1 00:00:08,133 --> 00:00:11,636 엄마, 엄마 친구 내 훈련실에서 얼마나 잘 건데? 2 00:00:11,720 --> 00:00:16,182 - 10시에 샌타페이행 있어 - 손님방이야, 크리스토퍼 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,059 예의 좀 지켜 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,310 얘는 무시해 5 00:00:19,394 --> 00:00:20,520 좀 성가셔 6 00:00:23,064 --> 00:00:26,568 침대 정리를 이렇게 각 잡고 하다니 7 00:00:26,651 --> 00:00:30,447 - 군대 다녀 왔어? - 안에 꼭 맞게 들어가는 게 좋아 8 00:00:30,530 --> 00:00:34,784 - 땅속에 묻히는 것처럼 - 러그도 청소했어? 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,327 일찍 일어났어 10 00:00:36,661 --> 00:00:39,372 욕실 청소도 살짝 했어 11 00:00:39,456 --> 00:00:43,877 참, 괜찮을까? 블루베리 버터밀크 커피 케이크 만들 재료 꺼내 놨어 12 00:00:43,960 --> 00:00:45,754 상온에 잠시 두려고 13 00:00:45,837 --> 00:00:46,838 나랑 결혼해 줘 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,841 여기 묵게 해 줘서 정말 고마워 15 00:00:49,924 --> 00:00:53,553 난 원숭이랑 조만간 나갈 거야 16 00:00:53,636 --> 00:00:56,848 캐시같이 짜증 나는 애한테 이런 귀여운 고양이라니 17 00:00:56,931 --> 00:00:58,433 - 그렇지? - 얘 좀 봐 18 00:00:58,516 --> 00:01:00,101 안고 있으면 너무 포근해 19 00:01:00,685 --> 00:01:02,479 서랍 하나 비웠으니 써 20 00:01:03,772 --> 00:01:06,149 대부분 기차 시간표 쓴 종이랑 21 00:01:06,232 --> 00:01:08,610 피스타치오 빈 껍데기 봉지였어 22 00:01:09,694 --> 00:01:12,530 고맙지만 필요 없어 곧 집에 들어갈 거야 23 00:01:12,614 --> 00:01:13,907 그럴 것 같아? 24 00:01:14,157 --> 00:01:17,619 응, 더그랑 한두 해 같이 산 게 아니잖아 25 00:01:17,702 --> 00:01:21,122 결혼 생활 22년이야 그냥 이렇게 끝나지는 않아 26 00:01:21,706 --> 00:01:24,542 원하는 만큼 얼마든지 있어도 돼 27 00:01:24,626 --> 00:01:26,544 아니거든! 28 00:01:27,796 --> 00:01:32,050 암컷 황제펭귄은 알을 낳고 바로 떠나 버려 29 00:01:32,842 --> 00:01:36,846 알이 부화할 때까지 수컷이 따뜻하게 품어서 지켜 30 00:01:37,430 --> 00:01:38,264 그래? 31 00:01:42,185 --> 00:01:45,188 - 알은 어디 있어? - 아빠 꼬리 털 밑에 32 00:01:45,271 --> 00:01:47,774 이게 남자야? 멋지네 33 00:01:48,358 --> 00:01:50,110 - 야! - 케첩 34 00:01:51,152 --> 00:01:52,445 뭐 봐? 35 00:01:52,695 --> 00:01:53,905 아기 펭귄 캠 36 00:01:54,489 --> 00:01:56,157 아기 지루해 지루해겠지 37 00:01:58,701 --> 00:01:59,911 좋아 보이네, 케이시 38 00:02:01,579 --> 00:02:03,456 교복 진짜 구려 39 00:02:03,790 --> 00:02:05,500 학교 첫날인데 설레? 40 00:02:06,209 --> 00:02:10,672 몰라, 오빠 정말 나 없이 괜찮겠어? 41 00:02:10,755 --> 00:02:12,465 응, 너 진짜 짜증 나 42 00:02:12,549 --> 00:02:15,552 진짜 세상에 살 준비를 내가 제대로 시켜 놨네 43 00:02:15,635 --> 00:02:17,595 - 고맙다 - 응 44 00:02:18,638 --> 00:02:21,766 - 똑똑 - 엄마, 고양이도 있네 45 00:02:23,476 --> 00:02:24,477 여기에 왜 왔어? 46 00:02:27,939 --> 00:02:30,608 다들 배웅하려고 47 00:02:30,692 --> 00:02:33,194 쉰 이후로 복귀하는 날이잖아 48 00:02:35,029 --> 00:02:39,242 그리고 가져갈 게 있어서 양말을 제대로 안 챙겼네 49 00:02:39,325 --> 00:02:41,202 우리는 나갈 참이야 50 00:02:42,370 --> 00:02:43,705 냉장고가 거의 비었네 51 00:02:43,788 --> 00:02:46,749 내가 가게 들러서 먹을 것 좀 사다 놓을게 52 00:02:46,833 --> 00:02:48,793 - 저녁도 만들고 - 우리가 해 53 00:02:48,877 --> 00:02:52,881 그럼 다른 걸 할까? 