1
00:00:01,052 --> 00:00:03,001
♪ ♪
2
00:00:03,054 --> 00:00:04,687
I think we got all
the Halloween snacks
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,555
ivy asked for.
Apple mouths...
4
00:00:06,691 --> 00:00:08,357
(parrot-like)
apple mouths!
5
00:00:08,476 --> 00:00:09,358
Ghost pretzels...
6
00:00:09,510 --> 00:00:10,726
Ghost pretzels!
7
00:00:12,012 --> 00:00:14,229
Neil, you don't have to repeat
everything I say.
8
00:00:15,149 --> 00:00:16,849
(normal voice)
how will people know
I'm a parrot?
9
00:00:17,735 --> 00:00:19,902
Ivy was oddly specific
about the food.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,686
Oh, she just doesn't
want anything interrupting
11
00:00:21,789 --> 00:00:23,205
her deadly dolls
movie marathon.
12
00:00:23,357 --> 00:00:26,742
She wants us fed, but not full.
Hungry, but not needing to pee.
13
00:00:26,877 --> 00:00:28,494
Oh, which reminds me,
14
00:00:28,579 --> 00:00:30,629
(whispers)
I better hit
the little bird's room.
15
00:00:35,669 --> 00:00:37,419
Alright, well,
I'm off to the chill grill
16
00:00:37,538 --> 00:00:39,254
for the costume contest.
Can you open the door, please?
17
00:00:39,390 --> 00:00:41,056
Oh, and I don't
want alice watching
18
00:00:41,175 --> 00:00:42,591
any of those
horror movies, okay?
19
00:00:42,709 --> 00:00:44,343
That girl is scary
enough as it is.
20
00:00:44,428 --> 00:00:45,978
Got it. Good luck, mom.
21
00:00:46,063 --> 00:00:47,396
Thanks, but I don't need luck.
22
00:00:47,515 --> 00:00:49,264
I need you to open the door.
23
00:00:51,235 --> 00:00:53,318
-Thank you. Bye.
-You're welcome.
24
00:00:55,106 --> 00:00:57,106
Uh, did you eat
all the apple mouths?
25
00:00:57,241 --> 00:00:58,223
I didn't eat anything.
26
00:00:58,325 --> 00:01:00,159
Well those mouths
didn't eat themselves.
27
00:01:00,244 --> 00:01:01,994
(gasps) or did they?
28
00:01:02,696 --> 00:01:03,495
(bang)
29
00:01:05,282 --> 00:01:06,231
what was that?
30
00:01:06,283 --> 00:01:07,899
It better not be a ghost.
31
00:01:07,952 --> 00:01:10,202
Neil, there are no
such thing as ghosts.
32
00:01:10,287 --> 00:01:11,587
Yeah?
Well, until I met you,
33
00:01:11,705 --> 00:01:12,871
there was no such thing
as psychics.
34
00:01:12,923 --> 00:01:14,923
Man, it better not be a ghost!
35
00:01:17,962 --> 00:01:20,546
(groans)
polly doesn't like this.
36
00:01:20,631 --> 00:01:22,264
Polly doesn't like this!
37
00:01:27,471 --> 00:01:28,520
Alice!
38
00:01:29,089 --> 00:01:30,255
Did you steal our snacks?
39
00:01:30,357 --> 00:01:31,557
It wasn't me!
40
00:01:33,144 --> 00:01:35,093
It was tasha!
41
00:01:35,479 --> 00:01:37,929
-You really expect us
to believe that?
-Yeah.
42
00:01:38,032 --> 00:01:40,399
Do we look stupid to you?
43
00:01:41,435 --> 00:01:42,901
Don't answer that.
44
00:01:42,987 --> 00:01:44,953
(theme music playing)
45
00:01:45,072 --> 00:01:46,955
♪ ha, ha!
Lemme tell ya somethin' ♪
46
00:01:47,074 --> 00:01:48,624
♪ had my vision
all worked out ♪
47
00:01:48,742 --> 00:01:50,542
♪ but then life
had other plans ♪
48
00:01:50,628 --> 00:01:51,794
♪ tell 'em, mom ♪
49
00:01:51,912 --> 00:01:53,912
♪ it's crazy when things
turn upside down ♪
50
00:01:53,998 --> 00:01:56,448
♪ but ya gotta get up
and take that chance ♪
51
00:01:56,500 --> 00:01:57,949
♪ new city,
I'm finding my way ♪
52
00:01:58,002 --> 00:01:59,784
♪ it's gonna take some time ♪
53
00:01:59,837 --> 00:02:01,620
-♪ yeah, we're gonna be okay ♪
-♪ ya know I got you, right? ♪
54
00:02:01,672 --> 00:02:03,639
♪ it might be wild, but ya
know that we make it work ♪
55
00:02:03,757 --> 00:02:05,974
♪ we're just fam
caught up in a crazy world ♪
56
00:02:06,126 --> 00:02:08,093
-♪ c'mon! ♪
-♪ it's raven's home ♪
57
00:02:08,179 --> 00:02:10,629
-♪ we get loud! ♪
-♪ yeah, raven's home ♪
58
00:02:10,681 --> 00:02:12,147
♪ it's our crowd! ♪
59
00:02:12,266 --> 00:02:13,965
♪ might be tough,
but together
we make it look good ♪
60
00:02:14,068 --> 00:02:16,235
♪ down for each other
like family should ♪
61
00:02:16,320 --> 00:02:18,520
-♪ it's raven's home ♪
-♪ when it's tough ♪
62
00:02:18,656 --> 00:02:21,306
-♪ yeah, raven's home ♪
-♪ we got love ♪
63
00:02:21,408 --> 00:02:23,826
♪ 'cos no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
64
00:02:23,977 --> 00:02:26,328
♪ there for each other,
ya know it's our time ♪
65
00:02:26,447 --> 00:02:27,663
(raven laughing)
66
00:02:27,781 --> 00:02:28,831
yep! That's us.
