1 00:00:01,626 --> 00:00:05,130 ♪ ♪ 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,011 Oh no, have we been robbed? 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,138 I guess saying I locked the door 4 00:00:13,221 --> 00:00:15,598 is different than actually doing it. 5 00:00:15,682 --> 00:00:18,309 No, Nikki. Ever since House of Raven premiered, 6 00:00:18,393 --> 00:00:20,311 people have been obsessed with my designs! 7 00:00:20,395 --> 00:00:21,855 Look at all of my packages! 8 00:00:21,938 --> 00:00:24,774 I have sold out of everything I have ever made. 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,652 The woman downstairs even wanted to buy the shirt off my back. 10 00:00:27,736 --> 00:00:29,654 You're not gonna sell it to her, are you? 11 00:00:29,738 --> 00:00:31,072 Oh, of course not. 12 00:00:31,156 --> 00:00:33,158 Without the matching skirt. (squeals) 13 00:00:34,409 --> 00:00:37,328 Raven, this is the perfect moment to do a drop. 14 00:00:37,412 --> 00:00:39,289 No, drops are for big designers. 15 00:00:39,372 --> 00:00:41,791 That's how they become big designers. 16 00:00:41,875 --> 00:00:45,295 They create an exclusive item, release it at a specific time, 17 00:00:45,378 --> 00:00:46,796 and everyone goes crazy. 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,089 Suddenly, you're rich, famous, 19 00:00:48,173 --> 00:00:51,009 and giving your assistant an assistant. 20 00:00:51,092 --> 00:00:53,053 Ooh, rich and famous. 21 00:00:53,136 --> 00:00:54,387 And if my assistant had an assistant, 22 00:00:54,471 --> 00:00:56,765 then I'd actually have an assistant. Let's do it! 23 00:00:57,515 --> 00:00:59,059 (theme music playing) 24 00:00:59,142 --> 00:01:01,269 ♪ Ha, ha! Lemme tell ya somethin' ♪ 25 00:01:01,353 --> 00:01:02,896 ♪ Had my vision all worked out ♪ 26 00:01:02,979 --> 00:01:04,731 ♪ But then life had other plans ♪ 27 00:01:04,814 --> 00:01:06,191 ♪ Tell 'em, Mom ♪ 28 00:01:06,274 --> 00:01:08,193 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 29 00:01:08,276 --> 00:01:10,737 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 30 00:01:10,820 --> 00:01:12,030 ♪ New city, I’m finding my way ♪ 31 00:01:12,113 --> 00:01:13,782 ♪ It’s gonna take some time ♪ 32 00:01:13,865 --> 00:01:15,575 -♪ Yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ Ya know I got you, right? ♪ 33 00:01:15,658 --> 00:01:17,994 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 34 00:01:18,078 --> 00:01:20,330 ♪ We're just fam caught up in a crazy world ♪ 35 00:01:20,413 --> 00:01:22,749 -♪ C'mon! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 36 00:01:22,832 --> 00:01:24,834 -♪ We get loud! ♪ -♪ Yeah, Raven's Home ♪ 37 00:01:24,918 --> 00:01:26,461 ♪ It's our crowd! ♪ 38 00:01:26,544 --> 00:01:28,546 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 39 00:01:28,630 --> 00:01:30,799 ♪ Down for each other like family should ♪ 40 00:01:30,882 --> 00:01:33,343 -♪ It's Raven's Home ♪ -♪ When it's tough ♪ 41 00:01:33,426 --> 00:01:35,553 -♪ Yeah, Raven's Home ♪ -♪ We got love ♪ 42 00:01:35,637 --> 00:01:38,223 ♪ 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 43 00:01:38,306 --> 00:01:40,600 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 44 00:01:40,684 --> 00:01:41,976 (Raven laughing) 45 00:01:42,060 --> 00:01:43,478 Yep! That's us. 46 00:01:43,561 --> 00:01:45,563 ♪ ♪ 47 00:01:47,107 --> 00:01:49,067 ♪ ♪ 48 00:01:49,150 --> 00:01:51,695 -(ratcheting) -You know, if I'd known 49 00:01:51,778 --> 00:01:53,738 we were gonna build an engine in shop class, I wouldn't have 50 00:01:53,822 --> 00:01:55,490 gone through all that trouble to get one for my car. 51 00:01:55,573 --> 00:01:57,951 Yeah, but if you didn't fix up Janine, 52 00:01:58,034 --> 00:01:59,786 think about all the things we would have missed, huh? 53 00:01:59,869 --> 00:02:01,121 Going to Blimpo's with Cuda... 54 00:02:01,996 --> 00:02:03,456 Chasing my giant Blimpo's burger... 55 00:02:04,833 --> 00:02:06,710 Driving across town to go to the original Blimpo's! 56 00:02:09,045 --> 00:02:10,672 Do we go to Blimpo's too much? 57 00:02:11,423 --> 00:02:12,841 -Nah. -Nah. 58 00:02:12,924 --> 00:02:15,635 Hey, I'm thinking we might finish this thing tomorrow. 59 00:02:15,719 --> 00:02:16,886 Man. 60 00:02:16,970 --> 00:02:20,098 Our last big senior year project before college. 