1
00:00:08,133 --> 00:00:11,696
Mamma, hvor lenge skal vennen din
sove på treningsrommet?
2
00:00:11,720 --> 00:00:16,242
- Det er en avgang til Santa Fe kl. 10.
- Det er et gjesterom, Christopher.
3
00:00:16,266 --> 00:00:18,060
Og ikke vær uhøflig.
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,370
Overse ham.
5
00:00:19,394 --> 00:00:20,521
Han er en dust.
6
00:00:23,065 --> 00:00:26,628
Skal si sengen er stramt redd opp.
7
00:00:26,652 --> 00:00:30,507
- Har du vært i militæret?
- Jeg liker å ligge litt inneklemt.
8
00:00:30,531 --> 00:00:34,844
- Som om jeg er begravd under jorden.
- Har du støvsugd teppet også?
9
00:00:34,868 --> 00:00:36,328
Jeg var tidlig oppe.
10
00:00:36,662 --> 00:00:39,432
Og så har jeg vasket bitte litt på badet.
11
00:00:39,456 --> 00:00:43,937
Håper det er greit at jeg satte frem
ingrediensene til blåbærkake,
12
00:00:43,961 --> 00:00:45,813
så de blir romtempererte.
13
00:00:45,837 --> 00:00:46,843
Gift deg med meg.
14
00:00:47,464 --> 00:00:49,901
Jeg er veldig glad for at vi får bo her.
15
00:00:49,925 --> 00:00:53,613
Jeg lover at pusen og jeg
ikke skal forstyrre deg lenge.
16
00:00:53,637 --> 00:00:56,991
Irriterende folk som Kathy
fortjener ikke en så søt katt.
17
00:00:57,015 --> 00:00:58,535
- Sant?
- Bare se på henne!
18
00:00:58,559 --> 00:01:00,143
For en liten kosepus.
19
00:01:00,686 --> 00:01:02,479
Jeg har tømt en skuff til deg.
20
00:01:03,772 --> 00:01:06,209
Det var mest håndskrevne togtabeller
21
00:01:06,233 --> 00:01:08,610
og poser med tomme pistasjnøtteskall.
22
00:01:09,695 --> 00:01:12,590
Takk. Det trengs ikke,
jeg er snart hjemme igjen.
23
00:01:12,614 --> 00:01:13,907
Tror du det?
24
00:01:14,157 --> 00:01:17,679
Ja. Jeg og Doug har vært gjennom så mye.
25
00:01:17,703 --> 00:01:21,123
Tjueto års ekteskap
kan ikke være over på et blunk.
26
00:01:21,707 --> 00:01:24,602
Du er velkommen til å bli så lenge du vil.
27
00:01:24,626 --> 00:01:26,545
Nei, det er hun ikke.
28
00:01:27,796 --> 00:01:32,050
Når en hun-keiserpingvin har lagt et egg,
forlater hun det,
29
00:01:32,843 --> 00:01:36,847
og overlater til hannen
å holde det varmt til det klekkes.
30
00:01:37,431 --> 00:01:38,437
Jaså?
31
00:01:42,185 --> 00:01:45,248
- Hvor er egget?
- Under halefjærene til faren.
32
00:01:45,272 --> 00:01:47,774
Er det en hann? Så kult.
33
00:01:48,358 --> 00:01:50,110
- Hei!
- Ketsjup.
34
00:01:51,153 --> 00:01:52,446
Hva ser dere på?
35
00:01:52,696 --> 00:01:53,905
Babypingviner.
36
00:01:54,489 --> 00:01:56,158
Noe så kjedelig!
37
00:01:58,702 --> 00:01:59,911
Du ser bra ut, Case.
38
00:02:01,580 --> 00:02:03,457
Uniformen er teit.
39
00:02:03,790 --> 00:02:05,500
Spent på første dagen?
40
00:02:06,209 --> 00:02:10,732
Vet ikke. Sam, er du sikker på
at det går fint uten meg der?
41
00:02:10,756 --> 00:02:12,525
Ja, du er så irriterende.
42
00:02:12,549 --> 00:02:15,612
Jeg har forberedt ham
på den virkelige verden.
43
00:02:15,636 --> 00:02:17,596
Ja, takk for det.
44
00:02:18,639 --> 00:02:21,767
- Bank, bank.
- Mamma. Og en katt.
45
00:02:23,477 --> 00:02:24,483
Hva gjør du her?
46
00:02:27,939 --> 00:02:30,668
Jeg vil bare se dere av gårde
47
00:02:30,692 --> 00:02:33,195
første dagen etter ferien.
48
00:02:35,030 --> 00:02:39,302
Dessuten trenger jeg noen ting.
Jeg tok ikke med meg noen gode sokker.
49
00:02:39,326 --> 00:02:41,203
Vi er på vei ut.
50
00:02:42,371 --> 00:02:46,643
Det er ganske tomt i kjøleskapet.
Kanskje jeg skal handle inn litt.
51
00:02:46,667 --> 00:02:48,853
- Jeg kan lage middag.
- Vi fikser det.
52
00:02:48,877 --> 00:02:52,940
Er det noe annet jeg kan gjøre?
Oppvasken eller re sengene.
53
00:02:52,964 --> 00:02:54,025
Det er gjort.
54
00:02:54,049 --> 00:02:57,904
- Du bor ikke her lenger.
- Kom. Vi må ikke komme for sent.
55
00:02:57,928 --> 00:02:59,930
Det er første dagen. Sam...