67
00:02:28,982 --> 00:02:30,999
♪ ♪
68
00:02:32,786 --> 00:02:34,670
♪ ♪
69
00:02:34,821 --> 00:02:36,121
(knocking on door)
70
00:02:39,343 --> 00:02:40,659
hey, guys.
71
00:02:40,761 --> 00:02:42,327
Oh, looks great in here.
72
00:02:42,379 --> 00:02:44,963
How'd you know how to plan
such an awesome movie marathon?
73
00:02:45,015 --> 00:02:46,715
You sent me, like, 100 texts.
74
00:02:46,833 --> 00:02:47,883
Yeah, 101, actually.
75
00:02:48,886 --> 00:02:50,185
Clearly, you didn't read
the last one
76
00:02:50,337 --> 00:02:52,638
about no ironic t-shirts,
but I'll let it slide.
77
00:02:53,858 --> 00:02:56,174
I don't wanna
"ruffle any feathers,"
78
00:02:56,277 --> 00:02:57,342
but according to your schedule,
79
00:02:57,444 --> 00:02:58,861
it's almost time
to start marathoning.
80
00:02:59,012 --> 00:03:02,180
I'm excited. I've never seen
any of the deadly dolls movies.
81
00:03:02,283 --> 00:03:03,398
-This is your first time?
-Mm-hmm.
82
00:03:03,534 --> 00:03:06,034
Lucky. I wish I could be you.
83
00:03:06,871 --> 00:03:08,787
Wow, I never thought
I'd say that.
84
00:03:09,740 --> 00:03:11,573
What's so scary
about these movies, anyway?
85
00:03:11,709 --> 00:03:12,875
Aren't they just about dolls?
86
00:03:13,026 --> 00:03:14,693
Just about dolls?
87
00:03:14,745 --> 00:03:17,963
They're about dolls that come to
life and terrorize a small town.
88
00:03:18,499 --> 00:03:19,882
What's better than that?
89
00:03:20,000 --> 00:03:22,334
Videos of cats that
look like their owners.
90
00:03:23,053 --> 00:03:24,753
Wait, my cat's older than me.
91
00:03:24,889 --> 00:03:26,889
Does that mean
I look like him?
92
00:03:27,675 --> 00:03:30,058
Yeah, well, suck it up. We have
seven movies to get through,
93
00:03:30,177 --> 00:03:31,677
so last call on snacks, drinks,
and bathroom breaks. Got it?
94
00:03:31,729 --> 00:03:33,878
You know, for a fun
movie marathon,
95
00:03:33,931 --> 00:03:35,547
this is a little intense.
96
00:03:35,599 --> 00:03:36,598
Shh...
97
00:03:36,734 --> 00:03:37,933
Let's get this party started.
98
00:03:38,068 --> 00:03:40,068
(tense movie music)
99
00:03:42,356 --> 00:03:43,722
hey...
100
00:03:43,824 --> 00:03:46,825
N-now I see why mom hid all of
nia's dolls after watching this.
101
00:03:47,962 --> 00:03:50,061
-(woman screams on tv)
-(gasps)
102
00:03:50,114 --> 00:03:52,614
dolls are not evil.
Dolls are not evil.
103
00:03:52,750 --> 00:03:54,333
Dolls are not evil...
104
00:03:55,336 --> 00:03:57,786
-Alice: What you watching?
-(screaming)
105
00:03:57,904 --> 00:03:59,254
(laughing)
106
00:03:59,406 --> 00:04:01,039
-(crunching, dripping on tv)
-whoa.
107
00:04:01,091 --> 00:04:03,959
That doll just
decapitated that mailman.
108
00:04:04,745 --> 00:04:06,745
With her tiny purse...
109
00:04:06,847 --> 00:04:09,080
(laughs) that's awesome!
110
00:04:09,183 --> 00:04:10,182
(shuts off tv)
111
00:04:11,619 --> 00:04:13,769
booker! Did you not
read the rules?
112
00:04:13,887 --> 00:04:15,804
There's a no-pause clause.
113
00:04:16,223 --> 00:04:18,640
I know, but somebody's watching,
114
00:04:18,776 --> 00:04:21,276
and that somebody is
too young for these movies.
115
00:04:21,428 --> 00:04:23,111
Booker (scoffs)...
116
00:04:23,230 --> 00:04:24,929
That somebody has a name.
117
00:04:24,982 --> 00:04:27,149
And it's neil.
118
00:04:27,284 --> 00:04:29,284
Not you.
I'm talking about alice.
119
00:04:29,436 --> 00:04:31,770
I'm not too young.
I want to watch!
120
00:04:31,822 --> 00:04:33,455
Why don't you just
go upstairs and play?
121
00:04:33,574 --> 00:04:35,273
Alright, I'm gonna take you
trick-or-treating later.
122
00:04:35,376 --> 00:04:38,126
But, auntie rae says
you have to watch me, and--
123
00:04:38,278 --> 00:04:41,797
no. She says I have to stay
home while you're home.
124
00:04:41,948 --> 00:04:43,948
So, you be home...
125
00:04:44,001 --> 00:04:45,050
In another room.
126
00:04:46,453 --> 00:04:47,803
Fine.
127
00:04:50,474 --> 00:04:52,174
What's that, tasha?
128
00:04:52,643 --> 00:04:53,842
You're right.
129
00:04:53,960 --> 00:04:56,094
They do have to go
to bed sometime.
130
00:04:56,146 --> 00:04:57,796
But dolls,
131
00:04:57,848 --> 00:04:59,631
they never sleep.
132
00:04:59,733 --> 00:05:01,316
(evil laugh)
133
00:05:01,435 --> 00:05:02,818
(slightly louder laugh)
134
00:05:02,936 --> 00:05:05,470
(laughing loudly)
135
00:05:05,572 --> 00:05:08,357
alice, give it up!
Nobody is scared of you!
136
00:05:08,475 --> 00:05:10,325
(nervous laugh)
booker,
137
00:05:10,444 --> 00:05:12,494
that nobody has a name.
