1 00:00:01,052 --> 00:00:03,001 ♪ ♪ 2 00:00:03,054 --> 00:00:04,687 I think we got all the Halloween snacks 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,555 ivy asked for. Apple mouths... 4 00:00:06,691 --> 00:00:08,357 (parrot-like) apple mouths! 5 00:00:08,476 --> 00:00:09,358 Ghost pretzels... 6 00:00:09,510 --> 00:00:10,726 Ghost pretzels! 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,229 Neil, you don't have to repeat everything I say. 8 00:00:15,149 --> 00:00:16,849 (normal voice) how will people know I'm a parrot? 9 00:00:17,735 --> 00:00:19,902 Ivy was oddly specific about the food. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,686 Oh, she just doesn't want anything interrupting 11 00:00:21,789 --> 00:00:23,205 her deadly dolls movie marathon. 12 00:00:23,357 --> 00:00:26,742 She wants us fed, but not full. Hungry, but not needing to pee. 13 00:00:26,877 --> 00:00:28,494 Oh, which reminds me, 14 00:00:28,579 --> 00:00:30,629 (whispers) I better hit the little bird's room. 15 00:00:35,669 --> 00:00:37,419 Alright, well, I'm off to the chill grill 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,254 for the costume contest. Can you open the door, please? 17 00:00:39,390 --> 00:00:41,056 Oh, and I don't want alice watching 18 00:00:41,175 --> 00:00:42,591 any of those horror movies, okay? 19 00:00:42,709 --> 00:00:44,343 That girl is scary enough as it is. 20 00:00:44,428 --> 00:00:45,978 Got it. Good luck, mom. 21 00:00:46,063 --> 00:00:47,396 Thanks, but I don't need luck. 22 00:00:47,515 --> 00:00:49,264 I need you to open the door. 23 00:00:51,235 --> 00:00:53,318 -Thank you. Bye. -You're welcome. 24 00:00:55,106 --> 00:00:57,106 Uh, did you eat all the apple mouths? 25 00:00:57,241 --> 00:00:58,223 I didn't eat anything. 26 00:00:58,325 --> 00:01:00,159 Well those mouths didn't eat themselves. 27 00:01:00,244 --> 00:01:01,994 (gasps) or did they? 28 00:01:02,696 --> 00:01:03,495 (bang) 29 00:01:05,282 --> 00:01:06,231 what was that? 30 00:01:06,283 --> 00:01:07,899 It better not be a ghost. 31 00:01:07,952 --> 00:01:10,202 Neil, there are no such thing as ghosts. 32 00:01:10,287 --> 00:01:11,587 Yeah? Well, until I met you, 33 00:01:11,705 --> 00:01:12,871 there was no such thing as psychics. 34 00:01:12,923 --> 00:01:14,923 Man, it better not be a ghost! 35 00:01:17,962 --> 00:01:20,546 (groans) polly doesn't like this. 36 00:01:20,631 --> 00:01:22,264 Polly doesn't like this! 37 00:01:27,471 --> 00:01:28,520 Alice! 38 00:01:29,089 --> 00:01:30,255 Did you steal our snacks? 39 00:01:30,357 --> 00:01:31,557 It wasn't me! 40 00:01:33,144 --> 00:01:35,093 It was tasha! 41 00:01:35,479 --> 00:01:37,929 -You really expect us to believe that? -Yeah. 42 00:01:38,032 --> 00:01:40,399 Do we look stupid to you? 43 00:01:41,435 --> 00:01:42,901 Don't answer that. 44 00:01:42,987 --> 00:01:44,953 (theme music playing) 45 00:01:45,072 --> 00:01:46,955 ♪ ha, ha! Lemme tell ya somethin' ♪ 46 00:01:47,074 --> 00:01:48,624 ♪ had my vision all worked out ♪ 47 00:01:48,742 --> 00:01:50,542 ♪ but then life had other plans ♪ 48 00:01:50,628 --> 00:01:51,794 ♪ tell 'em, mom ♪ 49 00:01:51,912 --> 00:01:53,912 ♪ it's crazy when things turn upside down ♪ 50 00:01:53,998 --> 00:01:56,448 ♪ but ya gotta get up and take that chance ♪ 51 00:01:56,500 --> 00:01:57,949 ♪ new city, I'm finding my way ♪ 52 00:01:58,002 --> 00:01:59,784 ♪ it's gonna take some time ♪ 53 00:01:59,837 --> 00:02:01,620 -♪ yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ ya know I got you, right? ♪ 54 00:02:01,672 --> 00:02:03,639 ♪ it might be wild, but ya know that we make it work ♪ 55 00:02:03,757 --> 00:02:05,974 ♪ we're just fam caught up in a crazy world ♪ 56 00:02:06,126 --> 00:02:08,093 -♪ c'mon! ♪ -♪ it's raven's home ♪ 57 00:02:08,179 --> 00:02:10,629 -♪ we get loud! ♪ -♪ yeah, raven's home ♪ 58 00:02:10,681 --> 00:02:12,147 ♪ it's our crowd! ♪ 59 00:02:12,266 --> 00:02:13,965 ♪ might be tough, but together we make it look good ♪ 60 00:02:14,068 --> 00:02:16,235 ♪ down for each other like family should ♪ 61 00:02:16,320 --> 00:02:18,520 -♪ it's raven's home ♪ -♪ when it's tough ♪ 62 00:02:18,656 --> 00:02:21,306 -♪ yeah, raven's home ♪ -♪ we got love ♪ 63 00:02:21,408 --> 00:02:23,826 ♪ 'cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 64 00:02:23,977 --> 00:02:26,328 ♪ there for each other, ya know it's our time ♪ 65 00:02:26,447 --> 00:02:27,663 (raven laughing) 66 00:02:27,781 --> 00:02:28,831 yep! That's us. 67 00:02:28,982 --> 00:02:30,999 ♪ ♪ 68 00:02:32,786 --> 00:02:34,670 ♪ ♪ 69 00:02:34,821 --> 00:02:36,121 (knocking on door) 70 00:02:39,343 --> 00:02:40,659 hey, guys. 71 00:02:40,761 --> 00:02:42,327 Oh, looks great in here. 72 00:02:42,379 --> 00:02:44,963 How'd you know how to plan such an awesome movie marathon? 