1 00:00:06,590 --> 00:00:11,969 Suurkiitos avustanne. Todella kilttiä teiltä. 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,722 Eihän tämä edes ole teidän koulunne. 3 00:00:14,723 --> 00:00:17,934 Upeaa, että pidätte autismiystävälliset tanssit. 4 00:00:17,935 --> 00:00:21,805 Meidän koulumme on ihan paska. Käytävältä löytyi kerran oikeasti pökäle. 5 00:00:23,106 --> 00:00:26,234 Olette tervetulleita tansseihin lastenne kanssa. 6 00:00:26,235 --> 00:00:31,239 En tuo Addiea. Hän käskee nykyään kaikkia työntämään päät perseeseen. 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,951 Kerran väsyin siihen niin, että lymysin tunnin autotallissa. 8 00:00:34,952 --> 00:00:38,655 Hyvin tehty. On tärkeää pitää itsestään huolta. 9 00:00:39,081 --> 00:00:42,200 Entä Elsa, oletko muistanut huolehtia itsestäsi? 10 00:00:48,423 --> 00:00:52,635 - En. Samaa vanhaa. - Niinkö? Ei uusia harrastuksia? 11 00:00:52,636 --> 00:00:57,431 Vaikutat nimittäin tosi onnelliselta. Mikä meininki, tyttö? 12 00:00:57,432 --> 00:01:01,686 - Oletko vain luonnostasi noin täydellinen? - En ole. 13 00:01:01,687 --> 00:01:04,514 En ole yhtään täydellinen. Itse asiassa... 14 00:01:06,108 --> 00:01:10,145 Olen aloittanut ikään kuin uuden harrastuksen. Olen käynyt - 15 00:01:11,822 --> 00:01:13,356 - keilaamassa. 16 00:01:15,158 --> 00:01:17,577 - Keilaamassako? - Niin. 17 00:01:17,578 --> 00:01:19,579 Ihan hupsua. 18 00:01:19,580 --> 00:01:20,947 Mutta tosi hauskaa. 19 00:01:22,749 --> 00:01:26,168 Ja mielestäni se tekee minusta paremman äidin ja vaimon. 20 00:01:26,169 --> 00:01:28,879 - Keilaaminenko? - Niin. Mutta tiedättekö, - 21 00:01:28,880 --> 00:01:33,217 - joskus keilaamisesta tulee niin syyllinen olo, etten kestä itseäni. 22 00:01:33,218 --> 00:01:35,720 Älä! Jatka keilaamista. 23 00:01:35,721 --> 00:01:39,799 Kiinnostavaa. Voisin itsekin käydä keilaamassa. 24 00:01:40,309 --> 00:01:44,095 Kathy, sinä jos kuka todella tarvitsisit keilaamista. 25 00:01:46,565 --> 00:01:48,767 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 26 00:01:54,573 --> 00:01:55,823 HILJAINEN ILTA 27 00:01:55,824 --> 00:02:00,077 Seurustellessa ilmenee koko ajan uusia sääntöjä opeteltavaksi. 28 00:02:00,078 --> 00:02:03,331 - Nyt pidetään kädestä. - Selvä. 29 00:02:03,332 --> 00:02:07,960 Uskomatonta, että hylkäät minut ja lähdet sinne hienostelukouluun. 30 00:02:07,961 --> 00:02:09,503 Kuka jää kaverikseni? 31 00:02:09,504 --> 00:02:11,505 - Vihaan muita. - Rauhoitu. 32 00:02:11,506 --> 00:02:15,718 En ole kuullut tuloksista mitään, joten en taida päästä. 33 00:02:15,719 --> 00:02:20,056 En siis ole lähdössä... Ja unelmani romahtavat. 34 00:02:20,057 --> 00:02:21,633 Toivottavasti. 35 00:02:23,852 --> 00:02:26,729 - Hiljaiset tanssit? - Mitä se tarkoittaa? 36 00:02:26,730 --> 00:02:31,484 Paremmat tanssit, joissa musiikki tulee kuulokkeista eikä ole meteliä. 37 00:02:31,485 --> 00:02:36,489 Narkkarit keksivät sen metsäbileisiinsä, mutta se sopii myös erityisherkille. 38 00:02:36,490 --> 00:02:41,160 Jännää, että piripäillä ja autismikirjon ihmisillä on samanlaisia tarpeita. 39 00:02:41,161 --> 00:02:42,995 Olikohan se loukkaavaa? 40 00:02:42,996 --> 00:02:43,913 - Oli. - En tiedä. 41 00:02:43,914 --> 00:02:46,874 - Järjestitkö tämän Samia varten? - Joo. 42 00:02:46,875 --> 00:02:51,162 - Kivasti tehty, Paige. - Sellaista sitä tekee rakastuneena. 43 00:02:55,050 --> 00:02:58,719 Sam! Ensimmäinen kerta, kun sanomme toisillemme noin. 44 00:02:58,720 --> 00:03:01,131 - Tämä on tärkeää. - En sanonut mitään. 