61 00:02:20,181 --> 00:02:21,516 It's the end of an era. 62 00:02:21,599 --> 00:02:24,144 -Hey, hand me the pliers. -Yeah. 63 00:02:24,227 --> 00:02:26,521 Will, uh, Biglarry pliers do? 64 00:02:26,604 --> 00:02:27,981 (scoffs) Yeah, sure, I guess. 65 00:02:28,648 --> 00:02:30,442 -Hammer! -(scrapes hammer) 66 00:02:30,525 --> 00:02:32,068 Biglarry hammer. 67 00:02:32,902 --> 00:02:35,363 -(clanks) -(sighs) Wrench! 68 00:02:36,072 --> 00:02:38,950 (straining) (gasps) Biglarry wrench... 69 00:02:39,534 --> 00:02:41,911 (straining) Oh... Dude... (gasps) 70 00:02:43,329 --> 00:02:45,331 This isn't a Biglarry wrench. 71 00:02:45,915 --> 00:02:47,917 This is Big Larry's wrench! 72 00:02:48,001 --> 00:02:50,170 And pliers! And hammer! 73 00:02:50,253 --> 00:02:51,671 Nobody touches Big Larry's tools. 74 00:02:51,755 --> 00:02:53,298 Didn't you see the sign? 75 00:02:55,133 --> 00:02:56,718 We have to get these tools back to Big Larry 76 00:02:56,801 --> 00:02:58,136 -before he realizes we took them. -Yeah. 77 00:03:02,432 --> 00:03:04,434 -(whispers) I think he knows. -Run! 78 00:03:06,019 --> 00:03:09,189 ♪ ♪ 79 00:03:10,982 --> 00:03:13,401 (quiet restaurant chatter) 80 00:03:15,945 --> 00:03:17,947 -MAN: Mm... -WOMAN: Mm... 81 00:03:20,658 --> 00:03:22,869 -MEN (louder): Mm... -WOMEN (louder): Mm... 82 00:03:28,833 --> 00:03:31,503 -MEN (loudest): Mm... -WOMEN (loudest): Mm... 83 00:03:31,586 --> 00:03:34,089 Mm, no, I-I don't need to be here for this. 84 00:03:36,299 --> 00:03:38,051 Pop-Pop, I don't know what you're feeding those people, 85 00:03:38,134 --> 00:03:41,221 but the sounds they're making are highly disturbing. 86 00:03:41,304 --> 00:03:43,390 Today's special is my banana pudding. 87 00:03:43,473 --> 00:03:46,226 People drive for miles around just to get a taste. 88 00:03:46,309 --> 00:03:48,436 Don't they know I'm trying to do homework out there? 89 00:03:48,853 --> 00:03:51,856 Well, it's a restaurant, Alice, so no. 90 00:03:54,192 --> 00:03:57,195 Hope I have more sugar. 91 00:03:58,279 --> 00:03:59,656 If I don't get another batch made, 92 00:03:59,739 --> 00:04:01,241 customers are gonna riot. 93 00:04:01,324 --> 00:04:03,785 Riot? (scoffs) Over pudding? 94 00:04:04,327 --> 00:04:07,997 Oh, you weren't alive for the Pudding Riots of '06. 95 00:04:08,081 --> 00:04:10,000 I saw things, Alice. 96 00:04:10,083 --> 00:04:12,252 Things a chef should never see. 97 00:04:14,629 --> 00:04:17,590 Okay. Sugar, sugar... 98 00:04:17,674 --> 00:04:18,883 (loud snapping) 99 00:04:19,884 --> 00:04:23,346 (quiet squeal) 100 00:04:23,430 --> 00:04:26,307 (gasps) Forgot Dave put the mouse traps up on top! 101 00:04:26,391 --> 00:04:27,600 Why would he put them up there?! 102 00:04:27,684 --> 00:04:29,686 So I wouldn't snap my fingers! 103 00:04:34,399 --> 00:04:36,317 (squeals) 104 00:04:36,401 --> 00:04:39,029 ♪ ♪ 105 00:04:40,780 --> 00:04:44,200 Raven! How's this sound for the drop announcement? 106 00:04:44,284 --> 00:04:47,287 "Tomorrow at 2:00, Raven drops her pants." 107 00:04:48,747 --> 00:04:51,207 You don't-- you don't hear how that sounds? 108 00:04:51,708 --> 00:04:54,669 What? You're Raven, the event is tomorrow at 2:00, 109 00:04:54,753 --> 00:04:56,421 and you're making pants you're gonna drop. 110 00:04:56,504 --> 00:04:57,881 No, no, it sounds like 111 00:04:57,964 --> 00:05:00,342 I'm not going to be wearing any pants. 112 00:05:00,425 --> 00:05:02,344 I'm trying to showcase my business, Nikki, 113 00:05:02,427 --> 00:05:04,220 not my business... 114 00:05:05,430 --> 00:05:09,017 Sorry. I'm just so excited for the drop. 115 00:05:09,100 --> 00:05:10,894 Can I have a little peek at what you're making? 116 00:05:10,977 --> 00:05:14,230 Yes, but it's not done, so be gentle. (clears throat) 117 00:05:14,314 --> 00:05:15,607 What do you think? 118 00:05:15,690 --> 00:05:17,859 -That is so last week. -Hey! 119 00:05:17,942 --> 00:05:20,945 No, you made that same design last week. 120 00:05:22,030 --> 00:05:23,740 I did. 121 00:05:23,823 --> 00:05:26,201 Oh no, am I running out of ideas? 122 00:05:26,284 --> 00:05:27,994 You know, whenever I'm in a creative rut, 123 00:05:28,078 --> 00:05:29,496 I like to get out of the office. 124 00:05:29,579 --> 00:05:30,997 Oh, well, you must be in a creative rut 125 00:05:31,081 --> 00:05:32,791 seven to eight times a day. 126 00:05:34,042 --> 00:05:36,711 But, a change of scenery is not a bad idea. 127 00:05:36,795 --> 00:05:39,714 Okay, Nikki, listen! I am going to work from home, 128 00:05:39,798 --> 00:05:41,675 but just to be safe, why don't you postpone the drop 129 00:05:41,758 --> 00:05:43,510 until I come up with an amazing design? 