1 00:00:01,084 --> 00:00:03,003 ♪♪ 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,881 (squealing) I'm so excited about family game night! 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,550 Did you guys find the playing cards? 4 00:00:08,633 --> 00:00:11,136 Not yet. But we did find some broken camping equipment, 5 00:00:11,219 --> 00:00:12,262 a bunch of remotes, 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,639 and a rice cooker full of golf balls. 7 00:00:14,723 --> 00:00:15,724 Yeah. You know your grandpa. 8 00:00:15,807 --> 00:00:17,559 He can't throw away anything. 9 00:00:17,642 --> 00:00:20,770 (scoffs) Like these ugly ceramic dolphins? 10 00:00:21,438 --> 00:00:22,480 No, those are mine, girl. 11 00:00:23,648 --> 00:00:25,650 I'm a sucker for a late-night ad. 12 00:00:25,734 --> 00:00:28,153 But every dolphin I bought saved a dolphin. 13 00:00:28,403 --> 00:00:29,362 Oh, really? 14 00:00:29,612 --> 00:00:32,365 Well, looks like you saved the whole ocean. 15 00:00:33,825 --> 00:00:34,993 I searched the library. 16 00:00:35,076 --> 00:00:36,411 I didn't find any playing cards, 17 00:00:36,494 --> 00:00:37,704 but I did find postcards, 18 00:00:37,787 --> 00:00:39,372 key cards, credit cards, flash cards, 19 00:00:39,456 --> 00:00:42,459 and an unopened box of birthday invitations. 20 00:00:42,625 --> 00:00:43,668 Wait a minute. 21 00:00:43,835 --> 00:00:46,171 Is that why nobody came to my ninth birthday? 22 00:00:46,296 --> 00:00:47,756 You guys need to have a garage sale. 23 00:00:47,839 --> 00:00:51,801 No, no. We just need to reorganize some things, okay? 24 00:00:51,885 --> 00:00:54,012 We do not need a garage sale. 25 00:00:58,224 --> 00:00:59,934 We gonna need a garage sale. 26 00:01:00,727 --> 00:01:02,604 (theme music playing) 27 00:01:02,687 --> 00:01:04,356 ♪ Ha, ha! Lemme tell ya somethin' ♪ 28 00:01:04,439 --> 00:01:06,399 ♪ Had my vision all worked out ♪ 29 00:01:06,483 --> 00:01:08,318 ♪ But then life had other plans ♪ 30 00:01:08,401 --> 00:01:09,486 ♪ Tell 'em, Mom ♪ 31 00:01:10,153 --> 00:01:11,738 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 32 00:01:12,030 --> 00:01:13,823 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 33 00:01:14,199 --> 00:01:15,700 ♪ New city I'm finding my way ♪ 34 00:01:16,117 --> 00:01:17,786 -♪ It's gonna take some time ♪ -♪ Yeah, we're gonna be okay ♪ 35 00:01:17,869 --> 00:01:19,788 ♪ Ya know I got you, right? It might be wild ♪ 36 00:01:19,871 --> 00:01:21,289 ♪ But ya know that we make it work ♪ 37 00:01:21,498 --> 00:01:23,708 ♪ We're just fam caught up in a crazy world ♪ 38 00:01:23,875 --> 00:01:25,752 -♪ C'mon! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 39 00:01:26,044 --> 00:01:27,837 -♪ We get loud! ♪ -♪ Yeah, Raven's Home ♪ 40 00:01:27,962 --> 00:01:28,838 ♪ It's our crowd! ♪ 41 00:01:28,922 --> 00:01:29,881 ♪ Might be tough ♪ 42 00:01:30,256 --> 00:01:31,591 ♪ But together we make it look good ♪ 43 00:01:31,675 --> 00:01:33,885 ♪ Down for each other like family should ♪ 44 00:01:34,302 --> 00:01:36,262 -♪ It's Raven's Home ♪ -♪ When it's tough ♪ 45 00:01:36,346 --> 00:01:38,556 -♪ Yeah, Raven's Home ♪ -♪ We got love ♪ 46 00:01:38,973 --> 00:01:41,893 ♪ 'Cause no matter the weather ya know we gon' shine ♪ 47 00:01:41,976 --> 00:01:43,937 ♪ There for each other ya know it's our time ♪ 48 00:01:44,104 --> 00:01:46,398 (laughing) Yep! That's us. 49 00:01:46,523 --> 00:01:48,733 ♪♪ 50 00:01:49,484 --> 00:01:51,361 ♪♪ 51 00:01:52,195 --> 00:01:53,822 Rae, you can't charge 50 bucks for this lamp. 52 00:01:54,030 --> 00:01:55,281 Huh? Why not? 53 00:01:56,032 --> 00:01:58,785 Because the original price tag says you only paid 20. 54 00:01:58,868 --> 00:02:01,329 Just 'cause I got a deal doesn't mean they should get a deal. 55 00:02:03,289 --> 00:02:06,042 Booker, I can't believe how strong you've gotten. 56 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 You know, those three push-ups you do every morning 57 00:02:08,211 --> 00:02:09,796 are really paying off. 58 00:02:09,921 --> 00:02:12,007 I can't tell if you're complimenting me or mocking me, 59 00:02:12,090 --> 00:02:13,633 but either way, 60 00:02:13,717 --> 00:02:14,592 I'ma take it. 61 00:02:16,469 --> 00:02:17,762 I don't get it. You're only 11. 62 00:02:17,846 --> 00:02:18,847 How do you have this much stuff? 63 00:02:18,972 --> 00:02:20,098 With a cute face like this, 64 00:02:20,181 --> 00:02:22,017 you really clean up at Christmas. 65 00:02:22,100 --> 00:02:23,935 Whoa. I think you made a mistake. 