1 00:00:08,133 --> 00:00:11,696 Mamma, hvor lenge skal vennen din sove på treningsrommet? 2 00:00:11,720 --> 00:00:16,242 - Det er en avgang til Santa Fe kl. 10. - Det er et gjesterom, Christopher. 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,060 Og ikke vær uhøflig. 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,370 Overse ham. 5 00:00:19,394 --> 00:00:20,521 Han er en dust. 6 00:00:23,065 --> 00:00:26,628 Skal si sengen er stramt redd opp. 7 00:00:26,652 --> 00:00:30,507 - Har du vært i militæret? - Jeg liker å ligge litt inneklemt. 8 00:00:30,531 --> 00:00:34,844 - Som om jeg er begravd under jorden. - Har du støvsugd teppet også? 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,328 Jeg var tidlig oppe. 10 00:00:36,662 --> 00:00:39,432 Og så har jeg vasket bitte litt på badet. 11 00:00:39,456 --> 00:00:43,937 Håper det er greit at jeg satte frem ingrediensene til blåbærkake, 12 00:00:43,961 --> 00:00:45,813 så de blir romtempererte. 13 00:00:45,837 --> 00:00:46,843 Gift deg med meg. 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,901 Jeg er veldig glad for at vi får bo her. 15 00:00:49,925 --> 00:00:53,613 Jeg lover at pusen og jeg ikke skal forstyrre deg lenge. 16 00:00:53,637 --> 00:00:56,991 Irriterende folk som Kathy fortjener ikke en så søt katt. 17 00:00:57,015 --> 00:00:58,535 - Sant? - Bare se på henne! 18 00:00:58,559 --> 00:01:00,143 For en liten kosepus. 19 00:01:00,686 --> 00:01:02,479 Jeg har tømt en skuff til deg. 20 00:01:03,772 --> 00:01:06,209 Det var mest håndskrevne togtabeller 21 00:01:06,233 --> 00:01:08,610 og poser med tomme pistasjnøtteskall. 22 00:01:09,695 --> 00:01:12,590 Takk. Det trengs ikke, jeg er snart hjemme igjen. 23 00:01:12,614 --> 00:01:13,907 Tror du det? 24 00:01:14,157 --> 00:01:17,679 Ja. Jeg og Doug har vært gjennom så mye. 25 00:01:17,703 --> 00:01:21,123 Tjueto års ekteskap kan ikke være over på et blunk. 26 00:01:21,707 --> 00:01:24,602 Du er velkommen til å bli så lenge du vil. 27 00:01:24,626 --> 00:01:26,545 Nei, det er hun ikke. 28 00:01:27,796 --> 00:01:32,050 Når en hun-keiserpingvin har lagt et egg, forlater hun det, 29 00:01:32,843 --> 00:01:36,847 og overlater til hannen å holde det varmt til det klekkes. 30 00:01:37,431 --> 00:01:38,437 Jaså? 31 00:01:42,185 --> 00:01:45,248 - Hvor er egget? - Under halefjærene til faren. 32 00:01:45,272 --> 00:01:47,774 Er det en hann? Så kult. 33 00:01:48,358 --> 00:01:50,110 - Hei! - Ketsjup. 34 00:01:51,153 --> 00:01:52,446 Hva ser dere på? 35 00:01:52,696 --> 00:01:53,905 Babypingviner. 36 00:01:54,489 --> 00:01:56,158 Noe så kjedelig! 37 00:01:58,702 --> 00:01:59,911 Du ser bra ut, Case. 38 00:02:01,580 --> 00:02:03,457 Uniformen er teit. 39 00:02:03,790 --> 00:02:05,500 Spent på første dagen? 40 00:02:06,209 --> 00:02:10,732 Vet ikke. Sam, er du sikker på at det går fint uten meg der? 41 00:02:10,756 --> 00:02:12,525 Ja, du er så irriterende. 42 00:02:12,549 --> 00:02:15,612 Jeg har forberedt ham på den virkelige verden. 43 00:02:15,636 --> 00:02:17,596 Ja, takk for det. 44 00:02:18,639 --> 00:02:21,767 - Bank, bank. - Mamma. Og en katt. 45 00:02:23,477 --> 00:02:24,483 Hva gjør du her? 46 00:02:27,939 --> 00:02:30,668 Jeg vil bare se dere av gårde 47 00:02:30,692 --> 00:02:33,195 første dagen etter ferien. 48 00:02:35,030 --> 00:02:39,302 Dessuten trenger jeg noen ting. Jeg tok ikke med meg noen gode sokker. 49 00:02:39,326 --> 00:02:41,203 Vi er på vei ut. 50 00:02:42,371 --> 00:02:46,643 Det er ganske tomt i kjøleskapet. Kanskje jeg skal handle inn litt. 51 00:02:46,667 --> 00:02:48,853 - Jeg kan lage middag. - Vi fikser det. 52 00:02:48,877 --> 00:02:52,940 Er det noe annet jeg kan gjøre? Oppvasken eller re sengene. 53 00:02:52,964 --> 00:02:54,025 Det er gjort. 