설거지나 침대 정리 54 00:02:52,964 --> 00:02:53,965 다 했어 55 00:02:54,048 --> 00:02:57,844 - 엄마는 여기 안 살잖아 - 어서 가자, 늦으면 안 돼 56 00:02:57,927 --> 00:02:59,929 첫날이야, 샘 57 00:03:02,307 --> 00:03:03,224 샘? 58 00:03:04,225 --> 00:03:05,059 샘, 얘야 59 00:03:05,643 --> 00:03:07,020 정말 보고 싶었어 60 00:03:07,812 --> 00:03:10,356 너랑 처음으로 떨어져 잤어 61 00:03:16,529 --> 00:03:19,574 - 이제는 고양이 키워? - 잠시야 62 00:03:22,660 --> 00:03:25,038 왜 악당은 늘 고양이가 있지? 63 00:03:26,206 --> 00:03:27,749 가자, 늦으면 안 돼 64 00:03:32,503 --> 00:03:34,464 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 65 00:03:49,229 --> 00:03:52,190 - 안녕 - 네가 이지지? 66 00:03:52,774 --> 00:03:54,901 난 케이시야 67 00:03:55,860 --> 00:03:59,447 미안, 엄청 긴장돼서 68 00:03:59,739 --> 00:04:01,783 뉴턴에서 전학 온 애야 69 00:04:02,867 --> 00:04:05,870 - 뉴턴에서 전학 온 애 - 이름은 케이시야 70 00:04:06,162 --> 00:04:08,915 옛날 거지 같은 학교에서 잘나갔겠지만 71 00:04:08,998 --> 00:04:11,292 와, 환영 인사 정답네 72 00:04:11,376 --> 00:04:13,419 오리엔테이션 비디오에 널 넣어야겠다 73 00:04:13,503 --> 00:04:16,339 - 네 얘기 들었어 - 좋은 얘기? 74 00:04:16,506 --> 00:04:19,342 어떤 여자애 얼굴을 때려서 정학당했다며? 그러니, 아니 75 00:04:20,051 --> 00:04:22,887 나 우리 팀 만들려고 개고생했어 그런 쇼는 필요 없어 76 00:04:23,721 --> 00:04:26,599 - 나도 싫어 - 상관없어 77 00:04:26,683 --> 00:04:28,309 처신이나 잘해 78 00:04:32,689 --> 00:04:35,400 코치 선생님이 학교 안내 네가 도와줄 거라던데 79 00:04:36,734 --> 00:04:39,028 교실은 안에 있어, 잘해 봐 80 00:04:39,112 --> 00:04:42,156 고맙다, 엄청 도움 됐어 81 00:05:00,425 --> 00:05:04,095 - 샘, 나 메인주에서 돌아왔어 - 그렇네 82 00:05:04,929 --> 00:05:07,807 탐험 갈 채비한 로알 아문센 같아 83 00:05:07,890 --> 00:05:09,892 동상 걸린 거랑 수염은 빼고 84 00:05:10,351 --> 00:05:12,687 - 칭찬이야? - 당연하지 85 00:05:13,146 --> 00:05:14,063 고마워 86 00:05:14,147 --> 00:05:17,066 엄마가 몸이 안 좋아서 신용 카드를 줬는데 87 00:05:17,150 --> 00:05:19,610 아울렛 가서 미친 듯이 쇼핑했어 88 00:05:20,236 --> 00:05:22,864 아무튼 여행 가서 생각을 좀 해 봤는데 89 00:05:22,947 --> 00:05:27,035 목가적인 아름다운 풍경 때문에 조용하게 성찰을 해 봤어 90 00:05:27,785 --> 00:05:30,121 우리 가벼운 사이로 지내자 91 00:05:30,747 --> 00:05:31,581 알겠어 92 00:05:32,957 --> 00:05:34,208 무슨 뜻이야? 93 00:05:34,417 --> 00:05:37,170 스키드모어에 사는 사촌 코코가 연휴라 놀러 왔는데 94 00:05:37,253 --> 00:05:40,173 몇 명하고 가벼운 사이로 지내더라 95 00:05:40,757 --> 00:05:44,594 어른들처럼 재밌는 건 하면서 인생이나 미래 같은 96 00:05:44,677 --> 00:05:46,346 중요한 데 집중할 수 있어 97 00:05:46,596 --> 00:05:50,224 그리고 '포브스' 선정 30대 이하 30인에 들려면 12년 밖에 없어 98 00:05:50,308 --> 00:05:53,561 오프라의 학교에 한번 가 볼까 해 99 00:05:53,644 --> 00:05:57,190 페이지와 이야기할 때 무슨 말인지 모를 때가 있죠 100 00:05:57,774 --> 00:06:01,986 고래나 돌고래처럼 음파 탐지를 하는 것 같아요 101 00:06:03,321 --> 00:06:05,239 저는 영어를 하는 남자애고요 102 00:06:18,252 --> 00:06:19,087 왜? 103 00:06:20,088 --> 00:06:22,340 네가 고래를 닮았다는 생각이 들어서 104 00:06:22,423 --> 00:06:23,383 뭐? 105 00:06:24,008 --> 00:06:26,552 - 음파 탐지 - 세상에 106 00:06:26,636 --> 00:06:29,180 가끔 다른 언어를 쓰는 것 같아 107 00:06:29,263 --> 00:06:31,265 - 그거야! - 아무튼 내 말은... 108 00:06:31,349 --> 00:06:34,977 우리가 전적으로 가볍고 조건 없는 사이로 지내는 동안 109 00:06:35,770 --> 00:06:36,896 이건 아직 할 수 있어 110 00:06:48,157 --> 00:06:48,991 좋아 111 00:06:49,158 --> 00:06:50,368 나도 112 00:06:50,451 --> 00:06:51,661 더 할까? 113 00:06:52,203 --> 00:06:54,747 미안, 공부할 게 있어서 안 돼 114 00:06:54,831 --> 00:06:56,791 하지만 알겠지? 