1 00:00:02,350 --> 00:00:04,265 Raven: Raven's Home was filmed in front of live studio audience. 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,093 ♪♪♪ 3 00:00:08,095 --> 00:00:09,531 Oh, no. 4 00:00:09,705 --> 00:00:11,011 Oh, no. It's happening again. 5 00:00:11,185 --> 00:00:12,621 I'm shrinking. 6 00:00:13,883 --> 00:00:15,102 You're fine, Mom. 7 00:00:15,276 --> 00:00:16,668 We're just setting up... 8 00:00:16,842 --> 00:00:18,366 Both: Mega Game Night! 9 00:00:18,540 --> 00:00:21,064 Oh, no, no, no. I told you, no more game nights. 10 00:00:21,238 --> 00:00:23,327 You guys always win, which means... 11 00:00:23,501 --> 00:00:25,590 you know, I always watch you win. 12 00:00:25,764 --> 00:00:29,072 This time I'm not playing. I am the game master. 13 00:00:29,594 --> 00:00:30,987 -[coughs]: Co-master. -Co-master. 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,208 And this game is totally different. It's filled with, uh, 15 00:00:34,382 --> 00:00:36,558 -fantasy, intrigue, and mystery. -Chelsea: Ooh! 16 00:00:36,732 --> 00:00:39,387 With 37 possible endings. 17 00:00:39,561 --> 00:00:40,736 Thirty-seven? 18 00:00:40,910 --> 00:00:42,781 We only wrote a three-page manual. 19 00:00:43,956 --> 00:00:45,045 I tweaked it. 20 00:00:47,830 --> 00:00:51,834 Okay, so I'm up against Booker, Nia, and Tess. 21 00:00:52,008 --> 00:00:54,228 I might actually have a chance. How do you play? 22 00:00:54,402 --> 00:00:57,448 -I obviously have no idea. Levi, please explain. -Yeah. 23 00:00:57,622 --> 00:01:00,756 With enthusiasm. That's how. 24 00:01:00,930 --> 00:01:03,237 What? Come on, you're not gonna give your mom one little hint? 25 00:01:03,411 --> 00:01:05,717 There are no moms in Dragonia. 26 00:01:05,891 --> 00:01:07,850 -Let's have fun. -Mega fun! 27 00:01:08,024 --> 00:01:11,462 -Yeah! -Mega fun! Mega oh! Aah! 28 00:01:16,946 --> 00:01:18,904 It's the right apartment. 29 00:01:19,079 --> 00:01:21,211 Did a toy store throw up in here? 30 00:01:23,083 --> 00:01:25,389 Okay, remember. Follow my lead. 31 00:01:25,563 --> 00:01:27,783 Everybody. Welcome to... 32 00:01:27,957 --> 00:01:30,916 All: Mega Game Night! 33 00:01:31,091 --> 00:01:34,659 Wow. Wow, look at us, family. We've all got something to do. 34 00:01:34,833 --> 00:01:37,271 -Right? You guys get Mega Game Night. -Yeah. 35 00:01:37,445 --> 00:01:39,577 And we get, like, a high school party. 36 00:01:40,839 --> 00:01:41,884 -We should go, though. -We should. 37 00:01:42,058 --> 00:01:43,581 -To get there-- -No. 38 00:01:45,148 --> 00:01:46,976 Ye shall not pass. 39 00:01:48,586 --> 00:01:51,981 And you shall not go to the high school party until you in high school. 40 00:01:52,155 --> 00:01:56,028 -But Mom, we, we-- -Well, no Moms, no we's, no we's. No! 41 00:01:57,508 --> 00:02:00,163 High school parties can get out of control. 42 00:02:00,337 --> 00:02:01,599 You guys are not ready. 43 00:02:01,773 --> 00:02:03,819 Okay, Booker, you asked wrong, all right? 44 00:02:03,993 --> 00:02:06,082 [clears throat] Mom, see, technically, 45 00:02:06,256 --> 00:02:07,823 we're in high school now. 46 00:02:07,997 --> 00:02:10,652 Technically, I'm your mama. 47 00:02:10,826 --> 00:02:12,393 [whispers]: I said no. 48 00:02:14,612 --> 00:02:16,962 You might want to grab your ponchos. 49 00:02:17,137 --> 00:02:18,921 This game is messy. 50 00:02:19,965 --> 00:02:21,184 -♪ Hey ♪ -♪ Yo ♪ 51 00:02:21,358 --> 00:02:22,838 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 52 00:02:23,012 --> 00:02:24,579 ♪ Had my vision all worked out ♪ 53 00:02:24,753 --> 00:02:25,667 ♪ But then life had other plans ♪ 54 00:02:25,841 --> 00:02:27,408 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 55 00:02:27,582 --> 00:02:29,149 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 56 00:02:29,323 --> 00:02:31,629 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 57 00:02:31,803 --> 00:02:34,154 -♪ Maybe I'm just finding my way ♪ -♪ Learning how to fly ♪ 58 00:02:34,328 --> 00:02:36,330 -♪ Yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ Ya know I got you, right? ♪ 59 00:02:36,504 --> 00:02:38,810 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 60 00:02:38,984 --> 00:02:41,073 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 61 00:02:41,248 --> 00:02:43,163 -♪ C'mon! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 62 00:02:43,337 --> 00:02:45,121 -♪ We get loud! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 63 00:02:45,295 --> 00:02:47,210 ♪ It's our crowd! ♪ 64 00:02:47,384 --> 00:02:49,081 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 65 00:02:49,256 --> 00:02:51,345 ♪ Down for each other like family should ♪ 66 00:02:51,519 --> 00:02:54,086 -♪ It's Raven's Home ♪ -♪ When it's tough ♪ 67 00:02:54,261 --> 00:02:56,306 -♪ It's Raven's Home ♪ -♪ We got love ♪ 68 00:02:56,480 --> 00:02:58,830 ♪ 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 69 00:02:59,004 --> 00:03:01,137 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 70 00:03:01,311 --> 00:03:02,878 [Raven laughing] 71 00:03:03,052 --> 00:03:04,880 Yep! That's us. 72 00:03:05,054 --> 00:03:07,012 [laughing] 73 00:03:08,188 --> 00:03:11,060 ♪♪♪ 74 00:03:11,234 --> 00:03:13,018 So, that was your plan? 75 00:03:13,193 --> 00:03:15,978 Walk in there, tell her you're going to the party, 76 00:03:16,152 --> 00:03:17,980 and then just walk out? 77 00:03:18,154 --> 00:03:19,416 Um, yeah. 78 00:03:19,590 --> 00:03:21,636 But where do you think it went wrong? 79 00:03:21,810 --> 00:03:23,377 Nia: Ugh. 80 00:03:23,551 --> 00:03:25,857 I knew she'd never let us go to some random party. 81 00:03:26,031 --> 00:03:28,730 This isn't just some random party, people! 82 00:03:28,904 --> 00:03:30,819 It's a high school party. 83 00:03:30,993 --> 00:03:32,734 We have a rare opportunity 84 00:03:32,908 --> 00:03:35,476 to hang with upper classmen before school starts. 85 00:03:36,128 --> 00:03:38,218 Um, I don't seek out new friends, Tess. 86 00:03:40,045 --> 00:03:41,351 They seek me out. 87 00:03:42,657 --> 00:03:44,093 Why so braggy, brah? 88 00:03:44,267 --> 00:03:47,096 'Cause, Tess. It matches my swaggy. 89 00:03:48,358 --> 00:03:50,055 Wow. All right. Let's... 90 00:03:51,318 --> 00:03:53,363 Let's face it, Booker. 91 00:03:53,537 --> 00:03:54,973 We're not gonna get to go, all right? 92 00:03:55,147 --> 00:03:56,932 She still sees us as children. 93 00:03:59,717 --> 00:04:01,371 [whooshing] 94 00:04:01,545 --> 00:04:02,981 I'm so glad you guys are here. 95 00:04:03,155 --> 00:04:04,548 [echoing]: ...here, here... 96 00:04:08,770 --> 00:04:10,424 Oh, we're going, okay? 97 00:04:10,598 --> 00:04:11,947 I just had a vision of Tess saying 98 00:04:12,121 --> 00:04:13,992 she was happy to see us at that party. 99 00:04:14,166 --> 00:04:17,996 Uh-oh. Sounds like my best buds are gonna show up... 100 00:04:18,170 --> 00:04:20,608 -to show out tonight. -Yeah. 101 00:04:20,782 --> 00:04:23,915 But how are we gonna go to both game night and the party? 102 00:04:24,089 --> 00:04:26,962 What if I get there, wait a bit, 103 00:04:27,136 --> 00:04:28,529 then text you guys. 104 00:04:28,703 --> 00:04:30,922 Oh, cool, cool. Then what? 105 00:04:32,446 --> 00:04:33,838 That's all I got. 106 00:04:35,187 --> 00:04:36,493 And you made fun of my plan. 107 00:04:36,667 --> 00:04:38,669 Hold up. Hold up. 108 00:04:38,843 --> 00:04:41,933 If you text our mom saying that you need a ride home, 109 00:04:42,107 --> 00:04:43,805 she'd have no choice but to come and get you. 110 00:04:43,979 --> 00:04:45,720 Oh, yeah. And then once we're there, 111 00:04:45,894 --> 00:04:47,722 we can show Mom how chill these high school parties are. 112 00:04:47,896 --> 00:04:49,332 Right. And once she sees that, 113 00:04:49,506 --> 00:04:51,160 she'd let us have at least half an hour in the party, 114 00:04:51,334 --> 00:04:52,553 while she waits in the car. 115 00:04:52,727 --> 00:04:54,468 This plan literally writes itself. 116 00:04:54,642 --> 00:04:57,166 Yeah, look at us. Deceiving our mom like real high schoolers. 117 00:04:57,340 --> 00:05:00,169 -Ooh, all right. Time to suit up. -All right, put these... 118 00:05:00,343 --> 00:05:03,172 Yo, my poncho's got a hole in it. 119 00:05:03,346 --> 00:05:04,869 That's where your head goes. 120 00:05:05,043 --> 00:05:07,045 Tsk. I knew that. 121 00:05:07,219 --> 00:05:09,439 ♪♪♪ 122 00:05:09,613 --> 00:05:11,615 Remember, place the lava circles 123 00:05:11,789 --> 00:05:14,139 so that they form a clear walking path. 124 00:05:14,314 --> 00:05:16,968 For the road to redemption is paved 125 00:05:17,142 --> 00:05:19,144 with the flames from our past. 126 00:05:19,319 --> 00:05:20,755 Aw! 127 00:05:20,929 --> 00:05:23,192 Wow, listen to my cute little fire hydrant. 