54 00:02:54,049 --> 00:02:57,904 - Du bor ikke her lenger. - Kom. Vi må ikke komme for sent. 55 00:02:57,928 --> 00:02:59,930 Det er første dagen. Sam... 56 00:03:02,307 --> 00:03:03,313 Sam? 57 00:03:04,226 --> 00:03:05,232 Sam, vennen? 58 00:03:05,644 --> 00:03:07,020 Jeg har savnet deg. 59 00:03:07,813 --> 00:03:10,357 Det var første natten uten deg. 60 00:03:16,530 --> 00:03:19,574 - Har du katt nå? - Midlertidig. 61 00:03:22,661 --> 00:03:25,038 Hvorfor har skurkene alltid katt? 62 00:03:26,206 --> 00:03:27,749 Vi må ikke komme for sent. 63 00:03:32,504 --> 00:03:34,464 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 64 00:03:49,229 --> 00:03:52,190 - Hei. - Hei. Det er du som er Izzie? 65 00:03:52,774 --> 00:03:54,901 Casey. Jeg er... 66 00:03:55,861 --> 00:03:59,448 Det vet du jo. Jeg er kjempenervøs. 67 00:03:59,740 --> 00:04:01,783 Jeg er den nye jenta fra Newton. 68 00:04:02,868 --> 00:04:06,139 - Hør, nye jenta fra Newton. - Casey heter jeg. 69 00:04:06,163 --> 00:04:08,975 Du var kanskje stjerne på gamleskolen din... 70 00:04:08,999 --> 00:04:11,352 Jøss. Varm velkomst. 71 00:04:11,376 --> 00:04:13,479 De burde bruke deg i videoen. 72 00:04:13,503 --> 00:04:16,482 - Men jeg har hørt om deg. - Bra ting? 73 00:04:16,506 --> 00:04:19,342 Du slo ei jente i ansiktet og ble utvist, så nei. 74 00:04:20,051 --> 00:04:23,698 Jeg har jobbet hardt for å bygge laget. Vi vil ikke ha drama. 75 00:04:23,722 --> 00:04:26,659 - Ikke jeg heller. - Bryr meg ikke. 76 00:04:26,683 --> 00:04:28,310 Bare hold deg på matta. 77 00:04:32,689 --> 00:04:35,400 Treneren sa du skulle vise meg rundt. Er det... 78 00:04:36,735 --> 00:04:39,088 Klasserommene er der inne. Lykke til. 79 00:04:39,112 --> 00:04:42,157 Ok, takk. Veldig hjelpsomt. 80 00:05:00,425 --> 00:05:04,095 - Hei, Sam. Jeg er tilbake fra Maine. - Tydeligvis. 81 00:05:04,805 --> 00:05:07,867 Du ser ut som Roald Amundsen, kledd for ekspedisjon. 82 00:05:07,891 --> 00:05:09,893 Minus forfrysning og skjegg. 83 00:05:10,352 --> 00:05:12,687 - Er det en kompliment? - Selvsagt. 84 00:05:13,146 --> 00:05:14,123 Takk. 85 00:05:14,147 --> 00:05:17,126 Mamma var syk, så jeg fikk låne kredittkortet, 86 00:05:17,150 --> 00:05:19,611 og jeg gikk litt amok på fabrikkutsalget. 87 00:05:20,237 --> 00:05:22,924 Men jeg har tenkt litt mens jeg var borte. 88 00:05:22,948 --> 00:05:27,035 Den landlige idyllen innbyr til stille refleksjon, og... 89 00:05:27,786 --> 00:05:30,723 Jeg syns vi bør ha et uforpliktende forhold. 90 00:05:30,747 --> 00:05:31,753 Ok. 91 00:05:32,958 --> 00:05:34,209 Hva vil det si? 92 00:05:34,417 --> 00:05:37,230 Kusinen min Coco var hjemme i ferien, 93 00:05:37,254 --> 00:05:40,173 og hun har flere uforpliktende forhold. 94 00:05:40,757 --> 00:05:44,654 Hun har mye voksenmoro, men har fokus på det som er viktig, 95 00:05:44,678 --> 00:05:46,447 sitt liv og framtid. 96 00:05:46,471 --> 00:05:50,284 Og jeg har bare 12 år på å komme på Forbes 30 under 30-liste... 97 00:05:50,308 --> 00:05:53,621 Og jeg vil besøke Oprahs jenteskole i Sør-Afrika... 98 00:05:53,645 --> 00:05:57,190 Når jeg snakker med Paige, hender det at jeg faller ut. 99 00:05:57,774 --> 00:06:01,987 Hun er som en hval eller en delfin som bruker ekkolokalisering. 100 00:06:03,321 --> 00:06:05,240 Og jeg snakker engelsk. 101 00:06:18,253 --> 00:06:19,259 Hva er det? 102 00:06:20,088 --> 00:06:22,400 Du minner meg om en hval. 103 00:06:22,424 --> 00:06:23,430 Hva for noe? 104 00:06:24,009 --> 00:06:26,320 - Ekkolokasjon. - Herregud, Sam. 105 00:06:26,344 --> 00:06:29,365 Av og til er det som om vi snakker ulike språk. 106 00:06:29,389 --> 00:06:31,325 - Nettopp. - Uansett... 107 00:06:31,349 --> 00:06:34,978 Selv om vi har et uforpliktende forhold... 