45 00:03:01,681 --> 00:03:03,883 - Me tästä menemmekin. - Moikka. 46 00:03:04,393 --> 00:03:09,222 Autismisi takia et ehkä vielä tiedä, rakastatko minua, eikä se haittaa yhtään. 47 00:03:10,440 --> 00:03:15,653 Olisi hyvä, jos keksisit sen torstaiksi, jolloin syömme ulkona perheeni kanssa. 48 00:03:15,654 --> 00:03:18,440 Voisimme kertoa silloin heille. 49 00:03:21,868 --> 00:03:24,829 Kyse ei ole minusta vaan vauvasta. 50 00:03:24,830 --> 00:03:27,081 En jaksa enää jättää viestejä. 51 00:03:27,082 --> 00:03:30,209 Et selvästi välitä raskaudestani, eikä se haittaa. 52 00:03:30,210 --> 00:03:33,587 Aluksi olin siitä vihainen, mutta nyt ymmärrän, - 53 00:03:33,588 --> 00:03:37,751 - että jos et edes vaivaudu vastaamaan, pärjäämme paremmin ilman sinua. 54 00:03:38,510 --> 00:03:42,589 Se sopii minulle oikein hyvin. Ajatus tuntuu hyvältä. 55 00:03:44,224 --> 00:03:45,467 Hyvästi, Miles. 56 00:04:03,535 --> 00:04:08,372 Kotiteatterin ostaminen on iso päätös. Autan teitä askel askeleelta. 57 00:04:08,373 --> 00:04:11,041 - Paige rakastaa minua. - Pitää mennä. 58 00:04:11,042 --> 00:04:14,795 Rakastaako? Tämä on iso juttu. Rakastan rakkautta. 59 00:04:14,796 --> 00:04:17,423 Älä kerro kenellekään. Mitä vastasit? 60 00:04:17,424 --> 00:04:20,134 - En osannut sanoa mitään. - Rakastatko häntä? 61 00:04:20,135 --> 00:04:23,971 Minun pitäisi tietää torstaina, jolloin näen hänen vanhempansa. 62 00:04:23,972 --> 00:04:27,057 Et voi tavata vanhempia, ellei ole tosi kyseessä. 63 00:04:27,058 --> 00:04:30,352 Entä jos pidätkin heistä? Ennen kuin huomaatkaan, - 64 00:04:30,353 --> 00:04:34,565 - käyt appiukon kanssa katsomassa baseballia, hän kutsuu sinua Z:ksi, - 65 00:04:34,566 --> 00:04:37,568 - mikä on kivaa, koska omaa isää ei juuri näkynyt. 66 00:04:37,569 --> 00:04:41,614 Sitten sinä ja Tamra eroatte, eikä Steve enää vastaa, kun soitat. 67 00:04:41,615 --> 00:04:45,360 Tuntuu, kuin sinut olisi jätetty kahdesti, ja se on syvältä. 68 00:04:46,787 --> 00:04:49,997 Olen melko varma, että Paigen isän nimi on Mario. 69 00:04:49,998 --> 00:04:51,999 Muistan sen Super Mariosta. 70 00:04:52,000 --> 00:04:56,545 Pointtini on, ettei siihen kannata ryhtyä, ellet sinäkin rakasta häntä. 71 00:04:56,546 --> 00:05:00,382 Mutta... Entä P-juna Haarajoelle? 72 00:05:00,383 --> 00:05:03,260 Hankin kondomeja ja näin tissit. Olen valmis. 73 00:05:03,261 --> 00:05:07,348 Olen pahoillani. Se juna meni jo. 74 00:05:07,349 --> 00:05:09,475 Menet suoraan Rakkauslandiaan. 75 00:05:09,476 --> 00:05:13,020 Voit silti vielä käydä Haarajoella. Kiva päiväretki... 76 00:05:13,021 --> 00:05:16,941 Kiva matkakohde, mutta ei ennen kuin rakkausasia on selvitetty. 77 00:05:16,942 --> 00:05:20,270 Mutta... Mistä tiedän, olenko rakastunut? 78 00:05:21,321 --> 00:05:24,858 Sen vain tietää. 79 00:05:28,286 --> 00:05:31,831 - Paige sanoi Samille rakastavansa häntä. - Sanoiko? 80 00:05:31,832 --> 00:05:33,123 - Iso juttu. - Niinpä. 81 00:05:33,124 --> 00:05:37,120 He ovat seurustelleet lyhyemmän aikaa kuin me. 82 00:05:38,296 --> 00:05:40,965 Niinpä. Joo. 83 00:05:40,966 --> 00:05:42,166 Niin. 84 00:05:47,222 --> 00:05:48,681 - Äiti! - Hei te! 85 00:05:48,682 --> 00:05:52,268 - Voitko koputtaa? - En suljettua ovea. 86 00:05:52,269 --> 00:05:55,980 Tiedät säännön: poika kylässä, ovi auki. Keksin sen juuri. 87 00:05:55,981 --> 00:06:00,067 - Tosi hieno. - Kiitos. Alakerrassa on välipalaa. 88 00:06:00,068 --> 00:06:03,904 Pikkuporkkanoita ja hummusta, joka maistuukin vihanneksilta. 