56
00:03:02,307 --> 00:03:03,313
Sam?
57
00:03:04,226 --> 00:03:05,232
Sam, vennen?
58
00:03:05,644 --> 00:03:07,020
Jeg har savnet deg.
59
00:03:07,813 --> 00:03:10,357
Det var første natten uten deg.
60
00:03:16,530 --> 00:03:19,574
- Har du katt nå?
- Midlertidig.
61
00:03:22,661 --> 00:03:25,038
Hvorfor har skurkene alltid katt?
62
00:03:26,206 --> 00:03:27,749
Vi må ikke komme for sent.
63
00:03:32,504 --> 00:03:34,464
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
64
00:03:49,229 --> 00:03:52,190
- Hei.
- Hei. Det er du som er Izzie?
65
00:03:52,774 --> 00:03:54,901
Casey. Jeg er...
66
00:03:55,861 --> 00:03:59,448
Det vet du jo. Jeg er kjempenervøs.
67
00:03:59,740 --> 00:04:01,783
Jeg er den nye jenta fra Newton.
68
00:04:02,868 --> 00:04:06,139
- Hør, nye jenta fra Newton.
- Casey heter jeg.
69
00:04:06,163 --> 00:04:08,975
Du var kanskje stjerne
på gamleskolen din...
70
00:04:08,999 --> 00:04:11,352
Jøss. Varm velkomst.
71
00:04:11,376 --> 00:04:13,479
De burde bruke deg i videoen.
72
00:04:13,503 --> 00:04:16,482
- Men jeg har hørt om deg.
- Bra ting?
73
00:04:16,506 --> 00:04:19,342
Du slo ei jente i ansiktet
og ble utvist, så nei.
74
00:04:20,051 --> 00:04:23,698
Jeg har jobbet hardt for å bygge laget.
Vi vil ikke ha drama.
75
00:04:23,722 --> 00:04:26,659
- Ikke jeg heller.
- Bryr meg ikke.
76
00:04:26,683 --> 00:04:28,310
Bare hold deg på matta.
77
00:04:32,689 --> 00:04:35,400
Treneren sa du skulle vise meg rundt.
Er det...
78
00:04:36,735 --> 00:04:39,088
Klasserommene er der inne. Lykke til.
79
00:04:39,112 --> 00:04:42,157
Ok, takk. Veldig hjelpsomt.
80
00:05:00,425 --> 00:05:04,095
- Hei, Sam. Jeg er tilbake fra Maine.
- Tydeligvis.
81
00:05:04,805 --> 00:05:07,867
Du ser ut som Roald Amundsen,
kledd for ekspedisjon.
82
00:05:07,891 --> 00:05:09,893
Minus forfrysning og skjegg.
83
00:05:10,352 --> 00:05:12,687
- Er det en kompliment?
- Selvsagt.
84
00:05:13,146 --> 00:05:14,123
Takk.
85
00:05:14,147 --> 00:05:17,126
Mamma var syk,
så jeg fikk låne kredittkortet,
86
00:05:17,150 --> 00:05:19,611
og jeg gikk litt amok på fabrikkutsalget.
87
00:05:20,237 --> 00:05:22,924
Men jeg har tenkt litt mens jeg var borte.
88
00:05:22,948 --> 00:05:27,035
Den landlige idyllen
innbyr til stille refleksjon, og...
89
00:05:27,786 --> 00:05:30,723
Jeg syns vi bør ha
et uforpliktende forhold.
90
00:05:30,747 --> 00:05:31,753
Ok.
91
00:05:32,958 --> 00:05:34,209
Hva vil det si?
92
00:05:34,417 --> 00:05:37,230
Kusinen min Coco var hjemme i ferien,
93
00:05:37,254 --> 00:05:40,173
og hun har flere uforpliktende forhold.
94
00:05:40,757 --> 00:05:44,654
Hun har mye voksenmoro,
men har fokus på det som er viktig,
95
00:05:44,678 --> 00:05:46,447
sitt liv og framtid.
96
00:05:46,471 --> 00:05:50,284
Og jeg har bare 12 år
på å komme på Forbes 30 under 30-liste...
97
00:05:50,308 --> 00:05:53,621
Og jeg vil besøke Oprahs jenteskole
i Sør-Afrika...
98
00:05:53,645 --> 00:05:57,190
Når jeg snakker med Paige,
hender det at jeg faller ut.
99
00:05:57,774 --> 00:06:01,987
Hun er som en hval eller en delfin
som bruker ekkolokalisering.
100
00:06:03,321 --> 00:06:05,240
Og jeg snakker engelsk.
101
00:06:18,253 --> 00:06:19,259
Hva er det?
102
00:06:20,088 --> 00:06:22,400
Du minner meg om en hval.
103
00:06:22,424 --> 00:06:23,430
Hva for noe?
104
00:06:24,009 --> 00:06:26,320
- Ekkolokasjon.
- Herregud, Sam.
105
00:06:26,344 --> 00:06:29,365
Av og til er det som
om vi snakker ulike språk.
106
00:06:29,389 --> 00:06:31,325
- Nettopp.
- Uansett...
107
00:06:31,349 --> 00:06:34,978
Selv om vi har et uforpliktende forhold...
108
00:06:35,562 --> 00:06:36,897
...kan vi gjøre dette.
109
00:06:48,158 --> 00:06:49,135
Bra.
110
00:06:49,159 --> 00:06:50,428
Så enig.