108 00:06:35,562 --> 00:06:36,897 ...kan vi gjøre dette. 109 00:06:48,158 --> 00:06:49,135 Bra. 110 00:06:49,159 --> 00:06:50,428 Så enig. 111 00:06:50,452 --> 00:06:51,661 Mer? 112 00:06:52,203 --> 00:06:54,807 Beklager, jeg må gå og lese. 113 00:06:54,831 --> 00:06:56,791 Skjønner? Det er uforpliktende. 114 00:07:02,631 --> 00:07:04,859 Sam. Hva gjør du? 115 00:07:04,883 --> 00:07:07,486 Vi kan ikke holde hender. Vi er ikke sammen. 116 00:07:07,510 --> 00:07:08,929 Vi klinte nettopp. 117 00:07:09,554 --> 00:07:10,560 Og så? 118 00:07:18,438 --> 00:07:20,315 Unnskyld, vet du hvor CL172 er? 119 00:07:22,484 --> 00:07:23,985 Supert. Tusen takk. 120 00:07:25,946 --> 00:07:28,114 Hallo? Er det skoleklokken? 121 00:07:30,533 --> 00:07:31,427 Jeg mener... 122 00:07:31,451 --> 00:07:33,804 Steg fem produserer ATP 123 00:07:33,828 --> 00:07:38,333 fordi substratforbindelsen til coenzym A gir nok energi til... 124 00:07:38,667 --> 00:07:40,353 - Å gi en reaksjon? - Nettopp. 125 00:07:40,377 --> 00:07:43,981 Men det får også noe annet til å skje. Manipulering... 126 00:07:44,005 --> 00:07:46,776 Av substratet for å skape dets naturlige form. 127 00:07:46,800 --> 00:07:49,552 Med steg seks, fjernes til slutt karbonene... 128 00:07:56,351 --> 00:07:59,246 Er dette AP? Jeg skal ha vanlig biologi. 129 00:07:59,270 --> 00:08:00,539 Dette er vanlig. 130 00:08:00,563 --> 00:08:03,608 Å, supert. Jeg ante bare ikke at jeg var dum. 131 00:08:04,734 --> 00:08:08,255 - ...kapittel sju til 12. - Jeg forstår ikke dette. 132 00:08:08,279 --> 00:08:10,883 Først klinte vi på formingsrommet, 133 00:08:10,907 --> 00:08:13,260 men hun ville ikke holde meg i hånden, 134 00:08:13,284 --> 00:08:17,205 selv om hun laget regelen om å holde hender for lenge siden. 135 00:08:17,956 --> 00:08:22,436 Det samme gamle. Kvinnen bruker list for å mose hjernen din. 136 00:08:22,460 --> 00:08:24,105 Den kjennes most ut, ja. 137 00:08:24,129 --> 00:08:27,149 For du, min mann, er i gråsonen. 138 00:08:27,173 --> 00:08:30,444 Først var det intenst mellom deg og Paige: forhold. 139 00:08:30,468 --> 00:08:34,657 Så knuste du hjertet hennes, og hun drepte pingvinen: intet forhold. 140 00:08:34,681 --> 00:08:38,327 Hun vil beskytte seg, men syns fremdeles du er søt. Seff. 141 00:08:38,351 --> 00:08:41,062 Og nå befinner du deg i gråsonen. 142 00:08:42,355 --> 00:08:45,334 Er gråsonen en fugl, eller meg? 143 00:08:45,358 --> 00:08:49,088 Ja. Ok, gode råd på vei. Sitt ned. 144 00:08:49,112 --> 00:08:51,740 Bra. Jeg håpte det. Jeg har med notisboken. 145 00:08:56,745 --> 00:08:58,621 Klar? Dette gjør du. 146 00:09:00,874 --> 00:09:03,084 - Ingenting. - Hva? 147 00:09:03,668 --> 00:09:06,355 Gråsonen er konge! 148 00:09:06,379 --> 00:09:10,151 Du får knulle uten forpliktelse. La meg si det slik: 149 00:09:10,175 --> 00:09:12,862 Hvorfor vil du ikke ha en drage til kjæledyr? 150 00:09:12,886 --> 00:09:14,905 - Av mange grunner. - Nettopp. 151 00:09:14,929 --> 00:09:18,117 Hvor finner man skatten den faller i søvn på? 152 00:09:18,141 --> 00:09:20,619 Hvordan unngå at den setter fyr på huset? 153 00:09:20,643 --> 00:09:22,621 Hvor skal du skjule den for FBI, 154 00:09:22,645 --> 00:09:26,441 så de ikke pakker den inn i plast og fratar den evnene, som E.T.? 155 00:09:27,400 --> 00:09:31,547 Om alle de problemene forsvant på magisk vis, så poff! 156 00:09:31,571 --> 00:09:34,783 Da kan man kose seg med en kjempekul drage dagen lang. 157 00:09:35,158 --> 00:09:38,828 - Nå er jeg ikke med. - Gråsonen er bra. 158 00:09:39,662 --> 00:09:43,100 Jeg vet ikke. Jeg liker regler. Jeg trenger regler. 159 00:09:43,124 --> 00:09:44,626 Så spør hva reglene er. 160 00:09:46,044 --> 00:09:48,898 Seriøst, hvor kult ville ikke en drage vært? 161 00:09:48,922 --> 00:09:51,174 - Ikke veldig. - Hva om den kunne synge? 