1 00:00:05,172 --> 00:00:06,924 I'm in, people! I'm in. 2 00:00:06,924 --> 00:00:08,342 Nothing ever seems to keep you out. 3 00:00:09,176 --> 00:00:12,137 No, Ms. B, I got into Camp Champion. 4 00:00:12,137 --> 00:00:15,224 It's one of the most exclusive sports programs in the country. 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,017 I get to go for a whole week. 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,561 Oh! (SQUEALS) Good job. 7 00:00:19,561 --> 00:00:21,313 Nia, I got in. I got in. 8 00:00:21,313 --> 00:00:22,439 You got in? Yeah. 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,608 You got in! She got in! She got in! 10 00:00:24,608 --> 00:00:26,026 BOTH: We know! We know! 11 00:00:27,527 --> 00:00:29,821 I don't think I've ever heard of Camp Champion. Where is it, Tess? 12 00:00:29,821 --> 00:00:32,866 It's in Maine. Oh, no, honey. It's on Main. 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,535 No, it's in Maine. 14 00:00:34,535 --> 00:00:37,955 Okay, Tess, listen. You're going to a very exclusive camp... 15 00:00:37,955 --> 00:00:40,457 Honey, I don't want them to judge you, okay. 16 00:00:40,457 --> 00:00:43,502 The proper usage is, "It's on Main." 17 00:00:43,502 --> 00:00:45,003 It's on Main! Yeah. But... 18 00:00:45,963 --> 00:00:47,172 Chels, I think what she means 19 00:00:47,172 --> 00:00:49,800 is that the camp is actually in the state of Maine. 20 00:00:49,800 --> 00:00:50,884 Yes. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,469 Oh, yeah. Well, yeah... 22 00:00:52,469 --> 00:00:53,929 If you wanna get technical. 23 00:00:54,972 --> 00:00:56,723 Well, the camp's on my dad's route, 24 00:00:56,723 --> 00:00:58,725 so we're gonna go together in his truck. 25 00:00:58,725 --> 00:01:00,727 It's gonna be the best summer ever. 26 00:01:00,727 --> 00:01:04,940 Wow. Riding cross country in the cabin of a big rig, Tess. 27 00:01:04,940 --> 00:01:06,066 I'm a little jealous. 28 00:01:07,067 --> 00:01:09,653 But are you really? I'm being supportive. Don't hate. 29 00:01:14,992 --> 00:01:17,369 (THEME SONG PLAYING) 30 00:01:23,709 --> 00:01:27,421 Oh, Rae, it's so nice of you to have this going away dinner for Tess. 31 00:01:27,671 --> 00:01:30,132 I had no idea we had so much food in the fridge. 32 00:01:30,132 --> 00:01:31,216 We could feed a tribe. 33 00:01:31,216 --> 00:01:32,342 Yeah, a tribe called Tess. 34 00:01:33,218 --> 00:01:35,679 Please, I see right through you. 35 00:01:35,679 --> 00:01:36,763 You're just as sad 36 00:01:36,763 --> 00:01:38,140 about Tess leaving as the rest of us. 37 00:01:38,140 --> 00:01:40,100 You've been crying about it for the last hour. 38 00:01:40,100 --> 00:01:41,643 (SCOFFS) That was the onions. 39 00:01:41,643 --> 00:01:43,854 There are no onions in mac and cheese. 40 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 Yes, there is. That's the way she likes it. 41 00:01:49,609 --> 00:01:51,361 Hey, Tess. What's wrong? 42 00:01:52,362 --> 00:01:53,447 The trip is off. 43 00:01:53,447 --> 00:01:55,073 What! What? What? Why? 44 00:01:55,615 --> 00:01:58,744 Well, my dad can't drive me to Camp Champion, 45 00:01:58,744 --> 00:02:00,412 and I can't pay for another ride, so... 46 00:02:01,288 --> 00:02:02,372 I have to turn them down. 47 00:02:02,998 --> 00:02:05,125 Oh, Tess, no way. 48 00:02:05,125 --> 00:02:06,793 I bet if Booker and I put together our summer money, 49 00:02:06,793 --> 00:02:07,878 there'd be enough to get you there. 50 00:02:07,878 --> 00:02:10,088 Whoa. Whoa. (CHUCKLES NERVOUSLY) Whoa, Nia. 51 00:02:10,088 --> 00:02:12,716 I mean, of course, I‐I wanna help my girl out, 52 00:02:12,716 --> 00:02:14,092 but you gotta warn me and Levi 53 00:02:14,092 --> 00:02:15,886 before you go volunteering our cash. 54 00:02:16,511 --> 00:02:18,096 Hey. Don't look at me. 55 00:02:18,096 --> 00:02:20,974 If they don't take pocket lint, I can't help you. 56 00:02:23,101 --> 00:02:25,062 Tess, you just won 57 00:02:25,062 --> 00:02:27,022 an all‐expenses paid trip 58 00:02:27,022 --> 00:02:28,899 to Maine in a luxury Scut. (GASPS) 59 00:02:28,899 --> 00:02:30,984 You mean it, Ms. B? Yeah, I do. 60 00:02:30,984 --> 00:02:32,736 So, mom, can we make this a family trip? 61 00:02:32,736 --> 00:02:34,988 One where you don't pick up any fares with us in the car? 62 00:02:36,198 --> 00:02:39,201 Tess, you just won a some‐expenses paid trip to Maine! 63 00:02:39,201 --> 00:02:40,869 Whoo! 64 00:02:44,289 --> 00:02:46,291 ♪ Yeah, we own the summer 65 00:02:46,291 --> 00:02:48,919 ♪ Oh 66 00:02:50,128 --> 00:02:52,547 I love this song! (OVERLAPPING VOICES) 67 00:02:54,257 --> 00:02:55,967 ♪ Backyard waterslide... 68 00:02:55,967 --> 00:02:57,052 BOOKER: Here we go. 69 00:02:57,052 --> 00:02:58,845 (ALL SINGING) ♪ Like a rollercoaster 70 00:02:58,845 --> 00:03:03,141 ♪ Hands up to the sky like we ain't getting older 71 00:03:03,141 --> 00:03:05,352 ♪ Even though life can change all the rules 72 00:03:05,352 --> 00:03:07,938 ♪ We said from the start that we'd play it cool 73 00:03:07,938 --> 00:03:10,732 ♪ So let's live it up like we always knew 74 00:03:10,732 --> 00:03:12,150 ♪ How to ♪ 75 00:03:12,150 --> 00:03:13,026 (ALL SHOUTING) Here we go! 76 00:03:16,530 --> 00:03:19,449 ♪ If you're happy and you know it stay awake 77 00:03:21,034 --> 00:03:23,078 ♪ If you're happy and you know it stay awake ♪ 78 00:03:25,080 --> 00:03:26,832 I'm awake, but I'm not happy. 79 00:03:27,374 --> 00:03:28,750 Chels, are we almost there? 80 00:03:28,750 --> 00:03:30,210 No, lemme check. 81 00:03:30,210 --> 00:03:31,002 (SHORT CIRCUITING) 82 00:03:31,795 --> 00:03:33,463 What? Oh, no! 83 00:03:33,463 --> 00:03:37,801 Rae, this GPS has been recalculating since we crossed the last state line. 84 00:03:37,801 --> 00:03:39,886 Okay, okay. I'm not worried. I'm not worried. 85 00:03:39,886 --> 00:03:42,264 'Cause we're supposed to be on this road for about 100 miles, 86 00:03:42,264 --> 00:03:43,098 and country roads are always 87 00:03:43,098 --> 00:03:44,307 filled with signs. (SIGHS) 88 00:03:44,307 --> 00:03:46,143 Look, there's one right now! What does it say? 89 00:03:46,143 --> 00:03:48,228 Rae, that wasn't a sign. That's just... 90 00:03:48,687 --> 00:03:50,814 Bird stuff. Hit the wipers, Rae. 91 00:03:51,314 --> 00:03:52,649 (SIGHS) 92 00:03:54,276 --> 00:03:55,652 (WIPERS SQUEAKING) 93 00:03:55,652 --> 00:03:56,736 That's nasty. 94 00:03:59,197 --> 00:04:01,992 Oh, look, there's a sign right there. Chels, look, what does it say? 95 00:04:01,992 --> 00:04:05,245 It says camp. It says camp! (LAUGHS) 96 00:04:05,245 --> 00:04:07,497 Pulling over. Pulling over. 97 00:04:07,956 --> 00:04:09,166 Parking. 98 00:04:09,166 --> 00:04:11,501 Yes, I knew it. I knew it. We didn't need GPS. 99 00:04:11,501 --> 00:04:14,171 All I needed was some windshield viper fluid and mama instincts. 100 00:04:14,171 --> 00:04:15,297 Isn't that right, Chels? 101 00:04:15,297 --> 00:04:16,423 Chels? 102 00:04:16,423 --> 00:04:18,175 (SNORING) 103 00:04:21,678 --> 00:04:22,679 Lightweights. 104 00:04:23,889 --> 00:04:25,640 One 20 hour ride and they're out like a... 105 00:04:26,266 --> 00:04:27,017 Like... 106 00:04:38,779 --> 00:04:41,072 Who in the bell cow is in our bus spot? 107 00:04:49,664 --> 00:04:50,916 Mom? 108 00:04:50,916 --> 00:04:52,000 Mom, wake up. There's someone outside 109 00:04:52,000 --> 00:04:53,585 staring at us. What? 110 00:04:53,585 --> 00:04:56,546 Which, by the way, is the beginning to every horror movie ever. 111 00:04:57,506 --> 00:05:00,175 Rise and shine, sleepyheads. 112 00:05:00,175 --> 00:05:02,928 I am Lou. Welcome to Camp Kikiwaka. 113 00:05:02,928 --> 00:05:04,054 Camp Kiki‐what? 114 00:05:04,054 --> 00:05:07,057 Kikiwaka. Eventually it just rolls right off the tongue. 115 00:05:08,350 --> 00:05:10,644 I need to roll on up outta here. So, where's Camp Champion? 116 00:05:10,644 --> 00:05:12,020 (IN SOPHISTICATED VOICE) Yes, Madam, if you could 117 00:05:12,020 --> 00:05:15,148 just direct us back to Maine Street. 118 00:05:16,066 --> 00:05:17,484 I don't know where Main Street is, 119 00:05:17,484 --> 00:05:19,319 but Camp Champion is across the lake. 120 00:05:19,319 --> 00:05:21,947 Oh, great. I'll just swim from here. 121 00:05:21,947 --> 00:05:23,740 Don't wanna be late for basketball camp. 122 00:05:23,740 --> 00:05:25,742 Whoa. I would not do that. 123 00:05:25,742 --> 00:05:28,620 I have seen things in that lake that I cannot unsee. 124 00:05:29,287 --> 00:05:31,289 (INHALES DEEPLY) 125 00:05:31,289 --> 00:05:32,791 Check out the fresh air. 126 00:05:32,791 --> 00:05:35,794 And listen. No sirens, no honking horns. 127 00:05:36,169 --> 00:05:37,879 No bug repellent. 