130 00:05:43,593 --> 00:05:46,179 Got it. Working from home today, postpone the drop. 131 00:05:46,262 --> 00:05:47,347 You need to write that down? 132 00:05:47,430 --> 00:05:49,766 Raven, I think I can remember two things. 133 00:05:49,849 --> 00:05:51,059 Okay, good. Well, then, can you-- 134 00:05:51,142 --> 00:05:53,103 I said "two things." 135 00:05:54,312 --> 00:05:57,148 Right? You right. Just, uh, call me if anything comes up. 136 00:05:57,232 --> 00:05:58,692 (suitcase rattling) 137 00:05:58,775 --> 00:06:01,027 Working from home today. Postpone the drop. 138 00:06:01,111 --> 00:06:03,279 Working from home today. Postpone the drop... 139 00:06:03,363 --> 00:06:04,572 (phone ringing) 140 00:06:05,657 --> 00:06:07,617 Raven Baxter Designs. 141 00:06:07,701 --> 00:06:10,704 Oh no, I'm sorry. She's working from the postpone. 142 00:06:11,830 --> 00:06:13,540 Well, I don't care if it doesn't make sense. 143 00:06:13,623 --> 00:06:15,959 That's what she said, like, word for word. 144 00:06:17,293 --> 00:06:18,294 (slams receiver) 145 00:06:19,462 --> 00:06:22,090 What was I supposed to do? (gasps) Oh, right. 146 00:06:22,173 --> 00:06:23,508 (typing) 147 00:06:23,591 --> 00:06:26,344 "Drop from Raven's home today." 148 00:06:26,428 --> 00:06:27,971 And post it. 149 00:06:28,763 --> 00:06:31,224 (scoffs) Write it down. Yeah. 150 00:06:31,307 --> 00:06:33,309 Okay! What am I, 30? 151 00:06:36,688 --> 00:06:39,399 (notifications dinging) 152 00:06:39,482 --> 00:06:40,859 ♪ ♪ 153 00:06:41,609 --> 00:06:43,528 ♪ ♪ 154 00:06:43,611 --> 00:06:45,196 BOOKER: I'm telling you, Ivy, 155 00:06:45,280 --> 00:06:47,032 it's the most amazing thing you've ever seen. 156 00:06:47,115 --> 00:06:49,451 -A car engine? -That Neil and I made 157 00:06:49,534 --> 00:06:51,578 with our friendship! 158 00:06:51,661 --> 00:06:53,913 Yeah, but the school gave you the supplies, 159 00:06:53,997 --> 00:06:55,790 and the directions, and a teacher 160 00:06:55,874 --> 00:06:57,834 to help you if you needed it, right? 161 00:06:57,917 --> 00:06:59,586 Yeah, but they didn't give us our friendship. 162 00:06:59,669 --> 00:07:01,921 That part was all us. (laughs) 163 00:07:02,005 --> 00:07:03,465 I'm telling you, when you see this thing, 164 00:07:03,548 --> 00:07:05,550 you're gonna be like-- (screams) 165 00:07:07,969 --> 00:07:09,971 No, no, no, no, no! 166 00:07:10,764 --> 00:07:12,098 What happened, girl? 167 00:07:13,350 --> 00:07:15,518 Who hurt you? 168 00:07:15,602 --> 00:07:17,604 Who would do this to your project? 169 00:07:18,772 --> 00:07:20,273 -(metal scrapes) -(grunts) 170 00:07:20,607 --> 00:07:21,983 -Big Larry. -Oh, you know 171 00:07:22,067 --> 00:07:24,527 you're not supposed to be touching Big Larry's tools. 172 00:07:24,611 --> 00:07:26,696 He got them from his dad. Huge Larry. 173 00:07:28,823 --> 00:07:31,910 ♪ ♪ 174 00:07:31,993 --> 00:07:35,372 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow... 175 00:07:35,455 --> 00:07:37,207 Pop-Pop! Pop-Pop! Pop-Pop! 176 00:07:37,290 --> 00:07:39,376 There's no way you can make your pudding like that. 177 00:07:39,459 --> 00:07:41,961 I have to! I'm the only one who knows how! 178 00:07:42,045 --> 00:07:43,880 Pretty soon, the customers are gonna be so angry, 179 00:07:43,963 --> 00:07:46,049 they're gonna be throwing mashed potatoes. 180 00:07:46,716 --> 00:07:48,343 Why are they throwing mashed potatoes? 181 00:07:48,426 --> 00:07:51,221 Because we will be out of pudding. 182 00:07:51,721 --> 00:07:54,557 Well, let me help you. I can be your hands. 183 00:07:54,641 --> 00:07:56,017 Just tell me the recipe. 184 00:07:56,101 --> 00:07:58,645 There is none. I just feel my way through it. 185 00:07:58,728 --> 00:08:01,398 It's like jazz, but for pudding. 186 00:08:02,524 --> 00:08:05,026 Yeah, that's not gonna work for me. Uh... 187 00:08:05,944 --> 00:08:07,445 Okay! New plan! 188 00:08:08,863 --> 00:08:11,199 I'll use my laser scanner to figure out the ingredients, 189 00:08:11,282 --> 00:08:12,951 and then, I'll be able to replicate 190 00:08:13,034 --> 00:08:15,662 your banana pudding down to the last molecule. 191 00:08:15,745 --> 00:08:18,248 -Where are you going? -To harvest a specimen. 192 00:08:18,331 --> 00:08:19,499 What? 193 00:08:19,582 --> 00:08:21,668 I'm gon' go snag someone's pudding. 