162 00:09:52,634 --> 00:09:53,640 Fremdeles nei. 163 00:10:00,767 --> 00:10:01,773 Hei. 164 00:10:03,144 --> 00:10:05,331 Du ser sliten ut, Newton. Tøff dag? 165 00:10:05,355 --> 00:10:07,232 Nei. Den har vært topp. 166 00:10:08,024 --> 00:10:09,192 Fant du fram? 167 00:10:10,318 --> 00:10:11,324 Ja. 168 00:10:11,945 --> 00:10:15,323 Ei veldig hjelpsom jente viste meg rundt, så... 169 00:10:16,950 --> 00:10:19,386 Er det ikke flott her? Du vil elske det. 170 00:10:19,410 --> 00:10:21,347 - Har du bulimi? - Nei. 171 00:10:21,371 --> 00:10:24,975 Bra. Jeg trenger ikke sånt i livet mitt. 172 00:10:24,999 --> 00:10:27,978 Kule sko. Mamma fikk meg til å kjøpe nye til jul. 173 00:10:28,002 --> 00:10:31,565 Så teit, for vi var i Paris, og valutakursen var latterlig. 174 00:10:31,589 --> 00:10:34,443 Jeg liker at de er gamle og slitte, som dine. 175 00:10:34,467 --> 00:10:37,905 - Takk. - Vi var i Aspen igjen. Så kjedelig. 176 00:10:37,929 --> 00:10:42,350 Foreldrene mine tar oss med til en ny europeisk by hvert år. Slitsomt. 177 00:10:43,059 --> 00:10:44,435 Hva gjorde du i ferien? 178 00:10:46,896 --> 00:10:48,106 Ingenting. 179 00:10:48,648 --> 00:10:50,817 Var på Target et par ganger. 180 00:10:57,657 --> 00:10:59,135 Jeg er ferdig å strekke. 181 00:10:59,159 --> 00:11:01,262 - Er det den veien? - Ja. 182 00:11:01,286 --> 00:11:02,292 Ok. 183 00:11:06,332 --> 00:11:07,625 Hun er kjempevittig. 184 00:11:11,921 --> 00:11:12,927 Hei. 185 00:11:18,887 --> 00:11:20,388 DEILIG LASAGNE! MAMMA 186 00:11:22,515 --> 00:11:23,951 Kom mamma tilbake? 187 00:11:23,975 --> 00:11:24,981 Jeg vet ikke. 188 00:11:25,768 --> 00:11:27,896 Hvordan går det med pingvinpappaen? 189 00:11:28,521 --> 00:11:32,567 Han er sulten, vil jeg tro. Han har ikke spist på over en uke. 190 00:11:33,985 --> 00:11:35,069 Jeg har med pizza. 191 00:11:50,960 --> 00:11:53,046 - DOUG: LA OSS TA EN PRAT. - JA! 192 00:11:55,548 --> 00:11:56,609 Fy søren. 193 00:11:56,633 --> 00:11:59,177 Det må ha vært litt av en lasagne du laget. 194 00:11:59,761 --> 00:12:03,449 Den var ganske imponerende. Dette er bra. Jeg tror det er bra. 195 00:12:03,473 --> 00:12:06,577 Dette er bra. Hva skal du ha på deg? Jeg tenker 196 00:12:06,601 --> 00:12:08,871 at vi bør fremheve bysten. 197 00:12:08,895 --> 00:12:10,497 Vil du sjekke skapet mitt? 198 00:12:10,521 --> 00:12:13,459 - Jeg skal klippe lugg. - Hva? Nå? 199 00:12:13,483 --> 00:12:15,652 Jeg pleide å ha lugg. Det var fint. 200 00:12:15,902 --> 00:12:18,404 Det var søtt. Jeg gjør det. 201 00:12:33,002 --> 00:12:34,008 Jeg slutter. 202 00:12:35,088 --> 00:12:38,174 - Nei, det gjør du ikke. - Jeg hater det. 203 00:12:38,633 --> 00:12:40,402 Det har bare gått en dag. 204 00:12:40,426 --> 00:12:41,987 Gi det en sjanse. 205 00:12:42,011 --> 00:12:44,847 Nei. Kom tilbake til Newton. 206 00:12:45,807 --> 00:12:47,642 Gi opp drømmene dine, Casey. 207 00:12:47,850 --> 00:12:49,018 Kanskje det. 208 00:12:49,477 --> 00:12:53,457 Helt ærlig, elevene suger, timene suger. 209 00:12:53,481 --> 00:12:55,876 Alt sammen suger. 210 00:12:55,900 --> 00:12:59,255 Skoleklokken høres ut som en alv som slår på et triangel. 211 00:12:59,279 --> 00:13:03,050 Først syntes jeg det var beroligende, men det er nifst. 212 00:13:03,074 --> 00:13:05,427 Ja, jeg hadde også syntes var snålt. 213 00:13:05,451 --> 00:13:08,639 Og lagkapteinen, Izzie, hater meg. 214 00:13:08,663 --> 00:13:09,747 Jeg dreper henne. 215 00:13:10,540 --> 00:13:14,877 - Du er ganske anspent i dag. - Ja, det er tøft uten deg. 216 00:13:15,795 --> 00:13:17,213 Du balanserer meg. 217 00:13:19,757 --> 00:13:20,883 Det er mamma. 218 00:13:22,135 --> 00:13:24,345 Hun har ringt i hele dag. 219 00:13:25,054 --> 00:13:26,060 Kult. 220 00:13:27,849 --> 00:13:29,392 Nei, det er det ikke. 221 00:13:29,934 --> 00:13:31,019 Hun er grusom. 