66 00:02:24,019 --> 00:02:25,186 You better take Tasha upstairs 67 00:02:25,270 --> 00:02:26,896 before someone thinks she's for sale. 68 00:02:26,980 --> 00:02:28,231 She is for sale. 69 00:02:28,606 --> 00:02:30,233 -Seriously? -Yeah. 70 00:02:30,316 --> 00:02:31,443 I've given it a lot of thought, 71 00:02:31,526 --> 00:02:33,236 and I think it's time for me to let her go. 72 00:02:33,820 --> 00:02:35,405 Wow, Alice, that's a big deal. 73 00:02:35,488 --> 00:02:36,322 Are you sure you're ready? 74 00:02:37,073 --> 00:02:38,158 Yeah. I'm growing up. 75 00:02:38,950 --> 00:02:40,785 Plus, I'm running out of closet space. 76 00:02:40,869 --> 00:02:42,328 The only thing bigger than Tasha's personality 77 00:02:42,412 --> 00:02:43,496 is her shoe collection. 78 00:02:43,580 --> 00:02:45,040 Oh, that reminds me, 79 00:02:45,123 --> 00:02:46,875 there are four more boxes of those shoes upstairs. 80 00:02:46,958 --> 00:02:49,002 Oh, well, then you better get back to complimenting me. 81 00:02:49,294 --> 00:02:52,589 Have I told you that those push-ups are really making-- 82 00:02:52,672 --> 00:02:54,341 Uh-uh, uh-uh, no repeats. 83 00:02:56,676 --> 00:02:57,886 Uh, Dad, what're you doing? 84 00:02:57,969 --> 00:02:59,554 Putting out all my merchandise. 85 00:02:59,637 --> 00:03:02,599 Uh, no, Dad, you have to keep it inside of the box. 86 00:03:02,682 --> 00:03:04,184 That's why people like coming to garage sales. 87 00:03:04,267 --> 00:03:06,853 It's like-- It's like searching for buried treasure. 88 00:03:06,936 --> 00:03:08,688 You know, sometimes you get a masterpiece. 89 00:03:08,772 --> 00:03:09,898 Sometimes you get 90 00:03:09,981 --> 00:03:11,733 baby teeth in a box. 91 00:03:14,986 --> 00:03:16,154 You think somebody'll buy this? 92 00:03:16,237 --> 00:03:17,781 Not anybody I wanna meet. 93 00:03:18,448 --> 00:03:20,742 I'ma pull out all my stuff and make some money. 94 00:03:20,950 --> 00:03:22,285 Not like that, you're not. 95 00:03:23,036 --> 00:03:24,704 I bet I can make more money than you. 96 00:03:24,788 --> 00:03:27,457 Ooh! I'll take that bet! 97 00:03:27,540 --> 00:03:28,833 You know what, by the end of the day, 98 00:03:28,917 --> 00:03:30,919 whoever makes the most money wins. 99 00:03:31,002 --> 00:03:32,712 And, uh, since you're not psychic, 100 00:03:32,796 --> 00:03:34,255 I'll tell you who it's going to be. 101 00:03:34,714 --> 00:03:36,549 -Me. -(Victor laughs) 102 00:03:36,758 --> 00:03:38,134 I see a lot of this, 103 00:03:38,218 --> 00:03:39,678 but I don't see a lot of this. 104 00:03:39,886 --> 00:03:41,930 Well, you better be holding a whole bunch of garden hoses 105 00:03:42,013 --> 00:03:44,974 'cause my garage sale is about to be fire! 106 00:03:46,601 --> 00:03:48,561 ♪♪ 107 00:03:49,312 --> 00:03:51,564 Oh, and on Fridays, all the USC film students 108 00:03:51,648 --> 00:03:54,067 get to watch movies for free in one of the screening rooms. 109 00:03:54,567 --> 00:03:56,444 I mean, tuition costs more than a house, 110 00:03:56,528 --> 00:03:57,946 but the movies are free. 111 00:03:58,029 --> 00:03:59,447 That sounds awesome! 112 00:03:59,531 --> 00:04:01,783 Maybe I should be a film major when I'm at Berkeley. 113 00:04:02,033 --> 00:04:03,702 You haven't decided your major yet? 114 00:04:03,785 --> 00:04:04,703 No, not yet. 115 00:04:04,994 --> 00:04:07,122 Oh, okay. Cool. 116 00:04:07,956 --> 00:04:09,290 Why'd you say it like that? 117 00:04:09,457 --> 00:04:10,959 Oh, no reason. 118 00:04:11,042 --> 00:04:12,377 I just figured that because you picked your college, 119 00:04:12,460 --> 00:04:13,420 you knew what you were majoring in. 120 00:04:13,503 --> 00:04:14,337 But it's cool. 121 00:04:16,089 --> 00:04:17,215 You did it again. 122 00:04:17,674 --> 00:04:19,009 NEIL: Hey, guys. 123 00:04:19,092 --> 00:04:20,802 Neil, have you already picked your college major? 124 00:04:20,885 --> 00:04:22,345 Of course. Sports Science. 125 00:04:22,429 --> 00:04:23,555 You know I've always wanted to be a coach. 126 00:04:23,805 --> 00:04:26,808 It's the only job where you can wear short shorts 127 00:04:26,891 --> 00:04:28,977 and they'll take you serious. 128 00:04:29,060 --> 00:04:30,854 Booker doesn't know his major yet. 129 00:04:31,354 --> 00:04:33,732 Really? (exclaims) 130 00:04:34,065 --> 00:04:36,818 Okay! Cool! 131 00:04:36,943 --> 00:04:38,528 Now you're both doing it! 132 00:04:38,611 --> 00:04:40,989 You're making me think not knowing my major is a problem. 133 00:04:41,072 --> 00:04:42,032 Booker, it's fine. 134 00:04:42,115 --> 00:04:43,450 If you're okay not knowing your major, 135 00:04:43,533 --> 00:04:44,367 so are we. 136 00:04:45,452 --> 00:04:46,286 Okay. 137 00:04:47,120 --> 00:04:47,954 Cool. 138 00:04:48,079 --> 00:04:49,748 Dang it! Now I'm doing it! 139 00:04:51,082 --> 00:04:53,084 ♪♪ 140 00:04:54,210 --> 00:04:56,546 Got your eye on that slow cooker? 