 00:02:37,757 Pero sí, yo... 71 00:02:37,857 --> 00:02:38,858 nos miramos 72 00:02:38,958 --> 00:02:40,326 y ella dejó de llorar 73 00:02:40,427 --> 00:02:42,796 y pasó a mirarme todo el tiempo. 74 00:02:42,896 --> 00:02:44,431 Cuando llegué al hospital, 75 00:02:44,531 --> 00:02:47,367 dije: "Esto... podemos adoptarla. 76 00:02:47,467 --> 00:02:48,735 Esto sí es posible". 77 00:02:48,835 --> 00:02:51,004 Le envié un mensaje a las 6:00 a. m., 78 00:02:51,104 --> 00:02:52,205 "Llámame". 79 00:02:52,305 --> 00:02:54,874 Eso nunca es buena señal. 80 00:02:54,974 --> 00:02:57,010 Sí, claro. ¿Alguna vez es buena noticia? 81 00:02:57,110 --> 00:02:58,778 Especialmente al ser socorrista, ¿no? 82 00:02:58,878 --> 00:03:00,814 Ella me llamó enseguida. 83 00:03:00,914 --> 00:03:03,717 Me dijo: "No vas a creerlo. 84 00:03:03,817 --> 00:03:07,053 Alguien dejó un bebé en el buzón". 85 00:03:07,153 --> 00:03:09,489 Lo primero que dije fue: "No te creo". 86 00:03:09,589 --> 00:03:11,424 [risas] 87 00:03:11,524 --> 00:03:14,461 [Chris] Al estar registrados para adoptar en Florida, 88 00:03:14,561 --> 00:03:16,296 Vincent and Katy no perdieron tiempo 89 00:03:16,396 --> 00:03:17,530 y dos días después 90 00:03:17,630 --> 00:03:20,867 llevaron a casa a la bebé Zoey 91 00:03:20,967 --> 00:03:23,370 y ahora son una familia. 92 00:03:23,470 --> 00:03:24,537 Vince, ¿puedo darte un abrazo? 93 00:03:24,637 --> 00:03:25,605 - Sí, claro. - Ven. 94 00:03:25,705 --> 00:03:26,973 - Ven. - Gracias. 95 00:03:27,073 --> 00:03:28,508 [risas] 96 00:03:28,608 --> 00:03:30,076 Yo... ya los quiero. 97 00:03:30,176 --> 00:03:31,411 - Gracias. - Ya los quiero. 98 00:03:31,511 --> 00:03:34,080 Cuesta mucho ver su historia 99 00:03:34,114 --> 00:03:35,382 y no emocionarse. 100 00:03:35,482 --> 00:03:37,083 Sí. 101 00:03:37,117 --> 00:03:39,185 [Chris] Le han dado a esta niña una familia maravillosa. 102 00:03:39,285 --> 00:03:42,422 Me parece extraordinario que en cuestión de 48 horas, 103 00:03:42,522 --> 00:03:44,391 lo que buscaron 10 años simplemente se dio. 104 00:03:44,491 --> 00:03:45,959 - [Chris] "Les toca. Vamos". - Sí. 105 00:03:46,092 --> 00:03:47,093 - [Chris] Sí. - Exacto. 106 00:03:47,160 --> 00:03:48,528 - Felicidades. - [Vincent] Gracias. 107 00:03:48,628 --> 00:03:49,396 Esta es su noche. 108 00:03:49,496 --> 00:03:50,764 Esperamos que ganen. 109 00:03:50,864 --> 00:03:51,898 Todos los adoran 110 00:03:51,998 --> 00:03:53,199 - desde el vamos. - Gracias. 111 00:03:53,299 --> 00:03:54,401 [Chris] Y querrán que se vayan 112 00:03:54,501 --> 00:03:56,503 potencialmente con más de $12 000 000 113 00:03:56,603 --> 00:03:58,371 - de The Wall. - ¡Sí! 114 00:03:58,471 --> 00:03:59,839 Más tarde en el programa, 115 00:03:59,939 --> 00:04:02,509 jugaremos por el millón. 116 00:04:02,609 --> 00:04:04,377 Y les daremos 117 00:04:04,477 --> 00:04:07,580 diez chances para ese millón de dólares. 118 00:04:07,681 --> 00:04:10,083 Luego, claro, están las bolas rojas 119 00:04:10,183 --> 00:04:12,485 que podrían ser inofensivas o llevarse todo. 120 00:04:13,486 --> 00:04:14,754 Pero para jugar por el millón, 121 00:04:14,854 --> 00:04:16,156 deben superar la Caída Libre Plus. 122 00:04:16,256 --> 00:04:17,524 Es un juego de velocidad. 123 00:04:18,525 --> 00:04:20,360 - Ya saben cómo funciona. - Deben responder 124 00:04:20,460 --> 00:04:22,462 antes de que la primer bola quiebre el plano 125 00:04:22,562 --> 00:04:24,197 sobre las ranuras. 126 00:04:24,297 --> 00:04:26,332 Tenemos que terminar la Caída Libre en positivo 127 00:04:26,433 --> 00:04:28,668 para poder seguir jugando por millones. 128 00:04:28,768 --> 00:04:30,070 Eso es la Caída Libre Plus. 129 00:04:30,103 --> 00:04:32,839 Si están muy seguros de una respuesta, 130 00:04:32,939 --> 00:04:36,076 opriman el botón, las bolas se harán doradas. 131 00:04:36,176 --> 00:04:38,244 Si es correcta, reciben el doble 132 00:04:38,345 --> 00:04:41,314 o se les resta si se ponen rojas por responder mal. 133 00:04:41,414 --> 00:04:42,515 Solo pueden usarlo una vez. 134 00:04:42,615 --> 00:04:43,383 - Bien. - Bien. 135 00:04:43,483 --> 00:04:44,651 Comencemos. 136 00:04:44,751 --> 00:04:46,686 Primera pregunta de la Caída Libre Plus. 137 00:04:48,388 --> 00:04:50,690 "Flanqueado de hoteles antiguos y coloridos edificios, 138 00:04:50,790 --> 00:04:52,926 ¿qué famoso camino de 2,25 km 139 00:04:53,093 --> 00:04:55,762 atraviesa el histórico Distrito Art Deco de Miami Beach?". 140 00:04:55,862 --> 00:04:59,099 ¿Es Ocean Drive o Beach Boulevard? 141 00:04:59,132 --> 00:05:00,600 Beach Boulevard. B. 142 00:05:00,700 --> 00:05:01,935 Beach Boulevard. Bien. 143 00:05:02,035 --> 00:05:03,370 [Vincent] Vamos, vamos, cariño. 144 00:05:03,470 --> 00:05:05,105 Beach Boulevard. Vamos. Allí. 145 00:05:05,205 --> 00:05:06,239 Allí, vamos. 146 00:05:06,339 --> 00:05:07,440 - Bien. Sí. - ¡Sí, sí! 147 00:05:07,540 --> 00:05:08,742 - De acuerdo. - ¡Vamos, sí! 148 00:05:08,842 --> 00:05:11,911 [Chris] 30 000, $40 000. $40 000. 149 00:05:12,045 --> 00:05:13,513 La respuesta correcta es Ocean Drive. 150 00:05:13,613 --> 00:05:14,347 [Katy] ¡Oh! 151 00:05:14,447 --> 00:05:15,615 [Chris] No importa. 152 00:05:15,715 --> 00:05:16,950 Volvemos al principio. 153 00:05:17,050 --> 00:05:17,851 - Todo bien. - Descuiden. 154 00:05:17,951 --> 00:05:19,319 [Chris] No pasa nada. 155 00:05:19,419 --> 00:05:20,820 Aún quedan cuatro preguntas. 156 00:05:20,920 --> 00:05:22,188 Esta es la siguiente. 157 00:05:24,057 --> 00:05:27,093 "¿Quién es la mayor en el dúo Chloe X Halle?". 158 00:05:27,193 --> 00:05:30,063 ¿Chloe Bailey o Halle Bailey? 159 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 Eh, Chloe. 160 00:05:32,265 --> 00:05:33,867 [Vincent] Bueno. Bien, aquí vamos. 161 00:05:33,967 --> 00:05:35,268 - Vamos, vamos. - Vamos. 162 00:05:35,368 --> 00:05:36,803 - [Chris] Ahí están los 25. - Eso es. 163 00:05:36,903 --> 00:05:37,871 Vamos, hagámoslo. 164 00:05:37,971 --> 00:05:41,274 [Chris] Hay un 10. Un 20. 25. 55. 165 00:05:41,374 --> 00:05:42,409 No estoy segura, Chris. 166 00:05:42,509 --> 00:05:43,910 - Sí, lamentablemente... - [Katy] No. 167 00:05:44,077 --> 00:05:46,479 ...la respuesta correcta era Chloe Bailey, la A. 168 00:05:46,579 --> 00:05:48,314 Era la A. Está bien. 169 00:05:48,415 --> 00:05:49,816 Tenemos cero dólares, pero no importa 170 00:05:49,916 --> 00:05:51,351 porque aún quedan tres preguntas. 171 00:05:51,451 --> 00:05:52,952 Aún queda mucho por ganar. 172 00:05:53,086 --> 00:05:53,987 - Estaremos bien. - Sí. 173 00:05:54,087 --> 00:05:55,822 [Chris] La tercera pregunta. 174 00:05:56,790 --> 00:05:58,358 "Wayne Brady ganó un Emmy por su actuación 175 00:05:58,458 --> 00:05:59,893 en la serie de improvisación 176 00:06:00,026 --> 00:06:01,761 Whose Line Is It... 177 00:06:01,861 --> 00:06:03,029 ¿qué sigue?". 178 00:06:03,063 --> 00:06:04,297 - Is it... - [Katy] Anyway. 179 00:06:04,397 --> 00:06:05,765 [Chris] ...Whatever o Anyway? 180 00:06:05,865 --> 00:06:06,833 - Sí. B. - Anyway. 181 00:06:06,933 --> 00:06:07,901 [Chris] Eso es. 182 00:06:08,034 --> 00:06:09,436 - [vítores y aplausos] - [Chris] Bien. 183 00:06:09,536 --> 00:06:11,204 Vamos, ¿qué tal las de 25? 184 00:06:11,304 --> 00:06:13,039 [Vincent] Vamos, 25. Aquí, vamos. 185 00:06:13,106 --> 00:06:15,608 - [Chris] ¿Irá a 25? - [Vincent] 25. 25. Eso es. 186 00:06:15,709 --> 00:06:16,876 - ¡Eso es! ¡Sí! - [Katy] ¡Sí! 187 00:06:17,043 --> 00:06:18,745 - [Chris] 20, 20. - ¡Sí! 188 00:06:18,845 --> 00:06:20,780 - [Chris] 20, 20, 40. - ¡Sí! 189 00:06:20,880 --> 00:06:23,116 Si acertaron, esta pregunta podría valer $80 000. 190 00:06:23,216 --> 00:06:25,085 Y así es, Whose Line Is It Anyway?. 191 00:06:25,185 --> 00:06:26,686 - Eso sirve. - [Chris] Claro. 192 00:06:26,786 --> 00:06:29,055 Uno de los programas más importantes de la historia. 193 00:06:29,155 --> 00:06:30,256 Claro. Qué bueno. 194 00:06:30,357 --> 00:06:34,794 Fuimos de 0 a $80 000 rapidísimo. 195 00:06:34,894 --> 00:06:36,196 ¡Guau! 196 00:06:36,296 --> 00:06:38,531 Siguiente pregunta de Caída Libre. 197 00:06:39,799 --> 00:06:42,102 "¿Qué significan las dos primeras letras 198 00:06:42,202 --> 00:06:45,905 de la popular etiqueta #GRWM en redes sociales?". 199 00:06:46,072 --> 00:06:49,676 ¿Grandparents React o Get Ready? 200 00:06:50,744 --> 00:06:52,579 No lo sé, A. 201 00:06:52,679 --> 00:06:53,813 - Eh, A, A. - [Vincent] ¿A, A? 202 00:06:53,913 --> 00:06:54,981 - No, B, B. - [Katy] Bueno. 203 00:06:55,081 --> 00:06:56,082 [Vincent] Aquí vamos. 204 00:06:56,116 --> 00:06:56,883 - Vamos, vamos. - Bien. 205 00:06:56,983 --> 00:06:58,585 Vamos. Vamos. 206 00:06:58,685 --> 00:07:01,388 - Eso es. - [Chris] $20 101. 207 00:07:01,488 --> 00:07:02,255 Tengo confianza. 208 00:07:02,355 --> 00:07:03,556 Me alegra tanto que hicieras eso 209 00:07:03,656 --> 00:07:05,692 a último momento. La segunda. 