1 00:00:03,658 --> 00:00:05,833 [gasps] Dad, I'm so excited you're coming home 2 00:00:05,867 --> 00:00:06,868 in a couple of days! 3 00:00:06,937 --> 00:00:08,560 I've been away in London so long, 4 00:00:08,629 --> 00:00:10,527 I am anxious to get back home 5 00:00:10,527 --> 00:00:12,943 and back to my baby. 6 00:00:12,978 --> 00:00:15,015 Oh, Dad, you missed me! 7 00:00:15,049 --> 00:00:16,361 Wait a minute. 8 00:00:16,395 --> 00:00:18,570 You're talking about the Chill Grill, aren't you? 9 00:00:18,639 --> 00:00:22,125 No! No, no, I wasn't. [laughs] 10 00:00:22,160 --> 00:00:24,886 Okay, I was. How'd you know? 11 00:00:24,886 --> 00:00:26,578 'Cause you can't fool me. 12 00:00:26,647 --> 00:00:29,029 I can't get got, Dad. Come on. 13 00:00:31,341 --> 00:00:33,412 Okay, Auntie Rae. I'm all ready for camp. 14 00:00:33,447 --> 00:00:36,381 Oh, excuse me, Dad. I got a little girl in here who thinks she's slick. 15 00:00:37,899 --> 00:00:40,178 -Nice jacket. -This old thing? 16 00:00:40,212 --> 00:00:44,561 No, no. That new thing under "this old thing." Gimme that. 17 00:00:44,596 --> 00:00:47,426 Now, I made that jacket for you for your first day of school. 18 00:00:47,495 --> 00:00:50,257 [scoffs] But I wanna wear it to science camp! 19 00:00:50,257 --> 00:00:53,432 Do you know how hard it is to look cool in a lab coat? 20 00:00:53,467 --> 00:00:56,573 Let's just say there's a reason they don't call him Bill Nye the Fashion Guy. 21 00:00:56,608 --> 00:00:58,230 Don't bring him into this. 22 00:00:59,956 --> 00:01:02,924 And you thought it was better to trick me than to ask me? 23 00:01:02,924 --> 00:01:05,513 Uh, Rae? In her defense... 24 00:01:05,548 --> 00:01:09,621 that is the way we do things in this family. 25 00:01:09,690 --> 00:01:12,658 Fine. Can I wear the jacket to science camp? 26 00:01:12,693 --> 00:01:14,522 See? That's better. 27 00:01:14,557 --> 00:01:16,593 No. Take it off before you mess it up. 28 00:01:18,285 --> 00:01:19,769 See, Dad? [laughs] 29 00:01:19,769 --> 00:01:22,185 I can't get got. I'm the best. 30 00:01:22,220 --> 00:01:24,636 I'm the Can't Get Got GOAT. 31 00:01:24,636 --> 00:01:27,363 Please. You're not the GOAT. I'm the GOAT. 32 00:01:27,397 --> 00:01:30,538 Ooh! I remember that time that I caught you 33 00:01:30,573 --> 00:01:32,609 and Chelsea and Eddie with a case-- 34 00:01:32,678 --> 00:01:36,096 Whoa! Bad connection! 35 00:01:36,130 --> 00:01:37,649 A case of what, Auntie Rae? 36 00:01:37,649 --> 00:01:40,307 A case of mind your business, girl. Mind your business. 37 00:01:40,376 --> 00:01:42,032 Hey, Mom. I'm about to take Alice to science camp. 38 00:01:42,067 --> 00:01:43,310 -We'll be back later. -Alright. 39 00:01:43,379 --> 00:01:44,449 Don't you need to use the potty first? 40 00:01:44,483 --> 00:01:45,622 Oh, I already went. 41 00:01:45,691 --> 00:01:47,659 I was talking to Booker. 42 00:01:47,728 --> 00:01:49,799 [laughs] Mom, I'm gonna be in college next year. 43 00:01:49,868 --> 00:01:51,318 I'm practically an adult. 44 00:01:51,318 --> 00:01:53,043 I don't need you to remind me to go to the bathroom. 45 00:01:53,078 --> 00:01:56,219 [scoffs] Okay. My bad. My bad, young man. 46 00:01:56,254 --> 00:01:59,809 What you do with your bladder is your business. 47 00:01:59,843 --> 00:02:01,500 Thank you. Come on, Alice, let's go. 48 00:02:01,500 --> 00:02:03,813 -Bye -Bye, you guys! Love you! Be safe! 49 00:02:03,813 --> 00:02:05,711 -See you, Mom. -Okay. [giggles] 50 00:02:06,643 --> 00:02:07,989 Ooh! 51 00:02:11,338 --> 00:02:13,547 Let me guess. The potty. 52 00:02:13,581 --> 00:02:14,927 Yeah. 53 00:02:16,170 --> 00:02:18,414 [theme music playing] 54 00:02:18,448 --> 00:02:20,070 ♪ Ha, ha! Lemme tell ya somethin' ♪ 55 00:02:20,105 --> 00:02:21,831 ♪ Had my vision all worked out ♪ 56 00:02:21,865 --> 00:02:23,798 ♪ But then life had other plans ♪ 57 00:02:23,833 --> 00:02:25,179 ♪ Tell 'em, Mom 58 00:02:25,248 --> 00:02:26,939 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 59 00:02:26,974 --> 00:02:29,632 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 60 00:02:29,666 --> 00:02:32,221 -♪ New city, I'm finding my way ♪ -♪ It's gonna take some time 61 00:02:32,221 --> 00:02:34,292 -♪ Yeah, we're gonna be okay -♪ Ya know I got you, right? 