1 00:00:01,871 --> 00:00:04,221 ♪ ♪ 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,052 Well hello, sleepyhead. 3 00:00:09,226 --> 00:00:11,750 You might wanna tell the rest of your body that you're awake. 4 00:00:11,924 --> 00:00:14,623 Actually, this body's been up for two hours 5 00:00:14,797 --> 00:00:18,148 making sure Booker's body got out of Booker's bed. 6 00:00:18,322 --> 00:00:19,367 Since when is it your responsibility 7 00:00:19,541 --> 00:00:20,585 to wake up Booker? 8 00:00:20,759 --> 00:00:22,674 Well, when he asked me, I said no, 9 00:00:22,848 --> 00:00:25,068 but it came out yes. 10 00:00:25,242 --> 00:00:26,939 It kind of always happens like that with him. 11 00:00:27,114 --> 00:00:30,552 Levi, you need to learn to say no. 12 00:00:30,726 --> 00:00:32,815 It's empowering. It's good for you, alright? 13 00:00:32,989 --> 00:00:35,209 -Good morning, Mom. -No. See? 14 00:00:36,514 --> 00:00:39,648 -I didn't-- I didn't even-- -I know what you thought you were gonna say, but no. No. 15 00:00:39,822 --> 00:00:41,519 Mm-mmm. 16 00:00:41,693 --> 00:00:43,086 Fun times. 17 00:00:44,696 --> 00:00:45,915 Book, hurry up. I don't wanna be late to school again. 18 00:00:46,089 --> 00:00:47,525 Again? You guys are in high school. 19 00:00:47,699 --> 00:00:49,005 You need to be more responsible. 20 00:00:49,179 --> 00:00:51,181 Responsible. Got it. 21 00:00:51,355 --> 00:00:52,574 I'm being serious. 22 00:00:52,748 --> 00:00:54,141 Serious, got it. 23 00:00:54,315 --> 00:00:55,968 Are you listening to me or just repeating it? 24 00:00:56,143 --> 00:00:58,101 -Listening, repeating, got it. -Love you, bye. 25 00:00:58,275 --> 00:01:01,452 Love you! Bye! Oh, now I'm doin' it. 26 00:01:01,626 --> 00:01:04,151 Hey, Rae! Oh, can you believe tomorrow night 27 00:01:04,325 --> 00:01:05,978 we're gonna be going to the big event? 28 00:01:06,327 --> 00:01:07,719 I'm dying to see what you made for me. 29 00:01:07,893 --> 00:01:09,808 My very own Ravenous piece. 30 00:01:09,982 --> 00:01:12,768 Girl, you know I got you. It is amazing. 31 00:01:12,942 --> 00:01:15,379 -Yeah? Oh! -[laughs] 32 00:01:16,467 --> 00:01:17,990 What is she talking about? What did I promise her? 33 00:01:18,165 --> 00:01:19,601 What big event? Levi, help me. 34 00:01:19,775 --> 00:01:21,037 But you just said that 35 00:01:21,211 --> 00:01:23,170 everyone needs to be more responsible. 36 00:01:23,344 --> 00:01:25,302 Yeah. I'm being more responsible 37 00:01:25,476 --> 00:01:27,478 by asking you to help me. 38 00:01:27,652 --> 00:01:29,219 Is this a test? 39 00:01:29,393 --> 00:01:31,047 No. I really need your help. 40 00:01:31,221 --> 00:01:32,788 Oh. 41 00:01:32,962 --> 00:01:35,095 Then, no. 42 00:01:35,269 --> 00:01:38,098 Whoa. You're right. 43 00:01:38,272 --> 00:01:40,796 That does feel good. I'm done saying yes. 44 00:01:41,797 --> 00:01:42,841 -Hey, Levi. -Yes? 45 00:01:43,015 --> 00:01:44,147 Gotcha! Work on it. 46 00:01:45,409 --> 00:01:47,019 -♪ Hey ♪ -♪ Yo ♪ 47 00:01:47,194 --> 00:01:48,630 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 48 00:01:48,804 --> 00:01:50,284 ♪ Had my vision all worked out ♪ 49 00:01:50,458 --> 00:01:51,589 ♪ But then life had other plans ♪ 50 00:01:51,763 --> 00:01:53,504 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 51 00:01:53,678 --> 00:01:55,376 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 52 00:01:55,550 --> 00:01:57,900 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 53 00:01:58,074 --> 00:02:00,337 -♪ Maybe I'm just finding my way ♪ -♪ Learning how to fly ♪ 54 00:02:00,511 --> 00:02:02,383 -♪ Yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ Ya know I got you, right? ♪ 55 00:02:02,557 --> 00:02:04,776 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 56 00:02:04,950 --> 00:02:07,127 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 57 00:02:07,301 --> 00:02:09,520 -♪ C'mon! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 58 00:02:09,694 --> 00:02:10,956 -♪ We get loud! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 59 00:02:11,131 --> 00:02:13,263 ♪ It's our crowd! ♪ 60 00:02:13,437 --> 00:02:15,135 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 61 00:02:15,309 --> 00:02:17,224 ♪ Down for each other like family should ♪ 62 00:02:17,398 --> 00:02:19,922 -♪ It's Raven's Home ♪ -♪ When it's tough ♪ 63 00:02:20,096 --> 00:02:22,185 -♪ It's Raven's Home ♪ -♪ We got love ♪ 64 00:02:22,359 --> 00:02:24,709 ♪ 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 65 00:02:24,883 --> 00:02:27,190 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 66 00:02:27,364 --> 00:02:28,670 [Raven laughing] 67 00:02:28,844 --> 00:02:30,672 Yep! That's us. 68 00:02:30,846 --> 00:02:32,369 [laughing] 69 00:02:34,154 --> 00:02:35,981 ♪♪♪ 70 00:02:36,156 --> 00:02:38,245 [students chattering] 71 00:02:38,419 --> 00:02:40,899 -Was that the best weekend ever or what? -All we did was sit around 72 00:02:41,073 --> 00:02:42,945 and do nothing. Not that I'm complaining though. 