141 00:04:56,629 --> 00:04:58,006 You got good taste. 142 00:04:58,089 --> 00:04:59,132 I'll probably lose money on the deal, 143 00:04:59,215 --> 00:05:00,425 but for an extra five bucks, 144 00:05:00,508 --> 00:05:02,302 I can get you into this pressure cooker. 145 00:05:02,677 --> 00:05:05,638 Got a lot of people interested, so you got to act fast. 146 00:05:06,389 --> 00:05:08,516 Mm-hmm-hmm. Look at him over there, 147 00:05:08,600 --> 00:05:12,312 using cheesy sales tactics to try and outsell me. 148 00:05:12,395 --> 00:05:14,189 Ha! (coughs) 149 00:05:14,939 --> 00:05:17,734 (clears throat) Anybody interested in a one-of-a-kind ceramic dolphin 150 00:05:17,817 --> 00:05:20,737 signed by Muhammad Ali? 151 00:05:21,613 --> 00:05:22,864 That looks like your handwriting. 152 00:05:22,989 --> 00:05:24,991 Well, me and the greatest have similar penmanship. 153 00:05:25,075 --> 00:05:25,909 Here you go, sir. 154 00:05:27,535 --> 00:05:29,245 Oh, your Auntie Rae wants to play dirty. 155 00:05:29,329 --> 00:05:30,622 Well, I can play dirty too, 156 00:05:30,705 --> 00:05:32,457 especially since I just sold our mop. 157 00:05:37,003 --> 00:05:39,506 Excuse me. How much for this doll? 158 00:05:39,673 --> 00:05:41,257 Tasha? She's $10. 159 00:05:41,341 --> 00:05:43,051 Great. I'll take her. 160 00:05:43,218 --> 00:05:45,845 Congratulations. She's all yours. 161 00:05:49,099 --> 00:05:50,809 You can let go. 162 00:05:51,142 --> 00:05:52,102 I haven't let go? 163 00:05:52,852 --> 00:05:54,187 No, you're still holding on. 164 00:05:54,396 --> 00:05:55,271 I am? 165 00:05:55,355 --> 00:05:57,649 Oh, what do you know? I am. 166 00:06:02,112 --> 00:06:04,155 Here you go! Enjoy! 167 00:06:05,615 --> 00:06:07,450 Alice, did you just sell your doll? 168 00:06:07,784 --> 00:06:08,785 I did. 169 00:06:08,868 --> 00:06:09,953 It was time. 170 00:06:11,162 --> 00:06:14,207 Tasha is going to a great home, and, uh, I made 10 bucks. 171 00:06:14,582 --> 00:06:15,709 (scoffs) You would have made 20 172 00:06:15,834 --> 00:06:16,960 if you told 'em it was signed by Bruno Mars. 173 00:06:17,168 --> 00:06:19,129 Ha, ha! It's true, though. 174 00:06:20,338 --> 00:06:22,173 Look at me letting go of Tasha. (chuckles) 175 00:06:23,383 --> 00:06:24,592 I feel so grown up. 176 00:06:24,801 --> 00:06:27,220 Maybe I'll have something bubbly to celebrate. 177 00:06:29,014 --> 00:06:31,057 Ooh, sparkling water! 178 00:06:31,141 --> 00:06:32,851 Now that is grown up. 179 00:06:34,644 --> 00:06:36,938 (sighs) If only Tasha could see me now. 180 00:06:37,022 --> 00:06:39,024 -I can. -(sputters) 181 00:06:39,274 --> 00:06:40,108 Tasha? 182 00:06:41,234 --> 00:06:42,944 These bubbles are stronger than I thought! 183 00:06:44,863 --> 00:06:46,364 ♪♪ 184 00:06:46,573 --> 00:06:47,907 Tasha, what're you doing here? 185 00:06:47,991 --> 00:06:49,868 Right now, I'm lookin' for cookies. 186 00:06:50,452 --> 00:06:53,580 No, I mean, why are you "you" and not doll-form you? 187 00:06:53,663 --> 00:06:55,415 I don't know. You're the one imagining me. 188 00:06:56,458 --> 00:06:57,459 Got any milk? 189 00:06:58,293 --> 00:07:01,212 This is no time to be thinking about cookies and milk. 190 00:07:01,296 --> 00:07:02,714 I'm only thinking about cookies and milk 191 00:07:02,797 --> 00:07:04,507 'cause you're thinking about cookies and milk. 192 00:07:04,591 --> 00:07:07,344 I'm in your head, remember? 193 00:07:07,719 --> 00:07:09,971 Yeah, but why are you in my kitchen? 194 00:07:10,513 --> 00:07:12,807 I just sent you home with another girl at the garage sale. 195 00:07:12,891 --> 00:07:14,142 What other girl? 196 00:07:14,351 --> 00:07:16,561 Did you get a name? References? Background checks? 197 00:07:16,644 --> 00:07:19,147 She was six! How much background could she have? 198 00:07:19,939 --> 00:07:22,067 How could you just let me go like that? 199 00:07:22,150 --> 00:07:23,401 Listen, I gave it a lot of thought, 200 00:07:23,485 --> 00:07:24,986 and I decided I was ready. 201 00:07:26,446 --> 00:07:27,655 Maybe I wasn't. 202 00:07:28,239 --> 00:07:30,283 All I know is I'm driving around San Francisco 203 00:07:30,367 --> 00:07:32,452 with some rando right now! 204 00:07:33,620 --> 00:07:34,788 You're right! I made a mistake. 205 00:07:34,871 --> 00:07:36,164 I need to get you back! 206 00:07:36,247 --> 00:07:37,332 Yeah, you do. 207 00:07:37,957 --> 00:07:41,294 Look at us, going on another Tasha and Alice adventure. 