138
00:05:12,646 --> 00:05:14,997
And once again, it is neil.
139
00:05:15,148 --> 00:05:18,166
♪ ♪
140
00:05:18,819 --> 00:05:21,503
(quiet chatter)
141
00:05:21,622 --> 00:05:24,006
the candy is corned,
the popcorn is balled,
142
00:05:24,157 --> 00:05:27,158
and the jack-o's are lanterned.
We are ready to host
143
00:05:27,261 --> 00:05:30,295
the south bay diners
association costume contest!
144
00:05:30,347 --> 00:05:32,180
And we are going to win, dad.
145
00:05:32,332 --> 00:05:34,132
I made the perfect costume.
146
00:05:34,184 --> 00:05:36,635
Took blood, sweat, and more
tears than when I found out
147
00:05:36,687 --> 00:05:38,353
I was having twins.
148
00:05:38,472 --> 00:05:40,722
Hello, victor.
149
00:05:40,841 --> 00:05:41,723
And robyn.
150
00:05:41,859 --> 00:05:43,341
It's raven.
151
00:05:43,394 --> 00:05:44,726
Mm, that's not a name.
152
00:05:46,814 --> 00:05:48,346
Leonard stevenson, my old rival.
153
00:05:48,449 --> 00:05:50,181
How are things over
at the hill grill?
154
00:05:50,234 --> 00:05:51,566
Busier than ever.
155
00:05:51,702 --> 00:05:52,851
Then why are you here?
156
00:05:52,953 --> 00:05:54,536
Because, unlike you...
157
00:05:54,688 --> 00:05:57,122
Ooh... I have
a competent staff.
158
00:05:58,125 --> 00:05:59,574
I just wanted to come by
159
00:05:59,693 --> 00:06:01,860
before I win again tonight.
160
00:06:01,962 --> 00:06:04,212
Thought I'd give you
a whiff of victory. (sniffs)
161
00:06:04,331 --> 00:06:06,197
mm! Do you smell it? I do.
162
00:06:06,300 --> 00:06:09,551
Uh, all I smell is desperation,
and... (sniffs)
163
00:06:09,670 --> 00:06:11,887
I think that's a hint
of hot dog water?
164
00:06:12,005 --> 00:06:13,872
-(sniffing)
-make your little jokes,
165
00:06:13,974 --> 00:06:15,674
but I'll be the one laughing
when I win tonight.
166
00:06:15,726 --> 00:06:17,926
And this year,
the news will be here.
167
00:06:18,044 --> 00:06:21,212
I'm going to humiliate you,
on tv,
168
00:06:21,315 --> 00:06:23,047
in your own restaurant!
169
00:06:23,100 --> 00:06:24,766
The only person getting
humiliated tonight
170
00:06:24,902 --> 00:06:27,269
is going to be you.
So, mm-bye-bye!
171
00:06:28,555 --> 00:06:30,221
May the best chef win.
172
00:06:30,274 --> 00:06:31,389
(laughs)
173
00:06:31,492 --> 00:06:33,241
who am I kidding?
We both know it's me!
174
00:06:34,695 --> 00:06:36,111
See you, victor!
175
00:06:36,580 --> 00:06:37,529
Rabbit.
176
00:06:37,948 --> 00:06:39,781
You know my name is robyn!
I mean raven!
177
00:06:39,900 --> 00:06:41,700
Ah, snap!
Now, he's got me doing it.
178
00:06:42,870 --> 00:06:44,536
Man, I can't stand that guy.
179
00:06:44,588 --> 00:06:46,922
He's made it his mission
to embarrass me
180
00:06:47,040 --> 00:06:48,423
ever since culinary school!
181
00:06:48,542 --> 00:06:51,093
Dad, relax.
As long as we have my costume,
182
00:06:51,211 --> 00:06:52,577
we got this in the bag.
183
00:06:52,629 --> 00:06:55,597
(whooshing)
184
00:06:56,300 --> 00:06:59,584
(echoing)
so, I snuck right in
and stole this costume...
185
00:06:59,686 --> 00:07:01,770
(whooshing)
186
00:07:03,223 --> 00:07:05,757
(gasps) leonard didn't
come here to gloat!
187
00:07:05,809 --> 00:07:08,443
-He came here to
steal my costume!
-What?
188
00:07:08,562 --> 00:07:10,862
That's crazy!
Leonard is a lot of things.
189
00:07:10,948 --> 00:07:12,981
He's a jerk, a meanie,
a big old doody-head,
190
00:07:13,099 --> 00:07:14,098
but he's not a thief!
191
00:07:14,151 --> 00:07:15,901
I knew it! It's missing!
192
00:07:15,953 --> 00:07:18,820
Ooh, that no-good cheater
must have distracted us
193
00:07:18,939 --> 00:07:19,788
while somebody else took it!
194
00:07:19,940 --> 00:07:21,272
Raven, it's got to be here.
195
00:07:21,375 --> 00:07:24,459
Look, don't do something crazy.
You are better than that.
196
00:07:24,611 --> 00:07:26,628
Now, dad, you've been
my daddy for all my life.
197
00:07:26,780 --> 00:07:28,463
You know I'm not.
198
00:07:28,615 --> 00:07:31,633
♪ ♪
199
00:07:32,803 --> 00:07:34,252
what's that, tasha?
200
00:07:34,338 --> 00:07:36,555
We should go into booker's room
and play with all his stuff?
201
00:07:37,257 --> 00:07:38,089
Okay!
202
00:07:41,795 --> 00:07:44,429
Ooh. Maybe there's
something cool in here.
203
00:07:50,521 --> 00:07:51,653
Nope.
204
00:07:56,026 --> 00:07:57,909
Oh, booker.
205
00:08:01,665 --> 00:08:03,198
A magic spell book?
206
00:08:05,169 --> 00:08:07,702
Whoa! A spell that brings
dolls to life?