128 00:05:23,366 --> 00:05:24,324 [laughs] 129 00:05:24,498 --> 00:05:26,238 I'm not a fire hydrant. 130 00:05:27,022 --> 00:05:31,461 I am the Lava Warlock of the Elder Realms. 131 00:05:31,635 --> 00:05:35,073 Well, you're not getting any cute points with a name like that. 132 00:05:36,248 --> 00:05:39,251 Hey, the old fire hydrant outfit. A classic. 133 00:05:40,775 --> 00:05:42,167 What, Tess? No poncho? 134 00:05:42,342 --> 00:05:44,474 No, Miss B. I'm going to the party. 135 00:05:44,648 --> 00:05:46,302 Ooh, you fancy. 136 00:05:46,476 --> 00:05:47,695 Yeah! 137 00:05:47,869 --> 00:05:50,262 Going to a high school party. 138 00:05:51,394 --> 00:05:53,178 So your mom's okay with it? 139 00:05:53,353 --> 00:05:55,180 Uh, she's working tonight, but, yeah, she okayed it this morning. 140 00:05:55,355 --> 00:05:57,792 Wow, Mom. Did you-- Did you hear that? 141 00:05:57,966 --> 00:06:00,577 Tess's mom, earlier just this very morning, 142 00:06:00,751 --> 00:06:02,753 said that she could go to a high school-- 143 00:06:05,234 --> 00:06:07,410 So, you haven't changed your mind? 144 00:06:07,584 --> 00:06:08,672 No. 145 00:06:08,846 --> 00:06:10,413 And since your mom is working, Tess, 146 00:06:10,587 --> 00:06:12,459 you can text me if you need anything. 147 00:06:12,633 --> 00:06:16,114 You got it, Miss B. If I need anything, I'll text "help." 148 00:06:16,288 --> 00:06:17,551 Okay. 149 00:06:18,290 --> 00:06:19,509 But wait. 150 00:06:19,683 --> 00:06:22,294 What if I, like, actually get in trouble? 151 00:06:24,949 --> 00:06:26,386 Oh, you're ser-- you're serious. 152 00:06:29,214 --> 00:06:31,260 Oh, I-- You just-- 153 00:06:31,434 --> 00:06:33,131 You just text "help." 154 00:06:33,915 --> 00:06:35,395 I, I knew-- I knew that. 155 00:06:37,919 --> 00:06:40,312 ♪♪♪ 156 00:06:41,705 --> 00:06:44,273 -[cheering and commotion] -Booker: Almost there! Almost there! 157 00:06:44,447 --> 00:06:46,710 Yeah! [excited laughter] 158 00:06:46,884 --> 00:06:49,278 That was my scuttle, Levi. It was on point, right? 159 00:06:49,452 --> 00:06:51,454 -Yeah, Mom. It was very good. -Yeah. 160 00:06:51,628 --> 00:06:53,543 -You are now in the lead. -What? 161 00:06:53,717 --> 00:06:55,502 I'm in the lead? I'm winning? 162 00:06:55,676 --> 00:06:57,634 Oh, man. I could get used to this! 163 00:06:59,070 --> 00:07:01,769 Booker. Nia. You have two minutes left 164 00:07:01,943 --> 00:07:05,337 to scuttle through the swamp before the uni-beast attacks! 165 00:07:05,512 --> 00:07:08,253 And if you need any scuttle tips, I'm right here. 166 00:07:08,428 --> 00:07:11,300 [laughs] Me. Me, the, uh, the one who's winning. 167 00:07:12,432 --> 00:07:13,781 And you better scuttle quick, 168 00:07:13,955 --> 00:07:16,174 so that the lava doesn't consume you. 169 00:07:17,262 --> 00:07:19,090 No. I changed that, 170 00:07:19,264 --> 00:07:21,919 due to the rotation of this planet's second moon. 171 00:07:22,093 --> 00:07:25,357 The rotation of the moon? Let me see the manual. 172 00:07:25,532 --> 00:07:27,185 Booker, if we don't tame the uni-beast, 173 00:07:27,359 --> 00:07:29,187 we risk mining rocks in the lava pits of Lenore 174 00:07:29,361 --> 00:07:30,493 for the rest of our lives. 175 00:07:30,667 --> 00:07:32,713 Is that what you want, Booker? Is it? 176 00:07:33,540 --> 00:07:36,456 I don't understand a word you just said. 177 00:07:39,067 --> 00:07:41,330 I'm sorry. This storyline is riveting. 178 00:07:41,504 --> 00:07:44,028 -[phone rings] -It's amazing. 179 00:07:44,202 --> 00:07:46,901 -Hey, Tess just sent us a video. -Oh, okay. 180 00:07:47,075 --> 00:07:48,903 -Woo! -[dance music playing] 181 00:07:49,947 --> 00:07:51,949 Oh, man! Look how much fun they're having! 182 00:07:52,123 --> 00:07:54,212 High school parties look like everything I've dreamed they'd be. 183 00:07:54,386 --> 00:07:57,215 Okay, you know what? I'm gonna text her back. "See you soon." 184 00:07:57,389 --> 00:07:58,956 -Yeah. -[squishes] 185 00:08:03,700 --> 00:08:06,094 No phones in the land of Dragonia. 