1 00:00:26,000 --> 00:01:07,500 সাবটাইটেল অনুবাদক ও সম্পাদক ------------------------------------------------------------------- •••…•••…Singer Imran…•••…•••… 2 00:02:29,733 --> 00:02:32,435 রিচার্ড? রিচার্ড? 3 00:02:36,576 --> 00:02:39,113 হেই! রিচার্ড! 4 00:02:56,931 --> 00:02:58,065 রিচার্ড! 5 00:03:07,874 --> 00:03:09,110 রিচ! 6 00:03:17,751 --> 00:03:19,218 রিচার্ড! 7 00:04:42,602 --> 00:04:44,802 প্লিজ, না। প্লিজ, না। 8 00:04:44,804 --> 00:04:47,774 প্লিজ, না। প্লিজ, না। প্লিজ। 9 00:04:52,146 --> 00:04:54,914 না! 10 00:05:36,490 --> 00:05:38,623 - বাই। - ধন্যবাদ। বাই, ট্যামি। 11 00:05:38,625 --> 00:05:40,026 বাই। 12 00:05:46,267 --> 00:05:48,235 - বাই, বন্ধুরা। - বাই। 13 00:05:59,180 --> 00:06:00,747 সুপ্রভাত। 14 00:06:04,518 --> 00:06:07,088 তোমার পেশা কী? 15 00:06:08,655 --> 00:06:11,457 আহ, যে কাজ আমাকে পরের গন্তব্যে যাওয়ার জন্য 16 00:06:11,459 --> 00:06:12,859 পর্যাপ্ত টাকা দেয়। 17 00:06:16,062 --> 00:06:19,266 এখানে কতো দিন থাকবে, আহ, তাহিতি'তে? 18 00:06:21,102 --> 00:06:22,669 জানি না। 19 00:06:23,803 --> 00:06:25,239 আর তোমার শেষ গন্তব্য? 20 00:06:30,977 --> 00:06:32,712 ঠিক আছে। 21 00:06:59,873 --> 00:07:03,208 হেই। তো তাহিতি'তে কেনো? কীসের জন্য এলে? 22 00:07:03,210 --> 00:07:04,345 বাতাস খেতে, হয়তো। 23 00:07:05,479 --> 00:07:06,711 আমি স্কুনারে রাধুনি ছিলাম। 24 00:07:06,713 --> 00:07:07,812 কিন্তু যখন শেষ হলো, 25 00:07:07,814 --> 00:07:09,248 আমার তখন বাড়ি যেতে ইচ্ছে করছিলো না। 26 00:07:09,250 --> 00:07:11,416 আহ-হাহ। তোমার বাড়ি কোথায়? 27 00:07:11,418 --> 00:07:12,952 স্যান ডিয়েগো। ক্যালিফোর্নিয়া। 28 00:07:13,920 --> 00:07:15,521 ভালো। 29 00:07:15,523 --> 00:07:16,656 ফিরে যাবে কবে? 30 00:07:17,158 --> 00:07:19,358 কখনো না। 31 00:07:19,360 --> 00:07:21,961 জানি না। হয়তো পুরো দুনিয়া দেখার পরে। 32 00:08:14,281 --> 00:08:15,581 হেই, বন্ধু। 33 00:08:15,583 --> 00:08:17,251 তোমার নৌকার নাম মায়ালুগা কেনো? 34 00:08:19,286 --> 00:08:21,052 এটা সোয়াজি। 35 00:08:21,054 --> 00:08:23,921 আমি একজন কিউয়ি। অনুবাদ করে বলতে হবে, প্লিজ? 36 00:08:23,923 --> 00:08:25,825 "যে দিগন্ত পার করে।" 37 00:08:26,260 --> 00:08:27,892 ওহ। 38 00:08:27,894 --> 00:08:30,830 তোমরা, আহ... তোমরা কি একটু সাহায্য করবে? 39 00:08:36,437 --> 00:08:38,503 ওয়াও, এটা খুব সুন্দর। 40 00:08:38,505 --> 00:08:40,137 ধন্যবাদ। নাও। 41 00:08:40,139 --> 00:08:42,006 দুঃখিত, তোমার নাম কী বললে? 42 00:08:42,008 --> 00:08:44,141 - রিচার্ড। - রিচার্ড, আমি ডেব। 43 00:08:44,143 --> 00:08:45,410 হাই, ডেব। 44 00:08:45,412 --> 00:08:46,412 এই হলো ট্যামি। 45 00:08:47,146 --> 00:08:48,147 হেই। 46 00:08:50,684 --> 00:08:51,884 ট্যামি। 47 00:08:53,052 --> 00:08:54,319 ধন্যবাদ। 48 00:08:54,321 --> 00:08:55,822 হ্যাঁ, সমস্যা নেই। 49 00:09:04,265 --> 00:09:05,266 দেখা হবে। 50 00:09:05,733 --> 00:09:06,933 দেখা হয়ে ভালো লাগলো। 51 00:09:07,301 --> 00:09:08,966 আমারও। 52 00:09:08,968 --> 00:09:10,471 দেখা হবে। 53 00:10:14,368 --> 00:10:15,369 হেই। 54 00:10:16,437 --> 00:10:17,604 হেই। 55 00:10:18,472 --> 00:10:20,474 ভাবলাম তোমার লাগবে হয়তো। 56 00:10:22,343 --> 00:10:23,876 খুব ভাবুক দেখছি। 57 00:10:24,944 --> 00:10:27,011 - ধন্যবাদ, ট্যামি। - সমস্যা নেই। 58 00:10:27,013 --> 00:10:28,147 তুমি, আহ, 59 00:10:29,350 --> 00:10:30,816 মাছ পছন্দ করো? 60 00:10:30,818 --> 00:10:32,519 আমি আসলে ভেজিটেরিয়ান। (ভেজিটেরিয়ান= যারা মাছ, মাংস খায় না।) 61 00:10:33,152 --> 00:10:35,252 - তো... - আচ্ছা। 62 00:10:35,254 --> 00:10:36,688 আমার তাজা খেতেই ভালো লাগে। 63 00:10:36,690 --> 00:10:37,988 বলতে চাচ্ছিলাম 64 00:10:37,990 --> 00:10:41,094 জলদি ডিনার করবে না-কি? 65 00:10:41,628 --> 00:10:42,929 আহ... 66 00:10:45,466 --> 00:10:46,598 কিন্তু বলতে গেলে... 67 00:10:46,600 --> 00:10:47,466 সত্যি বলতে, আমি ভেজিটেরিয়ান 68 00:10:47,468 --> 00:10:50,069 খাবারও ভালো বানাতে পারি। 69 00:10:50,870 --> 00:10:53,372 ভালোই মনে হচ্ছে। 70 00:10:53,374 --> 00:10:55,807 - ভালো, ভালো। বিক্রীত। - হ্যাঁ। ধন্যবাদ। 71 00:10:55,809 --> 00:10:57,108 শেষ। 72 00:10:57,110 --> 00:11:00,046 আর কিছু নিয়ে আসবো? 73 00:11:01,548 --> 00:11:03,282 আহ, কিছু সবজি? 74 00:11:06,319 --> 00:11:07,388 পারবো। 75 00:11:10,824 --> 00:11:12,691 তুমি অনেক জায়গায় গিয়েছো। 76 00:11:12,693 --> 00:11:13,792 অসাধারণ। 77 00:11:13,794 --> 00:11:14,860 হ্যাঁ। 78 00:11:14,862 --> 00:11:15,960 সব এই নৌকায় করে? 79 00:11:15,962 --> 00:11:17,564 আহ, শুধু নৌকা আর আমি। 80 00:11:18,499 --> 00:11:19,600 কোথা থেকে নৌকাটা কিনেছিলে? 81 00:11:20,768 --> 00:11:22,233 আসলে আমি নিজে তৈরি করেছি 82 00:11:22,235 --> 00:11:25,670 যখন আমি সাউথ আফ্রিকায় বোট ইয়ার্ডে কাজ করছিলাম। 83 00:11:25,672 --> 00:11:27,474 এই নৌকা তুমি তৈরি করেছো? 84 00:11:28,040 --> 00:11:29,308 ম্মম। 85 00:11:30,411 --> 00:11:31,710 অসাধারণ ব্যপার। 86 00:11:31,712 --> 00:11:33,344 আসলেই চমৎকার। 87 00:11:33,346 --> 00:11:34,346 তেমন না। 88 00:11:34,748 --> 00:11:36,149 তেমনই। 89 00:11:37,383 --> 00:11:38,985 ওহ, ধন্যবাদ। 90 00:11:43,256 --> 00:11:44,257 চিন, চিন। 91 00:11:44,957 --> 00:11:46,159 চিয়ার্স। 92 00:11:55,968 --> 00:11:59,038 একা একা ভাসতে কেমন লাগে? 93 00:12:00,607 --> 00:12:03,775 আহ... দুর্দশাগ্রস্ত। 94 00:12:03,777 --> 00:12:05,411 ঠান্ডা। 95 00:12:05,846 --> 00:12:07,411 খুবই করুণ। 96 00:12:07,413 --> 00:12:08,847 আরে... 97 00:12:08,849 --> 00:12:10,181 সত্যি? 98 00:12:10,183 --> 00:12:12,584 হ্যাঁ, সত্যি। মানে, তোমাকে হয়তো, 99 00:12:12,586 --> 00:12:16,086 আহ, রোদে পুড়তে হয়, ঘুম ত্যাগ করতে হয়, বা অসুস্থ হতে হয়, 100 00:12:16,088 --> 00:12:18,224 সাধারণত তিনটা একসাথেই হয়, 101 00:12:18,892 --> 00:12:20,592 আর ক্ষুদা লেগেই থাকে। 102 00:12:20,594 --> 00:12:21,893 হুম। 103 00:12:21,895 --> 00:12:23,595 সব সময় জিজে থাকতে হয়। 104 00:12:23,597 --> 00:12:26,332 আর কিছু দিন পর হ্যালুসিনেশন হয়। (হ্যালুসিনেশনঃ অবাস্তব, কল্পনীয় কিছু দেখা যেটা সত্য হয় না।) 105 00:12:27,634 --> 00:12:29,835 ধরলাম তেমন মজা নেই? 106 00:12:29,837 --> 00:12:31,270 ম্মম-ম্মম। যদি থাকতো। 107 00:12:38,044 --> 00:12:39,680 যদি মজার না হয়, 108 00:12:41,548 --> 00:12:42,716 তাহলে করো কেন? 109 00:12:44,585 --> 00:12:45,652 আহ... 110 00:12:47,688 --> 00:12:49,255 এটা... এটা একটা অনুভূতি... 111 00:12:51,190 --> 00:12:53,459 এমন অনুভূতি যা বর্ণনা করতে পারবো না। 112 00:12:54,728 --> 00:12:57,129 আহ, সনির্বন্ধ। 113 00:12:58,130 --> 00:13:00,099 অসীম দিগন্ত। 114 00:13:02,335 --> 00:13:06,705 কিছু দিন পর, আহ, নিজেকে সতেজ লাগে। 115 00:13:06,707 --> 00:13:08,407 মানে, শুধু তুমি, 116 00:13:09,776 --> 00:13:12,243 বাতাস আর সমুদ্রের বুকে চলা 117 00:13:12,245 --> 00:13:14,548 নৌকার শব্দ। 118 00:13:19,218 --> 00:13:21,820 আমি দুঃখিত, একটু বেশিই বলে ফেললাম। 119 00:13:21,822 --> 00:13:23,289 না। 120 00:13:23,857 --> 00:13:25,191 একদম না, আসলে। 121 00:13:29,095 --> 00:13:30,764 তো তুমিও একজন নাবিক? 122 00:13:31,765 --> 00:13:33,032 ম্মম... 123 00:13:34,500 --> 00:13:35,767 আমার নৌকায় ঘুরতে ভালো লাগে। 