111
00:06:50,452 --> 00:06:51,661
Mer?
112
00:06:52,203 --> 00:06:54,807
Beklager, jeg må gå og lese.
113
00:06:54,831 --> 00:06:56,791
Skjønner? Det er uforpliktende.
114
00:07:02,631 --> 00:07:04,859
Sam. Hva gjør du?
115
00:07:04,883 --> 00:07:07,486
Vi kan ikke holde hender.
Vi er ikke sammen.
116
00:07:07,510 --> 00:07:08,929
Vi klinte nettopp.
117
00:07:09,554 --> 00:07:10,560
Og så?
118
00:07:18,438 --> 00:07:20,315
Unnskyld, vet du hvor CL172 er?
119
00:07:22,484 --> 00:07:23,985
Supert. Tusen takk.
120
00:07:25,946 --> 00:07:28,114
Hallo? Er det skoleklokken?
121
00:07:30,533 --> 00:07:31,427
Jeg mener...
122
00:07:31,451 --> 00:07:33,804
Steg fem produserer ATP
123
00:07:33,828 --> 00:07:38,333
fordi substratforbindelsen til coenzym A
gir nok energi til...
124
00:07:38,667 --> 00:07:40,353
- Å gi en reaksjon?
- Nettopp.
125
00:07:40,377 --> 00:07:43,981
Men det får også
noe annet til å skje. Manipulering...
126
00:07:44,005 --> 00:07:46,776
Av substratet for å skape
dets naturlige form.
127
00:07:46,800 --> 00:07:49,552
Med steg seks,
fjernes til slutt karbonene...
128
00:07:56,351 --> 00:07:59,246
Er dette AP?
Jeg skal ha vanlig biologi.
129
00:07:59,270 --> 00:08:00,539
Dette er vanlig.
130
00:08:00,563 --> 00:08:03,608
Å, supert.
Jeg ante bare ikke at jeg var dum.
131
00:08:04,734 --> 00:08:08,255
- ...kapittel sju til 12.
- Jeg forstår ikke dette.
132
00:08:08,279 --> 00:08:10,883
Først klinte vi på formingsrommet,
133
00:08:10,907 --> 00:08:13,260
men hun ville ikke holde meg i hånden,
134
00:08:13,284 --> 00:08:17,205
selv om hun laget regelen om
å holde hender for lenge siden.
135
00:08:17,956 --> 00:08:22,436
Det samme gamle. Kvinnen bruker list
for å mose hjernen din.
136
00:08:22,460 --> 00:08:24,105
Den kjennes most ut, ja.
137
00:08:24,129 --> 00:08:27,149
For du, min mann, er i gråsonen.
138
00:08:27,173 --> 00:08:30,444
Først var det intenst
mellom deg og Paige: forhold.
139
00:08:30,468 --> 00:08:34,657
Så knuste du hjertet hennes,
og hun drepte pingvinen: intet forhold.
140
00:08:34,681 --> 00:08:38,327
Hun vil beskytte seg,
men syns fremdeles du er søt. Seff.
141
00:08:38,351 --> 00:08:41,062
Og nå befinner du deg i gråsonen.
142
00:08:42,355 --> 00:08:45,334
Er gråsonen en fugl, eller meg?
143
00:08:45,358 --> 00:08:49,088
Ja. Ok, gode råd på vei. Sitt ned.
144
00:08:49,112 --> 00:08:51,740
Bra. Jeg håpte det.
Jeg har med notisboken.
145
00:08:56,745 --> 00:08:58,621
Klar? Dette gjør du.
146
00:09:00,874 --> 00:09:03,084
- Ingenting.
- Hva?
147
00:09:03,668 --> 00:09:06,355
Gråsonen er konge!
148
00:09:06,379 --> 00:09:10,151
Du får knulle uten forpliktelse.
La meg si det slik:
149
00:09:10,175 --> 00:09:12,862
Hvorfor vil du ikke
ha en drage til kjæledyr?
150
00:09:12,886 --> 00:09:14,905
- Av mange grunner.
- Nettopp.
151
00:09:14,929 --> 00:09:18,117
Hvor finner man skatten
den faller i søvn på?
152
00:09:18,141 --> 00:09:20,619
Hvordan unngå at den setter fyr på huset?
153
00:09:20,643 --> 00:09:22,621
Hvor skal du skjule den for FBI,
154
00:09:22,645 --> 00:09:26,441
så de ikke pakker den inn i plast
og fratar den evnene, som E.T.?
155
00:09:27,400 --> 00:09:31,547
Om alle de problemene forsvant
på magisk vis, så poff!
156
00:09:31,571 --> 00:09:34,783
Da kan man kose seg
med en kjempekul drage dagen lang.
157
00:09:35,158 --> 00:09:38,828
- Nå er jeg ikke med.
- Gråsonen er bra.
158
00:09:39,662 --> 00:09:43,100
Jeg vet ikke.
Jeg liker regler. Jeg trenger regler.
159
00:09:43,124 --> 00:09:44,626
Så spør hva reglene er.
160
00:09:46,044 --> 00:09:48,898
Seriøst, hvor kult ville ikke
en drage vært?
161
00:09:48,922 --> 00:09:51,174
- Ikke veldig.
- Hva om den kunne synge?
162
00:09:52,634 --> 00:09:53,640
Fremdeles nei.
163
00:10:00,767 --> 00:10:01,773
Hei.
164
00:10:03,144 --> 00:10:05,331
Du ser sliten ut, Newton. Tøff dag?