62 00:02:34,326 --> 00:02:36,673 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 63 00:02:36,708 --> 00:02:39,089 ♪ We're just fam caught up in a crazy world ♪ 64 00:02:39,124 --> 00:02:41,091 -♪ C'mon! -♪ It's Raven's Home 65 00:02:41,126 --> 00:02:42,921 -♪ We get loud! -♪ Yeah, Raven's Home 66 00:02:42,955 --> 00:02:44,543 ♪ It's our crowd! 67 00:02:44,612 --> 00:02:46,959 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 68 00:02:46,994 --> 00:02:49,272 ♪ Down for each other like family should ♪ 69 00:02:49,307 --> 00:02:51,619 -♪ It's Raven's Home -♪ When it's tough 70 00:02:51,654 --> 00:02:53,966 -♪ Yeah, Raven's Home -♪ We got love 71 00:02:54,001 --> 00:02:56,900 ♪ 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 72 00:02:56,900 --> 00:02:59,386 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 73 00:02:59,386 --> 00:03:00,594 [Raven laughing] 74 00:03:00,628 --> 00:03:01,871 Yep! That's us. 75 00:03:01,871 --> 00:03:04,701 ♪ 76 00:03:04,770 --> 00:03:07,394 ♪ 77 00:03:07,428 --> 00:03:10,190 Hey, Alice, hurry up, or you're gonna be late for your last day at camp! 78 00:03:12,537 --> 00:03:13,710 I'm ready! 79 00:03:16,334 --> 00:03:18,543 [shivers] Aren't you cold? 80 00:03:18,577 --> 00:03:20,372 No. It feels fine to me. 81 00:03:20,407 --> 00:03:22,478 It's probably because you've got all those muscles 82 00:03:22,512 --> 00:03:23,513 to keep you warm. 83 00:03:23,548 --> 00:03:25,239 [laughs] 84 00:03:25,239 --> 00:03:27,276 That might got somethin' to do with it. 85 00:03:29,001 --> 00:03:31,141 Wait. Why are you complimenting me? 86 00:03:31,176 --> 00:03:33,282 What do you want? 87 00:03:33,282 --> 00:03:36,181 This is the last chance to wear my new jacket to camp. 88 00:03:36,216 --> 00:03:38,425 I thought my mom made that for you to wear to school. 89 00:03:38,425 --> 00:03:40,910 She did, but I'm cold. 90 00:03:40,944 --> 00:03:44,051 And if I get sick, I'll miss the first day. 91 00:03:44,085 --> 00:03:45,777 Maybe even the first week. 92 00:03:45,777 --> 00:03:48,504 Then I'll get behind, struggle to try to get caught up, 93 00:03:48,538 --> 00:03:50,506 and wind up dropping out. 94 00:03:50,540 --> 00:03:54,337 All because I went jacketless. 95 00:03:54,372 --> 00:03:55,856 Lemme call my mom and ask. 96 00:03:55,890 --> 00:03:58,445 But, Booker! You said it yourself. 97 00:03:58,514 --> 00:04:00,170 You're practically an adult now. 98 00:04:00,205 --> 00:04:02,207 Well, adults make their own decisions. 99 00:04:03,519 --> 00:04:06,418 We do, don't we? 100 00:04:06,453 --> 00:04:07,799 I'm the kid. 101 00:04:07,868 --> 00:04:10,802 I have to get permission to do things from an adult. 102 00:04:10,871 --> 00:04:13,770 And, uh, you're the only adult here. 103 00:04:15,462 --> 00:04:17,118 I am, aren't I? 104 00:04:18,292 --> 00:04:20,363 So... 105 00:04:20,398 --> 00:04:22,262 I, as the adult, 106 00:04:22,296 --> 00:04:24,298 give you permission to wear your jacket. 107 00:04:24,367 --> 00:04:25,610 Thanks, Booker. 108 00:04:29,786 --> 00:04:30,822 Hey! 109 00:04:30,891 --> 00:04:33,445 Hey, you kids, get off my lawn! 110 00:04:33,480 --> 00:04:35,275 Oh, man. I am an adult. 111 00:04:36,310 --> 00:04:39,796 ♪ 112 00:04:39,831 --> 00:04:41,833 Hey, Neil, thanks for filling in on deliveries 113 00:04:41,902 --> 00:04:43,559 while Dave is at jury duty. 114 00:04:43,593 --> 00:04:46,286 Did you ever notice Dave gets jury duty 115 00:04:46,320 --> 00:04:48,495 every time Harry Styles is in town? 116 00:04:48,564 --> 00:04:49,979 You know what that means, right? 117 00:04:50,013 --> 00:04:52,844 Yeah. He's missing a great concert. 118 00:04:52,913 --> 00:04:55,122 No. That means Lazlo's gettin' got. 119 00:04:55,156 --> 00:04:57,158 Wouldn't happen on my watch. 120 00:04:57,227 --> 00:05:00,023 I choose to trust, Raven. Plus, 121 00:05:00,023 --> 00:05:01,749 I love all the Harry Styles merch 122 00:05:01,784 --> 00:05:03,406 Dave brings me after every trial. 123 00:05:05,166 --> 00:05:07,514 Okay! Here you go, Neil. Room 720, 124 00:05:07,583 --> 00:05:08,825 [fancy accent]: the Filtmore Hotel. 125 00:05:08,894 --> 00:05:10,689 [phone ringing] 126 00:05:10,689 --> 00:05:11,759 Oh! Hey, Dad. 127 00:05:11,794 --> 00:05:13,761 Oh, is that Mr. B? 128 00:05:13,796 --> 00:05:17,109 I just said, "Hey, Dad." 129 00:05:17,144 --> 00:05:19,767 -Is everything okay? -It's better than okay! 130 00:05:19,802 --> 00:05:22,218 I've been thinking about this a lot. 131 00:05:22,287 --> 00:05:25,186 I'm staying in London, and I'm selling the Chill Grill! 