1
00:00:06,489 --> 00:00:10,527
Som varje erfaren utforskare vet
är tajming allt.
2
00:00:10,994 --> 00:00:13,598
På Ernest Shackletons Nimrodexpedition,
3
00:00:13,622 --> 00:00:18,243
var han så orolig för gruppens takt
att han gav dem kokainpiller varje timme.
4
00:00:19,127 --> 00:00:21,371
Jag tar inte kokainpiller, men...
5
00:00:21,796 --> 00:00:26,417
...jag äter en extra skål med flingor
om jag vet att det blir en lång dag.
6
00:00:30,555 --> 00:00:32,283
Du, akta dig!
7
00:00:32,307 --> 00:00:33,883
Hej. Läget?
8
00:00:34,935 --> 00:00:39,790
För att klargöra är den här kursen
inte lätt att få A på,
9
00:00:39,814 --> 00:00:41,766
eller B, eller C.
10
00:00:42,150 --> 00:00:43,518
D är däremot lätt.
11
00:00:43,985 --> 00:00:45,562
Se till vänster.
12
00:00:45,946 --> 00:00:47,152
Se till höger.
13
00:00:48,698 --> 00:00:51,218
Se den svettiga killen som kommer sent.
14
00:00:51,242 --> 00:00:54,597
En del av er kommer att kuggas.
Låt oss gissa vem.
15
00:00:54,621 --> 00:00:55,932
Förlåt att jag är sen.
16
00:00:55,956 --> 00:01:00,311
Jag hade två och en halv timme
mellan den här och förra kursen.
17
00:01:00,335 --> 00:01:02,980
Det är för länge att stanna på campus
18
00:01:03,004 --> 00:01:07,151
men jag skulle inte hinna hem,
så jag gick och ritade.
19
00:01:07,175 --> 00:01:10,154
Jag tappade koll på tiden och du vet...
20
00:01:10,178 --> 00:01:14,090
...jag sprang, lacrosselag och trappor.
21
00:01:14,474 --> 00:01:16,661
Så du hade för gott om tid?
22
00:01:16,685 --> 00:01:17,891
Precis.
23
00:01:19,521 --> 00:01:21,681
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
24
00:01:30,115 --> 00:01:34,512
Som det står i kursplanen
ska vi studera normativ etik,
25
00:01:34,536 --> 00:01:35,742
det vill säga...
26
00:01:36,579 --> 00:01:41,117
Nån var sen och missade
att jag inte tillåter datorer.
27
00:01:41,751 --> 00:01:44,897
Om tanken på att skriva
för hand är överväldigande så...
28
00:01:44,921 --> 00:01:46,456
...gå om första klass.
29
00:01:48,383 --> 00:01:50,319
Normativ etik är studien
30
00:01:50,343 --> 00:01:53,656
av hur man ska agera moraliskt.
31
00:01:53,680 --> 00:01:56,033
Kommer vi att behandla metaetik? Ja.
32
00:01:56,057 --> 00:01:58,176
Tillämpad etik? Ofrånkomligen.
33
00:01:58,518 --> 00:02:00,830
Historiskt sett finns många...
34
00:02:00,854 --> 00:02:03,624
Fantastiskt kul att höra från dig igen.
35
00:02:03,648 --> 00:02:06,919
Tack. Kan du prata långsammare
36
00:02:06,943 --> 00:02:11,522
och upprepa definitionen
av normativ etik? Långsammare.
37
00:02:12,866 --> 00:02:16,012
Javisst. Vi pausar tills du är redo.
38
00:02:16,036 --> 00:02:17,138
Bra.
39
00:02:17,162 --> 00:02:21,726
Historiskt sett finns många åsikter
om hur moralfrågor ska besvaras,
40
00:02:21,750 --> 00:02:24,103
där dygdetiken ser till karaktären,
41
00:02:24,127 --> 00:02:26,689
medan konsekventialism
och deontologisk etik
42
00:02:26,713 --> 00:02:28,623
fokuserar på rollen i sig.
43
00:02:29,340 --> 00:02:31,334
College är obegripligt.
44
00:02:31,968 --> 00:02:36,282
Mitt schema ändras varje dag,
de har inga klockor som ringer
45
00:02:36,306 --> 00:02:40,578
och tack vare Archibald Denton
följer inte campus nåt rutnät.
46
00:02:40,602 --> 00:02:42,747
Jag vet inte hur folk klarar det.
47
00:02:42,771 --> 00:02:45,875
Vill du höra mitt schema?
Kl.10.50, glöm det.
48
00:02:45,899 --> 00:02:47,376
Kl.12.10 sover jag.
49
00:02:47,400 --> 00:02:50,603
Kl. 15, 16 och 17 blir jag hög
och klockan 18 raggar jag.
50
00:02:51,112 --> 00:02:56,067
Utom tisdagar och torsdagar
när jag tar skolan på fullt allvar.
51
00:02:56,576 --> 00:03:01,698
Jag är inte van vid att vara dålig
i skolan. Att anteckna är mycket svårare.
52
00:03:01,998 --> 00:03:05,076
Det här är anteckningarna
från kursen i etik.
53
00:03:08,213 --> 00:03:09,419
"Potatisen".
54
00:03:11,132 --> 00:03:14,043
Det var en historia om en brunn.
55
00:03:14,469 --> 00:03:16,489
En potatis föll ner... inte vet jag.
56
00:03:16,513 --> 00:03:20,341
Jaså, potatisen i brunnen-dilemmat.
57
00:03:20,850 --> 00:03:24,663
Om anteckningar är problemet
kom till mig. Jag är sjukt bra på det.