165
00:10:05,355 --> 00:10:07,232
Nei. Den har vært topp.
166
00:10:08,024 --> 00:10:09,192
Fant du fram?
167
00:10:10,318 --> 00:10:11,324
Ja.
168
00:10:11,945 --> 00:10:15,323
Ei veldig hjelpsom jente
viste meg rundt, så...
169
00:10:16,950 --> 00:10:19,386
Er det ikke flott her? Du vil elske det.
170
00:10:19,410 --> 00:10:21,347
- Har du bulimi?
- Nei.
171
00:10:21,371 --> 00:10:24,975
Bra. Jeg trenger ikke sånt i livet mitt.
172
00:10:24,999 --> 00:10:27,978
Kule sko.
Mamma fikk meg til å kjøpe nye til jul.
173
00:10:28,002 --> 00:10:31,565
Så teit, for vi var i Paris,
og valutakursen var latterlig.
174
00:10:31,589 --> 00:10:34,443
Jeg liker at de er gamle og slitte,
som dine.
175
00:10:34,467 --> 00:10:37,905
- Takk.
- Vi var i Aspen igjen. Så kjedelig.
176
00:10:37,929 --> 00:10:42,350
Foreldrene mine tar oss med
til en ny europeisk by hvert år. Slitsomt.
177
00:10:43,059 --> 00:10:44,435
Hva gjorde du i ferien?
178
00:10:46,896 --> 00:10:48,106
Ingenting.
179
00:10:48,648 --> 00:10:50,817
Var på Target et par ganger.
180
00:10:57,657 --> 00:10:59,135
Jeg er ferdig å strekke.
181
00:10:59,159 --> 00:11:01,262
- Er det den veien?
- Ja.
182
00:11:01,286 --> 00:11:02,292
Ok.
183
00:11:06,332 --> 00:11:07,625
Hun er kjempevittig.
184
00:11:11,921 --> 00:11:12,927
Hei.
185
00:11:18,887 --> 00:11:20,388
DEILIG LASAGNE!
MAMMA
186
00:11:22,515 --> 00:11:23,951
Kom mamma tilbake?
187
00:11:23,975 --> 00:11:24,981
Jeg vet ikke.
188
00:11:25,768 --> 00:11:27,896
Hvordan går det med pingvinpappaen?
189
00:11:28,521 --> 00:11:32,567
Han er sulten, vil jeg tro.
Han har ikke spist på over en uke.
190
00:11:33,985 --> 00:11:35,069
Jeg har med pizza.
191
00:11:50,960 --> 00:11:53,046
- DOUG: LA OSS TA EN PRAT.
- JA!
192
00:11:55,548 --> 00:11:56,609
Fy søren.
193
00:11:56,633 --> 00:11:59,177
Det må ha vært
litt av en lasagne du laget.
194
00:11:59,761 --> 00:12:03,449
Den var ganske imponerende.
Dette er bra. Jeg tror det er bra.
195
00:12:03,473 --> 00:12:06,577
Dette er bra. Hva skal du ha på deg?
Jeg tenker
196
00:12:06,601 --> 00:12:08,871
at vi bør fremheve bysten.
197
00:12:08,895 --> 00:12:10,497
Vil du sjekke skapet mitt?
198
00:12:10,521 --> 00:12:13,459
- Jeg skal klippe lugg.
- Hva? Nå?
199
00:12:13,483 --> 00:12:15,652
Jeg pleide å ha lugg. Det var fint.
200
00:12:15,902 --> 00:12:18,404
Det var søtt. Jeg gjør det.
201
00:12:33,002 --> 00:12:34,008
Jeg slutter.
202
00:12:35,088 --> 00:12:38,174
- Nei, det gjør du ikke.
- Jeg hater det.
203
00:12:38,633 --> 00:12:40,402
Det har bare gått en dag.
204
00:12:40,426 --> 00:12:41,987
Gi det en sjanse.
205
00:12:42,011 --> 00:12:44,847
Nei. Kom tilbake til Newton.
206
00:12:45,807 --> 00:12:47,642
Gi opp drømmene dine, Casey.
207
00:12:47,850 --> 00:12:49,018
Kanskje det.
208
00:12:49,477 --> 00:12:53,457
Helt ærlig, elevene suger, timene suger.
209
00:12:53,481 --> 00:12:55,876
Alt sammen suger.
210
00:12:55,900 --> 00:12:59,255
Skoleklokken høres ut som
en alv som slår på et triangel.
211
00:12:59,279 --> 00:13:03,050
Først syntes jeg det var beroligende,
men det er nifst.
212
00:13:03,074 --> 00:13:05,427
Ja, jeg hadde også syntes var snålt.
213
00:13:05,451 --> 00:13:08,639
Og lagkapteinen, Izzie, hater meg.
214
00:13:08,663 --> 00:13:09,747
Jeg dreper henne.
215
00:13:10,540 --> 00:13:14,877
- Du er ganske anspent i dag.
- Ja, det er tøft uten deg.
216
00:13:15,795 --> 00:13:17,213
Du balanserer meg.
217
00:13:19,757 --> 00:13:20,883
Det er mamma.
218
00:13:22,135 --> 00:13:24,345
Hun har ringt i hele dag.
219
00:13:25,054 --> 00:13:26,060
Kult.
220
00:13:27,849 --> 00:13:29,392
Nei, det er det ikke.
221
00:13:29,934 --> 00:13:31,019
Hun er grusom.