210 00:07:05,792 --> 00:07:07,027 - [Vincent] ¡Sí! - Correcto. 211 00:07:07,060 --> 00:07:08,461 Es la respuesta correcta. 212 00:07:08,561 --> 00:07:10,130 [Vincent] Así se hace. 213 00:07:10,230 --> 00:07:12,332 [Chris] ¡Sí! Gracias. 214 00:07:12,432 --> 00:07:15,068 Básicamente eligieron la A. 215 00:07:15,168 --> 00:07:17,237 Y yo busco ver si les queda un segundo, 216 00:07:17,337 --> 00:07:18,738 la bola no ha quebrado el plano 217 00:07:18,838 --> 00:07:21,875 y a último momento presionaron B. 218 00:07:22,042 --> 00:07:24,511 Eso cuenta, así que tienen $100 301. 219 00:07:24,611 --> 00:07:25,679 - Sí. - Bien. 220 00:07:25,779 --> 00:07:27,347 - Eso es. - [Chris] Muy bien. 221 00:07:27,447 --> 00:07:28,948 Última pregunta de Caída Libre. 222 00:07:29,949 --> 00:07:31,251 "¿Las mandarinas y clementinas 223 00:07:31,351 --> 00:07:33,553 pertenecen a la misma familia de qué fruta?". 224 00:07:33,653 --> 00:07:36,556 ¿Naranjas o duraznos? 225 00:07:36,656 --> 00:07:37,390 Naranjas. 226 00:07:37,490 --> 00:07:39,292 Bien. Vamos. 227 00:07:39,392 --> 00:07:40,427 - Vamos. - Bien. 228 00:07:40,527 --> 00:07:41,928 - [Chris] 5000. - [Vincent] Al centro. 229 00:07:42,062 --> 00:07:43,363 Esto es dinero. Aquí. 230 00:07:43,463 --> 00:07:44,197 - Baja. - 10 000. 231 00:07:44,297 --> 00:07:45,065 - Sí. 10 000. - Dale. 232 00:07:45,131 --> 00:07:46,199 Sí. 10 000. 233 00:07:46,299 --> 00:07:47,334 - ¡Diez mil! - ¡Sí! 10 000. 234 00:07:47,434 --> 00:07:49,569 - [Chris] Y otros $15 000. - Sí. Sí. 235 00:07:51,137 --> 00:07:53,073 [Chris] Mejor que acertaran al ser de Florida. 236 00:07:53,106 --> 00:07:55,208 Sí, es la respuesta correcta. 237 00:07:55,308 --> 00:07:56,876 - Eso es. Sí. - Sí. 238 00:07:56,976 --> 00:07:58,511 [Chris] Si no, les habrían dicho: 239 00:07:58,611 --> 00:07:59,746 "Lárguense a Georgia. 240 00:07:59,846 --> 00:08:01,014 Deben mudarse a Georgia. 241 00:08:01,047 --> 00:08:02,182 Allí tienen los duraznos". 242 00:08:02,282 --> 00:08:05,385 Son $115 302. 243 00:08:05,485 --> 00:08:06,920 - Eso es. - No lo creo. 244 00:08:07,020 --> 00:08:08,488 Lograron cambiar el rumbo. 245 00:08:08,588 --> 00:08:09,789 - Así es. - Sí. 246 00:08:09,889 --> 00:08:11,324 [Chris] Y es una cifra importante 247 00:08:11,424 --> 00:08:13,893 porque más tarde deberán tomar la difícil decisión 248 00:08:14,027 --> 00:08:15,595 de quedarse o no con el dinero garantizado, 249 00:08:15,695 --> 00:08:18,365 que es el total de Caída Libre más $20 000 250 00:08:18,465 --> 00:08:20,934 por cada respuesta correcta en la totalidad del juego 251 00:08:21,034 --> 00:08:23,303 o potencialmente arriesgarlo por lo que quede en la pared 252 00:08:23,403 --> 00:08:26,573 y que no sabemos si pueden ser millones de dólares o cero. 253 00:08:26,673 --> 00:08:28,408 Antes decidieron que Katy irá tras la pared... 254 00:08:28,508 --> 00:08:30,477 - a responder preguntas. - [Vincent] Sí. 255 00:08:30,577 --> 00:08:31,444 ¿Por qué lo decidieron? 256 00:08:31,544 --> 00:08:33,646 Vince me conoce mejor que nadie 257 00:08:33,747 --> 00:08:36,549 y él sabrá según las respuestas 258 00:08:36,649 --> 00:08:38,485 si tengo chances de acertar, 259 00:08:38,585 --> 00:08:40,720 así que creo que jugará muy bien. 260 00:08:40,820 --> 00:08:42,489 Bueno. Te irá estupendo. 261 00:08:42,589 --> 00:08:44,557 La próxima vez que se vean, 262 00:08:44,657 --> 00:08:46,126 podrían tener millones de dólares. 263 00:08:46,226 --> 00:08:46,793 Vince. 264 00:08:48,061 --> 00:08:48,862 Te amo. 265 00:08:50,230 --> 00:08:52,699 Es una locura estar aquí, 266 00:08:52,799 --> 00:08:54,567 pero te lo mereces. 267 00:08:54,668 --> 00:08:59,072 Sacrificaste mucho por tu comunidad y tu familia, 268 00:08:59,172 --> 00:09:02,475 y no pides nada a cambio. 269 00:09:02,575 --> 00:09:03,843 [risas] 270 00:09:04,010 --> 00:09:05,478 Te quiero tanto. 271 00:09:05,578 --> 00:09:06,746 [audiencia] Ay... 272 00:09:06,846 --> 00:09:09,883 Katy, llevamos juntos 273 00:09:10,016 --> 00:09:12,018 casi 14 años. 274 00:09:12,052 --> 00:09:14,754 Eres mi mejor amiga, siempre lo has sido. 275 00:09:15,889 --> 00:09:17,590 He podido contar contigo, 276 00:09:17,691 --> 00:09:19,726 has sido mi soporte cuando te necesité. 277 00:09:20,593 --> 00:09:22,162 Ve allá atrás y dalo todo. 278 00:09:22,262 --> 00:09:24,030 Eres la persona más inteligente que conozco. 279 00:09:24,097 --> 00:09:25,031 Siempre te lo digo. 280 00:09:25,131 --> 00:09:26,866 De verdad lo eres. 281 00:09:27,033 --> 00:09:28,735 - Te amo. - Y yo a ti. 282 00:09:28,835 --> 00:09:30,370 [vítores y aplausos] 283 00:09:30,470 --> 00:09:31,871 Bien, Katy, vamos a pedirte 284 00:09:32,038 --> 00:09:33,373 que vayas detrás de la pared. 285 00:09:33,473 --> 00:09:35,342 Te irá muy bien. 286 00:09:35,442 --> 00:09:37,243 A nosotros nos irá bien aquí. 287 00:09:39,112 --> 00:09:41,114 [Chris] Desde el momento que se cierra la puerta, 288 00:09:41,214 --> 00:09:43,283 ella no tendrá idea de qué pasa aquí, 289 00:09:43,383 --> 00:09:45,819 si ganaste un millón o estás en cero. 290 00:09:46,886 --> 00:09:48,321 Pero aquí estoy yo, 291 00:09:48,421 --> 00:09:49,689 y lo haremos juntos. 292 00:09:49,789 --> 00:09:51,057 Cuando regresemos, 293 00:09:51,157 --> 00:09:53,093 empezaremos con la Supercaída del millón. 294 00:09:53,193 --> 00:09:54,494 Eso es. Vamos. 295 00:09:54,594 --> 00:09:56,229 A la derecha. Vamos. A la derecha. 296 00:09:56,329 --> 00:09:58,331 - [Chris] Cielos. - [Vincent] ¡Sí! Eso es. ¡Sí! 297 00:09:58,431 --> 00:09:59,199 [locutor] Luego... 298 00:09:59,299 --> 00:10:00,200 [Vincent] Bien hecho. 299 00:10:00,300 --> 00:10:01,201 [Chris] Sí, eso es. 300 00:10:01,301 --> 00:10:02,202 [Vincent] A la derecha. 301 00:10:02,302 --> 00:10:03,770 ¡Sí! ¡Guau! 302 00:10:03,870 --> 00:10:06,840 [locutor] Una velada épica para estos padres adoptivos. 303 00:10:06,940 --> 00:10:09,009 Ve para allá. No, no, no. Vamos. 304 00:10:09,109 --> 00:10:12,112 [locutor] ¿ Katy irá a lo seguro o lo arriesgará todo? 305 00:10:12,212 --> 00:10:13,446 Es muy difícil. 306 00:10:14,514 --> 00:10:16,616 Podría haber un millón de dólares, ¿saben? 307 00:10:16,716 --> 00:10:19,052 [suena música dramática] 308 00:10:21,421 --> 00:10:23,456 [suena música animada] 309 00:10:23,556 --> 00:10:24,591 [vítores y aplausos] 310 00:10:24,691 --> 00:10:25,925 [Chris] Bienvenidos de nuevo. 311 00:10:26,026 --> 00:10:26,993 Estoy aquí con Vincent. 312 00:10:27,093 --> 00:10:28,328 Es encantador, 313 00:10:28,428 --> 00:10:31,264 veterano de la Marina y bombero en Ocala, Florida. 314 00:10:31,364 --> 00:10:33,700 Tras la pared, aislada, está su esposa Katy. 315 00:10:33,800 --> 00:10:36,536 También es veterana de la Marina y terapeuta ocupacional. 316 00:10:36,636 --> 00:10:38,171 Su total ahora mismo 317 00:10:38,271 --> 00:10:40,907 suma $115 302, 318 00:10:41,007 --> 00:10:42,776 lo cual es un gran comienzo. 319 00:10:42,876 --> 00:10:45,745 Antes de volver al juego, veo a alguien. 320 00:10:45,845 --> 00:10:47,480 ¿A quién trajiste como apoyo? 321 00:10:47,580 --> 00:10:49,215 Es mi hermanito, Rico. 322 00:10:49,315 --> 00:10:50,083 Hola, Rico. 323 00:10:50,183 --> 00:10:50,950 Soy más alto que él. 324 00:10:51,051 --> 00:10:52,252 [Chris] ¿Más alto? Bien. 325 00:10:52,352 --> 00:10:53,219 [risas] 326 00:10:53,319 --> 00:10:54,487 La competitividad, claro. 327 00:10:54,587 --> 00:10:55,622 Sí, exactamente. 328 00:10:55,722 --> 00:10:57,190 Estamos en la segunda ronda, 329 00:10:57,290 --> 00:10:58,525 y quiero recordarles a todos 330 00:10:58,625 --> 00:11:00,927 que hemos puesto $150 000 331 00:11:01,061 --> 00:11:02,495 en The Wall. 332 00:11:02,595 --> 00:11:03,830 Y Vince, nosotros... 333 00:11:03,930 --> 00:11:05,265 empezaremos con la Supercaída. 334 00:11:07,067 --> 00:11:09,469 Queremos sumar todo lo posible al total. 335 00:11:09,569 --> 00:11:12,305 Empecemos. 336 00:11:12,405 --> 00:11:13,873 Aquí vamos. Andando. 337 00:11:13,973 --> 00:11:15,642 [suena música animada] 338 00:11:15,742 --> 00:11:17,077 [Vincent] Vamos. Eso es. 339 00:11:17,143 --> 00:11:18,178 Vamos. Ve a la derecha. 340 00:11:18,278 --> 00:11:19,512 - Al siete. - A la derecha. 341 00:11:19,612 --> 00:11:20,847 A la derecha. Sigue, sigue. 342 00:11:20,947 --> 00:11:21,981 Vamos, efectivo, vamos. 343 00:11:22,082 --> 00:11:23,316 Vamos, eso es. 344 00:11:23,416 --> 00:11:25,352 - Son 100. A la derecha. - Cien está bien. 345 00:11:25,452 --> 00:11:26,553 A la derecha, vamos, vamos. 346 00:11:26,653 --> 00:11:28,188 ¡Sí! Ahí está. 347 00:11:28,288 --> 00:11:30,290 - ¡Sí! - Ahí están los 75. 348 00:11:30,390 --> 00:11:31,624 - Sí. - Cielos. 349 00:11:31,725 --> 00:11:33,293 - Son $350 201. - ¡Sí! 350 00:11:33,393 --> 00:11:34,828 Eso es. 351 00:11:34,928 --> 00:11:38,498 [Chris] Fue una Supercaída fantástica. 352 00:11:38,598 --> 00:11:40,333 [Vincent] ¡Sí! 353 00:11:40,433 --> 00:11:42,235 [Chris] Tu total ahora es 354 00:11:42,335 --> 00:11:44,738 de $465 503. 