207
00:08:08,672 --> 00:08:10,488
Of course, we're gonna
try it, tasha!
208
00:08:10,541 --> 00:08:12,707
But if this goes bad,
it was your idea.
209
00:08:13,293 --> 00:08:16,261
♪ ♪
210
00:08:16,847 --> 00:08:19,297
(bubbling)
211
00:08:19,383 --> 00:08:21,099
and for the final ingredient...
212
00:08:21,885 --> 00:08:24,469
Ah!
Relax. It'll grow back!
213
00:08:24,555 --> 00:08:25,937
If this works.
214
00:08:28,192 --> 00:08:31,526
Bubble and boil, oh magic stew.
215
00:08:31,678 --> 00:08:34,696
Bring my doll to life anew!
216
00:08:37,034 --> 00:08:39,317
Huh. I can't believe a magic
spell book I found
217
00:08:39,403 --> 00:08:42,070
in an old trunk I've never
seen before didn't work.
218
00:08:42,206 --> 00:08:44,489
(poof, hissing, bubbling)
219
00:08:45,709 --> 00:08:48,710
(coughing)
220
00:08:49,746 --> 00:08:51,746
ooh! (gasps)
221
00:08:51,882 --> 00:08:53,882
(bubbling continues)
222
00:08:55,836 --> 00:08:57,135
tasha?
223
00:08:58,222 --> 00:08:59,337
Is that really you?
224
00:08:59,706 --> 00:09:01,389
In the flesh, boo!
225
00:09:01,541 --> 00:09:04,226
♪ ♪
226
00:09:05,963 --> 00:09:07,896
♪ ♪
227
00:09:08,031 --> 00:09:10,181
I can't believe
you're actually real!
228
00:09:10,300 --> 00:09:12,300
Check it out!
229
00:09:12,386 --> 00:09:14,519
I can move my arms and my legs!
230
00:09:16,840 --> 00:09:18,006
(burps)
231
00:09:18,058 --> 00:09:20,025
I just burped!
232
00:09:20,143 --> 00:09:22,978
I've been waiting
years to do that.
233
00:09:23,530 --> 00:09:25,730
So, now that you're here,
what do you want to do?
234
00:09:25,866 --> 00:09:27,282
I wanna go trick-or-treating!
235
00:09:27,784 --> 00:09:30,068
I wish, but I have
to wait for booker.
236
00:09:30,203 --> 00:09:31,620
My auntie rae says
I can't go alone.
237
00:09:31,705 --> 00:09:33,905
You won't be alone
if we go together.
238
00:09:34,041 --> 00:09:36,825
Now, that it is
what I call a loophole!
239
00:09:37,327 --> 00:09:40,362
♪ ♪
240
00:09:45,168 --> 00:09:47,068
our costume's got to be
in here somewhere.
241
00:09:48,589 --> 00:09:50,639
-How are those desserts
coming along?
-Uh-oh.
242
00:09:51,708 --> 00:09:53,041
Okay...
243
00:09:53,727 --> 00:09:56,311
I wanna close early so I can
get to the costume contest.
244
00:09:58,065 --> 00:10:00,015
-(rattling)
-oh.
245
00:10:01,184 --> 00:10:04,269
I can't wait to humiliate
victor baxter
and his daughter, raven.
246
00:10:04,387 --> 00:10:06,605
Hey, I say her name wrong
just to mess with her.
247
00:10:06,723 --> 00:10:08,523
-I knew it.
- What was that?
248
00:10:16,950 --> 00:10:19,334
Ah, jamal.
Grab my blowtorch.
249
00:10:19,870 --> 00:10:21,086
I'll brulée it table-side.
250
00:10:21,204 --> 00:10:23,571
This way, I can charge them
an extra eight bucks.
251
00:10:23,624 --> 00:10:25,006
Smart, right?
252
00:10:28,462 --> 00:10:30,261
(clattering)
253
00:10:30,380 --> 00:10:32,380
son of a biscuit!
254
00:10:32,466 --> 00:10:33,965
Leonard:
What is that noise?!
255
00:10:35,385 --> 00:10:37,852
We better not
have rats... Again.
256
00:10:39,439 --> 00:10:41,139
(sighs)
the only rat in this place
257
00:10:41,274 --> 00:10:43,191
is that costume thief leonard!
258
00:10:43,276 --> 00:10:45,310
(sighing)
259
00:10:46,780 --> 00:10:47,762
okay...
260
00:10:47,814 --> 00:10:49,147
♪ ♪
261
00:10:49,282 --> 00:10:51,950
(terrified squeaking)
262
00:10:56,239 --> 00:10:57,288
costume.
263
00:10:58,441 --> 00:11:01,126
Werewolf costume. (laughs)
264
00:11:01,244 --> 00:11:02,994
it's nothing to worry about.
265
00:11:04,164 --> 00:11:06,498
Leonard:
Jamal, you'll never
believe what I did.
266
00:11:07,668 --> 00:11:09,084
I was looking for the perfect
outfit for tonight,
267
00:11:09,136 --> 00:11:12,420
so I snuck right in
and stole this costume.
268
00:11:14,257 --> 00:11:17,175
(scoffs)
sneaking into someone
else's restaurant.
269
00:11:17,310 --> 00:11:18,810
Like, who does that?
270
00:11:19,295 --> 00:11:20,562
(phone ringing)
271
00:11:22,465 --> 00:11:24,315
-(whispers) hey, dad.
-Why are you whispering?
272
00:11:24,818 --> 00:11:25,817
No reason.
273
00:11:25,969 --> 00:11:26,818
Raven...
274
00:11:26,937 --> 00:11:28,136
What you want?
275
00:11:28,188 --> 00:11:29,904
I found your costume.
Somebody must have moved it.
276
00:11:31,491 --> 00:11:32,824
Wait, are you sure?
277
00:11:32,943 --> 00:11:34,609
I'm looking at it right now!
278
00:11:34,661 --> 00:11:36,477
Aren't you glad you didn't
do anything drastic
279
00:11:36,580 --> 00:11:38,079
like go down to the hill grill?