222 00:13:31,561 --> 00:13:33,396 - Ja. Stemmer. - Vi hater henne. 223 00:13:34,022 --> 00:13:38,460 Jeg vet det er vanskelig på skolen, men du er fantastisk. 224 00:13:38,484 --> 00:13:42,488 Alle som blir kjent med deg, elsker deg, selv hovne drittsekker. 225 00:13:43,281 --> 00:13:48,453 Jeg bør sikkert være bekymret for at en stilig riking skal stjele deg. 226 00:13:49,579 --> 00:13:50,806 Det burde du nok. 227 00:13:50,830 --> 00:13:51,836 Ja. 228 00:13:54,459 --> 00:13:57,378 Dere må gjerne holde på, men jeg går ikke. 229 00:13:58,379 --> 00:13:59,385 Ok. 230 00:14:01,132 --> 00:14:04,695 Hei, Sam. Syns du ikke Casey bør komme tilbake til Newton? 231 00:14:04,719 --> 00:14:07,263 Jeg savnet henne ikke i det hele tatt. Nei. 232 00:14:08,097 --> 00:14:10,451 Det var jo ikke sårende. 233 00:14:10,475 --> 00:14:12,911 Pappa kom med pizza. Det er nok til alle 234 00:14:12,935 --> 00:14:16,314 om ikke-familiemedlemmer kun tar ett stykke. 235 00:14:18,066 --> 00:14:19,072 Ok. 236 00:14:23,988 --> 00:14:26,842 Hei, ikke vær urolig for skolen. Du fikser det. 237 00:14:26,866 --> 00:14:31,579 Hvis ikke kan du alltids komme tilbake til Newton. Heia Ugler! U-huu! 238 00:14:32,538 --> 00:14:34,290 Hva er det som skjer med meg? 239 00:14:40,838 --> 00:14:44,818 Å, Sam. Hvilket takkekort sender jeg til inntakssjefen på Bowdoin? 240 00:14:44,842 --> 00:14:48,238 Det snodige designet sier: "Jeg kan tenke utradisjonelt." 241 00:14:48,262 --> 00:14:51,432 Blomstene sier: "Jeg er tradisjonell og jobber hardt. 242 00:14:52,100 --> 00:14:54,244 Det blåser jeg i. Paige... 243 00:14:54,268 --> 00:14:57,855 Du må avklare reglene for et uforpliktende forhold. 244 00:15:00,650 --> 00:15:03,420 Jeg har ikke tenkt så mye på det, men... 245 00:15:03,444 --> 00:15:05,964 Regel nr. én: Vi holder ikke hender. 246 00:15:05,988 --> 00:15:08,634 Vi holder ikke bøker, vi holder ingenting. 247 00:15:08,658 --> 00:15:11,452 Bortsett fra hverandre, når jeg sier det. 248 00:15:11,828 --> 00:15:13,764 Du trenger ikke gjøre noe. 249 00:15:13,788 --> 00:15:15,706 Jeg sier bare hva jeg føler. 250 00:15:17,333 --> 00:15:20,586 Vi snakker ikke om følelser, forelskelser eller penger. 251 00:15:21,629 --> 00:15:23,297 Og helgene er våre egne. 252 00:15:23,714 --> 00:15:26,318 Skulle vi spise lunsj eller lese sammen, 253 00:15:26,342 --> 00:15:30,823 sitter vi overfor hverandre, ikke ved siden av hverandre som franskmenn. 254 00:15:30,847 --> 00:15:33,349 - Men vi kysser som franskmenn. - Skjønner. 255 00:15:34,517 --> 00:15:36,727 Vil du se på pingvinkameraet med meg? 256 00:15:37,186 --> 00:15:38,455 Overhodet ikke. 257 00:15:38,479 --> 00:15:43,401 En felles interesse som har med fødsel å gjøre, er et minefelt. 258 00:15:44,026 --> 00:15:45,032 Ok. 259 00:15:48,781 --> 00:15:51,033 Men det er så søtt. Send meg linken. 260 00:15:53,619 --> 00:15:56,539 CLAYTON FORBEREDENDE SKOLE 261 00:16:05,423 --> 00:16:07,216 EVAN TUBA DETTE FIKSER DU!!! 262 00:16:11,804 --> 00:16:14,891 Unnskyld. Hvorfor går ingen med uniform? 263 00:16:15,641 --> 00:16:16,851 Vanlige klær-dagen. 264 00:16:18,644 --> 00:16:19,650 Flott. 265 00:16:22,106 --> 00:16:23,441 - Vær så god. - Takk. 266 00:16:23,900 --> 00:16:25,109 Kan jeg hjelpe deg? 267 00:16:25,651 --> 00:16:27,337 Et stykke pizza, takk. 268 00:16:27,361 --> 00:16:29,655 Klart det. Det blir 23 brukerpoeng. 269 00:16:30,239 --> 00:16:31,758 Hva er et brukerpoeng? 270 00:16:31,782 --> 00:16:33,117 På Flex-kortet ditt. 271 00:16:33,743 --> 00:16:37,598 I går var første dagen min, så jeg hadde med lunsj. 272 00:16:37,622 --> 00:16:40,100 Tar dere kontanter? 273 00:16:40,124 --> 00:16:41,626 Nei. Beklager. 