1
00:00:00,884 --> 00:00:03,852
♪
2
00:00:05,606 --> 00:00:07,489
you guys excited for
the lock-in tomorrow?
3
00:00:07,558 --> 00:00:08,774
Yeah. I think
it's gonna be fun
4
00:00:08,859 --> 00:00:10,526
to spend Saturday night
at school...
5
00:00:10,611 --> 00:00:12,494
Is a sentence
I never thought I'd say.
6
00:00:13,864 --> 00:00:15,197
Yeah, I've already
packed a blanket,
7
00:00:15,282 --> 00:00:16,515
some snacks,
and a shaving kit.
8
00:00:16,650 --> 00:00:18,734
Shaving kit?
You shave, neil?
9
00:00:18,869 --> 00:00:20,002
Mm, not yet,
10
00:00:20,070 --> 00:00:21,837
but if you stay ready,
you don't have to get ready.
11
00:00:21,905 --> 00:00:23,422
Touch my chin.
12
00:00:24,291 --> 00:00:25,841
-Feel anything?
-Yeah.
13
00:00:25,909 --> 00:00:27,009
Uncomfortable.
14
00:00:27,845 --> 00:00:28,877
(text notification chimes)
15
00:00:29,747 --> 00:00:31,513
-it's a text from cami.
-Oh.
16
00:00:31,582 --> 00:00:33,632
-She's staying with
her dad this weekend.
-(notification chimes)
17
00:00:34,418 --> 00:00:36,852
an eyeball, a woman,
and the letter u.
18
00:00:37,921 --> 00:00:40,856
-What's that mean?
-"I... Miss... You."
19
00:00:40,924 --> 00:00:42,307
aw.
20
00:00:42,426 --> 00:00:43,642
Tell her I miss her, too.
21
00:00:43,761 --> 00:00:46,228
-No, she misses me, neil.
Alright, it's my phone.
-Oh.
22
00:00:47,264 --> 00:00:49,231
What should I text back?
I got it.
23
00:00:50,267 --> 00:00:53,235
(whooshing)
24
00:00:56,123 --> 00:00:59,208
(whooshing)
25
00:01:01,462 --> 00:01:02,544
a fish on a skateboard.
26
00:01:02,630 --> 00:01:04,279
A fish
on a skateboard?
27
00:01:04,381 --> 00:01:06,882
Wow. Your text game is weak.
28
00:01:06,950 --> 00:01:08,967
No, I-I just saw
a fish on a skateboard.
29
00:01:09,086 --> 00:01:10,085
Neil and ivy: Huh?
30
00:01:11,639 --> 00:01:13,889
...Is having a concert!
(nervous laugh)
31
00:01:13,974 --> 00:01:15,390
you know,
they're a hip-hop group.
32
00:01:15,459 --> 00:01:17,509
Yeah, yeah, yeah.
Th-they're super-overrated,
though.
33
00:01:17,628 --> 00:01:19,228
I don't-- I don't even
know why I listen to them.
34
00:01:19,296 --> 00:01:20,429
(both laugh)
35
00:01:20,564 --> 00:01:22,097
what are you talkin' about?
36
00:01:23,467 --> 00:01:24,433
-Ivy, look out!
-Whoa!
37
00:01:27,688 --> 00:01:28,570
Whoa.
38
00:01:28,656 --> 00:01:30,806
A fish on a skateboard,
39
00:01:30,908 --> 00:01:32,908
just like that band you hate.
40
00:01:33,410 --> 00:01:34,610
Weird.
41
00:01:35,112 --> 00:01:36,528
Yeah, it is weird.
42
00:01:37,248 --> 00:01:38,697
You mention a fish
on a skateboard,
43
00:01:38,816 --> 00:01:40,165
and one just appears.
44
00:01:40,284 --> 00:01:42,451
The odds of that are,
like, a billion to one.
45
00:01:43,621 --> 00:01:45,337
Wow, (scoffs) ivy.
46
00:01:45,456 --> 00:01:47,623
All you can talk
about are statistics
47
00:01:47,708 --> 00:01:49,925
after I just saved you from
being the victim of a...
48
00:01:49,993 --> 00:01:51,627
A fish-and-run!
49
00:01:51,712 --> 00:01:52,711
Sorry.
50
00:01:53,180 --> 00:01:54,346
But it's still weird.
51
00:01:56,217 --> 00:01:57,349
(sighs)
52
00:01:57,468 --> 00:01:59,101
alright, she's gone.
53
00:01:59,186 --> 00:02:00,269
Now, tell me the truth.
54
00:02:00,337 --> 00:02:01,770
W-what? I...
55
00:02:01,839 --> 00:02:03,639
This is a hair, right?
56
00:02:05,008 --> 00:02:06,441
This little one?
57
00:02:06,677 --> 00:02:08,176
(theme music playing)
58
00:02:08,279 --> 00:02:10,145
♪ ha, ha!
Lemme tell ya somethin' ♪
59
00:02:10,231 --> 00:02:11,680
♪ had my vision
all worked out ♪
60
00:02:11,782 --> 00:02:13,565
♪ but then life
had other plans ♪
61
00:02:13,651 --> 00:02:14,867
♪ tell 'em, mom ♪
62
00:02:14,985 --> 00:02:16,618
♪ it's crazy when things
turn upside down ♪
63
00:02:16,704 --> 00:02:19,621
♪ but ya gotta get up
and take that chance ♪
64
00:02:19,690 --> 00:02:20,739
♪ new city,
I'm finding my way ♪
65
00:02:20,858 --> 00:02:22,825
♪ it's gonna take some time ♪
66
00:02:22,910 --> 00:02:24,793
-♪ yeah, we're gonna be okay ♪
-♪ ya know I got you, right? ♪
67
00:02:24,879 --> 00:02:26,662
♪ it might be wild, but ya
know that we make it work ♪
68
00:02:26,747 --> 00:02:29,047
♪ we're just fam
caught up in a crazy world ♪
69
00:02:29,166 --> 00:02:31,133
-♪ c'mon! ♪
-♪ it's raven's home ♪
70
00:02:31,218 --> 00:02:33,302
-♪ we get loud! ♪
-♪ yeah, raven's home ♪
71
00:02:33,370 --> 00:02:34,837
♪ it's our crowd! ♪
72
00:02:34,922 --> 00:02:37,089
♪ might be tough,
but together
we make it look good ♪
73
00:02:37,207 --> 00:02:39,541
♪ down for each other
like family should ♪
74
00:02:39,643 --> 00:02:41,810
-♪ it's raven's home ♪
-♪ when it's tough ♪
75
00:02:41,896 --> 00:02:44,146
-♪ yeah, raven's home ♪
-♪ we got love ♪
76
00:02:44,214 --> 00:02:47,015
♪ 'cos no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
77
00:02:47,101 --> 00:02:49,318
♪ there for each other,
ya know it's our time ♪
78
00:02:49,403 --> 00:02:50,519
(raven laughing)
79
00:02:50,604 --> 00:02:51,987
yep! That's us.