280
00:11:39,116 --> 00:11:40,415
Yep.
281
00:11:41,518 --> 00:11:43,868
That definitely would
have been the wrong move.
282
00:11:45,005 --> 00:11:46,788
Well, thanks for calling. Bye.
283
00:11:49,176 --> 00:11:50,658
Leonard:
We got a spill at table six.
284
00:11:50,711 --> 00:11:51,876
Anybody seen the mop?
285
00:11:54,548 --> 00:11:56,047
That's not good.
286
00:11:57,134 --> 00:11:58,850
I know the mop
is in the storage closet.
287
00:11:59,002 --> 00:12:02,303
I was just testing to
see if you knew, okay?
288
00:12:06,693 --> 00:12:10,195
Well, well, well.
Who do we have here?
289
00:12:11,531 --> 00:12:12,864
My favorite employee, alfonso,
290
00:12:13,016 --> 00:12:14,866
and his fantastic
werewolf costume!
291
00:12:14,985 --> 00:12:16,868
Thanks for the mop, buddy!
(laughs)
292
00:12:18,405 --> 00:12:21,573
oh, hey, alfonso, can you take
care of that mess at table six?
293
00:12:23,744 --> 00:12:26,294
Wait. Alfonso?
294
00:12:26,379 --> 00:12:28,213
Then, who was that alfonso?
295
00:12:29,750 --> 00:12:30,749
(scoffs)
296
00:12:33,536 --> 00:12:35,470
oh, stupid stuck mask
297
00:12:35,555 --> 00:12:37,371
with a stupid stuck zipper!
298
00:12:37,424 --> 00:12:38,473
(phone rings)
299
00:12:39,876 --> 00:12:41,926
-(wolf-like growl)
-(phone rings)
300
00:12:43,647 --> 00:12:45,430
-hello?
-Victor: Raven, where are you?
301
00:12:45,548 --> 00:12:48,099
-I'm freaking out!
The contest is starting soon.
-Raven: Okay, listen,
302
00:12:48,235 --> 00:12:49,934
I got a small problem.
303
00:12:50,904 --> 00:12:53,021
I'm kind of stuck
in a hairy situation.
304
00:12:54,741 --> 00:12:56,741
If you were here right now,
you'd laugh at that.
305
00:12:56,893 --> 00:12:58,526
But don't worry, okay?
I'll be there in time.
306
00:12:58,578 --> 00:13:01,112
Well, hurry up.
I can't lose to leonard.
307
00:13:01,248 --> 00:13:03,498
I got you, dad!
Leonard is going down!
308
00:13:04,251 --> 00:13:06,618
Oh. Can I get some scissors?!
309
00:13:06,736 --> 00:13:08,286
Anybody?! (grunts)
310
00:13:08,404 --> 00:13:10,922
what about some sharp teeth?
Goodness gracious!
311
00:13:11,041 --> 00:13:13,091
(dog barking, growling)
312
00:13:13,743 --> 00:13:15,710
why did I say "sharp teeth"?
313
00:13:16,847 --> 00:13:18,596
-(barking)
-(raven screaming)
314
00:13:18,715 --> 00:13:21,716
♪ ♪
315
00:13:25,922 --> 00:13:28,422
I'm so glad you talked me
into going trick-or-treating.
316
00:13:28,525 --> 00:13:30,558
I'm not sure I get candy.
317
00:13:31,144 --> 00:13:32,760
Tastes a little more...
(smacks lips)
318
00:13:32,813 --> 00:13:34,979
papery than I thought.
319
00:13:37,951 --> 00:13:39,284
Ew.
320
00:13:39,402 --> 00:13:40,902
That's because
you're eating the wrapper.
321
00:13:40,954 --> 00:13:44,038
Mm. Still tastes
better than raisins.
322
00:13:45,275 --> 00:13:47,909
Oh. I know what
we should do next.
323
00:13:47,961 --> 00:13:49,744
We should prank
your cousin, booker.
324
00:13:49,796 --> 00:13:51,612
I'm having fun
hanging out with you,
325
00:13:51,715 --> 00:13:52,947
so we don't need
to prank booker.
326
00:13:53,049 --> 00:13:55,800
Yes, we do!
He tried to ruin your Halloween.
327
00:13:55,919 --> 00:13:57,802
We have to get back at him.
328
00:13:58,588 --> 00:14:01,089
Well, I guess we could...
329
00:14:01,791 --> 00:14:02,957
Fill a pumpkin with worms?
330
00:14:03,059 --> 00:14:05,310
And then force him to eat them.
331
00:14:05,428 --> 00:14:07,962
I was thinking maybe we just
trick him into opening it.
332
00:14:08,064 --> 00:14:09,630
Works for me.
333
00:14:09,733 --> 00:14:12,100
I bet booker's even cuter
when he's scared.
334
00:14:12,152 --> 00:14:13,318
Ew! Gross!
335
00:14:13,436 --> 00:14:15,320
What? He's not my cousin!
336
00:14:15,438 --> 00:14:18,406
♪ ♪
337
00:14:22,779 --> 00:14:25,496
booker! There's something
gross in my pumpkin.
338
00:14:25,648 --> 00:14:27,315
Can you come look?
339
00:14:27,367 --> 00:14:29,083
This is going to be good.
340
00:14:32,322 --> 00:14:33,654
Aight, make it quick, alice.
341
00:14:33,757 --> 00:14:35,707
Ivy's giving pop quizzes
after every movie.
342
00:14:35,842 --> 00:14:36,991
If I fail another one, she says
343
00:14:37,093 --> 00:14:38,543
I have to re-watch them
over the summer.
344
00:14:40,463 --> 00:14:42,847
(spurt, splattering)
345
00:14:48,889 --> 00:14:50,221
what the heck?
346
00:14:50,891 --> 00:14:52,840
It wasn't me! It was--
347
00:14:52,893 --> 00:14:55,176
-don't you dare say
tasha did it.