355 00:11:44,838 --> 00:11:46,439 - Perfecto. - Muy bien para empezar. 356 00:11:46,539 --> 00:11:47,841 Poco menos de medio millón. 357 00:11:47,941 --> 00:11:49,542 Vamos a las preguntas. 358 00:11:49,642 --> 00:11:52,145 Aquí tienes mucho control sobre el juego. 359 00:11:52,245 --> 00:11:54,647 La 5, 6 y 7 implican cifras mayores. 360 00:11:54,748 --> 00:11:56,016 Podría ser más arriesgado. 361 00:11:56,116 --> 00:11:57,283 Si tienes menos confianza, 362 00:11:57,384 --> 00:11:59,185 la 1, 2 o 3 tienen cifras más bajas 363 00:11:59,285 --> 00:12:00,720 y eso protegerá el dinero que tienes. 364 00:12:00,820 --> 00:12:01,654 - Tú decides. - Bien. 365 00:12:01,755 --> 00:12:02,956 [Chris] Lo que te parezca. 366 00:12:03,056 --> 00:12:04,924 Estas son respuestas a la primera pregunta. 367 00:12:07,193 --> 00:12:08,695 Maya Rudolph, 368 00:12:08,795 --> 00:12:10,497 Melissa McCarthy, 369 00:12:10,597 --> 00:12:11,731 Kristen Wiig. 370 00:12:11,831 --> 00:12:13,066 En función de eso, 371 00:12:13,099 --> 00:12:14,567 ¿dónde quieres jugar la primera bola? 372 00:12:14,668 --> 00:12:17,170 Bien, sé quién es Melissa McCarthy 373 00:12:17,270 --> 00:12:19,172 y ella también, así que... 374 00:12:19,272 --> 00:12:24,110 pondré la bola... 375 00:12:24,210 --> 00:12:25,979 en el número 3. 376 00:12:26,079 --> 00:12:27,080 [Chris] Bien, número 3. 377 00:12:27,180 --> 00:12:28,715 [vítores y aplausos] 378 00:12:28,815 --> 00:12:29,949 [Chris] Arrójala ahí. 379 00:12:35,388 --> 00:12:37,424 Y ahora le preguntaremos a Katy. 380 00:12:38,792 --> 00:12:40,293 ¡Sí! 381 00:12:40,393 --> 00:12:41,728 [locutor] ¿Cuál de estas comediantes 382 00:12:41,828 --> 00:12:42,996 fue la dama de honor 383 00:12:43,096 --> 00:12:46,132 en la comedia de 2011, Damas en guerra? 384 00:12:46,232 --> 00:12:47,901 Maya Rudolph, 385 00:12:48,001 --> 00:12:49,669 Melissa McCarthy, 386 00:12:49,769 --> 00:12:50,804 Kristen Wiig. 387 00:12:52,572 --> 00:12:56,209 Bien, me encanta Damas en guerra. 388 00:12:56,309 --> 00:12:57,344 Así es. 389 00:12:57,444 --> 00:13:02,916 Está en el top diez de películas favoritas. 390 00:13:03,049 --> 00:13:07,420 La dama de honor es C, Kristen Wiig. Respuesta final. 391 00:13:07,520 --> 00:13:08,888 - Bien hecho. - [Chris] Bien. 392 00:13:09,055 --> 00:13:10,323 - Eso es. - Fue directo al grano. 393 00:13:10,423 --> 00:13:11,891 - Sí. - Damas en guerra 394 00:13:12,058 --> 00:13:13,159 es una de las mejores comedias 395 00:13:13,259 --> 00:13:14,527 - en la historia del cine. - Sí. 396 00:13:14,627 --> 00:13:16,062 Y me alegra que ambos lo sepan. 397 00:13:16,129 --> 00:13:17,063 Correcto. Kristen Wiig... 398 00:13:17,163 --> 00:13:18,064 [Vincent] ¡Sí! Eso es. 399 00:13:18,164 --> 00:13:19,566 ...que coescribió la película. 400 00:13:19,666 --> 00:13:21,067 Veamos si llegas a medio millón. 401 00:13:21,134 --> 00:13:22,302 - ¡Déjala caer! - Vamos, bola. 402 00:13:22,402 --> 00:13:23,903 Vamos, a la derecha. 403 00:13:24,070 --> 00:13:25,839 Bien, a la derecha. 404 00:13:26,840 --> 00:13:27,907 Eso es. Vamos, a la derecha. 405 00:13:28,074 --> 00:13:29,743 Vamos. Sigue a la derecha. 406 00:13:29,843 --> 00:13:30,677 Bien, por aquí. 407 00:13:30,777 --> 00:13:31,778 No, no, para allá. 408 00:13:31,878 --> 00:13:32,679 [Chris] ¡A la derecha! 409 00:13:32,779 --> 00:13:33,780 A la derecha. Diez. Eso es. 410 00:13:33,880 --> 00:13:35,515 - [Chris] $10 000 son tuyos. - Eso es. 411 00:13:35,615 --> 00:13:36,950 Bien hecho, $10 000. 412 00:13:37,083 --> 00:13:39,919 Un total de $475 503. 413 00:13:40,086 --> 00:13:41,888 Y como ella acertó la pregunta, 414 00:13:41,988 --> 00:13:44,290 sumaremos $20 000 adicionales a tu garantía. 415 00:13:44,391 --> 00:13:46,126 - [Vincent] Sí. - Eso te pone en unos 135. 416 00:13:46,226 --> 00:13:48,762 - Bueno. - [Chris] Buena posición. 417 00:13:48,862 --> 00:13:50,497 Estas son las próximas respuestas. 418 00:13:52,499 --> 00:13:54,100 Fluorescencia, 419 00:13:54,134 --> 00:13:55,902 bioluminiscencia, 420 00:13:56,002 --> 00:13:57,904 fosforescencia. 421 00:13:58,004 --> 00:13:59,139 - Bueno. - [Chris] Por cierto, 422 00:13:59,239 --> 00:14:00,407 puedes duplicarla si quieres. 423 00:14:00,507 --> 00:14:02,142 - [Vincent] O no. - [Chris] Es una opción. 424 00:14:02,242 --> 00:14:03,576 - Una opción. - [Vincent] Bien. 425 00:14:03,677 --> 00:14:06,179 Jugaremos una sola bola 426 00:14:06,279 --> 00:14:08,048 al número 4. 427 00:14:08,148 --> 00:14:09,582 [Chris] Una bola al número 4. 428 00:14:09,683 --> 00:14:12,786 [vítores y aplausos] 429 00:14:12,886 --> 00:14:14,054 [Chris] Muy bien. 430 00:14:14,154 --> 00:14:15,388 Enviémosle la pregunta. 431 00:14:15,488 --> 00:14:18,358 [suena música animada] 432 00:14:18,458 --> 00:14:20,193 [locutor] Muchas medusas emiten luz 433 00:14:20,293 --> 00:14:24,330 cuando la sustancia luciferina reacciona con el oxígeno. 434 00:14:24,431 --> 00:14:27,801 ¿Cómo se llama este proceso que produce luz? 435 00:14:27,901 --> 00:14:29,336 ¿Fluorescencia, 436 00:14:29,436 --> 00:14:30,904 bioluminiscencia 437 00:14:31,071 --> 00:14:32,472 o fosforescencia? 438 00:14:32,572 --> 00:14:33,573 [Vincent] Interesante. 439 00:14:34,741 --> 00:14:35,875 [Katy] Bien. 440 00:14:35,975 --> 00:14:40,380 A Zoey le encanta el acuario. 441 00:14:40,480 --> 00:14:42,682 - Sí. - Y le fascina ver 442 00:14:42,782 --> 00:14:45,752 cómo flotan las medusas. 443 00:14:45,852 --> 00:14:48,988 Por alguna razón, bioluminiscencia me suena 444 00:14:49,089 --> 00:14:51,925 porque al haber crecido en Florida, 445 00:14:52,092 --> 00:14:55,495 siempre podíamos salir a navegar en piragua. 446 00:14:55,595 --> 00:14:56,629 Y en ciertas épocas del año, 447 00:14:56,730 --> 00:14:57,964 el agua se iluminaba 448 00:14:58,098 --> 00:14:59,933 y lo llamaban "piragüismo bioluminiscente". 449 00:15:00,033 --> 00:15:03,636 - Sí. - Así que diré 450 00:15:03,737 --> 00:15:05,505 B, bioluminiscencia. Respuesta final. 451 00:15:05,605 --> 00:15:06,840 [Vincent] De acuerdo. 452 00:15:06,940 --> 00:15:08,174 Bien. 453 00:15:08,274 --> 00:15:09,542 Eso es. 454 00:15:09,642 --> 00:15:11,411 Las medusas emiten luz 455 00:15:11,511 --> 00:15:13,680 cuando el compuesto luciferina reacciona con el oxígeno. 456 00:15:13,780 --> 00:15:14,914 Se llama "bioluminiscencia". 457 00:15:15,048 --> 00:15:17,217 ¡Sí! Eso es. 458 00:15:17,317 --> 00:15:18,518 [Chris] Muy bien hecho. 459 00:15:18,618 --> 00:15:19,719 Ya jugaste una bola allí. 460 00:15:19,819 --> 00:15:22,655 Podría saltar a 150, así que dejémosla caer. 461 00:15:22,756 --> 00:15:25,458 [vítores y aplausos] 462 00:15:25,558 --> 00:15:26,659 [Vincent] Vamos, bola. 463 00:15:26,760 --> 00:15:28,161 - ¡A la derecha! - [Chris] Entra ahí. 464 00:15:28,261 --> 00:15:29,262 Ven hacia la derecha. 465 00:15:29,362 --> 00:15:31,064 Vamos, sigue. No, para el otro lado. 466 00:15:31,097 --> 00:15:32,165 A la derecha. Eso es. 467 00:15:32,265 --> 00:15:33,299 Anda, aquí, aquí. 468 00:15:33,400 --> 00:15:34,901 Aquí, aquí. 469 00:15:35,068 --> 00:15:36,469 - Sí. Está bien. - [público abuchea] 470 00:15:36,569 --> 00:15:37,671 - [Chris] Un dólar. - Bien. 471 00:15:37,771 --> 00:15:39,072 Te diré por qué. 472 00:15:39,105 --> 00:15:42,842 Porque tienes $475 504 en The Wall. 473 00:15:42,942 --> 00:15:44,210 Es mucho. Aquí vamos. 474 00:15:44,310 --> 00:15:47,580 Son las últimas respuestas de esta ronda. 475 00:15:49,883 --> 00:15:54,387 Ghost, Vampire, Spider. 476 00:15:54,487 --> 00:15:55,655 Es la tercera pregunta. 477 00:15:55,755 --> 00:15:57,390 Tendrás tres opciones. 478 00:15:57,490 --> 00:15:59,459 Puedes jugar solo una bola como la última vez. 479 00:15:59,559 --> 00:16:01,895 Puedes triplicar, si quieres, 480 00:16:02,028 --> 00:16:04,531 o si te sientes muy osado, 481 00:16:04,631 --> 00:16:06,032 puedes apostar Wall to Wall. 482 00:16:06,132 --> 00:16:08,802 Usar la bola dorada, una bola en cada ranura. 483 00:16:08,902 --> 00:16:10,637 Y esperar tener suerte. 484 00:16:10,737 --> 00:16:14,641 El instinto me dice: "Una bola". 485 00:16:14,741 --> 00:16:15,342 [Chris] Bueno. 486 00:16:15,442 --> 00:16:18,044 Pero también me dice: 487 00:16:18,111 --> 00:16:19,512 "Diviértete. Arriésgate". 488 00:16:19,612 --> 00:16:21,047 - Bien. - [Vincent] Creo que jugaré 489 00:16:21,114 --> 00:16:22,248 desde el número 5. 490 00:16:22,349 --> 00:16:24,951 [Chris] Bien, juega una bola del número 5. 491 00:16:25,051 --> 00:16:26,453 Sé buena conmigo. 492 00:16:26,553 --> 00:16:27,487 [Chris] Muy bien. 493 00:16:27,587 --> 00:16:29,255 Preguntémosle a Katy. 494 00:16:32,258 --> 00:16:35,462 [locutor] Con un precio inicial de más de $300 000, 495 00:16:35,562 --> 00:16:38,398 ¿cuál es el modelo menos caro de Rolls Royce? 496 00:16:38,498 --> 00:16:39,766 No tiene idea. 497 00:16:39,866 --> 00:16:41,267 [locutor] Ghost, 498 00:16:41,368 --> 00:16:42,969 Vampire, 499 00:16:43,069 --> 00:16:43,937 Spider. 