가볍잖아 115 00:07:02,630 --> 00:07:03,714 샘 116 00:07:03,798 --> 00:07:06,968 뭐 하는 거야? 손잡지 마, 사귀는 게 아냐 117 00:07:07,552 --> 00:07:08,928 방금 키스했잖아 118 00:07:09,554 --> 00:07:10,555 그래서? 119 00:07:18,438 --> 00:07:20,314 저기, CL172가 어디야? 120 00:07:22,483 --> 00:07:23,985 와, 진짜 고맙다 121 00:07:25,945 --> 00:07:28,114 진짜? 이게 종소리라고? 122 00:07:30,533 --> 00:07:31,367 아니... 123 00:07:31,451 --> 00:07:33,744 5단계는 직접적으로 ATP를 생성한다 124 00:07:33,828 --> 00:07:38,332 보효소 A 같은 기질은 에너지가 충분해서... 125 00:07:38,666 --> 00:07:40,293 - 반응을 촉발합니다 - 맞았어 126 00:07:40,376 --> 00:07:44,005 하지만 다른 것도 일어나지 기질의 조작은... 127 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 원형을 형성합니다 128 00:07:46,799 --> 00:07:49,552 이제 6단계에서 마지막으로 탄소가 제거되고... 129 00:07:56,350 --> 00:07:59,187 이거 AP야? 나 일반 생물학 듣거든 130 00:07:59,270 --> 00:08:00,480 이거 일반이야 131 00:08:00,563 --> 00:08:03,608 그렇구나 내가 이렇게 멍청한 줄 몰랐어 132 00:08:04,734 --> 00:08:08,196 - 7장부터 12장까지... - 전혀 이해가 안 돼 133 00:08:08,279 --> 00:08:10,907 먼저 페이지가 미술실에서 키스를 하더니 134 00:08:10,990 --> 00:08:14,035 손은 안 잡겠대 몇 달 전에 애초에 135 00:08:14,118 --> 00:08:17,205 손잡는 규칙을 만든 게 바로 본인인데 136 00:08:17,955 --> 00:08:22,376 아름다운 여우가 계략을 써서 네 머릿속을 헤집는 뻔한 이야기네 137 00:08:22,460 --> 00:08:24,045 진짜 머릿속이 뒤죽박죽이야 138 00:08:24,128 --> 00:08:27,089 왜냐하면 네가 회색 지대에 있기 때문이야 139 00:08:27,673 --> 00:08:30,384 먼저 너랑 페이지가 뜨겁고 진득했어, 사귀었지 140 00:08:30,468 --> 00:08:34,597 너한테 상처받은 페이지가 불쌍한 펭귄을 죽였어, 헤어졌지 141 00:08:34,680 --> 00:08:38,267 더 이상 상처받기는 싫지만 네가 여전히 좋은 거야, 뻔하지 142 00:08:38,351 --> 00:08:41,062 이제 넌 회색 지대에 놓인 거지 143 00:08:42,355 --> 00:08:45,274 그게 새야, 아님 나야? 144 00:08:45,358 --> 00:08:49,028 좋아, 조언 나간다, 앉아 145 00:08:49,111 --> 00:08:51,739 좋아, 기다렸어. 공책 가져왔어 146 00:08:56,744 --> 00:08:58,621 준비됐어? 네가 할 건... 147 00:09:00,873 --> 00:09:03,084 - 아무것도 없어 - 뭐? 148 00:09:03,668 --> 00:09:06,295 회색 지대는 폭탄이야 149 00:09:06,379 --> 00:09:10,174 재미는 보면서 책임은 안 지는 거 이렇게 표현해 볼게 150 00:09:10,258 --> 00:09:12,718 용을 애완동물로 안 키우는 이유가 뭐지? 151 00:09:12,802 --> 00:09:14,845 - 너무 많지 - 바로 그거야 152 00:09:14,929 --> 00:09:18,182 잠들어 있는 보물을 어디서 찾을 거야? 153 00:09:18,266 --> 00:09:20,393 집이 불타는 건 어떻게 막아? 154 00:09:20,476 --> 00:09:22,478 FBI한테서 안 들키려면? 155 00:09:22,562 --> 00:09:25,731 ET처럼 힘도 뺏고 비닐에 싸서 데려갈지도 모르잖아 156 00:09:27,275 --> 00:09:31,487 이런 문제들이 마술처럼 전부 사라지면, 짠! 157 00:09:31,571 --> 00:09:34,198 끝내주는 용과 종일 놀 수 있어 158 00:09:35,157 --> 00:09:38,828 - 무슨 말인지 모르겠다 - 회색 지대는 좋은 거야 159 00:09:39,662 --> 00:09:43,040 모르겠어 난 규칙이 좋고 규칙이 필요해 160 00:09:43,124 --> 00:09:44,625 그럼 페이지한테 물어봐 161 00:09:46,043 --> 00:09:48,921 그런데 용을 키우면 진짜 짱이겠지? 162 00:09:49,005 --> 00:09:51,173 - 그다지 - 노래할 수 있다면? 163 00:09:52,633 --> 00:09:53,467 그래도 싫어 164 00:10:00,766 --> 00:10:01,684 안녕 165 00:10:03,144 --> 00:10:05,271 피곤해 보이네, 뉴턴 힘들었나 봐? 166 00:10:05,354 --> 00:10:07,231 아니, 좋았어 167 00:10:08,024 --> 00:10:09,191 길은 잘 찾았어? 168 00:10:10,318 --> 00:10:11,152 응 169 00:10:11,944 --> 00:10:15,323 사실 엄청 고맙게도 어떤 여자애가 안내해 줬어 170 00:10:16,949 --> 00:10:19,327 여기 진짜 좋지? 