1 00:00:00,884 --> 00:00:03,852 ♪ 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,489 you guys excited for the lock-in tomorrow? 3 00:00:07,558 --> 00:00:08,774 Yeah. I think it's gonna be fun 4 00:00:08,859 --> 00:00:10,526 to spend Saturday night at school... 5 00:00:10,611 --> 00:00:12,494 Is a sentence I never thought I'd say. 6 00:00:13,864 --> 00:00:15,197 Yeah, I've already packed a blanket, 7 00:00:15,282 --> 00:00:16,515 some snacks, and a shaving kit. 8 00:00:16,650 --> 00:00:18,734 Shaving kit? You shave, neil? 9 00:00:18,869 --> 00:00:20,002 Mm, not yet, 10 00:00:20,070 --> 00:00:21,837 but if you stay ready, you don't have to get ready. 11 00:00:21,905 --> 00:00:23,422 Touch my chin. 12 00:00:24,291 --> 00:00:25,841 -Feel anything? -Yeah. 13 00:00:25,909 --> 00:00:27,009 Uncomfortable. 14 00:00:27,845 --> 00:00:28,877 (text notification chimes) 15 00:00:29,747 --> 00:00:31,513 -it's a text from cami. -Oh. 16 00:00:31,582 --> 00:00:33,632 -She's staying with her dad this weekend. -(notification chimes) 17 00:00:34,418 --> 00:00:36,852 an eyeball, a woman, and the letter u. 18 00:00:37,921 --> 00:00:40,856 -What's that mean? -"I... Miss... You." 19 00:00:40,924 --> 00:00:42,307 aw. 20 00:00:42,426 --> 00:00:43,642 Tell her I miss her, too. 21 00:00:43,761 --> 00:00:46,228 -No, she misses me, neil. Alright, it's my phone. -Oh. 22 00:00:47,264 --> 00:00:49,231 What should I text back? I got it. 23 00:00:50,267 --> 00:00:53,235 (whooshing) 24 00:00:56,123 --> 00:00:59,208 (whooshing) 25 00:01:01,462 --> 00:01:02,544 a fish on a skateboard. 26 00:01:02,630 --> 00:01:04,279 A fish on a skateboard? 27 00:01:04,381 --> 00:01:06,882 Wow. Your text game is weak. 28 00:01:06,950 --> 00:01:08,967 No, I-I just saw a fish on a skateboard. 29 00:01:09,086 --> 00:01:10,085 Neil and ivy: Huh? 30 00:01:11,639 --> 00:01:13,889 ...Is having a concert! (nervous laugh) 31 00:01:13,974 --> 00:01:15,390 you know, they're a hip-hop group. 32 00:01:15,459 --> 00:01:17,509 Yeah, yeah, yeah. Th-they're super-overrated, though. 33 00:01:17,628 --> 00:01:19,228 I don't-- I don't even know why I listen to them. 34 00:01:19,296 --> 00:01:20,429 (both laugh) 35 00:01:20,564 --> 00:01:22,097 what are you talkin' about? 36 00:01:23,467 --> 00:01:24,433 -Ivy, look out! -Whoa! 37 00:01:27,688 --> 00:01:28,570 Whoa. 38 00:01:28,656 --> 00:01:30,806 A fish on a skateboard, 39 00:01:30,908 --> 00:01:32,908 just like that band you hate. 40 00:01:33,410 --> 00:01:34,610 Weird. 41 00:01:35,112 --> 00:01:36,528 Yeah, it is weird. 42 00:01:37,248 --> 00:01:38,697 You mention a fish on a skateboard, 43 00:01:38,816 --> 00:01:40,165 and one just appears. 44 00:01:40,284 --> 00:01:42,451 The odds of that are, like, a billion to one. 45 00:01:43,621 --> 00:01:45,337 Wow, (scoffs) ivy. 46 00:01:45,456 --> 00:01:47,623 All you can talk about are statistics 47 00:01:47,708 --> 00:01:49,925 after I just saved you from being the victim of a... 48 00:01:49,993 --> 00:01:51,627 A fish-and-run! 49 00:01:51,712 --> 00:01:52,711 Sorry. 50 00:01:53,180 --> 00:01:54,346 But it's still weird. 51 00:01:56,217 --> 00:01:57,349 (sighs) 52 00:01:57,468 --> 00:01:59,101 alright, she's gone. 53 00:01:59,186 --> 00:02:00,269 Now, tell me the truth. 54 00:02:00,337 --> 00:02:01,770 W-what? I... 55 00:02:01,839 --> 00:02:03,639 This is a hair, right? 56 00:02:05,008 --> 00:02:06,441 This little one? 57 00:02:06,677 --> 00:02:08,176 (theme music playing) 58 00:02:08,279 --> 00:02:10,145 ♪ ha, ha! Lemme tell ya somethin' ♪ 59 00:02:10,231 --> 00:02:11,680 ♪ had my vision all worked out ♪ 60 00:02:11,782 --> 00:02:13,565 ♪ but then life had other plans ♪ 61 00:02:13,651 --> 00:02:14,867 ♪ tell 'em, mom ♪ 62 00:02:14,985 --> 00:02:16,618 ♪ it's crazy when things turn upside down ♪ 63 00:02:16,704 --> 00:02:19,621 ♪ but ya gotta get up and take that chance ♪ 64 00:02:19,690 --> 00:02:20,739 ♪ new city, I'm finding my way ♪ 65 00:02:20,858 --> 00:02:22,825 ♪ it's gonna take some time ♪ 66 00:02:22,910 --> 00:02:24,793 -♪ yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ ya know I got you, right? ♪ 67 00:02:24,879 --> 00:02:26,662 ♪ it might be wild, but ya know that we make it work ♪ 68 00:02:26,747 --> 00:02:29,047 ♪ we're just fam caught up in a crazy world ♪ 69 00:02:29,166 --> 00:02:31,133 -♪ c'mon! ♪ -♪ it's raven's home ♪ 70 00:02:31,218 --> 00:02:33,302 -♪ we get loud! ♪ -♪ yeah, raven's home ♪ 71 00:02:33,370 --> 00:02:34,837 ♪ it's our crowd! ♪ 72 00:02:34,922 --> 00:02:37,089 ♪ might be tough, but together we make it look good ♪ 73 00:02:37,207 --> 00:02:39,541 ♪ down for each other like family should ♪ 74 00:02:39,643 --> 00:02:41,810 -♪ it's raven's home ♪ -♪ when it's tough ♪ 75 00:02:41,896 --> 00:02:44,146 -♪ yeah, raven's home ♪ -♪ we got love ♪ 76 00:02:44,214 --> 00:02:47,015 ♪ 'cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 77 00:02:47,101 --> 00:02:49,318 ♪ there for each other, ya know it's our time ♪ 78 00:02:49,403 --> 00:02:50,519 (raven laughing) 79 00:02:50,604 --> 00:02:51,987 yep! That's us. 80 00:02:52,055 --> 00:02:54,189 ♪ ♪ 81 00:02:55,943 --> 00:02:57,993 ♪ ♪ 82 00:03:02,499 --> 00:03:03,615 (clatters) 83 00:03:03,734 --> 00:03:05,200 when did we eat cement? 