-But it's the truth!
348
00:14:55,278 --> 00:14:58,062
Every time you do something
wrong, you blame it on tasha.
349
00:14:58,198 --> 00:14:59,864
-She's a doll.
-Not anymore!
350
00:14:59,983 --> 00:15:01,682
I brought her to life,
and now she's real!
351
00:15:01,735 --> 00:15:02,817
Look, she's hiding
under here!
352
00:15:06,373 --> 00:15:08,456
She was just here, I swear!
353
00:15:09,326 --> 00:15:12,076
You're getting too old for this,
alice. Just go upstairs.
354
00:15:15,698 --> 00:15:16,915
Hey, booker.
355
00:15:17,918 --> 00:15:19,533
You signed an agreement
to watch these movies.
356
00:15:19,636 --> 00:15:22,036
If you don't get back in here,
I'ma call my lawyer.
357
00:15:22,088 --> 00:15:25,089
♪ ♪
358
00:15:26,059 --> 00:15:27,258
why'd you change the prank?
359
00:15:27,394 --> 00:15:28,893
We were just supposed
to scare booker.
360
00:15:29,012 --> 00:15:31,095
Yeah, that was kind of lame.
361
00:15:31,214 --> 00:15:34,265
So, I used what I learned
from your smarty-pants school
362
00:15:34,401 --> 00:15:36,434
to make the pumpkin barf on him!
363
00:15:36,569 --> 00:15:38,219
(laughing)
364
00:15:38,321 --> 00:15:39,270
now he thinks I did it!
365
00:15:39,406 --> 00:15:41,940
You blame stuff
on me all the time!
366
00:15:42,075 --> 00:15:43,775
But booker's mad at me for real.
367
00:15:43,910 --> 00:15:45,559
Look, it's been fun,
368
00:15:45,612 --> 00:15:47,445
but it's time for you to go
back to being a doll.
369
00:15:47,914 --> 00:15:49,914
Mm... Hard pass.
370
00:15:51,001 --> 00:15:52,667
I'm going to do what I do best.
371
00:15:52,752 --> 00:15:54,752
-You're just causing trouble.
-That's what I do best!
372
00:15:57,424 --> 00:15:59,457
-(locks door)
-(struggling)
373
00:15:59,592 --> 00:16:02,593
(scary movie music)
374
00:16:04,965 --> 00:16:07,581
I know the secret to
surviving any horror movie.
375
00:16:07,684 --> 00:16:09,968
Really?
What is it?
376
00:16:10,103 --> 00:16:12,103
(dark voice)
be the killer.
377
00:16:16,643 --> 00:16:19,560
This is ridiculous.
How do they not see the doll?
378
00:16:21,231 --> 00:16:22,780
She's right behind you.
379
00:16:24,401 --> 00:16:26,150
Look behind you.
380
00:16:27,287 --> 00:16:28,903
Turn around!
381
00:16:31,124 --> 00:16:32,740
-Alice: Guys!
-(all scream)
382
00:16:33,877 --> 00:16:37,161
-I need your help!
-Alice, I told you
to stay upstairs.
383
00:16:37,280 --> 00:16:38,629
Keep it down!
This is the best part!
384
00:16:38,748 --> 00:16:40,498
You said the last part
was the best part.
385
00:16:40,616 --> 00:16:42,467
There are a lot of best parts.
386
00:16:42,585 --> 00:16:44,969
I'm serious!
I used dark magic,
387
00:16:45,121 --> 00:16:46,504
and I brought tasha to life!
388
00:16:46,622 --> 00:16:49,007
-(turns off tv)
-just like in
the deadly dolls movies!
389
00:16:49,142 --> 00:16:50,458
Oh, so you can
pause the movie,
390
00:16:50,560 --> 00:16:52,143
but when I do it,
you flick me in the ear?
391
00:16:52,262 --> 00:16:53,794
-Yes.
-(flick)
392
00:16:53,897 --> 00:16:54,929
ow!
393
00:16:56,232 --> 00:16:58,632
She also does that
if you ask questions.
394
00:16:58,685 --> 00:17:00,268
Please!
You have to believe me!
395
00:17:00,320 --> 00:17:02,020
Alice, you can't
bring dolls to life.
396
00:17:02,155 --> 00:17:03,521
Alright, that only
happens in movies.
397
00:17:03,639 --> 00:17:05,806
So, pretend this is a movie!
398
00:17:05,909 --> 00:17:08,142
What would happen if a kid
brought a doll to life?
399
00:17:08,194 --> 00:17:10,328
Well, in deadly dolls 4,
the kid who brought
the doll to life
400
00:17:10,447 --> 00:17:12,330
has to get the doll's spirit
to return to doll form
401
00:17:12,482 --> 00:17:13,781
before bedtime. Otherwise,
402
00:17:13,833 --> 00:17:15,483
the kid will become
a doll forever.
403
00:17:15,585 --> 00:17:16,984
Well, that's not good.
404
00:17:17,037 --> 00:17:19,037
(tasha laughing)
405
00:17:19,839 --> 00:17:21,989
but, look on
the bright side, alice.
406
00:17:22,092 --> 00:17:24,125
At least you'll be a cute doll.
407
00:17:25,462 --> 00:17:26,344
Tasha?
408
00:17:27,180 --> 00:17:28,396
I see you, booker.
409
00:17:28,531 --> 00:17:29,847
(laughing)
410
00:17:29,966 --> 00:17:31,933
♪ ♪
411
00:17:33,837 --> 00:17:35,720
♪ ♪
412
00:17:35,805 --> 00:17:38,322
what are we going to do?
If something happens to alice,
413
00:17:38,425 --> 00:17:40,641
-my mom is going to kill me!
-What about me?
414
00:17:40,760 --> 00:17:42,427
I'm the one who's
gonna turn into a doll!
415
00:17:42,479 --> 00:17:44,562
Hey, hey, no one is
turning into a doll, okay?