186 00:08:08,183 --> 00:08:10,446 But why slime? 187 00:08:11,665 --> 00:08:13,623 You never tamed the uni-beast. 188 00:08:13,797 --> 00:08:15,799 He was forced to spit on you! 189 00:08:15,973 --> 00:08:19,716 [laughs] What? You guys didn't tame the uni-beast? 190 00:08:19,890 --> 00:08:22,502 -Man, what a couple of noobs. Am I right? -[laughing] 191 00:08:22,676 --> 00:08:26,941 ♪♪♪ 192 00:08:29,334 --> 00:08:31,380 Tess, we're at a party. 193 00:08:31,554 --> 00:08:33,948 -Get off your phone and come hang with us! -All right. 194 00:08:34,122 --> 00:08:36,516 -Okay, let's go. -Go? Go where? 195 00:08:36,690 --> 00:08:38,648 We're bouncing to some other parties. 196 00:08:38,822 --> 00:08:40,128 But why, though? 197 00:08:40,302 --> 00:08:42,304 Because. High school. 198 00:08:42,478 --> 00:08:44,959 [chuckles] You say that like it's an answer. 199 00:08:45,133 --> 00:08:46,264 Just come with us. 200 00:08:46,438 --> 00:08:47,918 Guys, come on. 201 00:08:48,092 --> 00:08:49,529 I already told Booker and Nia to come here. 202 00:08:49,703 --> 00:08:51,269 I can't just ditch them. 203 00:08:51,443 --> 00:08:53,489 Okay, girl. You do you. Just text us later, okay? 204 00:08:53,663 --> 00:08:54,751 -All right. -Bye! 205 00:08:54,925 --> 00:08:56,492 Later. 206 00:08:57,406 --> 00:09:00,322 ♪♪♪ 207 00:09:02,585 --> 00:09:05,022 ♪♪♪ 208 00:09:05,196 --> 00:09:07,329 Okay. Time for the next section. 209 00:09:07,503 --> 00:09:10,071 I like to call it, "Make It a Double Rainbow." 210 00:09:10,245 --> 00:09:11,420 -Ooh! -Yeah. 211 00:09:11,594 --> 00:09:14,249 You must toss your rings in rainbow order 212 00:09:14,423 --> 00:09:15,859 to seal the portal. 213 00:09:16,033 --> 00:09:17,295 And prevent the Orgon invasion, of course. 214 00:09:17,469 --> 00:09:19,428 Man, I love this game. 215 00:09:19,602 --> 00:09:22,518 [chuckles] Aah! I'm in the lead. I go first. 216 00:09:24,912 --> 00:09:26,478 All right, all right. 217 00:09:27,001 --> 00:09:28,393 Yes! 218 00:09:28,568 --> 00:09:30,482 Hey, I, I got most of the slimy stuff off. 219 00:09:30,657 --> 00:09:32,310 My phone still isn't working. 220 00:09:32,484 --> 00:09:34,965 Don't worry, Book. We're on a group chat. 221 00:09:35,618 --> 00:09:37,011 She texted "help." 222 00:09:37,185 --> 00:09:39,143 Quick. Go show Mom. Go. 223 00:09:39,317 --> 00:09:41,929 -Yes!- -Mom, Tess texted "help." 224 00:09:42,103 --> 00:09:43,626 I think she wants us to come pick her up. 225 00:09:44,148 --> 00:09:46,455 Boo-yah! In your face! 226 00:09:50,024 --> 00:09:52,461 I'm sorry, Chels, but we have to put the game on pause. 227 00:09:52,635 --> 00:09:54,811 What? No! No! No, no, no! 228 00:09:54,985 --> 00:09:56,596 I'm winning! 229 00:09:56,770 --> 00:09:59,860 Okay? I will not apologize for this enthusiasm. Okay? 230 00:10:00,034 --> 00:10:01,731 -You will not game shame me. -Okay, okay. 231 00:10:01,905 --> 00:10:03,211 You won't! You won't do it! 232 00:10:03,385 --> 00:10:06,214 ♪♪♪ 233 00:10:07,041 --> 00:10:08,999 Tess isn't answering my texts. 234 00:10:09,173 --> 00:10:10,392 What? 235 00:10:10,566 --> 00:10:12,524 Maybe she actually needs our help. 236 00:10:12,699 --> 00:10:14,962 -We have to tell Mom. -What? No, she's fine. 237 00:10:15,136 --> 00:10:17,921 I mean, she's at a party. She's probably just having too much fun to answer. 238 00:10:18,095 --> 00:10:21,055 All right, everybody. Here we go. 239 00:10:21,229 --> 00:10:25,059 I just gotta turn on my Pin-A-Friend app, and, uh... 240 00:10:25,233 --> 00:10:28,497 find Tess. Oh, there she is, right there. 241 00:10:28,671 --> 00:10:31,021 -Got her. [clears throat] -Wait, wait. Can you track me on that thing? 242 00:10:31,195 --> 00:10:34,198 Oh, yeah. You and Nia. 243 00:10:34,372 --> 00:10:36,505 Wherever you go. 244 00:10:39,856 --> 00:10:42,076 Wait, Tess's pin is moving. 245 00:10:43,294 --> 00:10:46,733 Uh, Mom, I think Tess might actually need help. 246 00:10:46,907 --> 00:10:49,779 Obviously, Nia. That's why we're in the car. 247 00:10:51,694 --> 00:10:53,783 Okay, so, you are gonna laugh at this. [laughs nervously] 248 00:10:53,957 --> 00:10:57,134 But, um, Tess didn't actually need our help before. 249 00:10:57,308 --> 00:10:59,920 [laughs] Right, right. It was just part of this plan. 250 00:11:00,094 --> 00:11:03,140 This silly, silly plan we made up to get into that party. 