84 00:03:15,412 --> 00:03:17,880 -Mom! -I didn't just throw a dish in the trash. 85 00:03:19,216 --> 00:03:20,215 Now I know you did. 86 00:03:21,468 --> 00:03:23,719 Hey, listen, I need to talk to you about something important. 87 00:03:23,804 --> 00:03:25,888 Alright, now I know you're gonna say it's way too soon, 88 00:03:25,973 --> 00:03:27,356 but I really think I'm ready. 89 00:03:27,424 --> 00:03:29,024 You're not ready for nothin'! No, no, sweetheart. 90 00:03:29,092 --> 00:03:30,025 You are a baby! 91 00:03:30,093 --> 00:03:31,310 I need to call your dad. 92 00:03:31,428 --> 00:03:33,562 I-I'm ready to tell ivy and neil about my visions! 93 00:03:34,281 --> 00:03:36,448 -What'd you think I was talking about? -(nervous laugh) 94 00:03:37,318 --> 00:03:38,400 nothing. 95 00:03:39,486 --> 00:03:41,620 Look, I know how difficult it is keeping a big secret 96 00:03:41,739 --> 00:03:43,104 like this from your friends, 97 00:03:43,240 --> 00:03:45,607 but I told eddie and chelsea. You just have to trust them. 98 00:03:45,743 --> 00:03:46,742 Well, that's the thing 99 00:03:46,827 --> 00:03:48,109 ivy and neil are great, 100 00:03:48,212 --> 00:03:49,828 but I've only known them for a couple of months. 101 00:03:49,914 --> 00:03:51,947 I need to be absolutely sure that they can keep a secret. 102 00:03:52,049 --> 00:03:55,667 Ooh. Sounds to me like you need a plan. (laughs) 103 00:03:55,753 --> 00:03:58,387 a sh-cheme. A bit of a... 104 00:03:58,455 --> 00:04:00,622 Subterfuge. 105 00:04:01,258 --> 00:04:03,842 You had me at plan, and then y-you lost me at subterfuge. 106 00:04:03,928 --> 00:04:06,261 (laughs) well, lucky for you, you are related 107 00:04:06,397 --> 00:04:07,729 to the queen of sh-chemes! 108 00:04:07,815 --> 00:04:09,181 That's true. 109 00:04:09,266 --> 00:04:10,182 Alice! Thanks, mom. 110 00:04:10,267 --> 00:04:11,516 Alice? No, it was... 111 00:04:11,602 --> 00:04:12,734 You know what? Yeah. 112 00:04:12,820 --> 00:04:14,603 Go-- go talk to alice. 113 00:04:14,688 --> 00:04:16,104 You know, 'cause I didn't wanna be a part of 114 00:04:16,190 --> 00:04:18,139 your stupid sh-cheme in the first place! 115 00:04:18,275 --> 00:04:21,109 I'm a grown woman! I have things to do! 116 00:04:26,533 --> 00:04:29,117 (singing): Ooh, I look good. 117 00:04:29,253 --> 00:04:31,787 ♪ I look good, I look-- ♪ 118 00:04:32,623 --> 00:04:34,206 what's that, skillet? I'm sizzlin'? 119 00:04:34,291 --> 00:04:35,624 Ss-ss, ah! 120 00:04:37,461 --> 00:04:38,961 Well, the skillet may think you're hot, 121 00:04:39,046 --> 00:04:40,796 but me and the toaster think you're crazy. 122 00:04:40,931 --> 00:04:42,330 Hey, rae! 123 00:04:42,466 --> 00:04:45,100 Hey, dad! Why you wearing your Sunday best on a Saturday? 124 00:04:45,185 --> 00:04:47,019 What, you, uh, got a date with a blender? 125 00:04:47,137 --> 00:04:49,004 (laughs) oh, this old thing? 126 00:04:49,139 --> 00:04:51,807 No reason. Guess I gotta do some laundry. 127 00:04:53,143 --> 00:04:55,610 Okay. I'm going to take alice to the hair salon. Got to go. 128 00:04:55,679 --> 00:04:56,662 Hair salon? 129 00:04:57,331 --> 00:04:59,147 Whoa, those places are nothing but, like, 130 00:04:59,283 --> 00:05:01,616 long waits, endless gossip, 131 00:05:01,685 --> 00:05:03,819 and just silly arguments. 132 00:05:04,538 --> 00:05:06,187 I love it. Let me go. I'll take her. I can't wait. 133 00:05:06,323 --> 00:05:07,956 (laughs) I'll go get a new hairdo, too! 134 00:05:08,042 --> 00:05:09,491 (excited squeal, laugh) 135 00:05:09,626 --> 00:05:10,659 (sighs) 136 00:05:11,712 --> 00:05:12,794 (door shuts) 137 00:05:15,833 --> 00:05:17,416 hey, it's me, victor. 138 00:05:17,501 --> 00:05:19,501 Can we meet earlier? 139 00:05:20,587 --> 00:05:23,305 Great. (laughs) 140 00:05:23,390 --> 00:05:25,674 see you then. I can't wait. 141 00:05:25,759 --> 00:05:26,808 (laughs) 142 00:05:30,097 --> 00:05:32,647 who threw my favorite dish in the trash!? 143 00:05:34,735 --> 00:05:36,568 When did we eat cement? 144 00:05:37,438 --> 00:05:40,405 ♪ ♪ 145 00:05:42,159 --> 00:05:44,359 hey, alice. I need your help with a scheme. 146 00:05:44,445 --> 00:05:46,361 I'm in. Who's the mark? What's the budget? 