416
00:17:44,647 --> 00:17:46,931
-We can fix this.
-How are we
supposed to do that?
417
00:17:46,983 --> 00:17:48,766
(sighs)
well, if I remember
the director's cut of
418
00:17:48,835 --> 00:17:51,635
deadly doll 6 correctly,
which I do,
419
00:17:51,688 --> 00:17:54,138
we just have to turn tasha back
into a doll by scaring her.
420
00:17:54,190 --> 00:17:56,190
Oh, so we're
scaring dolls now?
421
00:17:56,976 --> 00:17:59,494
That's what
I'm squawking about!
422
00:18:01,865 --> 00:18:04,882
♪ ♪
423
00:18:08,171 --> 00:18:10,338
no doll can resist
a tea party,
424
00:18:10,457 --> 00:18:12,006
especially tasha.
425
00:18:12,125 --> 00:18:13,674
So, when she grabs
this brownie...
426
00:18:13,793 --> 00:18:15,293
A skeleton will drop down
427
00:18:15,345 --> 00:18:16,961
and scare her back
into being a doll.
428
00:18:17,013 --> 00:18:19,097
Both:
Smarty-pants school!
429
00:18:21,667 --> 00:18:23,834
-That was so cool!
-Yeah?
430
00:18:23,887 --> 00:18:24,886
No.
431
00:18:26,439 --> 00:18:27,555
Come on. We gotta hide.
432
00:18:27,690 --> 00:18:29,006
(whispers)
433
00:18:29,109 --> 00:18:30,858
(alice shushing)
434
00:18:33,029 --> 00:18:35,029
oh, tasha!
435
00:18:35,148 --> 00:18:37,281
Can you come here for a sec?
436
00:18:41,821 --> 00:18:43,371
(cup clinking)
437
00:18:44,374 --> 00:18:45,406
I'm sorry for earlier.
438
00:18:45,909 --> 00:18:47,742
I put together this tea party
to make it up to you.
439
00:18:47,877 --> 00:18:50,661
Oh! A tea party?
440
00:18:50,713 --> 00:18:52,029
You shouldn't have.
441
00:18:52,081 --> 00:18:54,966
(giggles)
may I suggest the brownies?
442
00:18:57,703 --> 00:18:59,887
(laughs)
443
00:19:00,390 --> 00:19:01,923
nice try,
444
00:19:02,041 --> 00:19:04,392
but I know all
your tricks, alice.
445
00:19:04,511 --> 00:19:06,710
I've been watching you
for years.
446
00:19:06,763 --> 00:19:09,847
And once you turn into a doll,
you can watch me.
447
00:19:10,517 --> 00:19:11,766
Forever.
448
00:19:12,218 --> 00:19:14,685
(evil laughter)
449
00:19:14,737 --> 00:19:17,939
-we have to find
another way to scare her.
-Yeah, and fast.
450
00:19:18,741 --> 00:19:20,191
I can't believe
that didn't work.
451
00:19:20,610 --> 00:19:21,859
(booker screams)
452
00:19:21,911 --> 00:19:24,412
(laughter)
453
00:19:24,531 --> 00:19:27,532
♪ ♪
454
00:19:29,285 --> 00:19:32,420
they're almost ready
to start this contest.
455
00:19:32,572 --> 00:19:35,239
Have you seen raven?
She said she'd be here in time,
456
00:19:35,291 --> 00:19:37,241
and I don't know
if you noticed or not,
457
00:19:37,343 --> 00:19:39,010
but it's time.
458
00:19:40,013 --> 00:19:42,346
Hello, victor.
459
00:19:46,186 --> 00:19:48,603
Leonard...
What are you supposed to be?
460
00:19:48,754 --> 00:19:50,137
Oh, me?
461
00:19:51,140 --> 00:19:53,424
I'm you. (laughs)
462
00:19:53,526 --> 00:19:55,893
I want you to see how
you would look if you won.
463
00:19:55,945 --> 00:19:57,928
But you won't because I will.
464
00:19:57,981 --> 00:19:59,113
Will you knock it off?
465
00:19:59,232 --> 00:20:01,649
Of course, you're a pirate.
466
00:20:01,784 --> 00:20:04,068
It's simple and... Forgettable,
467
00:20:04,120 --> 00:20:05,870
just like your food.
468
00:20:05,955 --> 00:20:08,122
Hey, where's your daughter?
How am I supposed to lose
469
00:20:08,241 --> 00:20:09,907
to her incredible costume
if she's not even here?
470
00:20:09,959 --> 00:20:12,109
Raven is going to be here
any second, and when she does,
471
00:20:12,212 --> 00:20:14,778
her costume is gonna make you
look like a loser!
472
00:20:14,881 --> 00:20:18,282
Well, that shouldn't be hard,
since I look just like you!
473
00:20:18,384 --> 00:20:21,419
(laughs)
classic hill grill burn!
474
00:20:21,471 --> 00:20:23,838
(laughs)
like you burn all your food?
475
00:20:23,956 --> 00:20:25,923
Ooh! Classic chill grill burn!
(hiss)
476
00:20:25,975 --> 00:20:27,675
mm-hm-hmm.
477
00:20:28,845 --> 00:20:31,846
I'd wish you good luck, victor,
but I don't want to.
478
00:20:32,599 --> 00:20:34,899
I don't need your luck!
479
00:20:34,984 --> 00:20:36,300
What I need is a winning...
480
00:20:36,352 --> 00:20:38,152
Costume.
481
00:20:38,271 --> 00:20:39,820
(laughs)
482
00:20:39,972 --> 00:20:41,989
hope this thing stretches.
483
00:20:42,141 --> 00:20:43,658
A lot.
484
00:20:43,776 --> 00:20:46,744
♪ ♪
485
00:20:51,501 --> 00:20:53,200
just gotta hide until 9:00.
486
00:20:53,336 --> 00:20:54,669
And then it's...
487
00:20:54,787 --> 00:20:57,538
What's that, alice?
You're the doll now?