89 00:06:03,905 --> 00:06:06,907 Itse asiassa minun pitääkin jo mennä. 90 00:06:06,908 --> 00:06:10,111 Mutta oli hauska nähdä, rouva Gardner. Ja... 91 00:06:14,416 --> 00:06:15,700 No niin. 92 00:06:16,626 --> 00:06:17,827 Heippa. 93 00:06:18,712 --> 00:06:22,165 - Ota porkkana matkaevääksi. - Selvä, otan. 94 00:06:31,933 --> 00:06:34,602 - Sepä näytti kiihkeältä. - Voi luoja. 95 00:06:34,603 --> 00:06:37,855 Tarkoitan, ettemme ole koskaan puhuneet "siitä". 96 00:06:37,856 --> 00:06:41,859 Olen tässä, jos haluat käydä suoraan asiaan. 97 00:06:41,860 --> 00:06:44,236 - Ei tarvitse. - Voin käydä kirjastossa. 98 00:06:44,237 --> 00:06:47,448 Voin lainata kirjan, jossa on penispiirroksia ja... 99 00:06:47,449 --> 00:06:48,699 Minä... Ei. 100 00:06:48,700 --> 00:06:52,445 Jos tarvitset minua... Tiedät, missä olen. 101 00:06:55,415 --> 00:06:57,033 Äiti? 102 00:06:59,085 --> 00:07:01,329 En halua tehdä tästä numeroa... 103 00:07:02,547 --> 00:07:07,585 Mutta emme me harrasta seksiä. En ole vielä valmis, joten... 104 00:07:09,012 --> 00:07:12,048 - Joo, voit mennä. - Selvä. 105 00:07:18,313 --> 00:07:22,767 Halusin vain sanoa, että olen iloinen, kun kerroit tuon minulle. 106 00:07:27,906 --> 00:07:29,740 Halusin aina tytön, - 107 00:07:29,741 --> 00:07:32,451 - jotta voisimme jutella tyttöjen juttuja. 108 00:07:32,452 --> 00:07:37,198 Emmekä ole koskaan jutelleet. Mutta nyt tuntuu, että olemme lähentyneet. 109 00:07:41,127 --> 00:07:44,964 Ja toivon, että kun olet valmis harrastamaan seksiä, - 110 00:07:44,965 --> 00:07:47,174 - kerrot minulle siitäkin, - 111 00:07:47,175 --> 00:07:50,427 - sillä se on suuri päätös - - 112 00:07:50,428 --> 00:07:55,015 - ja suuri hetki elämässäsi, ja siinä pitää olla varovainen. 113 00:07:55,016 --> 00:07:57,802 Heippa. Olet rakas. 114 00:08:05,652 --> 00:08:07,820 Sääntöjen oppiminen on tärkeää, - 115 00:08:07,821 --> 00:08:13,151 - mutta joskus tuntuu, että heti kun säännöt oppii, ne muuttuvat. 116 00:08:17,497 --> 00:08:19,581 Olen huomenna vapaalla. 117 00:08:19,582 --> 00:08:24,204 Voinko hakea sinut koulusta, ja mennään jäätelölle, niin kuin ennen? 118 00:08:26,631 --> 00:08:29,918 Ei. Minun pitää ajatella, joten haluan olla yksin. 119 00:08:35,807 --> 00:08:38,593 "Jos voit lukea tämän, olet syvältä." 120 00:08:39,144 --> 00:08:40,345 Kiitos. 121 00:08:44,315 --> 00:08:48,645 VAPAAPÄIVÄ HUOMENNA. HARVINAISTA! 122 00:08:54,534 --> 00:08:56,069 TULE BAARIIN! 123 00:09:12,010 --> 00:09:16,339 - Ihanaa, että tulit. - Ei julkisesti. 124 00:09:18,391 --> 00:09:20,684 - Anteeksi. - Mitä täällä tapahtuu? 125 00:09:20,685 --> 00:09:24,855 Improvisoitu muistotilaisuus. En voi uskoa sitä todeksi. 126 00:09:24,856 --> 00:09:28,734 - Meatball kuoli. - Meatball? Hän on siis... 127 00:09:28,735 --> 00:09:31,737 - Tapasit hänet. Hän oli täällä töissä. - Aivan. 128 00:09:31,738 --> 00:09:35,199 Eli Meatball oli... 129 00:09:35,200 --> 00:09:37,443 Iso kaveri, pukinparta. 130 00:09:40,872 --> 00:09:46,126 Aivan. Meatball. Niin. Emme jutelleet, mutta hän näytti kiltiltä. 131 00:09:46,127 --> 00:09:47,586 Niin näytti. 132 00:09:47,587 --> 00:09:49,963 Päästän sinut olemaan... 133 00:09:49,964 --> 00:09:54,051 Oikeastaan sinä lohdutat minua vain olemalla paikalla... 134 00:09:54,052 --> 00:09:56,553 Jos sinua ei haittaa olla täällä. 135 00:09:56,554 --> 00:09:59,924 Aivan. Ei tietenkään. 136 00:10:00,850 --> 00:10:03,386 - Olet paras. - Niin no... 137 00:10:06,773 --> 00:10:09,559 Hei, otan osaa. 138 00:10:10,360 --> 00:10:11,602 Tulehan. 