58
00:03:24,687 --> 00:03:26,639
Filtrera bort skitsnacket.
59
00:03:27,524 --> 00:03:28,730
Observera.
60
00:03:31,111 --> 00:03:34,340
Hej, snygge Bob. Hur var helgen?
Anteckna.
61
00:03:34,364 --> 00:03:36,649
Kors, det är suddigt.
62
00:03:36,991 --> 00:03:40,387
På lördag gick Lorna ut med Tim och Freya.
63
00:03:40,411 --> 00:03:41,889
Hennes jobbkompisar.
64
00:03:41,913 --> 00:03:45,184
Jag stannade hemma med Bobcat.
Det är min katt.
65
00:03:45,208 --> 00:03:46,492
Vi lekte utomhus.
66
00:03:47,001 --> 00:03:51,816
Det blev råkurr med en ekorre
och de välte en kruka med lavendel.
67
00:03:51,840 --> 00:03:56,529
Jag tog in honom och sen somnade vi
framför några avsnitt av Draknästet.
68
00:03:56,553 --> 00:04:00,256
- Jag investerar gärna i den helgen.
- Vi gillar att ha kul.
69
00:04:00,890 --> 00:04:02,467
Tack för att du frågade.
70
00:04:03,852 --> 00:04:05,496
Vad skrev du?
71
00:04:05,520 --> 00:04:08,765
Inget. Jag kunde inte stava till Lorna.
72
00:04:09,232 --> 00:04:10,793
- Och du?
- Enkelt.
73
00:04:10,817 --> 00:04:12,962
Kul kattnamn och frun är otrogen.
74
00:04:12,986 --> 00:04:16,173
- Va?
- Ute med jobbkompisar? Snälla.
75
00:04:16,197 --> 00:04:18,941
Freya var bara där som förkläde.
76
00:04:19,325 --> 00:04:20,469
Hur gör du?
77
00:04:20,493 --> 00:04:23,264
Jag såg på indiska såpor som barn.
78
00:04:23,288 --> 00:04:27,560
Jag trodde länge att alla sjöng efter sex.
79
00:04:27,584 --> 00:04:28,826
Jag gör det.
80
00:04:32,005 --> 00:04:33,816
Jag vill härifrån.
81
00:04:33,840 --> 00:04:36,610
Mamma hade huvudvärk igen i morse,
82
00:04:36,634 --> 00:04:39,670
så jag fick hjälpa alla tre småglin.
83
00:04:40,889 --> 00:04:43,633
Det här... är babykräks.
84
00:04:44,893 --> 00:04:46,099
Ostringar.
85
00:04:47,896 --> 00:04:52,100
Jag går ut skolan
och flyttar långt härifrån.
86
00:04:52,483 --> 00:04:53,851
Vart då?
87
00:04:54,235 --> 00:04:55,441
New Orleans.
88
00:04:56,112 --> 00:04:57,006
Barcelona.
89
00:04:57,030 --> 00:04:59,190
Vad ligger längst bort?
90
00:04:59,908 --> 00:05:01,093
Mars?
91
00:05:01,117 --> 00:05:04,278
Det här är kul. Vart skulle du åka?
Säg tre platser.
92
00:05:06,122 --> 00:05:12,036
Dublin för den irländska accenten,
San Francisco och... Kapstaden.
93
00:05:13,880 --> 00:05:15,086
Kapstaden?
94
00:05:15,882 --> 00:05:19,961
Du menar nog Cape Cod.
95
00:05:20,887 --> 00:05:23,131
Nej, staden i Sydafrika.
96
00:05:23,514 --> 00:05:26,801
Åh! Ja, det visste jag.
97
00:05:28,228 --> 00:05:29,846
Och du? Tre städer.
98
00:05:30,897 --> 00:05:32,103
Tre?
99
00:05:33,650 --> 00:05:35,977
- Kanske Providence.
- Va?
100
00:05:36,653 --> 00:05:39,882
- Ja, Providence är fint.
- Det ligger två timmar bort.
101
00:05:39,906 --> 00:05:43,427
Ja. Än sen? De har
ett bra juniorlag i baseboll.
102
00:05:43,451 --> 00:05:44,944
Herregud.
103
00:05:45,370 --> 00:05:47,723
Mrs Gardner, tre städer du vill bo i.
104
00:05:47,747 --> 00:05:51,435
Du kommer att dömas hårt
och Providence är taget.
105
00:05:51,459 --> 00:05:53,286
Tokyo, Brygge, Sydney.
106
00:05:53,711 --> 00:05:55,663
Bra val.
107
00:05:56,214 --> 00:05:59,917
När jag var i er ålder
ville jag bara bo i New York.
108
00:06:00,677 --> 00:06:05,574
- Varför gjorde du inte det?
- Jag bodde där i fem år efter college.
109
00:06:05,598 --> 00:06:06,575
Vänta lite.
110
00:06:06,599 --> 00:06:09,385
Mamma, var du... är det möjligt?
111
00:06:09,811 --> 00:06:10,913
Var du cool?
112
00:06:10,937 --> 00:06:12,143
Väldigt.
113
00:06:12,438 --> 00:06:14,959
Jag hade fingerlösa vantar.
114
00:06:14,983 --> 00:06:18,128
Jag var på fem Fleetwood Mac-konserter
med din pappa.
115
00:06:18,152 --> 00:06:20,521
Och jag är fortfarande cool.
116
00:06:21,281 --> 00:06:25,177
Gumman, varför har vi underlägg
om du inte använder dem?
117
00:06:25,201 --> 00:06:26,736
Och hon är tillbaka.
118
00:06:31,916 --> 00:06:34,520
Åh, hej.
