1 00:00:09,718 --> 00:00:11,253 Ägg... 2 00:00:12,221 --> 00:00:13,755 Vi behöver ägg. 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,385 Ägg! 4 00:00:23,232 --> 00:00:25,650 Välkommen till Valley Marketplace. 5 00:00:25,651 --> 00:00:28,027 Här är du alltid välkommen, 6 00:00:28,028 --> 00:00:31,148 även om du är en otrogen slampa. 7 00:00:43,460 --> 00:00:48,081 Kassa sju är nu öppen, precis som Elsa Gardners vagina. 8 00:00:49,800 --> 00:00:51,801 Det blir 46,39 dollar. 9 00:00:51,802 --> 00:00:53,879 Jag har varit otrogen mot min man. 10 00:00:54,888 --> 00:00:56,089 Okej. 11 00:00:57,933 --> 00:01:01,636 - Är inte du den där killens mamma? - Nej. 12 00:01:02,312 --> 00:01:04,514 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 13 00:01:15,534 --> 00:01:19,537 - Ska du sätta nytt rekord, stjärnan? - Förstör det inte nu. 14 00:01:19,538 --> 00:01:21,330 Men ja. 15 00:01:21,331 --> 00:01:25,202 I naturen löper djur i maxfart från hotande rovdjur. 16 00:01:25,711 --> 00:01:28,163 Jag vet inte varför Casey gör det. 17 00:01:35,220 --> 00:01:39,348 Tusan också! Nelly Gutierrez från Clayton är med. 18 00:01:39,349 --> 00:01:43,345 Jag hoppades att hon skulle vara skadad. Ungdomars skelett läker för snabbt. 19 00:01:46,481 --> 00:01:50,477 Eftersom människor är svaga och långsamma kommer vi inte undan. 20 00:01:51,111 --> 00:01:53,980 - Vem är det som ringer? - Louisa från gruppen. 21 00:01:55,157 --> 00:01:57,825 Tusan! Jag kommer snart. 22 00:01:57,826 --> 00:01:59,785 - Flickor, 400 meter. - Det börjar nu! 23 00:01:59,786 --> 00:02:01,662 Jag kommer. 24 00:02:01,663 --> 00:02:05,575 Kom igen, älskling! Heja Case! 25 00:02:05,959 --> 00:02:12,415 Få vet att det största hotet för människan inte är en stor tiger eller en gepard. 26 00:02:21,642 --> 00:02:22,843 Färdiga... 27 00:02:28,023 --> 00:02:32,227 Det är en liten, irriterande typ som man inte kan springa ifrån. Myggan. 28 00:02:36,031 --> 00:02:38,574 - Sam, vad gör du? - Vad gör du? 29 00:02:38,575 --> 00:02:41,285 Sam, släpp henne! 30 00:02:41,286 --> 00:02:43,446 Släpp henne! 31 00:02:43,997 --> 00:02:46,582 - Aj! - Jäklar! 32 00:02:46,583 --> 00:02:50,336 Ingen fara, Sam. Tryck där. Vi går och hämtar hjälp. 33 00:02:50,337 --> 00:02:51,580 Förlåt. 34 00:03:14,569 --> 00:03:15,770 Herregud... 35 00:03:28,291 --> 00:03:30,160 Ja! 36 00:03:31,670 --> 00:03:34,755 - Du slog rekordet! - Ja! 37 00:03:34,756 --> 00:03:37,299 - Du slog rekordet! - Jag är bra på mitt jobb! 38 00:03:37,300 --> 00:03:40,045 Inte historiebiten, men det här! 39 00:03:46,810 --> 00:03:49,971 Bra jobbat. 40 00:03:58,488 --> 00:04:04,243 - Hur gick det till? Var du inte med? - Jo, men allt gick så snabbt. 41 00:04:04,244 --> 00:04:08,247 - Hur kunde jag låta mitt barn skada sig? - Ingen fara. 42 00:04:08,248 --> 00:04:12,126 - Du kunde inte ha förutsett det där. - Det hade du gjort. 43 00:04:12,127 --> 00:04:18,007 Antagligen. Men det är mitt fel, jag borde ha varit där. Förlåt. 44 00:04:18,008 --> 00:04:21,886 - Hej på er. Vad tyckte ni om loppet? - Suveränt. 45 00:04:21,887 --> 00:04:26,766 Vad snabb du var. Som en mänsklig bil. Fantastiskt! 46 00:04:26,767 --> 00:04:31,437 - Ni såg det inte. - Nej, Sam gjorde illa sig. 47 00:04:31,438 --> 00:04:34,148 - Han skar sig i handen. - Han var väldigt ledsen. 48 00:04:34,149 --> 00:04:37,727 Jag har köpt de här för egna pengar, så fråga inte om ni får smaka. 49 00:04:38,195 --> 00:04:40,814 - Hördu! - Jag frågade inte. 50 00:04:43,325 --> 00:04:47,995 - Det känns som att jag bara klantar mig. - Ingen fara, det är lugnt. 