139 00:10:23,081 --> 00:10:25,791 Onneksi tulit. Jättikriisi. 140 00:10:25,792 --> 00:10:30,587 Meillä on paljon pikkukoristeita ja lumihiutaleketjuja, - 141 00:10:30,588 --> 00:10:33,382 - vaikka käskin Bethin lopettaa puoli tuntia sitten. 142 00:10:33,383 --> 00:10:37,177 En voi lopettaa. Olen lumihiutaleketjukone. 143 00:10:37,178 --> 00:10:41,598 Tarvitsemme palavasti isompia koristeita. Tila on suuri... 144 00:10:41,599 --> 00:10:44,935 Zahidin mukaan sen vain tietää, kun on rakastunut. 145 00:10:44,936 --> 00:10:47,020 - En vain halua... - Miten? 146 00:10:47,021 --> 00:10:49,273 Tansseissa ei saa ikävystyä. 147 00:10:49,274 --> 00:10:54,736 Tarvitsemme jotain valokuvien taustaksi. Tai hengailunurkkia. 148 00:10:54,737 --> 00:10:58,824 - Nurkat ovat tosi tärkeitä. - Minä voin auttaa. 149 00:10:58,825 --> 00:10:59,783 Voitko? 150 00:10:59,784 --> 00:11:03,745 - Haluatko, että rakennan iglun? - Paige on puhunut siitä paljon. 151 00:11:03,746 --> 00:11:06,832 Jos sanon, että rakennat sellaista, hän ehkä lopettaa. 152 00:11:06,833 --> 00:11:09,751 Rakensit sellaisen, kun olin yhdeksän. 153 00:11:09,752 --> 00:11:12,838 - Luulin, että vihasit sitä iglua. - En. 154 00:11:12,839 --> 00:11:15,549 Harkot olivat vinossa, mutta se oli hyvä. 155 00:11:15,550 --> 00:11:18,969 - Nyt osaat varmaan tehdä paremman. - Sam, minä... 156 00:11:18,970 --> 00:11:22,097 Rakennan sinulle parhaan iglun, minkä olet koskaan nähnyt. 157 00:11:22,098 --> 00:11:25,968 Olen nähnyt vain sen jonka silloin teit, joten toivottavasti. 158 00:11:30,440 --> 00:11:32,183 Tarvitsetko muuta? 159 00:11:34,444 --> 00:11:37,271 - Joo. - Mitä? 160 00:11:38,198 --> 00:11:41,867 Paige sanoi rakastavansa minua, mutten tiedä, rakastanko häntä. 161 00:11:41,868 --> 00:11:45,329 Zahidin mukaan sen vain tietää, mutta minä en vain tiedä. 162 00:11:45,330 --> 00:11:48,582 Elämässäni on niin paljon uutta, enkä pidä uudesta, - 163 00:11:48,583 --> 00:11:52,127 - ellei se ole samanlaista kuin vanha. Mutta kaikki on uutta. 164 00:11:52,128 --> 00:11:55,422 - Tanssi, rakkaus, Olive Garden... - Olive Garden? 165 00:11:55,423 --> 00:11:58,383 Sieltä saa rajattomasti leipätikkuja. Mitä se tarkoittaa? 166 00:11:58,384 --> 00:12:02,137 - Pakko siinä on olla jokin raja. - Ota vain rennosti, Sam. 167 00:12:02,138 --> 00:12:05,098 Selvitetään nämä asiat. 168 00:12:05,099 --> 00:12:06,467 Hyvä on. 169 00:12:07,268 --> 00:12:12,356 Rakkaani Meatball on poissa 170 00:12:12,357 --> 00:12:13,649 Hei. 171 00:12:13,650 --> 00:12:17,236 - Nähdään varastossa. - Mitä? 172 00:12:17,237 --> 00:12:22,525 - Keksin keinon lohduttaa sinua. - Elsa, ei nyt. 173 00:12:23,660 --> 00:12:26,453 En minä... En minä sitä tarvitse. 174 00:12:26,454 --> 00:12:30,415 Mutta sitähän me teemme. Niin me autamme toisiamme. 175 00:12:30,416 --> 00:12:32,326 Teemme me muutakin. 176 00:12:33,920 --> 00:12:37,506 Haluan, että olet täällä tukenani. 177 00:12:37,507 --> 00:12:41,669 Olen surullinen. Ja tarvitsen tyttöäni. 178 00:12:42,053 --> 00:12:46,348 Tiedäthän tunteen, kun olet hukassa ja tarvitset omat ihmisesi ympärillesi? 179 00:12:46,349 --> 00:12:47,592 Nick! 180 00:12:49,519 --> 00:12:52,471 Käyn tervehtimässä Meatballin veljeä. 181 00:12:52,814 --> 00:12:54,648 Haluatko tavata hänet? 182 00:12:54,649 --> 00:12:58,527 Totta kai. Sopiiko, että tulen kohta? 183 00:12:58,528 --> 00:13:00,730 Sopiihan se. 184 00:13:26,556 --> 00:13:29,759 Hei. Minulla on vähän luppoaikaa. 185 00:13:30,184 --> 00:13:32,220 Mitäs puuhaat? 