너도 맘에 들 거야 171 00:10:19,410 --> 00:10:21,287 - 폭식해? - 아니 172 00:10:21,370 --> 00:10:24,915 다행이다, 옆에서 그런 영향 받는 거 싫어 173 00:10:25,124 --> 00:10:27,793 신발 멋지네, 우리 엄마가 크리스마스 때 새로 사라고 했는데 174 00:10:27,877 --> 00:10:30,921 멍청했지, 우리 파리에 있었는데 유로 환율이 어이가 없었거든 175 00:10:31,589 --> 00:10:33,883 그리고 난 낡고 닳은 게 좋아 네 거처럼 176 00:10:34,467 --> 00:10:37,845 - 고마워 - 또 아스펜에 갔어, 지루해 177 00:10:37,928 --> 00:10:42,350 우리 부모님은 매해 유럽 도시에 우리 데리고 가는데, 지쳐 178 00:10:43,225 --> 00:10:44,435 넌 방학 때 뭐 했어? 179 00:10:46,896 --> 00:10:48,105 딱히 180 00:10:48,648 --> 00:10:50,816 타깃에 몇 번 갔어 181 00:10:57,657 --> 00:10:59,075 난 스트레칭 다 했어 182 00:10:59,158 --> 00:11:01,202 - 이 길로 뛰어? - 응 183 00:11:01,285 --> 00:11:02,119 그래 184 00:11:06,332 --> 00:11:07,458 쟤 웃긴다 185 00:11:11,921 --> 00:11:12,838 안녕 186 00:11:18,886 --> 00:11:20,388 "맛있는 라자냐 사랑해, 엄마가" 187 00:11:22,515 --> 00:11:23,891 엄마 다시 왔었어? 188 00:11:23,974 --> 00:11:24,975 몰라 189 00:11:25,935 --> 00:11:27,895 펭귄 아빠는 어떻게 하고 있어? 190 00:11:28,521 --> 00:11:32,566 추측해 보자면 배고픈 것 같아 1주일 넘게 굶었어 191 00:11:33,984 --> 00:11:35,069 피자 사 왔어 192 00:11:50,960 --> 00:11:52,211 "더그 - 만나서 얘기 좀 해" 193 00:11:52,294 --> 00:11:53,129 "그래!" 194 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 잘됐다 195 00:11:56,632 --> 00:11:59,176 라자냐가 진짜 맛있었나 보네 196 00:11:59,760 --> 00:12:03,389 솔직히 맛있기는 했지 잘될 것 같아 197 00:12:03,472 --> 00:12:06,517 잘됐지, 뭐 입을 거야? 내가 생각해 봤는데 198 00:12:06,600 --> 00:12:08,811 가슴을 강조해 보자 199 00:12:08,894 --> 00:12:10,438 내 옷장 볼래? 200 00:12:10,521 --> 00:12:13,399 - 앞머리 자를래 - 뭐? 지금 말이야? 201 00:12:13,482 --> 00:12:15,651 예전에 앞머리 내면 잘 어울렸어 202 00:12:15,901 --> 00:12:18,237 귀여워, 그래야겠다 203 00:12:33,002 --> 00:12:34,003 관둘래 204 00:12:35,838 --> 00:12:38,174 - 아냐 - 진짜 싫어 205 00:12:38,632 --> 00:12:40,342 겨우 하루였어 206 00:12:40,426 --> 00:12:41,927 좀 있어 봐 207 00:12:42,011 --> 00:12:44,847 아냐, 뉴턴으로 돌아와 208 00:12:45,806 --> 00:12:47,641 꿈을 포기해, 케이시 209 00:12:47,850 --> 00:12:49,018 그럴까 봐 210 00:12:49,477 --> 00:12:53,397 정말 애들도 최악이고 수업도 최악이야 211 00:12:53,481 --> 00:12:55,816 총체적인 난국이야 212 00:12:55,900 --> 00:12:59,195 학교 종소리가 무슨 요정이 트라이앵글 두드리는 것 같아 213 00:12:59,278 --> 00:13:02,990 처음에는 부드럽게 들리더니 진짜 소름 돋는 거야 214 00:13:03,073 --> 00:13:05,367 나라도 이상했겠다 215 00:13:05,451 --> 00:13:08,579 그리고 팀 주장, 이지는 뭐 때문인지 날 싫어해 216 00:13:08,662 --> 00:13:09,747 내가 죽여버릴게 217 00:13:10,539 --> 00:13:14,877 - 오늘 좀 흥분했네? - 네가 없으니까 진짜 힘들어 218 00:13:15,795 --> 00:13:16,670 우린 같이 있어야 해 219 00:13:19,757 --> 00:13:20,883 우리 엄마야 220 00:13:21,675 --> 00:13:22,510 "꼰대녀" 221 00:13:22,593 --> 00:13:24,345 어땠나 궁금한지 종일 전화해 222 00:13:25,054 --> 00:13:25,888 좋네 223 00:13:27,848 --> 00:13:29,391 아니다 224 00:13:29,934 --> 00:13:31,018 끔찍해 225 00:13:31,560 --> 00:13:33,395 - 그래, 맞아 - 너희 엄마 싫어 226 00:13:34,021 --> 00:13:38,400 지금은 학교가 힘들겠지만 넌 잘할 거야 227 00:13:38,484 --> 00:13:42,488 널 알게 되면 다 널 좋아하잖아 심지어 시건방진 애들도 228 00:13:43,280 --> 00:13:48,452 난 부잣집 도련님이 널 뺏어갈까 봐 걱정된다 229 00:13:49,578 --> 00:13:50,746 걱정해야지 230 00:13:50,830 --> 00:13:51,831 그래 231 00:13:54,458 --> 00:13:57,378 둘이 그래도 되지만 난 안 나가 232 00:13:58,379 --> 00:13:59,213 알겠어 233 00:14:01,131 --> 00:14:04,635 샘, 케이시가 뉴턴으로 돌아와야 하지 않을까? 234 00:14:04,718 --> 00:14:07,263 종일 한 번도 생각 안 났어 그러니까, 아니 235 00:14:08,097 --> 00:14:10,391 난 전혀 상처 안 받았어 236 00:14:10,474 --> 00:14:12,852 아빠가 피자 사 왔어 양은 충분한데 237 00:14:12,935 --> 00:14:16,313 가족 아닌 사람은 한 조각만 먹을 양이야 238 00:14:18,065 --> 00:14:19,066 알겠어 239 00:14:23,988 --> 00:14:26,782 학교 걱정은 마. 넌 할 수 있어 240 00:14:26,866 --> 00:14:31,579 힘들면 언제든 뉴턴으로 돌아와 화이팅, 아울스! 241 00:14:32,538 --> 00:14:33,998 나 왜 이러지? 242 00:14:40,838 --> 00:14:44,758 샘, 잘 왔어, 보든 입학처장한테 감사 카드 보낼 건데 뭐가 좋아? 243 00:14:44,842 --> 00:14:48,178 기발한 디자인을 보내면 열린 사고를 하는 애 같고 244 00:14:48,262 --> 00:14:51,432 꽃은 진짜 모범생처럼 보여 245 00:14:52,099 --> 00:14:54,184 상관없어, 페이지 246 00:14:54,268 --> 00:14:57,855 가벼운 사이의 규칙을 정해 줘 247 00:15:00,649 --> 00:15:03,360 생각 안 해 봤는데 248 00:15:03,444 --> 00:15:05,905 규칙 1, 손잡기 없기 249 00:15:05,988 --> 00:15:08,574 책도 뭐도 들어 주지 않기 250 00:15:08,657 --> 00:15:11,452 내가 된다고 할 때만 빼고 251 00:15:11,827 --> 00:15:13,704 뭘 하려고 하지 마 252 00:15:13,787 --> 00:15:15,706 그냥 내 감정을 말하는 거잖아 253 00:15:17,333 --> 00:15:20,586 감정이나 좋아하는 거 재정 상황은 얘기하지 않기 254 00:15:21,629 --> 00:15:23,297 주말은 각자 보내기 255 00:15:23,714 --> 00:15:26,634 점심을 같이 먹거나 공부를 같이할 경우 256 00:15:26,717 --> 00:15:30,262 서로 맞은편에 앉기 프랑스식처럼 바로 옆은 안 돼 257 00:15:30,846 --> 00:15:33,349 - 키스는 프랑스식으로 하자 - 알았어 258 00:15:34,516 --> 00:15:36,644 펭귄 캠 같이 볼래? 259 00:15:37,186 --> 00:15:38,395 절대 안 되지 260 00:15:38,479 --> 00:15:43,400 생명의 탄생과 관련된 흥밋거리 공유는 절대 금지야 261 00:15:44,026 --> 00:15:44,860 알겠어 262 00:15:48,781 --> 00:15:51,033 그런데 진짜 귀엽다 링크 보내 줘 263 00:15:53,619 --> 00:15:56,538 "클레이턴 특수목적 고등학교" 264 00:16:05,422 --> 00:16:07,216 "에번 튜바 - 넌 할수 있어!" 265 00:16:11,804 --> 00:16:14,890 저기, 왜 아무도 교복을 안 입었어? 266 00:16:15,641 --> 00:16:16,850 사복 입는 날이야 267 00:16:18,644 --> 00:16:19,645 잘됐네 268 00:16:22,106 --> 00:16:23,440 - 맛있게 먹어 - 고마워 269 00:16:24,024 --> 00:16:25,109 다음 사람 270 00:16:25,651 --> 00:16:27,277 피자 한 조각 줄래? 271 00:16:27,361 --> 00:16:29,655 그럼, 편의 포인트 23이야 272 00:16:30,239 --> 00:16:31,699 그게 뭔데? 273 00:16:31,782 --> 00:16:33,117 플렉스 카드에 있어 274 00:16:33,742 --> 00:16:37,538 어제 전학 와서 점심을 갖고 왔었거든 275 00:16:37,621 --> 00:16:40,040 현금도 받아? 276 00:16:40,124 --> 00:16:41,625 아니, 미안 277 00:16:42,209 --> 00:16:46,171 편의 포인트만 받아 모퉁이 