128 00:05:38,255 --> 00:05:39,422 Apparently, mosquito season 129 00:05:39,422 --> 00:05:40,882 starts early here. (MOSQUITO BUZZING) 130 00:05:41,842 --> 00:05:44,177 Well, I should probably get going. 131 00:05:44,177 --> 00:05:46,388 And just to be honest with you total strangers, 132 00:05:46,721 --> 00:05:48,098 our camp enrollment is way down, 133 00:05:48,098 --> 00:05:50,016 so we're having an open house to get some new campers. 134 00:05:50,016 --> 00:05:51,017 I am swamped. 135 00:05:51,601 --> 00:05:52,894 Swamped, huh? 136 00:05:53,478 --> 00:05:55,355 Just across the lake from my best friend. 137 00:05:56,231 --> 00:05:58,233 So, could you use some help around here? 138 00:05:58,233 --> 00:05:59,860 Does a hedgehog eat slugs in the woods? 139 00:06:00,861 --> 00:06:03,363 I will truly never care about that answer. 140 00:06:04,114 --> 00:06:06,157 You will, unless you want to go to Chicago, 141 00:06:06,157 --> 00:06:09,452 and be cooped up in our apartment all day with me and my nature documentaries. 142 00:06:09,452 --> 00:06:11,037 On second thoughts... 143 00:06:11,454 --> 00:06:15,417 I'm Booker, this is Nia, and we are your new camp counselors. 144 00:06:15,417 --> 00:06:17,210 Well, I could sure use the extra help. 145 00:06:17,210 --> 00:06:19,170 That is, if it's okay with your parents. 146 00:06:19,170 --> 00:06:20,255 I don't know... 147 00:06:20,255 --> 00:06:22,132 Well, what do you say, Levi? 148 00:06:22,132 --> 00:06:24,676 Mom, this view is amazing! 149 00:06:25,594 --> 00:06:28,930 And it smells like that air freshener you use over the holidays. 150 00:06:28,930 --> 00:06:30,181 (MOSQUITO BUZZING) 151 00:06:30,724 --> 00:06:32,100 That's pine. 152 00:06:32,642 --> 00:06:33,977 This kid could use some camp. 153 00:06:34,644 --> 00:06:36,146 Maybe just a week. 154 00:06:36,146 --> 00:06:38,231 And I'll be right across the lake, Ms. B. 155 00:06:38,690 --> 00:06:41,818 So, you guys have beds, and lifeguards, cellphones? 156 00:06:41,818 --> 00:06:42,944 We got all those things. 157 00:06:44,112 --> 00:06:46,865 Okay, then! Let's do this! We love you guys! 158 00:06:46,865 --> 00:06:48,533 Don't call us, we'll call you! 159 00:06:49,326 --> 00:06:50,869 (BOTH SCREAMING) (TIRES SCREECHING) 160 00:06:59,461 --> 00:07:01,254 So, where do we put our towels? 161 00:07:01,254 --> 00:07:05,008 We hang them up and use the sun's natural warmth to dry them. 162 00:07:06,134 --> 00:07:08,637 This is same sun you said would heat the shower water because, uh... 163 00:07:09,387 --> 00:07:10,263 It's not telling the truth. 164 00:07:11,806 --> 00:07:14,225 Plus, all the towels are the same color. 165 00:07:14,225 --> 00:07:15,935 How will we know which one is ours? 166 00:07:16,227 --> 00:07:17,854 We all learn each other's stains eventually. 167 00:07:19,898 --> 00:07:22,108 Yeah, you know what, I'm good. I'm just gonna keep mine. 168 00:07:22,108 --> 00:07:24,527 Hey, I'm Noah. The Grizzly Camping Counselor. 169 00:07:24,527 --> 00:07:26,696 Hey, Booker, and that makes you Levi. 170 00:07:26,696 --> 00:07:29,199 That's me. You guys can take the bunk beds. 171 00:07:29,199 --> 00:07:30,116 You cool with that, big guy? 172 00:07:30,659 --> 00:07:31,701 Big guy? 173 00:07:32,327 --> 00:07:33,328 I'm gonna like it here. 174 00:07:35,497 --> 00:07:37,791 When Lou talked to you about helping out, 175 00:07:37,791 --> 00:07:40,210 did she tell you how we decide the counselor pecking order? 176 00:07:40,210 --> 00:07:41,419 I mean, she might have, but... 177 00:07:41,878 --> 00:07:43,046 I'm still not used to that accent. 178 00:07:43,046 --> 00:07:44,339 Hmm. Understood. 179 00:07:44,673 --> 00:07:46,466 Legend has it, 180 00:07:46,466 --> 00:07:48,259 the counselor who can catch the biggest snipe will be made camp leader. 181 00:07:48,259 --> 00:07:49,511 What's a snipe? 182 00:07:49,511 --> 00:07:52,263 It's a cross between a racoon, a possum and a dog. 183 00:07:52,889 --> 00:07:54,432 But it doesn't know any tricks 184 00:07:54,432 --> 00:07:55,475 and it won't fetch. 185 00:07:56,601 --> 00:07:58,603 And it lives in the Forbidden Forest. 186 00:07:59,104 --> 00:08:00,230 So I've heard. 187 00:08:00,730 --> 00:08:02,774 Finn, jar. (SIGHS) 188 00:08:12,659 --> 00:08:14,619 Nevermind. I'll put the money in for you. 189 00:08:15,787 --> 00:08:17,622 Okay, no more talk about the Forbidden Forest. 190 00:08:18,456 --> 00:08:19,874 (SIGHS) 191 00:08:20,125 --> 00:08:22,001 No one's allowed to go into the... 192 00:08:22,419 --> 00:08:23,503 (HUMMING) 193 00:08:24,504 --> 00:08:26,256 Even though that's where the good snipes live. 194 00:08:26,256 --> 00:08:27,966 I've heard. I never caught one. 195 00:08:27,966 --> 00:08:29,092 That's why I'm not camp leader. 196 00:08:29,092 --> 00:08:30,760 That's one of the reasons. 197 00:08:31,803 --> 00:08:34,264 Okay, well, what does camp leader get? 198 00:08:34,264 --> 00:08:36,558 Better bunks, thicker blankets hotter water. 199 00:08:36,558 --> 00:08:38,017 There's a menu with options. 200 00:08:38,017 --> 00:08:39,561 Those are my favorite options. 201 00:08:39,561 --> 00:08:42,230 All right, I'm in. Okay, I'll see you out there. 202 00:08:42,230 --> 00:08:43,064 The hunt's from noon to two. 203 00:08:47,527 --> 00:08:50,155 Levi, their snipe hunt might start at noon, 204 00:08:50,155 --> 00:08:52,657 but ours starts right now. Let's go, bro. 205 00:08:52,657 --> 00:08:55,201 No, thanks. I've been looking at the brochure 206 00:08:55,201 --> 00:08:57,078 and knot tying starts in half an hour. 207 00:08:57,078 --> 00:08:59,956 And I will "knot" be missing that. 208 00:09:01,041 --> 00:09:02,375 Just a little camp humor. 209 00:09:02,959 --> 00:09:05,962 So, don't try to "rope" me in. (LAUGHS) 210 00:09:06,963 --> 00:09:08,506 See? I did it again. 211 00:09:09,007 --> 00:09:10,592 (CLEARS THROAT) Why don't you take that kid? 212 00:09:12,886 --> 00:09:15,096 Hey, kid, you wanna go with me to the Forbidden Forest? 213 00:09:15,096 --> 00:09:16,556 You had me at Forbidden. 214 00:09:17,182 --> 00:09:19,017 We're just gonna need to find the key to this thing first. 215 00:09:20,101 --> 00:09:23,021 Ooh... Go for it, big guy. 216 00:09:27,358 --> 00:09:29,611 Oh, yeah! Yes! 217 00:09:29,611 --> 00:09:30,779 It's just us. 218 00:09:31,738 --> 00:09:34,866 Yeah, it's just us, Rae. We're free! 219 00:09:35,116 --> 00:09:38,119 Oh, man, two kid‐free single ladies... 220 00:09:38,119 --> 00:09:40,080 ...on the open road! 221 00:09:40,080 --> 00:09:43,166 Chels, on the open road. The world is our oyster. 222 00:09:43,166 --> 00:09:45,293 (GASPS) Speaking of oysters, 223 00:09:45,293 --> 00:09:47,295 we're in Maine, we should get some. 224 00:09:47,295 --> 00:09:49,672 (GASPS) Oh, shucks. 225 00:09:49,672 --> 00:09:51,841 We sure should. (LAUGHS) 226 00:09:51,841 --> 00:09:54,260 No! Lobster. 'Cause we're, you know, fancy. 227 00:09:54,260 --> 00:09:56,304 We're fancy. (BOTH LAUGHING) 228 00:09:56,304 --> 00:09:58,139 And we don't have to pay for the kids. 229 00:09:58,139 --> 00:10:00,016 (GASPS) We're gonna treat ourselves, Chels. 230 00:10:00,308 --> 00:10:02,143 We should have thought of camp years ago. 231 00:10:08,358 --> 00:10:10,110 You'd think being outside 232 00:10:10,110 --> 00:10:12,862 with all this nature and fresh air, the food would be a little... 233 00:10:13,530 --> 00:10:15,031 ...fresher. 234 00:10:15,031 --> 00:10:17,617 Ugh. I wonder if the food's any different at Camp Champion. 235 00:10:17,617 --> 00:10:19,119 Yeah, when are you going over there? 236 00:10:19,119 --> 00:10:20,787 Well, they said they'd pick me up when they're ready. 237 00:10:20,787 --> 00:10:22,372 Meantime, I'll just lie low. 238 00:10:22,831 --> 00:10:25,250 Look, look! The new girls from Chicago. 239 00:10:25,250 --> 00:10:26,209 Come join us. 240 00:10:26,459 --> 00:10:28,044 They goes my lie low plan. 241 00:10:29,963 --> 00:10:31,756 Hi. 242 00:10:31,756 --> 00:10:34,717 You guys look like you have the Kikiwaka food blues, huh, Chi‐town? 243 00:10:34,717 --> 00:10:37,095 Is my distaste that obvious? 244 00:10:37,095 --> 00:10:38,972 Here we call it mound‐of‐brown frown. 245 00:10:38,972 --> 00:10:41,641 By the way, I'm Destiny and this is Gwen and Ava. 246 00:10:41,641 --> 00:10:43,143 I'm Nia. I'm Tess. 247 00:10:43,434 --> 00:10:44,561 And I get it, guys. 248 00:10:44,561 --> 00:10:47,605 I'm from the city too, and this food is pretty basic. 249 00:10:47,605 --> 00:10:50,942 If you're one of the lucky ones, your taste buds go numb. 250 00:10:51,985 --> 00:10:54,028 Well, we are out here in the woods, right? 251 00:10:54,028 --> 00:10:56,197 So, we could actually pick some fruit, 252 00:10:56,197 --> 00:10:57,699 or, wild thought here, something green. 253 00:10:58,032 --> 00:11:00,160 Foraging? Now you're speaking my language. 