80
00:02:52,055 --> 00:02:54,189
♪ ♪
81
00:02:55,943 --> 00:02:57,993
♪ ♪
82
00:03:02,499 --> 00:03:03,615
(clatters)
83
00:03:03,734 --> 00:03:05,200
when did we eat cement?
84
00:03:15,412 --> 00:03:17,880
-Mom!
-I didn't just throw
a dish in the trash.
85
00:03:19,216 --> 00:03:20,215
Now I know you did.
86
00:03:21,468 --> 00:03:23,719
Hey, listen, I need to talk to
you about something important.
87
00:03:23,804 --> 00:03:25,888
Alright, now I know you're
gonna say it's way too soon,
88
00:03:25,973 --> 00:03:27,356
but I really
think I'm ready.
89
00:03:27,424 --> 00:03:29,024
You're not ready for nothin'!
No, no, sweetheart.
90
00:03:29,092 --> 00:03:30,025
You are a baby!
91
00:03:30,093 --> 00:03:31,310
I need to call your dad.
92
00:03:31,428 --> 00:03:33,562
I-I'm ready to tell ivy
and neil about my visions!
93
00:03:34,281 --> 00:03:36,448
-What'd you think
I was talking about?
-(nervous laugh)
94
00:03:37,318 --> 00:03:38,400
nothing.
95
00:03:39,486 --> 00:03:41,620
Look, I know how difficult
it is keeping a big secret
96
00:03:41,739 --> 00:03:43,104
like this from your friends,
97
00:03:43,240 --> 00:03:45,607
but I told eddie and chelsea.
You just have to trust them.
98
00:03:45,743 --> 00:03:46,742
Well, that's the thing
99
00:03:46,827 --> 00:03:48,109
ivy and neil are great,
100
00:03:48,212 --> 00:03:49,828
but I've only known them
for a couple of months.
101
00:03:49,914 --> 00:03:51,947
I need to be absolutely sure
that they can keep a secret.
102
00:03:52,049 --> 00:03:55,667
Ooh. Sounds to me like
you need a plan. (laughs)
103
00:03:55,753 --> 00:03:58,387
a sh-cheme.
A bit of a...
104
00:03:58,455 --> 00:04:00,622
Subterfuge.
105
00:04:01,258 --> 00:04:03,842
You had me at plan, and then
y-you lost me at subterfuge.
106
00:04:03,928 --> 00:04:06,261
(laughs) well, lucky for you,
you are related
107
00:04:06,397 --> 00:04:07,729
to the queen of sh-chemes!
108
00:04:07,815 --> 00:04:09,181
That's true.
109
00:04:09,266 --> 00:04:10,182
Alice! Thanks, mom.
110
00:04:10,267 --> 00:04:11,516
Alice? No, it was...
111
00:04:11,602 --> 00:04:12,734
You know what? Yeah.
112
00:04:12,820 --> 00:04:14,603
Go-- go talk to alice.
113
00:04:14,688 --> 00:04:16,104
You know, 'cause I didn't
wanna be a part of
114
00:04:16,190 --> 00:04:18,139
your stupid sh-cheme
in the first place!
115
00:04:18,275 --> 00:04:21,109
I'm a grown woman!
I have things to do!
116
00:04:26,533 --> 00:04:29,117
(singing):
Ooh, I look good.
117
00:04:29,253 --> 00:04:31,787
♪ I look good, I look-- ♪
118
00:04:32,623 --> 00:04:34,206
what's that, skillet?
I'm sizzlin'?
119
00:04:34,291 --> 00:04:35,624
Ss-ss, ah!
120
00:04:37,461 --> 00:04:38,961
Well, the skillet
may think you're hot,
121
00:04:39,046 --> 00:04:40,796
but me and the toaster
think you're crazy.
122
00:04:40,931 --> 00:04:42,330
Hey, rae!
123
00:04:42,466 --> 00:04:45,100
Hey, dad! Why you wearing
your Sunday best on a Saturday?
124
00:04:45,185 --> 00:04:47,019
What, you, uh, got a date
with a blender?
125
00:04:47,137 --> 00:04:49,004
(laughs) oh, this old thing?
126
00:04:49,139 --> 00:04:51,807
No reason. Guess I gotta
do some laundry.
127
00:04:53,143 --> 00:04:55,610
Okay. I'm going to take alice
to the hair salon. Got to go.
128
00:04:55,679 --> 00:04:56,662
Hair salon?
129
00:04:57,331 --> 00:04:59,147
Whoa, those places
are nothing but, like,
130
00:04:59,283 --> 00:05:01,616
long waits, endless gossip,
131
00:05:01,685 --> 00:05:03,819
and just silly arguments.
132
00:05:04,538 --> 00:05:06,187
I love it. Let me go.
I'll take her. I can't wait.
133
00:05:06,323 --> 00:05:07,956
(laughs) I'll go get
a new hairdo, too!
134
00:05:08,042 --> 00:05:09,491
(excited squeal, laugh)
135
00:05:09,626 --> 00:05:10,659
(sighs)
136
00:05:11,712 --> 00:05:12,794
(door shuts)
137
00:05:15,833 --> 00:05:17,416
hey, it's me, victor.
138
00:05:17,501 --> 00:05:19,501
Can we meet earlier?
139
00:05:20,587 --> 00:05:23,305
Great. (laughs)
140
00:05:23,390 --> 00:05:25,674
see you then.
I can't wait.
141
00:05:25,759 --> 00:05:26,808
(laughs)
142
00:05:30,097 --> 00:05:32,647
who threw my favorite dish
in the trash!?