186 00:13:32,603 --> 00:13:34,896 Minulla olisi pari kysymystä. 187 00:13:34,897 --> 00:13:38,191 Mikä on loputon pastakulho? Johonkinhan sen on loputtava. 188 00:13:38,192 --> 00:13:41,445 Voiko saada spagettia voilla? Ja jos ei, miksei? 189 00:13:41,446 --> 00:13:45,024 Ovatko ruokalistat tahmeita? Ja jos eivät, mikseivät? 190 00:13:47,368 --> 00:13:50,328 Joskus ennen uuteen paikkaa menemistä - - 191 00:13:50,329 --> 00:13:54,249 - perheeni vie minut sinne ennalta katsomaan, millaista siellä on. 192 00:13:54,250 --> 00:13:57,252 Isä sanoo sitä hölmösti "rikospaikan tutkimiseksi", - 193 00:13:57,253 --> 00:13:59,588 - mutta se auttaa minua valmistautumaan. 194 00:13:59,589 --> 00:14:02,716 Emme olekaan aikoihin tutustuneet rikospaikkaan. 195 00:14:02,717 --> 00:14:05,010 - Niinpä. - Tulit äkkiä. 196 00:14:05,011 --> 00:14:08,506 - Missä olit? - Muistotilaisuudessa. 197 00:14:08,890 --> 00:14:12,468 Niin. Luisa... Kaverini ryhmästä. Hänen serkkunsa kuoli. 198 00:14:13,436 --> 00:14:16,980 - Osanottoni hänelle. - Kerron. Surullista. 199 00:14:16,981 --> 00:14:19,691 Montako asiakasta teillä käy illassa? 200 00:14:19,692 --> 00:14:23,278 Olen kiinnostunut erityisesti meluavista asiakkaista. 201 00:14:23,279 --> 00:14:26,865 - Otetaan pöytä ennen kuin hän pakenee. - Hyvä ajatus. 202 00:14:26,866 --> 00:14:28,700 Aika hyvää pastaa. 203 00:14:28,701 --> 00:14:29,951 Anteeksi. 204 00:14:29,952 --> 00:14:34,164 Hyvä, ettei salaattikastiketta ole liikaa. Monet paikat liioittelevat. 205 00:14:34,165 --> 00:14:37,376 Hyväksyn ympäristön ja voispagetin. 206 00:14:37,377 --> 00:14:39,829 Nyt pitää vain selvittää, rakastanko Paigea. 207 00:14:41,923 --> 00:14:43,499 Rakastatko? 208 00:14:45,385 --> 00:14:46,627 Onko kaikki hyvin? 209 00:14:50,098 --> 00:14:52,808 Rakkaus on iso tunne. 210 00:14:52,809 --> 00:14:56,637 Sillä voi kestää aikaa kehittyä, tai se voi tulla yhtäkkiä. 211 00:14:57,814 --> 00:15:01,358 Mistä tiesit, että rakastit isää? Ole täsmällinen. 212 00:15:01,359 --> 00:15:03,394 Niin. Mistä tiesit rakastavasi isää? 213 00:15:05,279 --> 00:15:07,064 Siinä vasta kysymys. 214 00:15:08,241 --> 00:15:11,652 Varmaan siitä, että... 215 00:15:12,954 --> 00:15:16,198 Kun heräsin aamulla, isäsi oli ensimmäinen, jota ajattelin. 216 00:15:17,542 --> 00:15:21,586 - Voi kun kivaa. En tiennytkään. - Ole hiljaa. 217 00:15:21,587 --> 00:15:24,123 Molemmat hiljaa. Kirjoitan tämän ylös. 218 00:15:25,174 --> 00:15:28,127 Isä, mistä tiesit rakastavasi äitiä? 219 00:15:28,511 --> 00:15:29,886 Voi jukra. 220 00:15:29,887 --> 00:15:31,547 Äiti - 221 00:15:32,014 --> 00:15:38,721 - tekee minusta paremman ihmisen. Ja sehän on tärkeää. 222 00:15:41,399 --> 00:15:42,600 Ihan totta. 223 00:15:44,694 --> 00:15:47,188 Selvä. Onko muuta sanottavaa rakkaudesta? 224 00:15:47,864 --> 00:15:50,198 Ihminen, jonka luokse voi aina mennä. 225 00:15:50,199 --> 00:15:51,408 Jep. 226 00:15:51,409 --> 00:15:55,287 Tapahtuipa hyvää tai pahaa, siitä haluaa kertoa juuri hänelle. 227 00:15:55,288 --> 00:15:56,413 Tosi tärkeää. 228 00:15:56,414 --> 00:15:59,916 Kun sain ekan kampaajanpaikkani, halusin heti kertoa isällesi. 229 00:15:59,917 --> 00:16:01,577 Muistan sen. Se oli iso juttu. 230 00:16:02,587 --> 00:16:05,505 - Kerronko vielä yhden? - Kolme sääntöä on paras. 231 00:16:05,506 --> 00:16:07,792 - Älä sano enempää. - Hyvä on. 232 00:16:08,217 --> 00:16:10,002 Olen tyytyväinen, jos sinäkin. 233 00:16:10,887 --> 00:16:13,214 Minäkin. Olen tyytyväinen. 