251 00:11:03,314 --> 00:11:05,012 -Kids. Am I right? -Nia: Kids, right? 252 00:11:05,186 --> 00:11:06,535 [both chattering] 253 00:11:06,709 --> 00:11:08,972 -Oh, man. Woo! -Right, Mom, the point is, 254 00:11:09,146 --> 00:11:11,932 um, Tess shouldn't be leaving the party. 255 00:11:12,106 --> 00:11:13,673 That wasn't a part of our plan. 256 00:11:14,108 --> 00:11:15,979 Mm. [chuckles] 257 00:11:16,153 --> 00:11:18,329 Well, you guys are gonna laugh at this. [laughs] 258 00:11:18,503 --> 00:11:20,157 You're grounded. [laughs] 259 00:11:20,331 --> 00:11:22,725 I guess that wasn't a part of your plan either, huh? 260 00:11:22,899 --> 00:11:26,903 ♪♪♪ 261 00:11:30,777 --> 00:11:33,127 Hey. I'm Mikka. 262 00:11:33,301 --> 00:11:34,998 You probably know that since it's my party. [chuckles] 263 00:11:35,172 --> 00:11:36,913 I don't recognize you from the school. 264 00:11:37,087 --> 00:11:38,785 Oh. I actually haven't started high school yet. 265 00:11:39,786 --> 00:11:43,485 Then maybe you should be at home with a sitter instead of at my party. 266 00:11:43,659 --> 00:11:45,530 [all laughing] 267 00:11:45,705 --> 00:11:48,316 I saw you dancing. You got skills. 268 00:11:48,490 --> 00:11:49,926 I dabble. 269 00:11:50,100 --> 00:11:51,362 How about a little dance-off? 270 00:11:51,536 --> 00:11:53,538 You win, you can stay, 271 00:11:53,713 --> 00:11:56,280 but if I win, a-buh-bye! 272 00:11:56,454 --> 00:11:59,066 All: Ooh! 273 00:11:59,240 --> 00:12:03,113 I should warn you, though, I am the captain of our high school dance team. 274 00:12:03,287 --> 00:12:04,724 Oh, but wait. 275 00:12:04,898 --> 00:12:06,900 Oh, you wouldn't know that, would you? 276 00:12:07,074 --> 00:12:08,336 [laughs] 277 00:12:09,337 --> 00:12:11,121 [dance music playing] 278 00:12:22,132 --> 00:12:24,569 [all clapping] 279 00:12:26,833 --> 00:12:28,835 Let's see what you've got. 280 00:12:29,400 --> 00:12:31,751 [dance music playing] 281 00:12:34,362 --> 00:12:36,059 Crowd: Ooh! 282 00:12:37,321 --> 00:12:40,194 [crowd murmuring excitedly] 283 00:12:45,199 --> 00:12:47,810 [all applauding] 284 00:12:51,248 --> 00:12:52,510 It's like that, is it? 285 00:12:53,903 --> 00:12:54,948 Fine. 286 00:12:55,122 --> 00:12:56,906 Let's kick it up a notch. 287 00:12:57,211 --> 00:12:59,779 [dance music playing] 288 00:13:05,001 --> 00:13:07,003 Can we keep it on the dance floor? 289 00:13:08,396 --> 00:13:11,268 Yo, what? Isn't this your house? 290 00:13:11,442 --> 00:13:14,054 Why would you want to wreck your own furniture? 291 00:13:14,228 --> 00:13:15,316 All: High school! 292 00:13:15,490 --> 00:13:18,362 That is not an answer! 293 00:13:20,321 --> 00:13:23,280 ♪♪♪ 294 00:13:24,281 --> 00:13:27,328 Um-uh. [chuckles] 295 00:13:27,502 --> 00:13:29,896 [sighs] I'm glad we're taking a little breather, honey. 296 00:13:30,070 --> 00:13:32,463 I was getting pretty caught up, there. 297 00:13:32,637 --> 00:13:34,161 [laughs] 298 00:13:34,335 --> 00:13:35,379 But it is kind of fun. 299 00:13:36,032 --> 00:13:37,599 You're fine, Mom. 300 00:13:37,773 --> 00:13:39,906 Pawn takes queen. 301 00:13:40,080 --> 00:13:41,429 What? 302 00:13:41,603 --> 00:13:43,735 You usually love when pawn takes queen. 303 00:13:43,910 --> 00:13:45,825 What's going on? 304 00:13:45,999 --> 00:13:50,264 Just worried that this is what it's gonna be like when school starts. 305 00:13:50,438 --> 00:13:52,788 What? What do you mean, sweetheart? 306 00:13:52,962 --> 00:13:56,357 Booker, Nia, and Tess. They're leaving me behind. 307 00:13:56,531 --> 00:13:59,055 I feel like I'll never be able to see them. 308 00:13:59,229 --> 00:14:00,927 They'll be doing high school stuff. 309 00:14:01,101 --> 00:14:02,406 Oh, honey. 310 00:14:02,580 --> 00:14:04,495 Listen, I know things are changing, 311 00:14:04,669 --> 00:14:07,281 and, and change is never easy, but... 312 00:14:07,455 --> 00:14:10,632 Their school is still on the same campus as yours. You'll see them. 313 00:14:10,806 --> 00:14:13,287 I promise they are not gonna leave you behind. 314 00:14:14,418 --> 00:14:16,116 -You're right. -Yeah. 315 00:14:16,290 --> 00:14:19,206 Hey, maybe I can meet up with them in between classes. 