73 00:02:45,015 --> 00:02:46,715 You sent me, like, 100 texts. 74 00:02:46,833 --> 00:02:47,883 Yeah, 101, actually. 75 00:02:48,886 --> 00:02:50,185 Clearly, you didn't read the last one 76 00:02:50,337 --> 00:02:52,638 about no ironic t-shirts, but I'll let it slide. 77 00:02:53,858 --> 00:02:56,174 I don't wanna "ruffle any feathers," 78 00:02:56,277 --> 00:02:57,342 but according to your schedule, 79 00:02:57,444 --> 00:02:58,861 it's almost time to start marathoning. 80 00:02:59,012 --> 00:03:02,180 I'm excited. I've never seen any of the deadly dolls movies. 81 00:03:02,283 --> 00:03:03,398 -This is your first time? -Mm-hmm. 82 00:03:03,534 --> 00:03:06,034 Lucky. I wish I could be you. 83 00:03:06,871 --> 00:03:08,787 Wow, I never thought I'd say that. 84 00:03:09,740 --> 00:03:11,573 What's so scary about these movies, anyway? 85 00:03:11,709 --> 00:03:12,875 Aren't they just about dolls? 86 00:03:13,026 --> 00:03:14,693 Just about dolls? 87 00:03:14,745 --> 00:03:17,963 They're about dolls that come to life and terrorize a small town. 88 00:03:18,499 --> 00:03:19,882 What's better than that? 89 00:03:20,000 --> 00:03:22,334 Videos of cats that look like their owners. 90 00:03:23,053 --> 00:03:24,753 Wait, my cat's older than me. 91 00:03:24,889 --> 00:03:26,889 Does that mean I look like him? 92 00:03:27,675 --> 00:03:30,058 Yeah, well, suck it up. We have seven movies to get through, 93 00:03:30,177 --> 00:03:31,677 so last call on snacks, drinks, and bathroom breaks. Got it? 94 00:03:31,729 --> 00:03:33,878 You know, for a fun movie marathon, 95 00:03:33,931 --> 00:03:35,547 this is a little intense. 96 00:03:35,599 --> 00:03:36,598 Shh... 97 00:03:36,734 --> 00:03:37,933 Let's get this party started. 98 00:03:38,068 --> 00:03:40,068 (tense movie music) 99 00:03:42,356 --> 00:03:43,722 hey... 100 00:03:43,824 --> 00:03:46,825 N-now I see why mom hid all of nia's dolls after watching this. 101 00:03:47,962 --> 00:03:50,061 -(woman screams on tv) -(gasps) 102 00:03:50,114 --> 00:03:52,614 dolls are not evil. Dolls are not evil. 103 00:03:52,750 --> 00:03:54,333 Dolls are not evil... 104 00:03:55,336 --> 00:03:57,786 -Alice: What you watching? -(screaming) 105 00:03:57,904 --> 00:03:59,254 (laughing) 106 00:03:59,406 --> 00:04:01,039 -(crunching, dripping on tv) -whoa. 107 00:04:01,091 --> 00:04:03,959 That doll just decapitated that mailman. 108 00:04:04,745 --> 00:04:06,745 With her tiny purse... 109 00:04:06,847 --> 00:04:09,080 (laughs) that's awesome! 110 00:04:09,183 --> 00:04:10,182 (shuts off tv) 111 00:04:11,619 --> 00:04:13,769 booker! Did you not read the rules? 112 00:04:13,887 --> 00:04:15,804 There's a no-pause clause. 113 00:04:16,223 --> 00:04:18,640 I know, but somebody's watching, 114 00:04:18,776 --> 00:04:21,276 and that somebody is too young for these movies. 115 00:04:21,428 --> 00:04:23,111 Booker (scoffs)... 116 00:04:23,230 --> 00:04:24,929 That somebody has a name. 117 00:04:24,982 --> 00:04:27,149 And it's neil. 118 00:04:27,284 --> 00:04:29,284 Not you. I'm talking about alice. 119 00:04:29,436 --> 00:04:31,770 I'm not too young. I want to watch! 120 00:04:31,822 --> 00:04:33,455 Why don't you just go upstairs and play? 121 00:04:33,574 --> 00:04:35,273 Alright, I'm gonna take you trick-or-treating later. 122 00:04:35,376 --> 00:04:38,126 But, auntie rae says you have to watch me, and-- 123 00:04:38,278 --> 00:04:41,797 no. She says I have to stay home while you're home. 124 00:04:41,948 --> 00:04:43,948 So, you be home... 125 00:04:44,001 --> 00:04:45,050 In another room. 126 00:04:46,453 --> 00:04:47,803 Fine. 127 00:04:50,474 --> 00:04:52,174 What's that, tasha? 128 00:04:52,643 --> 00:04:53,842 You're right. 129 00:04:53,960 --> 00:04:56,094 They do have to go to bed sometime. 130 00:04:56,146 --> 00:04:57,796 But dolls, 131 00:04:57,848 --> 00:04:59,631 they never sleep. 