234 00:16:14,307 --> 00:16:16,592 - Niinkö? - Niin. 235 00:16:40,249 --> 00:16:44,002 Arvaa mitä! Olit ensimmäinen asia, mitä ajattelin herätessäni. 236 00:16:44,003 --> 00:16:46,046 Tosi suloista! 237 00:16:46,047 --> 00:16:48,673 Minä ajattelen aina ensimmäisenä sinua. 238 00:16:48,674 --> 00:16:53,838 Paitsi eilen, kun koirani herätti minut nuolemalla naamaani... 239 00:16:55,181 --> 00:16:56,389 RAKASTANKO PAIGEA? 240 00:16:56,390 --> 00:16:58,676 ENSIMMÄINEN, JOTA AJATTELEN AAMULLA. 241 00:16:59,936 --> 00:17:01,937 Tanssit stressaavat minua. 242 00:17:01,938 --> 00:17:05,808 Miljoona asiaa hoidettavana. Aivoni käyvät ylikierroksilla. 243 00:17:06,067 --> 00:17:08,652 Äitini mielestä olen räjähtämäisilläni. 244 00:17:08,653 --> 00:17:12,822 Kun minua stressaa, luettelen Etelämantereen pingviinien alalajeja. 245 00:17:12,823 --> 00:17:15,609 Jää, myssy, keisari, valkokulma. 246 00:17:16,410 --> 00:17:20,781 Selvä. Jää, myssy, keisari, valkokulma. 247 00:17:21,874 --> 00:17:24,668 Okei. Kyllä se vähän auttaa. 248 00:17:24,669 --> 00:17:27,121 Ja alahan pulittaa. Kortti. 249 00:17:28,881 --> 00:17:32,626 Päivän viimeinen. Ne menivätkin äkkiä. 250 00:17:33,052 --> 00:17:38,098 En tykkää tästä. Minun pitäisi saada puhua Etelämantereesta, kun huvittaa. 251 00:17:38,099 --> 00:17:41,017 - Ihmisten pitää tietää siitä. - Tämä toimii. 252 00:17:41,018 --> 00:17:44,938 Mitä vähemmän puhut siitä, sen enemmän voimme puhua suhteestamme. 253 00:17:44,939 --> 00:17:49,776 Ja se tekee sinusta vähemmän ärsyttävän. Vaikka minusta oletkin suloinen. 254 00:17:49,777 --> 00:17:50,977 Mutta - 255 00:17:51,529 --> 00:17:53,147 - muiden mielestä. 256 00:17:53,990 --> 00:17:56,776 Sanoisitko, että se tekee minusta paremman ihmisen? 257 00:17:57,326 --> 00:17:58,526 Ehdottomasti. 258 00:17:59,161 --> 00:18:02,907 TEKEE MINUSTA PAREMMAN IHMISEN. 259 00:18:10,006 --> 00:18:13,341 Teetkö noin stressin takia? Minäkin teen noin. 260 00:18:13,342 --> 00:18:16,303 Ovien koputteleminenkin toimii. 261 00:18:16,304 --> 00:18:19,264 Koputan neljästi, mutta voit itse valita määrän. 262 00:18:19,265 --> 00:18:23,893 Löysin Techtropolisin alesta aktiivisuusrannekkeen. Hyväksi sydämelle. 263 00:18:23,894 --> 00:18:26,521 Hanki sinäkin, niin käydään kävelyllä. 264 00:18:26,522 --> 00:18:30,567 En pidä kuntoilusta, mutta kerron Paigelle alennusmyynnistä. 265 00:18:30,568 --> 00:18:34,980 Hän etsii sähköistä kynänteroitinta, ja... 266 00:18:37,033 --> 00:18:41,369 ENSIMMÄINEN, JOLLE HALUAN KERTOA ISOT UUTISET. 267 00:18:41,370 --> 00:18:42,822 Kolmas kohta! 268 00:18:43,873 --> 00:18:47,201 - Zahid, taidan rakastaa Paigea. - Oikeastiko? 269 00:18:48,252 --> 00:18:51,580 Äijähalin aika. Tulehan tänne, senkin pikku jääkarhu. 270 00:18:54,592 --> 00:18:57,378 Tiukasti, vai mitä? Tykkäät paineesta. 271 00:18:57,762 --> 00:19:00,965 Hei, ostin uuden TV:n. Täältäkö se haetaan? 272 00:19:01,557 --> 00:19:02,757 Julia? 273 00:19:03,809 --> 00:19:05,010 Sam? 274 00:19:06,103 --> 00:19:10,815 Unohdin, että olet töissä juuri tässä Techtropolisissa. Olisinpa muistanut. 275 00:19:10,816 --> 00:19:13,018 Julia? Siis se Julia? 276 00:19:14,779 --> 00:19:15,737 Hitto. 277 00:19:15,738 --> 00:19:18,073 En ajatellut näkeväni tänään ketään, - 278 00:19:18,074 --> 00:19:20,700 - muuten en olisi lähtenyt ulos tällaisena. 279 00:19:20,701 --> 00:19:24,280 - Ehkä tulen sittenkin toiste. - Miksi? Voin auttaa sinua. 280 00:19:25,331 --> 00:19:26,956 - Ei tarvitse. - Millainen? 