1 00:00:06,489 --> 00:00:10,527 Som varje erfaren utforskare vet är tajming allt. 2 00:00:10,994 --> 00:00:13,598 På Ernest Shackletons Nimrodexpedition, 3 00:00:13,622 --> 00:00:18,243 var han så orolig för gruppens takt att han gav dem kokainpiller varje timme. 4 00:00:19,127 --> 00:00:21,371 Jag tar inte kokainpiller, men... 5 00:00:21,796 --> 00:00:26,417 ...jag äter en extra skål med flingor om jag vet att det blir en lång dag. 6 00:00:30,555 --> 00:00:32,283 Du, akta dig! 7 00:00:32,307 --> 00:00:33,883 Hej. Läget? 8 00:00:34,935 --> 00:00:39,790 För att klargöra är den här kursen inte lätt att få A på, 9 00:00:39,814 --> 00:00:41,766 eller B, eller C. 10 00:00:42,150 --> 00:00:43,518 D är däremot lätt. 11 00:00:43,985 --> 00:00:45,562 Se till vänster. 12 00:00:45,946 --> 00:00:47,152 Se till höger. 13 00:00:48,698 --> 00:00:51,218 Se den svettiga killen som kommer sent. 14 00:00:51,242 --> 00:00:54,597 En del av er kommer att kuggas. Låt oss gissa vem. 15 00:00:54,621 --> 00:00:55,932 Förlåt att jag är sen. 16 00:00:55,956 --> 00:01:00,311 Jag hade två och en halv timme mellan den här och förra kursen. 17 00:01:00,335 --> 00:01:02,980 Det är för länge att stanna på campus 18 00:01:03,004 --> 00:01:07,151 men jag skulle inte hinna hem, så jag gick och ritade. 19 00:01:07,175 --> 00:01:10,154 Jag tappade koll på tiden och du vet... 20 00:01:10,178 --> 00:01:14,090 ...jag sprang, lacrosselag och trappor. 21 00:01:14,474 --> 00:01:16,661 Så du hade för gott om tid? 22 00:01:16,685 --> 00:01:17,891 Precis. 23 00:01:19,521 --> 00:01:21,681 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 24 00:01:30,115 --> 00:01:34,512 Som det står i kursplanen ska vi studera normativ etik, 25 00:01:34,536 --> 00:01:35,742 det vill säga... 26 00:01:36,579 --> 00:01:41,117 Nån var sen och missade att jag inte tillåter datorer. 27 00:01:41,751 --> 00:01:44,897 Om tanken på att skriva för hand är överväldigande så... 28 00:01:44,921 --> 00:01:46,456 ...gå om första klass. 29 00:01:48,383 --> 00:01:50,319 Normativ etik är studien 30 00:01:50,343 --> 00:01:53,656 av hur man ska agera moraliskt. 31 00:01:53,680 --> 00:01:56,033 Kommer vi att behandla metaetik? Ja. 32 00:01:56,057 --> 00:01:58,176 Tillämpad etik? Ofrånkomligen. 33 00:01:58,518 --> 00:02:00,830 Historiskt sett finns många... 34 00:02:00,854 --> 00:02:03,624 Fantastiskt kul att höra från dig igen. 35 00:02:03,648 --> 00:02:06,919 Tack. Kan du prata långsammare 36 00:02:06,943 --> 00:02:11,522 och upprepa definitionen av normativ etik? Långsammare. 37 00:02:12,866 --> 00:02:16,012 Javisst. Vi pausar tills du är redo. 38 00:02:16,036 --> 00:02:17,138 Bra. 39 00:02:17,162 --> 00:02:21,726 Historiskt sett finns många åsikter om hur moralfrågor ska besvaras, 40 00:02:21,750 --> 00:02:24,103 där dygdetiken ser till karaktären, 41 00:02:24,127 --> 00:02:26,689 medan konsekventialism och deontologisk etik 42 00:02:26,713 --> 00:02:28,623 fokuserar på rollen i sig. 43 00:02:29,340 --> 00:02:31,334 College är obegripligt. 44 00:02:31,968 --> 00:02:36,282 Mitt schema ändras varje dag, de har inga klockor som ringer 45 00:02:36,306 --> 00:02:40,578 och tack vare Archibald Denton följer inte campus nåt rutnät. 46 00:02:40,602 --> 00:02:42,747 Jag vet inte hur folk klarar det. 47 00:02:42,771 --> 00:02:45,875 Vill du höra mitt schema? Kl.10.50, glöm det. 48 00:02:45,899 --> 00:02:47,376 Kl.12.10 sover jag. 49 00:02:47,400 --> 00:02:50,603 Kl. 15, 16 och 17 blir jag hög och klockan 18 raggar jag. 50 00:02:51,112 --> 00:02:56,067 Utom tisdagar och torsdagar när jag tar skolan på fullt allvar. 