222
00:13:31,561 --> 00:13:33,396
- Ja. Stemmer.
- Vi hater henne.
223
00:13:34,022 --> 00:13:38,460
Jeg vet det er vanskelig på skolen,
men du er fantastisk.
224
00:13:38,484 --> 00:13:42,488
Alle som blir kjent med deg, elsker deg,
selv hovne drittsekker.
225
00:13:43,281 --> 00:13:48,453
Jeg bør sikkert være bekymret for
at en stilig riking skal stjele deg.
226
00:13:49,579 --> 00:13:50,806
Det burde du nok.
227
00:13:50,830 --> 00:13:51,836
Ja.
228
00:13:54,459 --> 00:13:57,378
Dere må gjerne holde på,
men jeg går ikke.
229
00:13:58,379 --> 00:13:59,385
Ok.
230
00:14:01,132 --> 00:14:04,695
Hei, Sam. Syns du ikke Casey
bør komme tilbake til Newton?
231
00:14:04,719 --> 00:14:07,263
Jeg savnet henne ikke i det hele tatt.
Nei.
232
00:14:08,097 --> 00:14:10,451
Det var jo ikke sårende.
233
00:14:10,475 --> 00:14:12,911
Pappa kom med pizza. Det er nok til alle
234
00:14:12,935 --> 00:14:16,314
om ikke-familiemedlemmer
kun tar ett stykke.
235
00:14:18,066 --> 00:14:19,072
Ok.
236
00:14:23,988 --> 00:14:26,842
Hei, ikke vær urolig for skolen.
Du fikser det.
237
00:14:26,866 --> 00:14:31,579
Hvis ikke kan du alltids komme tilbake
til Newton. Heia Ugler! U-huu!
238
00:14:32,538 --> 00:14:34,290
Hva er det som skjer med meg?
239
00:14:40,838 --> 00:14:44,818
Å, Sam. Hvilket takkekort
sender jeg til inntakssjefen på Bowdoin?
240
00:14:44,842 --> 00:14:48,238
Det snodige designet sier:
"Jeg kan tenke utradisjonelt."
241
00:14:48,262 --> 00:14:51,432
Blomstene sier:
"Jeg er tradisjonell og jobber hardt.
242
00:14:52,100 --> 00:14:54,244
Det blåser jeg i. Paige...
243
00:14:54,268 --> 00:14:57,855
Du må avklare reglene
for et uforpliktende forhold.
244
00:15:00,650 --> 00:15:03,420
Jeg har ikke tenkt så mye på det, men...
245
00:15:03,444 --> 00:15:05,964
Regel nr. én: Vi holder ikke hender.
246
00:15:05,988 --> 00:15:08,634
Vi holder ikke bøker, vi holder ingenting.
247
00:15:08,658 --> 00:15:11,452
Bortsett fra hverandre, når jeg sier det.
248
00:15:11,828 --> 00:15:13,764
Du trenger ikke gjøre noe.
249
00:15:13,788 --> 00:15:15,706
Jeg sier bare hva jeg føler.
250
00:15:17,333 --> 00:15:20,586
Vi snakker ikke om følelser,
forelskelser eller penger.
251
00:15:21,629 --> 00:15:23,297
Og helgene er våre egne.
252
00:15:23,714 --> 00:15:26,318
Skulle vi spise lunsj eller lese sammen,
253
00:15:26,342 --> 00:15:30,823
sitter vi overfor hverandre, ikke
ved siden av hverandre som franskmenn.
254
00:15:30,847 --> 00:15:33,349
- Men vi kysser som franskmenn.
- Skjønner.
255
00:15:34,517 --> 00:15:36,727
Vil du se på pingvinkameraet med meg?
256
00:15:37,186 --> 00:15:38,455
Overhodet ikke.
257
00:15:38,479 --> 00:15:43,401
En felles interesse som
har med fødsel å gjøre, er et minefelt.
258
00:15:44,026 --> 00:15:45,032
Ok.
259
00:15:48,781 --> 00:15:51,033
Men det er så søtt. Send meg linken.
260
00:15:53,619 --> 00:15:56,539
CLAYTON FORBEREDENDE SKOLE
261
00:16:05,423 --> 00:16:07,216
EVAN TUBA
DETTE FIKSER DU!!!
262
00:16:11,804 --> 00:16:14,891
Unnskyld. Hvorfor går ingen med uniform?
263
00:16:15,641 --> 00:16:16,851
Vanlige klær-dagen.
264
00:16:18,644 --> 00:16:19,650
Flott.
265
00:16:22,106 --> 00:16:23,441
- Vær så god.
- Takk.
266
00:16:23,900 --> 00:16:25,109
Kan jeg hjelpe deg?
267
00:16:25,651 --> 00:16:27,337
Et stykke pizza, takk.
268
00:16:27,361 --> 00:16:29,655
Klart det. Det blir 23 brukerpoeng.
269
00:16:30,239 --> 00:16:31,758
Hva er et brukerpoeng?
270
00:16:31,782 --> 00:16:33,117
På Flex-kortet ditt.
271
00:16:33,743 --> 00:16:37,598
I går var første dagen min,
så jeg hadde med lunsj.
272
00:16:37,622 --> 00:16:40,100
Tar dere kontanter?
273
00:16:40,124 --> 00:16:41,626
Nei. Beklager.
274
00:16:42,210 --> 00:16:46,172
Kun brukerpoeng,
men det er en automat rundt hjørnet.