281 00:19:26,957 --> 00:19:29,660 - Mitä? - Ostamasi TV. 282 00:19:31,629 --> 00:19:34,798 - Sony, luulisin. - Okei, odota tässä. 283 00:19:34,799 --> 00:19:37,467 Käyn hakemassa sen ja autan sen autoosi. 284 00:19:37,468 --> 00:19:41,388 En ennen tehnyt sitä, koska vanhat kärryt olivat hankalia, - 285 00:19:41,389 --> 00:19:43,223 - mutta uudet ovat hyviä - - 286 00:19:43,224 --> 00:19:46,093 - ja leikin olevani videopelissä. Tulen kohta. 287 00:19:47,895 --> 00:19:50,014 No niin, Julia. 288 00:19:50,481 --> 00:19:52,308 - Hei. - Kiva kaapu. 289 00:19:53,609 --> 00:19:55,102 Se on viltti. 290 00:19:57,154 --> 00:19:59,114 Aivan. Kiva juttu. 291 00:19:59,115 --> 00:20:01,609 Kiitos paljon. Kiitos. 292 00:20:08,457 --> 00:20:11,376 - Mitä täällä kiljutaan? - Pääsin sisään! 293 00:20:11,377 --> 00:20:14,003 - Oikeastiko? - Valmentaja Pines soitti. 294 00:20:14,004 --> 00:20:17,882 He haluavat antaa minulle tilaisuuden ja stipendin. 295 00:20:17,883 --> 00:20:21,420 - Menen Clayton Prepiin! - Jestas sentään. Tulehan tänne! 296 00:20:22,179 --> 00:20:26,266 Mahtavaa! Olen sinusta ylpeä. Soitetaan ja kerrotaan äidille. 297 00:20:26,267 --> 00:20:30,054 Mennään Donin pizzeriaan, niin kuin kisavoittojesi jälkeen. 298 00:20:30,938 --> 00:20:34,482 - Vai haluatko kertoa poikaystävällesi? - Joo, kai. 299 00:20:34,483 --> 00:20:37,026 - Haluatko kyydin? - En, olen liian intona. 300 00:20:37,027 --> 00:20:40,572 En voi istua paikallani. Menen pyörällä. 301 00:20:40,573 --> 00:20:43,450 - Kiitos, isä. Olet paras. - Olen ylpeä sinusta. 302 00:20:43,451 --> 00:20:44,693 Kiitos. 303 00:20:48,539 --> 00:20:51,951 - Nyt on telkka kelkassa. - Kiitos. 304 00:20:52,334 --> 00:20:55,295 Hauska nähdä sinua. Päivän pelastus. 305 00:20:55,296 --> 00:20:58,089 Näkemisesi on usein ollut päiväni pelastus. 306 00:20:58,090 --> 00:21:02,093 - Tämä voi olla hyvitystä siitä. - Niin voi. 307 00:21:02,094 --> 00:21:06,264 Oikeasti odotan jo innolla seuraavaa istuntoamme. 308 00:21:06,265 --> 00:21:09,976 Minulla on paljon kerrottavaa Paigesta ja tansseista. 309 00:21:09,977 --> 00:21:14,898 Tanssit, aivan. Jännittääkö tanssiminen? 310 00:21:14,899 --> 00:21:17,442 Ei, osaan tanssia. 311 00:21:17,443 --> 00:21:19,944 Siskoni kävi pienenä hiphop-tunneilla, - 312 00:21:19,945 --> 00:21:22,363 - ja minun piti odottaa aulassa. 313 00:21:22,364 --> 00:21:27,069 Vaikka yritin lukea kirjaani, opin vahingossa kaikki liikkeet. 314 00:21:47,097 --> 00:21:49,015 - Tosi hyvä. - Tiedän. 315 00:21:49,016 --> 00:21:53,520 Toivottavasti Paige ei halua hitaille. En ole valmistautunut siihen. 316 00:21:53,521 --> 00:21:55,855 Istun niiden ajan... Tai seison. 317 00:21:55,856 --> 00:21:58,483 Eikä, hitaiden tanssiminen on helpompaa. 318 00:21:58,484 --> 00:22:03,530 Ei minulle. Kun harjoittelin alakoulussa sosiaalisia taitoja, - 319 00:22:03,531 --> 00:22:06,449 - opettelimme hulavanteen avulla rajoja ja sitä, - 320 00:22:06,450 --> 00:22:08,743 - ettei ole kiva seistä liian lähellä. 321 00:22:08,744 --> 00:22:11,746 Mutta en voi tanssia hulavanteen kanssa, - 322 00:22:11,747 --> 00:22:14,950 - joten en voi tietää, miten lähellä pitäisi seistä. 323 00:22:15,626 --> 00:22:18,162 Hyvä on, kokeillaan. 324 00:22:18,963 --> 00:22:21,464 Mieti omaa tilaasi asteikolla yhdestä kolmeen. 325 00:22:21,465 --> 00:22:26,670 Kolmonen on kädet suorassa, kuten tanssisit siskosi kanssa. 326 00:22:27,179 --> 00:22:30,048 Sinäkin asettaisit kätesi olkapäilleni. 327 00:22:32,518 --> 00:22:35,512 Sitten vain heilut edestakaisin. 328 00:22:37,815 --> 00:22:39,983 Niin me tanssimme. 