208 00:07:41,503 --> 00:07:44,172 (chuckles) I think you mean Alice and Tasha adventure. 209 00:07:44,255 --> 00:07:46,758 My imagination. My rules. 210 00:07:48,385 --> 00:07:51,388 ♪♪ 211 00:07:55,266 --> 00:07:56,559 Hey, Booker, what are you doing? 212 00:07:56,643 --> 00:07:57,811 I was hoping these fortune cookies 213 00:07:57,894 --> 00:07:59,062 would help me decide my major. 214 00:07:59,896 --> 00:08:01,940 "You are charming and everyone likes you." 215 00:08:02,315 --> 00:08:03,858 That's not a fortune. 216 00:08:04,609 --> 00:08:05,527 It's just a fact. 217 00:08:07,070 --> 00:08:10,073 Okay, well, you can't let a piece of food decide your future. 218 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 Yeah. You need something data-driven, 219 00:08:11,991 --> 00:08:13,118 something scientific. 220 00:08:13,201 --> 00:08:14,619 All I need is a few strands of your hair. 221 00:08:14,911 --> 00:08:16,746 -That sounds easy. -And a small sample of your brain tissue. 222 00:08:16,871 --> 00:08:18,206 Neil, what do you got? 223 00:08:18,289 --> 00:08:19,374 Uh, I can read your palm. 224 00:08:19,457 --> 00:08:20,458 You know how to do that? 225 00:08:20,542 --> 00:08:21,960 Yeah. My abuelita taught me. 226 00:08:22,335 --> 00:08:24,713 That's how her plumber knows the exact date and time of his death. 227 00:08:24,796 --> 00:08:25,839 Just tell me what I should major in. 228 00:08:25,922 --> 00:08:26,840 Okay, let's see. 229 00:08:26,923 --> 00:08:28,842 Well, this is your lifeline. 230 00:08:28,925 --> 00:08:29,843 This is your love line. 231 00:08:29,926 --> 00:08:31,177 And this is your career line. 232 00:08:31,261 --> 00:08:32,345 But what does it say? 233 00:08:32,429 --> 00:08:34,848 Uh, either you should buy a helicopter 234 00:08:34,931 --> 00:08:37,017 or you should avoid a helicopter 235 00:08:37,100 --> 00:08:39,477 or... you're gonna marry a helicopter. 236 00:08:40,770 --> 00:08:42,188 This is pointless! 237 00:08:42,272 --> 00:08:43,648 Oh, wait. Oh, um-- um-- 238 00:08:43,732 --> 00:08:45,567 -Maybe I should force a vision. -NEIL: Okay. 239 00:08:50,030 --> 00:08:51,156 Is it working? 240 00:08:51,239 --> 00:08:52,282 (Booker farts) 241 00:08:54,034 --> 00:08:55,618 Doesn't smell like a vision. 242 00:08:57,871 --> 00:08:59,330 Maybe you're just overthinking this. 243 00:08:59,414 --> 00:09:01,416 I'm sure if you just relax and take a break, 244 00:09:01,499 --> 00:09:02,917 the perfect major will just come to you. 245 00:09:03,501 --> 00:09:04,627 You're probably right. 246 00:09:04,711 --> 00:09:05,962 I'm just gonna go lie down. 247 00:09:09,299 --> 00:09:10,967 -(Ivy coughing) -Smell. Ugh. 248 00:09:12,010 --> 00:09:15,263 Man! I'm never gonna figure out my major. 249 00:09:16,890 --> 00:09:19,017 (sighs) Guess I'm just gonna have to marry rich. 250 00:09:24,272 --> 00:09:25,857 ♪♪ 251 00:09:26,232 --> 00:09:28,693 Popcorn! Get your free popcorn! 252 00:09:30,111 --> 00:09:32,906 I see you trying that old popcorn-at-the-garage-sale trick. 253 00:09:33,031 --> 00:09:34,491 You gonna need a lot more to beat me. 254 00:09:35,408 --> 00:09:36,618 Let me see that. 255 00:09:37,994 --> 00:09:39,204 Ooh, dang! That's good. 256 00:09:41,206 --> 00:09:42,665 How much for that popcorn machine? 257 00:09:43,041 --> 00:09:44,000 What am I doing? 258 00:09:46,836 --> 00:09:48,546 Rae, you should just give it up. 259 00:09:48,797 --> 00:09:50,590 You can't beat warm butter. 260 00:09:50,674 --> 00:09:53,176 (chuckling) I gonna make so much more money than you. 261 00:09:53,301 --> 00:09:54,761 You can't beat me with a snack! 262 00:09:54,886 --> 00:09:56,846 Raven Baxter's a whole meal! 263 00:09:57,138 --> 00:09:58,348 Mmm. So good. 264 00:10:01,184 --> 00:10:02,811 I think I know a way to get you back. 265 00:10:02,894 --> 00:10:04,688 I just have to talk to Auntie Rae. 266 00:10:06,147 --> 00:10:07,899 Hey, Auntie Rae! 267 00:10:07,982 --> 00:10:10,985 Um, are we keeping the names and addresses of our customers? 268 00:10:11,069 --> 00:10:12,237 You know, to follow up, 269 00:10:12,445 --> 00:10:14,197 make sure they're satisfied with their purchases? 270 00:10:14,280 --> 00:10:15,448 They don't have to be satisfied. 271 00:10:15,615 --> 00:10:17,075 Because we weren't. That's why we're selling it. 272 00:10:18,576 --> 00:10:21,705 Now, if you'll excuse me, I've got a garage sale to win. 273 00:10:21,913 --> 00:10:23,415 You can't win a garage sale. 274 00:10:23,498 --> 00:10:24,749 Not with an attitude like that! 275 00:10:28,753 --> 00:10:31,798 Wait, you're charging $25 for this hamburger phone, 276 00:10:32,048 --> 00:10:34,009 and you let me go for 10? 