51 00:04:47,996 --> 00:04:51,491 - Sam råkade illa ut, jag fattar. - Ja, det var illa. 52 00:04:55,962 --> 00:04:59,624 Mitt hår flög och då tog han tag i det... 53 00:05:06,223 --> 00:05:09,642 Hej, Sam. Jag tänkte fråga dig... 54 00:05:09,643 --> 00:05:13,145 Jag hör inte, jag har brusreducerande hörlurar. 55 00:05:13,146 --> 00:05:17,024 Okej, det är lugnt. Jag tänkte fråga om du vill... 56 00:05:17,025 --> 00:05:21,604 Skrik du, jag hör ändå inget. De är jättebra. 57 00:05:27,494 --> 00:05:30,238 Kan du ta av dem? 58 00:05:33,583 --> 00:05:36,585 Hej. Jag såg att vi ska ha biologiprov - 59 00:05:36,586 --> 00:05:41,291 - och jag tänkte att vi kanske kunde plugga ihop. 60 00:05:41,800 --> 00:05:46,637 Varför skulle jag vilja det? Jag har högsta betyg i biologi och du näst högsta. 61 00:05:46,638 --> 00:05:48,965 Det tjänar inte jag på. 62 00:05:53,228 --> 00:05:54,429 Okej... 63 00:05:55,564 --> 00:05:57,766 Jag ville bara säga tack. 64 00:05:58,650 --> 00:06:02,403 Ja, de är jättefina - 65 00:06:02,404 --> 00:06:07,484 - men jag förstår inte varför det låg en chokladdoppad jordgubbe i vardagsrummet. 66 00:06:08,201 --> 00:06:11,662 Nej, det skulle jag komma ihåg! 67 00:06:11,663 --> 00:06:15,958 Det är ingen vardagsmat! Det är ett sexbär, Miles. 68 00:06:15,959 --> 00:06:19,788 Du måste ha köpt dem till nån och jag vill veta vem! 69 00:06:22,215 --> 00:06:26,753 Tack än en gång. Nu måste jag sluta, vi får prata mer sen. 70 00:06:28,430 --> 00:06:31,348 - Hej, Sam. - Har du fått blommor av Miles? 71 00:06:31,349 --> 00:06:34,719 - Ja. - Har det hänt nåt speciellt? 72 00:06:35,228 --> 00:06:37,688 Nej, han ville bara vara snäll. 73 00:06:37,689 --> 00:06:41,483 Då borde han ha valt dina favoritblommor ranunkler. 74 00:06:41,484 --> 00:06:43,394 Fin blomma, fult namn. 75 00:06:44,404 --> 00:06:47,440 Tänk att du har lagt det på minnet. 76 00:06:48,116 --> 00:06:53,329 Hur mår du? Senast du var här pratade vi om tjejer. 77 00:06:53,330 --> 00:06:55,623 Hur går det med dejtandet? 78 00:06:55,624 --> 00:06:57,958 Dåligt. Jättedåligt. 79 00:06:57,959 --> 00:07:01,962 Tjejerna ignorerar mig, trots att jag har skinnjacka. 80 00:07:01,963 --> 00:07:04,465 - Alla utom Paige. - Vem är det? 81 00:07:04,466 --> 00:07:07,051 En jobbig tjej som stör mig. 82 00:07:07,052 --> 00:07:10,679 Hon vill att vi ska plugga, trots att vi har bra betyg. 83 00:07:10,680 --> 00:07:12,757 Det låter som om hon gillar dig. 84 00:07:13,558 --> 00:07:15,351 Jaha. 85 00:07:15,352 --> 00:07:20,230 - Då kanske hon ska bli min tjej. - Du sa att hon var jobbig. 86 00:07:20,231 --> 00:07:22,650 - Spelar det nån roll? - Ja. 87 00:07:22,651 --> 00:07:25,611 - Du måste avgöra om du gillar henne. - Hur då? 88 00:07:25,612 --> 00:07:28,989 Lär känna henne och väg fördelar mot nackdelar. 89 00:07:28,990 --> 00:07:32,117 Så gjorde jag när jag skulle köpa en sköldpadda. 90 00:07:32,118 --> 00:07:37,790 En hade större fötter, men Edison var yngre och hade snirkligare skal. 91 00:07:37,791 --> 00:07:41,043 Men jag lär aldrig hitta en tjej som är lika bra som Edison. 92 00:07:41,044 --> 00:07:42,912 Man vet aldrig. 93 00:07:44,130 --> 00:07:48,342 Det här känns bra, du har försökt få med mig till gruppen länge. 94 00:07:48,343 --> 00:07:51,296 - Roligt att du följer med. - Det tycker jag med. 95 00:08:00,146 --> 00:08:01,639 HORA 96 00:08:02,816 --> 00:08:05,226 - Vad är det? - Ingenting. 97 00:08:06,569 --> 00:08:11,949 Det låter ju löjligt att fira att en 15-åring bildar treordsmeningar, - 98 00:08:11,950 --> 00:08:16,412 - men det var bland det häftigaste jag varit med om. 99 00:08:16,413 --> 00:08:17,705 Vi hade pizzafest! 100 00:08:17,706 --> 00:08:21,326 Det är inte alls löjligt, det är ju enormt. 101 00:08:23,294 --> 00:08:30,342 Vi som har högfungerande barn glömmer lätt hur det kan vara för andra. 