143
00:05:34,735 --> 00:05:36,568
When did we eat cement?
144
00:05:37,438 --> 00:05:40,405
♪ ♪
145
00:05:42,159 --> 00:05:44,359
hey, alice. I need your
help with a scheme.
146
00:05:44,445 --> 00:05:46,361
I'm in. Who's the mark?
What's the budget?
147
00:05:46,447 --> 00:05:47,746
Do I need a fake passport?
148
00:05:47,865 --> 00:05:49,247
Whoa...
149
00:05:50,534 --> 00:05:52,734
I just want to test
whether neil and ivy
can keep a secret.
150
00:05:52,870 --> 00:05:54,036
So, my plan is for you--
151
00:05:54,171 --> 00:05:56,171
me to tell ivy and neil
a made-up secret about you,
152
00:05:56,239 --> 00:05:58,006
and then you'll see if
you can get them to spill.
153
00:05:58,092 --> 00:05:59,374
Yeah. How'd you know?
154
00:05:59,460 --> 00:06:01,259
Scheming 101, son.
155
00:06:02,529 --> 00:06:04,329
So, what's the secret
you want me to tell them?
156
00:06:04,398 --> 00:06:06,098
Okay, I landed
a huge record deal
157
00:06:06,200 --> 00:06:07,366
and I'm about
to go on tour with--
158
00:06:07,468 --> 00:06:09,701
(laughing)
159
00:06:12,873 --> 00:06:14,022
oh, you're serious?
160
00:06:15,526 --> 00:06:18,393
The secret has to be
believable. Like, uh...
161
00:06:18,479 --> 00:06:20,395
I could say I heard cami
is going to dump you.
162
00:06:20,531 --> 00:06:23,098
Man, why does everybody
think cami's gonna dump me?
163
00:06:23,233 --> 00:06:24,066
'cause she's outta your league.
164
00:06:25,235 --> 00:06:27,869
Cami babysits ernie
from my class.
165
00:06:27,938 --> 00:06:30,271
I'll say he heard her talking
about it on the phone.
166
00:06:30,407 --> 00:06:32,240
-I don't know. Seems a little--
-done!
167
00:06:33,410 --> 00:06:35,544
Just texted neil and ivy,
and I told them not to tell you.
168
00:06:35,629 --> 00:06:36,878
Good scheming with you.
169
00:06:36,964 --> 00:06:39,414
Ok-- hey hey! W-w-wait,
th-that, um... (laughs)
170
00:06:39,550 --> 00:06:41,716
that part about ernie
listening in on cami's calls,
171
00:06:41,802 --> 00:06:43,451
that's made up, right?
172
00:06:44,121 --> 00:06:46,888
Let's just say I heard
your text game is... Weak!
173
00:06:46,957 --> 00:06:47,973
(laughs)
174
00:06:49,126 --> 00:06:51,977
♪ ♪
175
00:06:52,096 --> 00:06:54,596
now, you know
I don't like gossip,
176
00:06:54,681 --> 00:06:56,431
but I heard his wife
was so furious,
177
00:06:56,567 --> 00:06:58,934
she chased him down
a freeway for three hours
178
00:06:59,019 --> 00:07:00,769
with a dry pool noodle!
179
00:07:00,904 --> 00:07:02,771
A dry pool noodle?
180
00:07:04,474 --> 00:07:07,809
No, janice, it was 20 minutes,
and it was a wet toilet brush.
181
00:07:07,911 --> 00:07:09,161
Wet!? That's nasty.
182
00:07:11,198 --> 00:07:12,747
You don't know!
You weren't there!
183
00:07:12,816 --> 00:07:14,482
And neither were you, boo!
184
00:07:14,585 --> 00:07:16,651
(laughs)
I love this place so much.
185
00:07:16,787 --> 00:07:18,319
And they were only
married three days.
186
00:07:18,422 --> 00:07:20,255
It was two,
and that wedding,
187
00:07:20,340 --> 00:07:22,958
mm, was a mess.
Fake flowers.
188
00:07:23,043 --> 00:07:26,628
-(scoffs) tacky.
-Woo! You ain't said
nothin' but a word.
189
00:07:27,965 --> 00:07:29,297
Wait, it's just gettin' good!
190
00:07:32,636 --> 00:07:35,170
Well, you know,
relationships are hard.
191
00:07:35,305 --> 00:07:36,304
Not for our new stylist.
192
00:07:36,440 --> 00:07:39,340
She's secretly dating
a local businessman!
193
00:07:39,476 --> 00:07:40,725
But, you didn't
hear it from me.
194
00:07:41,695 --> 00:07:44,112
How could we not?
You the only one
talking, janice.
195
00:07:45,515 --> 00:07:47,449
Well, keep talking, janice.
It's gettin' juicy.
196
00:07:47,534 --> 00:07:49,234
He owns a dry cleaners.
197
00:07:49,686 --> 00:07:52,520
It's a restaurant.
Just because you say it loud,
198
00:07:52,623 --> 00:07:54,189
don't make it right, janice.
199
00:07:54,291 --> 00:07:56,324
Yeah, girl! Uh-huh!
A restaurant?
200
00:07:56,410 --> 00:07:58,827
She better get her a man
that can cook, okurr?
201
00:07:59,830 --> 00:08:01,296
I think he owns the chill gri--
202
00:08:01,381 --> 00:08:03,582
-(dryer blowing)
-the chill what?
203
00:08:03,667 --> 00:08:05,133
Oh, they are totally in love!
204
00:08:05,202 --> 00:08:07,135
-(blowing)
-wait, in love?
Who's in love? I--
205
00:08:07,221 --> 00:08:08,870
(clang, tapping)
206
00:08:09,006 --> 00:08:11,640
(blowing continues)
207
00:08:11,725 --> 00:08:13,558
just want to know if they
talkin' about my daddy...
208
00:08:14,645 --> 00:08:16,478
I'm just chillin'. I'm just...
209
00:08:16,563 --> 00:08:18,213
(inaudible)
210
00:08:18,315 --> 00:08:19,848
(blowing continues)
211
00:08:19,933 --> 00:08:23,018
-(hairstylist mouthing)
-just hearin' em almost...
212
00:08:23,770 --> 00:08:24,853
(pop, fizzling)
213
00:08:24,938 --> 00:08:27,405
(powering down, fizzling)
214
00:08:29,059 --> 00:08:31,193
-did she just...