132 00:05:26,636 --> 00:05:27,844 -You're what? -You're what? 133 00:05:27,913 --> 00:05:30,330 So... 134 00:05:30,364 --> 00:05:31,917 Am I still making this delivery, or... 135 00:05:33,919 --> 00:05:37,302 ♪ 136 00:05:40,719 --> 00:05:42,342 Chill Grill delivery! 137 00:05:43,032 --> 00:05:43,929 [sighs] 138 00:05:45,310 --> 00:05:46,449 Mr. Baxter?! 139 00:05:46,484 --> 00:05:49,866 Neil! Get in here. 140 00:05:49,935 --> 00:05:51,765 Wait, wait, wait. 141 00:05:51,765 --> 00:05:54,423 -How can you be here when you're supposed to be in London? -[shuts door] 142 00:05:54,492 --> 00:05:57,702 Yesterday, Raven was bragging about how she can't get got, 143 00:05:57,736 --> 00:05:59,980 so I came back early, so I could get her. 144 00:06:00,014 --> 00:06:03,466 But, I just saw you. You were in London. 145 00:06:03,501 --> 00:06:05,641 Technology, junior! 146 00:06:05,675 --> 00:06:07,228 Can you dig it? 147 00:06:08,678 --> 00:06:11,129 Who's Junior, and what's he diggin'? 148 00:06:13,062 --> 00:06:15,098 Focus, Neil. 149 00:06:15,167 --> 00:06:17,377 S-So, you're not selling the Chill Grill? 150 00:06:17,411 --> 00:06:18,930 Of course not! 151 00:06:18,930 --> 00:06:20,932 Raven thinks she's the Can't Get Got GOAT, 152 00:06:21,001 --> 00:06:23,590 but, hm, I'm the Can't Get Got GOAT. 153 00:06:23,590 --> 00:06:25,246 So, what did she do when I hung up? 154 00:06:25,315 --> 00:06:26,386 I don't know. I didn't see. 155 00:06:26,420 --> 00:06:27,835 I had to leave to make this delivery. 156 00:06:27,870 --> 00:06:29,906 No, no, you gotta go back. But you can't tell her I'm here. 157 00:06:29,941 --> 00:06:31,667 Oh, no, no, no. I'm not good with secrets. 158 00:06:31,701 --> 00:06:33,427 I mean, what if Miss Baxter asked if I saw you? 159 00:06:33,427 --> 00:06:35,118 -Why would she ask? -Because I might tell her. 160 00:06:35,118 --> 00:06:37,086 -Why would you tell? -Because I'm not good with secrets! 161 00:06:37,155 --> 00:06:38,363 Are you not listening? 162 00:06:40,158 --> 00:06:42,747 Neil, you can do this. 163 00:06:42,781 --> 00:06:43,748 I believe in you. 164 00:06:43,748 --> 00:06:44,818 [Neil sighs] 165 00:06:46,026 --> 00:06:48,408 [sighs] Alright. I'll do it. 166 00:06:51,203 --> 00:06:52,273 Neil! 167 00:06:55,104 --> 00:06:58,176 ♪ 168 00:07:02,145 --> 00:07:04,009 BOOKER: Hey, Alice, how was camp? 169 00:07:04,044 --> 00:07:06,287 Not great! 170 00:07:06,322 --> 00:07:09,394 Your new jacket! Why is it covered in paint? 171 00:07:09,429 --> 00:07:12,121 How was I supposed to know they were gonna play paintball? 172 00:07:12,190 --> 00:07:13,467 It's a science camp! 173 00:07:13,467 --> 00:07:15,538 I blame the system. 174 00:07:15,573 --> 00:07:19,300 [laughs] When my mama sees this, you gon' get it! 175 00:07:19,335 --> 00:07:22,303 [scoffs] Yeah. Me and whoever let me wear it. 176 00:07:22,303 --> 00:07:23,960 Yeah. [laughs] Wait. 177 00:07:24,029 --> 00:07:25,134 I let you wear it. 178 00:07:26,238 --> 00:07:28,275 We gon' get it! 179 00:07:28,309 --> 00:07:30,553 ♪ 180 00:07:32,037 --> 00:07:34,074 ♪ 181 00:07:34,108 --> 00:07:36,973 What are we gonna do? My mom's gonna kill us! 182 00:07:37,008 --> 00:07:39,320 Oh, wait! No, I know! I can soak it in paint thinner 183 00:07:39,320 --> 00:07:41,461 and wash it until all the stains come out. 184 00:07:41,495 --> 00:07:43,359 Okay, but if that doesn't work, 185 00:07:43,359 --> 00:07:46,189 I can tell her you forced me to wear the jacket. 186 00:07:46,189 --> 00:07:48,744 And even though I thought it was a bad idea, 187 00:07:48,778 --> 00:07:51,125 I respected your authority as an adult, 188 00:07:51,160 --> 00:07:52,230 and this happened. 189 00:07:55,267 --> 00:07:56,717 Then, I'd still get in trouble. 190 00:07:57,960 --> 00:07:59,996 I'm not seeing a problem here. 191 00:08:03,344 --> 00:08:05,105 Did it work? Is it clean? 192 00:08:05,139 --> 00:08:07,245 Yep. The paint stains are gone. 193 00:08:07,279 --> 00:08:09,040 Yes! [laughs] 194 00:08:09,040 --> 00:08:10,559 But we have a new problem. 195 00:08:12,353 --> 00:08:13,734 This is worse than before. 196 00:08:15,598 --> 00:08:17,773 It's fine! I can squeeze into it. 197 00:08:17,807 --> 00:08:19,360 I'm gonna make it work. 198 00:08:23,364 --> 00:08:25,021 Alice. 