275
00:16:47,089 --> 00:16:48,095
Flott.
276
00:16:49,759 --> 00:16:51,135
Kan jeg hjelpe deg?
277
00:17:01,562 --> 00:17:04,357
Prøv 32-12-17.
278
00:17:13,032 --> 00:17:15,493
- Hvordan visste du det?
- Det er mitt skap.
279
00:17:17,620 --> 00:17:18,663
Supert.
280
00:17:18,955 --> 00:17:20,289
Dårlig dag?
281
00:17:21,040 --> 00:17:22,100
Dårlig uke.
282
00:17:22,124 --> 00:17:25,354
Dette stedet er umulig.
Fagene er vanskelige.
283
00:17:25,378 --> 00:17:27,147
Toalettene er gjemt vekk.
284
00:17:27,171 --> 00:17:29,316
Hva er et brukerpoeng?
285
00:17:29,340 --> 00:17:31,068
Hva er galt med ekte penger?
286
00:17:31,092 --> 00:17:34,303
Er Clayton-folk for skjøre
til å røre ekte penger?
287
00:17:34,762 --> 00:17:38,140
Jeg har spist myslibarer og peanøtter
jeg fant i lommen.
288
00:17:38,933 --> 00:17:41,060
Dette er faktisk nøttefritt område.
289
00:17:43,354 --> 00:17:46,500
Beklager. Jeg tror de
gjemmer toalettene med vilje.
290
00:17:46,524 --> 00:17:48,818
Vi er for fine til å drite.
291
00:17:49,944 --> 00:17:50,963
Jeg heter Casey.
292
00:17:50,987 --> 00:17:53,364
- Nate.
- Hyggelig å treffe deg, Nate.
293
00:17:53,739 --> 00:17:56,635
Du er den eneste
som har vært tilnærmet hyggelig.
294
00:17:56,659 --> 00:17:57,928
Tilnærmet hyggelig?
295
00:17:57,952 --> 00:18:01,080
- Jeg tar forbehold.
- Vel, det er ikke moro.
296
00:18:01,455 --> 00:18:03,082
- Nate.
- Hei.
297
00:18:04,208 --> 00:18:05,334
Du har møtt Newton.
298
00:18:06,544 --> 00:18:08,313
Jeg trodde du het Casey.
299
00:18:08,337 --> 00:18:09,505
Ha det, Newton.
300
00:18:11,841 --> 00:18:13,217
Jeg gjør det.
301
00:18:14,343 --> 00:18:15,386
Jeg heter Casey.
302
00:18:20,266 --> 00:18:21,475
Det ringte inn.
303
00:18:22,059 --> 00:18:23,561
Ok. Ha det.
304
00:18:28,399 --> 00:18:32,754
KAFFEBOKSEN
305
00:18:32,778 --> 00:18:33,821
Hei.
306
00:18:41,454 --> 00:18:42,514
Hei sann.
307
00:18:42,538 --> 00:18:43,664
Hei sann.
308
00:18:48,628 --> 00:18:49,754
Så...
309
00:18:50,338 --> 00:18:53,758
- Skal vi bestille kaffe eller...
- Nei.
310
00:18:54,383 --> 00:18:57,738
Like greit. Jeg drakk en kopp ekstra
hos Luisa i morges.
311
00:18:57,762 --> 00:19:01,992
Hun lager en nydelig hasselnøttblanding,
og jeg er litt, du vet...
312
00:19:02,016 --> 00:19:03,267
For mye.
313
00:19:05,519 --> 00:19:09,315
Elsa, du kan ikke bare stikke innom
når det passer deg.
314
00:19:09,899 --> 00:19:12,443
Vi må ha noen grunnregler.
315
00:19:13,444 --> 00:19:14,528
Grunnregler?
316
00:19:15,154 --> 00:19:16,160
Ja.
317
00:19:19,241 --> 00:19:20,677
Du har skrevet dem ned?
318
00:19:20,701 --> 00:19:23,537
- Ja, lettere å huske da. Og så?
- Ok.
319
00:19:24,288 --> 00:19:25,294
Nei...
320
00:19:27,750 --> 00:19:30,854
Hvis du vil treffe barna hjemme,
er det greit,
321
00:19:30,878 --> 00:19:32,898
men si fra et par timer før.
322
00:19:32,922 --> 00:19:35,007
Hvorfor? Så du kan gjemme liket?
323
00:19:38,427 --> 00:19:41,514
Jeg lurer bare på
hvorfor du trenger så mye tid.
324
00:19:42,139 --> 00:19:44,201
Send kun melding om det er krise.
325
00:19:44,225 --> 00:19:47,311
Jeg trenger ikke høre fra deg
30 ganger om dagen.
326
00:19:47,895 --> 00:19:49,563
Nå overdriver du litt.
327
00:19:50,815 --> 00:19:55,671
Og gå ut fra at jeg har gjort husarbeidet
med mindre jeg sier annet.
328
00:19:55,695 --> 00:19:58,548
Kjære, du må ikke gjøre alt selv.
329
00:19:58,572 --> 00:20:00,282
Pingvinpappaer gjør det.
330
00:20:01,409 --> 00:20:02,451
Det går fint.
331
00:20:06,956 --> 00:20:08,124
Doug.
332
00:20:09,291 --> 00:20:14,171
Jeg vet at du er såret.
Og det jeg gjorde, er utilgivelig.
333
00:20:15,464 --> 00:20:18,652
Men vi kan jobbe oss gjennom det.