277 00:10:34,467 --> 00:10:35,844 That's cold. 278 00:10:36,511 --> 00:10:39,055 Focus. We have to find the girl who has you. 279 00:10:39,806 --> 00:10:41,808 What about the Track My Tasha app you created 280 00:10:41,891 --> 00:10:43,101 after you lost me at the zoo? 281 00:10:43,184 --> 00:10:44,227 Of course! 282 00:10:44,310 --> 00:10:45,979 And... for the record, 283 00:10:46,187 --> 00:10:48,898 I didn't lose you, you were stolen by sloths. 284 00:10:49,566 --> 00:10:51,484 They can move pretty fast when they want something. 285 00:10:51,860 --> 00:10:53,486 The app still works! Let's go! 286 00:10:56,573 --> 00:10:59,284 (music playing on boom box) 287 00:11:07,709 --> 00:11:10,045 Oooh, I'm glad you made popcorn 288 00:11:10,128 --> 00:11:12,005 because I'm about to put on a show. 289 00:11:12,255 --> 00:11:13,590 Is that my Chill Grill sign? 290 00:11:13,673 --> 00:11:17,010 It was! Woo! (laughing) 291 00:11:17,218 --> 00:11:18,928 ♪ Everybody, buy my stuff ♪ 292 00:11:19,012 --> 00:11:20,847 ♪ Everybody knows they want my stuff ♪ 293 00:11:20,930 --> 00:11:21,931 ♪ Come on-- ♪ I heard it. I heard it. 294 00:11:22,140 --> 00:11:23,725 I'ma change the lyrics. Don't worry about it. 295 00:11:24,225 --> 00:11:26,728 Ooh, but it seems to be working! 296 00:11:26,936 --> 00:11:27,937 Not now, sir. 297 00:11:28,021 --> 00:11:29,731 Face it, Dad. I'm on top! 298 00:11:29,898 --> 00:11:31,483 I'll just find a way to top you. 299 00:11:31,608 --> 00:11:33,401 Oh, well, then I'ma find a way to top you. 300 00:11:33,485 --> 00:11:34,736 Go buy it online. 301 00:11:34,861 --> 00:11:37,864 You can't top me because I will already be on top. 302 00:11:38,073 --> 00:11:39,032 Top, middle, center, 303 00:11:39,324 --> 00:11:41,493 bottom, sideways, left ways, it don't matter. 304 00:11:41,576 --> 00:11:43,953 I'ma make all the money and win! Ha-ha. 305 00:11:44,037 --> 00:11:46,122 I'll see ya. (laughing) 306 00:11:47,248 --> 00:11:48,333 On top! 307 00:11:50,210 --> 00:11:53,088 ♪♪ 308 00:11:56,091 --> 00:11:56,966 (blows whistle) 309 00:11:57,050 --> 00:11:58,510 Time to get up, Booker! Move it! 310 00:11:58,593 --> 00:12:00,178 Give me 50 jumping jacks. Let's go! 311 00:12:01,096 --> 00:12:02,597 Wait. Wait. 312 00:12:03,848 --> 00:12:05,475 Why am I doing jumping jacks? 313 00:12:06,142 --> 00:12:08,061 And why are you wearing that costume? 314 00:12:08,186 --> 00:12:10,563 This is not a costume, okay? These are my work clothes. 315 00:12:10,647 --> 00:12:11,564 Huddle up. 316 00:12:11,940 --> 00:12:13,024 All right, keep your eye on the ball. 317 00:12:13,108 --> 00:12:14,526 All right, leave it all on the field. 318 00:12:14,609 --> 00:12:16,236 Hey, remember, there's no "I" in team. 319 00:12:16,319 --> 00:12:17,237 There's also no "O," 320 00:12:17,320 --> 00:12:19,155 but that's just an observation. 321 00:12:19,572 --> 00:12:20,949 What are you talking about? 322 00:12:21,324 --> 00:12:22,575 Well, I'm a football coach. 323 00:12:22,659 --> 00:12:23,952 This is just how I talk now. 324 00:12:24,119 --> 00:12:25,036 You're a football coach? 325 00:12:25,453 --> 00:12:26,996 You were just reading my palm a few minutes ago. 326 00:12:29,124 --> 00:12:30,375 That was five years ago, son. 327 00:12:32,877 --> 00:12:34,671 I went to college while you stayed here 328 00:12:34,754 --> 00:12:36,047 because you couldn't decide on a major. 329 00:12:36,715 --> 00:12:38,800 -I never went to college? -No. 330 00:12:38,883 --> 00:12:40,510 I've been here this whole time on the couch? 331 00:12:40,593 --> 00:12:42,262 Yeah. You never took a shot. 332 00:12:42,345 --> 00:12:43,680 And you miss 100% of the shots you don't take. 333 00:12:43,763 --> 00:12:44,806 Isn't that a hockey quote? 334 00:12:44,973 --> 00:12:47,017 Well, I coach that too now. 335 00:12:48,184 --> 00:12:49,477 So what happened to Ivy? 336 00:12:49,561 --> 00:12:51,688 Oh, you'll love this. Follow me. 337 00:12:52,981 --> 00:12:55,483 High knees! High knees, Booker. 338 00:12:57,694 --> 00:12:59,362 Okay, people, I need more lights, 339 00:12:59,446 --> 00:13:01,614 more effects, more drama. 340 00:13:01,906 --> 00:13:03,241 And more coffee. 341 00:13:04,034 --> 00:13:06,327 Ivy, you did it! You're a movie director. 342 00:13:06,703 --> 00:13:08,747 No. I'm the movie director. 343 00:13:09,164 --> 00:13:12,542 I made 175 hit films, and that's just this year. 344 00:13:13,251 --> 00:13:14,711 This one is a horror film. 345 00:13:14,794 --> 00:13:17,422 It's the scariest story ever told on screen. 