132 00:04:59,733 --> 00:05:01,316 (evil laugh) 133 00:05:01,435 --> 00:05:02,818 (slightly louder laugh) 134 00:05:02,936 --> 00:05:05,470 (laughing loudly) 135 00:05:05,572 --> 00:05:08,357 alice, give it up! Nobody is scared of you! 136 00:05:08,475 --> 00:05:10,325 (nervous laugh) booker, 137 00:05:10,444 --> 00:05:12,494 that nobody has a name. 138 00:05:12,646 --> 00:05:14,997 And once again, it is neil. 139 00:05:15,148 --> 00:05:18,166 ♪ ♪ 140 00:05:18,819 --> 00:05:21,503 (quiet chatter) 141 00:05:21,622 --> 00:05:24,006 the candy is corned, the popcorn is balled, 142 00:05:24,157 --> 00:05:27,158 and the jack-o's are lanterned. We are ready to host 143 00:05:27,261 --> 00:05:30,295 the south bay diners association costume contest! 144 00:05:30,347 --> 00:05:32,180 And we are going to win, dad. 145 00:05:32,332 --> 00:05:34,132 I made the perfect costume. 146 00:05:34,184 --> 00:05:36,635 Took blood, sweat, and more tears than when I found out 147 00:05:36,687 --> 00:05:38,353 I was having twins. 148 00:05:38,472 --> 00:05:40,722 Hello, victor. 149 00:05:40,841 --> 00:05:41,723 And robyn. 150 00:05:41,859 --> 00:05:43,341 It's raven. 151 00:05:43,394 --> 00:05:44,726 Mm, that's not a name. 152 00:05:46,814 --> 00:05:48,346 Leonard stevenson, my old rival. 153 00:05:48,449 --> 00:05:50,181 How are things over at the hill grill? 154 00:05:50,234 --> 00:05:51,566 Busier than ever. 155 00:05:51,702 --> 00:05:52,851 Then why are you here? 156 00:05:52,953 --> 00:05:54,536 Because, unlike you... 157 00:05:54,688 --> 00:05:57,122 Ooh... I have a competent staff. 158 00:05:58,125 --> 00:05:59,574 I just wanted to come by 159 00:05:59,693 --> 00:06:01,860 before I win again tonight. 160 00:06:01,962 --> 00:06:04,212 Thought I'd give you a whiff of victory. (sniffs) 161 00:06:04,331 --> 00:06:06,197 mm! Do you smell it? I do. 162 00:06:06,300 --> 00:06:09,551 Uh, all I smell is desperation, and... (sniffs) 163 00:06:09,670 --> 00:06:11,887 I think that's a hint of hot dog water? 164 00:06:12,005 --> 00:06:13,872 -(sniffing) -make your little jokes, 165 00:06:13,974 --> 00:06:15,674 but I'll be the one laughing when I win tonight. 166 00:06:15,726 --> 00:06:17,926 And this year, the news will be here. 167 00:06:18,044 --> 00:06:21,212 I'm going to humiliate you, on tv, 168 00:06:21,315 --> 00:06:23,047 in your own restaurant! 169 00:06:23,100 --> 00:06:24,766 The only person getting humiliated tonight 170 00:06:24,902 --> 00:06:27,269 is going to be you. So, mm-bye-bye! 171 00:06:28,555 --> 00:06:30,221 May the best chef win. 172 00:06:30,274 --> 00:06:31,389 (laughs) 173 00:06:31,492 --> 00:06:33,241 who am I kidding? We both know it's me! 174 00:06:34,695 --> 00:06:36,111 See you, victor! 175 00:06:36,580 --> 00:06:37,529 Rabbit. 176 00:06:37,948 --> 00:06:39,781 You know my name is robyn! I mean raven! 177 00:06:39,900 --> 00:06:41,700 Ah, snap! Now, he's got me doing it. 178 00:06:42,870 --> 00:06:44,536 Man, I can't stand that guy. 179 00:06:44,588 --> 00:06:46,922 He's made it his mission to embarrass me 180 00:06:47,040 --> 00:06:48,423 ever since culinary school! 181 00:06:48,542 --> 00:06:51,093 Dad, relax. As long as we have my costume, 182 00:06:51,211 --> 00:06:52,577 we got this in the bag. 183 00:06:52,629 --> 00:06:55,597 (whooshing) 184 00:06:56,300 --> 00:06:59,584 (echoing) so, I snuck right in and stole this costume... 185 00:06:59,686 --> 00:07:01,770 (whooshing) 186 00:07:03,223 --> 00:07:05,757 (gasps) leonard didn't come here to gloat! 187 00:07:05,809 --> 00:07:08,443 -He came here to steal my costume! -What? 188 00:07:08,562 --> 00:07:10,862 That's crazy! Leonard is a lot of things. 189 00:07:10,948 --> 00:07:12,981 He's a jerk, a meanie, a big old doody-head, 190 00:07:13,099 --> 00:07:14,098 but he's not a thief! 191 00:07:14,151 --> 00:07:15,901 I knew it! It's missing! 192 00:07:15,953 --> 00:07:18,820 Ooh, that no-good cheater must have distracted us 193 00:07:18,939 --> 00:07:19,788 while somebody else took it! 194 00:07:19,940 --> 00:07:21,272 Raven, it's got to be here. 195 00:07:21,375 --> 00:07:24,459 Look, don't do something crazy. You are better than that. 196 00:07:24,611 --> 00:07:26,628 Now, dad, you've been my daddy for all my life. 197 00:07:26,780 --> 00:07:28,463 You know I'm not. 198 00:07:28,615 --> 00:07:31,633 ♪ ♪ 199 00:07:32,803 --> 00:07:34,252 what's that, tasha? 200 00:07:34,338 --> 00:07:36,555 We should go into booker's room and play with all his stuff? 201 00:07:37,257 --> 00:07:38,089 Okay! 202 00:07:41,795 --> 00:07:44,429 Ooh. Maybe there's something cool in here. 203 00:07:50,521 --> 00:07:51,653 Nope. 204 00:07:56,026 --> 00:07:57,909 Oh, booker. 205 00:08:01,665 --> 00:08:03,198 A magic spell book? 206 00:08:05,169 --> 00:08:07,702 Whoa! A spell that brings dolls to life? 207 00:08:08,672 --> 00:08:10,488 Of course, we're gonna try it, tasha! 