254 00:11:00,869 --> 00:11:02,203 Wait, is Chicago in the woods? 255 00:11:02,871 --> 00:11:04,205 It is not. 256 00:11:04,205 --> 00:11:05,915 Well, doesn't matter where you're from, 257 00:11:05,915 --> 00:11:07,542 foraging sounds like a great idea. 258 00:11:07,542 --> 00:11:09,252 We're surrounded by organic food. 259 00:11:09,252 --> 00:11:11,838 Unprocessed, straight from Mother Earth. 260 00:11:12,172 --> 00:11:13,798 Maybe we should go get it. 261 00:11:13,798 --> 00:11:16,217 Foraging? Yeah, I've always wanted to try that. 262 00:11:16,217 --> 00:11:18,428 But you don't wanna pick something that's poisonous. 263 00:11:18,428 --> 00:11:20,180 Eh. You gotta work up your tolerance. 264 00:11:22,098 --> 00:11:24,267 Gwen spent a lot of time off the grid. 265 00:11:24,267 --> 00:11:26,769 She was, how do I put this... 266 00:11:27,687 --> 00:11:30,273 Raised by wolves. I was not raised by wolves! 267 00:11:31,357 --> 00:11:32,942 They did do some babysitting though. 268 00:11:33,860 --> 00:11:36,237 Well, it sounds like you know your berries from your greens. 269 00:11:36,237 --> 00:11:38,489 If you come with us, I'm sure we'll get something good and safe. 270 00:11:38,489 --> 00:11:39,991 Love to... Can't. 271 00:11:39,991 --> 00:11:41,075 It's my week to open the kitchen, 272 00:11:41,075 --> 00:11:43,077 and we're swamped with the open house coming up. 273 00:11:43,411 --> 00:11:44,913 Don't worry, Nia. 274 00:11:44,913 --> 00:11:46,831 I know my way around the woods, too. 275 00:11:47,665 --> 00:11:49,167 She doesn't know her way around the woods. 276 00:11:52,170 --> 00:11:53,421 All right, between the four of us, 277 00:11:53,421 --> 00:11:55,048 I'm sure we can gather some good stuff. 278 00:11:55,423 --> 00:11:57,675 Hmm, I guess Camp Champion is picking me up. 279 00:11:58,218 --> 00:11:59,719 Enjoy my mound of brown. 280 00:12:01,638 --> 00:12:04,182 Okay, between the three of us I'm sure we can find something good. 281 00:12:04,182 --> 00:12:05,266 Yep. 282 00:12:11,731 --> 00:12:14,108 Here, snipey, snipey, snipey, snipe. 283 00:12:15,860 --> 00:12:17,070 (RUSTLING) 284 00:12:17,487 --> 00:12:18,488 Got ya! 285 00:12:19,864 --> 00:12:22,116 All right. (SIGHS IN RELIEF) 286 00:12:26,120 --> 00:12:27,538 Uh, Booker, 287 00:12:28,248 --> 00:12:29,040 that's just a rock. 288 00:12:29,791 --> 00:12:31,125 I thought we were looking for snipes. 289 00:12:32,293 --> 00:12:34,629 Have you been looking for rocks this whole time? 290 00:12:34,629 --> 00:12:36,047 Because that's different. 291 00:12:36,923 --> 00:12:39,425 No, Finn, but we've looked everywhere. 292 00:12:39,425 --> 00:12:42,929 Okay? I've climbed trees, hid in bushes, and nothing. 293 00:12:42,929 --> 00:12:44,222 (SOFT SQUEALING) 294 00:12:44,889 --> 00:12:46,975 What was that? It ran through there. 295 00:12:47,684 --> 00:12:49,227 Come on, Finn, think about it. 296 00:12:49,227 --> 00:12:50,937 What's so forbidden about this forest? 297 00:12:51,396 --> 00:12:53,022 No one has come out to say. 298 00:13:05,159 --> 00:13:07,120 Foraging isn't easy. 299 00:13:07,120 --> 00:13:08,204 Nobody said it would be. 300 00:13:08,579 --> 00:13:10,039 You said it would be. 301 00:13:11,124 --> 00:13:13,126 It was when I did it with my grandma. 302 00:13:13,126 --> 00:13:15,086 There were all sorts of fruits and vegetables 303 00:13:15,086 --> 00:13:17,255 and we had one of those carts with wheels. 304 00:13:17,255 --> 00:13:19,299 You weren't foraging, you were grocery shopping. 305 00:13:20,133 --> 00:13:23,344 Oh. That explains the coupons. 306 00:13:25,138 --> 00:13:28,308 Okay, so far I found something that looks like a yam, 307 00:13:28,308 --> 00:13:30,643 and something that smells like a lime. (SNIFFS) 308 00:13:30,643 --> 00:13:34,272 Good. I found a couple of chili peppers and a rock with hair. 309 00:13:35,273 --> 00:13:36,733 Destiny, what did you find? 310 00:13:37,233 --> 00:13:39,110 Just these pretty dandelions. 311 00:13:39,110 --> 00:13:40,903 Too bad we're looking for food, not flowers. 312 00:13:41,571 --> 00:13:43,990 Well, I mean, actually, I think those are edible. 313 00:13:44,323 --> 00:13:45,616 So, good job. 314 00:13:46,159 --> 00:13:47,994 Like I said, easy. 315 00:13:50,121 --> 00:13:52,790 It's so nice that we're out here in the woods, bonding. 316 00:13:52,790 --> 00:13:55,877 You know, most girls just wanna talk about boys, and do each other's hair. 317 00:13:55,877 --> 00:13:58,921 Wait. We are going to do that later, right? 318 00:13:59,422 --> 00:14:00,840 Yeah, totally. 319 00:14:05,470 --> 00:14:07,764 What do you think the kids are doing right now? 320 00:14:07,764 --> 00:14:09,015 Eating food somebody else cooked. 321 00:14:09,557 --> 00:14:13,186 (LAUGHS) Yeah, dirtying laundry someone else has to clean. 322 00:14:13,186 --> 00:14:15,063 (BOTH LAUGHING) 323 00:14:15,063 --> 00:14:17,690 They're probably saying, "Hey, Mom. Hey, Mom. Hey, Mom." 324 00:14:17,690 --> 00:14:19,150 And no one is there to hear 'em. 325 00:14:20,276 --> 00:14:21,903 "Hey, Mom! Hey, Mom!" 326 00:14:24,322 --> 00:14:26,199 Yeah, that's actually kinda sad. 327 00:14:27,533 --> 00:14:30,244 Talking about my babies wanting me makes me want my babies. 328 00:14:30,578 --> 00:14:34,999 Yeah, but seeing that lobster sign is really making me want a lobster roll. 329 00:14:35,792 --> 00:14:37,043 I can roll with that. 330 00:14:37,794 --> 00:14:39,962 Can you stop, drop and roll? 331 00:14:39,962 --> 00:14:42,131 Oh, Chels, Chels. Now, you need to slow your roll. 332 00:14:43,257 --> 00:14:45,218 BOTH: We bad! (BOTH LAUGHING) 333 00:14:49,847 --> 00:14:51,933 All right. Gimme the forest loot. 334 00:14:52,308 --> 00:14:53,726 I think we did pretty well. 335 00:14:56,687 --> 00:14:57,730 Edible. 336 00:14:59,232 --> 00:15:00,316 Edible. 337 00:15:01,484 --> 00:15:03,653 No, not edible. 338 00:15:05,238 --> 00:15:06,280 Not edible. 339 00:15:06,656 --> 00:15:08,407 Oh, really poison. 340 00:15:08,407 --> 00:15:10,034 Whoever got that should wash their hands. 341 00:15:10,034 --> 00:15:11,577 (GASPS) And whatever you do, don't touch your face. 342 00:15:12,120 --> 00:15:13,871 (SCREAMING) 343 00:15:16,082 --> 00:15:18,251 So, is anything we brought healthy, 344 00:15:18,251 --> 00:15:20,294 or are we lucky to have escaped with our lives. 345 00:15:20,711 --> 00:15:22,547 Hmm. Somewhere in the middle. 346 00:15:22,797 --> 00:15:26,425 But I'll put this all in a soup pot and it'll all work out. 347 00:15:26,425 --> 00:15:28,219 Yeah. Got it. 348 00:15:28,678 --> 00:15:30,346 Hey, where's Booker? 349 00:15:30,346 --> 00:15:32,849 He's out wandering in the woods, looking for snipes. 350 00:15:33,516 --> 00:15:35,059 Snipe's aren't a real thing. 351 00:15:35,518 --> 00:15:36,686 It's an old camp prank. 352 00:15:36,686 --> 00:15:37,687 Wait, what? What? 353 00:15:38,229 --> 00:15:39,355 Is everything okay? 354 00:15:39,605 --> 00:15:42,150 No. Someone convinced my brother to go off into the woods 355 00:15:42,150 --> 00:15:43,651 and find a snipe, and I'm a little worried 356 00:15:43,651 --> 00:15:45,027 because he can barely find matching socks. 357 00:15:45,570 --> 00:15:50,533 Noah, did you tell these kids a lie bigger than a hedgehog's appetite for slugs? 358 00:15:50,533 --> 00:15:51,909 What lie? 359 00:15:51,909 --> 00:15:53,161 That snipes are real. 360 00:15:54,078 --> 00:15:55,913 Wait. Snipes aren't real? 361 00:15:55,913 --> 00:15:59,584 Ava, you sold me $200 worth of snipe hunting gear. 362 00:15:59,584 --> 00:16:02,044 (LAUGHING) I did do that. 363 00:16:03,254 --> 00:16:05,548 Great! Now Booker's lost and alone. 364 00:16:05,548 --> 00:16:07,925 He's not alone. He took that weird kid. 365 00:16:07,925 --> 00:16:09,093 BOTH: Finn? 366 00:16:09,468 --> 00:16:11,721 Okay, people. We are going on high alert! 367 00:16:11,721 --> 00:16:13,723 This is a Code Red. This is not a drill. 368 00:16:13,723 --> 00:16:15,224 You people know what that means! 369 00:16:15,224 --> 00:16:18,186 I'm sorry, Lou. I know you didn't mean for this to happen. 370 00:16:18,186 --> 00:16:20,813 No. I'm sorry I don't know what a Code Red is. 371 00:16:21,439 --> 00:16:23,065 Y'all need to read the manual! 372 00:16:27,945 --> 00:16:30,072 (BOTH MOANING) 373 00:16:31,157 --> 00:16:32,867 Call me crazy, but... 374 00:16:32,867 --> 00:16:36,162 I can taste the difference between Atlantic lobster and Pacific lobster. 375 00:16:36,787 --> 00:16:38,539 Yeah, we must both be crazy. 376 00:16:38,539 --> 00:16:40,333 Pacific lobster is much sweeter. 377 00:16:41,250 --> 00:16:43,127 Yeah, this one needs more butter for taste. 378 00:16:43,127 --> 00:16:44,795 So does mine. 379 00:16:45,379 --> 00:16:46,839 Hey, did you know 380 00:16:47,757 --> 00:16:50,593 that Booker and Nia have never had seafood straight out of the ocean? 