194 00:08:21,751 --> 00:08:24,963 ♪ ♪ 195 00:08:25,046 --> 00:08:28,425 Okay, this is it. Something fresh. Something new. 196 00:08:28,508 --> 00:08:31,011 Something no one's ever seen before. 197 00:08:31,094 --> 00:08:33,304 Dang it! I'm sketching what I'm wearing! 198 00:08:34,222 --> 00:08:35,932 Come on! You can do this. 199 00:08:36,016 --> 00:08:38,768 You can do this. J-Just think of a new design. 200 00:08:38,852 --> 00:08:40,687 (sighs) Come on, muse, where are you? 201 00:08:40,770 --> 00:08:41,938 (knocking) 202 00:08:42,856 --> 00:08:44,858 That was quick. 203 00:08:46,359 --> 00:08:48,194 -(crowd chattering) -(gasps) 204 00:08:48,278 --> 00:08:50,613 Y-You're Raven Baxter, the famous designer! 205 00:08:50,697 --> 00:08:53,158 The star of House of Raven! Everything you do is amazing. 206 00:08:53,241 --> 00:08:54,826 Well, if you're trying to sell me magazines, 207 00:08:54,909 --> 00:08:56,161 sweetheart, it's working. 208 00:08:56,244 --> 00:08:59,456 No, we're all huge fans! We're here for the drop! 209 00:08:59,539 --> 00:09:01,666 I'm sorry, why y'all think the drop is today at my house? 210 00:09:01,750 --> 00:09:04,794 Out of my way. I'm her assistant. 211 00:09:04,878 --> 00:09:06,338 That's why. 212 00:09:06,421 --> 00:09:09,799 Raven, are you having a party and you didn't invite me? 213 00:09:09,883 --> 00:09:12,594 That's so vicious. I kinda love it. 214 00:09:12,677 --> 00:09:15,013 Get in here. We're not having a party. 215 00:09:15,096 --> 00:09:17,182 Could you guys excuse me for one second? 216 00:09:18,099 --> 00:09:21,311 They're here for the drop. Nikki, I told you to cancel it. 217 00:09:21,394 --> 00:09:23,188 -I did. -(typing) 218 00:09:23,271 --> 00:09:25,231 Oh no. I canceled my manicure. 219 00:09:25,315 --> 00:09:28,234 That's going to be impossible to reschedule. 220 00:09:28,318 --> 00:09:30,570 You told me you could remember two things. 221 00:09:30,653 --> 00:09:33,073 I didn't say for how long. 222 00:09:33,573 --> 00:09:35,533 Never mind. I'll take care of it myself. 223 00:09:35,617 --> 00:09:36,618 (crowd chatter) 224 00:09:36,701 --> 00:09:37,619 Hi, everyone. 225 00:09:37,702 --> 00:09:39,287 -I'm sorry, but there's been a mistake. -(shushing) 226 00:09:39,371 --> 00:09:41,164 -The drop is canceled. -(disappointed groans) 227 00:09:41,247 --> 00:09:43,500 I'm not falling for that! They tried to pull 228 00:09:43,583 --> 00:09:46,044 the same thing last week on the drop for Bernardo Pukeman, 229 00:09:46,127 --> 00:09:48,755 and now, I'm dripping in Puke! (laughs) 230 00:09:48,838 --> 00:09:51,174 CROWD: Drop! Drop! Drop! Drop! Drop! 231 00:09:51,257 --> 00:09:53,593 Hey, hey, hey! Back up! Back up! Back up! 232 00:09:54,344 --> 00:09:57,263 ♪ ♪ 233 00:09:57,347 --> 00:09:59,557 -(restaurant chatter) -There he is. 234 00:10:00,475 --> 00:10:01,768 Neil's gonna be crushed when he finds out 235 00:10:01,851 --> 00:10:02,852 what happened to our engine. 236 00:10:02,936 --> 00:10:04,270 You better let me handle this. 237 00:10:05,230 --> 00:10:06,481 Oh, hey, guys. What's up? 238 00:10:06,564 --> 00:10:09,567 (cheerfully) Hey, Neil! Whatchu doing? 239 00:10:09,651 --> 00:10:11,569 (coyly) Um, just ordered some fries. 240 00:10:11,653 --> 00:10:13,905 Oh, fries! What kind? 241 00:10:14,447 --> 00:10:15,573 (French accent) French. 242 00:10:15,699 --> 00:10:18,702 -French! Now, that's fancy-- -Just tell him. 243 00:10:20,203 --> 00:10:22,163 Look, Big Larry destroyed your engine. 244 00:10:23,206 --> 00:10:25,208 He did. Tore it to pieces, man, 245 00:10:25,291 --> 00:10:27,127 but I promise you. I will avenge her 246 00:10:27,210 --> 00:10:30,547 by throwing Larry a very nasty side-eye. 247 00:10:33,133 --> 00:10:36,136 Oh. Well, that's fine. Yeah, we'll just start over. 248 00:10:37,220 --> 00:10:39,556 What? Why are you so calm? 249 00:10:39,639 --> 00:10:41,224 We spent weeks working on this project. 250 00:10:41,307 --> 00:10:43,643 We'll barely be able to finish it before the end of the semester. 251 00:10:43,727 --> 00:10:45,520 Well, then we better get to work, huh? 252 00:10:45,603 --> 00:10:48,398 I say we get to the high school right now and get started. 253 00:10:48,481 --> 00:10:50,066 Yeah, we'll-- we'll have some laughs. 254 00:10:50,150 --> 00:10:52,193 We'll tighten some bolts. It'll be great! 255 00:10:52,277 --> 00:10:53,862 Well, he's taking this way better than you did. 256 00:10:53,945 --> 00:10:54,821 Hm. 257 00:10:54,904 --> 00:10:56,906 Bad news, David. (sighs) 258 00:10:56,990 --> 00:10:58,491 I'm gonna have to take these bad boys to go. 259 00:10:58,575 --> 00:11:00,076 -What do I owe you? -(clatters) 260 00:11:02,328 --> 00:11:03,997 That's a bolt. 261 00:11:04,080 --> 00:11:05,707 Like the ones from our engine. 