돌면 자판기 있어 278 00:16:47,089 --> 00:16:47,965 잘됐네 279 00:16:49,758 --> 00:16:50,592 뭐 줄까? 280 00:17:01,562 --> 00:17:04,356 32-12-17로 해 봐 281 00:17:13,240 --> 00:17:15,492 - 어떻게 알았어? - 내 사물함이거든 282 00:17:17,619 --> 00:17:18,662 잘됐네 283 00:17:18,954 --> 00:17:20,289 힘든 하루야? 284 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 힘든 한 주야 285 00:17:22,124 --> 00:17:25,294 여기 진짜 너무한다 수업은 어렵고 286 00:17:25,377 --> 00:17:27,087 화장실은 숨겨져 있고 287 00:17:27,171 --> 00:17:29,256 편의 포인트는 뭐래? 288 00:17:29,339 --> 00:17:30,924 진짜 돈이 어디가 어때서? 289 00:17:31,008 --> 00:17:34,303 클레이턴 애들은 너무 연약해서 진짜 돈은 못 만져? 290 00:17:34,845 --> 00:17:38,140 주머니에서 찾은 시리얼바로 겨우 연명하고 있어 291 00:17:39,099 --> 00:17:41,060 사실 여기 견과 금지야 292 00:17:43,353 --> 00:17:46,440 미안, 화장실은 일부러 숨겨 놓은 것 같아 293 00:17:46,523 --> 00:17:48,817 너무 우아한 데라 폐기물은 못 받겠다 이거지 294 00:17:50,027 --> 00:17:50,903 난 케이시야 295 00:17:50,986 --> 00:17:53,363 - 네이트야 - 반가워, 네이트 296 00:17:53,989 --> 00:17:56,575 유일하게 반은 좋은 사람이구나 297 00:17:56,658 --> 00:17:57,868 반은 좋다고? 298 00:17:57,951 --> 00:18:01,080 - 조심하는 거야 - 재미없어 299 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 - 네이트 - 응 300 00:18:04,249 --> 00:18:05,334 뉴턴 만났구나 301 00:18:06,543 --> 00:18:08,253 이름 케이시 아냐? 302 00:18:08,337 --> 00:18:09,505 잘 가, 뉴턴 303 00:18:11,840 --> 00:18:13,217 케이시 맞아 304 00:18:14,343 --> 00:18:15,385 케이시야 305 00:18:20,265 --> 00:18:21,475 수업 가야겠다 306 00:18:22,059 --> 00:18:23,560 알겠어, 잘 가 307 00:18:28,398 --> 00:18:32,694 "커피 캔" 308 00:18:32,778 --> 00:18:33,821 안녕 309 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 왔어? 310 00:18:42,538 --> 00:18:43,664 응 311 00:18:48,627 --> 00:18:49,753 그래... 312 00:18:50,337 --> 00:18:53,757 - 커피 주문할까? - 아니 313 00:18:54,383 --> 00:18:57,678 그래, 아침에 루이자네에서 한 잔을 더 마셨거든 314 00:18:57,761 --> 00:19:01,932 헤이즐넛 블렌드를 기가 막히게 만드는데... 315 00:19:02,015 --> 00:19:03,267 너무 많이 마셨어 316 00:19:05,519 --> 00:19:09,314 엘사, 아무 때나 집에 오지 마 317 00:19:09,898 --> 00:19:12,442 규칙을 정해야겠어 318 00:19:13,443 --> 00:19:14,528 규칙? 319 00:19:15,154 --> 00:19:16,071 응 320 00:19:19,241 --> 00:19:20,617 적어 왔어? 321 00:19:20,701 --> 00:19:23,537 - 그래야 기억하지, 어때서? - 알겠어 322 00:19:24,288 --> 00:19:25,122 아냐 323 00:19:27,749 --> 00:19:30,794 집에서 애들을 보고 싶다면 그건 좋아 324 00:19:30,878 --> 00:19:32,838 하지만 두 시간 전에 미리 알려 줘 325 00:19:32,921 --> 00:19:35,007 왜? 시체라도 치우게? 326 00:19:38,427 --> 00:19:41,513 왜 그렇게 시간이 많이 필요한가 싶어서 327 00:19:42,139 --> 00:19:43,974 비상시에만 문자 보내 328 00:19:44,224 --> 00:19:47,311 하루에 30번씩 연락할 필요 없잖아 329 00:19:47,895 --> 00:19:49,563 과장 같은데 330 00:19:50,814 --> 00:19:55,611 내가 다른 말이 없으면 집안일은 다 끝난 거로 알아 331 00:19:55,694 --> 00:19:58,488 여보, 혼자 다 할 필요 없어 332 00:19:58,572 --> 00:20:00,282 펭귄 아빠들은 그렇게 해 333 00:20:01,408 --> 00:20:02,451 나도 괜찮을 거야 334 00:20:06,955 --> 00:20:08,123 더그 335 00:20:09,291 --> 00:20:14,171 당신 상처 많이 받았고 내 행동은 용서가 안 되겠지만 