329 00:22:39,984 --> 00:22:43,194 - Tykkään kolmosesta. - Niinpä. 330 00:22:43,195 --> 00:22:47,316 Ja minä mursin juuri jalkani, joten tämä ei voi olla vaikeaa. 331 00:22:47,992 --> 00:22:50,994 Koska Paige on tyttöystäväsi, haluat ehkä siirtyä kakkoseen. 332 00:22:50,995 --> 00:22:55,157 - Miten? - Okei, laske kätesi. 333 00:22:56,083 --> 00:23:00,204 Taivuta ne nyt 120 asteen kulmaan. 334 00:23:02,464 --> 00:23:05,000 Sitten vain ujuttaudut sisään. 335 00:23:27,197 --> 00:23:32,236 Noin. Ja ykkönen olisi käytännössä halailua, joten nyt osaat nämä. 336 00:23:33,078 --> 00:23:37,574 Minun pitää nyt mennä. Kiitos avustasi television kanssa. 337 00:23:42,421 --> 00:23:47,459 Zahid oli kuin olikin oikeassa rakkauden suhteen. Joskus vain tietää. 338 00:23:51,597 --> 00:23:54,515 Terve. Tulin takakautta. Ovi oli auki. 339 00:23:54,516 --> 00:23:56,851 - Ei se mitään. - Saako sinne pysäköidä? 340 00:23:56,852 --> 00:23:59,354 - Saa. - Miten voit? 341 00:23:59,355 --> 00:24:00,681 Ihan hyvin. 342 00:24:01,815 --> 00:24:04,977 Anteeksi, että vain lähdin. Oli pakko. 343 00:24:05,778 --> 00:24:07,104 Ymmärrän kyllä. 344 00:24:08,489 --> 00:24:11,908 Otan osaa Meatballin vuoksi. 345 00:24:11,909 --> 00:24:15,696 Hän vaikutti mukavalta. Hän taisi olla sinulle tosi tärkeä. 346 00:24:17,748 --> 00:24:22,244 Kiva, että olit paikalla... Edes hetken. 347 00:24:25,339 --> 00:24:27,958 - Nick, emme voi jatkaa tätä. - Mitä? 348 00:24:28,801 --> 00:24:29,717 Miksi? 349 00:24:29,718 --> 00:24:35,007 Koska et ole vain ajanviete tai harrastus, niin kuin keilailu. 350 00:24:35,391 --> 00:24:40,269 Olet hyvä ihminen ja ansaitset elämääsi jonkun, - 351 00:24:40,270 --> 00:24:45,100 - joka välittää sinusta ja voi olla kanssasi, mutta se en voi olla minä. 352 00:24:45,651 --> 00:24:47,436 En vain voi. 353 00:24:51,949 --> 00:24:56,028 Olen pahoillani. Pidäthän huolta itsestäsi? 354 00:24:57,705 --> 00:24:59,364 Huolta itsestäni? 355 00:25:02,251 --> 00:25:05,412 Elsa, mitä sinä teet? Mitä on tapahtunut? 356 00:25:05,921 --> 00:25:07,623 Kävikö juttu liian vakavaksi? 357 00:25:09,758 --> 00:25:13,970 - Olet niin itsekäs. Tiesitkö sen? - Hyvä on, olen itsekäs. 358 00:25:13,971 --> 00:25:16,673 Hienoa. Kerrankin ajattelen itseäni. 359 00:25:22,396 --> 00:25:24,856 Kuule, olen pahoillani. 360 00:25:24,857 --> 00:25:27,434 Pidin sinusta. Oli hauskaa. 361 00:25:28,068 --> 00:25:32,022 En tiennyt voivani loukata sinua. En olisi muuten ryhtynyt tähän. 362 00:25:35,617 --> 00:25:39,120 Menisit vaikka retkeilemään vuoristoon. 363 00:25:39,121 --> 00:25:40,906 Minä menisin, jos voisin. 364 00:25:54,344 --> 00:25:56,588 Minulla tulee ikävä sinua. 365 00:26:10,569 --> 00:26:12,403 - Hei. - Siskosi avasi oven. 366 00:26:12,404 --> 00:26:13,604 Onko kaikki hyvin? 367 00:26:22,581 --> 00:26:24,199 Mitä nyt? 368 00:26:29,213 --> 00:26:33,458 - Oletko messissä? - En tiedä... 369 00:26:35,302 --> 00:26:38,630 - Oletko varma? - Olen. 370 00:26:39,056 --> 00:26:42,467 - Etkö sinä ole? - Olen. Minä vain... 371 00:26:45,187 --> 00:26:48,523 En halua, että tämän jälkeen välimme muuttuvat oudoiksi. 372 00:26:48,524 --> 00:26:50,225 En minäkään. 373 00:27:19,429 --> 00:27:21,465 Sepäs olikin... 374 00:27:22,224 --> 00:27:23,842 Tosi... 375 00:27:25,185 --> 00:27:26,887 Vai mitä? 376 00:27:31,024 --> 00:27:32,934 Casey... 377 00:27:34,736 --> 00:27:36,104 Rakastan sinua. 378 00:27:55,716 --> 00:27:57,501 Casey? 379 00:28:47,351 --> 00:28:49,553 Tekstitys: Kalle Keijonen