51 00:02:56,576 --> 00:03:01,698 Jag är inte van vid att vara dålig i skolan. Att anteckna är mycket svårare. 52 00:03:01,998 --> 00:03:05,076 Det här är anteckningarna från kursen i etik. 53 00:03:08,213 --> 00:03:09,419 "Potatisen". 54 00:03:11,132 --> 00:03:14,043 Det var en historia om en brunn. 55 00:03:14,469 --> 00:03:16,489 En potatis föll ner... inte vet jag. 56 00:03:16,513 --> 00:03:20,341 Jaså, potatisen i brunnen-dilemmat. 57 00:03:20,850 --> 00:03:24,663 Om anteckningar är problemet kom till mig. Jag är sjukt bra på det. 58 00:03:24,687 --> 00:03:26,639 Filtrera bort skitsnacket. 59 00:03:27,524 --> 00:03:28,730 Observera. 60 00:03:31,111 --> 00:03:34,340 Hej, snygge Bob. Hur var helgen? Anteckna. 61 00:03:34,364 --> 00:03:36,649 Kors, det är suddigt. 62 00:03:36,991 --> 00:03:40,387 På lördag gick Lorna ut med Tim och Freya. 63 00:03:40,411 --> 00:03:41,889 Hennes jobbkompisar. 64 00:03:41,913 --> 00:03:45,184 Jag stannade hemma med Bobcat. Det är min katt. 65 00:03:45,208 --> 00:03:46,492 Vi lekte utomhus. 66 00:03:47,001 --> 00:03:51,816 Det blev råkurr med en ekorre och de välte en kruka med lavendel. 67 00:03:51,840 --> 00:03:56,529 Jag tog in honom och sen somnade vi framför några avsnitt av Draknästet. 68 00:03:56,553 --> 00:04:00,256 - Jag investerar gärna i den helgen. - Vi gillar att ha kul. 69 00:04:00,890 --> 00:04:02,467 Tack för att du frågade. 70 00:04:03,852 --> 00:04:05,496 Vad skrev du? 71 00:04:05,520 --> 00:04:08,765 Inget. Jag kunde inte stava till Lorna. 72 00:04:09,232 --> 00:04:10,793 - Och du? - Enkelt. 73 00:04:10,817 --> 00:04:12,962 Kul kattnamn och frun är otrogen. 74 00:04:12,986 --> 00:04:16,173 - Va? - Ute med jobbkompisar? Snälla. 75 00:04:16,197 --> 00:04:18,941 Freya var bara där som förkläde. 76 00:04:19,325 --> 00:04:20,469 Hur gör du? 77 00:04:20,493 --> 00:04:23,264 Jag såg på indiska såpor som barn. 78 00:04:23,288 --> 00:04:27,560 Jag trodde länge att alla sjöng efter sex. 79 00:04:27,584 --> 00:04:28,826 Jag gör det. 80 00:04:32,005 --> 00:04:33,816 Jag vill härifrån. 81 00:04:33,840 --> 00:04:36,610 Mamma hade huvudvärk igen i morse, 82 00:04:36,634 --> 00:04:39,670 så jag fick hjälpa alla tre småglin. 83 00:04:40,889 --> 00:04:43,633 Det här... är babykräks. 84 00:04:44,893 --> 00:04:46,099 Ostringar. 85 00:04:47,896 --> 00:04:52,100 Jag går ut skolan och flyttar långt härifrån. 86 00:04:52,483 --> 00:04:53,851 Vart då? 87 00:04:54,235 --> 00:04:55,441 New Orleans. 88 00:04:56,112 --> 00:04:57,006 Barcelona. 89 00:04:57,030 --> 00:04:59,190 Vad ligger längst bort? 90 00:04:59,908 --> 00:05:01,093 Mars? 91 00:05:01,117 --> 00:05:04,278 Det här är kul. Vart skulle du åka? Säg tre platser. 92 00:05:06,122 --> 00:05:12,036 Dublin för den irländska accenten, San Francisco och... Kapstaden. 93 00:05:13,880 --> 00:05:15,086 Kapstaden? 94 00:05:15,882 --> 00:05:19,961 Du menar nog Cape Cod. 95 00:05:20,887 --> 00:05:23,131 Nej, staden i Sydafrika. 96 00:05:23,514 --> 00:05:26,801 Åh! Ja, det visste jag. 97 00:05:28,228 --> 00:05:29,846 Och du? Tre städer. 98 00:05:30,897 --> 00:05:32,103 Tre? 99 00:05:33,650 --> 00:05:35,977 - Kanske Providence. - Va? 100 00:05:36,653 --> 00:05:39,882 - Ja, Providence är fint. - Det ligger två timmar bort. 101 00:05:39,906 --> 00:05:43,427 Ja. Än sen? De har ett bra juniorlag i baseboll. 