208 00:08:10,541 --> 00:08:12,707 But if this goes bad, it was your idea. 209 00:08:13,293 --> 00:08:16,261 ♪ ♪ 210 00:08:16,847 --> 00:08:19,297 (bubbling) 211 00:08:19,383 --> 00:08:21,099 and for the final ingredient... 212 00:08:21,885 --> 00:08:24,469 Ah! Relax. It'll grow back! 213 00:08:24,555 --> 00:08:25,937 If this works. 214 00:08:28,192 --> 00:08:31,526 Bubble and boil, oh magic stew. 215 00:08:31,678 --> 00:08:34,696 Bring my doll to life anew! 216 00:08:37,034 --> 00:08:39,317 Huh. I can't believe a magic spell book I found 217 00:08:39,403 --> 00:08:42,070 in an old trunk I've never seen before didn't work. 218 00:08:42,206 --> 00:08:44,489 (poof, hissing, bubbling) 219 00:08:45,709 --> 00:08:48,710 (coughing) 220 00:08:49,746 --> 00:08:51,746 ooh! (gasps) 221 00:08:51,882 --> 00:08:53,882 (bubbling continues) 222 00:08:55,836 --> 00:08:57,135 tasha? 223 00:08:58,222 --> 00:08:59,337 Is that really you? 224 00:08:59,706 --> 00:09:01,389 In the flesh, boo! 225 00:09:01,541 --> 00:09:04,226 ♪ ♪ 226 00:09:05,963 --> 00:09:07,896 ♪ ♪ 227 00:09:08,031 --> 00:09:10,181 I can't believe you're actually real! 228 00:09:10,300 --> 00:09:12,300 Check it out! 229 00:09:12,386 --> 00:09:14,519 I can move my arms and my legs! 230 00:09:16,840 --> 00:09:18,006 (burps) 231 00:09:18,058 --> 00:09:20,025 I just burped! 232 00:09:20,143 --> 00:09:22,978 I've been waiting years to do that. 233 00:09:23,530 --> 00:09:25,730 So, now that you're here, what do you want to do? 234 00:09:25,866 --> 00:09:27,282 I wanna go trick-or-treating! 235 00:09:27,784 --> 00:09:30,068 I wish, but I have to wait for booker. 236 00:09:30,203 --> 00:09:31,620 My auntie rae says I can't go alone. 237 00:09:31,705 --> 00:09:33,905 You won't be alone if we go together. 238 00:09:34,041 --> 00:09:36,825 Now, that it is what I call a loophole! 239 00:09:37,327 --> 00:09:40,362 ♪ ♪ 240 00:09:45,168 --> 00:09:47,068 our costume's got to be in here somewhere. 241 00:09:48,589 --> 00:09:50,639 -How are those desserts coming along? -Uh-oh. 242 00:09:51,708 --> 00:09:53,041 Okay... 243 00:09:53,727 --> 00:09:56,311 I wanna close early so I can get to the costume contest. 244 00:09:58,065 --> 00:10:00,015 -(rattling) -oh. 245 00:10:01,184 --> 00:10:04,269 I can't wait to humiliate victor baxter and his daughter, raven. 246 00:10:04,387 --> 00:10:06,605 Hey, I say her name wrong just to mess with her. 247 00:10:06,723 --> 00:10:08,523 -I knew it. - What was that? 248 00:10:16,950 --> 00:10:19,334 Ah, jamal. Grab my blowtorch. 249 00:10:19,870 --> 00:10:21,086 I'll brulée it table-side. 250 00:10:21,204 --> 00:10:23,571 This way, I can charge them an extra eight bucks. 251 00:10:23,624 --> 00:10:25,006 Smart, right? 252 00:10:28,462 --> 00:10:30,261 (clattering) 253 00:10:30,380 --> 00:10:32,380 son of a biscuit! 254 00:10:32,466 --> 00:10:33,965 Leonard: What is that noise?! 255 00:10:35,385 --> 00:10:37,852 We better not have rats... Again. 256 00:10:39,439 --> 00:10:41,139 (sighs) the only rat in this place 257 00:10:41,274 --> 00:10:43,191 is that costume thief leonard! 258 00:10:43,276 --> 00:10:45,310 (sighing) 259 00:10:46,780 --> 00:10:47,762 okay... 260 00:10:47,814 --> 00:10:49,147 ♪ ♪ 261 00:10:49,282 --> 00:10:51,950 (terrified squeaking) 262 00:10:56,239 --> 00:10:57,288 costume. 263 00:10:58,441 --> 00:11:01,126 Werewolf costume. (laughs) 264 00:11:01,244 --> 00:11:02,994 it's nothing to worry about. 265 00:11:04,164 --> 00:11:06,498 Leonard: Jamal, you'll never believe what I did. 266 00:11:07,668 --> 00:11:09,084 I was looking for the perfect outfit for tonight, 267 00:11:09,136 --> 00:11:12,420 so I snuck right in and stole this costume. 268 00:11:14,257 --> 00:11:17,175 (scoffs) sneaking into someone else's restaurant. 269 00:11:17,310 --> 00:11:18,810 Like, who does that? 270 00:11:19,295 --> 00:11:20,562 (phone ringing) 271 00:11:22,465 --> 00:11:24,315 -(whispers) hey, dad. -Why are you whispering? 272 00:11:24,818 --> 00:11:25,817 No reason. 273 00:11:25,969 --> 00:11:26,818 Raven... 274 00:11:26,937 --> 00:11:28,136 What you want? 275 00:11:28,188 --> 00:11:29,904 I found your costume. Somebody must have moved it. 276 00:11:31,491 --> 00:11:32,824 Wait, are you sure? 277 00:11:32,943 --> 00:11:34,609 I'm looking at it right now! 278 00:11:34,661 --> 00:11:36,477 Aren't you glad you didn't do anything drastic 279 00:11:36,580 --> 00:11:38,079 like go down to the hill grill? 