73 00:02:43,119 --> 00:02:45,600 I love doing nothing. Especially with you guys. 74 00:02:45,774 --> 00:02:49,081 -Of course. We know it's not easy being the new girl. -Not everybody can hang. 75 00:02:49,952 --> 00:02:51,823 -Has anyone seen my backpack? -Oh, Ramon, right here. 76 00:02:51,997 --> 00:02:53,912 -I got you, PB and Bae. -Oh, sweet. 77 00:02:54,086 --> 00:02:56,567 -Check out my new shirt. -Tess: "Tess and Tess 78 00:02:56,741 --> 00:02:58,917 and Tess and Tess and me!" Aw! 79 00:02:59,091 --> 00:03:00,702 Tess likes it. 80 00:03:00,876 --> 00:03:03,095 Somebody's got a new look. 81 00:03:03,270 --> 00:03:05,315 -Fresh cut! -Fresh cut! [giggles] 82 00:03:05,489 --> 00:03:07,230 Yeah, I make looking good a priority. 83 00:03:07,404 --> 00:03:09,189 -Yeah, you work in a barbershop. -Yeah, 84 00:03:09,363 --> 00:03:11,800 but Olivia noticed that instead of my usual number two guard, 85 00:03:11,974 --> 00:03:14,194 -I rock the number one! -Rock the number one! 86 00:03:14,368 --> 00:03:15,717 [laughs] 87 00:03:15,891 --> 00:03:19,068 Thank you, Olivia. I feel seen. 88 00:03:19,242 --> 00:03:20,809 Oh, I see you. 89 00:03:22,114 --> 00:03:25,030 And I see my French teacher. I need to ask her something. 90 00:03:27,990 --> 00:03:29,818 -[laughs] Ooh! -Ooh! 91 00:03:29,992 --> 00:03:33,038 -Somebody's choosing you, bro. -Olivia totally likes you, dude. 92 00:03:33,213 --> 00:03:34,475 I don't know what you guys are talking about. 93 00:03:34,649 --> 00:03:36,216 It's friend vibes from both sides. 94 00:03:39,175 --> 00:03:41,351 Hey. Book, you know we already 95 00:03:41,525 --> 00:03:43,788 kinda have the whole couple thing on lock. Two couples 96 00:03:43,962 --> 00:03:45,790 would really throw off our whole friend group balance. 97 00:03:46,400 --> 00:03:48,663 So please, don't mess this up for us. 98 00:03:48,837 --> 00:03:50,926 Come on, Nia. 99 00:03:51,100 --> 00:03:52,449 When's the last time I messed something up? 100 00:03:52,623 --> 00:03:54,538 You want my list? 101 00:03:54,712 --> 00:03:56,627 And that's just from this morning. 102 00:03:57,454 --> 00:03:59,326 ♪ ♪ 103 00:03:59,500 --> 00:04:01,980 The big event. The big event. 104 00:04:02,154 --> 00:04:04,113 If it's so big, how come I can't remember it? 105 00:04:05,419 --> 00:04:09,031 -Hey, Rae! -Hey, girl. Hey, Chels! [laughs] 106 00:04:09,205 --> 00:04:10,989 Hey, Levi! How was school? 107 00:04:11,163 --> 00:04:13,601 Great. The advice you gave me this morning was amazing. 108 00:04:13,775 --> 00:04:15,429 It was my own personal day of no. 109 00:04:15,603 --> 00:04:18,736 No, Linda. You can't see my homework because you 110 00:04:18,910 --> 00:04:20,564 "forgot to do yours." 111 00:04:20,738 --> 00:04:23,437 No, I don't want Sticky Steve to be my lab partner, 112 00:04:23,611 --> 00:04:26,091 and, no, I don't feel bad about it. 113 00:04:27,615 --> 00:04:29,138 Wow, Levi! 114 00:04:29,312 --> 00:04:31,488 That's quite a day you had, honey. Tell me more. 115 00:04:31,662 --> 00:04:32,968 No. 116 00:04:33,142 --> 00:04:35,318 -Wow, Levi. Wow. -[patting] 117 00:04:35,492 --> 00:04:37,668 -I know, right? -[laughs] Oh! 118 00:04:37,842 --> 00:04:39,975 Rae, listen, I know you told me to stay away while you finish 119 00:04:40,149 --> 00:04:41,890 the final touches on your creation, 120 00:04:42,064 --> 00:04:43,370 but I'd love to see it. 121 00:04:43,544 --> 00:04:46,068 Oh yeah. You gotta wait. And when I mean wait, 122 00:04:46,242 --> 00:04:47,765 I-I mean wait. 123 00:04:47,939 --> 00:04:50,028 -Is that it right there? Come on, lemme see it. -Huh? 124 00:04:50,202 --> 00:04:52,727 -No, no, no. Girl, now you know I like a big reveal. -Just a peak. 125 00:04:52,901 --> 00:04:55,077 Yes. Yes, you do. 126 00:04:55,251 --> 00:04:57,427 Well, I'm off to get my nails done at the shop. 127 00:04:57,601 --> 00:04:59,690 Oh! What color should I get to match it? 128 00:04:59,864 --> 00:05:01,997 What color should you... 129 00:05:02,171 --> 00:05:04,434 You should, you know, you should kinda look for the-- 130 00:05:04,608 --> 00:05:07,219 the, uh, red, reddish orangeishes... 131 00:05:08,351 --> 00:05:10,353 A little bit of pink...ish. 132 00:05:10,527 --> 00:05:12,399 Ooh. Okay, yeah. 133 00:05:12,573 --> 00:05:14,183 Sounds kinda flamingo-inspired. 134 00:05:14,357 --> 00:05:16,446 Well, in that case, fly away, Chels. 