124 00:13:35,769 --> 00:13:38,637 কিন্তু জানি না নিজেকে নাবিক বলতে পারবো কি-না। 125 00:13:38,639 --> 00:13:39,938 ওহ, আরে। 126 00:13:39,940 --> 00:13:42,506 - তোমার মতো না। - হ্যাঁ, তুমিও নাবিক। 127 00:13:42,508 --> 00:13:44,510 আমি বিশ্বাস করি না। 128 00:13:49,282 --> 00:13:50,784 তুমি কি নৌকাটা নিয়ে যেতে চাও? 129 00:13:52,351 --> 00:13:53,386 এখনই? 130 00:13:54,487 --> 00:13:56,520 আহ, নিশ্চয়ই। 131 00:13:56,522 --> 00:13:59,858 আমরা এটাকে নিয়ে এখন বা কাল ঘুরতে যেতে পারি। 132 00:14:01,260 --> 00:14:03,362 উ-হু! 133 00:14:06,733 --> 00:14:08,098 হ্যাঁ! 134 00:14:11,972 --> 00:14:13,772 এইতো, জানেমন! 135 00:14:13,774 --> 00:14:15,174 এভাবেই। 136 00:14:17,410 --> 00:14:18,643 হ্যাঁ! 137 00:14:18,645 --> 00:14:22,313 হেই, শিট উড়ছে, ভিতরে ঢুকিয়ে দেবো? 138 00:14:22,315 --> 00:14:23,915 আমি ভাবিনি তুমি নাবিকের এসব কাজ জানো। 139 00:14:24,751 --> 00:14:26,083 জানি না। 140 00:14:26,085 --> 00:14:27,418 মানে, আমি কিছু জিনিস শিখেছি 141 00:14:27,420 --> 00:14:28,853 যখন আমি স্কুনারে রাধুনি ছিলাম। 142 00:14:28,855 --> 00:14:31,692 কিন্তু তোমার মতো একদম একা একটা দিগন্ত পার করিনি 143 00:14:40,366 --> 00:14:42,168 এইতো। 144 00:14:42,836 --> 00:14:44,236 হু! 145 00:14:46,607 --> 00:14:48,140 রিচার্ড! 146 00:14:49,943 --> 00:14:52,178 রিচার্ড! 147 00:14:52,913 --> 00:14:56,617 রিচার্ড! কোথায় তুমি? 148 00:15:21,574 --> 00:15:22,539 মেডে! মেডে! 149 00:15:22,541 --> 00:15:24,274 এটা সেইলিং ইয়ট হাযানা! 150 00:15:27,014 --> 00:15:30,048 কেউ শুনছেন? হ্যালো? 151 00:15:31,517 --> 00:15:32,651 আমাদের শেষ লিখিত অবস্থান 152 00:15:32,653 --> 00:15:34,518 ১২৯ ডিগ্রি পশ্চিমে 153 00:15:34,520 --> 00:15:35,586 এবং অক্ষ বারো উত্তরে। 154 00:15:35,588 --> 00:15:37,756 কেউ শুনছেন? 155 00:15:37,758 --> 00:15:38,825 হ্যালো? 156 00:15:51,872 --> 00:15:53,572 মেডে! 157 00:15:54,875 --> 00:15:56,575 মেডে! 158 00:15:59,713 --> 00:16:01,012 কেউ আছেন? 159 00:16:01,014 --> 00:16:02,279 আমার বাগদত্তা... 160 00:16:03,449 --> 00:16:04,951 আমাদের নৌকা ডুবে যাচ্ছে। 161 00:16:05,451 --> 00:16:07,186 মেডে! 162 00:16:33,780 --> 00:16:35,681 কোথায় তুমি? 163 00:17:09,082 --> 00:17:10,784 কোথায় নিয়ে যাচ্ছো? 164 00:17:18,759 --> 00:17:20,526 এটা তো অবিশ্বাস্য। 165 00:17:25,698 --> 00:17:27,664 ওয়াও। 166 00:17:27,666 --> 00:17:29,633 ওহ, তুমি লাফ দেওয়ার কথা ভাবছো না, তাই না? 167 00:17:29,635 --> 00:17:32,003 না, একদম না। 168 00:17:32,005 --> 00:17:34,040 কোরো না। 169 00:17:36,709 --> 00:17:38,042 ♫ উড়িয়ে নিয়ে যাও আমাকে... ♫ 170 00:17:38,044 --> 00:17:39,212 না! ট্যামি, না! 171 00:17:42,615 --> 00:17:43,817 ট্যামি? 172 00:17:46,219 --> 00:17:48,287 বিশ্বাস হচ্ছে না আমি এসব করছি। 173 00:18:03,536 --> 00:18:05,103 ট্যামি? 174 00:18:05,105 --> 00:18:06,672 ট্যামি, তুমি ঠিক আছো? 175 00:18:35,734 --> 00:18:37,434 তুমি এতো বন্য হয়ে গেলে কীভাবে? 176 00:18:37,436 --> 00:18:40,240 কী? এ কথার মানে কী? 177 00:18:45,879 --> 00:18:47,780 আমি কখনো তোমার মতো কাউকে দেখিনি। 178 00:18:49,216 --> 00:18:50,581 নির্ভীক, পুরুষদের মতো। 179 00:18:50,583 --> 00:18:53,452 পুরুষদের মতো? 180 00:18:56,122 --> 00:18:58,789 মনে হয় আমিও তোমার মতো কাউকে দেখিনি। 181 00:18:58,791 --> 00:18:59,656 ওহ, তাই? 182 00:18:59,658 --> 00:19:01,261 মেয়েদের মতো নরম মনের। 183 00:20:22,943 --> 00:20:23,944 ডিঙ্গি-নৌকাটা কোথায় গেলো। 184 00:20:31,952 --> 00:20:33,452 ওহ, খোদা! 185 00:20:35,754 --> 00:20:36,889 রিচ, তুমি... 186 00:20:45,764 --> 00:20:47,499 চল। চল। 187 00:20:48,068 --> 00:20:50,337 আহ! ধুর! 188 00:21:13,692 --> 00:21:15,794 না, না। না! 189 00:21:38,351 --> 00:21:40,519 চলছে। চলছে! 190 00:21:59,571 --> 00:22:00,572 থাম! 191 00:22:43,116 --> 00:22:44,748 আমি আসছি! 192 00:22:44,750 --> 00:22:46,919 শুধু একটু মেরামত করতে হবে। 193 00:22:51,458 --> 00:22:54,760 ঠিক আছে। চল, সোনা। তুই এবার চলতে পারবি। 194 00:23:06,439 --> 00:23:08,073 ভালো দেখাচ্ছে, সোনা। 195 00:23:09,409 --> 00:23:11,009 আহ! 196 00:23:15,981 --> 00:23:16,982 এইতো। 197 00:23:21,620 --> 00:23:22,988 কোথায় তুই? 198 00:23:31,730 --> 00:23:32,965 জিব পেয়ে গেছি। 199 00:23:36,169 --> 00:23:37,970 পানিটা বের করা যাক। 200 00:23:42,275 --> 00:23:44,375 হ্যাঁ... 201 00:23:44,377 --> 00:23:47,112 আমরা পারবো। আমরা পারবো। 202 00:23:57,789 --> 00:23:58,924 থাক। 203 00:23:59,492 --> 00:24:01,325 না, না, না, না, না। 204 00:24:11,237 --> 00:24:12,472 থাক। 205 00:24:13,206 --> 00:24:14,338 থাক। 206 00:24:14,340 --> 00:24:15,542 না, না, না, না, না, না। 207 00:24:17,510 --> 00:24:18,911 একটু কাজ কর, সোনা। 208 00:24:22,114 --> 00:24:23,516 ভালো দেখাচ্ছে। 209 00:24:30,557 --> 00:24:33,158 ঠিক আছে, সোনা, দেখা কী করতে পারিস। 210 00:24:33,792 --> 00:24:34,893 চল! 211 00:24:39,332 --> 00:24:41,499 আসছি, সোনা! 212 00:25:09,027 --> 00:25:12,062 ওটা কী? 213 00:25:14,833 --> 00:25:15,834 আমার জন্য? 214 00:25:16,402 --> 00:25:17,604 তোমার জন্য। 215 00:25:21,507 --> 00:25:23,509 আজকে আমার জন্মদিন না, জানো? 216 00:25:24,910 --> 00:25:26,611 জানি। আমি... 217 00:25:26,613 --> 00:25:30,283 একটা দোকানের জানালা থেকে দেখলাম আর তোমার কথা মনে পড়লো। আহ... 218 00:25:45,465 --> 00:25:47,130 পছন্দ হয়নি? 219 00:25:47,132 --> 00:25:48,800 না, খুব পছন্দ হয়েছে। আমি... 220 00:25:49,269 --> 00:25:50,836 খুব সুন্দর। 221 00:26:17,664 --> 00:26:19,031 ঠিক আছে। 222 00:26:50,430 --> 00:26:51,731 রিচার্ড! 223 00:26:53,131 --> 00:26:54,701 প্রায় পৌঁছে গেছি। 224 00:26:58,270 --> 00:26:59,706 দাঁড়াও! 225 00:27:47,420 --> 00:27:49,087 ওহ, খোদা। তুমি বেঁচে আছো! 226 00:27:50,155 --> 00:27:52,425 ওহ, খোদা! 227 00:29:04,564 --> 00:29:05,898 ওহ, খোদা। 228 00:29:08,734 --> 00:29:11,802 হাই। হাই। 229 00:29:11,804 --> 00:29:14,072 হাই, আমি এসে গেছি। এসে গেছি। 230 00:29:14,640 --> 00:29:16,041 আমার দিকে তাকাও। 231 00:29:16,709 --> 00:29:18,509 সব ঠিক হয়ে যাবে। 232 00:29:24,082 --> 00:29:27,485 সব ঠিক হয়ে যাবে। সব ঠিক হয়ে যাবে। 233 00:29:27,487 --> 00:29:29,889 সব ঠিক হয়ে যাবে। ঠিক আছে। 234 00:29:31,724 --> 00:29:33,458 সব ঠিক হয়ে যাবে। 235 00:29:34,594 --> 00:29:35,960 সব ঠিক হয়ে যাবে। 236 00:29:42,768 --> 00:29:45,669 ঠিক আছে, বলো, তুমি, আহ... 237 00:29:45,671 --> 00:29:47,437 তুমি জানো এটা কী ফুল? 238 00:29:47,439 --> 00:29:49,573 প্লুমেরিয়া, তাই না? 239 00:29:49,575 --> 00:29:51,074 এটা ফ্রেঞ্জিপেনি। 240 00:29:51,076 --> 00:29:53,009 - কী? - ফ্রেঞ্জিপেনি। 241 00:29:53,011 --> 00:29:54,812 - ফ্রেঞ্জিপেনি। - এটা... হ্যাঁ। 242 00:29:54,814 --> 00:29:56,145 এক সেকেন্ড। এই নাও। 243 00:29:56,147 --> 00:29:58,014 তুমি এটাকে এই নামে ডাকো? 244 00:29:58,016 --> 00:29:59,451 ভালোবাসার ফুল। 245 00:30:02,855 --> 00:30:04,755 মনে হয় যেন ইশ্বর এগুলো আবর্জনার 246 00:30:04,757 --> 00:30:06,657 দুর্গন্ধ দূর করতে পাঠিয়েছেন। 