274 00:16:42,210 --> 00:16:46,172 Kun brukerpoeng, men det er en automat rundt hjørnet. 275 00:16:47,089 --> 00:16:48,095 Flott. 276 00:16:49,759 --> 00:16:51,135 Kan jeg hjelpe deg? 277 00:17:01,562 --> 00:17:04,357 Prøv 32-12-17. 278 00:17:13,032 --> 00:17:15,493 - Hvordan visste du det? - Det er mitt skap. 279 00:17:17,620 --> 00:17:18,663 Supert. 280 00:17:18,955 --> 00:17:20,289 Dårlig dag? 281 00:17:21,040 --> 00:17:22,100 Dårlig uke. 282 00:17:22,124 --> 00:17:25,354 Dette stedet er umulig. Fagene er vanskelige. 283 00:17:25,378 --> 00:17:27,147 Toalettene er gjemt vekk. 284 00:17:27,171 --> 00:17:29,316 Hva er et brukerpoeng? 285 00:17:29,340 --> 00:17:31,068 Hva er galt med ekte penger? 286 00:17:31,092 --> 00:17:34,303 Er Clayton-folk for skjøre til å røre ekte penger? 287 00:17:34,762 --> 00:17:38,140 Jeg har spist myslibarer og peanøtter jeg fant i lommen. 288 00:17:38,933 --> 00:17:41,060 Dette er faktisk nøttefritt område. 289 00:17:43,354 --> 00:17:46,500 Beklager. Jeg tror de gjemmer toalettene med vilje. 290 00:17:46,524 --> 00:17:48,818 Vi er for fine til å drite. 291 00:17:49,944 --> 00:17:50,963 Jeg heter Casey. 292 00:17:50,987 --> 00:17:53,364 - Nate. - Hyggelig å treffe deg, Nate. 293 00:17:53,739 --> 00:17:56,635 Du er den eneste som har vært tilnærmet hyggelig. 294 00:17:56,659 --> 00:17:57,928 Tilnærmet hyggelig? 295 00:17:57,952 --> 00:18:01,080 - Jeg tar forbehold. - Vel, det er ikke moro. 296 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 - Nate. - Hei. 297 00:18:04,208 --> 00:18:05,334 Du har møtt Newton. 298 00:18:06,544 --> 00:18:08,313 Jeg trodde du het Casey. 299 00:18:08,337 --> 00:18:09,505 Ha det, Newton. 300 00:18:11,841 --> 00:18:13,217 Jeg gjør det. 301 00:18:14,343 --> 00:18:15,386 Jeg heter Casey. 302 00:18:20,266 --> 00:18:21,475 Det ringte inn. 303 00:18:22,059 --> 00:18:23,561 Ok. Ha det. 304 00:18:28,399 --> 00:18:32,754 KAFFEBOKSEN 305 00:18:32,778 --> 00:18:33,821 Hei. 306 00:18:41,454 --> 00:18:42,514 Hei sann. 307 00:18:42,538 --> 00:18:43,664 Hei sann. 308 00:18:48,628 --> 00:18:49,754 Så... 309 00:18:50,338 --> 00:18:53,758 - Skal vi bestille kaffe eller... - Nei. 310 00:18:54,383 --> 00:18:57,738 Like greit. Jeg drakk en kopp ekstra hos Luisa i morges. 311 00:18:57,762 --> 00:19:01,992 Hun lager en nydelig hasselnøttblanding, og jeg er litt, du vet... 312 00:19:02,016 --> 00:19:03,267 For mye. 313 00:19:05,519 --> 00:19:09,315 Elsa, du kan ikke bare stikke innom når det passer deg. 314 00:19:09,899 --> 00:19:12,443 Vi må ha noen grunnregler. 315 00:19:13,444 --> 00:19:14,528 Grunnregler? 316 00:19:15,154 --> 00:19:16,160 Ja. 317 00:19:19,241 --> 00:19:20,677 Du har skrevet dem ned? 318 00:19:20,701 --> 00:19:23,537 - Ja, lettere å huske da. Og så? - Ok. 319 00:19:24,288 --> 00:19:25,294 Nei... 320 00:19:27,750 --> 00:19:30,854 Hvis du vil treffe barna hjemme, er det greit, 321 00:19:30,878 --> 00:19:32,898 men si fra et par timer før. 322 00:19:32,922 --> 00:19:35,007 Hvorfor? Så du kan gjemme liket? 323 00:19:38,427 --> 00:19:41,514 Jeg lurer bare på hvorfor du trenger så mye tid. 324 00:19:42,139 --> 00:19:44,201 Send kun melding om det er krise. 325 00:19:44,225 --> 00:19:47,311 Jeg trenger ikke høre fra deg 30 ganger om dagen. 326 00:19:47,895 --> 00:19:49,563 Nå overdriver du litt. 327 00:19:50,815 --> 00:19:55,671 Og gå ut fra at jeg har gjort husarbeidet med mindre jeg sier annet. 328 00:19:55,695 --> 00:19:58,548 Kjære, du må ikke gjøre alt selv. 329 00:19:58,572 --> 00:20:00,282 Pingvinpappaer gjør det. 330 00:20:01,409 --> 00:20:02,451 Det går fint. 331 00:20:06,956 --> 00:20:08,124 Doug. 332 00:20:09,291 --> 00:20:14,171 Jeg vet at du er såret. Og det jeg gjorde, er utilgivelig. 