102 00:08:30,343 --> 00:08:32,636 Härligt att ha dig här, Doug. 103 00:08:32,637 --> 00:08:34,547 Har du nåt att berätta? 104 00:08:35,265 --> 00:08:37,133 Okej... 105 00:08:41,062 --> 00:08:47,192 Jag är här för att utveckla min relation till Sam ytterligare. 106 00:08:47,193 --> 00:08:51,481 Han är en av de "högfungerande". 107 00:08:52,907 --> 00:08:58,696 Det har flutit på bra ett tag, men häromdagen skedde en olyckshändelse. 108 00:08:59,205 --> 00:09:01,331 Det var jobbigt. 109 00:09:01,332 --> 00:09:07,796 Vår dotter Casey var ute på löparbanan och Sam grep tag i en tjejs hästsvans. 110 00:09:07,797 --> 00:09:11,425 Jag visste inte vad jag skulle ta mig till. 111 00:09:11,426 --> 00:09:12,627 Och... 112 00:09:13,595 --> 00:09:17,014 Tjejen skrek och min autistiske son... 113 00:09:17,015 --> 00:09:21,844 Ursäkta, Doug, men vi föredrar att sätta människan främst. 114 00:09:22,520 --> 00:09:23,721 Okej. 115 00:09:24,522 --> 00:09:26,148 Va? 116 00:09:26,149 --> 00:09:30,444 Vi säger inte "autistisk son", utan "son med autism". 117 00:09:30,445 --> 00:09:36,742 - Människan före diagnosen. - Så säger inte vi hemma. 118 00:09:36,743 --> 00:09:42,289 - Det är mitt fel, det borde vi göra. - Jag visste om det, men... 119 00:09:42,290 --> 00:09:45,034 - Det spelar ingen roll. - Nej. Heja Doug. 120 00:09:47,962 --> 00:09:52,508 Det fick mig att komma ur balans, eftersom det har gått så bra. 121 00:09:52,509 --> 00:09:56,929 Han går i terapi och det har känts som om han har blivit bättre... 122 00:09:56,930 --> 00:10:02,434 Nu avbryter jag dig igen, men med autism blir man inte "bättre". 123 00:10:02,435 --> 00:10:06,063 Det är ett neurologiskt tillstånd, ingen botbar sjukdom. 124 00:10:06,064 --> 00:10:09,483 - Det är skillnad. - Det var inte negativt menat, Kathy. 125 00:10:09,484 --> 00:10:13,688 Naturligtvis inte, men han har varit mindre... 126 00:10:15,740 --> 00:10:17,150 Ni vet... 127 00:10:18,243 --> 00:10:23,455 Doug menar att Sam lyckats bättre - 128 00:10:23,456 --> 00:10:27,751 - med att använda ersättningsbeteenden som svar på stimuli utifrån. 129 00:10:27,752 --> 00:10:29,878 Vad roligt att höra. 130 00:10:29,879 --> 00:10:33,132 Har du nåt mer att tillägga, Doug? 131 00:10:33,133 --> 00:10:34,959 Nej, tack. 132 00:10:37,679 --> 00:10:39,047 Applåder. 133 00:10:48,231 --> 00:10:50,058 Jättebra att du följde med. 134 00:10:53,695 --> 00:10:55,571 LACROSSETURNERING 135 00:10:55,572 --> 00:10:59,449 Julia säger att man inte ska ge sig in i förhållanden hipp som happ. 136 00:10:59,450 --> 00:11:03,704 Jag slog upp "hipp som happ", och det betyder "obetänksamt". 137 00:11:03,705 --> 00:11:08,284 Därför ska jag skärskåda Paiges för-och nackdelar. 138 00:11:12,463 --> 00:11:15,173 Vad roligt att du ville plugga med mig. 139 00:11:15,174 --> 00:11:20,929 Det är svårt att hitta lika studiemotiverade kamrater. 140 00:11:20,930 --> 00:11:25,218 - Jag brukar inte prata när jag pluggar. - Okej. 141 00:11:26,686 --> 00:11:29,639 Då pluggar vi under tystnad. 142 00:11:35,737 --> 00:11:40,157 Vet du vad jag brukar ha hjälp av när jag pluggar? 143 00:11:40,158 --> 00:11:44,494 Jag brukar rappa. Som världshistoria... 144 00:11:44,495 --> 00:11:49,333 När började fransk-indianska kriget Jo, det var 1754 145 00:11:49,334 --> 00:11:54,372 Var det inte 1763? Nej, det var då de slöt fred 146 00:12:09,520 --> 00:12:12,265 - Skriver du saker om mig? - Ja. 147 00:12:13,816 --> 00:12:17,854 - Får jag se? - Nej. 148 00:12:22,992 --> 00:12:24,777 Jag har nåt att berätta... 149 00:12:25,370 --> 00:12:28,698 Jag har saknat era små nyllen. 150 00:12:29,248 --> 00:12:30,958 Och ditt stora nylle. 