280 00:11:39,116 --> 00:11:40,415 Yep. 281 00:11:41,518 --> 00:11:43,868 That definitely would have been the wrong move. 282 00:11:45,005 --> 00:11:46,788 Well, thanks for calling. Bye. 283 00:11:49,176 --> 00:11:50,658 Leonard: We got a spill at table six. 284 00:11:50,711 --> 00:11:51,876 Anybody seen the mop? 285 00:11:54,548 --> 00:11:56,047 That's not good. 286 00:11:57,134 --> 00:11:58,850 I know the mop is in the storage closet. 287 00:11:59,002 --> 00:12:02,303 I was just testing to see if you knew, okay? 288 00:12:06,693 --> 00:12:10,195 Well, well, well. Who do we have here? 289 00:12:11,531 --> 00:12:12,864 My favorite employee, alfonso, 290 00:12:13,016 --> 00:12:14,866 and his fantastic werewolf costume! 291 00:12:14,985 --> 00:12:16,868 Thanks for the mop, buddy! (laughs) 292 00:12:18,405 --> 00:12:21,573 oh, hey, alfonso, can you take care of that mess at table six? 293 00:12:23,744 --> 00:12:26,294 Wait. Alfonso? 294 00:12:26,379 --> 00:12:28,213 Then, who was that alfonso? 295 00:12:29,750 --> 00:12:30,749 (scoffs) 296 00:12:33,536 --> 00:12:35,470 oh, stupid stuck mask 297 00:12:35,555 --> 00:12:37,371 with a stupid stuck zipper! 298 00:12:37,424 --> 00:12:38,473 (phone rings) 299 00:12:39,876 --> 00:12:41,926 -(wolf-like growl) -(phone rings) 300 00:12:43,647 --> 00:12:45,430 -hello? -Victor: Raven, where are you? 301 00:12:45,548 --> 00:12:48,099 -I'm freaking out! The contest is starting soon. -Raven: Okay, listen, 302 00:12:48,235 --> 00:12:49,934 I got a small problem. 303 00:12:50,904 --> 00:12:53,021 I'm kind of stuck in a hairy situation. 304 00:12:54,741 --> 00:12:56,741 If you were here right now, you'd laugh at that. 305 00:12:56,893 --> 00:12:58,526 But don't worry, okay? I'll be there in time. 306 00:12:58,578 --> 00:13:01,112 Well, hurry up. I can't lose to leonard. 307 00:13:01,248 --> 00:13:03,498 I got you, dad! Leonard is going down! 308 00:13:04,251 --> 00:13:06,618 Oh. Can I get some scissors?! 309 00:13:06,736 --> 00:13:08,286 Anybody?! (grunts) 310 00:13:08,404 --> 00:13:10,922 what about some sharp teeth? Goodness gracious! 311 00:13:11,041 --> 00:13:13,091 (dog barking, growling) 312 00:13:13,743 --> 00:13:15,710 why did I say "sharp teeth"? 313 00:13:16,847 --> 00:13:18,596 -(barking) -(raven screaming) 314 00:13:18,715 --> 00:13:21,716 ♪ ♪ 315 00:13:25,922 --> 00:13:28,422 I'm so glad you talked me into going trick-or-treating. 316 00:13:28,525 --> 00:13:30,558 I'm not sure I get candy. 317 00:13:31,144 --> 00:13:32,760 Tastes a little more... (smacks lips) 318 00:13:32,813 --> 00:13:34,979 papery than I thought. 319 00:13:37,951 --> 00:13:39,284 Ew. 320 00:13:39,402 --> 00:13:40,902 That's because you're eating the wrapper. 321 00:13:40,954 --> 00:13:44,038 Mm. Still tastes better than raisins. 322 00:13:45,275 --> 00:13:47,909 Oh. I know what we should do next. 323 00:13:47,961 --> 00:13:49,744 We should prank your cousin, booker. 324 00:13:49,796 --> 00:13:51,612 I'm having fun hanging out with you, 325 00:13:51,715 --> 00:13:52,947 so we don't need to prank booker. 326 00:13:53,049 --> 00:13:55,800 Yes, we do! He tried to ruin your Halloween. 327 00:13:55,919 --> 00:13:57,802 We have to get back at him. 328 00:13:58,588 --> 00:14:01,089 Well, I guess we could... 329 00:14:01,791 --> 00:14:02,957 Fill a pumpkin with worms? 330 00:14:03,059 --> 00:14:05,310 And then force him to eat them. 331 00:14:05,428 --> 00:14:07,962 I was thinking maybe we just trick him into opening it. 332 00:14:08,064 --> 00:14:09,630 Works for me. 333 00:14:09,733 --> 00:14:12,100 I bet booker's even cuter when he's scared. 334 00:14:12,152 --> 00:14:13,318 Ew! Gross! 335 00:14:13,436 --> 00:14:15,320 What? He's not my cousin! 336 00:14:15,438 --> 00:14:18,406 ♪ ♪ 337 00:14:22,779 --> 00:14:25,496 booker! There's something gross in my pumpkin. 338 00:14:25,648 --> 00:14:27,315 Can you come look? 339 00:14:27,367 --> 00:14:29,083 This is going to be good. 340 00:14:32,322 --> 00:14:33,654 Aight, make it quick, alice. 341 00:14:33,757 --> 00:14:35,707 Ivy's giving pop quizzes after every movie. 342 00:14:35,842 --> 00:14:36,991 If I fail another one, she says 343 00:14:37,093 --> 00:14:38,543 I have to re-watch them over the summer. 344 00:14:40,463 --> 00:14:42,847 (spurt, splattering) 345 00:14:48,889 --> 00:14:50,221 what the heck? 346 00:14:50,891 --> 00:14:52,840 It wasn't me! It was-- 347 00:14:52,893 --> 00:14:55,176 -don't you dare say tasha did it. -But it's the truth! 