346 00:13:17,505 --> 00:13:20,592 It's called The Man Who Never Picked His Major. 347 00:13:23,511 --> 00:13:24,679 Ah. 348 00:13:26,765 --> 00:13:28,850 I've been waitin' for you, Young Booker. 349 00:13:29,517 --> 00:13:31,269 There's plenty of room on this couch. 350 00:13:32,062 --> 00:13:34,064 Why don't you come sit with me? 351 00:13:34,773 --> 00:13:35,774 Forever. 352 00:13:36,107 --> 00:13:38,943 No! 353 00:13:41,363 --> 00:13:42,489 Oh, it was just a dream. 354 00:13:43,198 --> 00:13:44,282 Okay, there's still time. 355 00:13:45,367 --> 00:13:46,534 Here it is. 356 00:13:46,618 --> 00:13:47,869 Berkeley's list of majors. 357 00:13:47,952 --> 00:13:49,329 I'm choosing one right now. 358 00:13:51,289 --> 00:13:53,333 There. Decision made. 359 00:13:54,709 --> 00:13:58,088 And I am never sitting on you again. 360 00:14:00,423 --> 00:14:03,468 ♪♪ 361 00:14:04,386 --> 00:14:07,055 The app says the little girl from the garage sale is here. 362 00:14:07,722 --> 00:14:09,808 (gasps) There she is. Shhh! 363 00:14:14,729 --> 00:14:16,981 Look at me stuffed in that funky backpack. 364 00:14:17,315 --> 00:14:18,900 You'd never do that to me. 365 00:14:18,983 --> 00:14:20,568 Yeah, 'cause I'd never hear the end of it. 366 00:14:20,735 --> 00:14:22,654 -What was that? -Nothing. (chuckles awkwardly) 367 00:14:23,029 --> 00:14:24,322 Okay. So here's the plan. 368 00:14:24,447 --> 00:14:26,032 I'll just tell her I made a mistake 369 00:14:26,116 --> 00:14:27,117 and ask for you back. 370 00:14:27,200 --> 00:14:28,702 I'm sure she'll understand. 371 00:14:28,785 --> 00:14:30,453 I can't wait for all the fun stuff 372 00:14:30,537 --> 00:14:32,372 Tasha and I are gonna do together. 373 00:14:32,455 --> 00:14:34,499 We're gonna be best friends. 374 00:14:35,417 --> 00:14:38,044 Okay! We're gonna need another plan. 375 00:14:40,630 --> 00:14:41,673 Almost got it. 376 00:14:41,881 --> 00:14:43,133 Almost got it! 377 00:14:44,634 --> 00:14:46,803 Hurry up. She's gonna catch us! 378 00:14:47,470 --> 00:14:49,264 Dave's blocking my view! 379 00:14:50,890 --> 00:14:52,350 I think I got it. 380 00:14:58,106 --> 00:15:00,483 Oh, I wish I hadn't gotten it. 381 00:15:01,151 --> 00:15:04,195 ♪♪ 382 00:15:07,574 --> 00:15:09,034 Oh-oh. 383 00:15:09,117 --> 00:15:10,952 Aaah! Ow! 384 00:15:11,036 --> 00:15:11,953 I'm starting to think 385 00:15:12,162 --> 00:15:13,747 you're not gonna be able to get me back. 386 00:15:13,830 --> 00:15:14,956 Tasha, please. 387 00:15:15,040 --> 00:15:16,791 I got plans on plans on plans. 388 00:15:18,251 --> 00:15:20,628 Luckily, that little girl is about to celebrate her birthday. 389 00:15:20,837 --> 00:15:22,005 Today's her birthday? 390 00:15:22,088 --> 00:15:23,340 I told Dave it is. 391 00:15:23,506 --> 00:15:25,175 (staff cheering) 392 00:15:25,258 --> 00:15:27,427 (up-tempo music playing) 393 00:15:34,267 --> 00:15:36,394 You did it. You got me back! 394 00:15:36,478 --> 00:15:37,729 We make a great team. 395 00:15:37,812 --> 00:15:39,064 We always have. 396 00:15:39,147 --> 00:15:40,148 So what's next? 397 00:15:40,815 --> 00:15:43,526 Well, I guess now that I have you back, 398 00:15:44,194 --> 00:15:45,153 you're going to disappear. 399 00:15:45,278 --> 00:15:46,654 I guess so. 400 00:15:48,239 --> 00:15:49,657 Wait. 401 00:15:49,741 --> 00:15:51,159 Why aren't I disappearing? 402 00:15:52,452 --> 00:15:53,578 I don't know. 403 00:15:53,995 --> 00:15:55,580 Particle physics I get, 404 00:15:55,830 --> 00:15:57,582 but, uh, imaginary friend logic? 405 00:15:57,665 --> 00:15:58,667 Not so much. 406 00:16:00,460 --> 00:16:01,836 Something must still be bothering me. 407 00:16:02,504 --> 00:16:05,715 I'm so excited to play with my new Tasha doll. 408 00:16:06,883 --> 00:16:08,009 That's it. 409 00:16:08,593 --> 00:16:09,761 That's what's bothering me. 410 00:16:13,390 --> 00:16:15,475 ♪♪ 411 00:16:15,558 --> 00:16:17,560 (bees buzzing) 412 00:16:19,729 --> 00:16:21,940 Book, is that you in there? What're you doing? 413 00:16:22,232 --> 00:16:23,817 I finally figured out my major! 414 00:16:24,609 --> 00:16:25,485 Beekeeping. 415 00:16:26,611 --> 00:16:28,071 I borrowed this gear from Mr. Rodriguez next door 416 00:16:28,154 --> 00:16:29,280 so I could try it out. 417 00:16:29,989 --> 00:16:31,700 He keeps bees. 418 00:16:32,367 --> 00:16:34,703 Oh, that's why he kept saying honey. 419 00:16:34,786 --> 00:16:36,871 I thought he was just, uh, flirting with me. 420 00:16:37,497 --> 00:16:39,290 Booker, you cannot be a beekeeper. 421 00:16:39,374 --> 00:16:40,750 You are afraid of bugs. 422 00:16:40,834 --> 00:16:41,710 No, I'm not. 423 00:16:41,876 --> 00:16:43,128 There's a bee on your shoulder. 