247 00:30:08,059 --> 00:30:09,927 আমার মৃত মা বলতো 248 00:30:09,929 --> 00:30:12,630 এটার থেকে জীবন খুব তাড়াতাড়ি অতিবাহিত হয়। 249 00:30:12,632 --> 00:30:14,097 একদিনেই, ফোটে, 250 00:30:14,099 --> 00:30:18,571 রঙ বদলায়, শুকিয়ে যায়, আর মরে যায়। 251 00:30:20,573 --> 00:30:22,006 দেখো... দাও, আমাকে দাও। 252 00:30:22,008 --> 00:30:23,941 মাঝে মাঝে তুমি কী যে বলো... 253 00:30:23,943 --> 00:30:25,776 বাম কানে না-কি ডান কানে? 254 00:30:25,778 --> 00:30:27,443 আহ... আহ, কেন? 255 00:30:27,445 --> 00:30:29,345 এটা খুব গুরুত্বপূর্ণ। 256 00:30:29,347 --> 00:30:31,383 তুমি বেছে নাও। 257 00:30:33,586 --> 00:30:36,419 আসলে, যদি তুমি বাম কানে লাগাও, 258 00:30:36,421 --> 00:30:39,088 তার মানে তুমি হাতের বাইরে, 259 00:30:39,090 --> 00:30:40,824 তুমি রিলেশনশিপে আছো। 260 00:30:40,826 --> 00:30:42,494 - ওহ। - হ্যাঁ, তাই হোক... 261 00:30:43,094 --> 00:30:44,695 আসলে... 262 00:30:44,697 --> 00:30:47,263 ওয়াও, ভালো সিদ্ধান্ত। ভালো সিদ্ধান্ত 263 00:30:49,902 --> 00:30:51,769 - সাত বছর? - ম্মম-হুম। 264 00:30:51,771 --> 00:30:53,804 ওয়াও। 265 00:30:53,806 --> 00:30:55,104 তার মানে যখন তুমি 266 00:30:55,106 --> 00:30:56,874 মায়ালুগায় কাজ শুরু করেছিলে, 267 00:30:56,876 --> 00:30:59,277 আমি আমার ১৬তম জন্মদিন পালন করছিলাম।? 268 00:30:59,845 --> 00:31:01,146 হ্যাঁ। 269 00:31:01,781 --> 00:31:03,013 খোদা। 270 00:31:03,015 --> 00:31:05,950 তো ভালো ছিলো, তোমার ১৬তম জন্মদিন? 271 00:31:05,952 --> 00:31:09,319 না। না, মা প্রথম বার আমাকে নারে নিয়ে গিয়েছিলো। 272 00:31:09,321 --> 00:31:11,989 আমি প্রায় ১০ শট মিডোরি পান করেছিলাম... 273 00:31:11,991 --> 00:31:13,222 ওহ, খোদা। 274 00:31:13,224 --> 00:31:15,993 হ্যাঁ। খুবই বাজে অবস্থা হয়ে গেছিলো। 275 00:31:15,995 --> 00:31:18,896 তাহলে তোমার মা আরণ্য ছিলো? 276 00:31:18,898 --> 00:31:20,396 মন থেকে যুবতী টাইপ? 277 00:31:20,398 --> 00:31:24,001 ওহ, অল্প বয়সের ছিলো। তার বয়স ৩১ ছিলো। 278 00:31:24,003 --> 00:31:25,401 ওহ, যখন তোমার জন্ম হয়? 279 00:31:25,403 --> 00:31:27,638 না। না, সেই রাতে। 280 00:31:27,640 --> 00:31:29,407 তার বয়স ১৫ ছিলো যখন আমার জন্ম হয়। 281 00:31:30,108 --> 00:31:31,041 ওয়াও। 282 00:31:31,043 --> 00:31:34,011 অনেক অল্প বয়সেই সে গর্ভবতী হয়েছিলো। 283 00:31:34,013 --> 00:31:35,478 দ্বন্দের কারণে আমাকে ছেড়ে দিতে হয়েছিলো। 284 00:31:35,480 --> 00:31:38,116 আমার দাদা দাদী আমাকে মানুষ করেছে। 285 00:31:39,417 --> 00:31:40,818 কেমন লেগেছিলো? 286 00:31:40,820 --> 00:31:43,121 আমি শুধু এটুকুই জানি। জানি না। 287 00:31:44,155 --> 00:31:48,157 আমি অনেক বার চেষ্টা করেছিলাম পালিয়ে যাওয়ার। 288 00:31:48,159 --> 00:31:49,893 কিন্তু মা TWA এর জন্য কাজ করে, 289 00:31:49,895 --> 00:31:51,829 আর তার আমার পাশে না থাকাটা 290 00:31:51,831 --> 00:31:53,596 আমাকে আঁটকে রাখতো। 291 00:31:53,598 --> 00:31:55,032 যেনো আমি তার কাছে ঋণি 292 00:31:55,034 --> 00:31:57,635 তাই আমাকে আগে হাই স্কুলের পড়ালেখা শেষ করতে হবে। 293 00:31:57,637 --> 00:31:59,972 - এটাও ভালো। - হয়তো। 294 00:32:01,239 --> 00:32:04,975 কিন্তু যে-দিন আমি গ্রাজুয়েট শেষ করলাম, আমি পালিয়ে গেলাম। 295 00:32:04,977 --> 00:32:06,376 আমার বন্ধু আর আমি টাকা জমাচ্ছিলাম, 296 00:32:06,378 --> 00:32:09,046 আর আমরা একটা অসাধারণ বাস কিনলাম, 297 00:32:09,048 --> 00:32:11,447 চালিয়ে বর্ডার পার করে টোডো স্যান্টোস গেলাম 298 00:32:11,449 --> 00:32:14,752 আর কয়েক মাসের জন্য সমুদ্রে ছিলাম। 299 00:32:14,754 --> 00:32:16,086 আমরা একটা সালসা কম্পানি শুরু করলাম 300 00:32:16,088 --> 00:32:18,254 আর প্রতিদিন সার্ফ করেছি। ওইসব... 301 00:32:18,256 --> 00:32:21,259 অসাধারণ ছিলো। 302 00:32:21,994 --> 00:32:23,426 ছয় মাস থাকার প্ল্যান ছিলো, 303 00:32:23,428 --> 00:32:27,700 কিন্তু পাঁচ বছর কেটে গেলো আর এখন আমি এখানে... 304 00:32:29,567 --> 00:32:30,602 তুমি এখন এখানে। 305 00:32:34,106 --> 00:32:35,941 কোমর দোলানোর জন্য রেডি, বুড়ো মশাই? 306 00:32:36,474 --> 00:32:37,573 দুঃখিত... 307 00:32:37,575 --> 00:32:40,110 - আমি কি না বলতে পারবো? না। না, না। - হ্যাঁ। হ্যাঁ। 308 00:32:46,584 --> 00:32:49,318 ওহ, তোমাকে আগেই সতর্ক করেছিলাম। 309 00:32:49,320 --> 00:32:52,122 আমি দুঃখিত... আনি এর থেকে ভালো পারি না। 310 00:32:52,124 --> 00:32:55,591 না, তুমি পারবে। আমি জানি। 311 00:32:55,593 --> 00:32:59,262 ওহ, না। না, তুমি আমার থেকে অনেক ভালো ডান্সার। 312 00:32:59,264 --> 00:33:00,733 ড্রেসের জন্য। 313 00:33:01,399 --> 00:33:02,331 ড্রেসের জন্য। 314 00:33:02,333 --> 00:33:03,867 এজন্যই তো আমার জন্য কিনেছো। 315 00:33:03,869 --> 00:33:05,601 আহ, ধরে ফেলেছো। 316 00:33:24,790 --> 00:33:25,989 হেই, ট্যামি... 317 00:33:25,991 --> 00:33:27,225 হ্যাঁ? 318 00:33:30,029 --> 00:33:32,297 আমার সাথে নৌকায় করে পুরো পৃথিবী দেখবে? 319 00:33:47,245 --> 00:33:48,912 নিঃশ্বাস ছাড়ো। 320 00:33:57,522 --> 00:34:00,891 হেই, ঠিক আছে। শেষ। 321 00:34:00,893 --> 00:34:02,194 শ্বাস নাও। 322 00:34:06,832 --> 00:34:08,264 কী? কী, কী, কী, কী? 323 00:34:08,266 --> 00:34:09,802 আমার পাজর। আমার পাজর। আমার পাজর। 324 00:34:10,903 --> 00:34:13,205 ওহ, খোদা। ওহ, খোদা। 325 00:34:20,045 --> 00:34:21,577 হাত আমার উপর রাখো। 326 00:34:21,579 --> 00:34:25,383 রেডি? এক, দুই, তিন, তোলো। 327 00:34:26,317 --> 00:34:28,018 ঠিক আছে, ঠিক আছে... 328 00:34:38,296 --> 00:34:41,564 শশশ। 329 00:34:45,637 --> 00:34:48,471 ফাটু হিভার কী হবে? আমরা আগে ওখানে যেতে পারি। 330 00:34:48,473 --> 00:34:50,406 খারাপ হয় না। খারাপ হয় না, হ্যাঁ। 331 00:34:50,408 --> 00:34:52,675 যতোক্ষণ না আমরা হ্যানা ভেভের ভিতর দিয়ে যাচ্ছি। 332 00:34:52,677 --> 00:34:55,145 সবাই এটার ভিতর দিয়ে যায়, একটু অস্বস্তিকর লাগে। 333 00:34:55,147 --> 00:34:56,712 ওহ, তাহলে পরিকল্পনা কী? 334 00:34:56,714 --> 00:34:58,117 নোঙর ফেলার ভালো জায়গা। 335 00:34:58,851 --> 00:35:00,416 আলসে লোক। 336 00:35:00,418 --> 00:35:02,252 আমোয়া বে। ওটা... 337 00:35:02,254 --> 00:35:04,855 ওটা, মানে, ওটা পারফেইট। 338 00:35:04,857 --> 00:35:06,190 কী? কী, সমুদ্র? 339 00:35:06,192 --> 00:35:09,161 হ্যাঁ। একদম অসাধারণ। 340 00:35:13,098 --> 00:35:14,932 জাপান কেমন হয়? 341 00:35:14,934 --> 00:35:17,000 আমি সব সময় জাপান যেতে চাইতাম। 342 00:35:17,002 --> 00:35:18,268 - তুমি কি মজা করছো? - ম্মম-ম্মম। 343 00:35:18,270 --> 00:35:20,304 এটা আমার সব থেকে পছন্দের জায়গা, মানে... 344 00:35:20,306 --> 00:35:21,771 - সত্যি? - হ্যাঁ। 345 00:35:21,773 --> 00:35:22,774 আমাদের যাওয়া উচিত। 346 00:35:23,876 --> 00:35:24,342 নৌকায় করে যেতে কতো দিন লাগতে পারে? 347 00:35:25,177 --> 00:35:27,177 - সারাজীবন। কোনো সমস্যা? - না. 348 00:35:27,179 --> 00:35:30,013 না। শুধু তোমার সাথে সব জায়গায় যেতে চাই। 349 00:35:30,015 --> 00:35:31,181 তাহলে আমরা সব জায়গায় যাবো। 350 00:35:31,183 --> 00:35:33,749 রিচার্ড! রিচার্ড! 351 00:35:33,751 --> 00:35:34,819 রিচার্ড! 352 00:35:35,855 --> 00:35:39,488 কী? ট্যালি-হো! 353 00:35:39,490 --> 00:35:40,823 কোথায় লুকিয়ে ছিলে এতো দিন? 354 00:35:40,825 --> 00:35:42,825 কেমন আছো, বন্ধু? 355 00:35:42,827 --> 00:35:44,228 ওহ, শুধু ঘুরছিলাম। 