262 00:11:05,790 --> 00:11:08,043 No-- Well, that one, yeah, but that's my-- 263 00:11:08,126 --> 00:11:11,046 That one's my lucky bolt. I-I carry that one everywhere. 264 00:11:11,129 --> 00:11:13,089 Neil, Neil, empty your pockets. 265 00:11:14,424 --> 00:11:16,426 (metal jingling) 266 00:11:21,139 --> 00:11:23,600 I've never seen those before in my life. Yeah. 267 00:11:23,683 --> 00:11:25,393 Ah! I must be wearing somebody else's pants! 268 00:11:25,477 --> 00:11:28,313 Neil, did you take apart our engine? 269 00:11:28,396 --> 00:11:30,023 Why would you do that? 270 00:11:30,607 --> 00:11:32,901 I don't know. I just, uh-- (nervous laugh) 271 00:11:34,110 --> 00:11:35,528 I have to go. 272 00:11:35,612 --> 00:11:37,614 (bolts clattering) 273 00:11:39,240 --> 00:11:41,242 -That's messed up. -I know! 274 00:11:41,826 --> 00:11:44,871 He was gonna let me side-eye an innocent man. 275 00:11:44,954 --> 00:11:47,040 ♪ ♪ 276 00:11:47,123 --> 00:11:49,209 Okay! After scanning the pudding, 277 00:11:49,292 --> 00:11:51,670 I know exactly what's in it. 278 00:11:51,753 --> 00:11:55,465 I've got the ingredients. I just need measuring cups. 279 00:11:55,548 --> 00:11:57,384 Oh, we won't be needing those. 280 00:11:57,467 --> 00:11:59,260 A great chef cooks by feel. 281 00:11:59,344 --> 00:12:01,262 Hm, okay, well, I feel... 282 00:12:01,346 --> 00:12:03,348 like using the measuring cups. 283 00:12:04,516 --> 00:12:07,560 Just toss a skosh of sugar in the bowl. 284 00:12:11,356 --> 00:12:12,607 There. Is that a skosh? 285 00:12:12,816 --> 00:12:15,694 -Mm, not quite. That's more like a smidge. -(sighs) 286 00:12:17,195 --> 00:12:18,154 How about that? 287 00:12:18,238 --> 00:12:20,532 Nah, that's like a dash. 288 00:12:21,658 --> 00:12:24,119 Whoa, whoa, whoa! You way past skosh! 289 00:12:24,202 --> 00:12:27,038 You getting into buttload territory. 290 00:12:27,914 --> 00:12:29,082 Pop-Pop, recipes work 291 00:12:29,165 --> 00:12:31,584 because they are precise units of measure. 292 00:12:31,668 --> 00:12:33,753 So, let me do this my way. 293 00:12:33,837 --> 00:12:35,797 Why don't you make like these bananas and split? 294 00:12:37,882 --> 00:12:40,760 Little chef humor 'cause I'm a little chef, so... 295 00:12:40,844 --> 00:12:43,888 ♪ ♪ 296 00:12:43,972 --> 00:12:45,682 CROWD: Drop! Drop! Drop! Drop! Drop! 297 00:12:45,765 --> 00:12:47,434 I think some of them are leaving. 298 00:12:47,517 --> 00:12:48,977 Oh no, wait. Here come more. 299 00:12:49,060 --> 00:12:51,438 I think they're working in shifts. 300 00:12:51,521 --> 00:12:53,106 It's getting a little crazy out there. 301 00:12:53,189 --> 00:12:54,733 You better call your security guards. 302 00:12:54,816 --> 00:12:57,027 It'll buy us time to get to the armored car in the alley. 303 00:12:57,110 --> 00:12:57,944 Nikki... 304 00:12:58,778 --> 00:13:00,447 -Boat in the basement? -Nikki... 305 00:13:00,530 --> 00:13:01,740 Rocket on the roof? 306 00:13:01,865 --> 00:13:03,992 Rocket on the roof? No one has a rocket on the roof! 307 00:13:04,075 --> 00:13:06,327 Never mind. I know you do. 308 00:13:06,411 --> 00:13:08,496 Okay, I'm not calling security on my fans. 309 00:13:08,580 --> 00:13:10,582 They just wanna see my exclusive design. (giggles) 310 00:13:10,665 --> 00:13:12,959 -So, you made something. -(high-pitched) Well, not yet. 311 00:13:13,043 --> 00:13:15,879 -But you have an idea? -(high-pitched) Well, not yet. 312 00:13:15,962 --> 00:13:17,797 -What are you gonna do? -I don't know, 313 00:13:17,881 --> 00:13:20,300 but right now, they're outside, and we're in here. 314 00:13:20,383 --> 00:13:21,968 And as long as it stays that way, they won't know 315 00:13:22,052 --> 00:13:23,595 that I don't have a design. 316 00:13:25,805 --> 00:13:28,516 -Booker. -Fine, I'll tell you! 317 00:13:28,600 --> 00:13:30,018 Neil betrayed me! 318 00:13:31,353 --> 00:13:33,313 -I need a hug, Mama! -Come here. 319 00:13:33,396 --> 00:13:34,981 (Booker crying) 320 00:13:35,065 --> 00:13:37,275 Wait. How did you get in here? 321 00:13:37,359 --> 00:13:38,777 (sobs) The back door. 322 00:13:38,860 --> 00:13:40,612 Wait, did you lock it behind you? 323 00:13:40,695 --> 00:13:42,489 (sobs) Why would I lock it? 324 00:13:42,572 --> 00:13:45,367 Then how would all our friends just walk right in? 325 00:13:45,450 --> 00:13:46,743 FAN: The back door's open! 326 00:13:46,826 --> 00:13:48,953 They're getting in! 327 00:13:50,080 --> 00:13:52,499 I'm in Raven Baxter's house! Oh! 328 00:13:52,582 --> 00:13:54,167 Where is it? Where's the exclusive item? 329 00:13:54,250 --> 00:13:55,460 Uh, I... 330 00:13:55,543 --> 00:13:57,003 There is an exclusive item, right? 