147 00:05:46,447 --> 00:05:47,746 Do I need a fake passport? 148 00:05:47,865 --> 00:05:49,247 Whoa... 149 00:05:50,534 --> 00:05:52,734 I just want to test whether neil and ivy can keep a secret. 150 00:05:52,870 --> 00:05:54,036 So, my plan is for you-- 151 00:05:54,171 --> 00:05:56,171 me to tell ivy and neil a made-up secret about you, 152 00:05:56,239 --> 00:05:58,006 and then you'll see if you can get them to spill. 153 00:05:58,092 --> 00:05:59,374 Yeah. How'd you know? 154 00:05:59,460 --> 00:06:01,259 Scheming 101, son. 155 00:06:02,529 --> 00:06:04,329 So, what's the secret you want me to tell them? 156 00:06:04,398 --> 00:06:06,098 Okay, I landed a huge record deal 157 00:06:06,200 --> 00:06:07,366 and I'm about to go on tour with-- 158 00:06:07,468 --> 00:06:09,701 (laughing) 159 00:06:12,873 --> 00:06:14,022 oh, you're serious? 160 00:06:15,526 --> 00:06:18,393 The secret has to be believable. Like, uh... 161 00:06:18,479 --> 00:06:20,395 I could say I heard cami is going to dump you. 162 00:06:20,531 --> 00:06:23,098 Man, why does everybody think cami's gonna dump me? 163 00:06:23,233 --> 00:06:24,066 'cause she's outta your league. 164 00:06:25,235 --> 00:06:27,869 Cami babysits ernie from my class. 165 00:06:27,938 --> 00:06:30,271 I'll say he heard her talking about it on the phone. 166 00:06:30,407 --> 00:06:32,240 -I don't know. Seems a little-- -done! 167 00:06:33,410 --> 00:06:35,544 Just texted neil and ivy, and I told them not to tell you. 168 00:06:35,629 --> 00:06:36,878 Good scheming with you. 169 00:06:36,964 --> 00:06:39,414 Ok-- hey hey! W-w-wait, th-that, um... (laughs) 170 00:06:39,550 --> 00:06:41,716 that part about ernie listening in on cami's calls, 171 00:06:41,802 --> 00:06:43,451 that's made up, right? 172 00:06:44,121 --> 00:06:46,888 Let's just say I heard your text game is... Weak! 173 00:06:46,957 --> 00:06:47,973 (laughs) 174 00:06:49,126 --> 00:06:51,977 ♪ ♪ 175 00:06:52,096 --> 00:06:54,596 now, you know I don't like gossip, 176 00:06:54,681 --> 00:06:56,431 but I heard his wife was so furious, 177 00:06:56,567 --> 00:06:58,934 she chased him down a freeway for three hours 178 00:06:59,019 --> 00:07:00,769 with a dry pool noodle! 179 00:07:00,904 --> 00:07:02,771 A dry pool noodle? 180 00:07:04,474 --> 00:07:07,809 No, janice, it was 20 minutes, and it was a wet toilet brush. 181 00:07:07,911 --> 00:07:09,161 Wet!? That's nasty. 182 00:07:11,198 --> 00:07:12,747 You don't know! You weren't there! 183 00:07:12,816 --> 00:07:14,482 And neither were you, boo! 184 00:07:14,585 --> 00:07:16,651 (laughs) I love this place so much. 185 00:07:16,787 --> 00:07:18,319 And they were only married three days. 186 00:07:18,422 --> 00:07:20,255 It was two, and that wedding, 187 00:07:20,340 --> 00:07:22,958 mm, was a mess. Fake flowers. 188 00:07:23,043 --> 00:07:26,628 -(scoffs) tacky. -Woo! You ain't said nothin' but a word. 189 00:07:27,965 --> 00:07:29,297 Wait, it's just gettin' good! 190 00:07:32,636 --> 00:07:35,170 Well, you know, relationships are hard. 191 00:07:35,305 --> 00:07:36,304 Not for our new stylist. 192 00:07:36,440 --> 00:07:39,340 She's secretly dating a local businessman! 193 00:07:39,476 --> 00:07:40,725 But, you didn't hear it from me. 194 00:07:41,695 --> 00:07:44,112 How could we not? You the only one talking, janice. 195 00:07:45,515 --> 00:07:47,449 Well, keep talking, janice. It's gettin' juicy. 196 00:07:47,534 --> 00:07:49,234 He owns a dry cleaners. 197 00:07:49,686 --> 00:07:52,520 It's a restaurant. Just because you say it loud, 198 00:07:52,623 --> 00:07:54,189 don't make it right, janice. 199 00:07:54,291 --> 00:07:56,324 Yeah, girl! Uh-huh! A restaurant? 200 00:07:56,410 --> 00:07:58,827 She better get her a man that can cook, okurr? 201 00:07:59,830 --> 00:08:01,296 I think he owns the chill gri-- 202 00:08:01,381 --> 00:08:03,582 -(dryer blowing) -the chill what? 203 00:08:03,667 --> 00:08:05,133 Oh, they are totally in love! 204 00:08:05,202 --> 00:08:07,135 -(blowing) -wait, in love? Who's in love? I-- 205 00:08:07,221 --> 00:08:08,870 (clang, tapping) 206 00:08:09,006 --> 00:08:11,640 (blowing continues) 207 00:08:11,725 --> 00:08:13,558 just want to know if they talkin' about my daddy... 208 00:08:14,645 --> 00:08:16,478 I'm just chillin'. I'm just... 209 00:08:16,563 --> 00:08:18,213 (inaudible) 210 00:08:18,315 --> 00:08:19,848 (blowing continues) 211 00:08:19,933 --> 00:08:23,018 -(hairstylist mouthing) -just hearin' em almost... 