488
00:20:57,657 --> 00:20:59,006
(laughing)
489
00:21:01,544 --> 00:21:04,178
quick, we have to find tasha!
It's almost alice's bedtime!
490
00:21:04,297 --> 00:21:06,180
(thunder rumbling)
491
00:21:06,332 --> 00:21:08,215
(door rattling)
492
00:21:08,351 --> 00:21:10,851
-what is that?
-What is that?
493
00:21:11,003 --> 00:21:12,169
♪ ♪
494
00:21:12,221 --> 00:21:14,388
(raven growling angrily)
495
00:21:14,524 --> 00:21:16,724
that's a... Werewolf!
496
00:21:16,859 --> 00:21:17,841
(growling)
497
00:21:17,944 --> 00:21:20,528
(howl-like screaming)
498
00:21:20,647 --> 00:21:22,563
nope! Too scary!
499
00:21:22,699 --> 00:21:24,699
If you need me, I'll be a doll!
500
00:21:24,850 --> 00:21:27,868
(poof, whooshing)
501
00:21:31,791 --> 00:21:34,208
can someone get me
out of this thing?!
502
00:21:35,578 --> 00:21:37,878
You scared tasha
back into being a doll!
503
00:21:37,997 --> 00:21:40,047
-Thanks, auntie rae!
-Wait, why are you up?
504
00:21:40,166 --> 00:21:41,248
It's past your bedtime.
505
00:21:41,367 --> 00:21:44,168
No, it's almost past my bedtime.
506
00:21:44,220 --> 00:21:45,753
You know because I'm not a doll.
507
00:21:46,889 --> 00:21:49,223
Huh? Booker,
what's she talking about?
508
00:21:50,643 --> 00:21:52,927
W-w-why are you dressed
like a werewolf?
509
00:21:53,062 --> 00:21:55,062
Answering a question
with a question.
510
00:21:55,982 --> 00:21:57,231
I've taught you well.
511
00:21:58,351 --> 00:21:59,900
(phone ringing)
512
00:22:00,553 --> 00:22:02,853
hello? Oh hey, nia!
513
00:22:02,905 --> 00:22:04,071
No, girl, I can talk. What's up?
514
00:22:05,024 --> 00:22:08,059
♪ ♪
515
00:22:11,664 --> 00:22:13,897
I'm sorry I ruined
your movie marathon.
516
00:22:14,000 --> 00:22:16,734
It's not your fault.
I'm your big cousin.
517
00:22:16,836 --> 00:22:18,402
We should have spent
Halloween together.
518
00:22:19,088 --> 00:22:20,921
You're right.
You really messed up.
519
00:22:21,073 --> 00:22:22,906
I mean, I wouldn't have
conjured dark magic
520
00:22:23,009 --> 00:22:24,241
if you were watching me.
521
00:22:24,344 --> 00:22:26,460
-Wait, it's my fault?
-If you say so.
522
00:22:27,797 --> 00:22:28,713
So where's tasha?
523
00:22:28,765 --> 00:22:30,765
(scoffs) I put her in her box.
524
00:22:30,883 --> 00:22:32,967
She needs to think
about what she's done.
525
00:22:33,603 --> 00:22:36,920
Woo! I am so happy to be
out of that costume.
526
00:22:37,023 --> 00:22:38,556
Auntie rae,
527
00:22:38,608 --> 00:22:40,257
aren't you supposed to be
at that costume contest?
528
00:22:40,309 --> 00:22:42,926
Oh no, I'm missing it.
You know,
I worked on my costume
529
00:22:43,029 --> 00:22:44,145
for weeks. It's like a...
530
00:22:44,280 --> 00:22:45,763
Skintight light-up butterfly?
531
00:22:45,865 --> 00:22:47,565
Yeah! How'd you know?
532
00:22:50,286 --> 00:22:52,787
Ladies and gentlemen,
the winner of this year's
533
00:22:52,938 --> 00:22:56,240
south bay diners association
costume contest is...
534
00:22:56,942 --> 00:22:58,609
-Victor baxter.
-Yes!
535
00:22:58,661 --> 00:23:01,111
-The real victor baxter.
-No!
536
00:23:01,164 --> 00:23:03,964
In your face, leonard!
(laughs)
537
00:23:04,116 --> 00:23:06,450
wow. I can't believe
he won with my costume.
538
00:23:06,552 --> 00:23:08,669
-I can't believe he fit in it.
-Well, it stretches.
539
00:23:09,756 --> 00:23:11,121
A lot.
540
00:23:11,924 --> 00:23:14,291
When I say south bay
diners association
541
00:23:14,343 --> 00:23:16,644
costume contest winner,
you say victor!
542
00:23:16,796 --> 00:23:19,847
South bay association.
Costume contest winner...
543
00:23:22,268 --> 00:23:25,853
Come on, man!
Y'all have the easy part!
544
00:23:26,689 --> 00:23:29,690
♪ ♪
545
00:23:31,778 --> 00:23:34,195
okay, tasha. You can
come out of your box now.
546
00:23:35,481 --> 00:23:37,498
Tasha? Where did you go?
547
00:23:38,317 --> 00:23:38,999
(click)
548
00:23:39,151 --> 00:23:40,984
♪ ♪
549
00:23:41,037 --> 00:23:43,037
what is going on here?
550
00:23:49,011 --> 00:23:55,015
She's baaack!
551
00:23:55,835 --> 00:23:57,852
(laughs)
552
00:23:58,354 --> 00:23:59,970
what's that, tasha?
553
00:24:00,523 --> 00:24:02,940
You're right.
We did scare her good.
554
00:24:04,277 --> 00:24:05,860
Huh?
555
00:24:05,978 --> 00:24:09,029
Girl, for the last time,
I'm too old for you.
556
00:24:12,017 --> 00:24:15,018
(thunder rumbles)
557
00:24:15,071 --> 00:24:18,372
♪ ♪
558
00:24:18,524 --> 00:24:27,531
(evil laughter)