151 00:12:30,959 --> 00:12:36,380 Jag ska göra en riktig familjemiddag med era favoriträtter. 152 00:12:36,381 --> 00:12:39,716 - Äppelpaj med glass, Doug. - Ja. Hemlagad? 153 00:12:39,717 --> 00:12:42,219 Ja, hemlagad. 154 00:12:42,220 --> 00:12:43,637 Kyckling-nuggets, Sam? 155 00:12:43,638 --> 00:12:44,930 - Köpta? - Köpta. 156 00:12:44,931 --> 00:12:49,726 - Casey, baconlindade fikon? - Jag har inte ätit fläsk på två år. 157 00:12:49,727 --> 00:12:52,521 - Fikon, då. - Kan jag få avstå? 158 00:12:52,522 --> 00:12:58,311 Nej, det var slut på "avstå" i affären. I morgon kväll, se till att komma. 159 00:12:58,945 --> 00:13:01,113 Känns det bra i armen, Sam? 160 00:13:01,114 --> 00:13:03,448 Ja, du har frågat sex gånger. 161 00:13:03,449 --> 00:13:05,526 Varför skulle det ha ändrats nu? 162 00:13:07,495 --> 00:13:09,913 Älskling, han verkar må bra. 163 00:13:09,914 --> 00:13:12,116 Sluta vara så hård mot dig själv. 164 00:13:19,757 --> 00:13:21,626 Herregud, vad hände? 165 00:13:22,301 --> 00:13:25,213 - Statisk elektricitet. - Jaså? 166 00:13:35,523 --> 00:13:38,817 Julia? Doug Gardner, Sams pappa. 167 00:13:38,818 --> 00:13:41,445 - Hej, Doug. - Vi har träffats förut. 168 00:13:41,446 --> 00:13:44,614 Ja, förlåt. Jag blev bara förvånad. 169 00:13:44,615 --> 00:13:47,909 - Det här är mitt eget gömställe. - Bor du här? 170 00:13:47,910 --> 00:13:52,289 - Jag flyttade hit för kakornas skull. - De ser goda ut. 171 00:13:52,290 --> 00:13:56,710 - Trevligt att se dig. - Ja. Du, Doug... 172 00:13:56,711 --> 00:14:02,591 Jag ville bara säga, och jag tror inte att det är mot reglerna, - 173 00:14:02,592 --> 00:14:07,012 - att du verkligen har hjälpt Sam med dejtingbiten. 174 00:14:07,013 --> 00:14:10,265 Fortsätt gärna med det. 175 00:14:10,266 --> 00:14:12,267 Jag gör mitt bästa. 176 00:14:12,268 --> 00:14:16,938 Jag har haft ett par jobbiga dagar och följde med Elsa till stödgruppen - 177 00:14:16,939 --> 00:14:21,068 - för att försöka prata av mig, men jag använde fel ord. 178 00:14:21,069 --> 00:14:25,655 - Var det "människan först"? - Ja, men det gör ju ingen skillnad. 179 00:14:25,656 --> 00:14:28,992 Han är ändå autistisk. Det påverkar ingenting. 180 00:14:28,993 --> 00:14:35,082 Han kan få det jobbigt ibland, men det är viktigt att fira de små segrarna. 181 00:14:35,083 --> 00:14:38,293 Det är sant. Tack för det. 182 00:14:38,294 --> 00:14:40,087 Vill du slå dig ner? 183 00:14:40,088 --> 00:14:43,256 Gärna. Tänker du äta upp kakan? 184 00:14:43,257 --> 00:14:45,293 Nej, varsågod. 185 00:14:45,802 --> 00:14:47,844 "Tjockt hår som en fjällräv." 186 00:14:47,845 --> 00:14:50,972 Ingen tandställning. Har varit med på tv. 187 00:14:50,973 --> 00:14:54,309 "Säger 'aprekos'." Vad är det här? 188 00:14:54,310 --> 00:14:58,438 En lista med för-och nackdelar för att ta reda på om jag gillar Paige. 189 00:14:58,439 --> 00:15:01,149 Då ska jag lägga till en sak. 190 00:15:01,150 --> 00:15:04,486 - Varför gör du så? - Du behöver bara en lista: 191 00:15:04,487 --> 00:15:07,614 - Hon är tjej och vill röra din penis. - Det är ingen lista. 192 00:15:07,615 --> 00:15:12,536 Julia sa att jag måste avgöra om jag gillar Paige, - 193 00:15:12,537 --> 00:15:13,787 - så det gör jag nu. 194 00:15:13,788 --> 00:15:17,658 - Hur väl känner du henne? - Vi pluggar ihop i skolan. 195 00:15:19,127 --> 00:15:23,255 Där har vi problemet: en steril och strikt omgivning. 196 00:15:23,256 --> 00:15:26,967 Ta med henne ut i världen och se hur hon reagerar på det oväntade. 197 00:15:26,968 --> 00:15:30,429 - Kasta några skruvade bollar. - Ska jag kasta bollar på Paige? 