356 00:35:44,230 --> 00:35:45,428 দেখা হয়ে ভালো লাগলো, রিচার্ড। 357 00:35:45,430 --> 00:35:47,663 আমি কোস্ট গার্ডের প্রায় বারোটা বাজিয়ে দিয়েছিলাম। 358 00:35:47,665 --> 00:35:51,201 দুঃখিত। দুঃখিত, এই... এই হলো ট্যামি। ট্যামি। 359 00:35:51,203 --> 00:35:52,269 - হাই। - ক্রিষ্টিন। 360 00:35:52,271 --> 00:35:53,769 - ক্রিষ্টিন। পিটার। - দেখা করে ভালো লাগলো। 361 00:35:53,771 --> 00:35:54,771 - হাই, দেখা করে ভালো লাগলো। - আমারও। 362 00:35:55,673 --> 00:35:57,040 ট্যামি। হ্যাঁ, তো... তোমাদের দিনকাল কেমন কেটেছে? 363 00:35:57,042 --> 00:35:58,407 - ওহ, খুব ভালো। - অসাধারণ। 364 00:35:58,409 --> 00:36:00,645 আমরা কফি খাওয়ার জন্য যাচ্ছিলাম, সাথে যাবে না-কি? 365 00:36:01,846 --> 00:36:04,114 ভালো হলো আমাদের দেখা হয়েছে, রিচার্ড, কারণ... 366 00:36:04,116 --> 00:36:05,182 আমরা তোমার সাথে 367 00:36:05,184 --> 00:36:06,250 একটা বিষয়ে কথা বলতে চাচ্ছিলাম। 368 00:36:06,252 --> 00:36:07,483 ব্যাপারটা হচ্ছে, রিচার্ড, 369 00:36:07,485 --> 00:36:08,919 আমাদের হঠাৎ করে লন্ডন ফিরে যেতে হবে, 370 00:36:08,921 --> 00:36:11,154 আর আমরা জিজ্ঞাসা করতে চাইছিলাম যদি তুমি যেতে চাও... 371 00:36:11,156 --> 00:36:12,655 হ্যাঁ, আমরা কাউকে খুঁজছিলাম, 372 00:36:12,657 --> 00:36:15,524 আর জানি না তুমি ব্যগ্র হবে কি-না, কিন্তু... 373 00:36:15,526 --> 00:36:17,094 তুমি কি আমাদের জন্য হাযানা দিয়ে 374 00:36:17,096 --> 00:36:18,696 ক্যালিফোর্নিয়া যেতে পারবে? 375 00:36:21,934 --> 00:36:23,333 আমরা তোমাকে 10,000 ডলার দিতে পারি 376 00:36:23,335 --> 00:36:25,403 সাথে ফেরার জন্য ফার্স্ট-ক্লাস টিকিট। 377 00:36:26,906 --> 00:36:28,404 সত্যি? 378 00:36:28,406 --> 00:36:31,407 তুমি... মজা করছো, তাই না? 379 00:36:31,409 --> 00:36:33,076 - না, বন্ধু। - না। 380 00:36:33,078 --> 00:36:34,278 কী বললো তাহলে? 381 00:36:34,280 --> 00:36:36,545 আহ... 382 00:36:36,547 --> 00:36:38,714 কোথায়... ক্যালিফোর্নিয়ায় কোথায়? 383 00:36:38,716 --> 00:36:40,953 স্যান ডিয়েগো। 384 00:36:42,654 --> 00:36:44,455 ওয়াও। 385 00:36:44,957 --> 00:36:47,157 আহ... আমি 386 00:36:47,159 --> 00:36:49,759 এখানে সোজা উপহার চাচ্ছি না, 387 00:36:49,761 --> 00:36:55,267 কিন্তু ফেরার জন্য দুটো টিকিট পাওয়া যাবে? 388 00:36:57,136 --> 00:36:59,702 ডান! ডান! 389 00:36:59,704 --> 00:37:03,708 ডান! ডান! চমৎকার! ওয়াও। এটা তো... 390 00:37:04,776 --> 00:37:06,009 আপনার কখন যাবেন? 391 00:37:06,011 --> 00:37:08,378 আসলে, আমরা দুই সপ্তাহের মধ্যেই রওনা দিতে চাচ্ছি। 392 00:37:08,380 --> 00:37:10,147 আসলে, আমরা তোমাকে চাপ দিতে চাচ্ছি না, 393 00:37:10,149 --> 00:37:11,281 কিন্তু ভালো হবে যদি 394 00:37:11,283 --> 00:37:13,150 তুমি আমাদের জানাও, তুমি কখন বের হতে পারবে। 395 00:37:13,152 --> 00:37:15,651 ম্মম-হুম। হ্যাঁ, জানাবো। 396 00:37:15,653 --> 00:37:17,222 - ভালো। - আমরা, আমম... 397 00:37:18,357 --> 00:37:20,658 ঝামেলা শেষ করে। 398 00:37:35,473 --> 00:37:38,608 তুমি কি নিশ্চিত, আমি নাম্বারের ব্যাপারটা দেখি? 399 00:37:39,911 --> 00:37:41,746 আমি গণিতে খুবই কাঁচা। 400 00:37:43,548 --> 00:37:47,152 মানুষ চাইলে সব কিছুই করতে পারে। 401 00:37:49,388 --> 00:37:51,489 আমার মা'ও একই কথা বলতো। 402 00:37:52,623 --> 00:37:56,295 আর সে বলতো আমার মেধা খুব ভালো। 403 00:37:58,297 --> 00:38:01,166 সম্ভবত তার মতো হওয়া উচিত ছিলো, হাহ? 404 00:38:03,202 --> 00:38:06,771 এখন বাচ্চা-কাচ্চা থাকতো। শহরে কোথাও সংসার করতাম। 405 00:38:07,739 --> 00:38:09,572 আমি যদি আমার বাবার কথা মতো চলতাম 406 00:38:09,574 --> 00:38:11,276 তাহলে আমি নৌবাহিনীর একাডেমিতে থাকতাম। 407 00:38:15,047 --> 00:38:17,582 কিন্তু আমি আমার মতো করে বাঁচার সিদ্ধান্ত নিই। 408 00:38:32,597 --> 00:38:33,798 আমরা... 409 00:38:34,799 --> 00:38:36,435 উত্তরে অনেক দূরে! 410 00:38:38,270 --> 00:38:40,472 আমরা ভেসে এসেছি। 411 00:38:40,938 --> 00:38:41,939 কতো দূরে? 412 00:38:43,042 --> 00:38:45,277 যা ভেবেছিলাম তার থেকে অনেক দূরে। 413 00:38:46,245 --> 00:38:47,678 অক্ষাংশ কতো? 414 00:38:50,049 --> 00:38:52,217 ১৮ ডিগ্রি উত্তরে। 415 00:38:59,091 --> 00:39:02,693 ১৫০০ বর্গ মাইল অনুসন্ধানের এরিয়া... 416 00:39:09,535 --> 00:39:11,736 আমরা এখানে বসে বসে মরবো। 417 00:39:20,145 --> 00:39:23,080 আমরা কোনো অপগমন পথে নেই, 418 00:39:23,082 --> 00:39:25,384 জাহাজ যাওয়ার কোনো পথ নেই... 419 00:39:27,652 --> 00:39:28,653 ট্যামি... 420 00:39:29,521 --> 00:39:31,823 কেউ জানে না আমরা এখানে। 421 00:39:33,358 --> 00:39:34,692 আমাদের কিছু হবে না। 422 00:39:56,482 --> 00:39:57,615 হেই। 423 00:39:58,683 --> 00:39:59,884 হেই। 424 00:40:15,267 --> 00:40:16,468 তুমি ঠিক আছো? 425 00:40:17,969 --> 00:40:18,934 আমি চাই না তুমি মনে করো 426 00:40:18,936 --> 00:40:20,838 তোমার অভিযানে আমি আমি পিছু নিয়েছিম 427 00:40:24,376 --> 00:40:28,913 আমি বুঝতে পারছি এটা খুবই ভালো একটা সূযোগ, 428 00:40:31,749 --> 00:40:34,886 কিন্তু আমি এখন বাড়ি যেতে চাই না। 429 00:40:36,255 --> 00:40:39,023 আমি ওই দিকে যেতে চাই না, 430 00:40:39,891 --> 00:40:43,395 কিন্তু তুমি যদি সেটাই চাও, তাহলে... 431 00:40:47,665 --> 00:40:48,666 আমি দুঃখিত। 432 00:40:55,207 --> 00:40:56,339 আমি যাচ্ছি না। 433 00:40:56,341 --> 00:40:58,510 আমি তোমাকে যেতে মানা করছি না। 434 00:40:58,943 --> 00:40:59,944 জানি। 435 00:41:02,548 --> 00:41:05,049 অর্ধেক পৃথিবী ঘুরে তোমাকে পেয়েছি। 436 00:41:08,052 --> 00:41:09,687 আমি এমনি এমনিই ছেড়ে দিচ্ছি না। 437 00:41:19,498 --> 00:41:20,698 কী? 438 00:41:22,033 --> 00:41:23,435 আহ। 439 00:41:28,172 --> 00:41:30,475 তো, আমি কি বড় নৌকাটা দেখতে পারি? 440 00:41:44,456 --> 00:41:46,157 ওই নৌকাটা ৫৫ ফুটের... 441 00:41:48,092 --> 00:41:51,160 ১৪ সেকেন্ড... 442 00:41:51,162 --> 00:41:54,499 মানে আমরা ঘন্টায় দুই... আড়াই কিলোমিটার এগোচ্ছি। 443 00:41:57,669 --> 00:42:02,137 আমরা ২৫ দিনে স্যান ডিয়েগো পৌঁছতে পারি। 444 00:42:02,139 --> 00:42:05,741 কিন্তু এভাবে হাওয়া চলতে থাকলে, মাসও লাগতে পারে... 445 00:42:05,743 --> 00:42:08,513 আচ্ছা, যদি আমরা স্যান ডিয়েগোর দিকে না যাই? 446 00:42:09,880 --> 00:42:11,148 কী বলতে চাইছো? 447 00:42:12,116 --> 00:42:13,452 মানে, 448 00:42:14,419 --> 00:42:17,420 যদি আমরা বাম দিকে ঘিরে হাওয়াই যাই? 449 00:42:17,422 --> 00:42:19,757 যেমনটা আগে নাবিকরা করতো। 450 00:42:21,092 --> 00:42:24,261 হ্যাঁ, কিন্তু বেশির ভাগ লোকই পারেনি, ট্যাম। 451 00:42:24,263 --> 00:42:25,395 যদি তুমি হাওয়াই মিস করো... 452 00:42:25,397 --> 00:42:27,098 জানি, জাপান ছাড়া আর কিছুই নেই। 453 00:42:28,267 --> 00:42:31,670 এটা অন্ধকারে ঢিল ছোড়ার মতো। 454 00:42:34,439 --> 00:42:35,906 হাওয়াই মিস করলে, আমরা মারা যাবো। 455 00:42:36,874 --> 00:42:39,942 দূরত্ব ৫০০ মাইল বেড়ে যাবে। 456 00:42:39,944 --> 00:42:42,980 হ্যাঁ, কিন্তু স্রোত আর হাওয়া আমাদের পিছনে থাকবে। 457 00:42:47,352 --> 00:42:48,917 ঠিক আছে। 458 00:42:48,919 --> 00:42:50,888 ১৯ ডিগ্রি বামে ঘুরিয়ে দাও... 459 00:42:55,226 --> 00:42:56,227 হ্যাঁ। 460 00:43:30,828 --> 00:43:32,696 যে মুহুর্তে আমরা ডকে পৌঁছলাম, আমি কেঁদে দিয়েছিলাম, 461 00:43:32,698 --> 00:43:35,565 "খোদা, র‍্যাঙ্গিরোয়ায় ফিরতে পেরে খুব খুশি!" 