331 00:13:57,796 --> 00:13:59,506 Yeah, but you can't... 332 00:13:59,589 --> 00:14:02,133 you-you can't see it on an empty stomach. 333 00:14:02,217 --> 00:14:04,552 When was the last time you had a juicy papaya? 334 00:14:05,887 --> 00:14:07,972 I don't think she made anything for the drop. (scoffs) 335 00:14:08,056 --> 00:14:09,557 -She's a fraud! -What? 336 00:14:09,641 --> 00:14:12,519 -Livestream her! -No, no, no, no, no! Listen! Hold up now! 337 00:14:12,602 --> 00:14:14,312 This is-- No. Come on, you guys! 338 00:14:14,396 --> 00:14:15,814 I got the design! It's upstairs! 339 00:14:15,897 --> 00:14:17,982 Let me just go get it, okay? Booker, what are you doing? 340 00:14:18,066 --> 00:14:19,818 I-I wanna see the design. 341 00:14:19,901 --> 00:14:21,861 (whispers) There is no design, Booker. Catch up. 342 00:14:21,945 --> 00:14:23,279 Ain't no design. 343 00:14:27,075 --> 00:14:30,745 ♪ ♪ 344 00:14:31,830 --> 00:14:33,415 -Hey. -(door shuts) 345 00:14:33,498 --> 00:14:36,126 Hey. How'd you know I was here? 346 00:14:36,209 --> 00:14:38,044 I followed the trail of nuts and bolts. 347 00:14:38,128 --> 00:14:40,130 It was like tracking a poorly built robot. 348 00:14:42,465 --> 00:14:44,968 Why did you take apart the engine in the first place? 349 00:14:46,511 --> 00:14:47,887 (sighs) 350 00:14:47,971 --> 00:14:49,305 I don't know. 351 00:14:50,015 --> 00:14:52,225 Booker was talking about our friendship and... 352 00:14:53,810 --> 00:14:55,270 how this is gonna be our last project, 353 00:14:55,353 --> 00:14:57,230 and it made me realize that... 354 00:14:57,313 --> 00:14:59,232 we'll never get to do this again. 355 00:14:59,315 --> 00:15:02,819 I figured if we started over that maybe we'd have more time. 356 00:15:04,654 --> 00:15:06,740 That actually makes a lot of sense. 357 00:15:06,823 --> 00:15:08,867 Yeah, a lot more sense than trying to pay for fries 358 00:15:08,950 --> 00:15:10,869 with auto parts. 359 00:15:10,952 --> 00:15:13,163 (sighs) Look. 360 00:15:14,414 --> 00:15:17,042 I know what you're feeling. It's senior year. 361 00:15:17,125 --> 00:15:20,086 Everything we do is the last. Last football game. 362 00:15:20,170 --> 00:15:23,173 The last dance. The last big project. 363 00:15:23,673 --> 00:15:25,717 But that's not something to be sad about. 364 00:15:25,800 --> 00:15:28,136 You know, that's what makes them special. 365 00:15:28,219 --> 00:15:29,429 Yeah, but after we graduate, 366 00:15:29,512 --> 00:15:31,181 I mean, we're all gonna go our separate ways. 367 00:15:32,098 --> 00:15:34,100 You know? I'm gonna miss this place. 368 00:15:35,226 --> 00:15:37,562 -I'm gonna miss you guys. -Hey. 369 00:15:38,605 --> 00:15:41,107 The three of us are always gonna be friends, Neil. 370 00:15:41,983 --> 00:15:43,485 No matter where we end up. 371 00:15:45,945 --> 00:15:47,989 (crying) 372 00:15:50,909 --> 00:15:53,370 (crying) 373 00:15:53,453 --> 00:15:55,538 Did you know Big Larry was here? 374 00:15:55,622 --> 00:15:57,624 Oh, good. You can see him, too. 375 00:15:59,292 --> 00:16:01,503 (blows nose) 376 00:16:01,586 --> 00:16:04,547 ♪ ♪ 377 00:16:04,631 --> 00:16:06,675 -CROWD: Drop! Drop! Drop! -What are you doing? 378 00:16:06,758 --> 00:16:08,468 I'm trying to find something to give my fans. 379 00:16:08,551 --> 00:16:10,261 I can't have them calling me a fraud. 380 00:16:10,345 --> 00:16:12,889 (gasps) Oh, hey! Do you think that they'll believe 381 00:16:12,972 --> 00:16:14,974 that I designed this? 382 00:16:15,058 --> 00:16:17,560 No, no, that's a Blimpo's shirt, and it's mine. 383 00:16:18,269 --> 00:16:20,647 Ooh! I got it! I got it! I'll just-- I'll just post 384 00:16:20,730 --> 00:16:22,232 that there's a drop across town! 385 00:16:22,774 --> 00:16:24,234 Oh, man! 386 00:16:24,317 --> 00:16:26,486 I left my phone downstairs. Booker, let me borrow yours. 387 00:16:26,569 --> 00:16:28,363 -I left mine in my backpack. -Nikki! 