198 00:15:30,430 --> 00:15:32,681 Nej, lägg av. 199 00:15:32,682 --> 00:15:34,508 Vilken tur att du har mig. 200 00:15:34,976 --> 00:15:40,014 Jag tror att ni har rättat fel, för jag vet att jag gjort rätt. 201 00:15:40,773 --> 00:15:45,902 Algebra är lätt, så glöm alla kvalen Isolera X - ta bort från radikalen 202 00:15:45,903 --> 00:15:48,029 Mamma och jag har tränat hela veckan. 203 00:15:48,030 --> 00:15:49,823 Paige... 204 00:15:49,824 --> 00:15:52,200 Vill du umgås utanför skolan? 205 00:15:52,201 --> 00:15:54,786 Skämtar du? Så klart! 206 00:15:54,787 --> 00:15:56,788 Okej. Här är min adress. 207 00:15:56,789 --> 00:16:01,001 Jag kör inte bil, för jag blundar reflexmässigt, - 208 00:16:01,002 --> 00:16:03,753 - men ta bussen till Churchill och gå sex kvarter - 209 00:16:03,754 --> 00:16:08,091 - eller ta en Uber om du är över 18 år. Jag läste reglerna i morse. 210 00:16:08,092 --> 00:16:10,920 - Okej. - Mina lunchpengar. 211 00:16:14,265 --> 00:16:16,975 - Jag bjöd ut en tjej. - Synd. 212 00:16:16,976 --> 00:16:19,019 - Varför? - Hon sa väl nej? 213 00:16:19,020 --> 00:16:22,848 - Nej, hon sa ja. - Är det sant? Synd för henne. 214 00:16:26,486 --> 00:16:27,861 TRÄNARE BRIGGS 215 00:16:27,862 --> 00:16:33,033 - Ni ville träffa mig. - Ja, det här är Shelby Pines. 216 00:16:33,034 --> 00:16:37,579 - Hon är idrottsansvarig på Clayton Prep. - Hej. 217 00:16:37,580 --> 00:16:41,750 Jag såg din imponerande insats i lördags, du krossade motståndet. 218 00:16:41,751 --> 00:16:44,461 Ska jag kissa i en mugg? 219 00:16:44,462 --> 00:16:46,421 Nej då. 220 00:16:46,422 --> 00:16:49,132 Jag har hållit koll på dig ett tag. 221 00:16:49,133 --> 00:16:54,221 Du är väldigt stark på 400 meter, och vinsten påverkade hela laget. 222 00:16:54,222 --> 00:16:56,932 Vi var fyra stycken, de andra är också snabba. 223 00:16:56,933 --> 00:17:00,177 Inte som du. Clayton Prep vill värva dig. 224 00:17:01,604 --> 00:17:05,607 Gardner... Du är som en dotter för mig. 225 00:17:05,608 --> 00:17:09,603 Till min riktiga, långsamma dotters stora förtret. 226 00:17:10,821 --> 00:17:13,858 Jag tycker att du ska överväga det. 227 00:17:19,872 --> 00:17:23,750 - Vill de värva dig? - Ja. Visst är det galet? 228 00:17:23,751 --> 00:17:26,378 - Ja. - Clayton är ju bäst i delstaten. 229 00:17:26,379 --> 00:17:30,090 Tjejer därifrån hamnar på idrottscollege, i OS... 230 00:17:30,091 --> 00:17:34,378 En tjej var med i en Nike-reklam. Hon sprang ifrån en tornado. 231 00:17:34,929 --> 00:17:39,099 Ja... Men jag ska inte gå där. 232 00:17:39,100 --> 00:17:43,019 Det är ju en rik och snobbig skola. Inte alls som jag. 233 00:17:43,020 --> 00:17:47,190 Vad bra. Det tar en timme att åka dit. 234 00:17:47,191 --> 00:17:51,987 Vi skulle aldrig ses och då skulle du distraheras av saknaden. 235 00:17:51,988 --> 00:17:55,615 Du skulle misslyckas i allt och bli hemlös. 236 00:17:55,616 --> 00:18:00,738 Då skulle jag bli tvungen att köra mackor till busshållplatsen där du sover. 237 00:18:01,622 --> 00:18:05,075 Så vill vi inte ha det. 238 00:18:08,004 --> 00:18:11,207 - Du är sugen, eller hur? - Lägg av. 239 00:18:19,432 --> 00:18:23,761 Får jag verkligen äta hos er? Jag tror att din pappa hatar mig. 240 00:18:24,395 --> 00:18:27,348 Det är lugnt, de vet ingenting. 241 00:18:28,858 --> 00:18:30,025 Vad fan, Casey. 242 00:18:30,026 --> 00:18:33,236 - Hej, mrs Gardner. - Evan. 243 00:18:33,237 --> 00:18:36,531 - Vilken trevlig överraskning. - Ja... 244 00:18:36,532 --> 00:18:40,368 Det blir ost och fikon... Varsågod. 245 00:18:40,369 --> 00:18:44,156 - Jag älskar fikon. - Det gör alla ungdomar. 246 00:18:46,208 --> 00:18:50,920 Det här är en familjemiddag, Casey. Det är viktigt för mig. 247 00:18:50,921 --> 00:18:55,167 Bara du kan få för dig att bjuda in nån utan att ens fråga. 