135 00:05:16,620 --> 00:05:18,318 -Fly away. -Oh. Do flamingos fly? 136 00:05:18,492 --> 00:05:19,928 Flamingos, flamencos, they dance, 137 00:05:20,102 --> 00:05:21,451 they fly, who knows? Just fly. 138 00:05:25,063 --> 00:05:26,935 Auntie Rae, this is incredible! 139 00:05:27,109 --> 00:05:30,068 It's like my own superpower! I'm invincible! 140 00:05:30,242 --> 00:05:34,116 No... Nope... Nah! 141 00:05:35,160 --> 00:05:37,859 Well, that's great, Super Levi, but I really need your help. 142 00:05:38,033 --> 00:05:39,469 I can't remember what I promised your mom. 143 00:05:39,643 --> 00:05:41,123 Why don't you just ask her? 144 00:05:41,297 --> 00:05:43,038 Levi, your mom helps me with so much, 145 00:05:43,212 --> 00:05:45,693 and she asks me for one thing, and I forgot to do it? 146 00:05:45,867 --> 00:05:47,782 I don't wanna see her disappointed face. 147 00:05:47,956 --> 00:05:49,436 It's worse than those, uh, 148 00:05:49,610 --> 00:05:52,090 those sad Michael Jordan crying memes. 149 00:05:53,309 --> 00:05:55,006 You don't want your mama to look like that, do you? 150 00:05:55,180 --> 00:05:57,400 -No. -So you gonna help me? 151 00:05:57,574 --> 00:06:00,447 No. Swish. 152 00:06:00,621 --> 00:06:03,014 I could do this all day. 153 00:06:03,188 --> 00:06:03,972 ♪ ♪ 154 00:06:04,146 --> 00:06:05,103 [knocking] 155 00:06:08,150 --> 00:06:09,760 Hey! Welcome. 156 00:06:09,934 --> 00:06:12,850 Oh look, Nia, it's Olivia, our friend. 157 00:06:13,024 --> 00:06:16,288 Bro, I saw this scarf, and it was so me that it was you. 158 00:06:16,985 --> 00:06:20,031 You know what? You are so right. This is so... 159 00:06:20,205 --> 00:06:21,555 -us. -Us. 160 00:06:22,643 --> 00:06:23,731 Hey, Booker. 161 00:06:25,385 --> 00:06:27,256 Matching winter wear? 162 00:06:27,430 --> 00:06:28,997 What? A friend can't buy another friend a cool new scarf? 163 00:06:29,171 --> 00:06:30,215 No. 164 00:06:30,651 --> 00:06:33,044 [whooshing] 165 00:06:33,915 --> 00:06:36,134 You're gonna be the best boyfriend ever. 166 00:06:36,744 --> 00:06:38,615 [whooshing] 167 00:06:41,139 --> 00:06:42,880 On second thought, I'd better check in with Olivia 168 00:06:43,054 --> 00:06:44,360 and make sure we're in the same friend zone. 169 00:06:45,143 --> 00:06:46,971 Hey, uh, you guys, who wants chips? 170 00:06:47,145 --> 00:06:48,973 -When do I not want chips? -Yes! With salsa. 171 00:06:49,147 --> 00:06:50,975 And jalapeños, maybe some sour cream if you got it-- 172 00:06:51,149 --> 00:06:53,064 And that's a lot to carry. Olivia, you wanna help me? 173 00:06:53,238 --> 00:06:54,675 Oui, monsieur. 174 00:06:54,849 --> 00:06:56,372 That's "yeah dude" in French. 175 00:06:56,546 --> 00:06:58,113 Not sure how to say Booker, though. 176 00:06:59,114 --> 00:07:01,203 It's probably just Booker. 177 00:07:01,377 --> 00:07:04,162 Ordinary Booker. Good old friendly Booker. 178 00:07:05,816 --> 00:07:07,035 -Ooh... -Ooh... 179 00:07:10,081 --> 00:07:12,867 So, um, Olivia... 180 00:07:13,737 --> 00:07:15,173 I think you know what this is about. 181 00:07:15,739 --> 00:07:17,175 Uh, salsa? 182 00:07:18,394 --> 00:07:20,701 Okay, you don't know what this is about. 183 00:07:21,528 --> 00:07:23,617 Guess I should just get right to it. 184 00:07:25,270 --> 00:07:26,271 Chip? 185 00:07:27,185 --> 00:07:29,187 Uh, thanks? 186 00:07:30,885 --> 00:07:33,235 Okay, okay. I'm just gonna say it. 187 00:07:34,628 --> 00:07:36,281 Olivia, 188 00:07:36,456 --> 00:07:38,545 it's not you. 189 00:07:38,719 --> 00:07:40,460 -It's me. -What's you not me? 190 00:07:40,634 --> 00:07:41,896 You. 191 00:07:42,070 --> 00:07:44,072 Right. Um, you know, your group has been 192 00:07:44,246 --> 00:07:46,074 so cool with me since we started hanging out. 193 00:07:46,248 --> 00:07:48,903 Yes, yes, and I'm just one member, 194 00:07:49,077 --> 00:07:51,906 one member of our friend group who's been cool with you. 195 00:07:52,080 --> 00:07:54,604 So-so, you and me, we're good, right? 196 00:07:55,475 --> 00:07:57,999 Of course. [laughs] 197 00:07:58,173 --> 00:08:00,697 Oh. Look, a penny. 198 00:08:01,611 --> 00:08:04,614 See a penny, pick it up, all day long, you'll have good luck! 199 00:08:04,788 --> 00:08:06,268 [laughs] Well, my mom will. 200 00:08:06,442 --> 00:08:08,009 She collects all the lost change in the house. 201 00:08:08,183 --> 00:08:09,793 She can have it. I've got enough good luck 202 00:08:09,967 --> 00:08:10,968 just getting to be around you. 203 00:08:11,142 --> 00:08:13,971 -[chuckling] -[crunch] 204 00:08:15,016 --> 00:08:16,887 Oh, man! 205 00:08:17,061 --> 00:08:19,934 She is so into me. 206 00:08:20,108 --> 00:08:21,675 I get it though. 207 00:08:21,849 --> 00:08:24,504 But, Nia is going to kill me. 208 00:08:26,070 --> 00:08:27,724 I do get it though. 