119
00:06:34,544 --> 00:06:35,750
Hej.
120
00:06:36,754 --> 00:06:38,315
Megan har goda nyheter.
121
00:06:38,339 --> 00:06:41,235
Vi har blivit inbjuda
på konferens i New York
122
00:06:41,259 --> 00:06:43,320
för att prata om vår träning.
123
00:06:43,344 --> 00:06:44,879
Oj då!
124
00:06:46,180 --> 00:06:47,507
Vad kul.
125
00:06:48,182 --> 00:06:49,388
Ja.
126
00:06:49,809 --> 00:06:53,414
- Jag går nu.
- Okej.
127
00:06:53,438 --> 00:06:54,722
Hej då.
128
00:06:57,900 --> 00:06:59,560
Hon bara kom.
129
00:06:59,944 --> 00:07:01,771
Du behöver inte förklara.
130
00:07:02,572 --> 00:07:04,732
Grattis till tränings-grejen.
131
00:07:06,826 --> 00:07:08,032
Tack.
132
00:07:12,665 --> 00:07:14,075
Grattis.
133
00:07:15,501 --> 00:07:17,146
Jag hörde om babyn så...
134
00:07:17,170 --> 00:07:18,579
Tack.
135
00:07:18,963 --> 00:07:22,067
Hanzo sover,
men han blir säkert glad.
136
00:07:22,091 --> 00:07:23,918
Äsch, det är kläder.
137
00:07:24,302 --> 00:07:25,508
Hur mår du?
138
00:07:25,928 --> 00:07:27,134
Knappt vaken.
139
00:07:27,889 --> 00:07:34,136
Jag ville be om ursäkt
för att belasta dig när vi sågs.
140
00:07:34,771 --> 00:07:38,933
Du har dina egna problem
och behöver inte andras.
141
00:07:39,400 --> 00:07:40,606
Tack.
142
00:07:43,488 --> 00:07:46,148
- Vill du göra det igen?
- Ja, om det går bra.
143
00:07:47,241 --> 00:07:49,610
Kom in. Det vässar ....
144
00:07:52,830 --> 00:07:54,036
Okej, så...
145
00:07:54,957 --> 00:07:57,952
Du sa åt mig att släppa taget,
146
00:07:58,336 --> 00:08:05,110
och när jag tjatar mindre
så finns det mer tid för det roliga,
147
00:08:05,134 --> 00:08:08,838
som när jag bodde i New York
och bar fingerlösa vantar.
148
00:08:09,222 --> 00:08:10,428
Väldigt coolt.
149
00:08:11,307 --> 00:08:12,618
Och sen i går
150
00:08:12,642 --> 00:08:17,039
kom jag på Megan och Doug
med att ta en drink på verandan.
151
00:08:17,063 --> 00:08:19,500
Och det med att ta ett steg tillbaka
152
00:08:19,524 --> 00:08:22,086
kändes som äktenskapligt självmord.
153
00:08:22,110 --> 00:08:26,590
Och kanske innebär det faktum
att de tar en drink i mitt hus
154
00:08:26,614 --> 00:08:31,068
att det är så platoniskt
att jag inte har nåt att oroa mig för,
155
00:08:31,452 --> 00:08:35,808
eller så försöker hon straffa mig.
156
00:08:35,832 --> 00:08:39,353
Kanske är hon ovetande
och Doug försöker straffa mig.
157
00:08:39,377 --> 00:08:41,563
Det är nåt med straff.
158
00:08:41,587 --> 00:08:42,872
Va?
159
00:08:44,215 --> 00:08:48,586
Okej, jag somnade lite
i mitten, men jag förstår.
160
00:08:49,971 --> 00:08:51,839
Du tar inte ett steg tillbaka.
161
00:08:52,682 --> 00:08:54,717
- Jo.
- Jag tror dig inte.
162
00:08:55,435 --> 00:08:59,581
Jag ville infiltrera Dougs dumma grupp
men jag lät bli.
163
00:08:59,605 --> 00:09:02,725
Ett första steg.
Men det handlar inte bara om Doug.
164
00:09:03,151 --> 00:09:06,713
Det handlar om att ge andra chansen
att komma till dig,
165
00:09:06,737 --> 00:09:09,190
även när det är svårt.
166
00:09:10,324 --> 00:09:11,530
Det är svårt.
167
00:09:12,827 --> 00:09:14,012
Jag vet.
168
00:09:14,036 --> 00:09:15,242
Men du klarar det.
169
00:09:16,581 --> 00:09:18,699
Hej.
170
00:09:19,125 --> 00:09:20,409
Hej.
171
00:09:20,835 --> 00:09:24,606
Okej.
172
00:09:24,630 --> 00:09:25,998
Håll den här.
173
00:09:26,674 --> 00:09:28,902
Jag ska sova.
174
00:09:28,926 --> 00:09:30,132
Hej då.
175
00:09:34,974 --> 00:09:37,093
Jag saknar doften.
176
00:09:41,689 --> 00:09:44,918
- Hej, dårpippi.
- Jag vet hur vi tar oss härifrån.
177
00:09:44,942 --> 00:09:48,464
Från Clayton?
Mitt problem är att stanna kvar.
178
00:09:48,488 --> 00:09:50,090
Håll tyst och lyssna.
179
00:09:50,114 --> 00:09:54,511
Nästan varje år tar UCLA en elev
från Clayton på ett löpstipendium.
180
00:09:54,535 --> 00:09:57,890
- För två år sen tog de tre stycken.
- Inte klokt.
181
00:09:57,914 --> 00:10:01,602
- Deras tränare är bästis med Crowley.
- Har hon vänner?