-Yeah, she did.
215
00:08:31,828 --> 00:08:33,862
Alice, time to go!
216
00:08:33,997 --> 00:08:36,998
♪ ♪
217
00:08:37,784 --> 00:08:39,501
okay, look, booker
will be down any minute
218
00:08:39,586 --> 00:08:40,735
to go to the lock-in.
219
00:08:40,871 --> 00:08:42,403
Should we tell him cami's
gonna break up with him?
220
00:08:42,539 --> 00:08:44,372
We promised alice we wouldn't.
221
00:08:44,908 --> 00:08:46,541
-Okay.
-I don't want to lie to booker.
222
00:08:46,627 --> 00:08:48,677
Look, we don't even know
if it's true.
223
00:08:48,745 --> 00:08:50,712
-Let's not freak him out
for no reason.
-Yeah.
224
00:08:50,797 --> 00:08:53,048
-(footsteps)
-hey. Here he comes.
Just act natural.
225
00:08:53,183 --> 00:08:55,750
(posh accent):
Ahem. Hello, friend.
226
00:08:56,186 --> 00:08:58,687
How was the... Upstairs?
227
00:09:01,024 --> 00:09:02,023
Real natural, neil.
228
00:09:03,944 --> 00:09:05,694
Hey, guys, I'm sorry
that took so long.
229
00:09:05,762 --> 00:09:07,862
I was on the phone
with cami, and, um,
230
00:09:07,931 --> 00:09:10,115
she was acting
kind of weird.
231
00:09:11,201 --> 00:09:12,567
You haven't heard anything...
232
00:09:13,070 --> 00:09:14,486
Have you?
233
00:09:14,571 --> 00:09:16,404
Nope. Nothing.
Not a thing.
234
00:09:16,957 --> 00:09:18,323
Huh.
235
00:09:18,408 --> 00:09:20,208
How about you, neil?
236
00:09:21,078 --> 00:09:22,711
I heard...
237
00:09:22,779 --> 00:09:24,913
That pigeons can
recognize human faces.
238
00:09:25,048 --> 00:09:26,381
Mm-hmm.
239
00:09:26,449 --> 00:09:27,448
Anything else?
240
00:09:28,285 --> 00:09:30,451
Maybe they can recognize
other pigeons. I don't know.
241
00:09:30,587 --> 00:09:32,387
Let me check.
(clears throat)
242
00:09:32,455 --> 00:09:34,756
hey, you know,
I was thinking...
243
00:09:34,841 --> 00:09:37,559
I should get a tattoo
of cami, you know?
244
00:09:37,627 --> 00:09:39,094
There's no reason
I shouldn't...
245
00:09:39,963 --> 00:09:40,929
Right?
246
00:09:41,932 --> 00:09:45,233
Sorry, booker, just super
focused on this pigeon thing.
247
00:09:45,319 --> 00:09:47,569
(laughs)
why wait, you know?
248
00:09:47,637 --> 00:09:50,605
I'm gonna go get that
permanent tattoo right now.
249
00:09:52,276 --> 00:09:53,992
Unless there's a reason
I shouldn't.
250
00:10:02,369 --> 00:10:04,252
Are we really gonna
let him get a cami tat?
251
00:10:04,955 --> 00:10:06,654
Are you guys really gonna
let me get a cami tat?
252
00:10:06,757 --> 00:10:08,290
You know she's gonna
break up with me!
253
00:10:08,425 --> 00:10:09,457
You know we know?
254
00:10:09,593 --> 00:10:11,159
Of course, I know you know.
255
00:10:11,295 --> 00:10:13,094
I had alice
tell you a fake secret,
256
00:10:13,163 --> 00:10:14,512
so I could see
if I could trust you guys.
257
00:10:14,631 --> 00:10:16,881
-Wait, you lied to us?
-No, no, no.
It was more like a test,
258
00:10:17,000 --> 00:10:19,384
-and you passed!
-Yes!
259
00:10:19,469 --> 00:10:21,853
I think we got
an a in friendship.
260
00:10:25,342 --> 00:10:27,642
-Why would you test us?
-Okay...
261
00:10:28,445 --> 00:10:30,111
Alright, you guys, look.
I, um...
262
00:10:30,180 --> 00:10:32,147
I have a secret I've
been keeping from you.
263
00:10:33,183 --> 00:10:34,849
I think it's time
I finally tell you what it is.
264
00:10:34,985 --> 00:10:38,320
(whooshing)
265
00:10:39,323 --> 00:10:41,156
(echoing):
Really, booker?
266
00:10:41,291 --> 00:10:44,292
After hearing that, I don't
think we can be friends...
267
00:10:44,378 --> 00:10:46,878
(whooshing)
268
00:10:48,999 --> 00:10:51,333
so... What's the secret?
269
00:10:52,252 --> 00:10:54,169
I, um...
270
00:10:54,254 --> 00:10:55,503
I forgot to shower
this morning!
271
00:10:55,639 --> 00:10:58,506
(laughs) woo, it feels good
to get that off my chest!
272
00:10:59,343 --> 00:11:00,508
Hey, guys, let's go
to the lock-in!
273
00:11:04,815 --> 00:11:07,098
Hm... I don't know.
274
00:11:07,217 --> 00:11:09,017
Something smells fishy,
275
00:11:09,152 --> 00:11:10,602
and I'm gonna find out
what it is.
276
00:11:10,720 --> 00:11:11,853
It's booker.
277
00:11:13,440 --> 00:11:15,023
He just told us
he didn't shower.
278
00:11:15,158 --> 00:11:17,192
♪ ♪
279
00:11:18,895 --> 00:11:20,895
♪ ♪
280
00:11:21,615 --> 00:11:23,548
(sighs) I can't believe they
kicked me out of the salon!
281
00:11:23,650 --> 00:11:26,000
Alice:
My hair is jacked.
282
00:11:26,086 --> 00:11:28,253
(sighs) your hair's not jacked.
283
00:11:32,075 --> 00:11:33,692
You right, it's jacked.
284
00:11:33,794 --> 00:11:35,410
Why'd you wreck the salon?
285
00:11:35,545 --> 00:11:38,263
Well (sighs), I didn't mean to,
but I had a good reason.