316 00:14:19,380 --> 00:14:21,077 There you go. [laughs] 317 00:14:21,251 --> 00:14:24,341 You know, I feel a little better now. Thanks, Mom. 318 00:14:24,515 --> 00:14:26,039 Come here. 319 00:14:26,213 --> 00:14:27,518 [kisses] I love you. 320 00:14:27,692 --> 00:14:29,172 I love you so-- 321 00:14:29,346 --> 00:14:31,740 Check mate! [laughs gleefully] 322 00:14:31,914 --> 00:14:33,437 Is that what I say, or do I just say "I win"? 323 00:14:33,611 --> 00:14:36,049 I win! I win! [laughs] 324 00:14:36,223 --> 00:14:39,400 ♪♪♪ 325 00:14:39,574 --> 00:14:41,184 Booker, if we make it through this, 326 00:14:41,358 --> 00:14:43,230 no more planning things behind Mom's back. 327 00:14:43,404 --> 00:14:47,712 Agreed. From now on, we're just gonna lie to her face. 328 00:14:47,887 --> 00:14:49,366 Not exactly what I meant. 329 00:14:50,672 --> 00:14:52,630 [gasps] Tess's pin stopped. 330 00:14:52,804 --> 00:14:55,590 Okay. She has to be here somewhere. 331 00:14:55,764 --> 00:14:57,287 Tess! 332 00:14:58,158 --> 00:15:01,291 -Tess! Where are you, Tess? -Here, Mom, let me call her. 333 00:15:03,511 --> 00:15:06,383 -[phone ringing] -[laughter, footsteps approaching] 334 00:15:06,557 --> 00:15:07,515 -[phone jingling] -Layla! 335 00:15:07,689 --> 00:15:10,039 Layla, hey. Hey, where's Tess? 336 00:15:10,213 --> 00:15:11,562 Yeah, and why do you have her phone? 337 00:15:11,736 --> 00:15:14,696 Oh, no. I must have grabbed hers instead of mine. 338 00:15:14,870 --> 00:15:18,134 Wow. Tess has 14 missed texts, 339 00:15:18,308 --> 00:15:22,530 and a missed call from someone named "Braggy No Swaggy"? 340 00:15:28,275 --> 00:15:31,191 Yeah, well you should see what I have Tess listed as in my phone. 341 00:15:31,365 --> 00:15:32,801 Is it just "Tess"? 342 00:15:33,541 --> 00:15:35,238 Maybe. 343 00:15:35,412 --> 00:15:36,892 Okay, um, come on. Get in the car. 344 00:15:37,066 --> 00:15:39,025 Uh, uh, uh, uh. No, not y'all. 345 00:15:39,199 --> 00:15:40,678 Just, uh, just phone girl, here. 346 00:15:40,852 --> 00:15:43,203 -Oh, I'm Layla. -I'm tired. Get in the car. 347 00:15:43,377 --> 00:15:47,076 ♪♪♪ 348 00:15:49,426 --> 00:15:51,298 ♪♪♪ 349 00:15:51,472 --> 00:15:54,431 [dance music playing] 350 00:15:55,476 --> 00:15:57,130 What's wrong, Tess? You scared? 351 00:15:57,304 --> 00:15:59,654 More of a confused vibe. 352 00:15:59,828 --> 00:16:02,048 Can't keep up with the high school dance moves, huh? 353 00:16:02,222 --> 00:16:03,701 I don't do props. 354 00:16:07,314 --> 00:16:08,619 This isn't my phone. 355 00:16:09,490 --> 00:16:11,100 Tess, I have your phone. 356 00:16:11,274 --> 00:16:13,059 Thank you! 357 00:16:13,233 --> 00:16:15,278 So glad you guys are here. 358 00:16:15,452 --> 00:16:18,238 -That was my vision. -Well, we're glad that you're safe, Tess. 359 00:16:18,412 --> 00:16:19,979 I knew this-- I knew this was going to h-- 360 00:16:20,153 --> 00:16:21,937 This is what I was worried about. 361 00:16:22,111 --> 00:16:23,808 -Who is hosting the party? -Mikka. 362 00:16:23,983 --> 00:16:25,854 She's the one with the lampshade on her head. 363 00:16:26,028 --> 00:16:28,378 The lampshade? Girl, you're gonna mess up your hair. 364 00:16:28,552 --> 00:16:31,425 Excuse me. Excuse me. Where's your mom? 365 00:16:34,210 --> 00:16:36,473 -Hi. Mom? -Yeah, hi. 366 00:16:36,647 --> 00:16:39,041 Mom. Yeah, can I talk to you for a second, please? 367 00:16:39,215 --> 00:16:40,347 [sweetly]: Thank you. 368 00:16:48,137 --> 00:16:51,140 We're about to get uninvited to every future high school party ever. 369 00:16:51,314 --> 00:16:53,316 Yep. I say we got, like, five minutes 370 00:16:53,490 --> 00:16:55,362 before Mom has this whole party shut down. 371 00:16:55,536 --> 00:16:57,103 -Five minutes? -Yeah. 372 00:16:57,277 --> 00:16:59,801 That's at least, what, two songs? 373 00:17:00,280 --> 00:17:03,196 -Yeah! -Yay! 374 00:17:04,458 --> 00:17:05,459 Okay. Hi. 375 00:17:05,633 --> 00:17:07,287 -Hi. -Janelle, right? 376 00:17:07,461 --> 00:17:11,204 -Yeah. I-- -Okay. Mom to mom, you have a lovely home. 377 00:17:11,378 --> 00:17:13,989 -Oh. -And it's currently being wrecked by teenagers. 378 00:17:14,163 --> 00:17:16,731 Well, Mikka does love to host parties. 