388 00:16:28,905 --> 00:16:30,407 Ugh, mine's dead. 389 00:16:30,490 --> 00:16:31,825 (whooshes) 390 00:16:35,912 --> 00:16:38,248 What are you doing? We could have recharged it. 391 00:16:38,873 --> 00:16:41,876 You can recharge those? (scoffs) I just buy new ones. 392 00:16:42,961 --> 00:16:46,172 Oh, I'm starting to understand why you don't return my calls. 393 00:16:46,256 --> 00:16:47,298 Oh, I'll just give your fans this! 394 00:16:47,382 --> 00:16:48,341 That should get rid of them! 395 00:16:48,425 --> 00:16:50,427 Wait, no, not this! 396 00:16:50,510 --> 00:16:52,637 This is my jean jacket from grade school. 397 00:16:53,263 --> 00:16:56,266 This is, like, the first thing I've ever designed. 398 00:16:56,808 --> 00:16:59,310 (sighs) I was so excited to show everybody. 399 00:17:00,437 --> 00:17:03,231 I used to have a million ideas. 400 00:17:03,314 --> 00:17:04,524 Now, look at me. 401 00:17:04,607 --> 00:17:07,110 I can't think of one single design. 402 00:17:08,570 --> 00:17:09,946 Raven. 403 00:17:11,281 --> 00:17:13,158 Do you ever think you think too much? 404 00:17:13,616 --> 00:17:16,202 I mean, I never think. 405 00:17:17,662 --> 00:17:20,999 Sometimes if you don't think, stuff just works out. 406 00:17:21,541 --> 00:17:23,251 Are you saying I'm too much in my own head? 407 00:17:23,335 --> 00:17:25,003 I don't know. 408 00:17:25,503 --> 00:17:27,672 Are you saying that I should get back to basics, 409 00:17:27,756 --> 00:17:30,091 like I did in grade school when I designed this jacket? 410 00:17:30,508 --> 00:17:32,469 -Again, no idea. 411 00:17:33,970 --> 00:17:35,221 Are you telling me that I just need 412 00:17:35,305 --> 00:17:37,807 to get out of my own way and just do me? 413 00:17:37,891 --> 00:17:39,976 I wouldn't have said it like that, 414 00:17:40,060 --> 00:17:42,854 but, then again, I have no idea what you're talking about. 415 00:17:42,937 --> 00:17:44,522 You know what? 416 00:17:44,606 --> 00:17:46,816 You might be on to something. (gasps) I just had a-- 417 00:17:46,900 --> 00:17:49,903 Whoa! Mama, Mama, Nikki don't know about those. 418 00:17:51,571 --> 00:17:53,073 An idea, Booker. 419 00:17:53,156 --> 00:17:55,533 I had an idea. (gasps) Oh! And there's another one. 420 00:17:55,617 --> 00:17:58,161 Oh! There's another one! Yes! Yeah! You know what? 421 00:17:58,244 --> 00:18:00,663 Calm down, ideas. Everybody gonna get their turn. 422 00:18:00,747 --> 00:18:03,416 ♪ ♪ 423 00:18:06,878 --> 00:18:09,547 See? Looks just like the one you make. 424 00:18:09,631 --> 00:18:11,883 That recipe was surprisingly easy to crack. 425 00:18:11,966 --> 00:18:13,885 Just like the password on the parental controls. 426 00:18:13,968 --> 00:18:15,470 -Huh? -What? 427 00:18:16,429 --> 00:18:19,307 Well, there's nothing left to do but to taste it. 428 00:18:20,350 --> 00:18:21,351 (spoon tapping) 429 00:18:23,228 --> 00:18:24,437 It's better than yours, right? 430 00:18:24,771 --> 00:18:26,356 Hm... 431 00:18:26,439 --> 00:18:27,857 As good as yours? 432 00:18:27,941 --> 00:18:30,110 Hm... 433 00:18:30,193 --> 00:18:31,695 Is it worse? 434 00:18:31,778 --> 00:18:33,238 All that matters, Alice, 435 00:18:33,321 --> 00:18:36,533 is that you made your first banana pudding. 436 00:18:37,409 --> 00:18:38,660 (gasps) 437 00:18:38,743 --> 00:18:40,620 Did you just give me a participation compliment? 438 00:18:40,704 --> 00:18:42,455 Mm-mmm, nah. Lemme taste that. 439 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 (sighs) 440 00:18:49,963 --> 00:18:52,549 But I don't get it. 441 00:18:52,632 --> 00:18:55,135 This is an exact replica of your pudding. 442 00:18:55,218 --> 00:18:57,679 I mean, I used every ingredient. 443 00:18:57,762 --> 00:18:59,305 Except for one. 444 00:18:59,389 --> 00:19:00,974 Well, it can't be nanners. 445 00:19:01,057 --> 00:19:03,810 I mean, this thing's crazy with nanners. 446 00:19:03,893 --> 00:19:06,271 It's heart. You have to cook with your heart. 447 00:19:06,354 --> 00:19:09,649 Look, let's try this again, but this time, 448 00:19:09,733 --> 00:19:11,234 forget the measuring cup. 449 00:19:11,943 --> 00:19:13,570 You have to feel it. 450 00:19:17,699 --> 00:19:19,159 There. Is that a skosh? 451 00:19:19,242 --> 00:19:20,577 What's your heart say? 452 00:19:24,789 --> 00:19:25,957 I think that's a skosh. 453 00:19:26,041 --> 00:19:27,542 Then it is. 454 00:19:28,043 --> 00:19:29,919 I think you're ready for a dollop. 