333 00:20:15,464 --> 00:20:18,652 Men vi kan jobbe oss gjennom det. Det vet jeg vi kan. 334 00:20:18,676 --> 00:20:20,344 Bare følg reglene, Elsa. 335 00:20:21,262 --> 00:20:22,680 Så går det bra. 336 00:20:30,271 --> 00:20:31,277 Du har ikke... 337 00:20:33,441 --> 00:20:34,447 Hva? 338 00:20:36,569 --> 00:20:37,575 Hva? 339 00:20:39,029 --> 00:20:40,156 Ingenting. 340 00:20:44,201 --> 00:20:46,787 Ok. Jeg må stikke. 341 00:20:54,837 --> 00:20:58,758 Ringer tas av og på. Det kan være en midlertidig greie. 342 00:20:59,341 --> 00:21:01,469 Du har iallfall en ny, søt frisyre. 343 00:21:02,845 --> 00:21:04,638 Han la ikke merke til luggen. 344 00:21:05,222 --> 00:21:06,974 Vel, menn er dumme. 345 00:21:09,643 --> 00:21:10,649 Kathy. 346 00:21:15,649 --> 00:21:16,655 Hallo? 347 00:21:16,817 --> 00:21:20,839 Hei. Vi er hjemme igjen, og jeg kommer for å hente pusen. 348 00:21:20,863 --> 00:21:23,425 Sett på høyttaler. Jeg vil prate med henne. 349 00:21:23,449 --> 00:21:25,743 - Nei. - Hva for noe? 350 00:21:26,202 --> 00:21:28,120 Nei. Du får henne ikke tilbake. 351 00:21:29,455 --> 00:21:32,041 Nei. Jeg trenger henne mer enn du gjør. 352 00:21:32,792 --> 00:21:34,293 Og hun trenger meg. 353 00:21:38,672 --> 00:21:40,758 Ok. Det har klikket for henne. 354 00:21:40,966 --> 00:21:42,343 Det var fantastisk. 355 00:21:42,927 --> 00:21:43,933 Ja? 356 00:21:49,058 --> 00:21:51,811 - Hei igjen. - Jeg har et sånt teit Flex-kort. 357 00:21:52,728 --> 00:21:55,189 - Får jeg spise nå? - Selvsagt. 358 00:21:56,065 --> 00:21:58,460 - Om 48 timer. - Hva for noe? 359 00:21:58,484 --> 00:22:00,504 Det er en venteperiode. Beklager. 360 00:22:00,528 --> 00:22:03,465 Men det er en automat rundt hjørnet... 361 00:22:03,489 --> 00:22:04,907 Jeg vet det. Ja. 362 00:22:13,749 --> 00:22:15,000 Takk og pris. 363 00:22:16,502 --> 00:22:20,089 - Derfor kjøpte jeg en stor en. - Takk, jeg spiser alt sammen. 364 00:22:20,548 --> 00:22:22,258 Du kan få myslibar og nøtter. 365 00:22:23,968 --> 00:22:26,470 - Førtiåtte timers ventetid? - Ja. 366 00:22:26,762 --> 00:22:30,242 Det er lettere å få tak i et håndvåpen enn lunsj her, jo. 367 00:22:30,266 --> 00:22:34,311 Det føles kanskje ikke sånn, men laget er glade for å ha deg her. 368 00:22:35,271 --> 00:22:37,398 Du har rett. Det føles ikke sånn. 369 00:22:38,190 --> 00:22:40,568 Du skulle hørt dem da du slo rekorden. 370 00:22:40,776 --> 00:22:45,072 Det er derfor Izzie føler seg truet. Du er raskere enn henne. 371 00:22:47,867 --> 00:22:50,578 Burde du egentlig si det om kjæresten din? 372 00:22:53,205 --> 00:22:55,124 La det bli mellom oss. 373 00:22:57,585 --> 00:23:01,231 Skjønner. To ganger i året går jeg med pappas truser 374 00:23:01,255 --> 00:23:05,610 for å minne meg på hvorfor jeg ikke bruker hvite bomullstruser. 375 00:23:05,634 --> 00:23:09,739 Derfor liker jeg Paige. Hun har ikke noe imot at jeg sier rare ting. 376 00:23:09,763 --> 00:23:13,535 Når hun har forklart reglene, liker jeg uforpliktende forhold, 377 00:23:13,559 --> 00:23:15,287 for vi kan fremdeles kline. 378 00:23:15,311 --> 00:23:20,065 Og du kan fly til andre blomster, som den kåte humla du er. 379 00:23:21,609 --> 00:23:22,615 Hun er søt. 380 00:23:29,450 --> 00:23:30,886 PAIGE HVA DRIVER DU MED? 381 00:23:30,910 --> 00:23:33,746 - Hvordan vet hun det? - Det der er trolldom. 382 00:23:34,288 --> 00:23:35,599 Hun ber meg komme. 383 00:23:35,623 --> 00:23:37,893 Du vet hva det vil si. Kondom? 384 00:23:37,917 --> 00:23:40,353 Jeg har alltid 12 stykker. Tre i skoene, 385 00:23:40,377 --> 00:23:45,382 to i baklomma, flere i framlomma og én... i øret ditt. 386 00:23:45,799 --> 00:23:48,194 Går du rundt med kondomer i skoene? 387 00:23:48,218 --> 00:23:49,970 Det er bra for beina. 