212 00:08:23,770 --> 00:08:24,853 (pop, fizzling) 213 00:08:24,938 --> 00:08:27,405 (powering down, fizzling) 214 00:08:29,059 --> 00:08:31,193 -did she just... -Yeah, she did. 215 00:08:31,828 --> 00:08:33,862 Alice, time to go! 216 00:08:33,997 --> 00:08:36,998 ♪ ♪ 217 00:08:37,784 --> 00:08:39,501 okay, look, booker will be down any minute 218 00:08:39,586 --> 00:08:40,735 to go to the lock-in. 219 00:08:40,871 --> 00:08:42,403 Should we tell him cami's gonna break up with him? 220 00:08:42,539 --> 00:08:44,372 We promised alice we wouldn't. 221 00:08:44,908 --> 00:08:46,541 -Okay. -I don't want to lie to booker. 222 00:08:46,627 --> 00:08:48,677 Look, we don't even know if it's true. 223 00:08:48,745 --> 00:08:50,712 -Let's not freak him out for no reason. -Yeah. 224 00:08:50,797 --> 00:08:53,048 -(footsteps) -hey. Here he comes. Just act natural. 225 00:08:53,183 --> 00:08:55,750 (posh accent): Ahem. Hello, friend. 226 00:08:56,186 --> 00:08:58,687 How was the... Upstairs? 227 00:09:01,024 --> 00:09:02,023 Real natural, neil. 228 00:09:03,944 --> 00:09:05,694 Hey, guys, I'm sorry that took so long. 229 00:09:05,762 --> 00:09:07,862 I was on the phone with cami, and, um, 230 00:09:07,931 --> 00:09:10,115 she was acting kind of weird. 231 00:09:11,201 --> 00:09:12,567 You haven't heard anything... 232 00:09:13,070 --> 00:09:14,486 Have you? 233 00:09:14,571 --> 00:09:16,404 Nope. Nothing. Not a thing. 234 00:09:16,957 --> 00:09:18,323 Huh. 235 00:09:18,408 --> 00:09:20,208 How about you, neil? 236 00:09:21,078 --> 00:09:22,711 I heard... 237 00:09:22,779 --> 00:09:24,913 That pigeons can recognize human faces. 238 00:09:25,048 --> 00:09:26,381 Mm-hmm. 239 00:09:26,449 --> 00:09:27,448 Anything else? 240 00:09:28,285 --> 00:09:30,451 Maybe they can recognize other pigeons. I don't know. 241 00:09:30,587 --> 00:09:32,387 Let me check. (clears throat) 242 00:09:32,455 --> 00:09:34,756 hey, you know, I was thinking... 243 00:09:34,841 --> 00:09:37,559 I should get a tattoo of cami, you know? 244 00:09:37,627 --> 00:09:39,094 There's no reason I shouldn't... 245 00:09:39,963 --> 00:09:40,929 Right? 246 00:09:41,932 --> 00:09:45,233 Sorry, booker, just super focused on this pigeon thing. 247 00:09:45,319 --> 00:09:47,569 (laughs) why wait, you know? 248 00:09:47,637 --> 00:09:50,605 I'm gonna go get that permanent tattoo right now. 249 00:09:52,276 --> 00:09:53,992 Unless there's a reason I shouldn't. 250 00:10:02,369 --> 00:10:04,252 Are we really gonna let him get a cami tat? 251 00:10:04,955 --> 00:10:06,654 Are you guys really gonna let me get a cami tat? 252 00:10:06,757 --> 00:10:08,290 You know she's gonna break up with me! 253 00:10:08,425 --> 00:10:09,457 You know we know? 254 00:10:09,593 --> 00:10:11,159 Of course, I know you know. 255 00:10:11,295 --> 00:10:13,094 I had alice tell you a fake secret, 256 00:10:13,163 --> 00:10:14,512 so I could see if I could trust you guys. 257 00:10:14,631 --> 00:10:16,881 -Wait, you lied to us? -No, no, no. It was more like a test, 258 00:10:17,000 --> 00:10:19,384 -and you passed! -Yes! 259 00:10:19,469 --> 00:10:21,853 I think we got an a in friendship. 260 00:10:25,342 --> 00:10:27,642 -Why would you test us? -Okay... 261 00:10:28,445 --> 00:10:30,111 Alright, you guys, look. I, um... 262 00:10:30,180 --> 00:10:32,147 I have a secret I've been keeping from you. 263 00:10:33,183 --> 00:10:34,849 I think it's time I finally tell you what it is. 264 00:10:34,985 --> 00:10:38,320 (whooshing) 265 00:10:39,323 --> 00:10:41,156 (echoing): Really, booker? 266 00:10:41,291 --> 00:10:44,292 After hearing that, I don't think we can be friends... 267 00:10:44,378 --> 00:10:46,878 (whooshing) 268 00:10:48,999 --> 00:10:51,333 so... What's the secret? 269 00:10:52,252 --> 00:10:54,169 I, um... 270 00:10:54,254 --> 00:10:55,503 I forgot to shower this morning! 271 00:10:55,639 --> 00:10:58,506 (laughs) woo, it feels good to get that off my chest! 272 00:10:59,343 --> 00:11:00,508 Hey, guys, let's go to the lock-in! 273 00:11:04,815 --> 00:11:07,098 Hm... I don't know. 274 00:11:07,217 --> 00:11:09,017 Something smells fishy, 275 00:11:09,152 --> 00:11:10,602 and I'm gonna find out what it is. 276 00:11:10,720 --> 00:11:11,853 It's booker. 277 00:11:13,440 --> 00:11:15,023 He just told us he didn't shower. 278 00:11:15,158 --> 00:11:17,192 ♪ ♪ 279 00:11:18,895 --> 00:11:20,895 ♪ ♪ 280 00:11:21,615 --> 00:11:23,548 (sighs) I can't believe they kicked me out of the salon! 281 00:11:23,650 --> 00:11:26,000 Alice: My hair is jacked. 282 00:11:26,086 --> 00:11:28,253 (sighs) your hair's not jacked. 283 00:11:32,075 --> 00:11:33,692 You right, it's jacked. 284 00:11:33,794 --> 00:11:35,410 Why'd you wreck the salon? 285 00:11:35,545 --> 00:11:38,263 Well (sighs), I didn't mean to, but I had a good reason. 