455 00:19:30,003 --> 00:19:32,005 Well, only one way to find out. 456 00:19:33,089 --> 00:19:34,674 (squishing) 457 00:19:36,176 --> 00:19:37,177 (splat) 458 00:19:38,261 --> 00:19:41,348 Uh, you do know you could have used a spoon for that? 459 00:19:42,015 --> 00:19:43,141 That's not what my heart said. 460 00:19:43,933 --> 00:19:44,851 (giggles) 461 00:19:44,934 --> 00:19:48,396 ♪ ♪ 462 00:19:48,480 --> 00:19:51,816 CROWD: Drop! Drop! Drop! Drop! Drop! 463 00:19:51,900 --> 00:19:53,068 Who are all these people? 464 00:19:53,151 --> 00:19:54,861 These must be Booker's new friends. 465 00:19:54,944 --> 00:19:56,404 He's already replacing me! 466 00:19:56,905 --> 00:19:59,449 I don't know. They seem too cool to be Booker's friends. 467 00:20:00,825 --> 00:20:02,494 Okay, see, I know that's kind of a dig on us, 468 00:20:02,577 --> 00:20:04,037 but, hey, I call it like I see it. 469 00:20:04,120 --> 00:20:07,123 I-I have to explain to him why I did what I did. 470 00:20:07,207 --> 00:20:10,251 Plus, I promised the big man that I'd make this right. 471 00:20:10,794 --> 00:20:12,253 Neil, I didn't know you were religious. 472 00:20:12,337 --> 00:20:14,422 What? No, not that big man! Big Larry. 473 00:20:14,506 --> 00:20:15,590 -Oh. -Yeah. 474 00:20:15,674 --> 00:20:17,801 CROWD: Drop! Drop! Drop! Drop! Drop! 475 00:20:17,884 --> 00:20:19,094 How are we gonna get inside? 476 00:20:19,636 --> 00:20:21,888 Maybe we don't have to. Come on. 477 00:20:21,971 --> 00:20:25,141 ♪ ♪ 478 00:20:25,225 --> 00:20:27,769 -(sewing machine whirring) -Wow. She's really in the zone. 479 00:20:27,852 --> 00:20:30,021 She must be. She's using her thigh as a pincushion. 480 00:20:30,105 --> 00:20:31,815 Don't talk about it. 481 00:20:31,898 --> 00:20:34,067 It's gonna hurt when the adrenaline wears off. 482 00:20:34,693 --> 00:20:37,237 -NEIL: Booker! -You guys hear that? 483 00:20:37,320 --> 00:20:38,822 It's the fans. They want Booker. 484 00:20:38,905 --> 00:20:41,574 Sacrifice the child! Buy us some time! 485 00:20:42,575 --> 00:20:44,077 Mom! 486 00:20:44,160 --> 00:20:46,579 -NEIL: Booker, it's Neil! -Neil? 487 00:20:48,289 --> 00:20:49,249 (birds chirping) 488 00:20:49,332 --> 00:20:51,459 Booker! It's me, Neil! 489 00:20:51,543 --> 00:20:53,378 I know! I can see you! 490 00:20:53,795 --> 00:20:55,672 I'm sorry about destroying our project! 491 00:20:55,755 --> 00:20:57,382 -You see, it turns out, he was-- -I was lashing out 492 00:20:57,465 --> 00:20:58,967 due to a deep-seated fear of the future 493 00:20:59,050 --> 00:21:00,885 and what would become of our friendship. 494 00:21:00,969 --> 00:21:02,846 I guess it was part of a larger existential crisis 495 00:21:02,929 --> 00:21:04,389 I did not know I was having. 496 00:21:05,140 --> 00:21:06,975 I was gonna say you were having big feelings, 497 00:21:07,058 --> 00:21:08,893 but that works. 498 00:21:09,728 --> 00:21:10,854 Are you still mad at me? 499 00:21:10,937 --> 00:21:12,439 I could never stay mad at you, alright? 500 00:21:12,522 --> 00:21:14,274 The two of us are best friends. 501 00:21:14,691 --> 00:21:15,984 (clears throat) 502 00:21:16,067 --> 00:21:18,778 The three of us are best friends. 503 00:21:18,862 --> 00:21:20,572 And nothing is ever gonna change that. 504 00:21:21,489 --> 00:21:23,783 I did it! I did it! I came up with a new design! 505 00:21:23,867 --> 00:21:25,243 -Mom, that's amazing! -I know! 506 00:21:25,326 --> 00:21:27,829 Look out! The drop's about to drop! 507 00:21:29,080 --> 00:21:32,042 CROWD: Drop! Drop! Drop! Drop! Drop! 508 00:21:32,125 --> 00:21:35,795 Come on! Yes! It's mine! (laughs) That's right! 509 00:21:35,879 --> 00:21:38,256 N-Zo for the win-zo! (laughs) 510 00:21:38,340 --> 00:21:40,842 See you never, suckers! (laughs) 511 00:21:40,925 --> 00:21:42,677 I mean, I'll probably see most of you at the next drop. 512 00:21:42,761 --> 00:21:44,262 And, Mom? I'll see you at home? Yeah. 513 00:21:45,847 --> 00:21:47,849 ♪ ♪ 514 00:21:49,392 --> 00:21:53,021 Wow. This pudding is even better than the one that you make, Dad. 515 00:21:53,104 --> 00:21:54,773 I mean, it might be as good. 516 00:21:54,856 --> 00:21:57,359 (mouth full) No, this one is definitely better. 517 00:21:59,277 --> 00:22:01,321 Pop-Pop taught me how to get outta my head 518 00:22:01,404 --> 00:22:02,489 -and cook with my heart. -(gasps) 519 00:22:02,572 --> 00:22:04,115 I learned how to get outta my head 520 00:22:04,199 --> 00:22:06,284 and sew with my heart. 521 00:22:06,368 --> 00:22:09,120 And I learned you can recharge a cell phone. 522 00:22:09,204 --> 00:22:11,456 ♪ ♪ 523 00:22:39,526 --> 00:22:41,277 Captioned by Point.360