286
00:11:38,382 --> 00:11:41,349
And you're in charge of me?
Oh, I've gotta hear this.
287
00:11:41,435 --> 00:11:43,885
How do I explain this
to a 10-year-old?
288
00:11:43,970 --> 00:11:45,186
Okay.
289
00:11:45,272 --> 00:11:48,256
Once upon a time,
there was a beautiful princess,
290
00:11:48,392 --> 00:11:51,059
and she overheard
two gossiping toads
291
00:11:51,194 --> 00:11:54,813
say that her father was
secretly dating a witch.
292
00:11:54,915 --> 00:11:57,082
Just say
"grown folks' business."
293
00:11:57,184 --> 00:11:58,683
but what I really wanna know is
294
00:11:58,752 --> 00:12:00,585
who's gonna fix my hair?!
With all this metal,
295
00:12:00,721 --> 00:12:02,353
I think I'm startin'
to pick up wi-fi.
296
00:12:02,456 --> 00:12:04,289
(laughs) go get your combs.
I'll do it.
297
00:12:05,992 --> 00:12:07,709
Victor:
I feel the same.
298
00:12:07,794 --> 00:12:09,961
I'm glad we met.
299
00:12:14,835 --> 00:12:16,418
I have never been happier.
300
00:12:17,838 --> 00:12:19,721
(whispers):
He is dating someone.
301
00:12:20,891 --> 00:12:23,291
No. Don't worry about my wife.
302
00:12:23,393 --> 00:12:24,426
She's fine with it.
303
00:12:24,511 --> 00:12:26,044
And mama knows?
304
00:12:27,447 --> 00:12:29,614
Yep. We're splitting
everything 50-50.
305
00:12:29,716 --> 00:12:31,983
And they're getting a divorce?!
306
00:12:33,453 --> 00:12:36,287
I gotta find that homewrecker
and stop her from
wrecking our home!
307
00:12:37,190 --> 00:12:39,140
-Ready, auntie rae!
-Sorry, sweetheart.
Your hair's gonna have to wait.
308
00:12:39,242 --> 00:12:40,992
I gotta go back to the salon
and get some information.
309
00:12:41,111 --> 00:12:42,360
Wait, wait, wait, wait, wait!
310
00:12:42,479 --> 00:12:44,078
You can't go back
there, remember?
311
00:12:44,147 --> 00:12:47,282
Sir leo said they never want to
see your face in there again.
312
00:12:48,535 --> 00:12:49,951
(laughs)
313
00:12:50,036 --> 00:12:52,320
then, they won't. (laughs)
314
00:12:52,422 --> 00:12:54,589
(maniacal laughter)
315
00:12:54,657 --> 00:12:57,625
♪ ♪
316
00:12:58,795 --> 00:13:01,496
hey, ivy. I, uh, brought some
of that licorice you like.
317
00:13:01,631 --> 00:13:03,631
Oh, that is so sweet.
318
00:13:03,767 --> 00:13:05,633
You are the best.
319
00:13:05,769 --> 00:13:07,335
He's the worst.
320
00:13:07,471 --> 00:13:08,669
He's keeping
a secret from us.
321
00:13:08,772 --> 00:13:10,104
Meh. What can we do?
322
00:13:10,190 --> 00:13:11,639
Can't make someone tell you
something they don't want to.
323
00:13:11,775 --> 00:13:13,341
Watch me.
324
00:13:13,477 --> 00:13:15,310
Who wants to play
truth-or-dare?
325
00:13:15,729 --> 00:13:17,729
I'll go first.
Booker!
326
00:13:17,847 --> 00:13:19,614
-Truth or dare?
-Me?
327
00:13:19,682 --> 00:13:21,065
I, um...
328
00:13:21,184 --> 00:13:22,817
-He's gonna pick truth.
-Mm.
329
00:13:22,903 --> 00:13:24,152
Dare.
330
00:13:24,287 --> 00:13:26,988
Oh... So close.
331
00:13:27,073 --> 00:13:29,324
♪ ♪
332
00:13:31,995 --> 00:13:34,996
(laughter)
333
00:13:36,199 --> 00:13:39,667
I'm a little cottontail.
Booker is my name.
334
00:13:39,803 --> 00:13:41,669
Ivy thought she had me,
but, um...
335
00:13:42,556 --> 00:13:44,038
I beat her at her game.
336
00:13:44,174 --> 00:13:45,974
(laughter)
337
00:13:46,059 --> 00:13:48,176
oh, it is on!
338
00:13:48,645 --> 00:13:51,145
♪ ♪
339
00:13:51,598 --> 00:13:53,648
well, tasha, be honest.
340
00:13:54,317 --> 00:13:55,350
What do you think?
341
00:13:56,903 --> 00:13:59,404
Oh, really? Well, yours
don't look much better.
342
00:14:03,226 --> 00:14:06,027
Whoa. Did I pay for that?
343
00:14:06,613 --> 00:14:09,531
Auntie rae was supposed
to fix it, but she went out.
344
00:14:09,616 --> 00:14:11,866
Well, you're in luck.
I'm a hair expert.
345
00:14:12,452 --> 00:14:14,752
Then, why did all
of yours leave?
346
00:14:16,006 --> 00:14:17,171
Do you want your hair
fixed or not?
347
00:14:19,376 --> 00:14:22,410
You know, I used to do
your auntie rae's hair.
348
00:14:22,546 --> 00:14:26,047
We would talk and tell stories.
349
00:14:26,132 --> 00:14:29,183
But then, she grew up.
I miss those days.
350
00:14:30,020 --> 00:14:32,020
Hm. My dad did my hair once.
351
00:14:33,056 --> 00:14:35,557
He gave me a hat
and said, "good luck!"
352
00:14:35,642 --> 00:14:38,693
♪ ♪
353
00:14:39,729 --> 00:14:41,596
janice, I cannot work like this.
354
00:14:41,698 --> 00:14:44,315
Her hair is never gonna get dry!
355
00:14:44,434 --> 00:14:47,151
Stop complaining
and keep fanning or
we're gonna miss karaoke!
356
00:14:47,237 --> 00:14:48,936
And you know I got
my whitney on...
357
00:14:49,039 --> 00:14:50,905
(singing):
Point!
358
00:14:50,991 --> 00:14:54,125
With that voice,
you must mean eli whitney.