381 00:16:50,593 --> 00:16:52,220 What! Yeah. 382 00:16:52,220 --> 00:16:54,055 I think the same's true for Levi. 383 00:16:54,347 --> 00:16:55,097 Mm! 384 00:16:55,973 --> 00:16:56,974 Miss the kids, Chels? 385 00:16:57,975 --> 00:16:59,060 I do. 386 00:17:00,144 --> 00:17:01,729 Yeah. Yeah. 387 00:17:02,521 --> 00:17:04,607 This one still needs more butter. Yeah, here. 388 00:17:04,982 --> 00:17:06,234 Here you go. 389 00:17:07,276 --> 00:17:08,945 (WHOOSHING) 390 00:17:10,780 --> 00:17:12,573 BOOKER: Mama, help! 391 00:17:15,076 --> 00:17:16,202 Rae! Rae! 392 00:17:16,202 --> 00:17:17,828 Oh! Oh! I'm sorry! 393 00:17:17,828 --> 00:17:19,622 Chels! Chels! Booker is in danger. 394 00:17:19,622 --> 00:17:23,125 Brookers in danger? What about my commemorative Uncle Bob's 395 00:17:23,125 --> 00:17:24,752 seafood shack sweatshirt? 396 00:17:24,752 --> 00:17:26,629 No, Chels, I had a vision. 397 00:17:26,629 --> 00:17:28,297 We have to go back! 398 00:17:28,297 --> 00:17:30,132 The kids need us. What? 399 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 You ready? Yes. 400 00:17:34,011 --> 00:17:35,179 (TIRES SCREECHING) 401 00:17:42,812 --> 00:17:44,814 Here's the soup I made from your foraging loot. 402 00:17:45,064 --> 00:17:46,357 Oh, I can't eat right now. 403 00:17:46,941 --> 00:17:48,276 It's probably for the best. 404 00:17:48,859 --> 00:17:50,403 It's tough on your stomach. 405 00:17:51,237 --> 00:17:53,239 Oh. But it makes you super strong. 406 00:17:53,531 --> 00:17:55,199 Anyway, more for me, I guess. 407 00:17:56,534 --> 00:17:58,869 Okay, we got a lost newbie, people. 408 00:17:58,869 --> 00:17:59,870 And a Finn. 409 00:18:00,746 --> 00:18:02,081 Could he really be lost? 410 00:18:02,373 --> 00:18:04,959 Like, gone forever? He's my twin. 411 00:18:04,959 --> 00:18:06,836 Aw, twins? 412 00:18:07,086 --> 00:18:08,713 Don't you worry your pretty little half, 413 00:18:08,713 --> 00:18:10,298 we know these woods like the back of our hands. 414 00:18:11,048 --> 00:18:12,758 (SOFTLY) Get him back before my open house. 415 00:18:15,428 --> 00:18:16,971 So, you're gonna find him? 416 00:18:18,180 --> 00:18:20,641 We are gonna do our best. 417 00:18:25,479 --> 00:18:28,274 Okay, I gathered all the wilderness supplies I could. 418 00:18:28,274 --> 00:18:31,027 I's ready to find Booker the old fashion way. 419 00:18:31,944 --> 00:18:33,279 What's this? 420 00:18:33,279 --> 00:18:34,864 A compass. 421 00:18:35,489 --> 00:18:37,283 For knowing which direction's north. 422 00:18:37,283 --> 00:18:39,452 You don't need a magic clock for that. 423 00:18:39,452 --> 00:18:40,995 All you need is the sun. 424 00:18:41,621 --> 00:18:43,664 Wow! Okay. 425 00:18:44,123 --> 00:18:46,834 I wanna start my search in five minutes. Any other tips? 426 00:18:47,960 --> 00:18:50,546 Oh, moss. It only grows on the north side of trees. 427 00:18:51,005 --> 00:18:52,006 And in a pinch, 428 00:18:52,673 --> 00:18:53,924 nature's toilet paper. 429 00:18:54,300 --> 00:18:57,261 Nature's toilet paper? We're not looking for a bathroom. 430 00:18:58,638 --> 00:19:01,098 What we need is aerial reconnaissance. 431 00:19:01,098 --> 00:19:02,725 I love it! 432 00:19:02,725 --> 00:19:04,977 Let's take this search 21st century. 433 00:19:05,269 --> 00:19:06,687 All right, what's the plan? 434 00:19:06,687 --> 00:19:10,232 We'll build a drone with a small camera and a speaker. 435 00:19:10,232 --> 00:19:13,194 So, when we spot him, we can tell him how to get back. 436 00:19:13,569 --> 00:19:15,613 That's a great idea! 437 00:19:15,613 --> 00:19:17,698 Where are we gonna get a the drone parts? 438 00:19:17,698 --> 00:19:20,993 There's a storage locker near Lou's cabin that has some communications equipment. 439 00:19:21,744 --> 00:19:24,080 But it's locked, we'll never get in there. 440 00:19:24,997 --> 00:19:26,624 Maybe we can make our own key. 441 00:19:28,334 --> 00:19:30,628 Or maybe you could just rip the door off? 442 00:19:31,337 --> 00:19:33,089 Oh, yeah, that'll work too. 443 00:19:33,631 --> 00:19:35,549 Let's go before my power soup wears off. 444 00:19:41,555 --> 00:19:43,474 Lou, what if they can't find Booker? 445 00:19:43,474 --> 00:19:46,060 Noah, Ava and Destiny know all the places to look. 446 00:19:46,060 --> 00:19:49,105 Booker will be fine, as long as he didn't go in The Forbidden Forest. 447 00:19:49,355 --> 00:19:50,398 Forbidden? 448 00:19:50,398 --> 00:19:51,816 That sounds scary, 449 00:19:52,108 --> 00:19:53,818 but at least he's with Finn. So, that's somebody. 450 00:19:54,235 --> 00:19:56,237 No, honey. He'd been better off alone. 451 00:19:57,279 --> 00:19:58,906 Where are my babies? Where are my babies? 452 00:19:58,906 --> 00:20:00,658 Have you seen my babies? Tess? Nia? 453 00:20:00,658 --> 00:20:02,368 Nia? (YELPS) Not Nia! Mom. 454 00:20:02,368 --> 00:20:04,537 Mom! Thank goodness you're here. 455 00:20:04,537 --> 00:20:06,122 Hey, honey... Oh! 456 00:20:06,831 --> 00:20:10,084 You're back! Hey, you probably remember me from your car window. 457 00:20:10,084 --> 00:20:13,838 Now, listen, I'd be lying if I said I wasn't a teensy bit worried, 458 00:20:13,838 --> 00:20:16,424 but like my grandpa always said, if I lie, I'd turned into a cantaloupe. 459 00:20:16,424 --> 00:20:18,217 Which we all know is the worst of the fruit family... 460 00:20:18,217 --> 00:20:19,927 Gotta spit it out, woman! Gotta spit it out! 461 00:20:21,262 --> 00:20:23,597 Mom, Booker's missing. 462 00:20:23,848 --> 00:20:26,058 What? He went into the Forbidden Forest with Finn. 463 00:20:26,058 --> 00:20:28,686 Finn. Finn. What is a Finn? Is it dangerous? It can be. 464 00:20:28,686 --> 00:20:30,187 But like my grandpa always said... 465 00:20:30,187 --> 00:20:33,649 I'm sorry, is now a bad time to ask where my son is? 466 00:20:34,233 --> 00:20:36,110 His name is Levi. Levi? 467 00:20:36,944 --> 00:20:38,195 Levi! 468 00:20:39,029 --> 00:20:40,573 Levi? Have you seen Levi? 469 00:20:40,573 --> 00:20:43,117 That one I am pretty sure I saw. 470 00:20:43,117 --> 00:20:44,827 Are you sure you're pretty sure... (MUTTERS SQUEAKILY) 471 00:20:45,286 --> 00:20:47,913 Camp Kiki‐what? It should be called Camp Can't‐Keep‐a‐Camper. 472 00:20:52,168 --> 00:20:54,003 Quiet. We're on its tail. 473 00:20:54,378 --> 00:20:56,297 I just saw something. Throw the sack. 474 00:21:00,509 --> 00:21:01,594 (SCREAMS) 475 00:21:02,178 --> 00:21:04,096 Tess? Booker? 476 00:21:04,096 --> 00:21:05,765 What you doing alone in the woods? 477 00:21:06,140 --> 00:21:07,391 Technically, she's not alone. 478 00:21:07,391 --> 00:21:08,476 We're all here together. 479 00:21:09,810 --> 00:21:12,062 A team of us came looking for a doodle ganger. 480 00:21:12,062 --> 00:21:15,149 I saw something fly this way and now I'm lost. 481 00:21:15,149 --> 00:21:16,650 Um, what's a doodle ganger? 482 00:21:17,526 --> 00:21:20,488 It's an animal that's part seal, part racoon. 483 00:21:20,488 --> 00:21:23,282 And it has wings, but it can't fly. 484 00:21:23,282 --> 00:21:26,202 And it's like a dog, mixed with a possum. And it's like a dog... 485 00:21:27,244 --> 00:21:28,871 Are you thinking what I'm thinking? 486 00:21:28,871 --> 00:21:30,498 That Tess and I have been pranked. 487 00:21:30,956 --> 00:21:34,418 Oh. I was thinking the Forbidden Forest needed a lot more dragons. 488 00:21:35,252 --> 00:21:37,129 But your thing's also a big bummer. 489 00:21:38,464 --> 00:21:40,382 So they purposely ditched me? 490 00:21:40,633 --> 00:21:42,259 Trick shots I'm down with. 491 00:21:42,259 --> 00:21:44,220 Getting tricked, not cool. 492 00:21:44,220 --> 00:21:46,263 I can't believe they tried to pull one over on me. 493 00:21:46,680 --> 00:21:48,182 Do they know who I am? 494 00:21:49,225 --> 00:21:50,893 We did just meet today. 495 00:21:51,185 --> 00:21:52,269 Let's get outta here. 496 00:21:52,728 --> 00:21:54,021 (SCREAMS) 497 00:21:56,065 --> 00:21:58,150 Yo, Booker, you okay? 498 00:21:58,150 --> 00:22:01,111 I'm fine, but there's something down here. 499 00:22:01,111 --> 00:22:02,571 (HISSING) 500 00:22:02,988 --> 00:22:05,616 And according to those natural documentaries Nia makes me watch, 501 00:22:05,616 --> 00:22:07,243 I think it's a Copperhead. 502 00:22:07,243 --> 00:22:10,120 Oh! Do you know how much copper is going for these days? 503 00:22:10,120 --> 00:22:11,038 Grab it, Booker! 504 00:22:11,747 --> 00:22:13,582 Where did you find this kid? 505 00:22:14,166 --> 00:22:17,711 Booker, don't move. If that snake bites you, you're toast. 506 00:22:18,879 --> 00:22:21,006 Now I see why they call it the Forbidden Forest. 