348 00:14:55,278 --> 00:14:58,062 Every time you do something wrong, you blame it on tasha. 349 00:14:58,198 --> 00:14:59,864 -She's a doll. -Not anymore! 350 00:14:59,983 --> 00:15:01,682 I brought her to life, and now she's real! 351 00:15:01,735 --> 00:15:02,817 Look, she's hiding under here! 352 00:15:06,373 --> 00:15:08,456 She was just here, I swear! 353 00:15:09,326 --> 00:15:12,076 You're getting too old for this, alice. Just go upstairs. 354 00:15:15,698 --> 00:15:16,915 Hey, booker. 355 00:15:17,918 --> 00:15:19,533 You signed an agreement to watch these movies. 356 00:15:19,636 --> 00:15:22,036 If you don't get back in here, I'ma call my lawyer. 357 00:15:22,088 --> 00:15:25,089 ♪ ♪ 358 00:15:26,059 --> 00:15:27,258 why'd you change the prank? 359 00:15:27,394 --> 00:15:28,893 We were just supposed to scare booker. 360 00:15:29,012 --> 00:15:31,095 Yeah, that was kind of lame. 361 00:15:31,214 --> 00:15:34,265 So, I used what I learned from your smarty-pants school 362 00:15:34,401 --> 00:15:36,434 to make the pumpkin barf on him! 363 00:15:36,569 --> 00:15:38,219 (laughing) 364 00:15:38,321 --> 00:15:39,270 now he thinks I did it! 365 00:15:39,406 --> 00:15:41,940 You blame stuff on me all the time! 366 00:15:42,075 --> 00:15:43,775 But booker's mad at me for real. 367 00:15:43,910 --> 00:15:45,559 Look, it's been fun, 368 00:15:45,612 --> 00:15:47,445 but it's time for you to go back to being a doll. 369 00:15:47,914 --> 00:15:49,914 Mm... Hard pass. 370 00:15:51,001 --> 00:15:52,667 I'm going to do what I do best. 371 00:15:52,752 --> 00:15:54,752 -You're just causing trouble. -That's what I do best! 372 00:15:57,424 --> 00:15:59,457 -(locks door) -(struggling) 373 00:15:59,592 --> 00:16:02,593 (scary movie music) 374 00:16:04,965 --> 00:16:07,581 I know the secret to surviving any horror movie. 375 00:16:07,684 --> 00:16:09,968 Really? What is it? 376 00:16:10,103 --> 00:16:12,103 (dark voice) be the killer. 377 00:16:16,643 --> 00:16:19,560 This is ridiculous. How do they not see the doll? 378 00:16:21,231 --> 00:16:22,780 She's right behind you. 379 00:16:24,401 --> 00:16:26,150 Look behind you. 380 00:16:27,287 --> 00:16:28,903 Turn around! 381 00:16:31,124 --> 00:16:32,740 -Alice: Guys! -(all scream) 382 00:16:33,877 --> 00:16:37,161 -I need your help! -Alice, I told you to stay upstairs. 383 00:16:37,280 --> 00:16:38,629 Keep it down! This is the best part! 384 00:16:38,748 --> 00:16:40,498 You said the last part was the best part. 385 00:16:40,616 --> 00:16:42,467 There are a lot of best parts. 386 00:16:42,585 --> 00:16:44,969 I'm serious! I used dark magic, 387 00:16:45,121 --> 00:16:46,504 and I brought tasha to life! 388 00:16:46,622 --> 00:16:49,007 -(turns off tv) -just like in the deadly dolls movies! 389 00:16:49,142 --> 00:16:50,458 Oh, so you can pause the movie, 390 00:16:50,560 --> 00:16:52,143 but when I do it, you flick me in the ear? 391 00:16:52,262 --> 00:16:53,794 -Yes. -(flick) 392 00:16:53,897 --> 00:16:54,929 ow! 393 00:16:56,232 --> 00:16:58,632 She also does that if you ask questions. 394 00:16:58,685 --> 00:17:00,268 Please! You have to believe me! 395 00:17:00,320 --> 00:17:02,020 Alice, you can't bring dolls to life. 396 00:17:02,155 --> 00:17:03,521 Alright, that only happens in movies. 397 00:17:03,639 --> 00:17:05,806 So, pretend this is a movie! 398 00:17:05,909 --> 00:17:08,142 What would happen if a kid brought a doll to life? 399 00:17:08,194 --> 00:17:10,328 Well, in deadly dolls 4, the kid who brought the doll to life 400 00:17:10,447 --> 00:17:12,330 has to get the doll's spirit to return to doll form 401 00:17:12,482 --> 00:17:13,781 before bedtime. Otherwise, 402 00:17:13,833 --> 00:17:15,483 the kid will become a doll forever. 403 00:17:15,585 --> 00:17:16,984 Well, that's not good. 404 00:17:17,037 --> 00:17:19,037 (tasha laughing) 405 00:17:19,839 --> 00:17:21,989 but, look on the bright side, alice. 406 00:17:22,092 --> 00:17:24,125 At least you'll be a cute doll. 407 00:17:25,462 --> 00:17:26,344 Tasha? 408 00:17:27,180 --> 00:17:28,396 I see you, booker. 