500 00:16:45,538 --> 00:16:47,974 Ay, Vincent. 501 00:16:48,074 --> 00:16:50,076 Espero que no escogieras Wall to Wall... 502 00:16:50,143 --> 00:16:51,511 No, todo bien. 503 00:16:51,611 --> 00:16:53,246 - Está bien. - ...para esta pregunta. 504 00:16:53,346 --> 00:16:56,750 Porque sirvo aún menos para autos que para deportes. 505 00:16:56,850 --> 00:16:57,917 Sí, es verdad. 506 00:16:58,084 --> 00:17:02,288 Conozco esta marca de autos, 507 00:17:02,389 --> 00:17:05,592 pero están muy fuera de mi alcance, así que... 508 00:17:07,293 --> 00:17:10,096 Probablemente descartaré Spider, 509 00:17:10,196 --> 00:17:11,798 porque no me parece que Spider 510 00:17:11,898 --> 00:17:15,368 sea buen nombre para ser parte de Rolls Royce. 511 00:17:15,468 --> 00:17:17,270 De acuerdo. Me parece bien. 512 00:17:17,370 --> 00:17:19,239 Ghost me llama la atención. 513 00:17:19,339 --> 00:17:20,840 Me parece que es... 514 00:17:20,940 --> 00:17:23,843 son rápidos, tienen onda. 515 00:17:23,943 --> 00:17:27,080 Escogeré A, Ghost. 516 00:17:27,180 --> 00:17:27,914 Respuesta final. 517 00:17:28,048 --> 00:17:29,749 [Vincent] Sí, bien hecho. 518 00:17:29,849 --> 00:17:31,384 [Chris] Fue muy metódica. 519 00:17:31,484 --> 00:17:32,686 - Spider... - La verdad que sí. 520 00:17:32,786 --> 00:17:34,487 ...y pudo descartarla 521 00:17:34,587 --> 00:17:36,322 entre Vampire y Ghost. 522 00:17:36,423 --> 00:17:38,391 ¿Sabes la respuesta correcta? 523 00:17:38,491 --> 00:17:39,626 Diré Ghost, ¿sabes? 524 00:17:39,726 --> 00:17:41,127 - Correcto. Es Ghost. - [Vincent] Sí. 525 00:17:41,227 --> 00:17:42,262 [Chris] Bien hecho. 526 00:17:42,362 --> 00:17:43,563 [Chris] Tres de tres. 527 00:17:43,663 --> 00:17:45,065 Jugaste una bola desde 5. 528 00:17:45,165 --> 00:17:46,533 Es una excelente posición. 529 00:17:46,633 --> 00:17:48,802 Déjala caer, entonces. 530 00:17:48,902 --> 00:17:49,969 Vamos, bola. 531 00:17:52,272 --> 00:17:53,440 Vamos, bola. Eso es. 532 00:17:53,540 --> 00:17:54,874 Cae a la derecha, al 5. 533 00:17:54,974 --> 00:17:56,209 A la derecha. Sigue. 534 00:17:56,309 --> 00:17:57,644 A la derecha, con todo. 535 00:17:57,744 --> 00:17:59,512 A la derecha. Vamos, a la derecha. 536 00:17:59,612 --> 00:18:00,847 Sí. Aquí hay cifras grandes. 537 00:18:01,014 --> 00:18:04,784 Aquí. ¿25, 25, 25, 50, 50, 50? 538 00:18:04,884 --> 00:18:06,519 - ¡No! - [público] ¡No! 539 00:18:06,619 --> 00:18:07,921 Vaya. 540 00:18:08,021 --> 00:18:10,056 - [Chris] Lo siento tanto. - Bueno. 541 00:18:10,156 --> 00:18:11,324 Me asustó un poco. 542 00:18:11,424 --> 00:18:13,093 - Quería ir a lo seguro... - [Chris] Sí, sí. 543 00:18:13,193 --> 00:18:14,594 - Por los vampiros. - [Vincent] Sí. 544 00:18:14,694 --> 00:18:17,197 - [Chris] $475 505. - [Vincent] Eso es. 545 00:18:17,297 --> 00:18:22,402 Tu garantía es ahora más de $175 000. 546 00:18:22,502 --> 00:18:23,570 - ¿Sí? - Eso es. 547 00:18:23,670 --> 00:18:26,606 Acertó tres de tres. Todos estamos felices. 548 00:18:26,706 --> 00:18:28,908 Cuídalo porque llegamos al balance del juego. 549 00:18:29,042 --> 00:18:30,944 - [Vincent] Sí. - Llega la malvada Supercaída. 550 00:18:31,044 --> 00:18:33,079 Al principio dejamos caer siete bolas verdes. 551 00:18:33,179 --> 00:18:35,382 Ahora dejaremos caer siete rojas. 552 00:18:35,482 --> 00:18:37,650 Muy bien, bolas, escuchen. 553 00:18:37,751 --> 00:18:41,321 Iremos a números bajos y todo estará bien. 554 00:18:41,421 --> 00:18:43,156 ¿Sí? Escúchenme, equipo. 555 00:18:43,256 --> 00:18:45,358 Todos unos. 556 00:18:47,060 --> 00:18:49,662 Bien, suéltalas. 557 00:18:52,265 --> 00:18:54,434 [Vincent] Muy bien, bolas. Ustedes quédense allá. 558 00:18:54,534 --> 00:18:55,769 No vengan aquí. 559 00:18:55,869 --> 00:18:58,138 Vayan para allá. Quédense a la izquierda. 560 00:18:58,238 --> 00:19:00,240 A la izquierda. Ustedes de arriba, para acá. 561 00:19:00,340 --> 00:19:01,441 - Eso es. - [Chris] ¡Es 1! 562 00:19:01,541 --> 00:19:02,676 ¡Eso es, 1! 563 00:19:02,776 --> 00:19:04,377 [Chris] Bien, ahí va el 1. 564 00:19:04,477 --> 00:19:07,514 [Vincent] Uno. Duele un poco. 565 00:19:07,614 --> 00:19:09,215 No mucho, un poco. 566 00:19:09,315 --> 00:19:10,517 No, no mucho. ¿Duele? 567 00:19:10,617 --> 00:19:12,218 - Un poco. - [Chris] No es nada. 568 00:19:12,318 --> 00:19:13,353 Sí. 569 00:19:13,453 --> 00:19:15,889 [Chris] $200 403 en total ahora. 570 00:19:16,022 --> 00:19:18,425 Es buena cantidad para la próxima ronda 571 00:19:18,525 --> 00:19:21,327 porque aquí todo puede cambiar en medio segundo. 572 00:19:21,428 --> 00:19:23,630 Cuando volvamos, jugamos por el millón. 573 00:19:23,730 --> 00:19:24,898 [Vincent] A la derecha. Eso es. 574 00:19:25,031 --> 00:19:26,066 Vamos. Más. 575 00:19:26,166 --> 00:19:27,500 [Chris] Y con cuatro tiros libres... 576 00:19:27,600 --> 00:19:28,702 [Vincent] ¡Entra allí! 577 00:19:28,802 --> 00:19:30,170 A la derecha, a la derecha. 578 00:19:31,237 --> 00:19:33,540 [Chris] ...¿cuántos millones sumará Vince a su total? 579 00:19:33,640 --> 00:19:35,041 Buen trabajo a la derecha. 580 00:19:35,075 --> 00:19:36,376 Ve para allá. Eso es, vamos. 581 00:19:36,476 --> 00:19:37,911 - [Chris] Cielos. - [Vincent] Vamos. 582 00:19:42,449 --> 00:19:44,384 [suena cortina musical] 583 00:19:44,484 --> 00:19:45,952 [Chris] Bienvenidos a The Wall. 584 00:19:46,052 --> 00:19:48,855 Aquí es donde comienza el juego más grande del mundo. 585 00:19:48,955 --> 00:19:51,591 Vince es un bombero de Ocala, Florida. 586 00:19:51,691 --> 00:19:53,526 Su esposa Katy está aislada tras la pared. 587 00:19:53,626 --> 00:19:56,129 Hasta ahora, Katy respondió todo bien. 588 00:19:56,229 --> 00:19:59,666 Su total en The Wall es de $200 403 589 00:19:59,766 --> 00:20:02,369 y su garantía es de $175 000. 590 00:20:02,469 --> 00:20:04,371 Y la historia de esta pareja 591 00:20:04,471 --> 00:20:05,638 es absolutamente increíble. 592 00:20:05,739 --> 00:20:07,607 Una noche, Vince estaba de guardia 593 00:20:07,707 --> 00:20:10,877 cuando dejaron un recién nacido en el cuartel. 594 00:20:10,977 --> 00:20:13,413 Estando registrados para adoptar en Florida, 595 00:20:13,513 --> 00:20:15,281 Katy y él se presentaron 596 00:20:15,382 --> 00:20:16,950 y pudieron adoptar a la bebita. 597 00:20:17,050 --> 00:20:18,852 Ahora Zoey es parte de la familia. 598 00:20:18,952 --> 00:20:20,387 Es una historia increíble. 599 00:20:20,487 --> 00:20:21,888 Pero todo puede cambiar ahora 600 00:20:21,988 --> 00:20:23,356 porque vas a jugar por el millón. 601 00:20:23,456 --> 00:20:25,291 ¡Claro que sí! 602 00:20:25,392 --> 00:20:27,360 [Chris] Ahora hay mucho dinero por ganar. 603 00:20:27,460 --> 00:20:28,895 Y como saben, iniciaremos la ronda 604 00:20:28,995 --> 00:20:30,497 - con cuatro bolas verdes. - Sí. 605 00:20:30,597 --> 00:20:31,965 [Chris] Cuatro tiros libres. 606 00:20:32,065 --> 00:20:33,733 - [Vincent] Bien. - Luego se vuelven rojas 607 00:20:33,833 --> 00:20:35,335 y las jugamos desde los mismos lugares 608 00:20:35,435 --> 00:20:36,770 - que escoges ahora. - Sí. 609 00:20:36,870 --> 00:20:38,405 [Chris] Hay tres preguntas en el medio 610 00:20:38,505 --> 00:20:40,440 que pueden cambiar las chances. 611 00:20:40,540 --> 00:20:41,841 - Bien. - ¿Dónde te gustaría jugar 612 00:20:41,941 --> 00:20:43,309 la primera bola verde? 613 00:20:43,410 --> 00:20:45,812 [Vincent] Bien, la primera bola verde 614 00:20:45,912 --> 00:20:46,980 va al número 1. 615 00:20:47,080 --> 00:20:48,181 [Chris] Número 1. 616 00:20:48,281 --> 00:20:49,783 Bien, arrójala allí. 617 00:20:51,785 --> 00:20:55,822 Zoey nació el 1 de enero. 618 00:20:55,922 --> 00:20:56,990 Y ella es... 619 00:20:57,090 --> 00:20:59,125 es todo lo que pude querer. 620 00:20:59,225 --> 00:21:01,895 Es la razón por la que despierto a diario. 621 00:21:02,062 --> 00:21:04,497 Esta es por mi bebé en el número uno. 622 00:21:04,597 --> 00:21:05,665 [Chris] Bien. 623 00:21:05,765 --> 00:21:07,734 Número uno, esperando buen rebote 624 00:21:07,834 --> 00:21:09,369 en The Wall a ese millón. 625 00:21:09,469 --> 00:21:10,537 Sí. 626 00:21:10,637 --> 00:21:12,772 [Chris] Podría ponerte en $1.2 millones. 627 00:21:12,872 --> 00:21:15,408 - Suéltala. - Vamos, bola. 628 00:21:15,508 --> 00:21:17,243 Vamos, llega al millón de dólares. 629 00:21:17,344 --> 00:21:19,212 Vamos, bola, vamos. 630 00:21:19,312 --> 00:21:20,747 Ve a la derecha. Lo necesitamos. 631 00:21:20,847 --> 00:21:22,148 Al millón de dólares. 632 00:21:25,085 --> 00:21:26,219 [Chris] Ve a la derecha. 633 00:21:27,220 --> 00:21:28,755 Ve a la derecha, sí. 634 00:21:28,855 --> 00:21:30,657 A la derecha, sí. 635 00:21:30,757 --> 00:21:32,392 Vamos, eso es. 636 00:21:32,492 --> 00:21:33,860 Aquí, ven aquí. 637 00:21:33,960 --> 00:21:35,929 - Sí, sí. - [Chris] $100 000. 638 00:21:36,096 --> 00:21:37,263 Bien, eso es. 639 00:21:37,364 --> 00:21:38,431 [Chris] Nos recuperamos. 