286 00:11:38,382 --> 00:11:41,349 And you're in charge of me? Oh, I've gotta hear this. 287 00:11:41,435 --> 00:11:43,885 How do I explain this to a 10-year-old? 288 00:11:43,970 --> 00:11:45,186 Okay. 289 00:11:45,272 --> 00:11:48,256 Once upon a time, there was a beautiful princess, 290 00:11:48,392 --> 00:11:51,059 and she overheard two gossiping toads 291 00:11:51,194 --> 00:11:54,813 say that her father was secretly dating a witch. 292 00:11:54,915 --> 00:11:57,082 Just say "grown folks' business." 293 00:11:57,184 --> 00:11:58,683 but what I really wanna know is 294 00:11:58,752 --> 00:12:00,585 who's gonna fix my hair?! With all this metal, 295 00:12:00,721 --> 00:12:02,353 I think I'm startin' to pick up wi-fi. 296 00:12:02,456 --> 00:12:04,289 (laughs) go get your combs. I'll do it. 297 00:12:05,992 --> 00:12:07,709 Victor: I feel the same. 298 00:12:07,794 --> 00:12:09,961 I'm glad we met. 299 00:12:14,835 --> 00:12:16,418 I have never been happier. 300 00:12:17,838 --> 00:12:19,721 (whispers): He is dating someone. 301 00:12:20,891 --> 00:12:23,291 No. Don't worry about my wife. 302 00:12:23,393 --> 00:12:24,426 She's fine with it. 303 00:12:24,511 --> 00:12:26,044 And mama knows? 304 00:12:27,447 --> 00:12:29,614 Yep. We're splitting everything 50-50. 305 00:12:29,716 --> 00:12:31,983 And they're getting a divorce?! 306 00:12:33,453 --> 00:12:36,287 I gotta find that homewrecker and stop her from wrecking our home! 307 00:12:37,190 --> 00:12:39,140 -Ready, auntie rae! -Sorry, sweetheart. Your hair's gonna have to wait. 308 00:12:39,242 --> 00:12:40,992 I gotta go back to the salon and get some information. 309 00:12:41,111 --> 00:12:42,360 Wait, wait, wait, wait, wait! 310 00:12:42,479 --> 00:12:44,078 You can't go back there, remember? 311 00:12:44,147 --> 00:12:47,282 Sir leo said they never want to see your face in there again. 312 00:12:48,535 --> 00:12:49,951 (laughs) 313 00:12:50,036 --> 00:12:52,320 then, they won't. (laughs) 314 00:12:52,422 --> 00:12:54,589 (maniacal laughter) 315 00:12:54,657 --> 00:12:57,625 ♪ ♪ 316 00:12:58,795 --> 00:13:01,496 hey, ivy. I, uh, brought some of that licorice you like. 317 00:13:01,631 --> 00:13:03,631 Oh, that is so sweet. 318 00:13:03,767 --> 00:13:05,633 You are the best. 319 00:13:05,769 --> 00:13:07,335 He's the worst. 320 00:13:07,471 --> 00:13:08,669 He's keeping a secret from us. 321 00:13:08,772 --> 00:13:10,104 Meh. What can we do? 322 00:13:10,190 --> 00:13:11,639 Can't make someone tell you something they don't want to. 323 00:13:11,775 --> 00:13:13,341 Watch me. 324 00:13:13,477 --> 00:13:15,310 Who wants to play truth-or-dare? 325 00:13:15,729 --> 00:13:17,729 I'll go first. Booker! 326 00:13:17,847 --> 00:13:19,614 -Truth or dare? -Me? 327 00:13:19,682 --> 00:13:21,065 I, um... 328 00:13:21,184 --> 00:13:22,817 -He's gonna pick truth. -Mm. 329 00:13:22,903 --> 00:13:24,152 Dare. 330 00:13:24,287 --> 00:13:26,988 Oh... So close. 331 00:13:27,073 --> 00:13:29,324 ♪ ♪ 332 00:13:31,995 --> 00:13:34,996 (laughter) 333 00:13:36,199 --> 00:13:39,667 I'm a little cottontail. Booker is my name. 334 00:13:39,803 --> 00:13:41,669 Ivy thought she had me, but, um... 335 00:13:42,556 --> 00:13:44,038 I beat her at her game. 336 00:13:44,174 --> 00:13:45,974 (laughter) 337 00:13:46,059 --> 00:13:48,176 oh, it is on! 338 00:13:48,645 --> 00:13:51,145 ♪ ♪ 339 00:13:51,598 --> 00:13:53,648 well, tasha, be honest. 340 00:13:54,317 --> 00:13:55,350 What do you think? 341 00:13:56,903 --> 00:13:59,404 Oh, really? Well, yours don't look much better. 342 00:14:03,226 --> 00:14:06,027 Whoa. Did I pay for that? 343 00:14:06,613 --> 00:14:09,531 Auntie rae was supposed to fix it, but she went out. 344 00:14:09,616 --> 00:14:11,866 Well, you're in luck. I'm a hair expert. 345 00:14:12,452 --> 00:14:14,752 Then, why did all of yours leave? 346 00:14:16,006 --> 00:14:17,171 Do you want your hair fixed or not? 347 00:14:19,376 --> 00:14:22,410 You know, I used to do your auntie rae's hair. 348 00:14:22,546 --> 00:14:26,047 We would talk and tell stories. 349 00:14:26,132 --> 00:14:29,183 But then, she grew up. I miss those days. 350 00:14:30,020 --> 00:14:32,020 Hm. My dad did my hair once. 351 00:14:33,056 --> 00:14:35,557 He gave me a hat and said, "good luck!" 352 00:14:35,642 --> 00:14:38,693 ♪ ♪ 353 00:14:39,729 --> 00:14:41,596 janice, I cannot work like this. 354 00:14:41,698 --> 00:14:44,315 Her hair is never gonna get dry! 355 00:14:44,434 --> 00:14:47,151 Stop complaining and keep fanning or we're gonna miss karaoke! 356 00:14:47,237 --> 00:14:48,936 And you know I got my whitney on... 357 00:14:49,039 --> 00:14:50,905 (singing): Point! 358 00:14:50,991 --> 00:14:54,125 With that voice, you must mean eli whitney. 