102 00:05:43,451 --> 00:05:44,944 Herregud. 103 00:05:45,370 --> 00:05:47,723 Mrs Gardner, tre städer du vill bo i. 104 00:05:47,747 --> 00:05:51,435 Du kommer att dömas hårt och Providence är taget. 105 00:05:51,459 --> 00:05:53,286 Tokyo, Brygge, Sydney. 106 00:05:53,711 --> 00:05:55,663 Bra val. 107 00:05:56,214 --> 00:05:59,917 När jag var i er ålder ville jag bara bo i New York. 108 00:06:00,677 --> 00:06:05,574 - Varför gjorde du inte det? - Jag bodde där i fem år efter college. 109 00:06:05,598 --> 00:06:06,575 Vänta lite. 110 00:06:06,599 --> 00:06:09,385 Mamma, var du... är det möjligt? 111 00:06:09,811 --> 00:06:10,913 Var du cool? 112 00:06:10,937 --> 00:06:12,143 Väldigt. 113 00:06:12,438 --> 00:06:14,959 Jag hade fingerlösa vantar. 114 00:06:14,983 --> 00:06:18,128 Jag var på fem Fleetwood Mac-konserter med din pappa. 115 00:06:18,152 --> 00:06:20,521 Och jag är fortfarande cool. 116 00:06:21,281 --> 00:06:25,177 Gumman, varför har vi underlägg om du inte använder dem? 117 00:06:25,201 --> 00:06:26,736 Och hon är tillbaka. 118 00:06:31,916 --> 00:06:34,520 Åh, hej. 119 00:06:34,544 --> 00:06:35,750 Hej. 120 00:06:36,754 --> 00:06:38,315 Megan har goda nyheter. 121 00:06:38,339 --> 00:06:41,235 Vi har blivit inbjuda på konferens i New York 122 00:06:41,259 --> 00:06:43,320 för att prata om vår träning. 123 00:06:43,344 --> 00:06:44,879 Oj då! 124 00:06:46,180 --> 00:06:47,507 Vad kul. 125 00:06:48,182 --> 00:06:49,388 Ja. 126 00:06:49,809 --> 00:06:53,414 - Jag går nu. - Okej. 127 00:06:53,438 --> 00:06:54,722 Hej då. 128 00:06:57,900 --> 00:06:59,560 Hon bara kom. 129 00:06:59,944 --> 00:07:01,771 Du behöver inte förklara. 130 00:07:02,572 --> 00:07:04,732 Grattis till tränings-grejen. 131 00:07:06,826 --> 00:07:08,032 Tack. 132 00:07:12,665 --> 00:07:14,075 Grattis. 133 00:07:15,501 --> 00:07:17,146 Jag hörde om babyn så... 134 00:07:17,170 --> 00:07:18,579 Tack. 135 00:07:18,963 --> 00:07:22,067 Hanzo sover, men han blir säkert glad. 136 00:07:22,091 --> 00:07:23,918 Äsch, det är kläder. 137 00:07:24,302 --> 00:07:25,508 Hur mår du? 138 00:07:25,928 --> 00:07:27,134 Knappt vaken. 139 00:07:27,889 --> 00:07:34,136 Jag ville be om ursäkt för att belasta dig när vi sågs. 140 00:07:34,771 --> 00:07:38,933 Du har dina egna problem och behöver inte andras. 141 00:07:39,400 --> 00:07:40,606 Tack. 142 00:07:43,488 --> 00:07:46,148 - Vill du göra det igen? - Ja, om det går bra. 143 00:07:47,241 --> 00:07:49,610 Kom in. Det vässar .... 144 00:07:52,830 --> 00:07:54,036 Okej, så... 145 00:07:54,957 --> 00:07:57,952 Du sa åt mig att släppa taget, 146 00:07:58,336 --> 00:08:05,110 och när jag tjatar mindre så finns det mer tid för det roliga, 147 00:08:05,134 --> 00:08:08,838 som när jag bodde i New York och bar fingerlösa vantar. 148 00:08:09,222 --> 00:08:10,428 Väldigt coolt. 149 00:08:11,307 --> 00:08:12,618 Och sen i går 150 00:08:12,642 --> 00:08:17,039 kom jag på Megan och Doug med att ta en drink på verandan. 151 00:08:17,063 --> 00:08:19,500 Och det med att ta ett steg tillbaka 152 00:08:19,524 --> 00:08:22,086 kändes som äktenskapligt självmord. 