359
00:15:00,584 --> 00:15:03,585
(indistinct chatter)
360
00:15:03,670 --> 00:15:05,286
(french accent):
Bonjour! Bonjour!
361
00:15:05,388 --> 00:15:09,290
I am fleurette planchette
from paris. Zat is in France--
362
00:15:09,392 --> 00:15:11,759
no. Uh-uh. We are not
taking any more clients
363
00:15:11,845 --> 00:15:14,262
because some wretched woman
destroyed our hair dryers.
364
00:15:14,347 --> 00:15:16,097
(gasps) wretched?
365
00:15:16,182 --> 00:15:19,634
Wretched? Oh, zat is harsh!
366
00:15:19,769 --> 00:15:21,736
No, I would say zat she is, uh,
367
00:15:21,821 --> 00:15:23,438
misunderstood, you know?
368
00:15:23,523 --> 00:15:25,690
A little clumsy!
(laughs)
369
00:15:25,808 --> 00:15:28,242
doesn't matter. Our new colorist
didn't even bother to show up.
370
00:15:30,747 --> 00:15:32,246
Well, sacré bleu!
371
00:15:32,315 --> 00:15:34,082
(laughs)
372
00:15:34,167 --> 00:15:37,619
très désolé that I am late.
373
00:15:37,704 --> 00:15:38,870
I am ze colorist!
374
00:15:38,988 --> 00:15:42,540
I live to color! (laughs)
375
00:15:42,659 --> 00:15:44,592
color in my life!
If I didn't have it,
376
00:15:44,661 --> 00:15:46,127
it would be,
what would you say?
377
00:15:46,212 --> 00:15:49,180
How would you say
c-c-c... "color-luse"?
378
00:15:49,299 --> 00:15:51,466
-Colorless.
-Okay, yes!
379
00:15:51,551 --> 00:15:53,384
Great, we're backed up,
so you'll have to work fast.
380
00:15:53,503 --> 00:15:56,354
Oui! Oui! Oui, oui!
Oui, oui, oui...
381
00:15:57,474 --> 00:15:59,641
(quiet, normal voice):
We... We in trouble, girl.
382
00:15:59,726 --> 00:16:02,810
♪ ♪
383
00:16:03,697 --> 00:16:06,230
-(sniffs)
-(students groaning)
384
00:16:06,650 --> 00:16:09,517
okay! Shoe sniffing's over.
385
00:16:09,619 --> 00:16:10,851
It's my turn again.
386
00:16:10,954 --> 00:16:13,287
Who should I choose?
Hm...
387
00:16:14,290 --> 00:16:15,740
Booker.
388
00:16:15,858 --> 00:16:17,659
Truth or dare?
389
00:16:19,746 --> 00:16:20,545
Dare.
390
00:16:22,298 --> 00:16:23,881
All: Nine!
391
00:16:25,502 --> 00:16:27,201
Ivy, this has gone far enough.
392
00:16:27,337 --> 00:16:29,870
A man can only eat
so much mayonnaise.
393
00:16:30,006 --> 00:16:31,222
Don't ask me how I know.
394
00:16:31,341 --> 00:16:32,924
I have to find out the truth.
395
00:16:33,042 --> 00:16:35,543
-Why?
-Because if he doesn't
tell us, he wins.
396
00:16:35,645 --> 00:16:37,512
So, forcing him to divulge
his deepest, darkest secrets
397
00:16:37,597 --> 00:16:38,713
is all about you?
398
00:16:38,815 --> 00:16:40,314
It is about so much
more than that.
399
00:16:40,400 --> 00:16:42,684
-Really?
-No. I just didn't
want to seem petty.
400
00:16:43,603 --> 00:16:45,570
I'm sorry.
I can't be a part of this.
401
00:16:47,824 --> 00:16:49,323
All: Ten!
402
00:16:49,409 --> 00:16:51,693
(whimpering)
403
00:16:51,828 --> 00:16:53,828
(mouth full):
Is it my turn yet?
404
00:16:55,498 --> 00:16:57,898
It's neil's, but he asked me
to choose for him.
405
00:16:58,034 --> 00:17:01,035
So, booker...
Truth or dare?
406
00:17:02,038 --> 00:17:03,904
There's not a dare
you could think of
407
00:17:04,007 --> 00:17:06,007
that would make me tell you
the thing that I can't tell you.
408
00:17:06,926 --> 00:17:07,859
Actually, this might.
409
00:17:07,961 --> 00:17:10,211
♪ ♪
410
00:17:12,365 --> 00:17:14,399
♪ ♪
411
00:17:15,935 --> 00:17:17,218
(quiet chatter)
412
00:17:17,353 --> 00:17:19,353
booker,
all you have to do
413
00:17:19,489 --> 00:17:21,555
is tell me your secret,
and you don't have to do this.
414
00:17:21,691 --> 00:17:23,991
No. I can't tell you.
415
00:17:24,077 --> 00:17:26,611
Okay. Here I go. (sighs)
416
00:17:26,713 --> 00:17:28,496
one... Two...
417
00:17:28,581 --> 00:17:29,497
Booker, wait!
418
00:17:30,399 --> 00:17:31,866
You forgot your helmet.
419
00:17:32,952 --> 00:17:34,368
Thanks.
420
00:17:35,004 --> 00:17:36,921
Okay. Now, I'm going.
421
00:17:37,573 --> 00:17:38,539
One...
422
00:17:39,292 --> 00:17:41,292
-Two...
-Booker, wait!
423
00:17:41,744 --> 00:17:44,395
-Your shoe's untied.
-Thanks.
424
00:17:46,966 --> 00:17:49,050
Okay. This is it.
425
00:17:49,636 --> 00:17:52,220
Alright.
One... Two...
426
00:17:52,305 --> 00:17:53,554
Neil:
Booker, wait!
427
00:17:53,640 --> 00:17:56,524
Hey, why'd you stop him?
He was just about to do it.
428
00:17:59,262 --> 00:18:00,812
You know the old saying,
429
00:18:00,897 --> 00:18:03,397
"if you need good advice,
talk to a barracuda"?
430
00:18:04,317 --> 00:18:06,767
-That's not a saying.
-Obviously, it is,
431
00:18:06,903 --> 00:18:07,869
'cause I just said it.