379 00:17:16,905 --> 00:17:18,211 And at least when she has them here, 380 00:17:18,385 --> 00:17:20,256 I know where she is, and she's safe. 381 00:17:20,430 --> 00:17:22,476 Can you say the same about your home? 382 00:17:22,650 --> 00:17:25,348 Again, she's here and she's safe. 383 00:17:26,697 --> 00:17:28,960 Ugh. I do wish the parties 384 00:17:29,135 --> 00:17:31,224 wouldn't get quite so intense, though. 385 00:17:31,398 --> 00:17:33,878 Yeah. Hey, have you tried turning off the power? 386 00:17:34,053 --> 00:17:37,012 Yes. We found that teenagers love the dark. 387 00:17:37,795 --> 00:17:39,971 -What about turning on the sprinklers? -No! 388 00:17:40,146 --> 00:17:42,452 When you add water, they get even crazier. 389 00:17:42,626 --> 00:17:45,716 It's like the more you take away from teenagers, 390 00:17:45,890 --> 00:17:48,284 the stronger they become. 391 00:17:48,458 --> 00:17:50,243 Okay, sweetheart. Let's, uh, let's... 392 00:17:50,417 --> 00:17:51,635 -Let's give 'em something. -Mm-hmm. 393 00:17:51,809 --> 00:17:53,376 Let's give 'em something, like... 394 00:17:53,550 --> 00:17:55,422 boundaries. 395 00:17:56,162 --> 00:17:57,293 Oh! 396 00:17:58,512 --> 00:18:00,470 You mean like a fence. 397 00:18:02,690 --> 00:18:04,866 Why don't we get cozy? This may take a moment. 398 00:18:05,040 --> 00:18:06,259 Yeah, a fence could take a long time. 399 00:18:06,433 --> 00:18:08,478 Wait, you're actually-- I wasn't-- 400 00:18:08,652 --> 00:18:11,481 -Have to be very long, and-- -I was more talking about the-- 401 00:18:11,655 --> 00:18:13,309 -I don't know where I'd get the materials. -The cerebral-- 402 00:18:13,483 --> 00:18:16,356 ♪♪♪ 403 00:18:16,530 --> 00:18:18,923 -[dance music playing] -[party chatter] 404 00:18:22,449 --> 00:18:24,886 Well, at least we got a few songs in. 405 00:18:38,247 --> 00:18:39,509 Mikka. 406 00:18:40,858 --> 00:18:42,121 Mikka! 407 00:18:42,295 --> 00:18:44,297 I need you to turn down the music. 408 00:18:44,471 --> 00:18:45,515 Please. 409 00:18:45,689 --> 00:18:47,648 The party's still going, Mom. 410 00:18:51,391 --> 00:18:53,784 I meant now! 411 00:18:53,958 --> 00:18:55,525 [music stops] 412 00:18:58,485 --> 00:19:00,922 Uh... [grunts] 413 00:19:01,096 --> 00:19:03,098 Mom, okay, we had a deal, 414 00:19:03,272 --> 00:19:05,970 and interrupting my parties is a breach of contract, 415 00:19:06,145 --> 00:19:08,669 so my next party gets to be two hours longer, 416 00:19:08,843 --> 00:19:10,758 -and I also get catering-- -No! 417 00:19:12,673 --> 00:19:15,545 -But the contract-- -I said no. 418 00:19:16,285 --> 00:19:19,027 No to catering, no to longer parties, 419 00:19:19,201 --> 00:19:22,465 no to loud music, and a giant no to wrecking our house! 420 00:19:28,863 --> 00:19:30,560 -You're right. -Yeah. 421 00:19:30,734 --> 00:19:32,171 Right. Things... 422 00:19:32,345 --> 00:19:34,129 -Things got out of hand. -Mm-hmm. 423 00:19:34,303 --> 00:19:36,000 -I mean, we made a mess. -Yeah. 424 00:19:37,437 --> 00:19:38,568 I'm sorry, Mom. 425 00:19:40,266 --> 00:19:41,876 -Will you forgive me? -No! 426 00:19:42,398 --> 00:19:45,140 Sorry, this just felt really good. 427 00:19:46,576 --> 00:19:49,405 Of course I'm going to forgive you. 428 00:19:51,364 --> 00:19:54,671 Would it be cool if we kept dancing but with quieter music? 429 00:19:55,368 --> 00:19:56,760 No breaking things. 430 00:19:56,934 --> 00:19:58,545 No dancing on the furniture, 431 00:19:58,719 --> 00:20:00,373 and you will clean up this mess tomorrow. 432 00:20:01,896 --> 00:20:03,898 -Of course. -Okay. 433 00:20:08,511 --> 00:20:11,122 I'm sorry that things escalated last time, 434 00:20:11,297 --> 00:20:13,386 but do you want to finish what we started? 435 00:20:13,560 --> 00:20:14,909 Escalated? 436 00:20:15,083 --> 00:20:18,347 You used a lamp to catapult to the couch, 437 00:20:18,521 --> 00:20:22,177 and then wore the lampshade on your head like a crown. 438 00:20:22,351 --> 00:20:23,787 What? 439 00:20:23,961 --> 00:20:26,355 Yo, we missed so much. 440 00:20:27,574 --> 00:20:30,577 A calm, friendly dance-off. Promise. 441 00:20:32,013 --> 00:20:33,667 And your friends can join in, too. 442 00:20:34,929 --> 00:20:38,106 Look, part of my job as captain of the high school dance team 443 00:20:38,280 --> 00:20:39,803 is to scout new talent. 