153 00:08:22,110 --> 00:08:26,590 Och kanske innebär det faktum att de tar en drink i mitt hus 154 00:08:26,614 --> 00:08:31,068 att det är så platoniskt att jag inte har nåt att oroa mig för, 155 00:08:31,452 --> 00:08:35,808 eller så försöker hon straffa mig. 156 00:08:35,832 --> 00:08:39,353 Kanske är hon ovetande och Doug försöker straffa mig. 157 00:08:39,377 --> 00:08:41,563 Det är nåt med straff. 158 00:08:41,587 --> 00:08:42,872 Va? 159 00:08:44,215 --> 00:08:48,586 Okej, jag somnade lite i mitten, men jag förstår. 160 00:08:49,971 --> 00:08:51,839 Du tar inte ett steg tillbaka. 161 00:08:52,682 --> 00:08:54,717 - Jo. - Jag tror dig inte. 162 00:08:55,435 --> 00:08:59,581 Jag ville infiltrera Dougs dumma grupp men jag lät bli. 163 00:08:59,605 --> 00:09:02,725 Ett första steg. Men det handlar inte bara om Doug. 164 00:09:03,151 --> 00:09:06,713 Det handlar om att ge andra chansen att komma till dig, 165 00:09:06,737 --> 00:09:09,190 även när det är svårt. 166 00:09:10,324 --> 00:09:11,530 Det är svårt. 167 00:09:12,827 --> 00:09:14,012 Jag vet. 168 00:09:14,036 --> 00:09:15,242 Men du klarar det. 169 00:09:16,581 --> 00:09:18,699 Hej. 170 00:09:19,125 --> 00:09:20,409 Hej. 171 00:09:20,835 --> 00:09:24,606 Okej. 172 00:09:24,630 --> 00:09:25,998 Håll den här. 173 00:09:26,674 --> 00:09:28,902 Jag ska sova. 174 00:09:28,926 --> 00:09:30,132 Hej då. 175 00:09:34,974 --> 00:09:37,093 Jag saknar doften. 176 00:09:41,689 --> 00:09:44,918 - Hej, dårpippi. - Jag vet hur vi tar oss härifrån. 177 00:09:44,942 --> 00:09:48,464 Från Clayton? Mitt problem är att stanna kvar. 178 00:09:48,488 --> 00:09:50,090 Håll tyst och lyssna. 179 00:09:50,114 --> 00:09:54,511 Nästan varje år tar UCLA en elev från Clayton på ett löpstipendium. 180 00:09:54,535 --> 00:09:57,890 - För två år sen tog de tre stycken. - Inte klokt. 181 00:09:57,914 --> 00:10:01,602 - Deras tränare är bästis med Crowley. - Har hon vänner? 182 00:10:01,626 --> 00:10:05,913 Casey, vi kan åka tillsammans, du och jag, till Kalifornien. 183 00:10:06,923 --> 00:10:08,734 - Wow. - Jag vet. 184 00:10:08,758 --> 00:10:11,278 Talangscouten kommer till regionaltävlingen. 185 00:10:11,302 --> 00:10:15,256 - Skulle de välja oss? - Om vi tränar som tokiga, så. 186 00:10:16,057 --> 00:10:18,509 Det här är vår chans att impa på dem. 187 00:10:18,851 --> 00:10:23,931 LA. Jag vet inget om stället, bara att det är väldigt långt från Elsa. 188 00:10:26,651 --> 00:10:29,171 Och det låter en smula ekivokt, 189 00:10:29,195 --> 00:10:32,106 men i går gick jag med i Peepingklubben. 190 00:10:32,573 --> 00:10:35,469 Det är bara studenter som gillar att se på höstlöv. 191 00:10:35,493 --> 00:10:37,528 Gissa vad medlemmar kallas? 192 00:10:38,663 --> 00:10:41,058 Peeps. Är det inte gulligt? 193 00:10:41,082 --> 00:10:44,577 Kan du upprepa allt efter "men i går"? 194 00:10:44,919 --> 00:10:48,607 Sam... Du tog väggalmanackan. 195 00:10:48,631 --> 00:10:51,834 Elsa, jag behövde den till mitt dumma schema. 196 00:10:52,176 --> 00:10:54,571 Du har suddat bort allt mitt! 197 00:10:54,595 --> 00:10:58,492 Världen går inte under om bakförsäljningen blir utan citronrutor. 198 00:10:58,516 --> 00:11:01,828 - Kommer du bara för att vara spydig? - Om tajmingen är rätt. 199 00:11:01,852 --> 00:11:04,831 - Vad är det? - Sam tog min väggalmanacka. 200 00:11:04,855 --> 00:11:08,350 Jag jobbar på tidsplanering och på att ta anteckningar. 201 00:11:09,026 --> 00:11:10,352 Paige är en peepare. 202 00:11:10,778 --> 00:11:13,382 Åh, du hörde. Hej, allihop. 203 00:11:13,406 --> 00:11:14,841 - Hej. - Hej, Paige. 