209 00:08:27,898 --> 00:08:29,030 ♪ ♪ 210 00:08:31,554 --> 00:08:34,514 ♪ ♪ 211 00:08:35,645 --> 00:08:37,255 Oh good. Levi, you're here. 212 00:08:37,429 --> 00:08:40,998 Alright, I need advice from Levi the... love doctor. 213 00:08:41,172 --> 00:08:43,392 The love doctor? 214 00:08:43,566 --> 00:08:44,785 N... 215 00:08:44,959 --> 00:08:46,656 no problem. 216 00:08:46,830 --> 00:08:47,875 No problem. 217 00:08:48,049 --> 00:08:49,267 Great! 218 00:08:52,619 --> 00:08:53,794 Okay. 219 00:08:55,012 --> 00:08:56,840 -[click] -What's the problem? 220 00:08:57,667 --> 00:09:00,409 Well, there's this girl who sees me as boyfriend material, 221 00:09:00,583 --> 00:09:02,411 but I only see her as a friend. 222 00:09:02,585 --> 00:09:04,413 What'd she say when you told her that? 223 00:09:05,849 --> 00:09:07,024 You didn't tell her that, did you? 224 00:09:07,198 --> 00:09:08,852 I mean, I tried, 225 00:09:09,026 --> 00:09:10,941 but then my brain stopped working, which didn't stop words 226 00:09:11,115 --> 00:09:13,204 from coming out of my mouth that made everything worse. 227 00:09:13,378 --> 00:09:16,077 Uh-huh. Uh-huh. Keep going. 228 00:09:16,251 --> 00:09:19,167 I mean, she's cool and all. She's got swag, 229 00:09:19,341 --> 00:09:21,691 she's got style, she's got a killer smile. 230 00:09:21,865 --> 00:09:23,563 You hear yourself, right? 231 00:09:23,737 --> 00:09:26,653 Yeah. That catchy jingle I just wrote? 232 00:09:27,131 --> 00:09:29,960 No. It sounds like you're kind of alike, 233 00:09:30,134 --> 00:09:31,353 and that's attractive to her. 234 00:09:31,527 --> 00:09:32,789 What am I supposed to do? 235 00:09:32,963 --> 00:09:34,182 Since your mouth isn't working right, 236 00:09:34,356 --> 00:09:35,705 how about you write her a note? 237 00:09:36,184 --> 00:09:38,447 A note. Levi, that's a great idea. 238 00:09:39,100 --> 00:09:40,884 If I write her a note, I can sneak it in her locker 239 00:09:41,058 --> 00:09:43,017 and avoid all forms of verbal communication! 240 00:09:44,061 --> 00:09:45,149 But what am I supposed to write? 241 00:09:45,933 --> 00:09:47,935 Here. Just add her name and sign it. 242 00:09:48,283 --> 00:09:50,720 Levi, you wrote a whole note while we were talking? 243 00:09:50,894 --> 00:09:52,809 I write fast, you talk slow. 244 00:09:53,070 --> 00:09:54,463 [kiss] Thank you, Levi! 245 00:09:57,205 --> 00:09:58,293 [sighs] 246 00:09:58,467 --> 00:09:59,903 What's wrong with me? 247 00:10:00,077 --> 00:10:01,949 Why couldn't I say no? 248 00:10:02,123 --> 00:10:04,038 -No. No! No. -[door opens] 249 00:10:04,212 --> 00:10:05,866 Hey, Levi, can you come help me look for my shoes? 250 00:10:06,040 --> 00:10:07,215 Yeah, sure! 251 00:10:07,389 --> 00:10:08,520 [sighs] 252 00:10:08,695 --> 00:10:12,133 ♪ ♪ 253 00:10:19,793 --> 00:10:21,838 -Levi: Auntie Rae? -Huh? What? I wasn't taking your mom's clothes 254 00:10:22,012 --> 00:10:23,405 to see what size she was 'cause I forgot 255 00:10:23,579 --> 00:10:25,407 what I was gonna make her... What? Levi? 256 00:10:26,843 --> 00:10:28,105 Why are you sleeping out here? 257 00:10:28,279 --> 00:10:30,934 My no powers don't work on Booker. 258 00:10:31,108 --> 00:10:34,024 He's my kryptonite, so if I sleep out here, 259 00:10:34,198 --> 00:10:36,636 I won't be tempted to agree to wake him up in the morning. 260 00:10:36,810 --> 00:10:38,768 So you can say no to the queen, 261 00:10:38,942 --> 00:10:40,161 but not her teen? 262 00:10:41,815 --> 00:10:43,164 You're right. 263 00:10:43,338 --> 00:10:45,862 That doesn't make any sense. 264 00:10:46,036 --> 00:10:47,734 I have the power. 265 00:10:47,908 --> 00:10:49,474 Thank you, your majesty. 266 00:10:49,649 --> 00:10:53,217 [fancy voice]: You're welcome. [laughs] Any time. 267 00:10:54,218 --> 00:10:55,742 Toodleoo. 268 00:11:00,834 --> 00:11:03,271 -Rae? Is that you? -Kinda. Maybe. Sorta. 269 00:11:04,794 --> 00:11:06,970 Where are you going? It's the middle of the night. 270 00:11:07,144 --> 00:11:09,146 Yeah, right? Um... 271 00:11:09,320 --> 00:11:10,974 I-I'm sleep-washing. 272 00:11:11,148 --> 00:11:13,150 Yeah, it's kinda like sleepwalking, 273 00:11:13,324 --> 00:11:15,413 but, uh, with laundry. 274 00:11:15,587 --> 00:11:17,589 What? That's a thing? 275 00:11:17,764 --> 00:11:20,070 W-why are you only washing my clothes? 276 00:11:21,506 --> 00:11:23,683 Because I only sleep-wash 277 00:11:23,857 --> 00:11:25,336 my bestie's things. 278 00:11:25,510 --> 00:11:27,904 Oh, oh! Rae. 279 00:11:28,078 --> 00:11:30,777 That is so sweet. Listen, let me wake you up and help you. 280 00:11:30,951 --> 00:11:32,604 No, no, no! I'm good. I'm good. Go back to bed. 281 00:11:32,779 --> 00:11:35,085 You know what I mean? Gotta be rested for that, that special 282 00:11:35,259 --> 00:11:36,608 big huge event. 