507 00:22:24,051 --> 00:22:25,845 (HISSING) 508 00:22:29,515 --> 00:22:32,351 You guys, the snake's flicking his tongue at me. 509 00:22:34,436 --> 00:22:35,896 Now he's licking his lips. 510 00:22:36,397 --> 00:22:38,399 Do snakes have lips? (CRYING) 511 00:22:39,233 --> 00:22:41,235 Booker, try not to look delicious! 512 00:22:42,403 --> 00:22:43,863 Be cool, bruh. 513 00:22:43,863 --> 00:22:45,990 We're gonna find a way to get you out of there. 514 00:22:45,990 --> 00:22:47,616 Oh, thank goodness, you guy are all okay. 515 00:22:47,616 --> 00:22:49,702 Where's my baby? Where's my baby? 516 00:22:50,411 --> 00:22:52,496 BOOKER: Mama, help! (GASPS) 517 00:22:52,496 --> 00:22:54,707 That was my vision! 518 00:22:54,707 --> 00:22:57,209 Don't worry. I'm gonna gather some vines and branches and build a makeshift ladder... 519 00:22:57,209 --> 00:22:58,836 Momma's coming! 520 00:23:01,714 --> 00:23:03,799 Or plan B, Momma leaps into the pit. 521 00:23:05,301 --> 00:23:07,136 (BOOKER SCREAMING) 522 00:23:11,056 --> 00:23:14,643 Man, I can't even tell you how many pits Raven's tossed me out of. 523 00:23:16,270 --> 00:23:19,773 Momma strength still flowing! I'm climbing out! 524 00:23:23,110 --> 00:23:25,571 (STRUGGLING) Oh! Momma strength fading! 525 00:23:25,571 --> 00:23:27,197 (BOTH CLAMORING) 526 00:23:27,197 --> 00:23:28,407 Help me! (GASPS) 527 00:23:30,534 --> 00:23:32,077 (GASPING) 528 00:23:34,163 --> 00:23:35,456 MATTEO: (FROM DRONE) We found you! 529 00:23:35,915 --> 00:23:38,500 Oh, wait, looks like you've already been found. 530 00:23:39,877 --> 00:23:41,670 LEVI: Hey, mom, I'm in a drone. 531 00:23:41,670 --> 00:23:43,672 Don't worry, honey. We'll get you out too! 532 00:23:45,257 --> 00:23:47,468 MATTEO: Well, at least we can lead you all back to camp. 533 00:23:47,468 --> 00:23:48,719 Follow us! 534 00:23:51,972 --> 00:23:54,558 Yeah, we can just go back the way we came. 535 00:23:59,647 --> 00:24:04,318 Mornin' campers, and guests who have promised not to press charges. 536 00:24:05,986 --> 00:24:08,322 First, a reminder to stay out of the Forbidden Forest. 537 00:24:08,322 --> 00:24:10,115 It's the most dangerous place in Moose Rump, 538 00:24:10,115 --> 00:24:11,825 since the Museum Of Oily Rags burned down. 539 00:24:12,826 --> 00:24:15,245 Lou, you shouldn't call it "forbidden." 540 00:24:15,245 --> 00:24:16,872 Kids will actually want to go there. 541 00:24:16,872 --> 00:24:18,916 If you want them to stay away, you should call it 542 00:24:18,916 --> 00:24:21,210 "The Forest of Homework and Chores." 543 00:24:22,169 --> 00:24:24,296 Or, you know, you could build a fence. 544 00:24:25,756 --> 00:24:26,882 Good notes. 545 00:24:27,424 --> 00:24:29,635 As you all know, today is our big open house. 546 00:24:29,635 --> 00:24:32,012 Huh, I've never opened a house. 547 00:24:32,805 --> 00:24:34,682 Opened plenty of possums, though. 548 00:24:37,267 --> 00:24:40,104 An open house is where we show off the camp to a bunch of people, 549 00:24:40,104 --> 00:24:42,272 and hope they sign up to come next summer. 550 00:24:42,272 --> 00:24:44,149 Our enrollment for next year is way down. 551 00:24:44,149 --> 00:24:45,359 Not to scare you guys, 552 00:24:45,359 --> 00:24:46,986 but if we don't get enough new campers, we might... 553 00:24:46,986 --> 00:24:48,070 (IN OMINOUS TONE) ...lose the camp! 554 00:24:48,070 --> 00:24:49,780 (EVERYONE GASPS, CONCERNED MUTTERING) 555 00:24:50,447 --> 00:24:51,740 Yeah, I shouldn't have done the voice. 556 00:24:52,908 --> 00:24:56,286 Don't worry, we'd really only lose the camp if someone tries to buy it out from under us. 557 00:24:56,286 --> 00:24:57,746 Yeah, about that... 558 00:24:57,746 --> 00:25:01,542 A few of the Camp Champion counselors were talking about how their camp 559 00:25:01,542 --> 00:25:04,628 was gonna buy this place and turn it into a garbage dump. 560 00:25:05,004 --> 00:25:06,547 Once they cleaned it up first. 561 00:25:07,339 --> 00:25:09,174 (GASPS) Those jerks! 562 00:25:09,174 --> 00:25:11,135 They've been calling our camp trash for years, 563 00:25:11,135 --> 00:25:13,053 and now I know it wasn't just an insult, 564 00:25:13,053 --> 00:25:15,305 but actually a clever bit of foreshadowing. 565 00:25:16,515 --> 00:25:18,434 Lou, are we really going to lose the camp? 566 00:25:18,434 --> 00:25:21,937 Not if everyone pitches in to make this the best darn open house ever. 567 00:25:22,896 --> 00:25:24,189 We could sure use your help. 568 00:25:24,732 --> 00:25:26,692 I know you guys were planning on going home today, but... 569 00:25:27,151 --> 00:25:28,235 This is our home. 570 00:25:29,319 --> 00:25:31,989 Mom, maybe we should stay a little longer? 571 00:25:33,157 --> 00:25:34,867 If you need a drone, I'm in. 572 00:25:34,867 --> 00:25:37,995 I spent most of my time here in a snake pit, so I'm pretty much down for anything. 573 00:25:39,872 --> 00:25:41,874 Come on, Rae, what do you say? 574 00:25:43,292 --> 00:25:45,210 All right, we'd be happy to help. 575 00:25:45,210 --> 00:25:46,962 Thank you, thank you! 576 00:25:46,962 --> 00:25:48,464 With your help, I know we can make this the biggest success ever. 577 00:25:48,464 --> 00:25:51,425 Everyone check this clipboard for your open house job assignments. 578 00:25:55,179 --> 00:25:56,138 Clean up duty? 579 00:25:57,264 --> 00:26:00,434 (ECSTATIC) Yes! Ava, we got the best job! 580 00:26:01,935 --> 00:26:03,562 We are very different people. 581 00:26:05,606 --> 00:26:07,357 I put fliers up all over. 582 00:26:07,357 --> 00:26:09,693 Fingers crossed we get some of those rich kids from Moose Snout. 583 00:26:09,943 --> 00:26:12,696 Is every town around here named after a moose part? 584 00:26:13,113 --> 00:26:15,240 Yes. And anyone who lives above the neck 585 00:26:15,491 --> 00:26:16,825 is rolling in it. 586 00:26:17,910 --> 00:26:20,746 (GASPS) It says here you have a celebrity guest! 587 00:26:21,246 --> 00:26:23,290 What kind of celebrity would want to come... 588 00:26:23,749 --> 00:26:26,502 I mean, get to come here? 589 00:26:27,461 --> 00:26:29,505 Oh... You'll see. 590 00:26:30,881 --> 00:26:31,965 Oh! 591 00:26:31,965 --> 00:26:34,051 Chels, did you see that walk off? I did! 592 00:26:34,051 --> 00:26:35,427 I like that walk off. What! 593 00:26:36,261 --> 00:26:39,181 Thank you. I don't actually have anywhere to be. 594 00:26:39,598 --> 00:26:41,141 I was just trying to build suspense. 595 00:26:41,141 --> 00:26:43,185 It worked. It worked! 596 00:26:46,021 --> 00:26:48,565 So, Tess, glad you're back, 597 00:26:48,816 --> 00:26:51,235 but I thought you were supposed to be at Camp Champion. 598 00:26:51,485 --> 00:26:54,279 They sent me on a hunt for something that doesn't exist, 599 00:26:54,530 --> 00:26:57,407 and now they're trying to steal somebody else's camp. 600 00:26:57,407 --> 00:26:59,034 I'm not wearing that logo. 601 00:27:00,285 --> 00:27:01,912 Someone should teach them a lesson. 602 00:27:02,830 --> 00:27:04,873 Oh, it should be us! 603 00:27:06,083 --> 00:27:07,751 We should prank them back. 604 00:27:07,751 --> 00:27:09,503 I'm not really a prankster. 605 00:27:09,503 --> 00:27:11,922 Well, lucky for you, I am. 606 00:27:12,339 --> 00:27:13,841 And we city girls got to stick together. 607 00:27:14,341 --> 00:27:18,554 It's about time Camp Champion learned that their attitude stinks. 608 00:27:19,763 --> 00:27:23,100 And by that, I mean we're gonna build a stink bomb! 609 00:27:24,059 --> 00:27:26,895 Okay. Um, how do we make a stink bomb? 610 00:27:27,521 --> 00:27:29,690 Oh, I know a guy. 611 00:27:33,026 --> 00:27:35,696 So you come to me on the day of my camp's open house, 612 00:27:36,738 --> 00:27:38,699 and you ask me to build you a stink bomb? 613 00:27:40,868 --> 00:27:42,077 I'm totally in! 614 00:27:44,121 --> 00:27:45,789 Is he petting a sock? 615 00:27:46,248 --> 00:27:49,167 Listen, you're going to see a lot of things here. 616 00:27:54,047 --> 00:27:56,800 Hey, I'm really sorry that you guys might lose your camp. 617 00:27:56,800 --> 00:27:58,468 We won't. 618 00:27:58,468 --> 00:28:01,179 Because you and I are going to nail this arts and crafts showcase. 619 00:28:01,179 --> 00:28:04,641 I was thinking we could make art based on stuff that we're both passionate about. 620 00:28:04,641 --> 00:28:06,226 Great idea. 621 00:28:06,226 --> 00:28:07,269 I love science. 622 00:28:07,269 --> 00:28:08,604 Nope. 623 00:28:11,231 --> 00:28:14,192 Well, I'm really into issues like recycling and climate change. 624 00:28:14,192 --> 00:28:15,777 Me too. 625 00:28:15,777 --> 00:28:17,946 I've been working all summer on cleaning trash out of the lake. 626 00:28:18,280 --> 00:28:20,324 In fact, the boat house is full of it now. 627 00:28:20,991 --> 00:28:23,160 I'm actually kinda worried it may have... 628 00:28:23,410 --> 00:28:24,286 Evolved. 