182
00:10:01,626 --> 00:10:05,913
Casey, vi kan åka tillsammans,
du och jag, till Kalifornien.
183
00:10:06,923 --> 00:10:08,734
- Wow.
- Jag vet.
184
00:10:08,758 --> 00:10:11,278
Talangscouten kommer
till regionaltävlingen.
185
00:10:11,302 --> 00:10:15,256
- Skulle de välja oss?
- Om vi tränar som tokiga, så.
186
00:10:16,057 --> 00:10:18,509
Det här är vår chans att impa på dem.
187
00:10:18,851 --> 00:10:23,931
LA. Jag vet inget om stället,
bara att det är väldigt långt från Elsa.
188
00:10:26,651 --> 00:10:29,171
Och det låter en smula ekivokt,
189
00:10:29,195 --> 00:10:32,106
men i går gick jag med
i Peepingklubben.
190
00:10:32,573 --> 00:10:35,469
Det är bara studenter
som gillar att se på höstlöv.
191
00:10:35,493 --> 00:10:37,528
Gissa vad medlemmar kallas?
192
00:10:38,663 --> 00:10:41,058
Peeps. Är det inte gulligt?
193
00:10:41,082 --> 00:10:44,577
Kan du upprepa allt efter "men i går"?
194
00:10:44,919 --> 00:10:48,607
Sam... Du tog väggalmanackan.
195
00:10:48,631 --> 00:10:51,834
Elsa, jag behövde den
till mitt dumma schema.
196
00:10:52,176 --> 00:10:54,571
Du har suddat bort allt mitt!
197
00:10:54,595 --> 00:10:58,492
Världen går inte under om
bakförsäljningen blir utan citronrutor.
198
00:10:58,516 --> 00:11:01,828
- Kommer du bara för att vara spydig?
- Om tajmingen är rätt.
199
00:11:01,852 --> 00:11:04,831
- Vad är det?
- Sam tog min väggalmanacka.
200
00:11:04,855 --> 00:11:08,350
Jag jobbar på tidsplanering
och på att ta anteckningar.
201
00:11:09,026 --> 00:11:10,352
Paige är en peepare.
202
00:11:10,778 --> 00:11:13,382
Åh, du hörde. Hej, allihop.
203
00:11:13,406 --> 00:11:14,841
- Hej.
- Hej, Paige.
204
00:11:14,865 --> 00:11:16,843
Tidsplanering är svårt för alla.
205
00:11:16,867 --> 00:11:21,238
Det är därför almanackan
sitter uppe i köket.
206
00:11:21,747 --> 00:11:24,950
Jag gillar när Sams själviskhet
krockar med din.
207
00:11:25,376 --> 00:11:30,524
Gå till mötet med stödtjänsten
så kan de hjälpa dig med sånt här.
208
00:11:30,548 --> 00:11:32,693
Behövs inte. Jag klarar mig själv.
209
00:11:32,717 --> 00:11:35,002
Det är ingen skam att behöva hjälp.
210
00:11:35,469 --> 00:11:38,907
Han säger att han klarar det.
Jag tror det, han tror det.
211
00:11:38,931 --> 00:11:40,242
Jag tror det.
212
00:11:40,266 --> 00:11:42,760
- Vi tror det allihop.
- Jag är osäker.
213
00:11:43,227 --> 00:11:46,540
Men lägg schemat på mobilen
som en normal människa.
214
00:11:46,564 --> 00:11:49,042
Inte... så där.
215
00:11:49,066 --> 00:11:50,794
Bra idé.
216
00:11:50,818 --> 00:11:53,938
Jag kan sätta larm,
som klockan i high school.
217
00:11:55,197 --> 00:11:56,403
Bra.
218
00:11:57,116 --> 00:11:58,901
Nu får du komma hem.
219
00:12:00,536 --> 00:12:02,112
- Har du den?
- Ja.
220
00:12:07,376 --> 00:12:09,062
Det är en smilis.
221
00:12:09,086 --> 00:12:12,331
- Ditt bästa verk hittills.
- Tack, jag håller med.
222
00:12:13,007 --> 00:12:15,584
- Nu ska jag förstöra den.
- Gärna.
223
00:12:24,727 --> 00:12:26,079
- Är den god?
- O ja.
224
00:12:26,103 --> 00:12:27,429
Den smakar glatt.
225
00:12:30,983 --> 00:12:32,189
Så...
226
00:12:33,486 --> 00:12:34,692
Gissa vad?
227
00:12:36,030 --> 00:12:38,190
Jag tror att jag vill till UCLA.
228
00:12:38,616 --> 00:12:39,885
Va?
229
00:12:39,909 --> 00:12:43,487
Jaså? UCLA i LA?
230
00:12:43,954 --> 00:12:48,784
Det är inte klokt, men Izzie sa
att de rekryterar från Clayton,
231
00:12:49,251 --> 00:12:52,913
och om vi får ner våra tider
kanske vi kommer in båda två.
232
00:12:53,339 --> 00:12:56,959
Ända sen Izzie sa det har det känts rätt.
233
00:13:00,680 --> 00:13:05,050
Och jag tänkte att... du kunde följa med?
234
00:13:06,686 --> 00:13:07,892
Jag vet inte.
235
00:13:08,270 --> 00:13:12,167
Jag skulle sakna Connecticut-vintrarna
i husvagnsparken.
236
00:13:12,191 --> 00:13:16,004
- De har husvagnsparker i Kalifornien.
- Jaså?
237
00:13:16,028 --> 00:13:20,441
Och det blir svårt,
men det är inte förrän om två år...
238
00:13:21,033 --> 00:13:23,068
...och du gör ju ändå inget.