409 00:17:28,531 --> 00:17:29,847 (laughing) 410 00:17:29,966 --> 00:17:31,933 ♪ ♪ 411 00:17:33,837 --> 00:17:35,720 ♪ ♪ 412 00:17:35,805 --> 00:17:38,322 what are we going to do? If something happens to alice, 413 00:17:38,425 --> 00:17:40,641 -my mom is going to kill me! -What about me? 414 00:17:40,760 --> 00:17:42,427 I'm the one who's gonna turn into a doll! 415 00:17:42,479 --> 00:17:44,562 Hey, hey, no one is turning into a doll, okay? 416 00:17:44,647 --> 00:17:46,931 -We can fix this. -How are we supposed to do that? 417 00:17:46,983 --> 00:17:48,766 (sighs) well, if I remember the director's cut of 418 00:17:48,835 --> 00:17:51,635 deadly doll 6 correctly, which I do, 419 00:17:51,688 --> 00:17:54,138 we just have to turn tasha back into a doll by scaring her. 420 00:17:54,190 --> 00:17:56,190 Oh, so we're scaring dolls now? 421 00:17:56,976 --> 00:17:59,494 That's what I'm squawking about! 422 00:18:01,865 --> 00:18:04,882 ♪ ♪ 423 00:18:08,171 --> 00:18:10,338 no doll can resist a tea party, 424 00:18:10,457 --> 00:18:12,006 especially tasha. 425 00:18:12,125 --> 00:18:13,674 So, when she grabs this brownie... 426 00:18:13,793 --> 00:18:15,293 A skeleton will drop down 427 00:18:15,345 --> 00:18:16,961 and scare her back into being a doll. 428 00:18:17,013 --> 00:18:19,097 Both: Smarty-pants school! 429 00:18:21,667 --> 00:18:23,834 -That was so cool! -Yeah? 430 00:18:23,887 --> 00:18:24,886 No. 431 00:18:26,439 --> 00:18:27,555 Come on. We gotta hide. 432 00:18:27,690 --> 00:18:29,006 (whispers) 433 00:18:29,109 --> 00:18:30,858 (alice shushing) 434 00:18:33,029 --> 00:18:35,029 oh, tasha! 435 00:18:35,148 --> 00:18:37,281 Can you come here for a sec? 436 00:18:41,821 --> 00:18:43,371 (cup clinking) 437 00:18:44,374 --> 00:18:45,406 I'm sorry for earlier. 438 00:18:45,909 --> 00:18:47,742 I put together this tea party to make it up to you. 439 00:18:47,877 --> 00:18:50,661 Oh! A tea party? 440 00:18:50,713 --> 00:18:52,029 You shouldn't have. 441 00:18:52,081 --> 00:18:54,966 (giggles) may I suggest the brownies? 442 00:18:57,703 --> 00:18:59,887 (laughs) 443 00:19:00,390 --> 00:19:01,923 nice try, 444 00:19:02,041 --> 00:19:04,392 but I know all your tricks, alice. 445 00:19:04,511 --> 00:19:06,710 I've been watching you for years. 446 00:19:06,763 --> 00:19:09,847 And once you turn into a doll, you can watch me. 447 00:19:10,517 --> 00:19:11,766 Forever. 448 00:19:12,218 --> 00:19:14,685 (evil laughter) 449 00:19:14,737 --> 00:19:17,939 -we have to find another way to scare her. -Yeah, and fast. 450 00:19:18,741 --> 00:19:20,191 I can't believe that didn't work. 451 00:19:20,610 --> 00:19:21,859 (booker screams) 452 00:19:21,911 --> 00:19:24,412 (laughter) 453 00:19:24,531 --> 00:19:27,532 ♪ ♪ 454 00:19:29,285 --> 00:19:32,420 they're almost ready to start this contest. 455 00:19:32,572 --> 00:19:35,239 Have you seen raven? She said she'd be here in time, 456 00:19:35,291 --> 00:19:37,241 and I don't know if you noticed or not, 457 00:19:37,343 --> 00:19:39,010 but it's time. 458 00:19:40,013 --> 00:19:42,346 Hello, victor. 459 00:19:46,186 --> 00:19:48,603 Leonard... What are you supposed to be? 460 00:19:48,754 --> 00:19:50,137 Oh, me? 461 00:19:51,140 --> 00:19:53,424 I'm you. (laughs) 462 00:19:53,526 --> 00:19:55,893 I want you to see how you would look if you won. 463 00:19:55,945 --> 00:19:57,928 But you won't because I will. 464 00:19:57,981 --> 00:19:59,113 Will you knock it off? 465 00:19:59,232 --> 00:20:01,649 Of course, you're a pirate. 466 00:20:01,784 --> 00:20:04,068 It's simple and... Forgettable, 467 00:20:04,120 --> 00:20:05,870 just like your food. 468 00:20:05,955 --> 00:20:08,122 Hey, where's your daughter? How am I supposed to lose 469 00:20:08,241 --> 00:20:09,907 to her incredible costume if she's not even here? 470 00:20:09,959 --> 00:20:12,109 Raven is going to be here any second, and when she does, 471 00:20:12,212 --> 00:20:14,778 her costume is gonna make you look like a loser! 472 00:20:14,881 --> 00:20:18,282 Well, that shouldn't be hard, since I look just like you! 473 00:20:18,384 --> 00:20:21,419 (laughs) classic hill grill burn! 474 00:20:21,471 --> 00:20:23,838 (laughs) like you burn all your food? 475 00:20:23,956 --> 00:20:25,923 Ooh! Classic chill grill burn! (hiss) 476 00:20:25,975 --> 00:20:27,675 mm-hm-hmm. 477 00:20:28,845 --> 00:20:31,846 I'd wish you good luck, victor, but I don't want to. 478 00:20:32,599 --> 00:20:34,899 I don't need your luck! 479 00:20:34,984 --> 00:20:36,300 What I need is a winning... 480 00:20:36,352 --> 00:20:38,152 Costume. 481 00:20:38,271 --> 00:20:39,820 (laughs) 482 00:20:39,972 --> 00:20:41,989 hope this thing stretches. 483 00:20:42,141 --> 00:20:43,658 A lot. 484 00:20:43,776 --> 00:20:46,744 ♪ ♪ 485 00:20:51,501 --> 00:20:53,200 just gotta hide until 9:00. 