359 00:15:00,584 --> 00:15:03,585 (indistinct chatter) 360 00:15:03,670 --> 00:15:05,286 (french accent): Bonjour! Bonjour! 361 00:15:05,388 --> 00:15:09,290 I am fleurette planchette from paris. Zat is in France-- 362 00:15:09,392 --> 00:15:11,759 no. Uh-uh. We are not taking any more clients 363 00:15:11,845 --> 00:15:14,262 because some wretched woman destroyed our hair dryers. 364 00:15:14,347 --> 00:15:16,097 (gasps) wretched? 365 00:15:16,182 --> 00:15:19,634 Wretched? Oh, zat is harsh! 366 00:15:19,769 --> 00:15:21,736 No, I would say zat she is, uh, 367 00:15:21,821 --> 00:15:23,438 misunderstood, you know? 368 00:15:23,523 --> 00:15:25,690 A little clumsy! (laughs) 369 00:15:25,808 --> 00:15:28,242 doesn't matter. Our new colorist didn't even bother to show up. 370 00:15:30,747 --> 00:15:32,246 Well, sacré bleu! 371 00:15:32,315 --> 00:15:34,082 (laughs) 372 00:15:34,167 --> 00:15:37,619 très désolé that I am late. 373 00:15:37,704 --> 00:15:38,870 I am ze colorist! 374 00:15:38,988 --> 00:15:42,540 I live to color! (laughs) 375 00:15:42,659 --> 00:15:44,592 color in my life! If I didn't have it, 376 00:15:44,661 --> 00:15:46,127 it would be, what would you say? 377 00:15:46,212 --> 00:15:49,180 How would you say c-c-c... "color-luse"? 378 00:15:49,299 --> 00:15:51,466 -Colorless. -Okay, yes! 379 00:15:51,551 --> 00:15:53,384 Great, we're backed up, so you'll have to work fast. 380 00:15:53,503 --> 00:15:56,354 Oui! Oui! Oui, oui! Oui, oui, oui... 381 00:15:57,474 --> 00:15:59,641 (quiet, normal voice): We... We in trouble, girl. 382 00:15:59,726 --> 00:16:02,810 ♪ ♪ 383 00:16:03,697 --> 00:16:06,230 -(sniffs) -(students groaning) 384 00:16:06,650 --> 00:16:09,517 okay! Shoe sniffing's over. 385 00:16:09,619 --> 00:16:10,851 It's my turn again. 386 00:16:10,954 --> 00:16:13,287 Who should I choose? Hm... 387 00:16:14,290 --> 00:16:15,740 Booker. 388 00:16:15,858 --> 00:16:17,659 Truth or dare? 389 00:16:19,746 --> 00:16:20,545 Dare. 390 00:16:22,298 --> 00:16:23,881 All: Nine! 391 00:16:25,502 --> 00:16:27,201 Ivy, this has gone far enough. 392 00:16:27,337 --> 00:16:29,870 A man can only eat so much mayonnaise. 393 00:16:30,006 --> 00:16:31,222 Don't ask me how I know. 394 00:16:31,341 --> 00:16:32,924 I have to find out the truth. 395 00:16:33,042 --> 00:16:35,543 -Why? -Because if he doesn't tell us, he wins. 396 00:16:35,645 --> 00:16:37,512 So, forcing him to divulge his deepest, darkest secrets 397 00:16:37,597 --> 00:16:38,713 is all about you? 398 00:16:38,815 --> 00:16:40,314 It is about so much more than that. 399 00:16:40,400 --> 00:16:42,684 -Really? -No. I just didn't want to seem petty. 400 00:16:43,603 --> 00:16:45,570 I'm sorry. I can't be a part of this. 401 00:16:47,824 --> 00:16:49,323 All: Ten! 402 00:16:49,409 --> 00:16:51,693 (whimpering) 403 00:16:51,828 --> 00:16:53,828 (mouth full): Is it my turn yet? 404 00:16:55,498 --> 00:16:57,898 It's neil's, but he asked me to choose for him. 405 00:16:58,034 --> 00:17:01,035 So, booker... Truth or dare? 406 00:17:02,038 --> 00:17:03,904 There's not a dare you could think of 407 00:17:04,007 --> 00:17:06,007 that would make me tell you the thing that I can't tell you. 408 00:17:06,926 --> 00:17:07,859 Actually, this might. 409 00:17:07,961 --> 00:17:10,211 ♪ ♪ 410 00:17:12,365 --> 00:17:14,399 ♪ ♪ 411 00:17:15,935 --> 00:17:17,218 (quiet chatter) 412 00:17:17,353 --> 00:17:19,353 booker, all you have to do 413 00:17:19,489 --> 00:17:21,555 is tell me your secret, and you don't have to do this. 414 00:17:21,691 --> 00:17:23,991 No. I can't tell you. 415 00:17:24,077 --> 00:17:26,611 Okay. Here I go. (sighs) 416 00:17:26,713 --> 00:17:28,496 one... Two... 417 00:17:28,581 --> 00:17:29,497 Booker, wait! 418 00:17:30,399 --> 00:17:31,866 You forgot your helmet. 419 00:17:32,952 --> 00:17:34,368 Thanks. 420 00:17:35,004 --> 00:17:36,921 Okay. Now, I'm going. 421 00:17:37,573 --> 00:17:38,539 One... 422 00:17:39,292 --> 00:17:41,292 -Two... -Booker, wait! 423 00:17:41,744 --> 00:17:44,395 -Your shoe's untied. -Thanks. 424 00:17:46,966 --> 00:17:49,050 Okay. This is it. 425 00:17:49,636 --> 00:17:52,220 Alright. One... Two... 426 00:17:52,305 --> 00:17:53,554 Neil: Booker, wait! 427 00:17:53,640 --> 00:17:56,524 Hey, why'd you stop him? He was just about to do it. 428 00:17:59,262 --> 00:18:00,812 You know the old saying, 429 00:18:00,897 --> 00:18:03,397 "if you need good advice, talk to a barracuda"? 430 00:18:04,317 --> 00:18:06,767 -That's not a saying. -Obviously, it is, 431 00:18:06,903 --> 00:18:07,869 'cause I just said it. 432 00:18:08,571 --> 00:18:09,937 I didn't know mascots could talk. 433 00:18:10,073 --> 00:18:11,322 He doesn't, 434 00:18:11,440 --> 00:18:13,207 which makes him a very good listener. 