204 00:11:14,865 --> 00:11:16,843 Tidsplanering är svårt för alla. 205 00:11:16,867 --> 00:11:21,238 Det är därför almanackan sitter uppe i köket. 206 00:11:21,747 --> 00:11:24,950 Jag gillar när Sams själviskhet krockar med din. 207 00:11:25,376 --> 00:11:30,524 Gå till mötet med stödtjänsten så kan de hjälpa dig med sånt här. 208 00:11:30,548 --> 00:11:32,693 Behövs inte. Jag klarar mig själv. 209 00:11:32,717 --> 00:11:35,002 Det är ingen skam att behöva hjälp. 210 00:11:35,469 --> 00:11:38,907 Han säger att han klarar det. Jag tror det, han tror det. 211 00:11:38,931 --> 00:11:40,242 Jag tror det. 212 00:11:40,266 --> 00:11:42,760 - Vi tror det allihop. - Jag är osäker. 213 00:11:43,227 --> 00:11:46,540 Men lägg schemat på mobilen som en normal människa. 214 00:11:46,564 --> 00:11:49,042 Inte... så där. 215 00:11:49,066 --> 00:11:50,794 Bra idé. 216 00:11:50,818 --> 00:11:53,938 Jag kan sätta larm, som klockan i high school. 217 00:11:55,197 --> 00:11:56,403 Bra. 218 00:11:57,116 --> 00:11:58,901 Nu får du komma hem. 219 00:12:00,536 --> 00:12:02,112 - Har du den? - Ja. 220 00:12:07,376 --> 00:12:09,062 Det är en smilis. 221 00:12:09,086 --> 00:12:12,331 - Ditt bästa verk hittills. - Tack, jag håller med. 222 00:12:13,007 --> 00:12:15,584 - Nu ska jag förstöra den. - Gärna. 223 00:12:24,727 --> 00:12:26,079 - Är den god? - O ja. 224 00:12:26,103 --> 00:12:27,429 Den smakar glatt. 225 00:12:30,983 --> 00:12:32,189 Så... 226 00:12:33,486 --> 00:12:34,692 Gissa vad? 227 00:12:36,030 --> 00:12:38,190 Jag tror att jag vill till UCLA. 228 00:12:38,616 --> 00:12:39,885 Va? 229 00:12:39,909 --> 00:12:43,487 Jaså? UCLA i LA? 230 00:12:43,954 --> 00:12:48,784 Det är inte klokt, men Izzie sa att de rekryterar från Clayton, 231 00:12:49,251 --> 00:12:52,913 och om vi får ner våra tider kanske vi kommer in båda två. 232 00:12:53,339 --> 00:12:56,959 Ända sen Izzie sa det har det känts rätt. 233 00:13:00,680 --> 00:13:05,050 Och jag tänkte att... du kunde följa med? 234 00:13:06,686 --> 00:13:07,892 Jag vet inte. 235 00:13:08,270 --> 00:13:12,167 Jag skulle sakna Connecticut-vintrarna i husvagnsparken. 236 00:13:12,191 --> 00:13:16,004 - De har husvagnsparker i Kalifornien. - Jaså? 237 00:13:16,028 --> 00:13:20,441 Och det blir svårt, men det är inte förrän om två år... 238 00:13:21,033 --> 00:13:23,068 ...och du gör ju ändå inget. 239 00:13:24,620 --> 00:13:27,933 Ja, fast... lite grejer gör jag. 240 00:13:27,957 --> 00:13:30,602 Jag har ett nytt jobb på Don's. 241 00:13:30,626 --> 00:13:33,271 Jag gör konst i ny form. 242 00:13:33,295 --> 00:13:36,665 - Jag menade inte att... - Nej, jag vet. 243 00:13:37,174 --> 00:13:39,084 Men, jag vet inte... 244 00:13:40,094 --> 00:13:43,505 ...vad jag vill göra. Jag listar fortfarande ut det. 245 00:13:44,181 --> 00:13:45,075 Precis. 246 00:13:45,099 --> 00:13:49,261 Du kan lista ut det i Kalifornien, på en surfbräda. 247 00:13:50,229 --> 00:13:54,642 - Jag kan inte simma. Tyvärr. - Ingen press. 248 00:13:55,568 --> 00:13:57,436 - Jag ger dig tid. - Tack. 249 00:13:57,862 --> 00:13:59,068 Vet du nu? 250 00:14:00,156 --> 00:14:01,362 Nu? 251 00:14:03,033 --> 00:14:04,239 Nu? 252 00:14:12,209 --> 00:14:15,939 Hej, min collegestudent. Är du på väg ut? 253 00:14:15,963 --> 00:14:17,414 Nej, inte än. 254 00:14:18,007 --> 00:14:21,987 Under mitt första år hade jag inga lektioner på fredagar... 