640 00:21:38,531 --> 00:21:40,700 Ahora tienes un total de $300 403. 641 00:21:40,800 --> 00:21:41,968 Sí. 642 00:21:42,102 --> 00:21:43,136 Buen trabajo. 643 00:21:43,236 --> 00:21:44,571 [Chris] ¿Dónde jugarás la próxima? 644 00:21:44,671 --> 00:21:46,573 [Vincent] La próxima irá al número tres. 645 00:21:46,673 --> 00:21:47,907 [Chris] Bien, número tres. 646 00:21:48,008 --> 00:21:49,209 Déjala caer. 647 00:21:52,512 --> 00:21:55,382 [Vincent] Katy y yo nos casamos el 3 de diciembre. 648 00:21:55,482 --> 00:21:57,017 Ella es mi mejor amiga. 649 00:21:57,117 --> 00:21:58,918 Esas dos chicas son probablemente 650 00:21:59,019 --> 00:22:00,353 lo único que me importa. 651 00:22:00,453 --> 00:22:02,622 [Chris] ¿No es increíble cuando pasa eso? 652 00:22:02,722 --> 00:22:04,524 Dices: "Sí, todas las patrañas 653 00:22:04,624 --> 00:22:06,493 que solían preocuparme no eran...". 654 00:22:06,593 --> 00:22:07,627 No eran para tanto. 655 00:22:07,727 --> 00:22:08,661 Exacto. Sí. 656 00:22:08,762 --> 00:22:09,896 Sí. Nada de eso importa. 657 00:22:10,063 --> 00:22:11,064 - Esto sí. - [Vincent] Sí. 658 00:22:11,131 --> 00:22:12,599 Esta es por mi esposa. 659 00:22:12,699 --> 00:22:15,502 [Chris] Bien, juega desde el número 3. 660 00:22:15,602 --> 00:22:18,304 Con esto, podrías superar $1.3 millones. 661 00:22:18,405 --> 00:22:20,206 Déjala caer. Vamos, bola. Adelante. 662 00:22:20,306 --> 00:22:21,675 [Rico] Vete al millón. 663 00:22:21,775 --> 00:22:22,509 Vamos, para allá. 664 00:22:22,609 --> 00:22:23,843 [Vincent] Hay mucho en juego. 665 00:22:23,943 --> 00:22:25,145 Vamos, bola. 666 00:22:25,245 --> 00:22:26,813 Vamos, a la derecha. Eso es. 667 00:22:26,913 --> 00:22:28,815 Llega al millón de dólares. Vamos, vamos. 668 00:22:28,915 --> 00:22:30,717 Vete a la derecha, nena. 669 00:22:30,817 --> 00:22:31,985 Anda, a la derecha. 670 00:22:32,085 --> 00:22:34,087 [Chris] Llega a la derecha, no pares. 671 00:22:34,187 --> 00:22:35,088 Ven hacia aquí. 672 00:22:35,188 --> 00:22:36,156 [Chris] No, a la derecha. 673 00:22:36,256 --> 00:22:37,323 Vas mal. Para allá. 674 00:22:37,424 --> 00:22:38,258 Al otro lado. Eso es. 675 00:22:38,358 --> 00:22:39,559 Bien. ¿Otros cien? Sí. 676 00:22:39,659 --> 00:22:40,727 [Chris] Bien. Otros cien mil. 677 00:22:40,827 --> 00:22:42,262 Volvimos a los $400 000. 678 00:22:42,362 --> 00:22:43,930 Es donde estábamos antes de la Supercaída. 679 00:22:44,097 --> 00:22:45,765 Genial. Pongámoslo en The Wall. 680 00:22:45,865 --> 00:22:48,301 - Son $400 403. - Eso es. 681 00:22:48,401 --> 00:22:49,869 ¿Dónde quieres jugar la tercera bola? 682 00:22:49,969 --> 00:22:51,004 [Vincent] Al número cinco. 683 00:22:51,104 --> 00:22:52,505 [Chris] Bien, número cinco. 684 00:22:53,306 --> 00:22:54,774 Déjala caer. 685 00:22:56,109 --> 00:22:57,811 Bien, número cinco. 686 00:22:57,911 --> 00:23:00,213 Mucho más cerca del millón que las anteriores. 687 00:23:01,381 --> 00:23:03,550 Esto podría llevarte a más de $1.4 millones. 688 00:23:03,650 --> 00:23:05,285 Bien. Vamos, bola. 689 00:23:05,385 --> 00:23:06,820 - Déjala caer. - [Vincent] Vamos. 690 00:23:08,421 --> 00:23:09,489 Vete a la derecha. 691 00:23:09,589 --> 00:23:11,524 Eso es. Vamos, tú puedes. 692 00:23:11,624 --> 00:23:13,560 Ven para aquí. Vamos. 693 00:23:13,660 --> 00:23:15,295 Consíguenos el millón. 694 00:23:15,395 --> 00:23:17,097 Eso es. Ve a la derecha. 695 00:23:17,197 --> 00:23:18,131 - [Chris] Okey. - Eso es. 696 00:23:18,231 --> 00:23:19,466 Vamos. Eso es. 697 00:23:19,566 --> 00:23:21,067 - [Chris] Atrás, atrás. - A la derecha. 698 00:23:21,134 --> 00:23:22,168 Vamos. 699 00:23:22,268 --> 00:23:23,703 - [Chris] ¡Sí! $200 000. - ¡Sí! 700 00:23:23,803 --> 00:23:24,838 [Chris] Sí. Eso es. 701 00:23:24,938 --> 00:23:27,207 - Sí. $200 000. - [Chris] $200 000. 702 00:23:27,307 --> 00:23:29,242 Muy bien. Muy bien. 703 00:23:29,342 --> 00:23:31,177 Tu total en The Wall ahora 704 00:23:31,277 --> 00:23:33,380 es de $600 403. 705 00:23:33,480 --> 00:23:35,148 - Sí. - Tienes la última bola verde. 706 00:23:35,248 --> 00:23:36,449 ¿Dónde quieres jugarla? 707 00:23:36,549 --> 00:23:37,951 Escogeré el número cuatro. 708 00:23:38,084 --> 00:23:40,086 Número cuatro. Muy bien. 709 00:23:40,153 --> 00:23:40,954 Déjala caer. 710 00:23:43,089 --> 00:23:45,959 Para que sepas, llevamos a Zoey a casa en enero. 711 00:23:46,092 --> 00:23:48,094 De enero a abril 712 00:23:48,161 --> 00:23:51,965 tuvimos que esperar a que la adopción se concretara. 713 00:23:52,098 --> 00:23:53,667 Deben haber sido cuatro largos meses. 714 00:23:53,767 --> 00:23:55,135 Sí, muy largos. 715 00:23:55,235 --> 00:23:57,337 Pero lo que intentamos lograr 716 00:23:57,437 --> 00:24:00,206 durante diez años se hizo realidad en abril. 717 00:24:00,306 --> 00:24:03,043 Éramos legalmente familia. 718 00:24:03,143 --> 00:24:04,644 Abril es un mes muy importante. 719 00:24:04,744 --> 00:24:06,713 Hermoso. El cuatro es buen número. 720 00:24:06,813 --> 00:24:09,482 Fácilmente podrías llegar al millón. 721 00:24:09,582 --> 00:24:11,718 Veamos si lo convertimos en $1.6 millones. 722 00:24:11,818 --> 00:24:12,852 - Vamos. - [Chris] Suéltala. 723 00:24:12,952 --> 00:24:13,787 Vamos, bola. 724 00:24:13,887 --> 00:24:15,422 Vamos, vete a la derecha. 725 00:24:15,522 --> 00:24:17,057 Vamos. Tú puedes, bola. 726 00:24:17,090 --> 00:24:19,793 Hasta aquí. Consígueme el millón de dólares. 727 00:24:19,893 --> 00:24:21,227 Eso es. Vamos, bola. 728 00:24:21,327 --> 00:24:22,295 ¡Eso es! ¡Eso es! 729 00:24:22,395 --> 00:24:23,496 Sí, vamos. 730 00:24:23,596 --> 00:24:24,364 A la derecha. 731 00:24:24,464 --> 00:24:25,799 A la derecha. 732 00:24:25,899 --> 00:24:28,868 Cielos. Muy bien. 733 00:24:28,968 --> 00:24:30,837 - Lo siento mucho. - [Vincent] Está bien. 734 00:24:30,937 --> 00:24:31,938 - Es bueno. - Eran solo $10, 735 00:24:32,072 --> 00:24:35,275 pero aún tienes $600 413 en The Wall. 736 00:24:35,375 --> 00:24:36,609 - Es mucho. - Es bueno. 737 00:24:36,710 --> 00:24:38,078 Y podría aumentar mucho, 738 00:24:38,111 --> 00:24:39,846 sobre todo con las repuestas de Katy 739 00:24:39,946 --> 00:24:42,682 Como sabes, te daré las respuestas primero. 740 00:24:42,782 --> 00:24:43,883 Y aquí están. 741 00:24:46,286 --> 00:24:47,654 Tortellini, 742 00:24:47,754 --> 00:24:49,089 canelones, 743 00:24:49,122 --> 00:24:50,323 manicotti, 744 00:24:50,423 --> 00:24:51,424 espirales. 745 00:24:51,524 --> 00:24:54,127 Dime, ¿dónde te gustaría jugar? 746 00:24:54,227 --> 00:24:55,328 Nos gusta la comida. 747 00:24:55,428 --> 00:24:56,229 Nos gusta comer. 748 00:24:56,329 --> 00:24:57,697 Katy es en parte italiana. 749 00:24:57,797 --> 00:24:59,632 Su familia viene de Italia. 750 00:24:59,733 --> 00:25:01,568 El número cuatro. 751 00:25:01,668 --> 00:25:05,038 [Chris] Bien, el número cuatro en el medio. 752 00:25:06,039 --> 00:25:07,273 Vamos a preguntarle a Katy. 753 00:25:07,374 --> 00:25:08,141 Vamos, linda. 754 00:25:09,209 --> 00:25:11,311 [suena música suave] 755 00:25:13,146 --> 00:25:14,881 [locutor] ¿Cuál de estos tipos de pasta 756 00:25:15,048 --> 00:25:16,649 no se sirve tradicionalmente 757 00:25:16,750 --> 00:25:19,586 con algún tipo de relleno? 758 00:25:19,686 --> 00:25:21,154 ¿Tortellini, 759 00:25:21,254 --> 00:25:22,288 canelones, 760 00:25:22,389 --> 00:25:24,391 manicotti, espirales? 761 00:25:25,425 --> 00:25:26,393 Vamos, linda. 762 00:25:26,493 --> 00:25:28,228 Mi familia es italiana. 763 00:25:28,328 --> 00:25:29,662 - [risas] - [Vincent] Exacto. ¿Ves? 764 00:25:29,763 --> 00:25:32,098 Mis abuelos son italianos. 765 00:25:32,198 --> 00:25:34,768 Mi familia ama las pastas. 766 00:25:34,868 --> 00:25:36,770 - Zoey ama las pastas. - Así es. 767 00:25:36,870 --> 00:25:41,107 Buscaré a mi italiana interna 768 00:25:41,207 --> 00:25:45,211 y diré que la respuesta a esta pregunta 769 00:25:45,311 --> 00:25:46,880 es D, espirales. 770 00:25:46,980 --> 00:25:48,581 - Respuesta final. - [Vincent] Sí. 771 00:25:48,682 --> 00:25:49,983 - [Chris] Muy bien. - Sí. 772 00:25:50,083 --> 00:25:51,584 ¿Dijo que sus bisabuelos son italianos? 773 00:25:51,685 --> 00:25:52,886 - Sí. - Igualmente. 774 00:25:52,986 --> 00:25:53,987 Vaya. 775 00:25:54,087 --> 00:25:55,555 Obviamente, hay mucha presión 776 00:25:55,655 --> 00:25:57,424 - con la familia italiana. - [Vincent] Sí. 777 00:25:57,524 --> 00:25:58,825 Por suerte, es correcto. 778 00:25:58,925 --> 00:25:59,826 - Sí. - [Chris] Espirales. 779 00:25:59,926 --> 00:26:01,895 Los demás tienen relleno. 780 00:26:02,028 --> 00:26:04,264 La verde es buena. Respondió bien todas. 781 00:26:04,364 --> 00:26:05,498 Sí, así es. 782 00:26:05,598 --> 00:26:07,534 [Chris] Esto podría superar $1.6 millones. 783 00:26:07,634 --> 00:26:08,902 Cuatro correctas en el cuatro. 784 00:26:09,035 --> 00:26:10,503 - Déjala caer. - Ahí vamos. 785 00:26:10,603 --> 00:26:11,438 Vamos, bola. 786 00:26:11,538 --> 00:26:13,039 Quédate a la derecha. 