435 00:18:13,276 --> 00:18:14,742 After talking at him, 436 00:18:14,828 --> 00:18:17,829 he made me realize that friends don't test each other's loyalty. 437 00:18:18,381 --> 00:18:20,548 And if someone has a secret, 438 00:18:20,616 --> 00:18:22,250 we should respect it. 439 00:18:25,955 --> 00:18:28,172 The barracuda's right, booker. 440 00:18:28,291 --> 00:18:29,974 I'm sorry I didn't respect your secret. 441 00:18:30,093 --> 00:18:32,510 Yeah. And I shouldn't have tested your loyalty. 442 00:18:32,628 --> 00:18:35,396 You and neil are the best friends a guy could have. 443 00:18:35,464 --> 00:18:37,098 Thanks, cuda. 444 00:18:39,853 --> 00:18:41,569 (students shouting) 445 00:18:43,472 --> 00:18:45,439 -(smash) -students: Whoa! 446 00:18:49,112 --> 00:18:51,112 I didn't know that was gonna happen. 447 00:18:51,197 --> 00:18:53,781 How could you? It's not like you can see the future. 448 00:18:55,651 --> 00:18:57,418 Actually... 449 00:18:57,486 --> 00:18:59,003 I can. 450 00:18:59,122 --> 00:19:00,321 Ivy: Huh? 451 00:19:00,423 --> 00:19:01,923 What are you talking about? 452 00:19:03,993 --> 00:19:05,293 I'm psychic. 453 00:19:06,996 --> 00:19:09,964 ♪ ♪ 454 00:19:10,717 --> 00:19:12,833 (salon chatter) 455 00:19:12,936 --> 00:19:15,219 -are those colors ready? -(french accent): Oh yes! Almost! Almost! 456 00:19:15,338 --> 00:19:17,889 You know (laughs), speaking of colors, 457 00:19:18,007 --> 00:19:19,974 do you know of any women 458 00:19:20,059 --> 00:19:23,277 who are dating business owners of restaurants? 459 00:19:24,013 --> 00:19:25,279 That's an odd question. 460 00:19:25,348 --> 00:19:28,349 Well, in paris, we talk about zis stuff all ze time, 461 00:19:28,484 --> 00:19:31,285 so, um, (clears throat)... Answer it. 462 00:19:32,405 --> 00:19:33,687 Fleurette, honey, whatever happened 463 00:19:33,790 --> 00:19:35,373 to my coffee brown hair dye for chair three? 464 00:19:35,491 --> 00:19:38,125 Oh, coming right up! Coffee brown! Coffee... 465 00:19:38,194 --> 00:19:40,494 Coffee brown, coffee bro... 466 00:19:41,915 --> 00:19:44,215 (normal voice): Coffee brown. Hope you like decaf. 467 00:19:47,670 --> 00:19:50,004 (with accent): Oh, here you go, sir leo! 468 00:19:50,089 --> 00:19:52,173 Perfect. So, speaking of women-- 469 00:19:52,258 --> 00:19:54,225 is this hair dye or spackle? 470 00:19:55,261 --> 00:19:56,677 I haven't seen anything this thick 471 00:19:56,763 --> 00:19:58,563 since janice brought soup to the potluck. 472 00:19:59,432 --> 00:20:00,881 It wasn't soup. It was pudding. 473 00:20:01,017 --> 00:20:02,099 Well, whatever it was, 474 00:20:02,185 --> 00:20:04,518 it did fill that pothole in my driveway. 475 00:20:06,239 --> 00:20:08,322 Well, in paris, we like our dyes 476 00:20:08,391 --> 00:20:11,075 like we like our accents. (laughs) thick! 477 00:20:12,078 --> 00:20:14,912 Anyway, about zat jezebel 478 00:20:15,031 --> 00:20:17,198 dating ze business owner... 479 00:20:17,283 --> 00:20:20,084 I don't spill the tea until I get my cinnamon burst. 480 00:20:20,203 --> 00:20:21,369 Okay... 481 00:20:23,122 --> 00:20:24,205 (normal voice): Cinnamon burst. 482 00:20:24,290 --> 00:20:25,673 Shoulda told me you wanted cinnamon burst, 483 00:20:25,741 --> 00:20:27,041 and then I'da got you the cinnamon burst, 484 00:20:27,126 --> 00:20:28,209 and then you could gimme the tea. 485 00:20:30,579 --> 00:20:32,579 So, why are you so interested in veronica 486 00:20:32,682 --> 00:20:34,298 and her relationship with her new boo? 487 00:20:34,851 --> 00:20:36,434 (with accent): Veronica? 488 00:20:37,637 --> 00:20:41,222 No, no, no! I'm not interested in veronica. 489 00:20:41,307 --> 00:20:43,757 You know, I just kind of want to know, like, uh, 490 00:20:43,860 --> 00:20:45,393 where does she live? 491 00:20:45,478 --> 00:20:48,396 Does she have children? What she look like? 492 00:20:50,266 --> 00:20:53,234 I think she posted a picture of her and her man this morning. 493 00:20:53,769 --> 00:20:54,902 Here. 494 00:20:57,657 --> 00:21:01,158 (normal voice): Okay, that's not the owner of the chill grill. That's lazlo. 495 00:21:01,744 --> 00:21:04,078 And that's not a real accent. 496 00:21:05,164 --> 00:21:07,415 I'm starting to think that you're not really french. 497 00:21:08,584 --> 00:21:10,284 Or a real colorist. 498 00:21:10,786 --> 00:21:13,888 (with accent): W-w-why would you say zat? (nervous laugh) 499 00:21:16,509 --> 00:21:17,975 (gasps) 500 00:21:18,094 --> 00:21:19,176 (normal voice): You bald. 501 00:21:19,295 --> 00:21:20,478 Oh! My bad! 502 00:21:21,064 --> 00:21:24,098 ♪ ♪ 503 00:21:24,484 --> 00:21:27,151 alright, all done. Bam! 504 00:21:27,270 --> 00:21:28,469 (gasps) 505 00:21:28,604 --> 00:21:30,571 it's perfect, pop-pop! 506 00:21:30,639 --> 00:21:32,990 -Thank you. -Any time. 507 00:21:33,109 --> 00:21:34,408 (giggles) come on, tasha. 