388 00:23:52,181 --> 00:23:53,307 Takk for at du kom. 389 00:23:57,227 --> 00:24:00,665 Regel nr. ni: ikke kysse når vi treffes og sier ha det. 390 00:24:00,689 --> 00:24:02,775 Ja. Beklager, jeg bare... 391 00:24:04,026 --> 00:24:06,612 Jeg står på venteliste til Bowdoin. 392 00:24:07,196 --> 00:24:10,658 Jeg har trøstebakt i hele dag og har alt spist seks kjeks. 393 00:24:11,283 --> 00:24:13,553 - Jeg føler meg avvist. - Regel nr. tre: 394 00:24:13,577 --> 00:24:16,723 Ikke snakke om følelser. Hvor skal vi kline? 395 00:24:16,747 --> 00:24:17,957 På sofaen? 396 00:24:21,210 --> 00:24:23,462 Helt ærlig, jeg er ganske nedfor. 397 00:24:24,046 --> 00:24:27,800 Kan vi ikke bare... sitte inntil hverandre og se film? 398 00:24:28,384 --> 00:24:29,593 Er det en spøk? 399 00:24:29,927 --> 00:24:33,365 - Regel nr. fire og 11: - Sam, glem reglene. 400 00:24:33,389 --> 00:24:35,975 Ok? Hva føler du for meg? 401 00:24:37,559 --> 00:24:40,038 Jeg vet ikke. Jeg vet ikke hva jeg føler. 402 00:24:40,062 --> 00:24:43,917 - Men Julia sier det er greit noen ganger. - Når sa hun det? 403 00:24:43,941 --> 00:24:47,987 Forrige uke, da jeg fortalte henne om alt det med foreldrene mine. 404 00:24:49,029 --> 00:24:51,281 Hva mener du? Hva... Hva for greier? 405 00:24:52,241 --> 00:24:56,221 Mamma var utro, og nå bor hun hos Christopher og har en katt. 406 00:24:56,245 --> 00:24:58,723 - Hva? - Jeg vet. Katter er fæle. 407 00:24:58,747 --> 00:25:02,644 Nei. Sam, hvorfor har du ikke sagt noe om foreldrene dine? 408 00:25:02,668 --> 00:25:04,920 Ikke nødvendig, jeg sa det til Julia. 409 00:25:07,006 --> 00:25:11,653 Ok, Sam, jeg er veldig lei for det. Og jeg er her om du vil prate, 410 00:25:11,677 --> 00:25:16,032 men da jeg ble satt på venteliste til Bowdoin og... 411 00:25:16,056 --> 00:25:19,560 ...noe fælt skjedde, var du den første jeg ville si det til. 412 00:25:19,768 --> 00:25:23,522 Og for... deg er den personen fremdeles Julia. 413 00:25:24,398 --> 00:25:25,983 Hun er veldig hjelpsom. 414 00:25:26,859 --> 00:25:29,921 Jeg syns vi bør avslutte vårt uforpliktende forhold. 415 00:25:29,945 --> 00:25:30,951 Hva? 416 00:25:31,655 --> 00:25:34,801 Men nå kan jeg reglene, og jeg er god til det. 417 00:25:34,825 --> 00:25:35,831 Det vet jeg. 418 00:25:36,744 --> 00:25:38,370 Men det er ikke jeg. 419 00:25:40,998 --> 00:25:45,127 Imponerende. Jeg har aldri avsluttet et forhold med hjemmelagde kjeks. 420 00:25:45,878 --> 00:25:48,881 Hun sa hun verken ville se dem eller meg. 421 00:25:49,757 --> 00:25:50,799 Det skjønner jeg. 422 00:25:57,139 --> 00:25:58,145 Få en. 423 00:26:00,476 --> 00:26:01,482 Hva skjer? 424 00:26:01,894 --> 00:26:03,562 Paige har slått opp med meg. 425 00:26:05,064 --> 00:26:07,149 Ante ikke at dere var sammen igjen. 426 00:26:09,026 --> 00:26:10,778 Jeg vet ikke om vi var det. 427 00:26:26,752 --> 00:26:27,729 Søt lugg. 428 00:26:27,753 --> 00:26:29,004 Takk. 429 00:26:31,215 --> 00:26:36,136 Lille pusen, jeg har savnet deg... 430 00:26:58,951 --> 00:27:01,596 Jeg vet det var et uforpliktende forhold, 431 00:27:01,620 --> 00:27:05,165 men det var fint å ha Paige der om jeg trengte henne. 432 00:27:06,375 --> 00:27:08,186 Jeg er lei for det, Sam. 433 00:27:08,210 --> 00:27:10,462 - Jeg også. - Jeg også. 434 00:27:13,132 --> 00:27:14,138 Hei, 435 00:27:14,341 --> 00:27:16,635 vil du se på pingvinkameraet? 436 00:27:17,219 --> 00:27:20,889 Ok. Hvis vinden har økt, kan faren ha flyttet på seg. 437 00:27:23,100 --> 00:27:24,393 Helt vilt. 438 00:27:27,354 --> 00:27:28,480 Du er snill. 439 00:27:28,856 --> 00:27:32,085 - Slutt. - Gi meg 20 dollar, så holder jeg tett. 440 00:27:32,109 --> 00:27:35,964 - Gå med deg, du er så teit. - Han har flyttet på seg! 441 00:27:35,988 --> 00:27:37,030 Kom og se! 442 00:27:41,160 --> 00:27:42,703 NATE LUNSJ I MORGEN?