239
00:13:24,620 --> 00:13:27,933
Ja, fast... lite grejer gör jag.
240
00:13:27,957 --> 00:13:30,602
Jag har ett nytt jobb på Don's.
241
00:13:30,626 --> 00:13:33,271
Jag gör konst i ny form.
242
00:13:33,295 --> 00:13:36,665
- Jag menade inte att...
- Nej, jag vet.
243
00:13:37,174 --> 00:13:39,084
Men, jag vet inte...
244
00:13:40,094 --> 00:13:43,505
...vad jag vill göra.
Jag listar fortfarande ut det.
245
00:13:44,181 --> 00:13:45,075
Precis.
246
00:13:45,099 --> 00:13:49,261
Du kan lista ut det i Kalifornien,
på en surfbräda.
247
00:13:50,229 --> 00:13:54,642
- Jag kan inte simma. Tyvärr.
- Ingen press.
248
00:13:55,568 --> 00:13:57,436
- Jag ger dig tid.
- Tack.
249
00:13:57,862 --> 00:13:59,068
Vet du nu?
250
00:14:00,156 --> 00:14:01,362
Nu?
251
00:14:03,033 --> 00:14:04,239
Nu?
252
00:14:12,209 --> 00:14:15,939
Hej, min collegestudent. Är du på väg ut?
253
00:14:15,963 --> 00:14:17,414
Nej, inte än.
254
00:14:18,007 --> 00:14:21,987
Under mitt första år
hade jag inga lektioner på fredagar...
255
00:14:22,011 --> 00:14:23,217
Hej då.
256
00:14:23,512 --> 00:14:25,172
Ska du gå?
257
00:14:25,890 --> 00:14:27,132
Ha en bra dag.
258
00:14:32,271 --> 00:14:34,916
Trots allt kokain, krävdes mer
259
00:14:34,940 --> 00:14:37,794
för att Shackletons män
skulle klara expeditionen.
260
00:14:37,818 --> 00:14:39,979
Han hade även ett strikt schema.
261
00:14:47,203 --> 00:14:51,365
När det var dags att samla isprover,
samlade man isprover.
262
00:15:01,675 --> 00:15:04,905
När det var dags att döda en säl,
dödade man en säl.
263
00:15:04,929 --> 00:15:06,323
KYCKLINGFINGRAR
264
00:15:06,347 --> 00:15:07,715
Stackars säl.
265
00:15:09,099 --> 00:15:10,305
Varför dröjer det?
266
00:15:10,601 --> 00:15:12,052
Välj nån gång!
267
00:15:12,603 --> 00:15:14,096
Bara välj nåt.
268
00:15:17,358 --> 00:15:19,336
När det var dags att sova...
269
00:15:19,360 --> 00:15:23,105
Tänk att jag är den enda
som kan skolsången.
270
00:15:23,656 --> 00:15:26,775
Ibland undrar jag
vad det är med latmaskarna.
271
00:15:27,159 --> 00:15:30,472
Framåt i vitt, kämpa modigt
272
00:15:30,496 --> 00:15:33,099
Heder och ära, ordet är...
273
00:15:33,123 --> 00:15:34,408
...sov man.
274
00:15:54,854 --> 00:15:57,973
Eller... man försökte åtminstone.
275
00:16:05,948 --> 00:16:08,942
Hej, Sam. Vad gör du uppe?
276
00:16:09,451 --> 00:16:10,657
Kunde inte sova.
277
00:16:13,289 --> 00:16:14,656
Jag gillar din lax.
278
00:16:15,165 --> 00:16:18,118
Det är en torsk. Den har två analfenor.
279
00:16:18,544 --> 00:16:22,206
Jaha, ja. Jag glömde kolla dem.
280
00:16:28,012 --> 00:16:30,089
Du har alltid varit likadan.
281
00:16:31,557 --> 00:16:34,286
Stora förändringar gör det svårt att sova.
282
00:16:34,310 --> 00:16:37,638
Jag är som du,
det är därför jag är vaken nu.
283
00:16:39,315 --> 00:16:41,558
Du har inga stora förändringar.
284
00:16:41,859 --> 00:16:43,065
Jamen...
285
00:16:44,278 --> 00:16:47,064
...din förändring är stor för mig med.
286
00:16:49,909 --> 00:16:54,655
Så vad gjorde vi när jag var liten
och inte kunde sova?
287
00:16:55,039 --> 00:16:58,575
Ibland sjöng vi alfabetssången.
288
00:16:59,293 --> 00:17:00,499
Nej.
289
00:17:01,670 --> 00:17:04,748
Ibland grävde vi efter dinosaurier
i trädgården.
290
00:17:05,132 --> 00:17:06,338
Nej.
291
00:17:07,426 --> 00:17:10,504
Ibland såg vi en lugnande video.
292
00:17:12,556 --> 00:17:14,800
Den sista idén är inte hemsk.
293
00:17:15,351 --> 00:17:16,557
Tack.
294
00:17:17,394 --> 00:17:20,832
I sex månader går solen aldrig ner.
295
00:17:20,856 --> 00:17:27,255
Men nu, när jordens närmsta stjärna
långsamt försvinner bakom horisonten,
296
00:17:27,279 --> 00:17:30,300
verkar invånarna på den frusna kontinenten
297
00:17:30,324 --> 00:17:35,737
väl medvetna om att det är sista ljuset
de får se innan våren.
298
00:17:54,515 --> 00:17:57,217
Det är lika vackert som du alltid sagt.
299
00:17:58,477 --> 00:18:00,971
Det går fortare med hundspannet.