Det vet jeg vi kan.
334
00:20:18,676 --> 00:20:20,344
Bare følg reglene, Elsa.
335
00:20:21,262 --> 00:20:22,680
Så går det bra.
336
00:20:30,271 --> 00:20:31,277
Du har ikke...
337
00:20:33,441 --> 00:20:34,447
Hva?
338
00:20:36,569 --> 00:20:37,575
Hva?
339
00:20:39,029 --> 00:20:40,156
Ingenting.
340
00:20:44,201 --> 00:20:46,787
Ok. Jeg må stikke.
341
00:20:54,837 --> 00:20:58,758
Ringer tas av og på.
Det kan være en midlertidig greie.
342
00:20:59,341 --> 00:21:01,469
Du har iallfall en ny, søt frisyre.
343
00:21:02,845 --> 00:21:04,638
Han la ikke merke til luggen.
344
00:21:05,222 --> 00:21:06,974
Vel, menn er dumme.
345
00:21:09,643 --> 00:21:10,649
Kathy.
346
00:21:15,649 --> 00:21:16,655
Hallo?
347
00:21:16,817 --> 00:21:20,839
Hei. Vi er hjemme igjen,
og jeg kommer for å hente pusen.
348
00:21:20,863 --> 00:21:23,425
Sett på høyttaler.
Jeg vil prate med henne.
349
00:21:23,449 --> 00:21:25,743
- Nei.
- Hva for noe?
350
00:21:26,202 --> 00:21:28,120
Nei. Du får henne ikke tilbake.
351
00:21:29,455 --> 00:21:32,041
Nei. Jeg trenger henne mer enn du gjør.
352
00:21:32,792 --> 00:21:34,293
Og hun trenger meg.
353
00:21:38,672 --> 00:21:40,758
Ok. Det har klikket for henne.
354
00:21:40,966 --> 00:21:42,343
Det var fantastisk.
355
00:21:42,927 --> 00:21:43,933
Ja?
356
00:21:49,058 --> 00:21:51,811
- Hei igjen.
- Jeg har et sånt teit Flex-kort.
357
00:21:52,728 --> 00:21:55,189
- Får jeg spise nå?
- Selvsagt.
358
00:21:56,065 --> 00:21:58,460
- Om 48 timer.
- Hva for noe?
359
00:21:58,484 --> 00:22:00,504
Det er en venteperiode. Beklager.
360
00:22:00,528 --> 00:22:03,465
Men det er en automat rundt hjørnet...
361
00:22:03,489 --> 00:22:04,907
Jeg vet det. Ja.
362
00:22:13,749 --> 00:22:15,000
Takk og pris.
363
00:22:16,502 --> 00:22:20,089
- Derfor kjøpte jeg en stor en.
- Takk, jeg spiser alt sammen.
364
00:22:20,548 --> 00:22:22,258
Du kan få myslibar og nøtter.
365
00:22:23,968 --> 00:22:26,470
- Førtiåtte timers ventetid?
- Ja.
366
00:22:26,762 --> 00:22:30,242
Det er lettere å få tak i et håndvåpen
enn lunsj her, jo.
367
00:22:30,266 --> 00:22:34,311
Det føles kanskje ikke sånn,
men laget er glade for å ha deg her.
368
00:22:35,271 --> 00:22:37,398
Du har rett. Det føles ikke sånn.
369
00:22:38,190 --> 00:22:40,568
Du skulle hørt dem da du slo rekorden.
370
00:22:40,776 --> 00:22:45,072
Det er derfor Izzie føler seg truet.
Du er raskere enn henne.
371
00:22:47,867 --> 00:22:50,578
Burde du egentlig si det om kjæresten din?
372
00:22:53,205 --> 00:22:55,124
La det bli mellom oss.
373
00:22:57,585 --> 00:23:01,231
Skjønner. To ganger i året
går jeg med pappas truser
374
00:23:01,255 --> 00:23:05,610
for å minne meg på hvorfor jeg
ikke bruker hvite bomullstruser.
375
00:23:05,634 --> 00:23:09,739
Derfor liker jeg Paige. Hun har ikke
noe imot at jeg sier rare ting.
376
00:23:09,763 --> 00:23:13,535
Når hun har forklart reglene,
liker jeg uforpliktende forhold,
377
00:23:13,559 --> 00:23:15,287
for vi kan fremdeles kline.
378
00:23:15,311 --> 00:23:20,065
Og du kan fly til andre blomster,
som den kåte humla du er.
379
00:23:21,609 --> 00:23:22,615
Hun er søt.
380
00:23:29,450 --> 00:23:30,886
PAIGE
HVA DRIVER DU MED?
381
00:23:30,910 --> 00:23:33,746
- Hvordan vet hun det?
- Det der er trolldom.
382
00:23:34,288 --> 00:23:35,599
Hun ber meg komme.
383
00:23:35,623 --> 00:23:37,893
Du vet hva det vil si. Kondom?
384
00:23:37,917 --> 00:23:40,353
Jeg har alltid 12 stykker. Tre i skoene,
385
00:23:40,377 --> 00:23:45,382
to i baklomma, flere i framlomma og én...
i øret ditt.
386
00:23:45,799 --> 00:23:48,194
Går du rundt med kondomer i skoene?
387
00:23:48,218 --> 00:23:49,970
Det er bra for beina.
388
00:23:52,181 --> 00:23:53,307
Takk for at du kom.