462 00:43:35,567 --> 00:43:36,733 সেখানের একজন লোক, 463 00:43:36,735 --> 00:43:38,802 তার স্ত্রীর দিকে তাকালো আর আমাদের বললো, 464 00:43:38,804 --> 00:43:40,869 "আপনারা র‍্যাঙ্গিরোয়ায় না... 465 00:43:40,871 --> 00:43:42,938 - "আপনারা আপাটাকিতে এসেছেন।" - না। 466 00:43:42,940 --> 00:43:44,808 কীভাবে? সেটা তো প্রায় ১০০ মাইল দূরে! 467 00:43:44,810 --> 00:43:46,776 হ্যাঁ, বুঝলাম না। 468 00:43:46,778 --> 00:43:48,578 আমার জীবনের সব থেকে দীর্ঘ সেইল ছিলো, রিচার্ড। 469 00:43:48,580 --> 00:43:50,749 দুঃখিত, সোনা। 470 00:43:51,350 --> 00:43:52,682 তো, সবাইকে, চিয়ার্স। 471 00:43:52,684 --> 00:43:54,983 চিয়ার্স। 472 00:43:54,985 --> 00:43:56,753 লন্ডনে যাওয়ার এতো তাড়া কীসের, 473 00:43:56,755 --> 00:43:58,954 - কিছু মনে না করলে জিজ্ঞাসা করছি? - আহ। 474 00:43:58,956 --> 00:44:02,826 আসলে, ক্রিষ্টিনের বাবা অসুস্থ। 475 00:44:02,828 --> 00:44:04,730 - ওহ। - আমি দুঃখিত। 476 00:44:05,597 --> 00:44:07,296 সে ঠিক হয়ে যাবে তো? 477 00:44:07,298 --> 00:44:08,798 তার বয়স ৯৪ বছর। 478 00:44:08,800 --> 00:44:10,667 লম্বা সময় পার করেছে। 479 00:44:10,669 --> 00:44:12,169 তুমি একজন ফেরেস্তা, রিচার্ড। 480 00:44:18,777 --> 00:44:20,443 ওয়াও। 481 00:44:20,445 --> 00:44:22,812 খুব সুন্দর। 482 00:44:22,814 --> 00:44:24,279 ওহ, রিচার্ড। আমাদের বিয়ার শেষ... 483 00:44:24,281 --> 00:44:27,316 আমরা ক্লাবহাউজে গিয়ে নিয়ে আসছি, ঠিক আছে? 484 00:44:27,318 --> 00:44:29,985 নিজের বাড়ি মনে করো। আমরা একটু পরেই আসছি। 485 00:44:29,987 --> 00:44:30,987 ধন্যবাদ। 486 00:44:36,193 --> 00:44:40,062 তো, এই বড় অসাধারণ নৌকার ব্যপারে কী বলো? 487 00:44:40,064 --> 00:44:43,100 আমার মতে ৪০০০ মাইল যাওয়াটা পাগলামী... 488 00:44:44,902 --> 00:44:46,803 হ্যাঁ, কিন্তু 489 00:44:46,805 --> 00:44:51,539 এক মাসে আমরা পুরো এক বছর ভ্রমণের টাকা পাবো। 490 00:44:51,643 --> 00:44:53,909 - ওহ, এক বছর? - আহ। 491 00:44:53,911 --> 00:44:56,111 এক বছরের কথা কে বললো? 492 00:44:56,113 --> 00:44:59,718 তুমি আমার থেকে দূরে যেতে চাও কেনো? 493 00:45:00,685 --> 00:45:02,987 তুমি আমার সাথে সেক্স করার ধান্দায় থাকো কেনো? 494 00:45:03,522 --> 00:45:05,724 কেনো না? এখানে? 495 00:45:07,692 --> 00:45:09,526 মানে, তোমার নৌকা, তো না কেনো? 496 00:45:11,996 --> 00:45:13,130 তাহলে তুমি বলছো? 497 00:45:14,599 --> 00:45:16,768 শুধু ওই ফার্স্ট-ক্লাস প্লেন টিকিটের জন্য। 498 00:45:22,373 --> 00:45:24,206 হু। 499 00:45:24,208 --> 00:45:27,744 - পরে, দুষ্টু বুড়ো মশাই। - আরে। 500 00:45:36,721 --> 00:45:40,590 প্রিয় মা, দুঃখিত অনেক দিন হয়ে গেলো। 501 00:45:40,592 --> 00:45:44,629 আমি তোমাকে জানাতে চাচ্ছি যে আমি বাড়ি দিরে আসছি। 502 00:45:46,531 --> 00:45:48,997 আমি একটা সুন্দর ইয়ট চালানোর চাকরি পেয়েছি 503 00:45:48,999 --> 00:45:51,202 এখান থেকে স্যান ডিয়েগো পর্যন্ত। 504 00:45:57,509 --> 00:45:59,609 এটা প্রায় ত্রিশ দিনের সফর, 505 00:45:59,611 --> 00:46:02,948 তো আশা করি, আমরা হ্যালোইনের আগে ওখানে পৌঁছে যাবো। 506 00:46:03,882 --> 00:46:05,380 চল, চল, চল। 507 00:46:05,382 --> 00:46:08,887 মনে হচ্ছে আমাদের কাছে ট্যাংকের এক সিকি পানি আছে! 508 00:46:13,991 --> 00:46:15,625 আশা করি, তুমি শহরে থাকবে 509 00:46:15,627 --> 00:46:17,861 কারণ আমি আমার 510 00:46:17,863 --> 00:46:20,732 নতুন বয়ফ্রেন্ডকে নিয়ে আসছি। 511 00:46:22,333 --> 00:46:23,967 ওর নাম রিচার্ড। 512 00:46:23,969 --> 00:46:27,737 ওর বয়স একটু বেশি। আহ, ও ইংল্যান্ডের। 513 00:46:27,739 --> 00:46:31,006 আমরা কয়েক মাস ধরে পরিচিত, 514 00:46:31,008 --> 00:46:34,644 কিন্তু, জানি না, মনে হয় ও-ই আমার স্বপ্নের মানুষ। 515 00:46:34,646 --> 00:46:36,113 ভ্রমণ উপভোগ কোরো, লাভার্স। 516 00:46:37,047 --> 00:46:38,447 হয়তো এক সাথে 517 00:46:38,449 --> 00:46:42,050 প্যাসিফিক পার করার পর বুঝে যাবো। 518 00:46:42,052 --> 00:46:43,120 যাই হোক, 519 00:46:44,288 --> 00:46:46,523 আমি তোমাকে আর দাদা দাদীকে দেখার জন্য অপেক্ষা করতে পারছি না। 520 00:46:46,525 --> 00:46:49,024 বাবা, যদি সে আশে-পাশে থাকে। 521 00:46:49,026 --> 00:46:51,161 জলদি দেখা হবে। আই লভ্ ইউ সো মাচ। 522 00:46:52,931 --> 00:46:54,831 এটুকুই। 523 00:46:54,833 --> 00:46:56,868 আমরা সব তাজা খাবার খেয়ে ফেলেছি। 524 00:46:59,571 --> 00:47:01,438 আউচ। 525 00:47:01,840 --> 00:47:03,706 এটুকুই? 526 00:47:03,708 --> 00:47:06,310 হ্যাঁ। এটুকুই রক্ষা করতে পেরেছি। 527 00:47:07,712 --> 00:47:11,248 নাও। তোমার এটা পান করতে হবে। 528 00:47:14,019 --> 00:47:15,020 নাও। 529 00:47:31,903 --> 00:47:33,237 ঠিক আছে, চোখ বন্ধ করো। 530 00:47:34,839 --> 00:47:37,508 আমাকে আরো বেশি ভালোবাসার জন্য প্রস্তুত? 531 00:47:39,310 --> 00:47:41,445 দেখো। চোখ খোলো। 532 00:47:42,346 --> 00:47:43,478 এটা কি পীনাট বাটার? 533 00:47:43,480 --> 00:47:44,916 হ্যাঁ। 534 00:47:49,688 --> 00:47:51,022 সাহায্য লাগবে? 535 00:47:51,623 --> 00:47:52,857 না। পারবো। 536 00:48:00,230 --> 00:48:01,631 ওহ। 537 00:48:01,633 --> 00:48:03,866 তুমি আমাকে এখন কতোটুকু ভালোবাসো? 538 00:48:03,868 --> 00:48:05,937 হাহ্? 539 00:48:07,806 --> 00:48:09,173 - ভালো? - ম্মম। 540 00:48:10,942 --> 00:48:13,078 খুব ভালো। 541 00:48:20,852 --> 00:48:22,252 ওহ, খোদা। 542 00:48:25,824 --> 00:48:27,157 ওয়াও। 543 00:48:27,859 --> 00:48:29,692 তো, ওটার ব্যাপারে কী বলবে? 544 00:48:29,694 --> 00:48:32,127 - হাহ্? - অনেক লাল। 545 00:48:32,129 --> 00:48:33,863 - আরে। - কী? 546 00:48:33,865 --> 00:48:35,064 কী, মনেটের আঁকা ছবিকে 547 00:48:35,066 --> 00:48:37,132 এভাবে বর্ণনা করবে? শুধু লাল? 548 00:48:37,134 --> 00:48:38,801 - লাল হলে, লালই বলবো। - লাল। 549 00:48:38,803 --> 00:48:40,703 হ্যাঁ। 550 00:48:40,705 --> 00:48:42,371 না। না। ওই সানসেট লাল না। 551 00:48:42,373 --> 00:48:47,211 ওই সানসেট-টা হালকা ডালিম রঙের। 552 00:48:51,248 --> 00:48:55,250 লেডিস অ্যান্ড জেন্ট্যলম্যান, এই হলো বব রস। 553 00:48:55,252 --> 00:48:56,986 দেখতে পাচ্ছো... আমি বলছি এটা একটু... 554 00:48:56,988 --> 00:48:58,087 এটা অবশ্যই লাল। 555 00:48:58,089 --> 00:48:59,689 না, না, না। একটু 556 00:48:59,691 --> 00:49:01,824 কমলা আর নীল 557 00:49:01,826 --> 00:49:04,727 আর একটু রক্তিমাভাব। 558 00:49:04,729 --> 00:49:06,763 লাল। 559 00:49:06,765 --> 00:49:08,497 আকাশ রাতে লাল হয়। 560 00:49:08,499 --> 00:49:10,068 নাবিকের উল্লাস। 561 00:49:11,936 --> 00:49:13,972 যাই হোক, এই বব রস-টা কে? 562 00:49:14,673 --> 00:49:16,306 তুমি বব রসকে চেনো না? 563 00:49:17,374 --> 00:49:18,306 চেনা উচিত ছিলো? 564 00:49:18,308 --> 00:49:20,710 সে ছবি আকাঁর গুরু। 565 00:49:20,712 --> 00:49:22,644 আহ, বলতে গেলে এখনকার মনেট। 566 00:49:22,646 --> 00:49:25,647 তোমার তাকে পছন্দ হবে। 567 00:49:25,649 --> 00:49:28,084 এক সেকেন্ড দাঁড়াও... 568 00:49:28,086 --> 00:49:29,551 আও। 569 00:49:29,553 --> 00:49:33,723 দাঁড়াও, দেখতে দাও। দাঁড়াও... 570 00:49:33,725 --> 00:49:34,857 তোমার গাল, এগুলো... 571 00:49:34,859 --> 00:49:36,025 আমি বলি, লাল হয়ে যাচ্ছে? 572 00:49:36,027 --> 00:49:37,894 না, না। লাল তো একদম না। 