300
00:18:01,355 --> 00:18:02,764
Har du lust att åka?
301
00:18:09,738 --> 00:18:11,023
Åh nej!
302
00:18:12,241 --> 00:18:13,468
Nej!
303
00:18:13,492 --> 00:18:15,110
Åh nej!
304
00:18:21,625 --> 00:18:24,203
- Allt väl, hjärtat?
- Nej.
305
00:18:24,670 --> 00:18:26,955
Tack vare dig sov jag jättebra!
306
00:18:53,198 --> 00:18:54,801
- Hej.
- Hej.
307
00:18:54,825 --> 00:18:57,345
Kan vi möta upp en halvtimme tidigare?
308
00:18:57,369 --> 00:18:59,639
Köra styrketräning och extrapass.
309
00:18:59,663 --> 00:19:01,516
Vi måste bli bättre.
310
00:19:01,540 --> 00:19:04,326
Ja, visst. Kanske.
311
00:19:04,626 --> 00:19:08,914
- Ångrar du redan LA?
- Nej, men...
312
00:19:09,465 --> 00:19:14,127
- Jag sa till Evan att han borde följa med.
- Och han vill inte?
313
00:19:16,180 --> 00:19:17,714
Förvånar mig inte.
314
00:19:18,182 --> 00:19:20,550
Om vi skulle på college i Providence...
315
00:19:21,143 --> 00:19:23,095
Varför vill han stanna här?
316
00:19:23,645 --> 00:19:25,180
Vad gör han?
317
00:19:25,606 --> 00:19:28,934
Han jobbar på Don's och listar ut det.
318
00:19:29,902 --> 00:19:32,229
Det är kod för att göra inget.
319
00:19:32,905 --> 00:19:35,107
- Jag hatar dig.
- Jag vet.
320
00:19:35,699 --> 00:19:36,905
Kom.
321
00:19:39,995 --> 00:19:42,098
Shackleton gjorde sitt bästa,
322
00:19:42,122 --> 00:19:44,893
men när han och hans män
återvände till Nimrod
323
00:19:44,917 --> 00:19:47,577
låg de trettio dagar bakom schemat.
324
00:19:48,337 --> 00:19:49,955
Några var snöblinda.
325
00:19:50,380 --> 00:19:53,959
De flesta hade dysenteri
på grund av dåligt ponnykött.
326
00:19:55,260 --> 00:19:58,406
Man kan göra allt rätt
och ändå falla offer
327
00:19:58,430 --> 00:20:01,008
för brutala atmosfäriska förhållanden.
328
00:20:03,227 --> 00:20:08,958
- Säkert att du mår bra?
- Det var det mest atletiska jag gjort.
329
00:20:08,982 --> 00:20:13,478
Ledsen att jag flög in i dig.
Jag är i zonen och ser inget annat.
330
00:20:13,779 --> 00:20:14,672
Jag fattar.
331
00:20:14,696 --> 00:20:18,150
Jag blundar när jag kör. Så jag kör inte.
332
00:20:19,284 --> 00:20:20,428
Du blir snart bra.
333
00:20:20,452 --> 00:20:24,740
Men somna inte.
Du kan ha hjärnskakning och då dör du.
334
00:20:27,042 --> 00:20:28,493
Jag sover nog aldrig igen.
335
00:20:34,007 --> 00:20:35,751
- Hej.
- Elsa.
336
00:20:36,135 --> 00:20:37,341
Hej.
337
00:20:40,639 --> 00:20:43,967
Du glömde din jacka hos mig,
i soffan på verandan.
338
00:20:44,351 --> 00:20:45,557
Den är så fin.
339
00:20:45,811 --> 00:20:49,139
Just det. Tack.
340
00:20:56,822 --> 00:20:59,524
Var det nåt mer du ville?
341
00:21:01,869 --> 00:21:03,075
Ja...
342
00:21:07,457 --> 00:21:09,185
GRUNDKURS I KEMI
343
00:21:09,209 --> 00:21:11,036
Hur trivs Amber på college?
344
00:21:11,712 --> 00:21:14,399
Uppriktigt så... Hon avskyr det.
345
00:21:14,423 --> 00:21:15,692
Åh nej.
346
00:21:15,716 --> 00:21:18,001
Hon har svårt att vänja sig.
347
00:21:18,385 --> 00:21:21,004
Hon får panikattacker.
348
00:21:21,555 --> 00:21:25,801
- Jag önskar jag kunde göra mer, men...
- Vi förbjuds enligt lag.
349
00:21:26,268 --> 00:21:27,474
Precis.
350
00:21:32,733 --> 00:21:34,601
Säkert att det inte var nåt mer?
351
00:21:36,570 --> 00:21:37,776
Nej.
352
00:21:39,031 --> 00:21:40,273
Bara jackan.
353
00:21:42,409 --> 00:21:43,615
Jackan.
354
00:21:44,411 --> 00:21:45,617
Den är så fin.
355
00:22:03,680 --> 00:22:04,886
Mår du bättre?
356
00:22:09,937 --> 00:22:12,973
Killarna sa att du tog tacklingen bra.
357
00:22:17,444 --> 00:22:20,147
Jag är här om du vill prata, Sam.
358
00:22:25,786 --> 00:22:26,992
Okej.
359
00:22:28,622 --> 00:22:33,478
När jag fick höra Ambers
"fyra av fem" -statistik,
360
00:22:33,502 --> 00:22:37,873
blev jag rädd,
men jag trodde jag kunde fixa det.
361
00:22:39,800 --> 00:22:42,111
Nu börjar jag undra
362
00:22:42,135 --> 00:22:47,883
om skälet till att så många
med autism inte tar examen
363
00:22:48,350 --> 00:22:49,556
är för att...