787 00:26:13,073 --> 00:26:14,407 Vamos, tú puedes. Vamos, bola. 788 00:26:14,507 --> 00:26:15,809 Vamos, eso es. 789 00:26:15,909 --> 00:26:16,876 Ve a la derecha. 790 00:26:17,043 --> 00:26:17,777 ¡Ve a la derecha! 791 00:26:17,877 --> 00:26:18,812 [Chris] Sí, sí, sí. 792 00:26:18,912 --> 00:26:19,746 Ve a la derecha. 793 00:26:19,846 --> 00:26:20,947 Eso es. Vamos. 794 00:26:21,047 --> 00:26:21,881 - [Chris] Derecha. - Aquí. 795 00:26:22,048 --> 00:26:23,350 [Chris] ¡Derecha! 796 00:26:23,450 --> 00:26:24,551 [Vincent] ¡No, para allá! 797 00:26:24,651 --> 00:26:26,486 Eso es. Dale. 798 00:26:26,586 --> 00:26:27,954 Vamos. 799 00:26:28,054 --> 00:26:29,422 Malditos diez dólares. 800 00:26:29,522 --> 00:26:31,224 [Chris] Qué cerca. 801 00:26:31,324 --> 00:26:33,159 Rebota hacia los diez dólares, 802 00:26:33,259 --> 00:26:35,929 pero aún tienes $600 423 en The Wall 803 00:26:36,062 --> 00:26:39,332 y tu garantía es casi $200 000. 804 00:26:39,432 --> 00:26:40,400 Sí. 805 00:26:40,500 --> 00:26:42,435 Todo podría volver a cambiar aquí. 806 00:26:42,535 --> 00:26:43,837 Las últimas dos preguntas. 807 00:26:43,937 --> 00:26:46,740 Tendremos la oportunidad de duplicarlo o triplicarlo. 808 00:26:46,840 --> 00:26:48,241 Veamos si mantiene la racha. 809 00:26:48,341 --> 00:26:50,143 - Vamos. - [Chris] Acertó todo. 810 00:26:50,243 --> 00:26:52,078 [locutor] Con un enorme total en The Wall 811 00:26:52,112 --> 00:26:53,780 y a punto de ganar millones... 812 00:26:53,880 --> 00:26:55,615 Tienes la oportunidad de triplicar. 813 00:26:55,715 --> 00:26:57,817 Hasta ahora le fue bien. 814 00:26:57,917 --> 00:26:59,819 [locutor] ¿ Estos veteranos de la Marina de Florida 815 00:26:59,919 --> 00:27:01,021 se irán a casa millonarios? 816 00:27:01,121 --> 00:27:02,589 A la izquierda. 817 00:27:02,689 --> 00:27:04,024 Ve a la izquierda, bola. 818 00:27:04,057 --> 00:27:05,025 Ve para allá. 819 00:27:05,058 --> 00:27:05,792 Para allá. 820 00:27:05,892 --> 00:27:07,027 No, no, no, no. 821 00:27:07,127 --> 00:27:08,028 Sal de allí. 822 00:27:15,669 --> 00:27:17,771 [Chris] Bienvenidos a The Wall. Estoy con Vincent. 823 00:27:17,871 --> 00:27:19,873 Y no podría ser más emocionante. 824 00:27:20,040 --> 00:27:21,374 Nos quedan dos preguntas. 825 00:27:21,474 --> 00:27:23,777 Tienen $600 423 en The Wall. 826 00:27:23,877 --> 00:27:25,745 Hay millones a su alcance. 827 00:27:25,845 --> 00:27:27,514 Katy, su esposa, está atrás. 828 00:27:27,614 --> 00:27:29,683 Hasta ahora respondió cuatro preguntas bien. 829 00:27:29,783 --> 00:27:32,152 Su garantía es casi $200 000. 830 00:27:32,252 --> 00:27:34,487 Ella no puede saber su posición. 831 00:27:34,587 --> 00:27:36,723 Nos quedan dos preguntas, 832 00:27:36,823 --> 00:27:38,658 y espero poder sumar mucho 833 00:27:38,758 --> 00:27:40,393 antes de dejar caer las cuatro rojas. 834 00:27:40,493 --> 00:27:42,495 Estas son las respuestas a la próxima pregunta. 835 00:27:44,964 --> 00:27:46,666 Fabricante de herramientas, 836 00:27:46,766 --> 00:27:48,335 cantero, 837 00:27:48,435 --> 00:27:50,270 albañil, 838 00:27:50,370 --> 00:27:51,738 mampostero. 839 00:27:51,838 --> 00:27:52,972 Es la pregunta dos. 840 00:27:53,073 --> 00:27:54,274 Sí. 841 00:27:54,374 --> 00:27:56,443 Si quieres, puedes duplicarlo. 842 00:27:56,543 --> 00:27:57,977 Ahora tiene mucho dinero en The Wall, 843 00:27:58,078 --> 00:27:59,546 se avecinan cuatro bolas rojas. 844 00:27:59,646 --> 00:28:02,048 Si funciona, llegarás a $2.6 millones 845 00:28:02,148 --> 00:28:04,651 o lo reducirás a cero. 846 00:28:04,751 --> 00:28:07,020 Bien. Obreros. 847 00:28:07,120 --> 00:28:09,189 Yo soy bombero, soy un obrero. 848 00:28:09,289 --> 00:28:10,557 Así se considera a los bomberos. 849 00:28:10,657 --> 00:28:11,658 Ella debe saberlo. 850 00:28:11,758 --> 00:28:13,593 Cuando era niña, toda su familia 851 00:28:13,693 --> 00:28:15,628 eran albañiles, obreros, 852 00:28:15,729 --> 00:28:17,297 hacían revoque, todo eso. 853 00:28:17,397 --> 00:28:18,932 - Em... - Ve a lo seguro. 854 00:28:19,032 --> 00:28:20,200 [Vincent] Será... 855 00:28:20,300 --> 00:28:22,068 el número cuatro. 856 00:28:22,168 --> 00:28:23,103 La pondré en el cuatro. 857 00:28:23,203 --> 00:28:24,104 ¿Vas a duplicarla? 858 00:28:24,204 --> 00:28:25,472 - [Vincent] Lo dejaré así. - Bien. 859 00:28:25,572 --> 00:28:27,107 - Una bola al cuatro. - [Vincent] Sí. 860 00:28:33,246 --> 00:28:34,647 Enviémosle la pregunta. 861 00:28:35,548 --> 00:28:37,150 [suena música animada] 862 00:28:37,250 --> 00:28:37,951 [risas]. 863 00:28:39,619 --> 00:28:40,887 [locutor] En las seis temporadas 864 00:28:41,054 --> 00:28:42,188 de Los Picapiedra, 865 00:28:42,288 --> 00:28:44,457 ¿de qué trabajaba Pedro Picapiedra? 866 00:28:44,557 --> 00:28:45,692 Tal vez lo sabe. 867 00:28:45,792 --> 00:28:47,193 [locutor] ¿ Fabricante de herramientas 868 00:28:47,293 --> 00:28:48,361 cantero, 869 00:28:48,461 --> 00:28:50,063 albañil 870 00:28:50,096 --> 00:28:51,765 o mampostero? 871 00:28:51,865 --> 00:28:53,166 El dinosaurio recoge y mueve. 872 00:28:53,266 --> 00:28:54,401 Vamos, nena. 873 00:28:54,501 --> 00:28:56,670 Me crie viendo Los Picapiedra. 874 00:28:56,770 --> 00:29:00,573 Incluso tomaba sus vitaminas. 875 00:29:00,674 --> 00:29:02,142 - [risas] - [Katy] Em, 876 00:29:02,242 --> 00:29:05,679 pero hace mucho que no veo Los Picapiedra. 877 00:29:05,779 --> 00:29:09,816 No creo que hiciera herramientas 878 00:29:09,916 --> 00:29:11,217 o fuera albañil, 879 00:29:11,317 --> 00:29:14,154 así que eliminaré la opción A 880 00:29:14,254 --> 00:29:16,022 y la opción C. 881 00:29:16,056 --> 00:29:17,257 - Buen trabajo. - Em... 882 00:29:17,357 --> 00:29:18,458 Vamos. 883 00:29:18,558 --> 00:29:20,393 ¿Mi corazón dice mampostero? 884 00:29:20,493 --> 00:29:21,528 No lo hagas. 885 00:29:21,628 --> 00:29:23,263 [Katy] Vivían en Piedradura. 886 00:29:23,363 --> 00:29:25,632 Creo que así se llamaba. 887 00:29:25,732 --> 00:29:29,402 Entonces rocas, piedras. 888 00:29:29,502 --> 00:29:33,173 Pero cantero es lo que me llama. 889 00:29:33,273 --> 00:29:35,041 Por Dios. 890 00:29:35,075 --> 00:29:39,546 No sé la respuesta con seguridad. 891 00:29:39,646 --> 00:29:40,680 - Vamos. - [Katy] Em... 892 00:29:40,780 --> 00:29:42,782 Dinosaurio. 893 00:29:42,882 --> 00:29:45,685 Escojo la D, mampostero. 894 00:29:45,785 --> 00:29:48,288 - Respuesta final. - [ríe] Bueno. 895 00:29:50,423 --> 00:29:52,058 - ¿Sabes la respuesta? - [Vincent] Sí, sí. 896 00:29:52,158 --> 00:29:53,326 - Es cantero. - [Chris] Cantero. 897 00:29:53,426 --> 00:29:55,462 Sí, lo sé. La respuesta es incorrecta. 898 00:29:55,562 --> 00:29:57,764 - Debemos volverla roja. - Ay, no. 899 00:29:57,864 --> 00:29:59,199 De veras pensé que cambiaría. 900 00:29:59,299 --> 00:30:00,433 Dijo: "Es lo que me llama". 901 00:30:00,533 --> 00:30:01,634 - Pero... - [Vincent] Sí. 902 00:30:01,735 --> 00:30:03,370 [Chris] Fue gran estrategia no duplicarla. 903 00:30:03,470 --> 00:30:05,638 - [Vincent] Sí. Bien. - Una bola de cuatro. 904 00:30:05,739 --> 00:30:06,873 [Chris] Terminemos de una vez. 905 00:30:06,973 --> 00:30:08,174 - Déjala caer. - Diez dólares. 906 00:30:08,274 --> 00:30:09,342 Te encanta, ve hacia allí. 907 00:30:09,442 --> 00:30:10,410 Vamos, bola. 908 00:30:10,510 --> 00:30:13,113 Piensa en cifras muy bajas, ¿sí? 909 00:30:13,213 --> 00:30:14,748 Un uno, tal vez un diez. 910 00:30:14,848 --> 00:30:17,684 Solo necesitas eso, bola, ¿sí? 911 00:30:17,784 --> 00:30:19,419 [vítores y aplausos] 912 00:30:20,887 --> 00:30:22,122 [Vincent] Vamos, bola. 913 00:30:22,222 --> 00:30:23,456 - [Chris] Eso es. - Izquierda. 914 00:30:23,556 --> 00:30:24,758 A la izquierda. 915 00:30:24,858 --> 00:30:26,726 Vamos, para este lado. 916 00:30:26,826 --> 00:30:28,461 Para aquí, para aquí, para aquí. 917 00:30:28,561 --> 00:30:29,863 - [Chris] ¡Izquierda! - ¡Izquierda! 918 00:30:29,963 --> 00:30:31,498 Eso es. Más a la izquierda. 919 00:30:31,598 --> 00:30:32,966 Un poco a la izquierda. 920 00:30:33,066 --> 00:30:34,467 Eso es, ese mismo. 921 00:30:34,567 --> 00:30:36,302 - [Chris] ¡Oh! - [público] ¡No! 922 00:30:36,403 --> 00:30:38,872 - $300 000. - [quejido] 923 00:30:38,972 --> 00:30:40,006 [quejidos] 924 00:30:40,106 --> 00:30:41,708 Señor, ten piedad. 925 00:30:41,808 --> 00:30:43,677 [Vincent] Vaya. 926 00:30:43,777 --> 00:30:45,311 Eso dolió mucho más. 927 00:30:45,412 --> 00:30:46,613 [Chris] Eso fue... eso fue... 928 00:30:46,713 --> 00:30:48,248 un gran golpe. 929 00:30:48,348 --> 00:30:50,784 Son $300 423. 930 00:30:50,884 --> 00:30:52,385 Sigue siendo mucho dinero. 931 00:30:52,485 --> 00:30:55,922 Es la última pregunta de esta ronda. 932 00:30:56,022 --> 00:30:57,557 Estas son las respuestas. 933 00:30:57,657 --> 00:30:58,892 Bien. 934 00:31:00,860 --> 00:31:02,629 [Chris] 90 minutos, 935 00:31:02,729 --> 00:31:04,230 3 horas, 936 00:31:04,330 --> 00:31:05,498 6 horas, 937 00:31:05,598 --> 00:31:06,833 12 horas. 