629 00:28:25,871 --> 00:28:27,039 What if we used it for the show? 630 00:28:27,998 --> 00:28:30,500 We could turn it into art and spread our message about saving the environment. 631 00:28:30,792 --> 00:28:32,377 I love that idea! 632 00:28:32,377 --> 00:28:34,671 Are we winning the open house? I think we are. 633 00:28:34,671 --> 00:28:37,549 Is this the best collab since Greta Thunberg met Malala? 634 00:28:37,549 --> 00:28:38,675 Absolutely. 635 00:28:39,927 --> 00:28:42,012 Except they probably talked about themselves a little less. 636 00:28:43,639 --> 00:28:45,515 Yeah. But still, up top! 637 00:28:49,645 --> 00:28:53,190 So, what are we Grizzly Bears supposed to do for this open house thing? 638 00:28:53,190 --> 00:28:55,651 Uh, it's just Grizzlies. 639 00:28:55,651 --> 00:28:57,194 Read the welcome packet. 640 00:28:58,904 --> 00:29:02,157 Lou's counting on us for entertainment that'll get people excited about camp. 641 00:29:02,157 --> 00:29:04,117 Don't worry, Matteo and I are on it. 642 00:29:04,826 --> 00:29:08,413 Yeah. We built that cool drone. It's obvious we work great together. 643 00:29:08,413 --> 00:29:10,457 Like Pierre and Marie Curie. 644 00:29:10,457 --> 00:29:12,584 We practically finish each other's... 645 00:29:12,584 --> 00:29:14,252 BOTH: Historical references! 646 00:29:16,129 --> 00:29:18,090 Not where I thought that was going. 647 00:29:19,091 --> 00:29:21,176 I was thinking maybe we can do something with music? 648 00:29:21,176 --> 00:29:24,346 Yeah. Great idea, Booker. Music gets people excited about things. 649 00:29:24,596 --> 00:29:27,140 The question we have to ask is, 650 00:29:27,140 --> 00:29:30,060 what's the most fun thing about big events? 651 00:29:30,394 --> 00:29:31,478 Winning stuff. 652 00:29:31,478 --> 00:29:32,854 Yes. 653 00:29:32,854 --> 00:29:35,190 That's why people enjoy the sports 654 00:29:35,190 --> 00:29:36,608 despite them being the worst. 655 00:29:37,150 --> 00:29:38,860 Yes! How about a raffle? 656 00:29:38,860 --> 00:29:40,946 Yes. But in a hurricane booth, 657 00:29:40,946 --> 00:29:42,948 where someone can grab the winning ticket. 658 00:29:42,948 --> 00:29:45,117 Yes! And this is where the music comes in! 659 00:29:45,117 --> 00:29:46,827 (VOCALIZING) 660 00:29:46,827 --> 00:29:49,913 ♪ Music, lights and romance break it down 661 00:29:52,165 --> 00:29:54,167 ♪ Got ya heart, got ya heart ♪ 662 00:29:54,167 --> 00:29:55,544 (VOCALIZING) 663 00:29:59,131 --> 00:30:01,758 Excuse us. Nerds brainstorming. 664 00:30:03,218 --> 00:30:05,178 So, what are we going to raffle off? 665 00:30:05,178 --> 00:30:08,682 I was thinking something along the lines of... 666 00:30:08,682 --> 00:30:11,059 BOTH: A free summer at camp! 667 00:30:12,019 --> 00:30:13,478 How do they keep doing that? 668 00:30:13,478 --> 00:30:15,022 Are they psychic or something? 669 00:30:15,313 --> 00:30:16,857 What? Of course not! 670 00:30:16,857 --> 00:30:18,191 No psychics here. 671 00:30:19,484 --> 00:30:23,155 What a weird, emphatic way to answer a rhetorical question. 672 00:30:27,701 --> 00:30:29,119 This is going to be great. 673 00:30:29,119 --> 00:30:30,662 People will be lining up 674 00:30:30,662 --> 00:30:32,247 to enroll at camp when they see the celebrity we got. 675 00:30:32,247 --> 00:30:34,249 Who is this celebrity? 676 00:30:34,249 --> 00:30:36,501 I mean, I know it's not Michael B. Jordan because he's filming a movie in New York 677 00:30:36,501 --> 00:30:38,503 on the corner of 56th and Broadway, and he's 678 00:30:39,129 --> 00:30:40,672 currently on his lunch break. 679 00:30:43,050 --> 00:30:44,092 How do you know that? 680 00:30:45,552 --> 00:30:47,971 Because I am a true fan. 681 00:30:48,346 --> 00:30:50,974 And I have a Michael B. Cam app on my phone. Check it out. 682 00:30:52,225 --> 00:30:53,769 Oh, no, he's eating a chili dog. 683 00:30:54,144 --> 00:30:56,104 That never never goes well for him. Oh, no! 684 00:30:56,938 --> 00:30:58,732 So, who is the celebrity? 685 00:30:58,732 --> 00:31:01,610 Oh... (CHUCKLES) It's my sweet 686 00:31:02,319 --> 00:31:03,070 Dairy Air. 687 00:31:05,781 --> 00:31:08,909 Wow, I really love her confidence. 688 00:31:10,994 --> 00:31:12,370 Meet our celebrity... 689 00:31:12,662 --> 00:31:15,123 Dairy Air! 690 00:31:15,123 --> 00:31:16,958 (SQUEALING) 691 00:31:16,958 --> 00:31:20,545 Your celebrity's a pig, named Diary Air? 692 00:31:21,421 --> 00:31:22,756 And you're not hearing it? 693 00:31:24,132 --> 00:31:27,052 I found her living on a farm with some cows, and the smell there would gag a maggot. 694 00:31:27,052 --> 00:31:30,055 So I said, "I'm getting you out of this dairy... 695 00:31:30,055 --> 00:31:31,098 "Air." 696 00:31:32,265 --> 00:31:34,309 Yeah, people will totally get that. (FAKE LAUGHS) 697 00:31:34,309 --> 00:31:35,435 (MOUTHING) 698 00:31:36,520 --> 00:31:40,649 I loan her out to petting zoos, birthday parties, Hog‐toberfest... 699 00:31:40,649 --> 00:31:43,568 She's become a pretty big deal in the greater Moose‐tropolitan area. 700 00:31:43,568 --> 00:31:45,028 Where are we? 701 00:31:46,780 --> 00:31:49,908 You're gonna be a huge draw and save our camp, aren't you, girl? 702 00:31:49,908 --> 00:31:52,661 (SQUEALING, GRUNTING) 703 00:31:54,246 --> 00:31:56,039 She's got a weird look on her face. 704 00:31:56,581 --> 00:31:57,707 And she's breathing kinda funny. 705 00:31:58,959 --> 00:32:01,086 Oh. Oh, and so is Michael. 706 00:32:01,086 --> 00:32:03,964 Oh, no, sweetie, you cannot handle extra jalapenos. 707 00:32:04,714 --> 00:32:06,258 Michael B. Delicate. 708 00:32:07,342 --> 00:32:08,885 I think something's seriously wrong with her. 709 00:32:08,885 --> 00:32:11,471 I need to get her to a vet, but the bus is in the shop. 710 00:32:11,471 --> 00:32:13,140 That's okay. We'll take Raven's car. 711 00:32:13,140 --> 00:32:14,224 Huh, Raven's car? 712 00:32:14,224 --> 00:32:15,350 Y'all must be talking about a different Raven. 713 00:32:16,810 --> 00:32:20,230 Please, Raven? Dairy needs your help. 714 00:32:23,316 --> 00:32:25,152 Okay. Yeah, sure. Yeah, yeah, yeah. 715 00:32:25,152 --> 00:32:27,320 My car already smells like teenager and lobster rolls. 716 00:32:27,320 --> 00:32:29,072 Might as well pile on some pig. 717 00:32:35,245 --> 00:32:37,122 (NASALLY) Is the stink bomb ready yet? 718 00:32:38,081 --> 00:32:39,499 (NASALLY) Almost. 719 00:32:39,833 --> 00:32:42,586 We've got some rotten eggs to carry the smell, 720 00:32:43,587 --> 00:32:46,256 some vinegar to really tickle the nose hairs, 721 00:32:47,465 --> 00:32:50,760 and now it's time to add my secret ingredient. 722 00:32:51,344 --> 00:32:52,554 So, please, look away. 723 00:32:54,097 --> 00:32:55,265 Fine, I'll tell you. 724 00:32:55,265 --> 00:32:56,641 It's cinnamon. 725 00:32:58,185 --> 00:33:01,354 (NASALLY) Okay, I see what you bring to the picnic table. 726 00:33:01,354 --> 00:33:04,149 Thank you. That's why they don't invite me anymore. 727 00:33:09,154 --> 00:33:13,074 A stink bomb like this has only ever been possible in theory... 728 00:33:13,325 --> 00:33:14,743 Until now. 729 00:33:15,202 --> 00:33:16,870 Books will be written about me, 730 00:33:16,870 --> 00:33:18,496 that I'll never read! 731 00:33:21,166 --> 00:33:22,334 That's all great, 732 00:33:22,334 --> 00:33:25,295 but how will we get it to Camp Champion without them catching us? 733 00:33:25,837 --> 00:33:28,131 We need someone who's good at sneaking through the woods. 734 00:33:28,131 --> 00:33:29,382 Oh. 735 00:33:30,300 --> 00:33:31,551 I know a girl. 736 00:33:33,678 --> 00:33:37,933 So you come to me, on the day of my camp's open house... 737 00:33:43,855 --> 00:33:47,192 Guys, Dairy is making some strange noises. (DAIRY SQUEALING) 738 00:33:47,567 --> 00:33:50,195 It sounds like the time I swallowed that tortilla chip sideways. 739 00:33:50,195 --> 00:33:52,489 Remember? It was like... (GAGGING) 740 00:33:54,241 --> 00:33:57,535 I can't believe you talked me into letting that thing in my car. 741 00:33:57,535 --> 00:34:00,163 Um, Dairy is not a thing. She's a celebrity 742 00:34:00,163 --> 00:34:01,831 who has over 800 followers online. 743 00:34:01,831 --> 00:34:03,792 Which is the entire population of Moose Rump. 744 00:34:04,292 --> 00:34:05,961 Plus a couple hundred weirdos. 745 00:34:07,128 --> 00:34:09,673 Guys! I think I know what's wrong with the pig. 746 00:34:10,006 --> 00:34:12,467 She's about to be anywhere from two to seven pigs! 747 00:34:12,467 --> 00:34:14,135 What? Look! Look! 748 00:34:14,386 --> 00:34:15,762 Dairy's pregnant? 749 00:34:16,096 --> 00:34:19,057 Uh‐oh! They're comin' fast, and they're comin' slimy. 750 00:34:19,975 --> 00:34:21,268 Raven, get us to a vet! 751 00:34:21,268 --> 00:34:23,937 Chelsea, hold on to my sweet Dairy Air! 752 00:34:23,937 --> 00:34:25,647 How do you not hear that? 753 00:34:29,901 --> 00:34:32,988 And that is how you turn trash into trash that makes people think. 