364
00:22:51,645 --> 00:22:53,096
...college inte för dem.
365
00:22:55,941 --> 00:23:00,505
- Det tror jag inte på.
- Det är ett statistiskt faktum.
366
00:23:00,529 --> 00:23:03,732
Jag tror inte det stämmer in på dig.
367
00:23:06,326 --> 00:23:08,403
Jag är nästan hundra på det.
368
00:23:10,622 --> 00:23:12,073
Sam, du är...
369
00:23:12,457 --> 00:23:13,663
...uthållig.
370
00:23:14,584 --> 00:23:15,869
Du är som en...
371
00:23:17,629 --> 00:23:19,331
...vad är uthålligt?
372
00:23:19,798 --> 00:23:21,004
En kackerlacka?
373
00:23:21,341 --> 00:23:25,003
Jag försökte tänka på nåt mindre äckligt,
men visst.
374
00:23:27,264 --> 00:23:32,302
Jag vet inte om du ska be om stöd,
det är ditt beslut.
375
00:23:33,478 --> 00:23:37,417
Men om du vill fortsätta
på egen hand, fundera på
376
00:23:37,441 --> 00:23:41,728
om du vill sluta en av kurserna.
Jag gjorde det i början.
377
00:23:43,572 --> 00:23:46,441
Ja, det skulle jag kunna göra.
378
00:23:47,117 --> 00:23:48,777
Jag måste göra nåt.
379
00:23:51,204 --> 00:23:56,019
Kackerlackor är imponerande.
De kan leva i en vecka utan huvud.
380
00:23:56,043 --> 00:23:57,249
Säger du?
381
00:23:57,586 --> 00:23:58,792
Ja.
382
00:23:59,713 --> 00:24:01,081
Schyst.
383
00:24:03,091 --> 00:24:05,126
- Okej, blunda.
- Det gör jag.
384
00:24:05,802 --> 00:24:09,240
Åh, okej. Det känns som en valp.
385
00:24:09,264 --> 00:24:10,924
- Är det?
- Bättre upp.
386
00:24:13,435 --> 00:24:14,495
En bok.
387
00:24:14,519 --> 00:24:18,333
En bok är inte bättre än en valp.
Inget är bättre än en valp...
388
00:24:18,357 --> 00:24:20,835
...utom möjligtvis en pandaunge.
389
00:24:20,859 --> 00:24:23,311
Okej, men det är en känd bok.
390
00:24:23,779 --> 00:24:26,841
Den hjälper människor att hitta mål.
391
00:24:26,865 --> 00:24:28,071
Åh.
392
00:24:28,825 --> 00:24:31,721
- Cool.
- Jag vet att du vill lista ut det.
393
00:24:31,745 --> 00:24:36,768
Det kan finnas sånt du inte tänkt på,
som att du är jättebra med Sam.
394
00:24:36,792 --> 00:24:39,270
Du kan plugga psykologi
395
00:24:39,294 --> 00:24:41,246
eller socialpedagogik.
396
00:24:42,756 --> 00:24:47,612
- Varför pressar du på mig den här?
- Så du slipper grunna i evigheter.
397
00:24:47,636 --> 00:24:49,864
Varför säger du "grunna" så där?
398
00:24:49,888 --> 00:24:51,282
Jag bara...
399
00:24:51,306 --> 00:24:53,717
Det kan vara kul.
400
00:24:54,267 --> 00:24:57,762
Om du pluggar socialpedagogik
kan vi gå på college ihop.
401
00:24:59,606 --> 00:25:01,850
Men college är inget för mig.
402
00:25:03,402 --> 00:25:07,439
- High school var inget för mig.
- Du kan väl vara det du vill.
403
00:25:12,953 --> 00:25:15,655
- Lägg av...
- Jag är den jag är.
404
00:25:15,997 --> 00:25:19,034
- Ledsen om det inte duger.
- Nej då...
405
00:25:19,960 --> 00:25:22,662
- Det är bara det...
- Tack för boken.
406
00:25:23,046 --> 00:25:25,081
Seriöst? Evan.
407
00:25:29,719 --> 00:25:30,925
Sanningen är
408
00:25:31,263 --> 00:25:34,174
att ingen expedition
går som planerat.
409
00:25:42,983 --> 00:25:45,435
Jag vill ansöka om stödtjänst.
410
00:25:46,945 --> 00:25:49,674
Jag heter Sam och har ASD.
411
00:25:49,698 --> 00:25:51,650
Jag heter Rudolph, jag har MS.
412
00:25:52,117 --> 00:25:53,818
Okej, då. Låt se.
413
00:25:55,203 --> 00:25:56,780
Välorganiserat.
414
00:25:57,497 --> 00:25:58,907
Bravo.
415
00:25:59,583 --> 00:26:01,284
Ibland går man vilse.
416
00:26:03,503 --> 00:26:06,081
Ibland äter man dåligt ponnykött.
417
00:26:06,339 --> 00:26:07,984
Kul att träffa dig, Sam.
418
00:26:08,008 --> 00:26:10,403
Det här är Sidney, en studentvolontär.
419
00:26:10,427 --> 00:26:12,738
- Hon ska visa dig runt.
- Kalla mig Sid.
420
00:26:12,762 --> 00:26:13,968
Okej.
421
00:26:14,556 --> 00:26:17,342
Toppen! En bra början. Ha så kul.
422
00:26:17,726 --> 00:26:21,247
Jaha, så här har vi soffa, saccosäckar
423
00:26:21,271 --> 00:26:22,832
och skrivbord.