938 00:31:06,933 --> 00:31:09,135 Tienes la oportunidad de triplicar. 939 00:31:09,235 --> 00:31:12,072 Si funciona, superarías los $3.3 millones 940 00:31:12,172 --> 00:31:14,574 o podrías perder todo. 941 00:31:14,674 --> 00:31:18,178 ¿Sabes? Todo es cuestión de tiempo. 942 00:31:18,278 --> 00:31:19,446 Eh... 943 00:31:21,081 --> 00:31:23,416 A ella le fue bien hasta ahora. 944 00:31:23,516 --> 00:31:25,518 Creo que no lo triplicaré, Chris. 945 00:31:25,618 --> 00:31:26,920 - Jugaré una sola bola. - Sí. 946 00:31:27,087 --> 00:31:29,456 Una sola bola desde el número seis. 947 00:31:29,556 --> 00:31:31,591 [Chris] Bien, una bola desde el seis. 948 00:31:31,691 --> 00:31:33,360 Vamos, amiga, tú y yo. 949 00:31:34,661 --> 00:31:35,795 [Chris] De acuerdo. 950 00:31:35,895 --> 00:31:37,764 Es la pregunta final, 951 00:31:37,864 --> 00:31:39,566 pero debemos hacer una breve pausa. 952 00:31:39,666 --> 00:31:41,101 Esto podría valer un millón de dólares. 953 00:31:41,201 --> 00:31:43,169 Katy responderá cuando volvamos. 954 00:31:43,269 --> 00:31:44,904 Esto es The Wall en NBC. 955 00:31:50,577 --> 00:31:52,145 [vítores y aplausos] 956 00:31:52,245 --> 00:31:53,413 [Chris] Bienvenidos a The Wall. 957 00:31:53,513 --> 00:31:54,581 Si recién nos sintonizan, 958 00:31:54,681 --> 00:31:56,683 Vincent tiene una bola cargada en el seis. 959 00:31:56,783 --> 00:31:58,885 Es la última pregunta del juego. 960 00:31:58,985 --> 00:32:00,754 Las respuestas son 90 minutos, 961 00:32:00,854 --> 00:32:04,090 3 horas, 6 horas y 12 horas. 962 00:32:04,190 --> 00:32:06,626 Podría convertirse en la pregunta del millón 963 00:32:06,726 --> 00:32:07,861 que estuvimos esperando. 964 00:32:07,961 --> 00:32:09,129 Espero que así sea, 965 00:32:09,229 --> 00:32:11,364 así que preguntémosle a Katy. 966 00:32:11,464 --> 00:32:13,433 [voz sintetizada] 967 00:32:16,970 --> 00:32:19,439 [locutor] Con tamaño similar a un campo de fútbol, 968 00:32:19,539 --> 00:32:20,940 la Estación Espacial Internacional 969 00:32:21,074 --> 00:32:24,110 orbita a unos 400 km de la Tierra. 970 00:32:24,210 --> 00:32:25,612 ¿Cuánto le lleva aproximadamente 971 00:32:25,712 --> 00:32:29,516 completar una órbita? 972 00:32:29,616 --> 00:32:31,151 ¿90 minutos, 973 00:32:31,251 --> 00:32:32,452 3 horas, 974 00:32:32,552 --> 00:32:33,953 6 horas, 975 00:32:34,087 --> 00:32:35,755 12 horas? 976 00:32:35,855 --> 00:32:37,390 Es difícil. 977 00:32:37,490 --> 00:32:39,225 - Es difícil. - Sí. 978 00:32:39,325 --> 00:32:40,660 [Vincent ríe] 979 00:32:40,760 --> 00:32:44,531 Sé que hay mucho en juego con esta pregunta. 980 00:32:44,631 --> 00:32:46,099 Em... 981 00:32:47,767 --> 00:32:49,803 pero no tengo idea. 982 00:32:49,903 --> 00:32:51,104 - Tú sabes. - [Katy] Em... 983 00:32:51,137 --> 00:32:52,205 Lo sabes. 984 00:32:52,305 --> 00:32:54,941 Cada tanto, cuando salimos, 985 00:32:55,108 --> 00:32:57,877 vemos algo que cruza el cielo 986 00:32:57,977 --> 00:32:59,412 y decimos: "Una estrella fugaz", 987 00:32:59,512 --> 00:33:01,948 y responden: "No, es la Estación Espacial Internacional". 988 00:33:02,048 --> 00:33:03,483 - [Vincent] Sí. - [Katy] O un satélite. 989 00:33:03,583 --> 00:33:07,253 Así que van muy rápido. 990 00:33:07,354 --> 00:33:08,655 Em... 991 00:33:09,856 --> 00:33:12,826 Pero 90 minutos parece demasiado rápido. 992 00:33:12,926 --> 00:33:14,494 - Bien. - Demasiado 993 00:33:14,594 --> 00:33:18,965 para dar la vuelta a toda la Tierra. 994 00:33:19,065 --> 00:33:21,901 Así que eliminaré los 90 minutos. 995 00:33:22,068 --> 00:33:25,505 Em, ¿3 horas? 996 00:33:25,605 --> 00:33:28,942 Eso también parece muy rápido. 997 00:33:29,075 --> 00:33:30,944 12 horas, parece... 998 00:33:31,077 --> 00:33:33,079 parece bastante largo. 999 00:33:34,781 --> 00:33:38,251 Diré que la respuesta es C, 6 horas. 1000 00:33:38,351 --> 00:33:39,953 Respuesta final. 1001 00:33:40,086 --> 00:33:40,887 [Chris] Si acertó, 1002 00:33:40,987 --> 00:33:42,689 jugarás una bola desde el seis, 1003 00:33:42,789 --> 00:33:44,324 hacia grandes cifras. 1004 00:33:44,424 --> 00:33:47,160 La respuesta correcta: 90 minutos. 1005 00:33:47,260 --> 00:33:48,795 - Vaya. - [Chris] 90 minutos. 1006 00:33:48,895 --> 00:33:49,929 ¿Cómo no se marean? 1007 00:33:50,096 --> 00:33:51,264 - [Chris] Yo... - [Vincent ríe] 1008 00:33:51,364 --> 00:33:52,766 No tengo idea. 1009 00:33:52,866 --> 00:33:54,501 - Dando vueltas. - Ven 15 amaneceres al día, 1010 00:33:54,601 --> 00:33:56,436 si rodean la Tierra tan rápido. 1011 00:33:56,536 --> 00:33:58,471 - [Vincent suspira] Está bien. - Muy difícil. 1012 00:33:58,571 --> 00:33:59,372 [Vincent] Sí. 1013 00:33:59,472 --> 00:34:00,206 - No triplicaste. - No. 1014 00:34:00,306 --> 00:34:01,474 [Chris] Jugaste una bola, 1015 00:34:01,574 --> 00:34:02,509 así que hagámoslo rápido. 1016 00:34:02,609 --> 00:34:03,276 Bien, bola. 1017 00:34:03,376 --> 00:34:04,644 [Chris] Déjala caer. 1018 00:34:04,744 --> 00:34:06,212 [Vincent] Ve hacia la izquierda, ¿sí? 1019 00:34:06,312 --> 00:34:07,514 Por favor, a la izquierda. 1020 00:34:07,614 --> 00:34:08,748 Uno o diez. Solo eso. 1021 00:34:08,848 --> 00:34:10,083 Incluso cien, lo aceptaremos. 1022 00:34:10,183 --> 00:34:12,052 Cualquier cosa menos las cifras grandes, bola. 1023 00:34:12,118 --> 00:34:13,653 Cualquier cosa menos esas. 1024 00:34:14,688 --> 00:34:16,056 Bien. A la izquierda, bola. 1025 00:34:16,089 --> 00:34:16,956 Vete a la izquierda. 1026 00:34:17,057 --> 00:34:18,158 Eso es. A la izquierda. 1027 00:34:18,258 --> 00:34:19,125 Bien. 1028 00:34:19,225 --> 00:34:20,360 Sí. Ve para allá. 1029 00:34:20,460 --> 00:34:21,795 Ve para allá. 1030 00:34:21,895 --> 00:34:23,096 - ¡No! - [Chris] Sal de ahí. 1031 00:34:23,196 --> 00:34:24,364 [Vincent] ¡No, no, no, no! 1032 00:34:24,464 --> 00:34:25,331 ¡No, no, no! [suspira] 1033 00:34:28,435 --> 00:34:29,502 [Chris] Fue una grande. 1034 00:34:29,602 --> 00:34:31,871 El millón no, sino $500 000. 1035 00:34:31,971 --> 00:34:33,340 Lo siento tanto. 1036 00:34:33,440 --> 00:34:34,607 [Vincent gruñe] 1037 00:34:34,708 --> 00:34:36,076 [Chris] Lo siento. ¿Puedo...? 1038 00:34:36,109 --> 00:34:38,211 Gracias, Chris. Lo necesitaba. 1039 00:34:38,311 --> 00:34:39,679 [Chris] A veces pasa. 1040 00:34:39,779 --> 00:34:41,548 No hay nada que puedas hacer. 1041 00:34:41,648 --> 00:34:45,218 [Chris] Eso eliminará los $300 423. 1042 00:34:45,318 --> 00:34:47,087 Te dejará en cero. 1043 00:34:47,120 --> 00:34:48,088 Y no dejaremos caer 1044 00:34:48,188 --> 00:34:49,456 - las cuatro rojas. - [Vincent] Sí. 1045 00:34:49,556 --> 00:34:51,891 [Chris] Es momento de deliberar. 1046 00:34:51,991 --> 00:34:53,793 Ella debe tomar una decisión difícil. 1047 00:34:53,893 --> 00:34:55,595 Ella no sabe qué queda en The Wall. 1048 00:34:55,695 --> 00:34:57,330 No tiene modo de saberlo. 1049 00:34:57,430 --> 00:34:58,431 Tengo un contrato, 1050 00:34:58,531 --> 00:35:00,133 lo tengo en este tubo. 1051 00:35:00,233 --> 00:35:01,701 Los jugadores tienen chance de irse 1052 00:35:01,801 --> 00:35:03,036 - con dinero garantizado. - Sí. 1053 00:35:03,103 --> 00:35:05,672 Hablemos de cuánto era en su caso. 1054 00:35:05,772 --> 00:35:09,042 Tu cifra de Caída Libre era $115 302. 1055 00:35:09,109 --> 00:35:11,478 Katy respondió cuatro bien, así que $20 000 por esas, 1056 00:35:11,578 --> 00:35:14,881 que son $80 000 extra sumados a tu garantía. 1057 00:35:15,048 --> 00:35:18,385 - $195 302... - Vaya. 1058 00:35:18,485 --> 00:35:20,053 ...si ella firma el contrato. 1059 00:35:20,086 --> 00:35:21,454 Si lo rompe, 1060 00:35:21,554 --> 00:35:24,257 obviamente su intención sería que tú y la familia 1061 00:35:24,357 --> 00:35:25,925 intentaran ir a lo grande. 1062 00:35:26,059 --> 00:35:27,460 - Sí. - [Chris] Por desgracia, 1063 00:35:27,560 --> 00:35:29,629 hoy tuvimos rebotes 1064 00:35:29,729 --> 00:35:31,264 - sumamente terribles. - [Vincent] Sí. 1065 00:35:31,364 --> 00:35:33,233 [Chris] Cada vez que respondió correctamente, 1066 00:35:33,333 --> 00:35:34,567 - fue a una cifra baja. - Sí. 1067 00:35:34,668 --> 00:35:37,203 Las únicas dos que erró 1068 00:35:37,303 --> 00:35:39,072 - fueron a cifras grandes. - [Vincent] Sí. 1069 00:35:39,139 --> 00:35:41,541 No podemos hacer nada al respecto, ¿entiendes? 1070 00:35:41,641 --> 00:35:43,343 La pondremos en The Wall. 1071 00:35:43,443 --> 00:35:45,445 No puede verte ni oírte, pero puedes hablarle. 1072 00:35:45,545 --> 00:35:47,847 Seis cifras... es una decisión muy difícil. 1073 00:35:47,947 --> 00:35:49,482 Me alegra no tener que tomarla, 1074 00:35:49,582 --> 00:35:51,885 pero di lo que te gustaría decir 1075 00:35:51,985 --> 00:35:54,688 y le enviaré el contrato. 1076 00:35:54,788 --> 00:35:57,357 Katy, estuviste genial. 