444 00:20:39,977 --> 00:20:41,022 So... 445 00:20:41,196 --> 00:20:42,850 So... 446 00:20:43,024 --> 00:20:44,243 One more song, Mom? 447 00:20:44,417 --> 00:20:46,245 One more song? Yeah, yeah. Why not? 448 00:20:46,419 --> 00:20:48,029 I already know your punishments. Knock yourselves out. 449 00:20:49,857 --> 00:20:53,817 ♪♪♪ 450 00:20:56,167 --> 00:20:59,127 And unto this wall, I place thee. 451 00:20:59,301 --> 00:21:01,477 Tooth of the mighty dragon... 452 00:21:01,651 --> 00:21:03,436 named Haggerty. 453 00:21:05,089 --> 00:21:06,526 Oh, good. Everyone's back. 454 00:21:06,700 --> 00:21:07,875 You know what that means. Game time, people! 455 00:21:08,049 --> 00:21:09,398 Move! Move! 456 00:21:09,572 --> 00:21:11,922 No, no, no, no, Chels. 457 00:21:12,096 --> 00:21:14,925 -They lied to us about going to a high school party. -Chelsea: What? 458 00:21:15,099 --> 00:21:17,406 -What? -They're obviously too old for this stuff. 459 00:21:17,580 --> 00:21:18,929 All: No, we're not. 460 00:21:19,103 --> 00:21:21,236 Miss B., right now nothing sounds better 461 00:21:21,410 --> 00:21:23,194 than a quiet nerd-out. 462 00:21:26,285 --> 00:21:28,287 She says with love. 463 00:21:29,940 --> 00:21:32,247 Actually, you guys, I'm proud of you. 464 00:21:32,421 --> 00:21:34,902 When things got tough tonight, you had each other's backs, so. 465 00:21:35,076 --> 00:21:37,208 -Well, Mom, you had our backs, too. -Yeah. 466 00:21:37,383 --> 00:21:39,559 Don't be too grateful. You're still on punishment. 467 00:21:40,342 --> 00:21:42,170 Put your ponchos on. Give me your phones. 468 00:21:42,344 --> 00:21:43,302 -Yep, time for games. -Okay. 469 00:21:43,476 --> 00:21:44,868 [singsonging]: Thank you. 470 00:21:45,042 --> 00:21:47,088 Thanks for bailing me out, Miss B. It means a lot. 471 00:21:47,262 --> 00:21:49,133 You don't have to thank me, Tess. 472 00:21:49,308 --> 00:21:51,875 Just put on your poncho and join us. You know you're like one of us. 473 00:21:57,185 --> 00:21:58,926 I said you're like one of us, Tess. 474 00:21:59,100 --> 00:22:01,058 -You do the fist-pump-- -Give me your phone. 475 00:22:02,843 --> 00:22:04,845 All right! Party time! 476 00:22:05,019 --> 00:22:08,022 ♪♪♪ 477 00:22:08,196 --> 00:22:11,155 And now, here to announce your winner, 478 00:22:11,330 --> 00:22:13,027 the Mistress of Mayhem, 479 00:22:13,201 --> 00:22:15,986 the Diva of Dragonia, 480 00:22:16,160 --> 00:22:19,120 the Lady of the Lava Lake, 481 00:22:19,294 --> 00:22:22,602 -the champion of-- -Raven: Get on with the game, Levi! 482 00:22:24,038 --> 00:22:25,735 Here's Auntie Rae. 483 00:22:26,257 --> 00:22:29,130 [all clapping and cheering] 484 00:22:30,349 --> 00:22:33,830 And now to announce the winner, 485 00:22:34,004 --> 00:22:36,964 and the Queen of Dragonia... 486 00:22:38,182 --> 00:22:40,489 -Chelsea Grayson! -[Chelsea screams] 487 00:22:42,273 --> 00:22:44,101 [laughing] 488 00:22:44,275 --> 00:22:46,147 [with Irish accent]: These small statured beasts 489 00:22:46,321 --> 00:22:48,367 were no match for the likes of me. 490 00:22:49,803 --> 00:22:52,066 -Yeah. What she said. -[laughs] 491 00:22:52,240 --> 00:22:53,894 -Bam! -[both laughing] 492 00:22:54,068 --> 00:22:55,983 You know, Book, I am kind of bummed 493 00:22:56,157 --> 00:22:57,767 that we didn't commit to game night. 494 00:22:57,941 --> 00:22:59,508 And you know, I would have tried harder 495 00:22:59,682 --> 00:23:02,946 if I had any idea of what was going on. 496 00:23:04,644 --> 00:23:07,037 You know, I actually think I get it now. 497 00:23:07,211 --> 00:23:08,604 Oh, good. 498 00:23:08,778 --> 00:23:11,433 'Cause I'm ready to defend my crown. 499 00:23:12,956 --> 00:23:16,177 Well, I did write 36 alternative endings. 500 00:23:16,351 --> 00:23:19,180 Man, we need to include Levi in our next plan to sneak out. 501 00:23:19,354 --> 00:23:21,400 -Right? -Oh, yeah. 502 00:23:24,359 --> 00:23:26,230 Which will be never. 503 00:23:27,318 --> 00:23:30,409 All right, everybody. Put your ponchos back on. 504 00:23:30,583 --> 00:23:33,673 Tess, I think you should double up, okay? 505 00:23:33,847 --> 00:23:35,501 That's right, because it's round two 506 00:23:35,675 --> 00:23:37,154 of Mega Game Night! 507 00:23:37,328 --> 00:23:39,200 More mega, more game! 508 00:23:39,374 --> 00:23:40,984 Yeah!