199 00:08:25,056 --> 00:08:26,126 You're better than this. 200 00:08:28,438 --> 00:08:30,440 We're not giving up. 201 00:08:30,475 --> 00:08:33,374 I know! I've seen my mom make lots of jackets. 202 00:08:33,409 --> 00:08:36,136 She always writes detailed instructions on the patterns. 203 00:08:36,170 --> 00:08:38,310 We'll just sneak into her studio, get the stuff we need, 204 00:08:38,345 --> 00:08:40,347 bring it back home, and make a new one! 205 00:08:40,381 --> 00:08:41,866 You're gonna make a jacket? 206 00:08:41,900 --> 00:08:44,040 How hard can it be? It's just a vest with sleeves. 207 00:08:44,109 --> 00:08:45,283 So you can make a vest? 208 00:08:45,317 --> 00:08:46,802 [laughs] 209 00:08:46,836 --> 00:08:49,045 No one wears vests, Alice. Come on. 210 00:08:49,114 --> 00:08:54,326 ♪ 211 00:08:55,845 --> 00:08:57,088 Okay, Neil, you got this. 212 00:08:57,157 --> 00:08:59,090 You can keep a secret. Just don't say anything. 213 00:08:59,159 --> 00:09:01,230 Oh, hey, Neil. How was the delivery? 214 00:09:01,230 --> 00:09:02,645 Okay, fine! I'll tell you! 215 00:09:04,026 --> 00:09:06,062 Mr. Baxter is not in London, okay? 216 00:09:06,131 --> 00:09:07,685 He's in a hotel downtown 217 00:09:07,719 --> 00:09:10,239 talking nonsense about goats and asking me if I can dig it! 218 00:09:10,308 --> 00:09:11,827 Why would he do that? 219 00:09:12,759 --> 00:09:14,588 I know what's going on. 220 00:09:14,588 --> 00:09:17,315 He thinks he's the Can't Get Got GOAT. 221 00:09:17,349 --> 00:09:18,661 He's not selling the Chill Grill. 222 00:09:18,696 --> 00:09:21,008 He's just trying to get me! I knew it! 223 00:09:21,043 --> 00:09:22,596 Uh, no, you didn't. 224 00:09:22,631 --> 00:09:24,943 You said we were going in on a bed and breakfast together. 225 00:09:24,943 --> 00:09:26,600 Well, sorry, Lazlo, 226 00:09:26,669 --> 00:09:28,671 but the Raven's Nest is not happening. 227 00:09:28,706 --> 00:09:31,087 W-- I thought we were calling it the Lazlo's Nest. 228 00:09:31,122 --> 00:09:32,986 You know that makes no sense, right? 229 00:09:33,020 --> 00:09:34,953 Oh. 230 00:09:34,953 --> 00:09:37,438 I can't believe my dad was trying to get me. 231 00:09:37,507 --> 00:09:39,855 I'm Raven Baxter. Nothing gets past me. 232 00:09:39,889 --> 00:09:41,684 Got eyes in the back of my head. 233 00:09:41,719 --> 00:09:45,308 I can see and hear all! 234 00:09:45,377 --> 00:09:47,138 -I'm gonna call my daddy right now. -No, no, no, no, no! 235 00:09:47,207 --> 00:09:48,967 Because then he'll know that I caved! 236 00:09:48,967 --> 00:09:51,107 I can't let my dad think he got me. 237 00:09:51,176 --> 00:09:54,490 [whooshing] 238 00:09:54,490 --> 00:09:57,113 [echoing]: I am here to pretend to buy the Chill Grill... 239 00:09:57,182 --> 00:10:00,530 [whooshing] 240 00:10:00,565 --> 00:10:02,153 [gasps] 241 00:10:02,222 --> 00:10:04,293 Change of plans. I'm not confronting my dad. 242 00:10:05,121 --> 00:10:06,364 It's too easy. 243 00:10:06,398 --> 00:10:08,331 And we don't want to do easy? 244 00:10:08,331 --> 00:10:10,644 Of course, we don't. [soft laugh] 245 00:10:10,644 --> 00:10:12,163 Let me ask you a question. 246 00:10:12,163 --> 00:10:15,545 What does my dad love more than anything? 247 00:10:15,580 --> 00:10:16,546 Besides me. 248 00:10:16,581 --> 00:10:19,377 -Ah. Rib tips and onions. -No. 249 00:10:19,411 --> 00:10:20,930 Well... 250 00:10:20,965 --> 00:10:21,966 Yeah... 251 00:10:22,898 --> 00:10:24,727 But, no. 252 00:10:24,762 --> 00:10:27,834 I'm talking about the Chill Grill. 253 00:10:27,903 --> 00:10:30,422 We're gonna sell it before he does. 254 00:10:30,457 --> 00:10:32,839 [gasps] And use that money for our B and B! 255 00:10:32,839 --> 00:10:34,392 Get over it, Lazlo! 256 00:10:36,256 --> 00:10:38,845 No, no, no. We're gonna have a fake auction tonight 257 00:10:38,914 --> 00:10:41,364 and sell the Chill Grill to a stranger. 258 00:10:41,364 --> 00:10:44,574 [laughs] But, the stranger will be you. 259 00:10:44,609 --> 00:10:48,924 Ooh, me in disguise? Lazlo likey. 