283 00:11:36,783 --> 00:11:38,828 No, no, no. It's just the big event. 284 00:11:39,002 --> 00:11:41,178 Yeah, th-that's what I meant to say. The big event. 285 00:11:41,352 --> 00:11:43,964 [laughs] This sleep-washing, man, it's really got me 286 00:11:44,138 --> 00:11:47,402 sleep-thinking crazy. [laughs] Nighty-night... 287 00:11:47,576 --> 00:11:51,101 ♪ ♪ 288 00:11:57,151 --> 00:12:00,110 [indistinct chatter] 289 00:12:01,546 --> 00:12:03,070 So, uh, what if after school, 290 00:12:03,244 --> 00:12:05,115 we shake things up and do nothing at your place? 291 00:12:05,289 --> 00:12:06,987 Well, I got couches, so sure! 292 00:12:07,161 --> 00:12:10,251 Look at us. We do nothing and look good doin' it. 293 00:12:10,425 --> 00:12:11,992 [laughter] 294 00:12:12,166 --> 00:12:13,428 Madame Lefevre! 295 00:12:13,602 --> 00:12:15,865 I really have to catch her. Wait for moi! 296 00:12:16,953 --> 00:12:18,999 -[laughs] -That is one fast French teacher, 297 00:12:19,173 --> 00:12:21,088 or should I say, très vite. 298 00:12:21,262 --> 00:12:22,393 -Okay! -[laughs] 299 00:12:22,567 --> 00:12:24,569 Yeah, everything is funnier in French. 300 00:12:27,050 --> 00:12:28,617 What the hey? 301 00:12:28,791 --> 00:12:30,880 Somebody stuck this in my locker. 302 00:12:31,054 --> 00:12:33,056 Ooh, it's probably a love note form Ramon. 303 00:12:33,230 --> 00:12:35,058 Yeah. My guy is full of surprises. 304 00:12:35,232 --> 00:12:36,364 [giggles] 305 00:12:39,062 --> 00:12:42,370 He thinks I'm awesome, but he just wants to be friends? 306 00:12:44,241 --> 00:12:46,417 This isn't an ooh note. It's... 307 00:12:46,591 --> 00:12:48,898 a breakup note. 308 00:12:49,072 --> 00:12:50,465 Oh... 309 00:12:50,639 --> 00:12:52,684 No way. You guys are Tess and Ramon. What? 310 00:12:54,251 --> 00:12:57,254 Now, I'm just... Tess. 311 00:12:58,603 --> 00:12:59,779 Oh. I'm so sorry. 312 00:13:01,258 --> 00:13:03,434 Hey, Tess. Hey, Nia. 313 00:13:08,135 --> 00:13:09,527 How could you, Ramon? 314 00:13:10,746 --> 00:13:12,226 How could I what? 315 00:13:13,053 --> 00:13:14,010 Boys! 316 00:13:16,012 --> 00:13:18,972 ♪ ♪ 317 00:13:24,064 --> 00:13:25,935 Hey, Booker. Can I join you? 318 00:13:26,109 --> 00:13:27,937 Uh, hey, you're, uh... you're not mad at me? 319 00:13:28,111 --> 00:13:29,983 Mad at you? Oh! 320 00:13:30,157 --> 00:13:32,507 Because you're not wearing the scarf. I get it. 321 00:13:32,681 --> 00:13:33,987 It doesn't match your cute kicks. 322 00:13:34,161 --> 00:13:35,771 Yeah, you know I like to coordinate my... 323 00:13:35,945 --> 00:13:37,729 -scarves and sneaks! -Scarves and sneaks! 324 00:13:37,904 --> 00:13:39,819 -[laughs] -Yeah. 325 00:13:41,777 --> 00:13:45,041 This time, I brought you a treat. My mom made brownies. 326 00:13:45,215 --> 00:13:47,174 They're my fave, so I figured you'd like them, too. 327 00:13:47,348 --> 00:13:49,785 Olivia, look, you really don't have to keep bringing me-- 328 00:13:51,787 --> 00:13:53,136 Is that peanut butter swirl? 329 00:13:54,659 --> 00:13:56,226 [giggles] 330 00:13:56,661 --> 00:13:58,185 My French teacher. Sorry, Booker. 331 00:13:58,359 --> 00:13:59,969 What I need to ask her is très importante! 332 00:14:03,277 --> 00:14:04,844 Hey, man, have you talked to Tess? 333 00:14:05,018 --> 00:14:06,758 She's been ghosting me all day. I think she's mad. 334 00:14:06,933 --> 00:14:09,805 I haven't talked to her recently, but when I do, it's... 335 00:14:09,979 --> 00:14:12,068 [sweetly]: "Ramon this and Ramon that." 336 00:14:12,242 --> 00:14:13,591 [normal]: And not... 337 00:14:13,765 --> 00:14:15,245 [complainy]: "Ramon this and Ramon that." 338 00:14:15,419 --> 00:14:17,987 Well, I didn't do this or that or anything. 339 00:14:18,161 --> 00:14:20,163 I really need to find her, see what's up. 340 00:14:20,772 --> 00:14:22,209 Look, I never wanted to say anything 341 00:14:22,383 --> 00:14:24,167 when Ramon was your boyfriend, 342 00:14:24,341 --> 00:14:26,909 but man, he is a loud chip chewer. I mean, it's like, 343 00:14:27,083 --> 00:14:28,737 "crunch, crunch, crunch, crunch, crunch, mm! 344 00:14:28,911 --> 00:14:30,391 Crunch, crunch, crunch, crunch, crunch, crunch, crunch." 345 00:14:30,565 --> 00:14:33,176 I never noticed that. But, I still can't believe 346 00:14:33,350 --> 00:14:35,875 he wouldn't have the guts to break up with me to my face. 347 00:14:36,049 --> 00:14:38,790 Please, Ramon has like seven T-shirts with your name on them, 348 00:14:38,965 --> 00:14:39,966 and still doesn't have the decency 349 00:14:40,140 --> 00:14:41,663 to sign your breakup note. 350 00:14:42,751 --> 00:14:44,361 Uh-oh. 351 00:14:44,535 --> 00:14:46,886 ♪ ♪ 352 00:14:48,148 --> 00:14:50,063 Ramon! You can't just break up with me 353 00:14:50,237 --> 00:14:51,586 and not let me have my say! 354 00:14:51,760 --> 00:14:53,980 Who broke what? Wait, break up? 355 00:14:54,154 --> 00:14:55,459 Nice blank look on your face, Ramon. 