1077 00:35:57,457 --> 00:35:59,225 Dije que eras la persona más lista que conozco 1078 00:35:59,325 --> 00:36:01,428 y has jugado muy bien. 1079 00:36:01,528 --> 00:36:03,930 Las bolas hoy no nos funcionaron, 1080 00:36:04,030 --> 00:36:06,866 así que necesitamos que firmes el contrato 1081 00:36:07,033 --> 00:36:09,336 porque aquí no hay nada, nena. 1082 00:36:09,436 --> 00:36:11,204 - Te amo. - [Chris] Muy bien. 1083 00:36:11,304 --> 00:36:12,672 Ahí va. 1084 00:36:12,772 --> 00:36:15,041 Todo queda en manos de Katy. 1085 00:36:15,075 --> 00:36:17,577 Ella tiene el contrato, no puedes hacer más. 1086 00:36:17,677 --> 00:36:19,045 Cortaremos la transmisión 1087 00:36:19,112 --> 00:36:20,513 para que tome la gran decisión en privado. 1088 00:36:20,613 --> 00:36:22,082 Nos enteraremos muy pronto 1089 00:36:22,182 --> 00:36:24,117 porque nos saltearemos las bolas rojas, 1090 00:36:24,217 --> 00:36:25,518 y veremos qué decisión tomó. 1091 00:36:25,618 --> 00:36:27,087 [Katy suspira] 1092 00:36:27,187 --> 00:36:32,959 Sé que acabamos Caída Libre con $115 000. 1093 00:36:33,059 --> 00:36:36,496 Y probablemente respondí dos preguntas bien, 1094 00:36:36,596 --> 00:36:39,632 tal vez tres, lo que es... 1095 00:36:40,800 --> 00:36:44,304 bastante dinero para Zoey, em... 1096 00:36:45,572 --> 00:36:48,108 para ahorrar para la universidad, 1097 00:36:48,208 --> 00:36:50,343 darle la oportunidad de asistir, 1098 00:36:50,443 --> 00:36:53,313 algo que ni Vince ni yo tuvimos. 1099 00:36:53,413 --> 00:36:54,647 Em... 1100 00:36:59,085 --> 00:37:00,854 Pienso en todas las cosas 1101 00:37:01,021 --> 00:37:03,823 que ya hemos pasado. 1102 00:37:03,923 --> 00:37:07,494 Y si firmo este contrato 1103 00:37:07,594 --> 00:37:11,631 y hay un millón de dólares en The Wall, 1104 00:37:11,731 --> 00:37:14,901 potencialmente renunciaré 1105 00:37:15,035 --> 00:37:18,338 a poder darle una vida todavía mejor. 1106 00:37:18,438 --> 00:37:21,574 [suena música dramática] 1107 00:37:36,823 --> 00:37:38,491 [Katy] Esto es muy difícil. 1108 00:37:39,459 --> 00:37:40,360 [Chris] A continuación... 1109 00:37:40,460 --> 00:37:42,128 Si rompías el contrato, 1110 00:37:42,228 --> 00:37:44,964 te arriesgabas por lo que quedaba en The Wall. 1111 00:37:45,065 --> 00:37:46,466 [locutor] ¿Los veteranos de la Marina, 1112 00:37:46,566 --> 00:37:48,134 cuya milagrosa adopción salvó una vida 1113 00:37:48,234 --> 00:37:49,736 e inició su familia 1114 00:37:49,836 --> 00:37:52,072 se irán con casi $200 000? 1115 00:37:52,138 --> 00:37:54,207 [Katy] Luchamos tanto tiempo, 1116 00:37:54,307 --> 00:37:56,476 y ahora tenemos una bebé por milagro. 1117 00:37:57,444 --> 00:37:58,745 Y lo único que hemos querido 1118 00:37:58,845 --> 00:38:01,214 fue darle la mejor vida posible. 1119 00:38:02,582 --> 00:38:05,285 La decisión que tomé fue... 1120 00:38:05,385 --> 00:38:08,154 [suena cortina musical] 1121 00:38:10,490 --> 00:38:12,359 [vítores y aplausos] 1122 00:38:12,459 --> 00:38:13,593 Bienvenidos a The Wall. 1123 00:38:13,693 --> 00:38:15,028 Estoy aquí con Vincent 1124 00:38:15,128 --> 00:38:17,564 y esperamos ver 1125 00:38:17,664 --> 00:38:19,165 si Katy ya tomó la decisión. 1126 00:38:19,265 --> 00:38:21,034 No la envidio en absoluto. 1127 00:38:21,101 --> 00:38:22,602 - [The Wall pitando] - Y la oigo. 1128 00:38:24,637 --> 00:38:25,672 Ahí está. 1129 00:38:25,772 --> 00:38:27,173 Decidió. 1130 00:38:27,273 --> 00:38:29,042 Ahora tenemos que esperar a ver qué pasó 1131 00:38:29,142 --> 00:38:30,143 y cómo se dio todo, 1132 00:38:30,243 --> 00:38:32,612 así que Katy, puedes pasar. 1133 00:38:32,712 --> 00:38:34,881 - [vítores y aplausos] - [Chris] Bienvenida. 1134 00:38:36,049 --> 00:38:37,050 ¿Cómo te sientes? 1135 00:38:37,083 --> 00:38:39,052 Todavía muy nerviosa 1136 00:38:39,119 --> 00:38:40,887 por no haber tomado la decisión correcta. 1137 00:38:41,054 --> 00:38:44,257 Pero me alegra haberlo hecho. 1138 00:38:44,357 --> 00:38:45,959 [Chris] Sea cual sea la decisión, 1139 00:38:46,059 --> 00:38:48,061 sé que pensaste primero en tu familia 1140 00:38:48,128 --> 00:38:49,462 y nunca será una mala decisión. 1141 00:38:49,562 --> 00:38:50,797 Quiero darte las gracias. 1142 00:38:50,897 --> 00:38:52,799 Vincent y yo la pasamos genial. 1143 00:38:52,899 --> 00:38:54,100 Lo adoro. 1144 00:38:54,200 --> 00:38:55,635 Es socorrista, bombero, 1145 00:38:55,735 --> 00:38:59,072 trabaja para la unidad especial de desastres, ¿entiendes? 1146 00:38:59,139 --> 00:39:00,573 Y te estuve observando. 1147 00:39:00,674 --> 00:39:02,475 ¿Cuántas preguntas crees haber contestado bien? 1148 00:39:02,575 --> 00:39:04,010 ¿Tal vez dos? 1149 00:39:04,110 --> 00:39:05,412 - Fueron cuatro. - ¡No me digas! 1150 00:39:05,512 --> 00:39:06,913 - Sí. De veras. - ¿En serio? 1151 00:39:07,013 --> 00:39:08,348 [Chris] Cuatro respuestas correctas. 1152 00:39:08,448 --> 00:39:11,551 Mataste en cultura general. 1153 00:39:11,651 --> 00:39:14,421 Te daré $20 000 por cada una de esas respuestas correctas. 1154 00:39:14,521 --> 00:39:17,290 Son $80 000 sobre la garantía de $115 000, 1155 00:39:17,390 --> 00:39:19,025 es decir que, si firmaste el contrato, 1156 00:39:19,092 --> 00:39:21,428 valía $195 302. 1157 00:39:21,528 --> 00:39:22,829 Si lo rompiste, 1158 00:39:22,929 --> 00:39:25,231 te arriesgas por lo que quedaba en The Wall, 1159 00:39:25,331 --> 00:39:26,499 lo cual no sabes, 1160 00:39:26,599 --> 00:39:29,035 así que te llevaré con Vincent. 1161 00:39:30,070 --> 00:39:33,306 Tú ve primero y dile qué decidiste. 1162 00:39:33,406 --> 00:39:34,274 [risita] Hola. 1163 00:39:34,374 --> 00:39:36,643 - Hola. - [ríe] 1164 00:39:36,743 --> 00:39:38,244 Em... 1165 00:39:38,345 --> 00:39:40,046 Solo quise hacer... 1166 00:39:41,414 --> 00:39:43,049 lo que me pareció mejor 1167 00:39:43,083 --> 00:39:46,052 para nuestra familia y para Zoey. 1168 00:39:46,086 --> 00:39:48,655 Hemos luchado tanto, 1169 00:39:48,755 --> 00:39:51,257 financiera y emocionalmente, 1170 00:39:51,358 --> 00:39:53,760 con los tratamientos de fertilidad. 1171 00:39:54,894 --> 00:39:57,731 Y ahora tenemos una bebé por milagro. 1172 00:39:57,831 --> 00:39:59,366 Lo único que he querido 1173 00:39:59,466 --> 00:40:02,502 es darle la mejor vida posible. 1174 00:40:02,602 --> 00:40:04,304 Entonces pensé, 1175 00:40:05,638 --> 00:40:07,874 si firmo el contrato, 1176 00:40:07,974 --> 00:40:10,977 no podremos pagar el resto de la deuda de la adopción 1177 00:40:11,077 --> 00:40:12,312 o comprar un auto familiar, 1178 00:40:12,412 --> 00:40:14,414 pero al menos podrá ir a la universidad. 1179 00:40:15,882 --> 00:40:17,183 Y luego pensé... 1180 00:40:17,283 --> 00:40:19,152 [suspira profundamente] 1181 00:40:19,252 --> 00:40:20,920 Pensé: 1182 00:40:21,021 --> 00:40:23,656 ¿Y si hubiera un millón de dólares en The Wall? 1183 00:40:24,924 --> 00:40:28,028 Fue una decisión muy difícil. 1184 00:40:28,128 --> 00:40:30,030 Fue... casi imposible. 1185 00:40:30,830 --> 00:40:35,969 Em, entonces... Uh. 1186 00:40:36,069 --> 00:40:38,204 Espero haber tomado la decisión correcta. 1187 00:40:39,873 --> 00:40:41,307 Y mi decisión fue... 1188 00:40:46,713 --> 00:40:48,481 Firmé el contrato. 1189 00:40:53,720 --> 00:40:57,457 Siempre has pensado con lógica. 1190 00:40:57,557 --> 00:40:58,692 Y... 1191 00:41:00,860 --> 00:41:03,063 gracias a tu lógica, 1192 00:41:03,096 --> 00:41:04,664 podemos darle a Zoey esa ventaja, 1193 00:41:04,764 --> 00:41:06,266 la vida que queríamos. 1194 00:41:07,434 --> 00:41:09,069 Porque al final del juego, 1195 00:41:09,102 --> 00:41:10,870 no había nada en The Wall. 1196 00:41:10,970 --> 00:41:12,072 [vítores y aplausos] 1197 00:41:12,172 --> 00:41:13,606 [Chris] ¡Fue la decisión correcta! 1198 00:41:13,707 --> 00:41:17,977 ¡Se van a casa con $195 302! 1199 00:41:18,078 --> 00:41:19,312 Tengo que decirles, 1200 00:41:19,412 --> 00:41:20,580 primero que los adoro. 1201 00:41:20,680 --> 00:41:21,815 Me encanta su historia. 1202 00:41:21,915 --> 00:41:24,084 Sé que el país amó su historia. 1203 00:41:24,117 --> 00:41:26,186 Hay que ser de piedra 1204 00:41:26,286 --> 00:41:29,823 para que no los conmueva lo que vivimos. 1205 00:41:29,923 --> 00:41:32,692 Y sé que con Zoey, sin importar lo que pase hoy, 1206 00:41:32,792 --> 00:41:33,960 ya han ganado. 1207 00:41:34,094 --> 00:41:36,196 Y Zoey ya ganó con ustedes. 1208 00:41:36,296 --> 00:41:37,731 Pero también es bonito 1209 00:41:37,831 --> 00:41:40,767 que se puedan ir con $195 302. 1210 00:41:40,867 --> 00:41:42,535 Muchas gracias por vernos. 1211 00:41:42,635 --> 00:41:47,007 Espero que el programa haya alegrado su día. 1212 00:41:47,107 --> 00:41:49,743 Saludos a todos los papás de niñas que nos ven. 1213 00:41:49,843 --> 00:41:51,244 Nos vemos. Los quiero. 1214 00:41:51,344 --> 00:41:52,912 Que pasen una gran noche. 1215 00:41:53,880 --> 00:41:57,317 ¡Ganaron $195 302! 1216 00:41:57,417 --> 00:42:01,454 [vítores y aplausos] 1217 00:42:01,554 --> 00:42:05,658 [suena cortina musical]