336 00:20:15,923 --> 00:20:18,592 우리는 헤쳐나갈 수 있어 337 00:20:18,675 --> 00:20:20,344 규칙만 따라 줘 338 00:20:21,261 --> 00:20:22,679 그럼 괜찮을 거야 339 00:20:30,270 --> 00:20:31,271 당신... 340 00:20:33,440 --> 00:20:34,316 뭐? 341 00:20:36,568 --> 00:20:37,486 뭔데? 342 00:20:39,029 --> 00:20:40,155 아냐 343 00:20:44,201 --> 00:20:46,787 그럼 가 볼게 344 00:20:54,836 --> 00:20:58,757 부부는 좋았다가 나빴다 하잖아 곧 괜찮아질 거야 345 00:20:59,341 --> 00:21:01,468 그래도 새 머리 모양 귀엽다 346 00:21:02,844 --> 00:21:04,638 그이는 알지도 못하더라 347 00:21:05,222 --> 00:21:06,974 남자들이야 둔하잖아 348 00:21:09,643 --> 00:21:10,477 캐시네 349 00:21:15,649 --> 00:21:16,566 여보세요? 350 00:21:16,817 --> 00:21:21,071 안녕, 자기, 우리 돌아왔어 원숭이 데리러 갈게 351 00:21:21,154 --> 00:21:23,365 스피커로 바꿔 줘 우리 애기랑 얘기 좀 하게 352 00:21:23,448 --> 00:21:25,742 - 싫어 - 뭐라고? 353 00:21:26,201 --> 00:21:28,161 싫어, 안 돌려줄 거야 354 00:21:29,454 --> 00:21:30,372 안 돼 355 00:21:30,622 --> 00:21:32,040 내가 더 필요해 356 00:21:32,791 --> 00:21:34,293 얘도 내가 필요해 357 00:21:38,672 --> 00:21:40,757 알겠다, 잃어버렸군 358 00:21:40,966 --> 00:21:42,342 잘했어 359 00:21:42,926 --> 00:21:43,885 그래? 360 00:21:49,057 --> 00:21:51,810 - 또 보네 - 플렉스 카드 생겼어 361 00:21:52,728 --> 00:21:55,188 - 이제 먹어도 되지? - 당연하지 362 00:21:56,064 --> 00:21:58,400 - 48시간 뒤에 - 뭐? 363 00:21:58,483 --> 00:22:00,444 대기 기간이 있어, 미안 364 00:22:00,527 --> 00:22:03,405 그런데 모퉁이를 돌면 자판기가... 365 00:22:03,488 --> 00:22:04,906 나도 알아 366 00:22:13,749 --> 00:22:15,000 세상에 367 00:22:16,501 --> 00:22:20,088 - 그래서 라지 시켰어 - 고마워, 다 먹을게 368 00:22:20,672 --> 00:22:22,257 내 시리얼바 줄까? 369 00:22:23,967 --> 00:22:26,470 - 48시간 기다려야 해? - 응 370 00:22:26,762 --> 00:22:29,222 여기서 점심보다 총을 구하는 게 쉽겠어 371 00:22:30,265 --> 00:22:34,311 그렇게 안 느껴질지 몰라도 육상부에서 너 환영해 372 00:22:35,270 --> 00:22:37,397 맞아, 그렇게 안 느껴져 373 00:22:38,190 --> 00:22:40,567 네가 기록 깬 후에 애들 반응을 못 봐서 그래 374 00:22:40,776 --> 00:22:45,072 그래서 이지가 겁먹은 거야 네가 더 빠르니까 375 00:22:47,866 --> 00:22:50,577 여자 친구한테 그런 말 해도 돼? 376 00:22:53,497 --> 00:22:55,123 너만 말 안 하면 돼 377 00:22:57,584 --> 00:23:01,254 나도 느껴, 1년에 2번 아빠 속옷을 입는데 378 00:23:01,338 --> 00:23:03,757 흰색 면 팬티는 안 맞다는 걸 상기하거든 379 00:23:03,840 --> 00:23:05,550 아빠가 왜 늘 투덜대는지도 380 00:23:05,634 --> 00:23:09,805 그래서 페이지가 좋아 내가 이상한 말 해도 상관 안 해 381 00:23:09,888 --> 00:23:13,392 규칙을 말해 주니까 가벼운 사이도 좋아 382 00:23:13,475 --> 00:23:15,227 여전히 키스는 하니까 383 00:23:15,310 --> 00:23:20,065 그리고 달아오른 벌처럼 다른 꽃 주변도 날아다닐 수 있지 384 00:23:21,608 --> 00:23:22,442 쟤 귀엽다 385 00:23:29,449 --> 00:23:30,826 "페이지 - 뭐 해?" 386 00:23:30,909 --> 00:23:33,745 - 어떻게 알지? - 그래서 마녀인 거지 387 00:23:34,287 --> 00:23:35,622 자기 집에 오래 388 00:23:35,705 --> 00:23:37,833 뭔지 알지? 