255 00:14:22,011 --> 00:14:23,217 Hej då. 256 00:14:23,512 --> 00:14:25,172 Ska du gå? 257 00:14:25,890 --> 00:14:27,132 Ha en bra dag. 258 00:14:32,271 --> 00:14:34,916 Trots allt kokain, krävdes mer 259 00:14:34,940 --> 00:14:37,794 för att Shackletons män skulle klara expeditionen. 260 00:14:37,818 --> 00:14:39,979 Han hade även ett strikt schema. 261 00:14:47,203 --> 00:14:51,365 När det var dags att samla isprover, samlade man isprover. 262 00:15:01,675 --> 00:15:04,905 När det var dags att döda en säl, dödade man en säl. 263 00:15:04,929 --> 00:15:06,323 KYCKLINGFINGRAR 264 00:15:06,347 --> 00:15:07,715 Stackars säl. 265 00:15:09,099 --> 00:15:10,305 Varför dröjer det? 266 00:15:10,601 --> 00:15:12,052 Välj nån gång! 267 00:15:12,603 --> 00:15:14,096 Bara välj nåt. 268 00:15:17,358 --> 00:15:19,336 När det var dags att sova... 269 00:15:19,360 --> 00:15:23,105 Tänk att jag är den enda som kan skolsången. 270 00:15:23,656 --> 00:15:26,775 Ibland undrar jag vad det är med latmaskarna. 271 00:15:27,159 --> 00:15:30,472 Framåt i vitt, kämpa modigt 272 00:15:30,496 --> 00:15:33,099 Heder och ära, ordet är... 273 00:15:33,123 --> 00:15:34,408 ...sov man. 274 00:15:54,854 --> 00:15:57,973 Eller... man försökte åtminstone. 275 00:16:05,948 --> 00:16:08,942 Hej, Sam. Vad gör du uppe? 276 00:16:09,451 --> 00:16:10,657 Kunde inte sova. 277 00:16:13,289 --> 00:16:14,656 Jag gillar din lax. 278 00:16:15,165 --> 00:16:18,118 Det är en torsk. Den har två analfenor. 279 00:16:18,544 --> 00:16:22,206 Jaha, ja. Jag glömde kolla dem. 280 00:16:28,012 --> 00:16:30,089 Du har alltid varit likadan. 281 00:16:31,557 --> 00:16:34,286 Stora förändringar gör det svårt att sova. 282 00:16:34,310 --> 00:16:37,638 Jag är som du, det är därför jag är vaken nu. 283 00:16:39,315 --> 00:16:41,558 Du har inga stora förändringar. 284 00:16:41,859 --> 00:16:43,065 Jamen... 285 00:16:44,278 --> 00:16:47,064 ...din förändring är stor för mig med. 286 00:16:49,909 --> 00:16:54,655 Så vad gjorde vi när jag var liten och inte kunde sova? 287 00:16:55,039 --> 00:16:58,575 Ibland sjöng vi alfabetssången. 288 00:16:59,293 --> 00:17:00,499 Nej. 289 00:17:01,670 --> 00:17:04,748 Ibland grävde vi efter dinosaurier i trädgården. 290 00:17:05,132 --> 00:17:06,338 Nej. 291 00:17:07,426 --> 00:17:10,504 Ibland såg vi en lugnande video. 292 00:17:12,556 --> 00:17:14,800 Den sista idén är inte hemsk. 293 00:17:15,351 --> 00:17:16,557 Tack. 294 00:17:17,394 --> 00:17:20,832 I sex månader går solen aldrig ner. 295 00:17:20,856 --> 00:17:27,255 Men nu, när jordens närmsta stjärna långsamt försvinner bakom horisonten, 296 00:17:27,279 --> 00:17:30,300 verkar invånarna på den frusna kontinenten 297 00:17:30,324 --> 00:17:35,737 väl medvetna om att det är sista ljuset de får se innan våren. 298 00:17:54,515 --> 00:17:57,217 Det är lika vackert som du alltid sagt. 299 00:17:58,477 --> 00:18:00,971 Det går fortare med hundspannet. 300 00:18:01,355 --> 00:18:02,764 Har du lust att åka? 301 00:18:09,738 --> 00:18:11,023 Åh nej! 302 00:18:12,241 --> 00:18:13,468 Nej! 303 00:18:13,492 --> 00:18:15,110 Åh nej! 304 00:18:21,625 --> 00:18:24,203 - Allt väl, hjärtat? - Nej. 305 00:18:24,670 --> 00:18:26,955 Tack vare dig sov jag jättebra! 306 00:18:53,198 --> 00:18:54,801 - Hej. - Hej. 307 00:18:54,825 --> 00:18:57,345 Kan vi möta upp en halvtimme tidigare? 308 00:18:57,369 --> 00:18:59,639 Köra styrketräning och extrapass. 