260 00:10:48,958 --> 00:10:50,857 Less of a disguise, more of a hat. 261 00:10:50,857 --> 00:10:52,410 [laughs] I'll make it work! 262 00:10:54,205 --> 00:10:56,863 My dad will have no choice but to come down here, 263 00:10:56,863 --> 00:10:58,416 stop the sale, 264 00:10:58,450 --> 00:11:00,004 and then he'll know he got got 265 00:11:00,038 --> 00:11:03,835 by the Can't Get Got GOAT. Ah! 266 00:11:03,870 --> 00:11:06,907 Oh. But how's Mr. B gonna find out about the auction? 267 00:11:11,222 --> 00:11:12,706 Why are you two looking at me like that? 268 00:11:12,706 --> 00:11:15,744 ♪ 269 00:11:18,401 --> 00:11:20,127 Okay, the pattern has to be here somewhere. 270 00:11:20,162 --> 00:11:21,611 My mom is really organized. 271 00:11:21,646 --> 00:11:23,372 Yeah, but Nikki isn't. 272 00:11:25,719 --> 00:11:28,032 Hey, Alice, why was it so important 273 00:11:28,066 --> 00:11:30,241 for you to wear that jacket to camp anyway? 274 00:11:30,241 --> 00:11:32,519 I don't know. I just wanted to feel cool. 275 00:11:32,553 --> 00:11:34,245 You don't need a jacket for that. 276 00:11:34,245 --> 00:11:37,110 Easy for you to say. You've always been cool. 277 00:11:37,144 --> 00:11:38,663 [laughs] 278 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 You would not be saying that if you knew me in middle school. 279 00:11:42,011 --> 00:11:44,289 Really? What happened? 280 00:11:44,324 --> 00:11:45,532 Nia. 281 00:11:45,566 --> 00:11:47,327 She has Mom's sense of style. 282 00:11:47,361 --> 00:11:50,088 And she said something to me that I'll never forget. 283 00:11:50,157 --> 00:11:52,884 "You're not going nowhere with me lookin' like that." 284 00:11:54,679 --> 00:11:56,439 I knew I should have called Nia! 285 00:11:56,439 --> 00:11:58,234 No, no, no, no, no. You got me, alright? 286 00:11:58,303 --> 00:11:59,615 And I'm gonna help you. 287 00:11:59,684 --> 00:12:01,893 Now, let's find that pattern and get your jacket. 288 00:12:03,861 --> 00:12:05,517 -I found it! -Great. 289 00:12:05,552 --> 00:12:06,760 Now, I'm gonna grab the sewing machine, 290 00:12:06,829 --> 00:12:08,244 and we can get outta here. 291 00:12:08,244 --> 00:12:10,488 [clears throat] 292 00:12:10,522 --> 00:12:13,249 -[creaking] -[straining] 293 00:12:13,318 --> 00:12:14,664 [Alice laughs] 294 00:12:14,699 --> 00:12:16,736 Guess those muscles are just for show. 295 00:12:18,116 --> 00:12:19,359 We'll have to stay here and make it. 296 00:12:19,393 --> 00:12:20,774 With Auntie Rae downstairs? 297 00:12:20,843 --> 00:12:22,293 Okay, you keep an eye out, 298 00:12:22,362 --> 00:12:23,984 but we'll need a phrase to say if you see my mom. 299 00:12:26,193 --> 00:12:27,263 Hey, Auntie Rae! 300 00:12:32,199 --> 00:12:34,374 Oh... 301 00:12:34,408 --> 00:12:37,515 "Hey, Auntie Rae" is the warning. 302 00:12:37,549 --> 00:12:38,516 Yeah, it works. 303 00:12:38,550 --> 00:12:42,278 ♪ 304 00:12:43,348 --> 00:12:44,591 What? 305 00:12:44,625 --> 00:12:47,387 How can they sell my Chill Grill? 306 00:12:47,421 --> 00:12:49,941 I love that place more than I love rib tips and onions! 307 00:12:51,563 --> 00:12:53,600 What's that daughter of mine up to? 308 00:12:53,634 --> 00:12:55,222 Eh, I don't know. 309 00:12:57,155 --> 00:12:58,708 Okay! I know! 310 00:13:00,158 --> 00:13:01,746 Alright, they're not really selling it, okay? 311 00:13:01,781 --> 00:13:03,472 They just want you to think that they're selling it 312 00:13:03,541 --> 00:13:05,336 so you'll have to go down there! 313 00:13:05,336 --> 00:13:07,787 So she can get me! How does she know I'm here? 314 00:13:07,821 --> 00:13:09,374 Obviously, I told her. 315 00:13:11,687 --> 00:13:14,138 -I gotta put a stop to this. -Oh, thank goodness. 316 00:13:14,172 --> 00:13:15,795 You're gonna sit down and talk to Miss Baxter? 317 00:13:15,829 --> 00:13:19,177 No. I'm gonna beat her at her own game. 318 00:13:19,177 --> 00:13:22,249 I'm gonna send somebody down there to outbid Lazlo, 319 00:13:22,284 --> 00:13:25,735 so Raven thinks she sold the Chill Grill for real. 320 00:13:25,770 --> 00:13:28,669 Ha, ha! Oh, who you gonna send? 321 00:13:30,568 --> 00:13:32,570 I know that look. 322 00:13:32,604 --> 00:13:36,436 ♪ 323 00:13:36,470 --> 00:13:38,369 -[sewing machine whirring] -Hey, Alice, quick question. 324 00:13:38,369 --> 00:13:40,750 Do you need this jacket to go from day to night? 325 00:13:40,785 --> 00:13:43,753 I'm 10. My night look is jammies. 326 00:13:43,788 --> 00:13:45,341 Can you hurry up? 327 00:13:47,033 --> 00:13:50,864 Don't worry. I'm almost done. Just a few more stitches. 