389
00:23:57,227 --> 00:24:00,665
Regel nr. ni:
ikke kysse når vi treffes og sier ha det.
390
00:24:00,689 --> 00:24:02,775
Ja. Beklager, jeg bare...
391
00:24:04,026 --> 00:24:06,612
Jeg står på venteliste til Bowdoin.
392
00:24:07,196 --> 00:24:10,658
Jeg har trøstebakt i hele dag
og har alt spist seks kjeks.
393
00:24:11,283 --> 00:24:13,553
- Jeg føler meg avvist.
- Regel nr. tre:
394
00:24:13,577 --> 00:24:16,723
Ikke snakke om følelser.
Hvor skal vi kline?
395
00:24:16,747 --> 00:24:17,957
På sofaen?
396
00:24:21,210 --> 00:24:23,462
Helt ærlig, jeg er ganske nedfor.
397
00:24:24,046 --> 00:24:27,800
Kan vi ikke bare...
sitte inntil hverandre og se film?
398
00:24:28,384 --> 00:24:29,593
Er det en spøk?
399
00:24:29,927 --> 00:24:33,365
- Regel nr. fire og 11:
- Sam, glem reglene.
400
00:24:33,389 --> 00:24:35,975
Ok? Hva føler du for meg?
401
00:24:37,559 --> 00:24:40,038
Jeg vet ikke. Jeg vet ikke hva jeg føler.
402
00:24:40,062 --> 00:24:43,917
- Men Julia sier det er greit noen ganger.
- Når sa hun det?
403
00:24:43,941 --> 00:24:47,987
Forrige uke, da jeg fortalte henne
om alt det med foreldrene mine.
404
00:24:49,029 --> 00:24:51,281
Hva mener du? Hva... Hva for greier?
405
00:24:52,241 --> 00:24:56,221
Mamma var utro, og nå bor hun
hos Christopher og har en katt.
406
00:24:56,245 --> 00:24:58,723
- Hva?
- Jeg vet. Katter er fæle.
407
00:24:58,747 --> 00:25:02,644
Nei. Sam, hvorfor har du ikke
sagt noe om foreldrene dine?
408
00:25:02,668 --> 00:25:04,920
Ikke nødvendig, jeg sa det til Julia.
409
00:25:07,006 --> 00:25:11,653
Ok, Sam, jeg er veldig lei for det.
Og jeg er her om du vil prate,
410
00:25:11,677 --> 00:25:16,032
men da jeg ble satt på venteliste
til Bowdoin og...
411
00:25:16,056 --> 00:25:19,560
...noe fælt skjedde,
var du den første jeg ville si det til.
412
00:25:19,768 --> 00:25:23,522
Og for... deg er den personen
fremdeles Julia.
413
00:25:24,398 --> 00:25:25,983
Hun er veldig hjelpsom.
414
00:25:26,859 --> 00:25:29,921
Jeg syns vi bør avslutte
vårt uforpliktende forhold.
415
00:25:29,945 --> 00:25:30,951
Hva?
416
00:25:31,655 --> 00:25:34,801
Men nå kan jeg reglene,
og jeg er god til det.
417
00:25:34,825 --> 00:25:35,831
Det vet jeg.
418
00:25:36,744 --> 00:25:38,370
Men det er ikke jeg.
419
00:25:40,998 --> 00:25:45,127
Imponerende. Jeg har aldri avsluttet
et forhold med hjemmelagde kjeks.
420
00:25:45,878 --> 00:25:48,881
Hun sa hun verken ville se dem eller meg.
421
00:25:49,757 --> 00:25:50,799
Det skjønner jeg.
422
00:25:57,139 --> 00:25:58,145
Få en.
423
00:26:00,476 --> 00:26:01,482
Hva skjer?
424
00:26:01,894 --> 00:26:03,562
Paige har slått opp med meg.
425
00:26:05,064 --> 00:26:07,149
Ante ikke at dere var sammen igjen.
426
00:26:09,026 --> 00:26:10,778
Jeg vet ikke om vi var det.
427
00:26:26,752 --> 00:26:27,729
Søt lugg.
428
00:26:27,753 --> 00:26:29,004
Takk.
429
00:26:31,215 --> 00:26:36,136
Lille pusen, jeg har savnet deg...
430
00:26:58,951 --> 00:27:01,596
Jeg vet det var et uforpliktende forhold,
431
00:27:01,620 --> 00:27:05,165
men det var fint å ha Paige der
om jeg trengte henne.
432
00:27:06,375 --> 00:27:08,186
Jeg er lei for det, Sam.
433
00:27:08,210 --> 00:27:10,462
- Jeg også.
- Jeg også.
434
00:27:13,132 --> 00:27:14,138
Hei,
435
00:27:14,341 --> 00:27:16,635
vil du se på pingvinkameraet?
436
00:27:17,219 --> 00:27:20,889
Ok. Hvis vinden har økt,
kan faren ha flyttet på seg.
437
00:27:23,100 --> 00:27:24,393
Helt vilt.
438
00:27:27,354 --> 00:27:28,480
Du er snill.
439
00:27:28,856 --> 00:27:32,085
- Slutt.
- Gi meg 20 dollar, så holder jeg tett.
440
00:27:32,109 --> 00:27:35,964
- Gå med deg, du er så teit.
- Han har flyttet på seg!
441
00:27:35,988 --> 00:27:37,030
Kom og se!
442
00:27:41,160 --> 00:27:42,703
NATE
LUNSJ I MORGEN?