356 00:14:55,633 --> 00:14:57,026 Pretending you don't know what you did. 357 00:14:57,200 --> 00:14:58,941 This blank look, it's the real deal. 358 00:14:59,115 --> 00:15:01,117 -Boys! -Proof was in my locker. 359 00:15:01,291 --> 00:15:03,903 -You calling me a liar? -No, Ramon! Tess would never call you a liar. 360 00:15:04,077 --> 00:15:05,339 You're her PB and Bae. 361 00:15:05,513 --> 00:15:07,428 A liar and a loud chip chewer! 362 00:15:07,602 --> 00:15:09,473 -Loud what now? -And you mumble. 363 00:15:09,647 --> 00:15:11,693 Mumble? Alright, if we're telling it how it is, 364 00:15:11,867 --> 00:15:13,608 then I don't like holding your hand when it's cold out. 365 00:15:14,217 --> 00:15:16,219 That's right! It's like holding onto a penguin flipper. 366 00:15:16,393 --> 00:15:17,873 [all gasp] 367 00:15:18,047 --> 00:15:20,136 Okay, okay, well, 368 00:15:20,310 --> 00:15:22,312 for your information, that note wasn't for you, 369 00:15:22,486 --> 00:15:25,663 and it wasn't from Ramon. It was my note for Olivia that I wrote. 370 00:15:25,837 --> 00:15:28,405 Well, I didn't write it. Levi wrote it. Long story! Point is-- 371 00:15:28,579 --> 00:15:30,494 Nice try, but you guys aren't even a thing! 372 00:15:30,668 --> 00:15:32,061 -Plus, I found it in my locker! -Yeah. 373 00:15:32,235 --> 00:15:34,063 Okay, me putting it in your locker, 374 00:15:34,237 --> 00:15:36,109 that was a mistake. Actually, that was my second mistake. 375 00:15:36,283 --> 00:15:37,980 My first mistake was not signing it. 376 00:15:38,154 --> 00:15:40,504 And I wrote it after Olivia gave me that scarf, and she said 377 00:15:40,678 --> 00:15:42,854 she was lucky to be around me and she just didn't get the hint 378 00:15:43,029 --> 00:15:44,900 that I don't wanna be her boyfriend. 379 00:15:45,466 --> 00:15:46,423 [exhales] 380 00:15:50,297 --> 00:15:51,472 [sighs] 381 00:15:51,646 --> 00:15:52,864 Nia: Wait, so... 382 00:15:54,649 --> 00:15:56,129 -all of this was just a big misunderstanding? -It's too late. 383 00:15:56,303 --> 00:15:58,566 He already called my hand a penguin flipper. 384 00:15:58,740 --> 00:16:01,134 -I can't believe you heard me over all my mumbling. -Well, I guess we're over! 385 00:16:01,308 --> 00:16:02,613 Yeah, I guess we're over. 386 00:16:04,137 --> 00:16:05,094 [sighs] 387 00:16:07,140 --> 00:16:08,619 Well, great. Booker, look what you did. 388 00:16:08,793 --> 00:16:10,970 Now, we'll never do nothing together ever again. 389 00:16:11,144 --> 00:16:13,102 ♪ ♪ 390 00:16:14,712 --> 00:16:16,627 ♪ ♪ 391 00:16:16,801 --> 00:16:18,542 Tess and Ramon aren't talking to each other, 392 00:16:18,716 --> 00:16:20,588 Olivia won't answer anyone's texts. 393 00:16:20,762 --> 00:16:22,982 -I made a huge mess. -Well, you could just-- 394 00:16:23,156 --> 00:16:25,419 Ah, ah, ah, ah. I don't want your ideas. 395 00:16:25,593 --> 00:16:26,855 [door opens] 396 00:16:28,204 --> 00:16:29,118 Wait, Levi! Maybe you can help me! 397 00:16:29,292 --> 00:16:30,250 No. 398 00:16:31,512 --> 00:16:33,166 No! 399 00:16:33,340 --> 00:16:35,298 No. I won't help you. 400 00:16:36,256 --> 00:16:38,388 -Why? -Why? 401 00:16:38,562 --> 00:16:40,651 It doesn't matter. No. 402 00:16:41,826 --> 00:16:43,959 You know what, Levi? 403 00:16:44,133 --> 00:16:45,874 You're right. Alright? 404 00:16:46,048 --> 00:16:47,571 I made this mess, 405 00:16:47,745 --> 00:16:49,791 and I need to take responsibility for my actions 406 00:16:49,965 --> 00:16:51,184 -and fix it myself. -[slaps table] 407 00:16:51,358 --> 00:16:52,968 You should. 408 00:16:54,274 --> 00:16:57,755 I said no to Booker! High five. 409 00:16:57,929 --> 00:16:59,453 It's okay, I got me. 410 00:17:01,890 --> 00:17:03,500 Book, 411 00:17:03,674 --> 00:17:06,199 fixing this yourself is very mature of you. I'm shocked. 412 00:17:06,373 --> 00:17:08,331 Well, I am not shocked that you're shocked. 413 00:17:08,505 --> 00:17:10,986 Anyway, I just texted Ramon to meet me on the roof. 414 00:17:11,160 --> 00:17:13,162 If you can get Tess to get up there, I don't know, 415 00:17:13,336 --> 00:17:15,382 -maybe they can work this out. -Well, how can I get her up there? 416 00:17:15,947 --> 00:17:17,949 Oh! I know. I-I will tell her 417 00:17:18,124 --> 00:17:20,517 I saw a cloud that looks like Billie Eilish. 418 00:17:23,259 --> 00:17:24,739 Or something better than that. Just go. 419 00:17:26,523 --> 00:17:29,048 ♪ ♪ 420 00:17:33,052 --> 00:17:34,488 [Nia clears throat] 421 00:17:34,662 --> 00:17:36,142 No, I'm telling you, Tess. This cloud has got 422 00:17:36,316 --> 00:17:38,318 that same sulky, unapologetic look, you know? 423 00:17:38,492 --> 00:17:40,102 This cloud looks more like Billie Eilish 424 00:17:40,276 --> 00:17:42,670 -than Billie Eilish. -Nia, how is that possible? 