328 00:13:50,899 --> 00:13:53,763 RAVEN: Yeah, Lazlo! The fedora's in the loft! I'll be right back! 329 00:13:53,798 --> 00:13:55,835 It's Auntie Rae! Quick, hide! Hide! 330 00:14:01,530 --> 00:14:03,325 What are you doing here? 331 00:14:03,359 --> 00:14:04,844 ♪ 332 00:14:06,190 --> 00:14:08,882 ♪ 333 00:14:08,882 --> 00:14:10,711 What are you doing in the loft, Booker? 334 00:14:10,711 --> 00:14:12,230 [nervous laugh] 335 00:14:12,230 --> 00:14:15,268 I-I'm up here, uh... I'm up here sewing. 336 00:14:17,649 --> 00:14:19,789 [happy squeal] 337 00:14:19,824 --> 00:14:21,239 [gasps] 338 00:14:21,239 --> 00:14:25,312 My baby's following in his mama's fashion footsteps! 339 00:14:25,347 --> 00:14:27,867 -[crying] -Yep, yep, yep. [nervous laugh] 340 00:14:29,006 --> 00:14:31,974 I got the fashion bug real bad. 341 00:14:32,009 --> 00:14:34,045 Needle, thread, all that. 342 00:14:34,080 --> 00:14:36,047 [Raven laughs] 343 00:14:36,082 --> 00:14:38,429 Oh! I knew this day would come. 344 00:14:38,498 --> 00:14:41,363 Yeah, no, I'm just up here, sewing my troubles away. 345 00:14:41,397 --> 00:14:42,812 Oh, been there. 346 00:14:42,847 --> 00:14:45,505 When life gets you down, make a gown. 347 00:14:48,611 --> 00:14:52,443 Anyway, I have so many scrap fabrics 348 00:14:52,512 --> 00:14:54,790 in the closet that you could use to practice with! 349 00:14:54,859 --> 00:14:57,413 -Wait, Mom! No, don't! -What? It's right here. 350 00:14:58,690 --> 00:15:01,279 Look at this! Cotton! 351 00:15:01,279 --> 00:15:02,867 Ooh! Raw silk! 352 00:15:02,902 --> 00:15:05,835 And a little bit of linen. Oh, and look at this! 353 00:15:05,870 --> 00:15:09,149 Look at this! Gold... lamé. 354 00:15:09,184 --> 00:15:10,426 [laughs] 355 00:15:10,461 --> 00:15:11,807 Mom, didn't you come up here for a reason? 356 00:15:11,807 --> 00:15:13,843 Oh, you right. You right. Let me get that fedora. 357 00:15:14,879 --> 00:15:17,192 -Ah! -[door creaks] 358 00:15:17,226 --> 00:15:20,574 I can see it now, you know? Raven and Son. [laughs] 359 00:15:20,609 --> 00:15:22,197 Don't sew your fingers together. 360 00:15:22,231 --> 00:15:23,336 Wait, wait. That's a thing? 361 00:15:23,370 --> 00:15:24,820 Oh, yeah. 362 00:15:24,889 --> 00:15:27,443 Done it multiple times. Very scary. Be careful, okay? 363 00:15:29,031 --> 00:15:30,757 [Alice struggling] 364 00:15:30,791 --> 00:15:32,932 Booker! Get me down! 365 00:15:32,966 --> 00:15:34,795 [crack, smash] 366 00:15:34,864 --> 00:15:36,418 Never mind! 367 00:15:36,452 --> 00:15:39,939 ♪ 368 00:15:46,635 --> 00:15:48,154 [quiet chatter] 369 00:15:48,154 --> 00:15:49,879 Psst! Psst! 370 00:15:49,914 --> 00:15:52,986 Remember, you can't let Lazlo outbid us. 371 00:15:53,055 --> 00:15:55,126 No matter what, you have to win. 372 00:15:55,161 --> 00:15:57,818 I won't let you down. I mean, I probably will, 373 00:15:57,887 --> 00:15:59,372 but I'm gonna try really hard not to. 374 00:16:01,961 --> 00:16:05,585 [gasps] Ooh. The wannabe GOAT is in the building. 375 00:16:05,619 --> 00:16:10,245 Lazlo is in position. Game on. 376 00:16:10,279 --> 00:16:13,489 Hello, everyone! Good evening and welcome. 377 00:16:13,524 --> 00:16:15,422 Thank you so much for coming tonight to bid 378 00:16:15,457 --> 00:16:17,597 on this historical landmark. 379 00:16:17,631 --> 00:16:20,910 Shall we get started? I think we shall. 380 00:16:20,945 --> 00:16:24,086 Let's start the bidding at $2 million. 381 00:16:24,121 --> 00:16:25,432 Do I hear $2 million? 382 00:16:25,467 --> 00:16:28,918 [rapid auctioneering] 383 00:16:28,953 --> 00:16:30,541 Oh! Two million in the corner 384 00:16:30,541 --> 00:16:33,095 by the distinguished gentleman in the fedora. 385 00:16:33,130 --> 00:16:36,098 [laughs] Two million going once, going twice... 386 00:16:36,133 --> 00:16:37,548 Two million and one! 387 00:16:37,548 --> 00:16:39,274 Two million and one? Who said that? 388 00:16:42,932 --> 00:16:44,658 Okay, uh, well, heh, 389 00:16:44,693 --> 00:16:46,212 I'm sure that there's someone 390 00:16:46,212 --> 00:16:49,111 who wants to bid two million and two. 391 00:16:49,146 --> 00:16:51,355 Sir? I mean-- 392 00:16:51,389 --> 00:16:53,598 Somebody bid two million-- Really? 393 00:16:55,221 --> 00:16:58,707 Oh! I see three fingers! That must mean $3 million. 