248 00:18:56,636 --> 00:18:58,420 Sam... med vänner. 249 00:18:58,804 --> 00:19:01,056 - Vi blir många. - Suveränt. 250 00:19:01,057 --> 00:19:04,301 Zahid är min vän. Paige är bara en tjej i skolan. 251 00:19:04,852 --> 00:19:07,763 - Kom hit, det här kan du. - Definitivt. 252 00:19:08,898 --> 00:19:11,141 Vad stark du är. Tack. 253 00:19:11,817 --> 00:19:14,395 Jättetrevligt att träffa er alla. 254 00:19:15,196 --> 00:19:17,030 - Evan. - Mr Gardner. 255 00:19:17,031 --> 00:19:21,034 - Pappa. - Varför säger vi varandras namn? 256 00:19:21,035 --> 00:19:25,872 Sätt er i soffan och prata vidare, så kommer jag snart. 257 00:19:25,873 --> 00:19:31,169 Ni kan berätta nåt pinsamt ni gjort som ingen annan vet om. 258 00:19:31,170 --> 00:19:35,131 Det gjorde vi för att bryta isen på Sams kollo förra året. 259 00:19:35,132 --> 00:19:37,084 Det blev många röda kinder. 260 00:19:43,224 --> 00:19:46,385 Vilka typer. Har vi lagat mat så det räcker? 261 00:19:46,811 --> 00:19:50,105 Vad gullig du är. Ja, det har "vi". 262 00:19:50,106 --> 00:19:55,060 Du ville ju samla familjen, men det är kul att Sam har två vänner. 263 00:19:55,528 --> 00:19:59,781 - Det har han. - Julia vill att vi firar de små segrarna. 264 00:19:59,782 --> 00:20:01,275 Har du pratat med Julia? 265 00:20:02,118 --> 00:20:04,911 Nej... Men Sam brukar säga det. 266 00:20:04,912 --> 00:20:08,824 - Jag säger också sånt. - Ja, bättre än hon. 267 00:20:10,084 --> 00:20:11,869 Kom hit. 268 00:20:18,300 --> 00:20:20,628 - Vad har du på dig? - En jacka, knasboll. 269 00:20:28,728 --> 00:20:30,729 - Ta av den. - Varför det? Jag fryser. 270 00:20:30,730 --> 00:20:34,558 Det är många här och det blir snart varmt. Det brukar osa om Zahid. 271 00:20:36,068 --> 00:20:37,311 Va? 272 00:20:38,946 --> 00:20:43,158 Vi ska göra en rad osynkroniserade test - 273 00:20:43,159 --> 00:20:46,286 - för att avgöra om Paige har det som krävs för att bli din tjej. 274 00:20:46,287 --> 00:20:49,615 Jag förstår mig inte på dina metoder, men jag litar på dig. 275 00:20:50,166 --> 00:20:51,784 Kolla nu. 276 00:20:54,628 --> 00:20:56,997 Paige. Tänk snabbt! 277 00:20:57,590 --> 00:20:59,174 Jag tar den. 278 00:20:59,175 --> 00:21:03,045 - Dåliga reflexer. - Fysisk styrka är inte viktig för mig. 279 00:21:12,563 --> 00:21:16,350 Ursäkta mig, Casey. Får jag låna damrummet? 280 00:21:16,942 --> 00:21:20,403 Ja, om du slutar prata som drottningen av England. 281 00:21:20,404 --> 00:21:24,108 - Det är bara den där uppe som funkar. - Okej. 282 00:21:24,784 --> 00:21:26,110 Ajöken. 283 00:21:52,102 --> 00:21:55,055 SYDPOLEN 284 00:22:42,403 --> 00:22:44,855 PAIGES FÖR-OCH NACKDELAR 285 00:23:04,550 --> 00:23:08,720 - Det hände nåt märkligt på skolan i dag. - Varför luktar du rök? 286 00:23:08,721 --> 00:23:13,467 - Det vet jag inte. - Det är jackan. 287 00:23:14,602 --> 00:23:19,014 - Har du rökt nära min dotter? - Cigaretter? Nej. 288 00:23:23,569 --> 00:23:27,363 Vad menar du med det? Har du rökt nåt annat? 289 00:23:27,364 --> 00:23:30,325 - Pappa... - Det var säkert nån annan. 290 00:23:30,326 --> 00:23:34,571 Alla på skolan röker ju, det är som ett avsnitt av Mad Men. 291 00:23:38,042 --> 00:23:42,253 Syftar du på maja? En gås? Gräs? 292 00:23:42,254 --> 00:23:46,716 Eftersom det stör dig kan vi väl... 293 00:23:46,717 --> 00:23:48,134 Vad då? 294 00:23:48,135 --> 00:23:51,471 - Vi tar av den. - Vad fan gör du? 295 00:23:51,472 --> 00:23:53,632 Så ja... 296 00:23:54,350 --> 00:23:56,976 - Allvarligt? - Mycket bättre. 297 00:23:56,977 --> 00:24:01,773 Jag gillar röklukt. Det påminner mig om när min farbror Rashid bjöd mig på öl. 298 00:24:01,774 --> 00:24:02,975 Han har en Corvette. 