508 00:21:35,311 --> 00:21:36,777 Huh? I'm sorry. 509 00:21:37,613 --> 00:21:40,147 What do you mean you want pop-pop to do your hair from now on? 510 00:21:40,816 --> 00:21:43,250 Call me, tasha. I got you, girl. (laughs) 511 00:21:44,987 --> 00:21:45,953 (door opens) 512 00:21:46,039 --> 00:21:48,155 dad! Dad, we need to talk. 513 00:21:48,291 --> 00:21:49,623 Is it about that wig? 514 00:21:50,326 --> 00:21:52,960 Don't try to change the subject, okay? I heard you on the phone. 515 00:21:53,096 --> 00:21:54,712 You talked to mom. 516 00:21:54,830 --> 00:21:56,163 You're going to split everything 50-50. 517 00:21:56,299 --> 00:21:57,664 What is really going on? 518 00:21:57,800 --> 00:21:59,800 I was waiting for the right time to tell you. 519 00:22:00,603 --> 00:22:01,686 I was talking to my lawyer-- 520 00:22:01,804 --> 00:22:04,355 (crying): I knew it! You and mom are getting 521 00:22:04,474 --> 00:22:07,224 a divorce! 522 00:22:07,343 --> 00:22:08,509 (crying) 523 00:22:08,644 --> 00:22:10,677 no! Rae... 524 00:22:10,780 --> 00:22:13,147 I'm making you co-owner of the chili grill. 525 00:22:14,734 --> 00:22:16,484 Co-owner of the chill grill? 526 00:22:17,620 --> 00:22:19,870 But the chill grill's your baby. 527 00:22:19,989 --> 00:22:22,740 Oh, rae. You're my baby, too. 528 00:22:23,576 --> 00:22:25,692 The chill grill's always been a family business. 529 00:22:25,828 --> 00:22:28,662 Now, we can run it as a family. 530 00:22:29,248 --> 00:22:30,164 Wow, dad. 531 00:22:30,299 --> 00:22:32,216 I don't even know what to say. Thank you. 532 00:22:34,137 --> 00:22:35,669 But for real... 533 00:22:35,755 --> 00:22:37,004 What's going on with you and mom? 534 00:22:37,090 --> 00:22:38,672 And don't say "grown folks' business," okay? 535 00:22:38,758 --> 00:22:40,841 'cause I'm grown. 536 00:22:40,927 --> 00:22:42,343 Okay. 537 00:22:42,428 --> 00:22:44,211 Why don't you have a seat, 538 00:22:44,313 --> 00:22:46,547 and I will tell you all about it 539 00:22:46,649 --> 00:22:48,849 -while I work on this? -Thank you. 540 00:22:51,487 --> 00:22:52,686 (sighs) 541 00:22:53,706 --> 00:22:55,022 how do I explain this? 542 00:22:55,158 --> 00:22:56,273 (inhales) 543 00:22:56,359 --> 00:22:59,110 once upon a time, there was a king and a queen 544 00:22:59,228 --> 00:23:01,728 who lived in... Two different kingdoms. 545 00:23:01,864 --> 00:23:02,947 Okay, okay, 546 00:23:03,032 --> 00:23:04,865 but don't forget about the beautiful princess. 547 00:23:05,701 --> 00:23:07,585 No one could forget about the princess. 548 00:23:07,703 --> 00:23:11,372 I said beautiful... Princess. 549 00:23:12,425 --> 00:23:13,874 Who's telling the story? 550 00:23:15,678 --> 00:23:18,712 Okay. So the king, he was really cool, 551 00:23:18,798 --> 00:23:21,748 and he drove a car named... 552 00:23:21,851 --> 00:23:22,850 Janine. 553 00:23:22,918 --> 00:23:25,886 ♪ ♪ 554 00:23:27,023 --> 00:23:28,639 so, that's how you knew about 555 00:23:28,757 --> 00:23:30,141 the whole fish-on-a-skateboard thing, 556 00:23:30,259 --> 00:23:32,393 the getting-a-car, and the dance with cami? 557 00:23:32,478 --> 00:23:33,594 Yeah, pretty much. 558 00:23:33,696 --> 00:23:37,231 Hm. Alright, mr. Psychic, what's gonna happen now? 559 00:23:37,316 --> 00:23:38,866 I'm gonna close the door. 560 00:23:41,103 --> 00:23:43,404 Wow. Just wow. 561 00:23:44,773 --> 00:23:47,124 I'm sorry my vision ruined the lock-in. 562 00:23:47,243 --> 00:23:48,375 I can't believe cuda forgave me. 563 00:23:48,461 --> 00:23:50,377 It helps it can't talk. 564 00:23:51,380 --> 00:23:53,914 Man, a psychic whose visions cause problems. 565 00:23:54,000 --> 00:23:55,499 That reminds me of a horror movie, 566 00:23:55,618 --> 00:23:58,219 -problematic visions. -Never seen it. 567 00:23:58,287 --> 00:23:59,837 Really, booker? 568 00:24:00,640 --> 00:24:02,923 After hearing that, I don't think we can be friends. 569 00:24:05,461 --> 00:24:07,761 I can't believe I was afraid to tell you guys I was psychic. 570 00:24:07,897 --> 00:24:09,897 Booker, we're your friends. 571 00:24:09,965 --> 00:24:11,682 -You can tell us anything. -Yeah. 572 00:24:11,800 --> 00:24:13,434 Just don't do it during the movie. 573 00:24:15,271 --> 00:24:16,487 Hey, where's the remote? 574 00:24:16,606 --> 00:24:18,189 Hm. Ah. 575 00:24:18,307 --> 00:24:19,190 Here it is. 576 00:24:19,308 --> 00:24:21,025 Two in a row. 577 00:24:21,143 --> 00:24:22,943 Wow! Just wow. 578 00:24:24,113 --> 00:24:25,613 Psychic best friend! 579 00:24:26,649 --> 00:24:31,201 ♪ ♪