432
00:18:08,571 --> 00:18:09,937
I didn't know
mascots could talk.
433
00:18:10,073 --> 00:18:11,322
He doesn't,
434
00:18:11,440 --> 00:18:13,207
which makes him
a very good listener.
435
00:18:13,276 --> 00:18:14,742
After talking at him,
436
00:18:14,828 --> 00:18:17,829
he made me realize that friends
don't test each other's loyalty.
437
00:18:18,381 --> 00:18:20,548
And if someone has a secret,
438
00:18:20,616 --> 00:18:22,250
we should respect it.
439
00:18:25,955 --> 00:18:28,172
The barracuda's right,
booker.
440
00:18:28,291 --> 00:18:29,974
I'm sorry I didn't
respect your secret.
441
00:18:30,093 --> 00:18:32,510
Yeah. And I shouldn't have
tested your loyalty.
442
00:18:32,628 --> 00:18:35,396
You and neil are the best
friends a guy could have.
443
00:18:35,464 --> 00:18:37,098
Thanks, cuda.
444
00:18:39,853 --> 00:18:41,569
(students shouting)
445
00:18:43,472 --> 00:18:45,439
-(smash)
-students: Whoa!
446
00:18:49,112 --> 00:18:51,112
I didn't know that
was gonna happen.
447
00:18:51,197 --> 00:18:53,781
How could you? It's not like
you can see the future.
448
00:18:55,651 --> 00:18:57,418
Actually...
449
00:18:57,486 --> 00:18:59,003
I can.
450
00:18:59,122 --> 00:19:00,321
Ivy: Huh?
451
00:19:00,423 --> 00:19:01,923
What are you talking about?
452
00:19:03,993 --> 00:19:05,293
I'm psychic.
453
00:19:06,996 --> 00:19:09,964
♪ ♪
454
00:19:10,717 --> 00:19:12,833
(salon chatter)
455
00:19:12,936 --> 00:19:15,219
-are those colors ready?
-(french accent):
Oh yes! Almost! Almost!
456
00:19:15,338 --> 00:19:17,889
You know (laughs),
speaking of colors,
457
00:19:18,007 --> 00:19:19,974
do you know of any women
458
00:19:20,059 --> 00:19:23,277
who are dating business owners
of restaurants?
459
00:19:24,013 --> 00:19:25,279
That's an odd question.
460
00:19:25,348 --> 00:19:28,349
Well, in paris, we talk
about zis stuff all ze time,
461
00:19:28,484 --> 00:19:31,285
so, um, (clears throat)...
Answer it.
462
00:19:32,405 --> 00:19:33,687
Fleurette, honey,
whatever happened
463
00:19:33,790 --> 00:19:35,373
to my coffee brown hair dye
for chair three?
464
00:19:35,491 --> 00:19:38,125
Oh, coming right up!
Coffee brown! Coffee...
465
00:19:38,194 --> 00:19:40,494
Coffee brown,
coffee bro...
466
00:19:41,915 --> 00:19:44,215
(normal voice):
Coffee brown.
Hope you like decaf.
467
00:19:47,670 --> 00:19:50,004
(with accent):
Oh, here you go, sir leo!
468
00:19:50,089 --> 00:19:52,173
Perfect.
So, speaking of women--
469
00:19:52,258 --> 00:19:54,225
is this hair dye or spackle?
470
00:19:55,261 --> 00:19:56,677
I haven't seen
anything this thick
471
00:19:56,763 --> 00:19:58,563
since janice brought
soup to the potluck.
472
00:19:59,432 --> 00:20:00,881
It wasn't soup.
It was pudding.
473
00:20:01,017 --> 00:20:02,099
Well, whatever it was,
474
00:20:02,185 --> 00:20:04,518
it did fill that pothole
in my driveway.
475
00:20:06,239 --> 00:20:08,322
Well, in paris,
we like our dyes
476
00:20:08,391 --> 00:20:11,075
like we like our accents.
(laughs) thick!
477
00:20:12,078 --> 00:20:14,912
Anyway, about zat jezebel
478
00:20:15,031 --> 00:20:17,198
dating ze business owner...
479
00:20:17,283 --> 00:20:20,084
I don't spill the tea
until I get my cinnamon burst.
480
00:20:20,203 --> 00:20:21,369
Okay...
481
00:20:23,122 --> 00:20:24,205
(normal voice):
Cinnamon burst.
482
00:20:24,290 --> 00:20:25,673
Shoulda told me you
wanted cinnamon burst,
483
00:20:25,741 --> 00:20:27,041
and then I'da got
you the cinnamon burst,
484
00:20:27,126 --> 00:20:28,209
and then you
could gimme the tea.
485
00:20:30,579 --> 00:20:32,579
So, why are you so
interested in veronica
486
00:20:32,682 --> 00:20:34,298
and her relationship
with her new boo?
487
00:20:34,851 --> 00:20:36,434
(with accent):
Veronica?
488
00:20:37,637 --> 00:20:41,222
No, no, no! I'm not
interested in veronica.
489
00:20:41,307 --> 00:20:43,757
You know, I just kind of
want to know, like, uh,
490
00:20:43,860 --> 00:20:45,393
where does she live?
491
00:20:45,478 --> 00:20:48,396
Does she have children?
What she look like?
492
00:20:50,266 --> 00:20:53,234
I think she posted a picture of
her and her man this morning.
493
00:20:53,769 --> 00:20:54,902
Here.
494
00:20:57,657 --> 00:21:01,158
(normal voice):
Okay, that's not the owner of
the chill grill. That's lazlo.
495
00:21:01,744 --> 00:21:04,078
And that's not a real accent.
496
00:21:05,164 --> 00:21:07,415
I'm starting to think that
you're not really french.
497
00:21:08,584 --> 00:21:10,284
Or a real colorist.
498
00:21:10,786 --> 00:21:13,888
(with accent):
W-w-why would you say
zat? (nervous laugh)
499
00:21:16,509 --> 00:21:17,975
(gasps)
500
00:21:18,094 --> 00:21:19,176
(normal voice):
You bald.
501
00:21:19,295 --> 00:21:20,478
Oh! My bad!
502
00:21:21,064 --> 00:21:24,098
♪ ♪
503
00:21:24,484 --> 00:21:27,151
alright, all done. Bam!