299 00:24:03,651 --> 00:24:09,530 Ursäkta att jag avbryter, allihop. Det gör jag visst ofta. 300 00:24:09,531 --> 00:24:12,950 Vissa anser att det är det värsta med mig. 301 00:24:12,951 --> 00:24:15,578 Tränaren bad mig komma till kontoret... 302 00:24:15,579 --> 00:24:21,702 Jag skulle vilja ha isteet, mrs Gardner, men jag vill inte köra med folk. 303 00:24:22,586 --> 00:24:26,798 Farinsockret till pingvinen, hyenan har rullen. 304 00:24:26,799 --> 00:24:28,966 Hon vet. 305 00:24:28,967 --> 00:24:32,588 - Är allt bra? - Nej, faktiskt inte. 306 00:24:33,722 --> 00:24:36,307 Jag hittade listan med mina för-och nackdelar. 307 00:24:36,308 --> 00:24:39,560 - Nåt sånt skulle du väl inte skriva? - Jo, och det har jag. 308 00:24:39,561 --> 00:24:43,682 Om den enda tjejen som nånsin gillat dig? Det är ju jättekomiskt. 309 00:24:44,775 --> 00:24:48,444 - Varför skrattar du? - Han skrev att du har rena skor. 310 00:24:48,445 --> 00:24:49,987 Har du också läst den? 311 00:24:49,988 --> 00:24:52,281 Hur många har sett den, Sam? 312 00:24:52,282 --> 00:24:56,994 - Nu blev det ännu värre. - Varför har du skrivit en lista om Paige? 313 00:24:56,995 --> 00:25:01,241 - För att avgöra om hon ska bli min tjej. - Tjej? 314 00:25:02,126 --> 00:25:05,586 Jag ska nog gå nu. 315 00:25:05,587 --> 00:25:10,792 Maten var väldigt god, mr och mrs Gardner. Tack så mycket. 316 00:25:13,887 --> 00:25:16,055 - Blev hon arg? - Ja. 317 00:25:16,056 --> 00:25:17,507 Ja. 318 00:25:33,407 --> 00:25:38,236 - Du är arg. - Varför skrev du taskiga saker om mig? 319 00:25:39,371 --> 00:25:43,492 - Jag skrev snälla saker också. - Visst... 320 00:25:44,418 --> 00:25:48,671 Jag visste inte att jag hade en fin neutral doft, men... 321 00:25:48,672 --> 00:25:54,093 Det gör mig inget att du försöker avgöra om du gillar mig. 322 00:25:54,094 --> 00:25:59,299 Jag gör ju detsamma med dig, men det är inget man ska skriva upp. 323 00:25:59,892 --> 00:26:03,887 - Varför inte? - Jag vet inte... Det är en regel. 324 00:26:04,354 --> 00:26:07,273 Då ska jag inte göra om det. 325 00:26:07,274 --> 00:26:10,234 Hur kunde du läsa listan när jag har den i fickan? 326 00:26:10,235 --> 00:26:12,270 Jag kalkerade den. 327 00:26:27,127 --> 00:26:30,004 Men... Menar du allvar? 328 00:26:30,005 --> 00:26:33,633 Uppfinningsrikedom. Det är en stor fördel. 329 00:26:33,634 --> 00:26:36,719 Du har fler fördelar än nackdelar. 330 00:26:36,720 --> 00:26:38,547 Tjohej... 331 00:26:42,935 --> 00:26:47,806 Paige, jag vet att du är arg, men vill du bli min flickvän? 332 00:26:50,067 --> 00:26:52,477 Herregud... 333 00:26:54,988 --> 00:26:56,614 Ja. 334 00:26:56,615 --> 00:27:00,660 Vi har aldrig sett henne förut, eller ens hört hennes namn. 335 00:27:00,661 --> 00:27:02,578 - Jag har en liten nyhet... - Stor. 336 00:27:02,579 --> 00:27:06,833 Jag visste att han var intresserad av tjejer, men det går så fort. 337 00:27:06,834 --> 00:27:09,794 Clayton Prep vill värva mig. 338 00:27:09,795 --> 00:27:13,881 De såg mitt senaste lopp och vill ha mig. 339 00:27:13,882 --> 00:27:17,593 Oj! Clayton? Det är stort. 340 00:27:17,594 --> 00:27:19,887 - Eller hur? - Oj! 341 00:27:19,888 --> 00:27:23,224 Är det långt dit? Måste du sluta på Newton? 342 00:27:23,225 --> 00:27:26,519 Nej, jag skulle förstås gå på båda. 343 00:27:26,520 --> 00:27:30,106 De vill att jag börjar direkt. Vad tycker ni? 344 00:27:30,107 --> 00:27:32,476 Vad spännande! 345 00:27:33,318 --> 00:27:34,518 Ja. 346 00:27:36,113 --> 00:27:40,324 - Det är mycket att prata om. - Ja, vi måste bestämma oss. 347 00:27:40,325 --> 00:27:43,153 Alltså... 348 00:27:43,787 --> 00:27:47,540 Jag är ledsen, men det skulle nog inte fungera. 