424 00:16:43,294 --> 00:16:45,880 Where? Mama! Mama, get it off! Mama-- 425 00:16:47,882 --> 00:16:49,634 Ok-- Okay, I'm afraid of bugs. 426 00:16:49,801 --> 00:16:50,885 Booker, what is going on? 427 00:16:51,428 --> 00:16:53,513 Neil and Ivy chose their majors, 428 00:16:53,596 --> 00:16:54,931 but I don't know what I want to do yet. 429 00:16:55,015 --> 00:16:56,474 So I ate a bunch of Chinese food, 430 00:16:56,558 --> 00:16:58,268 Ivy asked for a piece of my brain, 431 00:16:58,351 --> 00:17:00,937 Neil read my palm, and then I had a nightmare that I was an old man 432 00:17:01,021 --> 00:17:01,938 on the couch in the woods! 433 00:17:02,105 --> 00:17:03,273 (gasps) I know what that means. 434 00:17:03,356 --> 00:17:04,315 -You do? -Yeah. 435 00:17:04,399 --> 00:17:05,442 You gotta stop eating Chinese food 436 00:17:05,525 --> 00:17:06,484 before you go to sleep! 437 00:17:07,610 --> 00:17:10,363 Mom, what am I gonna study in college? 438 00:17:11,281 --> 00:17:12,824 Booker, you have a lot of choices, 439 00:17:12,907 --> 00:17:14,617 and I know that can be overwhelming, 440 00:17:14,701 --> 00:17:16,828 but this is the time for you to explore 441 00:17:16,911 --> 00:17:18,038 and figure out what's right for you. 442 00:17:18,204 --> 00:17:20,540 So I don't have to be a beekeeper? 443 00:17:21,541 --> 00:17:22,917 I would prefer you not. 444 00:17:24,586 --> 00:17:26,713 You know you don't have to choose your major right now? 445 00:17:26,796 --> 00:17:28,089 You can always just check "undecided." 446 00:17:29,215 --> 00:17:31,134 Undecided? That's a thing? 447 00:17:32,385 --> 00:17:33,428 How did I not know this? 448 00:17:33,511 --> 00:17:34,387 You don't know a lot, 449 00:17:34,721 --> 00:17:35,930 which is why I'm sending you to college. 450 00:17:37,015 --> 00:17:40,602 Booker Baxter-Carter... Undecided. 451 00:17:40,685 --> 00:17:42,228 Yeah, I like the sound of that. 452 00:17:42,395 --> 00:17:44,689 But you have to pick a major before you graduate college. 453 00:17:44,939 --> 00:17:46,107 I got four years to figure it out. 454 00:17:46,274 --> 00:17:47,776 Yeah, if your daddy coughing up some cash. 455 00:17:47,942 --> 00:17:49,402 But if it's me, you got three, Boo. 456 00:17:51,196 --> 00:17:53,031 ♪♪ 457 00:17:53,198 --> 00:17:55,492 First, I felt bad for giving you away. 458 00:17:55,575 --> 00:17:56,868 Now, I feel bad for getting you back. 459 00:17:56,951 --> 00:17:57,827 Which one is it? 460 00:17:57,994 --> 00:17:58,953 Don't look at me. 461 00:17:59,037 --> 00:18:00,288 This is all in your head. 462 00:18:00,914 --> 00:18:02,624 It doesn't make sense. 463 00:18:02,707 --> 00:18:05,627 I-- I can't take a doll to high school or to college 464 00:18:05,835 --> 00:18:06,920 or to the White House. 465 00:18:07,379 --> 00:18:10,090 I mean, what will people think of a President with a doll? 466 00:18:10,173 --> 00:18:11,424 Depends on what I'm wearing. 467 00:18:11,883 --> 00:18:13,134 And your stance on health care. 468 00:18:15,136 --> 00:18:17,847 I don't wanna just stick you in a box in the attic all alone. 469 00:18:18,932 --> 00:18:21,059 I think that's why I wanted to give you to someone else. 470 00:18:21,142 --> 00:18:22,268 Someone who needs you. 471 00:18:22,644 --> 00:18:25,563 I mean, we did have some good times together, didn't we? 472 00:18:26,064 --> 00:18:27,941 Like the time we went to that water park 473 00:18:28,024 --> 00:18:29,818 or walked in that fashion show. 474 00:18:29,901 --> 00:18:32,487 Or when we fought off that pack of wolves? 475 00:18:33,363 --> 00:18:35,448 (sighs) That was a good day. 476 00:18:36,574 --> 00:18:37,992 Yeah, maybe you're right. 477 00:18:38,368 --> 00:18:40,662 Maybe another kid could use a little Tasha in her life. 478 00:18:40,954 --> 00:18:42,747 We have to find my doll. 479 00:18:44,374 --> 00:18:45,500 I'm gonna miss you, Tasha. 480 00:18:46,001 --> 00:18:47,752 I'm gonna miss you too, Alice. 481 00:18:51,798 --> 00:18:53,466 Oh, what's that, Tasha? 482 00:18:54,050 --> 00:18:58,263 Of course, we'll get French toast for the table, darling. 483 00:19:01,016 --> 00:19:01,975 What's that, Tasha? 484 00:19:02,517 --> 00:19:05,395 I can also use it to prank Booker? (gasps) 485 00:19:05,979 --> 00:19:07,522 Ooh, girl, you're bad. 486 00:19:08,273 --> 00:19:11,192 Ah, this is the life, eh, Tasha? 487 00:19:12,652 --> 00:19:13,903 What's that, Tasha? 488 00:19:13,987 --> 00:19:16,990 You knew I went to the party and not the dentist? 