754 00:34:34,030 --> 00:34:35,448 I'm so proud of us. 755 00:34:35,448 --> 00:34:38,034 We are true garbage people. 756 00:34:39,494 --> 00:34:40,996 That did not come out like I hoped. 757 00:34:43,123 --> 00:34:45,083 I adore this piece you made. 758 00:34:45,542 --> 00:34:47,794 What is this piece you made? 759 00:34:49,462 --> 00:34:52,549 It's an abstract commentary on mankind's environmental impact on Mother Earth. 760 00:34:53,258 --> 00:34:54,718 Either that, or a dog. 761 00:34:55,969 --> 00:34:57,512 Ooh, is this your self‐portrait? 762 00:34:57,971 --> 00:35:00,765 Nia! That's just a pile of trash. 763 00:35:01,474 --> 00:35:03,602 Kidding! It's totally me. 764 00:35:04,519 --> 00:35:06,062 We're friends. We joke. 765 00:35:06,896 --> 00:35:08,815 This is going to be so great. 766 00:35:14,112 --> 00:35:16,239 Seriously? It's not enough that people litter, 767 00:35:16,239 --> 00:35:19,200 now they have to pile them up in fancy designs? 768 00:35:22,120 --> 00:35:23,913 Wow. This... 769 00:35:24,998 --> 00:35:28,001 Kind of looks like mankind's environmental impact on Mother Earth. 770 00:35:28,668 --> 00:35:30,128 Oh, well, bye‐bye! 771 00:35:37,052 --> 00:35:39,804 Okay, guys, looks like the coast is clear. 772 00:35:39,804 --> 00:35:41,014 So, where is it? 773 00:35:41,264 --> 00:35:43,350 Gwen said it was somewhere around... 774 00:35:45,310 --> 00:35:46,311 Here. 775 00:35:50,357 --> 00:35:51,775 This is amazing! 776 00:35:52,734 --> 00:35:56,780 I can't believe she found a mine shaft that leads all the way to Camp Champion. 777 00:35:56,780 --> 00:35:59,074 So, where are we gonna set the stink bomb off? 778 00:35:59,074 --> 00:36:01,117 You were just there. Where do you think the best place is? 779 00:36:01,451 --> 00:36:03,620 I'd toss it into the locker rooms. 780 00:36:04,245 --> 00:36:06,873 No windows. No vents. 781 00:36:07,290 --> 00:36:08,750 No mercy. 782 00:36:10,126 --> 00:36:12,837 Wait. We can't set it off inside. 783 00:36:13,213 --> 00:36:15,090 The stink could linger all summer. 784 00:36:15,090 --> 00:36:18,301 And nobody deserves to have their whole summer ruined. 785 00:36:18,301 --> 00:36:20,804 Yeah, except for Camp Champion. 786 00:36:22,430 --> 00:36:23,598 Oh, no. 787 00:36:24,182 --> 00:36:25,684 This is my fault. 788 00:36:25,684 --> 00:36:27,686 I never should've made a stink so powerful. 789 00:36:28,269 --> 00:36:30,021 I was so worried about whether I could, 790 00:36:30,522 --> 00:36:32,190 I didn't stop to think if I should. 791 00:36:33,066 --> 00:36:35,819 But this would make us just as rotten as the eggs in that... 792 00:36:36,611 --> 00:36:38,279 Oh, come on! 793 00:36:44,244 --> 00:36:46,204 Where did you guys get all this stuff? 794 00:36:46,204 --> 00:36:49,249 Well, for one, we disassembled a broken vending machine. 795 00:36:49,249 --> 00:36:51,584 Also we tinkered with Chef Jeff's car. 796 00:36:51,584 --> 00:36:53,586 It still has four wheel drive. 797 00:36:53,878 --> 00:36:55,880 It just doesn't have four wheels. 798 00:36:56,423 --> 00:36:57,674 Or drive. 799 00:36:58,633 --> 00:37:00,009 Well, how can we help? 800 00:37:00,009 --> 00:37:01,720 Booker and I don't have anything to do. 801 00:37:01,720 --> 00:37:03,263 Yeah, we want to be involved. 802 00:37:03,263 --> 00:37:05,765 After all, we're Grizzly Bears, too. 803 00:37:05,765 --> 00:37:07,434 Again. It's just "Grizzlies." 804 00:37:09,185 --> 00:37:13,106 Dude. Let... It... Go! 805 00:37:14,649 --> 00:37:18,153 Sorry, guys, but this is nerd territory. 806 00:37:18,653 --> 00:37:20,071 Yeah, don't worry. We got it. 807 00:37:20,613 --> 00:37:23,450 Oh. I guess we're not really needed then. 808 00:37:24,284 --> 00:37:25,744 Maybe we should start our own thing. 809 00:37:25,744 --> 00:37:28,872 Yeah, it looks like this isn't a Grizzly Bear project after all. 810 00:37:30,290 --> 00:37:31,875 It's okay when I do it! 811 00:37:34,085 --> 00:37:35,837 (DAIRY AIR SQUEALING) 812 00:37:35,837 --> 00:37:38,423 This little piggy went wee‐wee‐wee all over this sweatshirt. 813 00:37:39,174 --> 00:37:41,426 Is that my new sweatshirt? 814 00:37:41,426 --> 00:37:44,888 Rae, you're not back here, you don't know! 815 00:37:44,888 --> 00:37:46,931 We had to make some hard choices! 816 00:37:48,475 --> 00:37:50,810 Okay, okay, fine. Can someone at least hand me my purse, please? 817 00:37:51,770 --> 00:37:52,979 Uh... 818 00:37:54,272 --> 00:37:55,607 Ocupado. 819 00:37:57,108 --> 00:37:59,027 Okay, that's it, I'm taking over! 820 00:37:59,027 --> 00:38:00,570 (TIRES SCREECH) 821 00:38:01,196 --> 00:38:02,489 (SCREAMING) 822 00:38:03,198 --> 00:38:05,116 Okay, I'm done taking over! 823 00:38:06,993 --> 00:38:08,453 (SQUEALING, SPLASHES) 824 00:38:08,453 --> 00:38:09,829 (GASPING) 825 00:38:10,413 --> 00:38:11,998 Eww! It got in my mouth! 826 00:38:11,998 --> 00:38:13,625 (SPITTING) It got in my mouth! 827 00:38:16,044 --> 00:38:18,046 Okay, I think Dairy is finally empty. 828 00:38:18,046 --> 00:38:19,130 So we don't need the vet anymore. 829 00:38:19,130 --> 00:38:20,882 Let's head back and save my camp. 830 00:38:20,882 --> 00:38:23,051 If Dairy doesn't show, we can kiss those new enrollments goodbye. 831 00:38:23,051 --> 00:38:25,094 Done and done. I'm flipping a U! 832 00:38:25,094 --> 00:38:26,971 (ALL SCREAMING) 833 00:38:33,394 --> 00:38:37,106 Ah! And they said it couldn't be done. 834 00:38:37,106 --> 00:38:38,233 Who did? 835 00:38:38,233 --> 00:38:39,234 Well, no one. 836 00:38:40,902 --> 00:38:42,153 Shall we? 837 00:38:50,537 --> 00:38:52,789 Oh, no. It's too big! 838 00:38:52,789 --> 00:38:55,500 It can't be. You know, we're too smart for that. 839 00:38:55,500 --> 00:38:57,293 The door must be too small. 840 00:38:57,293 --> 00:38:58,419 Yes. 841 00:38:58,419 --> 00:38:59,838 It is not our fault. 842 00:38:59,838 --> 00:39:02,757 If we couldn't have seen this coming, no one could've. 843 00:39:03,132 --> 00:39:05,552 Hey, guys, your thingy isn't gonna fit through the door. 844 00:39:07,387 --> 00:39:09,264 What are we going to do? 845 00:39:09,889 --> 00:39:12,892 Lou's relying on our entertainment for the open house 846 00:39:13,184 --> 00:39:15,770 and now we can't even get it out of the house. 847 00:39:15,770 --> 00:39:17,564 You guys, it's okay. 848 00:39:17,564 --> 00:39:19,357 No, it's not. 849 00:39:19,357 --> 00:39:22,402 We should have just done what you wanted to do in the first place. 850 00:39:22,402 --> 00:39:24,988 Yeah. I'm sorry. 851 00:39:25,738 --> 00:39:27,407 We know we kinda shut you both out. 852 00:39:27,866 --> 00:39:29,117 Like Marie and Pierre 853 00:39:29,909 --> 00:39:32,787 when they discovered radium, we were so focused on the results, 854 00:39:32,787 --> 00:39:35,039 we didn't realize someone might be getting burned. 855 00:39:35,748 --> 00:39:38,084 Amazing metaphor, Matteo. 856 00:39:38,376 --> 00:39:40,753 I stole it from a documentary. 857 00:39:40,753 --> 00:39:42,338 I'm a fraud! 858 00:39:43,923 --> 00:39:46,467 Look, you guys can just join our project instead. 859 00:39:46,467 --> 00:39:48,344 Really? Yeah. 860 00:39:48,845 --> 00:39:50,221 I mean, we're all Grizzlies, right? 861 00:39:50,763 --> 00:39:52,140 And Grizzlies stick together. 862 00:39:52,140 --> 00:39:53,474 (WHIMPERS) 863 00:39:55,768 --> 00:39:57,395 I'm sorry, it's just... 864 00:39:58,187 --> 00:39:59,439 He gets us. 865 00:40:04,110 --> 00:40:05,486 I think it's this way. 866 00:40:08,907 --> 00:40:12,368 Stop! We can't ruin Camp Champion's entire summer. 867 00:40:12,827 --> 00:40:14,579 If they buy Kikiwaka, 868 00:40:14,579 --> 00:40:17,206 then summers are ruined for everyone. 869 00:40:17,206 --> 00:40:18,499 Forever. 870 00:40:18,499 --> 00:40:21,085 Yeah, buddy. It's happening and you can't stop it. 871 00:40:22,045 --> 00:40:23,838 Look! Giant mole in a hat! 872 00:40:24,464 --> 00:40:27,342 Hey! I created this, 873 00:40:27,342 --> 00:40:29,052 I have to be the one to destroy it. 874 00:40:31,095 --> 00:40:32,388 (THUDS) 875 00:40:33,097 --> 00:40:35,099 What have you done? 876 00:40:35,475 --> 00:40:36,517 It burns! 877 00:40:37,101 --> 00:40:38,353 That's the cinnamon. 878 00:40:44,150 --> 00:40:45,610 (GAS HISSING) 879 00:41:11,260 --> 00:41:13,846 It's time to start the open house but Lou's not here. 880 00:41:14,180 --> 00:41:15,640 Or our celebrity pig. 881 00:41:16,557 --> 00:41:18,518 Huh, "celebrity pig." 882 00:41:19,185 --> 00:41:20,436 This is my life. 883 00:41:21,437 --> 00:41:23,106 Where is Dairy Air? 884 00:41:23,398 --> 00:41:25,358 Kyle came to see a pig 885 00:41:25,358 --> 00:41:27,527 and Kyle gets what Kyle wants! 886 00:41:28,027 --> 00:41:29,153 Right, Mommy? 