504
00:21:27,270 --> 00:21:28,469
(gasps)
505
00:21:28,604 --> 00:21:30,571
it's perfect, pop-pop!
506
00:21:30,639 --> 00:21:32,990
-Thank you.
-Any time.
507
00:21:33,109 --> 00:21:34,408
(giggles)
come on, tasha.
508
00:21:35,311 --> 00:21:36,777
Huh? I'm sorry.
509
00:21:37,613 --> 00:21:40,147
What do you mean
you want pop-pop to do
your hair from now on?
510
00:21:40,816 --> 00:21:43,250
Call me, tasha.
I got you, girl. (laughs)
511
00:21:44,987 --> 00:21:45,953
(door opens)
512
00:21:46,039 --> 00:21:48,155
dad! Dad, we need to talk.
513
00:21:48,291 --> 00:21:49,623
Is it about that wig?
514
00:21:50,326 --> 00:21:52,960
Don't try to change
the subject, okay?
I heard you on the phone.
515
00:21:53,096 --> 00:21:54,712
You talked to mom.
516
00:21:54,830 --> 00:21:56,163
You're going to split
everything 50-50.
517
00:21:56,299 --> 00:21:57,664
What is really going on?
518
00:21:57,800 --> 00:21:59,800
I was waiting for
the right time to tell you.
519
00:22:00,603 --> 00:22:01,686
I was talking to my lawyer--
520
00:22:01,804 --> 00:22:04,355
(crying): I knew it!
You and mom are getting
521
00:22:04,474 --> 00:22:07,224
a divorce!
522
00:22:07,343 --> 00:22:08,509
(crying)
523
00:22:08,644 --> 00:22:10,677
no! Rae...
524
00:22:10,780 --> 00:22:13,147
I'm making you co-owner
of the chili grill.
525
00:22:14,734 --> 00:22:16,484
Co-owner of the chill grill?
526
00:22:17,620 --> 00:22:19,870
But the chill grill's your baby.
527
00:22:19,989 --> 00:22:22,740
Oh, rae. You're my baby, too.
528
00:22:23,576 --> 00:22:25,692
The chill grill's always
been a family business.
529
00:22:25,828 --> 00:22:28,662
Now, we can run it as a family.
530
00:22:29,248 --> 00:22:30,164
Wow, dad.
531
00:22:30,299 --> 00:22:32,216
I don't even know
what to say. Thank you.
532
00:22:34,137 --> 00:22:35,669
But for real...
533
00:22:35,755 --> 00:22:37,004
What's going on
with you and mom?
534
00:22:37,090 --> 00:22:38,672
And don't say "grown
folks' business," okay?
535
00:22:38,758 --> 00:22:40,841
'cause I'm grown.
536
00:22:40,927 --> 00:22:42,343
Okay.
537
00:22:42,428 --> 00:22:44,211
Why don't you have a seat,
538
00:22:44,313 --> 00:22:46,547
and I will tell you all about it
539
00:22:46,649 --> 00:22:48,849
-while I work on this?
-Thank you.
540
00:22:51,487 --> 00:22:52,686
(sighs)
541
00:22:53,706 --> 00:22:55,022
how do I explain this?
542
00:22:55,158 --> 00:22:56,273
(inhales)
543
00:22:56,359 --> 00:22:59,110
once upon a time,
there was a king and a queen
544
00:22:59,228 --> 00:23:01,728
who lived in...
Two different kingdoms.
545
00:23:01,864 --> 00:23:02,947
Okay, okay,
546
00:23:03,032 --> 00:23:04,865
but don't forget about
the beautiful princess.
547
00:23:05,701 --> 00:23:07,585
No one could forget
about the princess.
548
00:23:07,703 --> 00:23:11,372
I said beautiful... Princess.
549
00:23:12,425 --> 00:23:13,874
Who's telling the story?
550
00:23:15,678 --> 00:23:18,712
Okay. So the king,
he was really cool,
551
00:23:18,798 --> 00:23:21,748
and he drove a car named...
552
00:23:21,851 --> 00:23:22,850
Janine.
553
00:23:22,918 --> 00:23:25,886
♪ ♪
554
00:23:27,023 --> 00:23:28,639
so, that's how you knew about
555
00:23:28,757 --> 00:23:30,141
the whole
fish-on-a-skateboard thing,
556
00:23:30,259 --> 00:23:32,393
the getting-a-car,
and the dance with cami?
557
00:23:32,478 --> 00:23:33,594
Yeah, pretty much.
558
00:23:33,696 --> 00:23:37,231
Hm. Alright, mr. Psychic,
what's gonna happen now?
559
00:23:37,316 --> 00:23:38,866
I'm gonna close the door.
560
00:23:41,103 --> 00:23:43,404
Wow. Just wow.
561
00:23:44,773 --> 00:23:47,124
I'm sorry my vision
ruined the lock-in.
562
00:23:47,243 --> 00:23:48,375
I can't believe cuda forgave me.
563
00:23:48,461 --> 00:23:50,377
It helps it can't talk.
564
00:23:51,380 --> 00:23:53,914
Man, a psychic whose
visions cause problems.
565
00:23:54,000 --> 00:23:55,499
That reminds me
of a horror movie,
566
00:23:55,618 --> 00:23:58,219
-problematic visions.
-Never seen it.
567
00:23:58,287 --> 00:23:59,837
Really, booker?
568
00:24:00,640 --> 00:24:02,923
After hearing that,
I don't think we can be friends.
569
00:24:05,461 --> 00:24:07,761
I can't believe I was afraid
to tell you guys I was psychic.
570
00:24:07,897 --> 00:24:09,897
Booker, we're your friends.
571
00:24:09,965 --> 00:24:11,682
-You can tell us anything.
-Yeah.
572
00:24:11,800 --> 00:24:13,434
Just don't do it
during the movie.
573
00:24:15,271 --> 00:24:16,487
Hey, where's the remote?
574
00:24:16,606 --> 00:24:18,189
Hm. Ah.
575
00:24:18,307 --> 00:24:19,190
Here it is.
576
00:24:19,308 --> 00:24:21,025
Two in a row.
577
00:24:21,143 --> 00:24:22,943
Wow! Just wow.
578
00:24:24,113 --> 00:24:25,613
Psychic best friend!
579
00:24:26,649 --> 00:24:31,201
♪ ♪