489 00:19:17,115 --> 00:19:19,159 Oh, she's back. 490 00:19:19,242 --> 00:19:20,410 And she's mad. 491 00:19:21,119 --> 00:19:22,537 So what do you think? 492 00:19:23,038 --> 00:19:24,039 I love it. 493 00:19:26,082 --> 00:19:27,959 Tasha thinks it's too sparkly. 494 00:19:30,670 --> 00:19:32,047 What's that, Tasha? 495 00:19:33,381 --> 00:19:34,799 You weren't saying this was a bad idea 496 00:19:34,883 --> 00:19:36,009 when you were gettin' your nails done. 497 00:19:36,718 --> 00:19:39,012 It wasn't me. It was Tasha's idea. 498 00:19:39,137 --> 00:19:40,305 What's that, Tasha? 499 00:19:41,056 --> 00:19:43,266 Yes, I know I can't play the harpsichord! 500 00:19:43,350 --> 00:19:44,351 Stop pointing out the problem. 501 00:19:44,434 --> 00:19:45,852 I need solutions, girl. 502 00:19:53,735 --> 00:19:54,652 Hey. 503 00:19:54,736 --> 00:19:56,196 Uh, I think this belongs to you. 504 00:19:57,030 --> 00:19:59,616 Tasha, I thought I lost you. 505 00:19:59,783 --> 00:20:01,701 She can be hard to keep track of sometimes. 506 00:20:01,868 --> 00:20:03,578 She's definitely got a mind of her own. 507 00:20:03,661 --> 00:20:05,538 Thanks for finding her. 508 00:20:05,705 --> 00:20:06,956 You two have fun. 509 00:20:07,040 --> 00:20:09,626 And promise me you'll look after each other. 510 00:20:09,709 --> 00:20:10,710 We will. 511 00:20:11,795 --> 00:20:12,921 What's that, Tasha? 512 00:20:13,505 --> 00:20:15,215 No, I'm not getting you a pizza. 513 00:20:15,674 --> 00:20:17,008 If you were hungry, 514 00:20:17,092 --> 00:20:18,802 you should've ordered your own! 515 00:20:20,136 --> 00:20:22,764 Aw, she gonna be just fine. 516 00:20:25,892 --> 00:20:27,852 ♪♪ 517 00:20:27,936 --> 00:20:31,064 Step right up! I got T-bones and old phones. 518 00:20:31,147 --> 00:20:32,857 Tri-tips and hair clips. 519 00:20:32,941 --> 00:20:35,652 Prime ribs and baby... bibs? 520 00:20:35,735 --> 00:20:38,321 Man, we really did need to have this garage sale. 521 00:20:39,447 --> 00:20:40,573 Yeah, bring it on in. 522 00:20:40,657 --> 00:20:42,325 Bring that tiger cage right on in here. 523 00:20:42,409 --> 00:20:43,910 -Thank you. Ri-- Ah, cool. -(tiger growling) 524 00:20:44,077 --> 00:20:45,495 Why do you have a tiger? 525 00:20:45,578 --> 00:20:47,831 Well, 'cause I'm giving the people what they want. 526 00:20:47,914 --> 00:20:48,998 A spectacle. 527 00:20:49,082 --> 00:20:50,041 -(tiger roaring) -Hey! 528 00:20:50,250 --> 00:20:51,710 Don't make me get the spray bottle now. 529 00:20:51,793 --> 00:20:52,919 Hey, Mom! 530 00:20:53,336 --> 00:20:55,130 Mom, what is going on out here? 531 00:20:55,213 --> 00:20:56,131 You got a tiger? 532 00:20:56,214 --> 00:20:57,757 You wouldn't even let me get a dog. 533 00:20:58,675 --> 00:20:59,968 Booker, not now! 534 00:21:00,051 --> 00:21:01,469 Mama trying to sell these candlesticks. 535 00:21:01,553 --> 00:21:03,638 And I got eight tracks and baby backs. 536 00:21:03,722 --> 00:21:05,348 Why can't I stop rhyming? 537 00:21:05,432 --> 00:21:07,350 You guys-- You guys, it's over, okay? 538 00:21:07,434 --> 00:21:08,810 It's 11:30 at night. 539 00:21:09,269 --> 00:21:11,062 The neighbors are calling. They're scared. 540 00:21:12,605 --> 00:21:14,399 I'm scared. 541 00:21:14,858 --> 00:21:16,735 Okay, fine. It's over. 542 00:21:17,193 --> 00:21:18,153 Okay, so who won? 543 00:21:18,445 --> 00:21:19,612 H-- How much money did you make? 544 00:21:19,738 --> 00:21:21,448 Well, how much money did you make? 545 00:21:21,698 --> 00:21:23,199 -Show me. -You show me first. 546 00:21:24,034 --> 00:21:24,951 -Same time. -Same time. 547 00:21:27,579 --> 00:21:29,622 Same time, man. I know you. Same time! 548 00:21:31,916 --> 00:21:33,335 It's empty. 549 00:21:33,418 --> 00:21:34,836 What happened to all the money you guys made? 550 00:21:35,211 --> 00:21:37,422 Well, tigers aren't free, Booker. 551 00:21:37,922 --> 00:21:39,591 You gotta spend money to make money. 552 00:21:39,674 --> 00:21:42,344 And I spent all my money and some of your money. 553 00:21:42,886 --> 00:21:44,804 Hmm. Well, it looks like we both lost. 554 00:21:44,888 --> 00:21:46,431 So I guess Alice won the garage sale. 555 00:21:46,514 --> 00:21:47,891 She wasn't even playing. 556 00:21:48,808 --> 00:21:51,353 And what are you guys gonna do with all this stuff? 557 00:21:53,021 --> 00:21:56,399 (grunting) I think we need to have a garage sale. 558 00:21:56,483 --> 00:21:58,693 And what do we do about the tiger in the kitchen? 559 00:21:59,027 --> 00:22:01,571 (tiger roaring) 560 00:22:01,946 --> 00:22:03,365 Oh, that's his kitchen now. 561 00:22:03,448 --> 00:22:05,450 ♪♪ 562 00:22:31,226 --> 00:22:33,186 Captioned by Point.360