425 00:17:44,237 --> 00:17:45,455 Dude, you didn't say Tess would be here. 426 00:17:45,629 --> 00:17:47,544 What's Ramon doing here? 427 00:17:47,718 --> 00:17:50,286 Okay, look, wait, wait! You guys never wanted to break up, 428 00:17:50,460 --> 00:17:53,028 -so there's no reason to be mad at each other. -She called me a mumbler. 429 00:17:53,202 --> 00:17:54,638 He called my hand a penguin flipper. 430 00:17:54,812 --> 00:17:56,205 You said I was a loud chip chewer. 431 00:17:56,379 --> 00:17:58,077 Actually, that one's on Nia. 432 00:17:58,860 --> 00:17:59,861 [sighs] 433 00:18:00,427 --> 00:18:02,255 Okay, yes. 434 00:18:02,429 --> 00:18:05,693 Alright, some bizarre things were said in anger, but... 435 00:18:05,867 --> 00:18:07,173 maybe they needed to be said. 436 00:18:07,347 --> 00:18:09,131 Yeah 'cause Booker might have a good point. 437 00:18:09,305 --> 00:18:11,655 Booker does have a good point, okay? 438 00:18:12,874 --> 00:18:14,919 You guys should always be honest with each other. 439 00:18:15,094 --> 00:18:16,965 I see the way that you two look at each other. 440 00:18:17,139 --> 00:18:18,532 -It's beautiful. I-- -[Tess clears throat] 441 00:18:18,706 --> 00:18:19,924 Tess, um... 442 00:18:20,099 --> 00:18:21,926 I'm really sorry about what I said, 443 00:18:22,101 --> 00:18:24,146 and I know that I mumble sometimes. 444 00:18:25,278 --> 00:18:26,366 I like your mumbling. 445 00:18:26,714 --> 00:18:28,846 And I like your hands, warm or cold. 446 00:18:29,978 --> 00:18:31,110 [both giggle] 447 00:18:32,415 --> 00:18:34,417 Well, you did it, Book. 448 00:18:35,244 --> 00:18:36,941 Tess and Ramon are Tess and Ramon again. 449 00:18:37,203 --> 00:18:40,771 Yeah. And now, it's time to take my own advice, 450 00:18:40,945 --> 00:18:43,122 and be honest with Olivia. I owe her that. 451 00:18:43,296 --> 00:18:45,254 ♪ ♪ 452 00:18:45,820 --> 00:18:48,301 Chelsea: Rae? I can't believe you made me this! 453 00:18:48,475 --> 00:18:49,911 [thrilled]: You can't believe it... 454 00:18:50,085 --> 00:18:51,347 [outraged]: or you can't believe it? 455 00:18:51,521 --> 00:18:53,567 No! This is-- this is unbelievable! 456 00:18:53,741 --> 00:18:55,395 I can't-- I can't tell by your tone. 457 00:18:55,569 --> 00:18:57,092 Do you love it, do you hate it, do you wanna burn it? 458 00:18:57,266 --> 00:18:58,615 I'm speechless. 459 00:18:58,789 --> 00:19:01,052 Well, then use your words, girl. Use your words. 460 00:19:01,836 --> 00:19:03,620 I think it goes without saying, Rae. 461 00:19:03,794 --> 00:19:05,883 -[stamps foot] -[whisper]: Just say it, Chels. 462 00:19:06,580 --> 00:19:07,972 Rae, I love it. 463 00:19:08,147 --> 00:19:11,062 Yes! Yes! Yes! Do I know you, or do I know you? 464 00:19:11,237 --> 00:19:12,977 I mean, you know me! But, 465 00:19:13,152 --> 00:19:15,632 a custom outfit with a matching belt, 466 00:19:15,806 --> 00:19:18,157 scarf, headband, purse? I mean... 467 00:19:18,331 --> 00:19:21,464 And a reversible cape? I mean, I never expected this. 468 00:19:21,638 --> 00:19:23,684 You-- you weren't expecting it? None of it? 469 00:19:23,858 --> 00:19:25,686 No, not when all I asked for was a scarf. 470 00:19:29,255 --> 00:19:31,735 A scarf. You just wanted a... 471 00:19:31,909 --> 00:19:33,998 a simple, one-size-fits-all scarf? 472 00:19:34,173 --> 00:19:35,522 Yeah. 473 00:19:35,696 --> 00:19:37,306 But, Chels, you... 474 00:19:37,480 --> 00:19:39,917 -you deserve so much more for the big event. -Oh, Rae, 475 00:19:40,091 --> 00:19:42,703 thank you. I know. Call me old fashioned, 476 00:19:42,877 --> 00:19:45,314 but I still love dressing up for the theater. 477 00:19:45,488 --> 00:19:47,142 The theater! Right! The theater! 478 00:19:47,316 --> 00:19:49,492 'Cause that's where the big event is held. 479 00:19:49,666 --> 00:19:51,059 [laughs] I knew that. 480 00:19:51,233 --> 00:19:52,930 Well, now, I get to show up in my very own 481 00:19:53,104 --> 00:19:54,541 Ravenous design! Oh, 482 00:19:54,715 --> 00:19:57,326 my people are gonna be so jealous. [laughs] 483 00:19:57,500 --> 00:20:00,547 -What are you gonna wear? -You know, I'm gonna figure it out. You know, 484 00:20:00,721 --> 00:20:02,418 right after this, uh... 485 00:20:02,592 --> 00:20:06,030 two-, three-hour nap... Alright then. 486 00:20:07,118 --> 00:20:08,555 ♪ ♪ 487 00:20:08,729 --> 00:20:09,904 [knocking] 488 00:20:15,214 --> 00:20:17,825 Olivia. Thanks for coming over. 489 00:20:17,999 --> 00:20:20,784 After all those voicemails and texts 490 00:20:20,958 --> 00:20:23,961 and emails and crying Michael Jordan memes, 491 00:20:24,135 --> 00:20:26,137 I figured you might have something you wanna say. 492 00:20:27,182 --> 00:20:29,967 I just wanna apologize for embarrassing you like that at school. 