309 00:18:59,663 --> 00:19:01,516 Vi måste bli bättre. 310 00:19:01,540 --> 00:19:04,326 Ja, visst. Kanske. 311 00:19:04,626 --> 00:19:08,914 - Ångrar du redan LA? - Nej, men... 312 00:19:09,465 --> 00:19:14,127 - Jag sa till Evan att han borde följa med. - Och han vill inte? 313 00:19:16,180 --> 00:19:17,714 Förvånar mig inte. 314 00:19:18,182 --> 00:19:20,550 Om vi skulle på college i Providence... 315 00:19:21,143 --> 00:19:23,095 Varför vill han stanna här? 316 00:19:23,645 --> 00:19:25,180 Vad gör han? 317 00:19:25,606 --> 00:19:28,934 Han jobbar på Don's och listar ut det. 318 00:19:29,902 --> 00:19:32,229 Det är kod för att göra inget. 319 00:19:32,905 --> 00:19:35,107 - Jag hatar dig. - Jag vet. 320 00:19:35,699 --> 00:19:36,905 Kom. 321 00:19:39,995 --> 00:19:42,098 Shackleton gjorde sitt bästa, 322 00:19:42,122 --> 00:19:44,893 men när han och hans män återvände till Nimrod 323 00:19:44,917 --> 00:19:47,577 låg de trettio dagar bakom schemat. 324 00:19:48,337 --> 00:19:49,955 Några var snöblinda. 325 00:19:50,380 --> 00:19:53,959 De flesta hade dysenteri på grund av dåligt ponnykött. 326 00:19:55,260 --> 00:19:58,406 Man kan göra allt rätt och ändå falla offer 327 00:19:58,430 --> 00:20:01,008 för brutala atmosfäriska förhållanden. 328 00:20:03,227 --> 00:20:08,958 - Säkert att du mår bra? - Det var det mest atletiska jag gjort. 329 00:20:08,982 --> 00:20:13,478 Ledsen att jag flög in i dig. Jag är i zonen och ser inget annat. 330 00:20:13,779 --> 00:20:14,672 Jag fattar. 331 00:20:14,696 --> 00:20:18,150 Jag blundar när jag kör. Så jag kör inte. 332 00:20:19,284 --> 00:20:20,428 Du blir snart bra. 333 00:20:20,452 --> 00:20:24,740 Men somna inte. Du kan ha hjärnskakning och då dör du. 334 00:20:27,042 --> 00:20:28,493 Jag sover nog aldrig igen. 335 00:20:34,007 --> 00:20:35,751 - Hej. - Elsa. 336 00:20:36,135 --> 00:20:37,341 Hej. 337 00:20:40,639 --> 00:20:43,967 Du glömde din jacka hos mig, i soffan på verandan. 338 00:20:44,351 --> 00:20:45,557 Den är så fin. 339 00:20:45,811 --> 00:20:49,139 Just det. Tack. 340 00:20:56,822 --> 00:20:59,524 Var det nåt mer du ville? 341 00:21:01,869 --> 00:21:03,075 Ja... 342 00:21:07,457 --> 00:21:09,185 GRUNDKURS I KEMI 343 00:21:09,209 --> 00:21:11,036 Hur trivs Amber på college? 344 00:21:11,712 --> 00:21:14,399 Uppriktigt så... Hon avskyr det. 345 00:21:14,423 --> 00:21:15,692 Åh nej. 346 00:21:15,716 --> 00:21:18,001 Hon har svårt att vänja sig. 347 00:21:18,385 --> 00:21:21,004 Hon får panikattacker. 348 00:21:21,555 --> 00:21:25,801 - Jag önskar jag kunde göra mer, men... - Vi förbjuds enligt lag. 349 00:21:26,268 --> 00:21:27,474 Precis. 350 00:21:32,733 --> 00:21:34,601 Säkert att det inte var nåt mer? 351 00:21:36,570 --> 00:21:37,776 Nej. 352 00:21:39,031 --> 00:21:40,273 Bara jackan. 353 00:21:42,409 --> 00:21:43,615 Jackan. 354 00:21:44,411 --> 00:21:45,617 Den är så fin. 355 00:22:03,680 --> 00:22:04,886 Mår du bättre? 356 00:22:09,937 --> 00:22:12,973 Killarna sa att du tog tacklingen bra. 357 00:22:17,444 --> 00:22:20,147 Jag är här om du vill prata, Sam. 358 00:22:25,786 --> 00:22:26,992 Okej. 359 00:22:28,622 --> 00:22:33,478 När jag fick höra Ambers "fyra av fem" -statistik, 360 00:22:33,502 --> 00:22:37,873 blev jag rädd, men jag trodde jag kunde fixa det. 361 00:22:39,800 --> 00:22:42,111 Nu börjar jag undra 362 00:22:42,135 --> 00:22:47,883 om skälet till att så många med autism inte tar examen 363 00:22:48,350 --> 00:22:49,556 är för att... 364 00:22:51,645 --> 00:22:53,096 ...college inte för dem. 365 00:22:55,941 --> 00:23:00,505 - Det tror jag inte på. - Det är ett statistiskt faktum. 