394 00:16:58,741 --> 00:17:02,124 -Three million going once, going twice-- -$3,000,001! 395 00:17:07,233 --> 00:17:10,236 For the love of... Listen! 396 00:17:10,305 --> 00:17:13,308 I know that my man in the corner doesn't wanna be outbid. 397 00:17:13,342 --> 00:17:16,725 Fedora Man! Don't you wanna say three million and two? 398 00:17:16,725 --> 00:17:18,727 Please. You gotta say it. 399 00:17:18,796 --> 00:17:20,246 [sighs] Really? 400 00:17:20,315 --> 00:17:22,903 [high voice]: You're supposed to say, "Going once!" 401 00:17:22,903 --> 00:17:26,562 [mocking]: I know what I'm supposed to say. 402 00:17:26,597 --> 00:17:28,978 Five million! Five million to the man in the corner! 403 00:17:29,013 --> 00:17:30,808 Five million going once, going twice-- 404 00:17:30,842 --> 00:17:34,225 $5,000,001! 405 00:17:35,537 --> 00:17:37,746 What in the actual what?! 406 00:17:38,471 --> 00:17:42,268 ♪ 407 00:17:42,337 --> 00:17:43,821 Handsome... 408 00:17:43,855 --> 00:17:47,100 and can sew a jacket? 409 00:17:47,135 --> 00:17:50,276 Just when you think you can't be more of a catch. 410 00:17:50,276 --> 00:17:51,932 Hey, Alice! Check it out. 411 00:17:52,001 --> 00:17:54,797 [gasps] Wow! Booker, you did it! 412 00:17:54,797 --> 00:17:56,109 I'm just as surprised as you are. 413 00:17:56,109 --> 00:17:58,353 Now, all we have to do is sneak this thing home 414 00:17:58,387 --> 00:18:01,252 before Auntie Rae finds out what happened to the other jacket. 415 00:18:02,771 --> 00:18:04,945 [sighs] Thank you. 416 00:18:04,945 --> 00:18:07,293 Ah... How do I look? 417 00:18:07,362 --> 00:18:09,433 Cool. Just like your cousin. 418 00:18:09,467 --> 00:18:12,988 Oh, you mean Nia? Thanks. 419 00:18:12,988 --> 00:18:15,508 -You know that's not what I meant. -[giggles] 420 00:18:16,302 --> 00:18:19,339 ♪ 421 00:18:21,997 --> 00:18:24,551 Neil, what are you doing? You have to outbid Lazlo. 422 00:18:24,586 --> 00:18:26,035 [sighs] I'm sorry, Mr. B, 423 00:18:26,070 --> 00:18:27,796 but $5 million is a lot of money. 424 00:18:27,830 --> 00:18:29,211 I mean, are you sure this place is worth it? 425 00:18:29,246 --> 00:18:30,937 When's the last time you had it appraised? 426 00:18:30,971 --> 00:18:33,042 It's not real money. 427 00:18:33,077 --> 00:18:34,665 [gasps] Six million! 428 00:18:34,665 --> 00:18:36,908 -Six million-- -No! Six million going once, going twice... 429 00:18:36,943 --> 00:18:39,635 Sold to Laz-- I mean, uh, the man in the fedora. 430 00:18:41,913 --> 00:18:44,330 To be fair, I did warn you 431 00:18:44,399 --> 00:18:46,401 that I might let you down. 432 00:18:46,435 --> 00:18:48,161 [fake gasp] Dad? 433 00:18:48,161 --> 00:18:49,887 Is that you? 434 00:18:49,921 --> 00:18:51,475 Raven, you know it's me. 435 00:18:51,509 --> 00:18:52,752 You just said "Dad." 436 00:18:52,786 --> 00:18:54,340 [giggles] Well, you'll be happy to know 437 00:18:54,409 --> 00:18:57,929 that I sold the Chill Grill just like you wanted. But, 438 00:18:57,964 --> 00:19:01,554 still, you came down here to stop it because... 439 00:19:01,588 --> 00:19:04,488 you got got! Ah! 440 00:19:04,522 --> 00:19:07,663 You wasted all this time setting up a fake auction, 441 00:19:07,732 --> 00:19:09,424 but I figured it out. 442 00:19:09,458 --> 00:19:10,735 So, you got got! 443 00:19:10,770 --> 00:19:12,047 Raven! Sorry, I'm late! 444 00:19:12,047 --> 00:19:15,499 I am here to pretend to buy the Chill Grill. 445 00:19:15,533 --> 00:19:18,329 But, if that's Lazlo, then who is that? 446 00:19:19,572 --> 00:19:21,090 LAZLO: Huh. 447 00:19:21,125 --> 00:19:23,265 I don't know, but he is stunning. 448 00:19:25,025 --> 00:19:26,544 Rae... 449 00:19:26,613 --> 00:19:29,547 You just sold the Chill Grill for real. 450 00:19:29,547 --> 00:19:31,687 Yeah. I got myself. 451 00:19:31,756 --> 00:19:34,449 I'm good. 452 00:19:34,483 --> 00:19:36,520 -You have to fix this. -You right, you right, you right. 453 00:19:38,625 --> 00:19:41,214 Hi, sir. Excuse me. Um... 454 00:19:41,249 --> 00:19:44,217 Listen, there has been a terrible misunderstanding. 455 00:19:44,217 --> 00:19:46,530 We are not selling the Chill Grill. Actually, 456 00:19:46,564 --> 00:19:48,566 we were selling the Chill Grill, but we're not really 457 00:19:48,635 --> 00:19:50,465 because we were playing a prank on each other. 458 00:19:50,499 --> 00:19:51,845 It's our love language. 