493 00:20:30,751 --> 00:20:32,318 I heard something about a note, 494 00:20:32,492 --> 00:20:34,320 me thinking you're my boyfriend, 495 00:20:34,494 --> 00:20:35,712 then everyone was staring at me 496 00:20:35,886 --> 00:20:38,062 like I had leftover food on my face, 497 00:20:38,237 --> 00:20:40,195 which I did, but that's besides the point. 498 00:20:40,369 --> 00:20:43,938 I-I know. I'm sorry. It-it's all my fault. 499 00:20:46,114 --> 00:20:48,290 Why did you think I wanted you to be my boyfriend? 500 00:20:49,465 --> 00:20:52,338 Well, I mean, you gave me this scarf. 501 00:20:52,512 --> 00:20:53,948 And, you know, the brownies. [laughs] 502 00:20:54,122 --> 00:20:56,037 I also gave Tess mittens. 503 00:20:56,211 --> 00:20:58,169 Her hands are oddly cold. 504 00:20:59,127 --> 00:21:00,563 I like giving gifts to my friends. 505 00:21:00,737 --> 00:21:02,696 I-I get that, but... 506 00:21:02,870 --> 00:21:04,698 what about when you said you were lucky to be around me? 507 00:21:04,872 --> 00:21:07,396 I'm lucky to hang with you and the whole group. 508 00:21:08,876 --> 00:21:11,966 But I think of you as a friend, Booker. That's it. 509 00:21:12,140 --> 00:21:14,229 You're gonna be the best boyfriend ever. 510 00:21:15,535 --> 00:21:16,536 Just not for me. 511 00:21:19,190 --> 00:21:20,888 [sighs] What a relief. 512 00:21:21,062 --> 00:21:23,064 That was my vision. [laughs] 513 00:21:23,238 --> 00:21:24,370 Not a relief! 514 00:21:24,544 --> 00:21:26,197 Not my-my vision 515 00:21:26,372 --> 00:21:28,069 -'cause I don't-- What is a vision? -[laughs] 516 00:21:28,243 --> 00:21:31,028 It's okay. I have a vision for my future, too. 517 00:21:31,202 --> 00:21:32,943 My vision is dropping French class. 518 00:21:33,117 --> 00:21:34,684 French is hard. 519 00:21:34,858 --> 00:21:36,469 Oh, that's why you're always running after that teacher. 520 00:21:36,643 --> 00:21:38,819 She's also the gym teacher. 521 00:21:38,993 --> 00:21:40,211 And she's in great shape. 522 00:21:40,386 --> 00:21:41,343 [laughs] 523 00:21:42,431 --> 00:21:43,389 [door opens] 524 00:21:44,738 --> 00:21:47,001 Nobody's crying, so that's a good sign. 525 00:21:48,089 --> 00:21:50,091 Hey, uh, are you done apologizing yet? 526 00:21:50,265 --> 00:21:51,919 Yep. Mission accomplished. 527 00:21:52,093 --> 00:21:54,617 Olivia likes me, but she doesn't... 528 00:21:54,791 --> 00:21:56,880 "like" me. 529 00:21:57,054 --> 00:21:58,708 Well, shove over so we can call hang out. 530 00:22:05,367 --> 00:22:06,499 Get your feet off the coffee table. 531 00:22:07,282 --> 00:22:10,633 ♪ ♪ 532 00:22:10,807 --> 00:22:12,418 Okay, okay, 533 00:22:12,592 --> 00:22:15,159 I think I'm getting the hang of this do-nothing-ness. 534 00:22:16,204 --> 00:22:18,728 [oohing] 535 00:22:18,902 --> 00:22:21,818 Okay! Look who's slaying tonight! 536 00:22:21,992 --> 00:22:23,646 We're on our way to the theater, darling. 537 00:22:23,820 --> 00:22:26,823 Yes, we have tickets to a daring production entitled 538 00:22:26,997 --> 00:22:29,565 -"The Big Event." -Back it up, duchess. 539 00:22:29,739 --> 00:22:31,959 The name of the show is "The Big Event"? 540 00:22:32,133 --> 00:22:33,787 It is! It is! 541 00:22:33,961 --> 00:22:36,224 It's a noble drama set in the 1800s 542 00:22:36,398 --> 00:22:39,009 following the plight of a hapless mortician. 543 00:22:39,183 --> 00:22:40,402 Have fun, Auntie Rae. 544 00:22:40,576 --> 00:22:43,144 Okay, alright. Alright. 545 00:22:43,318 --> 00:22:44,928 So, it's no "Hamilton," okay? 546 00:22:45,102 --> 00:22:46,800 It's no "Bats: The Musical," 547 00:22:46,974 --> 00:22:48,236 but it got killer reviews. 548 00:22:48,410 --> 00:22:50,760 Oh, I'm dying to see it. Plus, the lead actor 549 00:22:50,934 --> 00:22:52,762 is drop-dead gorgeous-- 550 00:22:52,936 --> 00:22:54,677 Yeah, we get it. We get it. Um, 551 00:22:54,851 --> 00:22:56,984 Chels, can I just stay here with the kids and do nothing? 552 00:22:57,158 --> 00:22:59,943 What? And leave me in theater for four hours by myself? Are... 553 00:23:00,117 --> 00:23:01,118 Well, Chels, I just-- 554 00:23:01,292 --> 00:23:03,382 [crying] 555 00:23:03,556 --> 00:23:04,687 No, Chels. 556 00:23:06,385 --> 00:23:07,342 -No, no, no. Not the crying Michael Jordan face. -[crying] 557 00:23:08,604 --> 00:23:09,388 Okay, okay, okay! I'm coming, I'm coming! 558 00:23:09,562 --> 00:23:10,519 [door shuts] 559 00:23:12,652 --> 00:23:14,131 [laughter] 560 00:23:15,437 --> 00:23:17,004 Get your feet off the table! 561 00:23:17,570 --> 00:23:20,181 ♪ ♪