349 00:27:47,541 --> 00:27:51,460 Du måste gå i samma skola som Sam. 350 00:27:51,461 --> 00:27:54,088 Vi kan prata mer om det sen. 351 00:27:54,089 --> 00:27:58,551 Han har ingen assistent längre och förlitar sig på dig. 352 00:27:58,552 --> 00:28:03,764 Så jag förstår inte hur det skulle gå till. 353 00:28:03,765 --> 00:28:07,094 - Okej. - Vi får prata mer sen. 354 00:28:10,105 --> 00:28:14,275 Zahid... Intressant namn. Varifrån kommer du? 355 00:28:14,276 --> 00:28:17,153 Vermont. Vi flyttade hit när jag gick i sexan. 356 00:28:17,154 --> 00:28:19,822 Vi åker tillbaka varje höst för att njuta av löven. 357 00:28:19,823 --> 00:28:23,492 - Ursäkta mig... - Vart ska du? 358 00:28:23,493 --> 00:28:25,953 - Ni har två barn. - Nej. 359 00:28:25,954 --> 00:28:27,788 Men beter er som om ni hade ett. 360 00:28:27,789 --> 00:28:32,293 Jag vet att Sam har ett handikapp, - 361 00:28:32,294 --> 00:28:33,878 - men Casey har slagit rekord. 362 00:28:33,879 --> 00:28:38,041 Det är en riktig bedrift, men ni såg det inte ens. Var var ni nånstans? 363 00:28:38,759 --> 00:28:43,554 Nu får hon möjlighet att gå på en skitsnofsig skola... Ursäkta ordvalet. 364 00:28:43,555 --> 00:28:46,515 Jag vill inte heller vara långt ifrån henne - 365 00:28:46,516 --> 00:28:51,763 - men jag förstår åtminstone att hon är för duktig för det här stället. 366 00:28:52,147 --> 00:28:53,347 Så... 367 00:28:54,775 --> 00:28:56,935 Det var allt. 368 00:29:00,280 --> 00:29:02,899 Maten var jättegod. 369 00:29:07,454 --> 00:29:09,489 Det är ingen fara, mamma. 370 00:29:11,291 --> 00:29:12,868 Jag har en flickvän. 371 00:29:15,212 --> 00:29:19,006 Härligt. Hon är lite nervig, men jag gillar henne. 372 00:29:19,007 --> 00:29:21,084 Nu är jag här igen. 373 00:29:23,178 --> 00:29:25,554 Efterrätt... 374 00:29:25,555 --> 00:29:29,801 Efterrätt. Jag måste köpa glass. 375 00:29:31,311 --> 00:29:33,896 Jag glömde det, jag åker till affären. 376 00:29:33,897 --> 00:29:37,191 Jag har gjort äppelpaj, men glömde glassen. 377 00:29:37,192 --> 00:29:40,270 Gå ingenstans, jag kommer om sju minuter. 378 00:29:42,239 --> 00:29:46,985 - Jag är laktosintolerant. - Du har visst mycket på gång. 379 00:30:04,594 --> 00:30:07,972 - Jag måste prata med dig. - Okej. 380 00:30:07,973 --> 00:30:11,760 Kan du hålla för armarna? Det var inget. 381 00:30:12,352 --> 00:30:15,313 - Det vi gjorde var trevligt. - Jag håller med. 382 00:30:15,314 --> 00:30:18,816 Men nu är det över. Jag har familj. 383 00:30:18,817 --> 00:30:23,821 Jag kan inte ta hand om dem när jag tänker på dig. 384 00:30:23,822 --> 00:30:28,492 Hur kan du ha sex med en gift kvinna, förresten? 385 00:30:28,493 --> 00:30:34,206 Du är riktigt stygg! Du är sexig och gullig mot mig. Fy! 386 00:30:34,207 --> 00:30:37,585 Det är över nu. Okej? 387 00:30:37,586 --> 00:30:39,329 Hej då. 388 00:30:40,797 --> 00:30:41,998 Och... 389 00:30:43,133 --> 00:30:48,880 Har ni nån vaniljglass? Jag kan inte åka till affären längre, och det är ditt fel. 390 00:30:49,806 --> 00:30:51,091 Glass? 391 00:30:58,857 --> 00:31:03,027 Hon var tydligen ingen bot, utan min kusin Tushar. 392 00:31:03,028 --> 00:31:06,030 Världen är liten... Jag har inte pratat med honom sen dess. 393 00:31:06,031 --> 00:31:11,236 Vi ska prata om det där med Clayton, så oroa dig inte. 394 00:31:13,080 --> 00:31:15,706 Jag börjar gilla din pundarkille, - 395 00:31:15,707 --> 00:31:20,211 - men om det skulle behövas kan jag mosa honom. 396 00:31:20,212 --> 00:31:22,289 - Det vet du, va? - Ja. 397 00:31:23,423 --> 00:31:25,508 Okej... 398 00:31:25,509 --> 00:31:27,544 Vem vill ha efterrätt? 399 00:31:29,679 --> 00:31:32,173 Härligt. 400 00:32:23,400 --> 00:32:24,800 Undertexter: Martina Nordkvist