573 00:49:37,896 --> 00:49:42,264 একটা ভাজা স্যালমন কেচাপের মতো। 574 00:49:53,343 --> 00:49:54,344 ট্যাম? 575 00:49:55,412 --> 00:49:56,413 কী হয়েছে? 576 00:49:58,850 --> 00:50:00,284 দাঁড়াও। 577 00:50:06,657 --> 00:50:08,592 আমরা ৬০ মাইল দূরে। 578 00:50:10,061 --> 00:50:12,329 আর আমরা এক ডিগ্রি অক্ষাংশ হারিয়ে ফেলেছি। 579 00:50:12,696 --> 00:50:14,097 আমরা... কিভাবে? 580 00:50:14,099 --> 00:50:16,231 জানি না! 581 00:50:16,233 --> 00:50:19,035 হয়তো ঘড়ি কাজ করছে না? 582 00:50:19,037 --> 00:50:22,237 অথবা আমি গণনায় ভুল করেছি? 583 00:50:22,239 --> 00:50:25,208 আমরা হাওয়াই থেকে ১৮০০ মাইল দূরে। 584 00:50:25,210 --> 00:50:27,409 বালের হালটাও কাজ করছে না। 585 00:50:27,411 --> 00:50:31,916 এটা সঠিক পঠে থাকতে দিচ্ছে না। 586 00:50:43,228 --> 00:50:44,961 ওই, না, না, না। আমাদের খাবার বাঁচিয়ে রাখতে হবে। 587 00:50:44,963 --> 00:50:46,428 ঠিক আছে, তুমি কি না খেয়ে মরতে চাও? 588 00:50:46,430 --> 00:50:47,930 তুমি কি ভিক্টিম হতে চাও, আমার অতিথি হয়ে থাকো। 589 00:50:47,932 --> 00:50:49,098 যেনো অন্য কোনো উপায় আছে। 590 00:50:49,100 --> 00:50:51,033 - এটাই উপায়, ট্যাম। - এটা কোনো উপায় না! 591 00:50:54,304 --> 00:50:56,540 চুপ কর! 592 00:51:09,686 --> 00:51:10,687 তুমি ঠিক আছো? 593 00:51:58,269 --> 00:52:00,702 ওটায় পাল আঁটকে গেছে। 594 00:52:00,704 --> 00:52:01,838 আমি সরাতে পারছি না। 595 00:52:01,840 --> 00:52:03,805 হয়তো টেনে সরাতে হবে। 596 00:52:03,807 --> 00:52:05,475 ওই সব টেনে বের করতে হবে? 597 00:53:20,919 --> 00:53:22,719 - সোনা? - কী অবস্থা? 598 00:53:23,520 --> 00:53:24,521 ঠিক আছে। 599 00:54:39,130 --> 00:54:41,230 নিচে সব ঠিক আছে? 600 00:54:41,232 --> 00:54:42,367 হ্যাঁ। 601 00:54:47,338 --> 00:54:49,173 পানি শেষ হয়ে আসছে। 602 00:54:52,176 --> 00:54:53,910 সাতটা সার্ডিন মাছের ক্যান। 603 00:54:58,882 --> 00:55:00,351 নয়টা ক্যান... 604 00:55:01,885 --> 00:55:05,154 খোদা-ই জানে কিসের ক্যান। 605 00:55:05,156 --> 00:55:07,722 দোয়া করো যেনো জাম থাকে। 606 00:55:07,724 --> 00:55:10,228 সৌভাগ্যবশত, মনে হচ্ছে মটরশুঁটির ক্যান। 607 00:55:12,363 --> 00:55:13,930 তিনটা মাংসের ক্যান। 608 00:55:14,865 --> 00:55:16,234 আহ। 609 00:55:22,306 --> 00:55:25,200 ভাগ্য ভালো, সসের বোতল ভেঙে যায়নি। 610 00:55:25,209 --> 00:55:26,810 এতে আমাদের এক সপ্তাহও চলবে না। 611 00:55:27,878 --> 00:55:28,879 তো... 612 00:55:31,416 --> 00:55:33,351 আমরা প্রোটিনের যোগাড় করতে পারি। 613 00:55:36,120 --> 00:55:37,453 আমি পারবো না। 614 00:55:37,455 --> 00:55:39,654 - আমি কোনো মাছকে মারতে পারবো না। - কেনো না? 615 00:55:39,656 --> 00:55:41,856 কারণ আমি কোনো প্রাণীকে কষ্ট দিতে পারবো না। 616 00:55:41,858 --> 00:55:43,758 ওই খাবার হাওয়াই যাওয়া পর্যন্ত হবে না। 617 00:55:43,760 --> 00:55:44,995 আমি জানি। 618 00:55:47,597 --> 00:55:48,597 দুঃখিত। 619 00:55:51,135 --> 00:55:52,869 আমার পাঁজর ভাঙা, 620 00:55:53,837 --> 00:55:55,540 পায়ের অবস্থা খারাপ। 621 00:55:57,774 --> 00:55:59,277 আমি মৃত লাশের মতো। 622 00:56:28,772 --> 00:56:30,473 শান্ত হও। 623 00:56:30,475 --> 00:56:31,908 বলাটা সহজ। 624 00:56:32,876 --> 00:56:35,346 ঠিক আছে, তো, মনে করো পরিস্থিতি আরো খারাপ হতে পারতো। 625 00:56:36,114 --> 00:56:37,515 ক্ষুধায় মরতে পারতাম। 626 00:57:03,474 --> 00:57:06,007 আমি পারবো না। 627 00:57:06,009 --> 00:57:07,009 খুব কঠিন। 628 00:57:11,114 --> 00:57:12,450 ঠিক আছে। 629 00:57:17,321 --> 00:57:19,590 আমি পারবো না। 630 00:58:17,682 --> 00:58:19,749 এখানে আবার কী লুকানো আছে? 631 00:58:31,562 --> 00:58:32,896 কী? 632 00:58:41,771 --> 00:58:44,408 বিশ্বাস হচ্ছে না। আমরা সোনার খনি পেয়েছি। 633 00:58:48,111 --> 00:58:50,013 এখানে কী তামাশা হচ্ছে? 634 00:58:54,518 --> 00:58:56,454 আমরা পার্টি করবো! 635 00:58:59,856 --> 00:59:01,925 একটু মনুষ্যত্বের স্বাদ... 636 00:59:31,389 --> 00:59:34,492 ♫ আমি পিছন ফিরে তোমায় দেখি ♫ 637 00:59:36,926 --> 00:59:39,397 ♫ সিগারেট জ্বালিয়ে ♫ 638 00:59:41,064 --> 00:59:44,435 ♫ যদি আমার একটা টান দেওয়ার সাহস থাকতো ♫ 639 00:59:46,069 --> 00:59:49,937 ♫ তুমি এখনো আমাকে চেনো না ♫ 640 00:59:49,939 --> 00:59:54,445 ♫ আর আশা করি, আমি তোমার প্রেমে পড়বো না ♫ 641 00:59:58,114 --> 01:00:02,353 ♫ কারণ প্রেমে পড়লে আমি দুঃখী হই ♫ 642 01:00:03,587 --> 01:00:06,424 ♫ যখন গান বাজবে ♫ 643 01:00:07,558 --> 01:00:14,432 ♫ আর তুমি আমাকে তোমার হৃদয়ে প্রবেশ করতে দেবে ♫ 644 01:00:15,466 --> 01:00:17,368 আমাদের দেখা না হলেই ভালো হতো... 645 01:00:21,706 --> 01:00:23,873 তাহলে তুমি এই ঝামেলায় পড়তে না। 646 01:00:28,244 --> 01:00:30,914 কিন্তু তাহলে মনে করার জন্য আমাদের স্মৃতি থাকতো না। 647 01:00:34,884 --> 01:00:37,220 আমি কোনো কিছুর জন্যই এটা হারাতে পারবো না। 648 01:00:47,897 --> 01:00:51,899 ♫ কারণ প্রেমে পড়লে ♫ 649 01:00:51,901 --> 01:00:53,838 ♫ আমি দুঃখী হই ♫ 650 01:00:55,872 --> 01:01:00,074 ♫ আমার কাছে বিয়ার আছে আর আমি শুনতে পাচ্ছি ♫ 651 01:01:00,076 --> 01:01:05,115 ♫ তুমি আমার নাম ধরে ডাকছো ♫ 652 01:01:06,584 --> 01:01:11,422 ♫ আমার মনে হয় ♫ 653 01:01:12,088 --> 01:01:18,429 ♫ আমি তোমার প্রেমে পড়ে গেছি ♫ 654 01:01:22,533 --> 01:01:23,699 আরে। 655 01:01:23,701 --> 01:01:26,369 হেই, সোনা, তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? 656 01:01:27,438 --> 01:01:28,472 অবশ্যই। 657 01:01:29,072 --> 01:01:30,441 তোমার মা কীভাবে মারা গেছেন? 658 01:01:33,644 --> 01:01:35,744 আহ, তুমি সত্যিই জানতে চাও? 659 01:01:35,746 --> 01:01:37,378 তোমার বলতে হবে না। 660 01:01:37,380 --> 01:01:39,015 আমি শুধু... এমনিই জানিতে চাচ্ছি। 661 01:01:40,216 --> 01:01:43,621 যখন আমার বয়স ৭ বছর, সে ফাঁসি দিয়ে আত্মহত্যা করে। 662 01:01:44,455 --> 01:01:45,456 কী? 663 01:01:46,022 --> 01:01:47,723 হ্যাঁ, সমস্যা নেই। 664 01:01:47,725 --> 01:01:49,025 আসলে... 665 01:01:50,494 --> 01:01:52,126 অনেক বছর হয়ে গেছে। তো... 666 01:01:52,128 --> 01:01:53,431 ও, আমি খুবই দুঃখিত। 667 01:01:56,867 --> 01:01:58,500 কিন্তু, খোদা, একজনের জীবনে প্রথম মৃত্যু 668 01:01:58,502 --> 01:02:00,968 একজন বৃদ্ধ মানুষের হওয়া উচিত, বুঝলে? 669 01:02:00,970 --> 01:02:02,473 নিজের মায়ের না। 670 01:02:06,142 --> 01:02:08,943 আহ, আমি ভাবি এতো বছর 671 01:02:08,945 --> 01:02:10,648 আমি কী করেছি তার... 672 01:02:11,882 --> 01:02:13,517 তার ব্যাপারে চিন্তা করে। 673 01:02:14,485 --> 01:02:15,653 কী? কী চিন্তা করে? 674 01:02:16,854 --> 01:02:20,356 তার কণ্ঠস্বর, হয়তো। 675 01:02:20,658 --> 01:02:21,824 হ্যাঁ। 676 01:02:21,826 --> 01:02:24,425 যেনো, আমার মস্তিষ্কে, আমি এখনো... 677 01:02:24,427 --> 01:02:26,530 আমি এখনো তার পরামর্শ নিই। 678 01:02:28,431 --> 01:02:30,998 আর এখনো শুনি আমাকে বলছে 679 01:02:31,000 --> 01:02:33,802 কোনটা ঠিক কোনটা ভুল, বা... 680 01:02:33,804 --> 01:02:35,405 এখন সে কী বলছে? 681 01:02:37,741 --> 01:02:39,042 আহ... 682 01:02:41,411 --> 01:02:43,946 "তো লোকে যা বলে সেটাই ঠিক, তাহলে? 683 01:02:43,948 --> 01:02:47,183 "সব পুরুষেরাই তাদের মায়ের মতো স্বভাবের মেয়েকে বিয়ে করতে চায়।" 