887 00:41:31,155 --> 00:41:33,366 We've got to get started. This is about to get ugly. 888 00:41:36,285 --> 00:41:38,037 Parents! Future campers! 889 00:41:38,454 --> 00:41:40,623 Welcome to Camp Kikiwaka! 890 00:41:40,873 --> 00:41:43,376 Arts and Crafts are a big part of our summers, 891 00:41:43,376 --> 00:41:45,294 so please join us for an art exhibit 892 00:41:45,294 --> 00:41:47,588 that presents a very hard truth. 893 00:41:47,588 --> 00:41:51,801 Our world is a raging dumpster fire. 894 00:41:54,762 --> 00:41:56,264 ...of creative energy. 895 00:41:58,349 --> 00:41:59,726 Come on, everybody. 896 00:41:59,726 --> 00:42:01,019 Right in the mess hall. Come on. 897 00:42:05,314 --> 00:42:07,025 Where's the art? 898 00:42:07,025 --> 00:42:09,152 You told Kyle there would be art 899 00:42:09,152 --> 00:42:12,071 and Kyle doesn't like fibbers. 900 00:42:12,071 --> 00:42:13,865 Mommy, juice me! 901 00:42:16,117 --> 00:42:17,285 There was art. 902 00:42:17,285 --> 00:42:18,661 Okay? We promise. 903 00:42:21,205 --> 00:42:24,208 Gwen! Do you know what happened to all the artwork in here? 904 00:42:24,625 --> 00:42:25,960 I didn't see any artwork. 905 00:42:25,960 --> 00:42:28,504 Just weirdly arranged trash. 906 00:42:28,504 --> 00:42:30,214 And something that looked like a dog. 907 00:42:30,548 --> 00:42:32,675 Aw, you got it. 908 00:42:34,594 --> 00:42:36,387 All right, folks. Change of plans. 909 00:42:36,387 --> 00:42:37,597 Back outside. 910 00:42:39,182 --> 00:42:42,060 Kyle is not impressed. 911 00:42:42,560 --> 00:42:44,937 Nia does not wanna hear it. 912 00:42:47,231 --> 00:42:50,860 All right, everyone, uh, we had a little setback, but it's okay. 913 00:42:50,860 --> 00:42:53,237 We're just gonna jump right into the raffle! 914 00:42:53,780 --> 00:42:56,949 Due to technical difficulties, the raffle is canceled. 915 00:42:59,744 --> 00:43:03,122 No pig, no art, and no raffle. 916 00:43:03,372 --> 00:43:05,124 This is really going to hurt enrollments. 917 00:43:05,583 --> 00:43:06,918 We're gonna lose the camp! 918 00:43:07,627 --> 00:43:09,420 We still have a good crowd. 919 00:43:09,420 --> 00:43:11,089 I know we can turn this around. 920 00:43:11,089 --> 00:43:13,132 Run! 921 00:43:13,132 --> 00:43:14,842 The stink is coming! 922 00:43:14,842 --> 00:43:16,928 The cinnamon's the worst part! 923 00:43:16,928 --> 00:43:18,429 (HISSING) 924 00:43:19,597 --> 00:43:21,682 Uh, there's a weird green cloud out there. 925 00:43:22,725 --> 00:43:23,976 (COUGHING) 926 00:43:25,645 --> 00:43:27,897 And it kinda smells like Finn 927 00:43:28,397 --> 00:43:30,066 laid another Finn. 928 00:43:31,234 --> 00:43:33,027 Sweet Shakespeare on a Sunday. 929 00:43:34,195 --> 00:43:35,738 We have to do something. 930 00:43:36,072 --> 00:43:38,032 People are going to start leaving the open house. 931 00:43:38,282 --> 00:43:40,409 What kind of place is this? 932 00:43:40,409 --> 00:43:43,079 If it's not snake pits or evil forests, 933 00:43:43,079 --> 00:43:45,206 it's a body‐odor tornado. 934 00:43:46,999 --> 00:43:49,210 Wait, this may sound a little crazy, 935 00:43:49,210 --> 00:43:52,004 but is there any way we can use your windy phone booth to help with this? 936 00:43:53,172 --> 00:43:55,383 Wait... He's right. 937 00:43:55,925 --> 00:43:58,636 We can put it by the door, turn off the blower 938 00:43:58,636 --> 00:44:00,179 and crank up the intake. 939 00:44:00,763 --> 00:44:02,807 It should suck the cloud right in. 940 00:44:02,807 --> 00:44:04,142 The open house could be saved! 941 00:44:04,142 --> 00:44:07,520 Yes, that is exactly what I was thinking. 942 00:44:07,520 --> 00:44:10,231 And definitely not hiding in it to save ourselves. 943 00:44:12,942 --> 00:44:14,110 Ready? 944 00:44:14,110 --> 00:44:17,864 One... Two... Three! 945 00:44:20,950 --> 00:44:22,743 (WHIRRING) 946 00:44:26,080 --> 00:44:27,039 It's working! 947 00:44:37,133 --> 00:44:38,259 You guys did it! 948 00:44:39,427 --> 00:44:41,262 Kyle hates this place! 949 00:44:41,512 --> 00:44:45,099 And when Kyle is unhappy, the world weeps. 950 00:44:47,226 --> 00:44:49,812 But look, guys, nobody is signing up for camp next summer. 951 00:44:50,271 --> 00:44:51,856 Okay, guys, it's time. 952 00:44:51,856 --> 00:44:53,900 Let's share our project and save Kikiwaka. 953 00:44:54,150 --> 00:44:55,568 Everyone, listen up. 954 00:44:56,319 --> 00:44:58,571 Okay. Uh... 955 00:44:58,571 --> 00:45:01,157 We get that things today haven't gone as planned, 956 00:45:01,741 --> 00:45:03,910 but that's what we love about this camp. 957 00:45:03,910 --> 00:45:05,119 Every day's an adventure. 958 00:45:05,119 --> 00:45:08,206 I can safely say I haven't been bored once. 959 00:45:08,539 --> 00:45:10,041 Terrified, yes. 960 00:45:10,374 --> 00:45:12,210 Bored, never. 961 00:45:13,544 --> 00:45:16,047 Kikiwaka is the best place on Earth. 962 00:45:16,297 --> 00:45:18,132 It's where all my friends are. 963 00:45:18,424 --> 00:45:19,634 Old... 964 00:45:20,134 --> 00:45:21,385 And new. 965 00:45:22,845 --> 00:45:24,013 He means me. 966 00:45:24,680 --> 00:45:26,015 I'm the new! 967 00:45:27,558 --> 00:45:30,061 It's the only place we'd ever want to spend the summer. 968 00:45:30,061 --> 00:45:32,438 And we know if you give it a chance, 969 00:45:32,438 --> 00:45:34,190 you'll have the summer of your life here, too. 970 00:45:37,151 --> 00:45:38,903 (WE OWN THE SUMMER PLAYING) 971 00:45:40,863 --> 00:45:42,365 (CHEERING) 972 00:45:44,158 --> 00:45:45,409 GIRL: Okay... 973 00:45:47,495 --> 00:45:49,705 ♪ Dance party on the wifi 974 00:45:49,705 --> 00:45:52,166 ♪ Got that perfect playlist 975 00:45:52,166 --> 00:45:54,293 ♪ Count down till we go live 976 00:45:54,293 --> 00:45:56,295 ♪ Dressed up like we're famous 977 00:45:56,295 --> 00:45:58,673 ♪ Don't matter now If we're hangin' home 978 00:45:58,673 --> 00:46:01,133 ♪ 'Cause we're making memories Over the phone 979 00:46:01,133 --> 00:46:03,761 ♪ Although we're apart We're not alone 980 00:46:04,220 --> 00:46:05,346 ♪ Oh 981 00:46:07,014 --> 00:46:11,269 ♪ Staying up all night Talk, text till whenever 982 00:46:11,852 --> 00:46:16,357 ♪ We're gonna be all right 'Cause we own the summer 983 00:46:16,607 --> 00:46:21,070 ♪ Making the best of times Look back and remember 984 00:46:21,070 --> 00:46:24,240 ♪ What a ride, yeah What a ride 985 00:46:24,240 --> 00:46:26,534 ♪ 'Cause we own the summer 986 00:46:26,534 --> 00:46:29,078 ♪ Oh 987 00:46:29,078 --> 00:46:31,247 ♪ Yeah, we own the summer 988 00:46:31,247 --> 00:46:33,708 ♪ Oh 989 00:46:34,208 --> 00:46:36,502 ♪ Yeah, we own the summer ♪ 990 00:46:36,502 --> 00:46:38,421 (ALL CHEERING) 991 00:46:42,383 --> 00:46:44,552 I am so proud of you guys! 992 00:46:44,552 --> 00:46:46,220 Me too. You guys pulled this off 993 00:46:46,220 --> 00:46:48,139 even without my famous Dairy Air. 994 00:46:49,390 --> 00:46:50,516 Okay, 995 00:46:50,808 --> 00:46:52,101 now I am hearing it. 996 00:46:55,896 --> 00:46:57,231 ALL: Bye. 997 00:46:57,690 --> 00:46:59,275 Miss you. Stay in touch. 998 00:46:59,525 --> 00:47:02,737 (BOTH GRUNTING) Rawr! 999 00:47:03,029 --> 00:47:05,031 Well, my work here is done. You're a real Grizzly now. 1000 00:47:05,364 --> 00:47:07,992 So don't be surprised if you see sunsets differently, 1001 00:47:08,951 --> 00:47:11,370 or songs make you cry that didn't used to. 1002 00:47:13,414 --> 00:47:14,915 I think I'm leaving at the right time. 1003 00:47:16,125 --> 00:47:19,128 Thank you guys so much for all of your help with open house. 1004 00:47:19,128 --> 00:47:22,923 I just crunched the numbers and we got enough sign‐ups for camp next year. 1005 00:47:22,923 --> 00:47:24,300 (ALL CHEERING) 1006 00:47:25,134 --> 00:47:27,219 Guys, this has been really great. 1007 00:47:27,219 --> 00:47:28,804 I can't believe we have to get in the car right now. 1008 00:47:28,804 --> 00:47:30,264 Just wait until you see the backseat. 1009 00:47:30,264 --> 00:47:31,015 Hmm. 1010 00:47:32,600 --> 00:47:34,101 And, Lou, thanks for having us. 1011 00:47:34,101 --> 00:47:36,228 And, hey, if any of you are ever in Chicago, 1012 00:47:36,228 --> 00:47:37,396 come on by and visit. 1013 00:47:37,897 --> 00:47:39,357 (WHOOSHING) 1014 00:47:41,067 --> 00:47:42,485 (INDISTINCT CHATTER) 1015 00:47:43,694 --> 00:47:45,279 (ALL GASPING) 1016 00:47:45,279 --> 00:47:47,990 Stink Bomb! Take cover! 1017 00:47:47,990 --> 00:47:49,158 No, not again! 1018 00:47:49,158 --> 00:47:50,451 The cinnamon burns! 1019 00:47:50,451 --> 00:47:52,119 (ALL SCREAMING AND CLAMORING) 1020 00:47:58,209 --> 00:48:00,753 (BOTH SCREAMING) 1021 00:48:06,175 --> 00:48:07,843 Take it back, Momma! Take it back! Take it back! 1022 00:48:07,843 --> 00:48:09,428 I am taking you back, sweetheart. 1023 00:48:09,428 --> 00:48:11,389 He's homesick. Don't worry about him. Come on.