486 00:20:53,336 --> 00:20:54,669 And then it's... 487 00:20:54,787 --> 00:20:57,538 What's that, alice? You're the doll now? 488 00:20:57,657 --> 00:20:59,006 (laughing) 489 00:21:01,544 --> 00:21:04,178 quick, we have to find tasha! It's almost alice's bedtime! 490 00:21:04,297 --> 00:21:06,180 (thunder rumbling) 491 00:21:06,332 --> 00:21:08,215 (door rattling) 492 00:21:08,351 --> 00:21:10,851 -what is that? -What is that? 493 00:21:11,003 --> 00:21:12,169 ♪ ♪ 494 00:21:12,221 --> 00:21:14,388 (raven growling angrily) 495 00:21:14,524 --> 00:21:16,724 that's a... Werewolf! 496 00:21:16,859 --> 00:21:17,841 (growling) 497 00:21:17,944 --> 00:21:20,528 (howl-like screaming) 498 00:21:20,647 --> 00:21:22,563 nope! Too scary! 499 00:21:22,699 --> 00:21:24,699 If you need me, I'll be a doll! 500 00:21:24,850 --> 00:21:27,868 (poof, whooshing) 501 00:21:31,791 --> 00:21:34,208 can someone get me out of this thing?! 502 00:21:35,578 --> 00:21:37,878 You scared tasha back into being a doll! 503 00:21:37,997 --> 00:21:40,047 -Thanks, auntie rae! -Wait, why are you up? 504 00:21:40,166 --> 00:21:41,248 It's past your bedtime. 505 00:21:41,367 --> 00:21:44,168 No, it's almost past my bedtime. 506 00:21:44,220 --> 00:21:45,753 You know because I'm not a doll. 507 00:21:46,889 --> 00:21:49,223 Huh? Booker, what's she talking about? 508 00:21:50,643 --> 00:21:52,927 W-w-why are you dressed like a werewolf? 509 00:21:53,062 --> 00:21:55,062 Answering a question with a question. 510 00:21:55,982 --> 00:21:57,231 I've taught you well. 511 00:21:58,351 --> 00:21:59,900 (phone ringing) 512 00:22:00,553 --> 00:22:02,853 hello? Oh hey, nia! 513 00:22:02,905 --> 00:22:04,071 No, girl, I can talk. What's up? 514 00:22:05,024 --> 00:22:08,059 ♪ ♪ 515 00:22:11,664 --> 00:22:13,897 I'm sorry I ruined your movie marathon. 516 00:22:14,000 --> 00:22:16,734 It's not your fault. I'm your big cousin. 517 00:22:16,836 --> 00:22:18,402 We should have spent Halloween together. 518 00:22:19,088 --> 00:22:20,921 You're right. You really messed up. 519 00:22:21,073 --> 00:22:22,906 I mean, I wouldn't have conjured dark magic 520 00:22:23,009 --> 00:22:24,241 if you were watching me. 521 00:22:24,344 --> 00:22:26,460 -Wait, it's my fault? -If you say so. 522 00:22:27,797 --> 00:22:28,713 So where's tasha? 523 00:22:28,765 --> 00:22:30,765 (scoffs) I put her in her box. 524 00:22:30,883 --> 00:22:32,967 She needs to think about what she's done. 525 00:22:33,603 --> 00:22:36,920 Woo! I am so happy to be out of that costume. 526 00:22:37,023 --> 00:22:38,556 Auntie rae, 527 00:22:38,608 --> 00:22:40,257 aren't you supposed to be at that costume contest? 528 00:22:40,309 --> 00:22:42,926 Oh no, I'm missing it. You know, I worked on my costume 529 00:22:43,029 --> 00:22:44,145 for weeks. It's like a... 530 00:22:44,280 --> 00:22:45,763 Skintight light-up butterfly? 531 00:22:45,865 --> 00:22:47,565 Yeah! How'd you know? 532 00:22:50,286 --> 00:22:52,787 Ladies and gentlemen, the winner of this year's 533 00:22:52,938 --> 00:22:56,240 south bay diners association costume contest is... 534 00:22:56,942 --> 00:22:58,609 -Victor baxter. -Yes! 535 00:22:58,661 --> 00:23:01,111 -The real victor baxter. -No! 536 00:23:01,164 --> 00:23:03,964 In your face, leonard! (laughs) 537 00:23:04,116 --> 00:23:06,450 wow. I can't believe he won with my costume. 538 00:23:06,552 --> 00:23:08,669 -I can't believe he fit in it. -Well, it stretches. 539 00:23:09,756 --> 00:23:11,121 A lot. 540 00:23:11,924 --> 00:23:14,291 When I say south bay diners association 541 00:23:14,343 --> 00:23:16,644 costume contest winner, you say victor! 542 00:23:16,796 --> 00:23:19,847 South bay association. Costume contest winner... 543 00:23:22,268 --> 00:23:25,853 Come on, man! Y'all have the easy part! 544 00:23:26,689 --> 00:23:29,690 ♪ ♪ 545 00:23:31,778 --> 00:23:34,195 okay, tasha. You can come out of your box now. 546 00:23:35,481 --> 00:23:37,498 Tasha? Where did you go? 547 00:23:38,317 --> 00:23:38,999 (click) 548 00:23:39,151 --> 00:23:40,984 ♪ ♪ 549 00:23:41,037 --> 00:23:43,037 what is going on here? 550 00:23:49,011 --> 00:23:55,015 She's baaack! 551 00:23:55,835 --> 00:23:57,852 (laughs) 552 00:23:58,354 --> 00:23:59,970 what's that, tasha? 553 00:24:00,523 --> 00:24:02,940 You're right. We did scare her good. 554 00:24:04,277 --> 00:24:05,860 Huh? 555 00:24:05,978 --> 00:24:09,029 Girl, for the last time, I'm too old for you. 556 00:24:12,017 --> 00:24:15,018 (thunder rumbles) 557 00:24:15,071 --> 00:24:18,372 ♪ ♪ 558 00:24:18,524 --> 00:24:27,531 (evil laughter)