684 01:02:52,288 --> 01:02:54,989 ওহ, ধুর, আমি কি আমার মায়ের কথা শুনে 685 01:02:54,991 --> 01:02:56,961 তোমাকে বিয়ের প্রস্তাব দিলাম? 686 01:02:57,561 --> 01:02:59,262 ওহ, খোদা। 687 01:03:03,701 --> 01:03:05,667 ঠিক আছে, আমি... 688 01:03:05,669 --> 01:03:07,136 আমি আরেকবার চেষ্টা করে দেখি। 689 01:03:17,313 --> 01:03:18,448 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 690 01:03:19,550 --> 01:03:21,382 ম্মম-হুম... 691 01:03:21,384 --> 01:03:24,387 আর আমি জানি আমি সারাজীবন তোমার সাথেই কাটাতে চাই। 692 01:03:28,491 --> 01:03:30,226 তো, আহ... 693 01:03:32,730 --> 01:03:33,998 ওহ, খোদা। 694 01:03:37,668 --> 01:03:39,435 তুমি কি প্লিজ আমাকে বিয়ে করবে? 695 01:03:40,905 --> 01:03:43,237 তোমার "প্লিজ" বলা উচিত না। 696 01:03:43,239 --> 01:03:45,308 মনে হয় যেনো কোনো দয়া চাচ্ছো। 697 01:03:46,109 --> 01:03:47,843 ঠিক। আহ... ঠিক আছে। 698 01:03:47,845 --> 01:03:49,945 কিন্তু হ্যাঁ, হ্যাঁ। 699 01:03:49,947 --> 01:03:51,715 - আমি কি... - অবশ্যই। 700 01:03:55,351 --> 01:03:57,418 দুঃখিত। একটু ছোট বানিয়ে ফেলেছি। 701 01:03:57,420 --> 01:03:59,460 - এটা... এটা কি ঠিক আছে? - তুমি বানিয়েছো? 702 01:03:59,623 --> 01:04:00,689 হ্যাঁ, আসলে... 703 01:04:00,691 --> 01:04:03,324 কিন্তু আমি ওয়াদা করছি যখন আমরা শহরে পৌঁছাবো, 704 01:04:03,326 --> 01:04:05,295 তোমাকে আসলটা দেবো। 705 01:04:05,563 --> 01:04:06,630 না। 706 01:04:09,700 --> 01:04:10,801 এটাই পার্ফেক্ট। 707 01:04:37,260 --> 01:04:39,128 ওহ, খোদা। ওহ, খোদা। 708 01:04:40,363 --> 01:04:41,497 হেই! 709 01:04:43,701 --> 01:04:44,702 হ্যালো! 710 01:04:49,339 --> 01:04:50,340 হেই! 711 01:04:53,509 --> 01:04:54,612 আমি এখানে! 712 01:04:56,145 --> 01:04:59,083 থামো! হ্যালো! 713 01:04:59,683 --> 01:05:01,184 না। না... 714 01:05:01,619 --> 01:05:03,219 না! না! 715 01:05:13,162 --> 01:05:14,765 না, না, না... 716 01:05:16,332 --> 01:05:20,102 তোমরা আমাদের না দেখে পারলে কিভাবে? আমরা তো এখানেই! 717 01:05:20,104 --> 01:05:21,739 আমরা এখানেই! 718 01:05:24,240 --> 01:05:25,807 কোথায় গেলে তোমরা? 719 01:05:28,277 --> 01:05:29,747 কোথায় গেলে তোমরা? 720 01:05:32,816 --> 01:05:34,384 আমার কি হ্যালুসিনেশন হচ্ছে? 721 01:05:35,251 --> 01:05:38,152 আমি কি ভুল দেখছি? 722 01:05:38,154 --> 01:05:40,789 ওহ, খোদা, আমরা এখানে পড়েই মরবো! 723 01:05:40,791 --> 01:05:42,760 আমরা এখানেই মরবো! 724 01:05:45,561 --> 01:05:46,730 হয়তো মরবো। 725 01:05:47,965 --> 01:05:50,366 তোমার এমনটা বলা উচিত না! 726 01:05:51,200 --> 01:05:52,466 তুমি চাও আমি মিথ্যা বলি? 727 01:05:52,468 --> 01:05:54,468 হ্যাঁ, প্লিজ মিথ্যা বলো। 728 01:05:54,470 --> 01:05:57,405 শুধু বলো সব ঠিক হয়ে যাবে। 729 01:05:57,407 --> 01:05:59,275 বলো এটা সত্যি ছিলো। 730 01:06:00,276 --> 01:06:01,879 তার কি কোনো মানে হবে? 731 01:06:10,921 --> 01:06:12,790 আমরা সম্ভবত মরেই গেছি। 732 01:06:14,590 --> 01:06:17,560 ক্লান্ত... নিরুদিত... 733 01:06:18,896 --> 01:06:20,596 উন্মত্ত, আহ... 734 01:06:23,266 --> 01:06:26,267 হ্যাঁ। কিন্তু তুমি এখনো মরোনি। 735 01:07:06,977 --> 01:07:09,376 ঠিক আছে। ওঠো। 736 01:07:09,378 --> 01:07:12,381 সোনা, তোমার কিছু পানি পান করতে হবে। খোলো। 737 01:07:17,054 --> 01:07:19,888 - আরো। আরেকবার। - আহ-আহ। 738 01:07:19,890 --> 01:07:20,891 এইতো। 739 01:07:22,391 --> 01:07:24,358 তোমার কিছু খাওয়াও উচিত। 740 01:07:24,360 --> 01:07:26,527 তোমার খাওয়া বেশি জরুরি। 741 01:07:26,529 --> 01:07:29,332 আমার জন্য আরো আছে। 742 01:07:29,900 --> 01:07:31,267 খোলো। 743 01:07:32,136 --> 01:07:33,669 ধুর, এক কামড় নাও। 744 01:07:34,470 --> 01:07:36,305 তোমার কিছু খেতে হবে। 745 01:07:43,679 --> 01:07:46,547 তুমি আমাকে আবারো সারা রাত ঘুমোতে দিয়েছো? 746 01:07:46,549 --> 01:07:47,549 হ্যাঁ। 747 01:07:48,284 --> 01:07:49,953 আর আরেক রাত। 748 01:07:51,855 --> 01:07:53,656 আর আরেক দিন। 749 01:07:56,126 --> 01:07:58,829 আমরা হাওয়াই পৌঁছতেই আমাকে জাগিয়ে দিও। 750 01:07:59,830 --> 01:08:00,996 জানো কী? 751 01:08:00,998 --> 01:08:04,532 আমাদের আর মাত্র ৬৯০ মাইল যেতে হবে। 752 01:08:04,534 --> 01:08:06,636 মাত্র? 753 01:08:07,204 --> 01:08:08,872 হ্যাঁ, মাত্র, সোনা। 754 01:08:11,108 --> 01:08:13,543 না, না। জেগে থাকো। আমার দিকে তাকাও। 755 01:08:15,112 --> 01:08:17,613 তাকাও... তাকাও, তাকাও, তাকাও... 756 01:08:19,917 --> 01:08:21,651 আমি... 757 01:08:23,452 --> 01:08:25,688 আমি এমন একজন যে দিগন্ত পাড়ি দেয়। 758 01:08:29,259 --> 01:08:30,994 আমি একজন আসল্প নাবিক! 759 01:08:46,910 --> 01:08:47,911 হো! 760 01:08:49,046 --> 01:08:50,678 ওটা কী ছিলো? 761 01:08:50,680 --> 01:08:52,983 সোনা, তোমার এটা দেখা উচিত। 762 01:08:59,422 --> 01:09:01,089 ওটা কি ডাঙ্গার পাখি? 763 01:09:01,091 --> 01:09:02,924 হ্যাঁ। 764 01:09:02,926 --> 01:09:05,492 এটা ভূমি থেকে এতো দূরে কী করছে? 765 01:09:05,494 --> 01:09:07,595 জানি না। নিশ্চয়ই হাওয় উড়িয়ে নিয়ে এসেছে। 766 01:09:07,597 --> 01:09:09,032 ভূমি থেকে এতো দূরে? 767 01:09:09,967 --> 01:09:11,335 হয়তো। 768 01:09:13,603 --> 01:09:15,105 এটা অসাধারণ, তাই না? 769 01:09:23,412 --> 01:09:25,349 আমাদের কি চিন্তিত হওয়া উচিত? 770 01:09:28,352 --> 01:09:30,272 হেই, হালটা ধরো, আমার দেখতে হবে। 771 01:09:35,658 --> 01:09:36,892 প্যাসিফিকে যারা আছেন তাদের জন্য সতর্কবাণী। 772 01:09:36,894 --> 01:09:38,525 উচ্চ বায়ুপ্রবাহ আর বৃষ্টির অনুমান 773 01:09:38,527 --> 01:09:40,594 এখন গ্রীষ্মের নিন্মচাপ রূপ ধারণ করেছে 774 01:09:40,596 --> 01:09:41,997 মধ্য আমেরিকা থেকে, 775 01:09:41,999 --> 01:09:44,065 আর এখন ৪ শ্রেণীতে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়েছে। 776 01:09:44,067 --> 01:09:46,700 এটা এগোচ্ছে আর শক্তিশালী হয়ে উঠছে, 777 01:09:46,702 --> 01:09:49,770 বর্তমানে ১২ ডিগ্রি উত্তরে এবং ১০৭ ডিগ্রিতে আছে 778 01:09:49,772 --> 01:09:51,239 আর পশ্চিমে ১২ তে যাচ্ছে। 779 01:09:51,241 --> 01:09:53,008 সোনা, অবস্থা ভালো না... 780 01:09:53,010 --> 01:09:55,776 আবারও বলছি, যারা মাত্র শুনছেন। 781 01:09:55,778 --> 01:09:57,981 - সোনা? - এক সেকেন্ড, প্লিজ। 782 01:10:00,384 --> 01:10:04,518 ঠিক, তো আমরা ১২ উত্তরে এবং ১২৩ পশ্চিমে আছি। 783 01:10:04,520 --> 01:10:07,888 ঝড়ের মাঝ থেকে প্রায় ১০০০ মাইল দূরে আছি। 784 01:10:07,890 --> 01:10:10,660 আমাদের কাছে পৌঁছানোর আগেই ওটা শেষ হয়ে যাওয়া উচিত, কিন্তু... 785 01:10:11,995 --> 01:10:13,228 আচ্ছা শোনো 786 01:10:13,230 --> 01:10:15,096 যদি আমরা আমাদের পথ বদলে ফেলি? 787 01:10:15,098 --> 01:10:16,098 কী? 788 01:10:17,034 --> 01:10:18,366 আমরা উত্তরে সরে যাবো, ঝড়ের যাওয়ার জায়গা দেবো। 789 01:10:18,368 --> 01:10:19,902 কী বলো? 790 01:10:26,776 --> 01:10:28,611 ঠিক বলেছো, সেটাই করি। 791 01:10:30,080 --> 01:10:32,780 আমাদের খেয়াল রাখতে হবে যেনো সব ঠিক থাকে। 792 01:10:32,782 --> 01:10:34,416 হ্যাঁ, আমাদের আগে পথ বদলাতে হবে। 793 01:10:34,418 --> 01:10:36,153 ঠিক আছে, চলো বদলাই। 794 01:10:49,232 --> 01:10:51,532 - ঠিক আছে, লক করো। - হ্যাঁ। 795 01:10:51,534 --> 01:10:54,570 যদি ঝড় হানা দেয়, আমাদের কোনো কিছু উড়ে যেতে দেওয়া যাবে না। 