콘돔 필요해? 389 00:23:37,916 --> 00:23:40,210 항상 12개를 들고 다녀 신발에 3개 390 00:23:40,293 --> 00:23:45,298 뒷주머니에 2개 앞주머니에 몇 개 그리고 네 귀에 한 개 391 00:23:45,799 --> 00:23:48,135 신발에 콘돔을 넣고 다닌다고? 392 00:23:48,218 --> 00:23:49,970 족저근막염에 도움이 돼 393 00:23:52,180 --> 00:23:53,306 와 줘서 고마워 394 00:23:57,227 --> 00:23:58,562 규칙 9 395 00:23:58,645 --> 00:24:00,605 인사로 키스하기 없기 396 00:24:00,689 --> 00:24:02,774 응, 미안해 397 00:24:04,025 --> 00:24:06,611 막 알았는데 나 보든에 대기 입학이래 398 00:24:07,195 --> 00:24:10,657 종일 슬퍼서 쿠키 굽고 벌써 6개나 먹었어 399 00:24:11,408 --> 00:24:13,493 - 거부당한 기분이야 - 규칙 3 400 00:24:13,577 --> 00:24:16,663 감정 얘기 안 하기 그럼 어디서 키스할까? 401 00:24:16,746 --> 00:24:17,956 소파? 402 00:24:21,209 --> 00:24:23,462 사실 나 너무 속상해 403 00:24:24,045 --> 00:24:27,799 우리 그냥 껴안고 영화나 보면 안 될까? 404 00:24:28,383 --> 00:24:29,593 농담이야? 405 00:24:29,926 --> 00:24:33,305 - 규칙 4, 그리고 11 - 샘, 규칙은 됐어 406 00:24:33,388 --> 00:24:35,974 넌 나에 대해 어떻게 느껴? 407 00:24:37,642 --> 00:24:39,978 어떻게 느끼는지 모르겠어 408 00:24:40,061 --> 00:24:43,857 - 줄리아 선생님이 그래도 괜찮대 - 언제 그랬어? 409 00:24:43,940 --> 00:24:47,986 지난 주에 부모님 일에 대해 말하러 갔을 때 410 00:24:49,029 --> 00:24:51,281 부모님 일이라니? 411 00:24:52,240 --> 00:24:56,161 엄마가 바람피워서 고양이랑 지금은 크리스토퍼네서 지내 412 00:24:56,244 --> 00:24:58,663 - 뭐? - 고양이는 진짜 최악이야 413 00:24:58,747 --> 00:25:02,584 아니, 왜 나한테 이야기 안 했어? 414 00:25:02,667 --> 00:25:04,920 그럴 필요가 없었어 선생님한테 얘기했어 415 00:25:07,005 --> 00:25:11,593 샘, 정말 유감이야 나한테 얘기해도 돼 416 00:25:11,676 --> 00:25:15,972 그런데 나 보든 대기 입학이란 소식 들었을 때 417 00:25:16,056 --> 00:25:19,559 난 안 좋은 일이 생기면 너한테 제일 먼저 말하고 싶어 418 00:25:19,768 --> 00:25:23,522 그런데 너는 여전히 줄리아 선생님이구나 419 00:25:24,397 --> 00:25:25,982 도움이 많이 되니까 420 00:25:26,942 --> 00:25:29,277 우리 가벼운 사이를 끝내자 421 00:25:29,945 --> 00:25:30,779 뭐? 422 00:25:31,655 --> 00:25:34,741 하지만 이제 규칙도 알고 정말 잘하는데 423 00:25:34,824 --> 00:25:35,825 알아 424 00:25:36,743 --> 00:25:38,370 내가 아닌 것 같아 425 00:25:40,997 --> 00:25:44,876 대단하네, 아빠는 이별하면서 수제 쿠키 받아 본 적은 없어 426 00:25:45,877 --> 00:25:48,880 쿠키만 들고 나가라고 했어 427 00:25:49,756 --> 00:25:50,799 알겠다 428 00:25:57,138 --> 00:25:58,098 나도 하나만 429 00:26:00,475 --> 00:26:01,309 왜 그래? 430 00:26:02,060 --> 00:26:03,562 페이지가 날 찼어 431 00:26:05,397 --> 00:26:07,148 다시 만나는 줄 몰랐어 432 00:26:09,025 --> 00:26:10,777 나도 그랬는지 모르겠어 433 00:26:26,751 --> 00:26:27,669 앞머리 귀엽네 434 00:26:27,752 --> 00:26:29,004 고마워 435 00:26:31,214 --> 00:26:36,136 요 귀여운 원숭이 녀석 보고 싶었어 436 00:26:58,950 --> 00:27:01,536 그냥 가벼운 사이였지만 437 00:27:01,620 --> 00:27:05,165 페이지가 날 위해 있어 준다는 거 그걸 알아서 좋았어 438 00:27:06,374 --> 00:27:07,459 유감이야, 오빠 439 00:27:08,209 --> 00:27:10,462 - 나도 - 나도 440 00:27:13,131 --> 00:27:13,965 저기 441 00:27:14,341 --> 00:27:16,635 펭귄 캠 보러 갈래? 442 00:27:17,218 --> 00:27:20,889 좋아, 바람이 좀 불었으면 아빠가 자세를 바꿨을지 몰라 443 00:27:23,099 --> 00:27:24,392 장난 아니겠다 444 00:27:27,354 --> 00:27:28,480 넌 좋은 애다 445 00:27:28,855 --> 00:27:32,025 - 됐어 - 20달러 주면 비밀로 할게 446 00:27:32,108 --> 00:27:35,904 - 말도 안 되는 소리 마 - 자세를 완전히 바꿨어 447 00:27:35,987 --> 00:27:37,030 와서 봐 448 00:27:41,159 --> 00:27:42,702 "네이트 - 내일 점심 먹을래?" 449 00:28:51,312 --> 00:28:53,314 자막: 이주연