459 00:19:51,880 --> 00:19:53,744 [laughs] Sir? Sir? 460 00:19:53,813 --> 00:19:57,230 Oh, finally. I've been trying to wave down a server all night. 461 00:19:57,299 --> 00:19:59,405 Let me get a burger and some fries. 462 00:19:59,405 --> 00:20:02,822 Ooh ooh! And a slice of pie. 463 00:20:02,856 --> 00:20:05,756 So, you don't want the Chill Grill? 464 00:20:05,825 --> 00:20:08,586 -What's that? A combo meal? -Yep. Mm-hmm. That's exactly what it is. 465 00:20:08,586 --> 00:20:10,623 Get this man a combo meal! 466 00:20:12,590 --> 00:20:15,041 So, it looks like... 467 00:20:15,075 --> 00:20:17,388 we both got got. 468 00:20:17,423 --> 00:20:19,770 Well, I guess there's only one thing left to say. 469 00:20:19,839 --> 00:20:22,048 -Welcome home, Dad. -Aw... 470 00:20:22,082 --> 00:20:24,084 I'm still the GOAT though. 471 00:20:25,327 --> 00:20:26,777 Ah... 472 00:20:26,777 --> 00:20:28,813 Let's never do this again, yeah? 473 00:20:31,885 --> 00:20:34,025 [gasps] Booker, look! Pop-Pop's home! 474 00:20:35,095 --> 00:20:36,994 Oh! 475 00:20:37,028 --> 00:20:40,273 Not my baby! 476 00:20:40,273 --> 00:20:42,033 What is going on here? 477 00:20:42,068 --> 00:20:45,382 Uh, ha, I'll tell you what's going on. 478 00:20:45,416 --> 00:20:49,040 I came down here to tell you how much I love my new jacket, 479 00:20:49,075 --> 00:20:52,803 and that girl accidentally spilled chili all over it. 480 00:20:52,872 --> 00:20:55,633 So, you wore your jacket here just to tell me how much you like it? 481 00:20:55,702 --> 00:20:57,532 -Is that true? -Yep. 482 00:20:57,566 --> 00:20:59,050 -Really? -Nope. 483 00:21:00,569 --> 00:21:02,709 I told Alice she could wear her jacket to camp, 484 00:21:02,744 --> 00:21:04,228 and then she got paint all over it. 485 00:21:04,263 --> 00:21:06,299 So we snuck down here so I could make her a new one 486 00:21:06,299 --> 00:21:08,163 so you wouldn't find out. 487 00:21:08,232 --> 00:21:11,339 Wait. You made a whole new jacket just to fool me? 488 00:21:12,132 --> 00:21:13,651 -Yes. -Wow. 489 00:21:13,720 --> 00:21:15,515 I'm almost too impressed to be mad at you. 490 00:21:18,104 --> 00:21:21,901 Yes! Perfect! Too impressed to be mad. Let's go with that. 491 00:21:21,935 --> 00:21:24,110 Nuh-uh. Not you. You in trouble. 492 00:21:24,144 --> 00:21:25,836 I know. I'm grounded. 493 00:21:25,836 --> 00:21:28,494 No, you're not grounded. But come first day of school, 494 00:21:28,563 --> 00:21:30,150 you're wearing that chili jacket. 495 00:21:30,219 --> 00:21:32,014 No! Ground me! Please! 496 00:21:32,014 --> 00:21:34,051 Please! Anything but the chili jacket! 497 00:21:34,085 --> 00:21:35,742 Nope! Chili jacket it is! 498 00:21:35,777 --> 00:21:37,710 [indistinct yelling] 499 00:21:37,744 --> 00:21:41,886 ♪ 500 00:21:41,921 --> 00:21:43,336 [phone ringing] 501 00:21:43,405 --> 00:21:44,924 Stay right there. 502 00:21:47,167 --> 00:21:48,893 Oh, hey, Dad. 503 00:21:48,928 --> 00:21:50,999 Hey, Rae! What you doing? 504 00:21:50,999 --> 00:21:52,172 Ah, just relaxing. 505 00:21:52,241 --> 00:21:53,484 Thanks for letting me use the extra day 506 00:21:53,519 --> 00:21:55,072 you had left on this room. 507 00:21:55,106 --> 00:21:57,523 No problem. You deserve it. 508 00:21:57,523 --> 00:21:59,939 [laughs] Thank you. [giggles] 509 00:21:59,973 --> 00:22:01,561 You sure you're okay with taking care of the kids? 510 00:22:02,424 --> 00:22:04,253 Yeah, about that. 511 00:22:04,288 --> 00:22:06,083 [ Shave and a Haircut knock] 512 00:22:06,117 --> 00:22:07,843 Hm. Hold on. 513 00:22:14,194 --> 00:22:15,575 What y'all doing here? 514 00:22:17,612 --> 00:22:19,855 -Pop-Pop up sent us. -He told us to tell you that 515 00:22:19,924 --> 00:22:21,719 you got got. 516 00:22:21,719 --> 00:22:23,411 Oh, did he? [clears throat] 517 00:22:23,411 --> 00:22:26,206 Hey, Dad, your credit card is still on this room, right? 518 00:22:27,380 --> 00:22:28,795 -Oh, no. -Oh, yes. 519 00:22:28,830 --> 00:22:30,832 Kids, let's raid the mini-fridge! 520 00:22:30,866 --> 00:22:32,868 [kids cheer] 521 00:22:32,937 --> 00:22:34,870 Oh, Dad. You can't get 522 00:22:34,905 --> 00:22:36,976 the Can't Get Got GOAT. [giggles] 523 00:22:37,010 --> 00:22:39,116 Uh, uh, uh! Tasha's too close to my pie! 524 00:22:39,150 --> 00:22:41,152 ♪ 525 00:23:07,178 --> 00:23:08,732 Captioned by Point.360