796 01:11:04,247 --> 01:11:05,781 হেই, ওটা আমি আনছি। 797 01:11:22,065 --> 01:11:24,734 ওটা দেখো। ওঠো। 798 01:11:25,601 --> 01:11:27,070 ওটার ব্যাপারে কী মনে হয়? 799 01:11:30,273 --> 01:11:32,808 এটা গোলাপি সোমরস। 800 01:11:35,978 --> 01:11:37,078 হুম। 801 01:11:37,080 --> 01:11:42,217 একটা হাওয়াইয়ের লাল গাঁদাফুল। 802 01:11:42,219 --> 01:11:44,052 এটা লাল। 803 01:11:44,054 --> 01:11:46,587 - তুমি কি মাত্র "লাল" বললে? - ম্মম। 804 01:11:46,589 --> 01:11:48,956 তুমি আমার সাথে একমত হচ্ছো? 805 01:11:48,958 --> 01:11:51,292 ট্যামি, এটা লাল। 806 01:11:51,294 --> 01:11:54,131 লাল। অবশেষে। 807 01:11:55,132 --> 01:11:57,664 এটা লাল। এটা লাল... 808 01:11:57,666 --> 01:12:00,137 সকালের লাল আকাশ... 809 01:12:02,339 --> 01:12:04,141 নাবিকরা সাবধান হও... 810 01:12:06,443 --> 01:12:08,577 আরো একটা ঝড়? 811 01:12:36,440 --> 01:12:37,640 হেই, সোনা। 812 01:12:39,242 --> 01:12:40,542 ওহ, খোদা। 813 01:12:40,544 --> 01:12:42,845 ওহ, খোদা, তুমি তো জ্বরে পুড়ে যাচ্ছো। 814 01:12:44,147 --> 01:12:45,848 সব ঠিক হয়ে যাবে। 815 01:12:46,882 --> 01:12:49,785 আমি একটা আবরণ বানাচ্ছি ঝড়ের থেকে রক্ষার জন্য। 816 01:12:51,321 --> 01:12:54,857 ঠিক আছে? ঠিক আছে। 817 01:13:10,340 --> 01:13:11,774 শিট ছেড়ে দাও! 818 01:13:14,277 --> 01:13:15,410 কী? 819 01:13:15,412 --> 01:13:17,180 শিট ছেড়ে দাও এখনই! 820 01:13:18,181 --> 01:13:19,182 ঠিক আছে। 821 01:13:43,473 --> 01:13:44,907 সাহায্য করো! দঁড়ি গুলো খুলে দাও! 822 01:13:53,450 --> 01:13:54,650 খুলে দিয়েছি! 823 01:13:55,285 --> 01:13:56,286 আমাকে সাহায্য করো! 824 01:14:09,399 --> 01:14:11,168 শুধু হাওয়া ছিলো। 825 01:14:12,469 --> 01:14:14,435 এটা অসাধারণ, তাই না? 826 01:14:14,437 --> 01:14:15,802 কিভাবে একটা ছোট কাপড়ের টুকরো 827 01:14:15,804 --> 01:14:18,241 পুরো পৃথিবীকে অদৃশ্য করে দেয়? 828 01:14:20,109 --> 01:14:22,379 তুমি কি দেখছো? 829 01:14:27,384 --> 01:14:28,884 যখন আমি ছোট ছিলাম, 830 01:14:30,019 --> 01:14:34,222 বাবা দাদা-দাদীর বাড়িতে আমাকে দেখতে আসতো। 831 01:14:34,224 --> 01:14:36,391 আমরা জানতামই না সে কখন আসতো, 832 01:14:36,393 --> 01:14:38,125 হঠাৎ করেই চলে আসতো। 833 01:14:38,127 --> 01:14:41,030 যখন সে আসতো, আমি অনেক খুশি হতাম 834 01:14:41,830 --> 01:14:43,631 কারণ এই পৃথিবীতে সে-ই 835 01:14:43,633 --> 01:14:45,202 আমার প্রিয় মানুষ ছিলো। 836 01:14:46,336 --> 01:14:49,972 সে আমাকে সার্ফিং করতে নিয়ে যেতো আর আমাকে আইসক্রিম কিনে দিতো... 837 01:14:55,278 --> 01:14:57,711 পরের দিন সকালে, সে সব সময় চলে যেতো। 838 01:14:57,713 --> 01:14:58,812 আমরা কেউ জানতামই না সে কোথায় যাচ্ছে, 839 01:14:58,814 --> 01:15:00,417 সে শুধু গায়েব হয়ে যেতো। 840 01:15:03,786 --> 01:15:06,155 আর তারপর যখন আমার ১০ বছর হওয়া শুরু করলো, 841 01:15:09,259 --> 01:15:11,459 আমার দাদা-দাদী তার বাড়িতে ঢুকতে দিতো না 842 01:15:11,461 --> 01:15:13,261 যখনই সে আসতো। 843 01:15:13,263 --> 01:15:16,031 আর সে খুব রাগ কতো। 844 01:15:18,033 --> 01:15:20,270 চিৎকার কতো আর চেঁচাতো... 845 01:15:21,705 --> 01:15:23,136 আমি অনেক কিছু শুনেছি 846 01:15:23,138 --> 01:15:25,908 যেটা ছোট মেয়েদের কখনো শুনতে হয় না। 847 01:15:32,781 --> 01:15:35,416 কিন্তু যখন ওসব হতো, 848 01:15:35,418 --> 01:15:38,185 আমি বাথরুমে যেতাম, 849 01:15:38,187 --> 01:15:41,888 দরজা বন্ধ করে বাথটাবে বসতাম, 850 01:15:41,890 --> 01:15:45,961 আর শাওয়ার রডে পর্দা দিয়ে দিতাম, 851 01:15:46,795 --> 01:15:48,228 আর ভান করতাম যেনো 852 01:15:48,230 --> 01:15:51,299 আমি পৃথিবীর অন্য কোথাও আছি। 853 01:15:57,906 --> 01:16:00,042 আমরা এখন সেটা করতে পারি। 854 01:16:01,944 --> 01:16:04,347 আমরা ভাবতে পারি আমরা অন্য কোথাও আছি। 855 01:16:08,784 --> 01:16:11,319 রেমন্ড ঝড় এখন শ্রেণী ৪ এ শ্রেণীবদ্ধ করা হয়েছে। 856 01:16:11,321 --> 01:16:12,422 মেডে! মেডে! 857 01:16:13,623 --> 01:16:15,088 একটা একটা চলন্ত ইয়ট হাযানা। শুনতে পাচ্ছেন? 858 01:16:15,090 --> 01:16:17,026 আমাদের নৈর্ঋতে যেতে হবে! 859 01:16:17,926 --> 01:16:20,027 তুমি কি নিশ্চিত? 860 01:16:20,029 --> 01:16:22,831 আমরা যদি উপর থেকে যেতে না পারি, হয়তো নিচ থেকে ছিঁচকে যেতে পারবো! 861 01:16:24,434 --> 01:16:25,834 কী বললে? 862 01:16:26,503 --> 01:16:27,836 কিছু না। শুধু... 863 01:16:29,472 --> 01:16:31,206 শুধু EPIRB গুলো নিয়ে এসো। 864 01:17:04,374 --> 01:17:05,408 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 865 01:17:32,802 --> 01:17:34,571 আমি যাবো? 866 01:17:35,505 --> 01:17:36,771 আমি পারবো! 867 01:17:36,773 --> 01:17:38,107 সাবধানে! 868 01:18:37,734 --> 01:18:40,435 ধরো! ধরো! 869 01:18:40,437 --> 01:18:42,402 - আমি আছি! - রিচার্ড! রিচার্ড! 870 01:18:42,404 --> 01:18:44,441 ঠিক আছে। ঠিক আছে। 871 01:18:48,545 --> 01:18:49,710 তুমি ঠিক আছো? 872 01:18:49,712 --> 01:18:51,446 হ্যাঁ। হ্যাঁ। 873 01:18:51,448 --> 01:18:53,313 এক মুহুর্তের জন্য মনে হলো আমি তোমাকে হারিয়ে ফেলবো। 874 01:18:53,315 --> 01:18:54,684 তুমি আমাকে হারাবে না। 875 01:18:56,185 --> 01:18:58,285 এখন, নিচে যাও। ওখানে বেশি নিরাপদ। 876 01:18:58,287 --> 01:19:01,021 তোমাকে ছাড়া যাচ্ছি না! 877 01:19:01,023 --> 01:19:02,924 আমরা উলটে যেতে পারি! 878 01:19:02,926 --> 01:19:05,560 নৌকা এমনই থাকবে। নিচে যাও! 879 01:19:05,562 --> 01:19:06,627 তোমাকে ছেড়ে যাচ্ছি না! 880 01:19:06,629 --> 01:19:07,730 নিচে যাও এখনি! 881 01:19:12,000 --> 01:19:13,133 ওহ, খোদা! 882 01:19:13,135 --> 01:19:15,170 ট্যাম, তাড়াতাড়ি ঢোকো! 883 01:19:15,805 --> 01:19:19,239 তোমার ভিতরে যেতে হবে। যাও! 884 01:19:19,241 --> 01:19:22,612 এই নাও... এই নাও... তোমার সেফটি হার্নেস পরে নাও! 885 01:20:19,067 --> 01:20:20,637 ট্যাম... 886 01:20:27,010 --> 01:20:28,477 ট্যামি... 887 01:20:29,846 --> 01:20:31,614 ওঠো। 888 01:20:35,350 --> 01:20:36,385 এখনি। 889 01:20:39,789 --> 01:20:41,156 রিচার্ড... 890 01:20:47,864 --> 01:20:49,866 আমি এখন তোমাকে যেতে দেবো। 891 01:21:05,648 --> 01:21:08,250 আমি তোমাকে সবসময় ভালোবাসবো। 892 01:22:14,349 --> 01:22:17,519 আর কিছু দিন পর, হ্যালুসিনেশন হয়। 893 01:22:31,333 --> 01:22:33,635 আমাকে আরো বেশি ভালোবাসার জন্য প্রস্তুত? 894 01:22:45,580 --> 01:22:47,815 যদি আমার তোমার সাথে দেখা না হতো, 895 01:22:47,817 --> 01:22:50,853 তাহলে আমার কাছে আমাদের স্মৃতি থাকতো না। 896 01:22:52,654 --> 01:22:55,223 আমি কোনো কিছুর জন্যই এটা হারাতে পারবো না। 897 01:23:11,573 --> 01:23:13,910 এখন আমার নিজেকেই করতে হবে। 898 01:24:36,793 --> 01:24:37,994 হাই। 899 01:24:39,061 --> 01:24:40,595 তুমি ফিরে এসেছো। 900 01:24:46,301 --> 01:24:48,537 এখানে কী করছো? 901 01:24:50,605 --> 01:24:52,507 আর কোথা থেকে এসেছো? 902 01:26:52,995 --> 01:26:53,996 আপনি ঠিক আছেন? 903 01:26:55,897 --> 01:26:57,066 ঠিক আছে, আমরা আছি। 904 01:26:58,401 --> 01:27:00,802 আপনি স্টার্ন লাইন বাঁধতে পারবেন? 905 01:30:38,000 --> 01:31:00,000 সাবটাইটেল অনুবাদক ও সম্পাদক ------------------------------------------------------------------- •••…•••…Singer Imran…•••…•••… [সাবটাইটেল দিয়ে মুভি দেখার জন্য ধন্যবাদ। মুভি এবং সাব সম্পর্কে ভাল মন্দ ফিডব্যাক জানাবেন।]