424
00:26:22,856 --> 00:26:24,599
Det är allt.
425
00:26:24,983 --> 00:26:26,189
Okej.
426
00:26:27,110 --> 00:26:28,316
Du är söt.
427
00:26:28,820 --> 00:26:30,026
Tack.
428
00:26:30,614 --> 00:26:33,843
Sam? Jag undrade när du skulle dyka upp.
429
00:26:33,867 --> 00:26:37,028
- Hej, Jasper.
- Hej. Hej, Sid.
430
00:26:37,412 --> 00:26:41,658
Jag visar honom runt.
Om du vill göra det, bli volontär.
431
00:26:42,083 --> 00:26:45,078
- Jag hjälper dig. Vi är vänner.
- Åh.
432
00:26:45,462 --> 00:26:47,997
Vilka stödtjänster har du bett om?
433
00:26:48,381 --> 00:26:53,920
- Vet inte, det finns så många.
- Och några står inte med på listan.
434
00:26:54,304 --> 00:26:57,408
Om du visar studentleg
på Burger King och gråter
435
00:26:57,432 --> 00:26:59,744
så får du gratisstrips.
436
00:26:59,768 --> 00:27:02,497
Kommer ni hit när ni behöver hjälp?
437
00:27:02,521 --> 00:27:04,415
Ja, det är vad det är till för.
438
00:27:04,439 --> 00:27:08,351
Även om du inte behöver nåt
kan du sitta i saccosäckarna.
439
00:27:15,575 --> 00:27:18,945
Även de coolaste utforskarna
i historien hade problem.
440
00:27:21,414 --> 00:27:24,200
De stötte på hinder
som de aldrig väntade sig.
441
00:27:27,128 --> 00:27:28,397
Hej.
442
00:27:28,421 --> 00:27:31,374
Åh... Hej.
443
00:27:34,177 --> 00:27:35,837
Fredspizza?
444
00:27:36,263 --> 00:27:38,298
De tvingades äta allt möjligt.
445
00:27:41,017 --> 00:27:44,387
Vi hade ingen sås, så det är salsa
och osten är brie.
446
00:27:44,771 --> 00:27:46,598
Kartongen är Nike.
447
00:27:46,982 --> 00:27:49,058
Du fick det att se lätt ut.
448
00:27:54,281 --> 00:27:55,487
Vill du sätta dig?
449
00:27:56,449 --> 00:27:57,655
Ja.
450
00:28:02,414 --> 00:28:03,740
Förlåt.
451
00:28:04,124 --> 00:28:05,330
Jag var...
452
00:28:05,750 --> 00:28:08,578
Jag var Elsa.
453
00:28:12,424 --> 00:28:15,335
Ja. Vad handlade det om?
454
00:28:15,969 --> 00:28:17,378
Jag vet inte.
455
00:28:18,555 --> 00:28:21,549
Izzie och jag blev så tända på UCLA.
456
00:28:22,434 --> 00:28:23,640
Och jag...
457
00:28:25,020 --> 00:28:27,555
Jag älskar dig så mycket.
458
00:28:28,523 --> 00:28:33,353
Jag tror att du kan göra vad du vill.
Men jag blev för påflugen.
459
00:28:33,945 --> 00:28:38,441
Jag har kämpat emot
men Elsa har infiltrerat min hjärna.
460
00:28:39,618 --> 00:28:40,824
Åh nej.
461
00:28:42,579 --> 00:28:47,992
Så är det coolt om jag inte vill ha
nåt snofsigt jobb i nån snofsig stad?
462
00:28:49,002 --> 00:28:50,208
Ja.
463
00:28:51,171 --> 00:28:52,789
- Är det?
- Ja.
464
00:28:54,257 --> 00:28:57,361
Men de satte rädslan
för det okända åt sidan...
465
00:28:57,385 --> 00:29:00,656
Jag är spänd på Kalifornien,
men det är om två år.
466
00:29:00,680 --> 00:29:01,886
Ja.
467
00:29:02,349 --> 00:29:06,370
- Vi har gott om tid att reda ut allt.
- Absolut.
468
00:29:06,394 --> 00:29:07,600
Ja.
469
00:29:08,813 --> 00:29:10,682
Det finns gott om tid.
470
00:29:12,400 --> 00:29:14,310
Då smakar vi.
471
00:29:20,492 --> 00:29:21,698
Det var...
472
00:29:22,035 --> 00:29:23,570
...het salsa.
473
00:29:24,579 --> 00:29:26,573
Vi borde inte äta den.
474
00:29:29,250 --> 00:29:31,744
...om det så innebar ett misslyckande
475
00:29:32,128 --> 00:29:35,066
eller slutgiltig framgång.
476
00:29:35,090 --> 00:29:36,749
Se vem som hann i tid.
477
00:29:37,133 --> 00:29:39,153
Prata så fort du vill.
478
00:29:39,177 --> 00:29:41,489
Jag har en anonym antecknare,
479
00:29:41,513 --> 00:29:44,367
men jag tror att det är exalterade Evelyn.
480
00:29:44,391 --> 00:29:46,676
Alla utropstecken avslöjar henne.
481
00:29:47,727 --> 00:29:49,721
Jag vet inte vad han menar.
482
00:29:50,105 --> 00:29:51,457
Och det är bara Evelyn.
483
00:29:51,481 --> 00:29:53,250
Jag föredrar exalterade Evelyn.
484
00:29:53,274 --> 00:29:55,252
Jag vill att ni slutar prata.
485
00:29:55,276 --> 00:29:58,187
Subjektivism. Spänn fast er.
486
00:30:50,623 --> 00:30:52,742
Undertexter: Ingrid Berglund