366 00:23:00,529 --> 00:23:03,732 Jag tror inte det stämmer in på dig. 367 00:23:06,326 --> 00:23:08,403 Jag är nästan hundra på det. 368 00:23:10,622 --> 00:23:12,073 Sam, du är... 369 00:23:12,457 --> 00:23:13,663 ...uthållig. 370 00:23:14,584 --> 00:23:15,869 Du är som en... 371 00:23:17,629 --> 00:23:19,331 ...vad är uthålligt? 372 00:23:19,798 --> 00:23:21,004 En kackerlacka? 373 00:23:21,341 --> 00:23:25,003 Jag försökte tänka på nåt mindre äckligt, men visst. 374 00:23:27,264 --> 00:23:32,302 Jag vet inte om du ska be om stöd, det är ditt beslut. 375 00:23:33,478 --> 00:23:37,417 Men om du vill fortsätta på egen hand, fundera på 376 00:23:37,441 --> 00:23:41,728 om du vill sluta en av kurserna. Jag gjorde det i början. 377 00:23:43,572 --> 00:23:46,441 Ja, det skulle jag kunna göra. 378 00:23:47,117 --> 00:23:48,777 Jag måste göra nåt. 379 00:23:51,204 --> 00:23:56,019 Kackerlackor är imponerande. De kan leva i en vecka utan huvud. 380 00:23:56,043 --> 00:23:57,249 Säger du? 381 00:23:57,586 --> 00:23:58,792 Ja. 382 00:23:59,713 --> 00:24:01,081 Schyst. 383 00:24:03,091 --> 00:24:05,126 - Okej, blunda. - Det gör jag. 384 00:24:05,802 --> 00:24:09,240 Åh, okej. Det känns som en valp. 385 00:24:09,264 --> 00:24:10,924 - Är det? - Bättre upp. 386 00:24:13,435 --> 00:24:14,495 En bok. 387 00:24:14,519 --> 00:24:18,333 En bok är inte bättre än en valp. Inget är bättre än en valp... 388 00:24:18,357 --> 00:24:20,835 ...utom möjligtvis en pandaunge. 389 00:24:20,859 --> 00:24:23,311 Okej, men det är en känd bok. 390 00:24:23,779 --> 00:24:26,841 Den hjälper människor att hitta mål. 391 00:24:26,865 --> 00:24:28,071 Åh. 392 00:24:28,825 --> 00:24:31,721 - Cool. - Jag vet att du vill lista ut det. 393 00:24:31,745 --> 00:24:36,768 Det kan finnas sånt du inte tänkt på, som att du är jättebra med Sam. 394 00:24:36,792 --> 00:24:39,270 Du kan plugga psykologi 395 00:24:39,294 --> 00:24:41,246 eller socialpedagogik. 396 00:24:42,756 --> 00:24:47,612 - Varför pressar du på mig den här? - Så du slipper grunna i evigheter. 397 00:24:47,636 --> 00:24:49,864 Varför säger du "grunna" så där? 398 00:24:49,888 --> 00:24:51,282 Jag bara... 399 00:24:51,306 --> 00:24:53,717 Det kan vara kul. 400 00:24:54,267 --> 00:24:57,762 Om du pluggar socialpedagogik kan vi gå på college ihop. 401 00:24:59,606 --> 00:25:01,850 Men college är inget för mig. 402 00:25:03,402 --> 00:25:07,439 - High school var inget för mig. - Du kan väl vara det du vill. 403 00:25:12,953 --> 00:25:15,655 - Lägg av... - Jag är den jag är. 404 00:25:15,997 --> 00:25:19,034 - Ledsen om det inte duger. - Nej då... 405 00:25:19,960 --> 00:25:22,662 - Det är bara det... - Tack för boken. 406 00:25:23,046 --> 00:25:25,081 Seriöst? Evan. 407 00:25:29,719 --> 00:25:30,925 Sanningen är 408 00:25:31,263 --> 00:25:34,174 att ingen expedition går som planerat. 409 00:25:42,983 --> 00:25:45,435 Jag vill ansöka om stödtjänst. 410 00:25:46,945 --> 00:25:49,674 Jag heter Sam och har ASD. 411 00:25:49,698 --> 00:25:51,650 Jag heter Rudolph, jag har MS. 412 00:25:52,117 --> 00:25:53,818 Okej, då. Låt se. 413 00:25:55,203 --> 00:25:56,780 Välorganiserat. 414 00:25:57,497 --> 00:25:58,907 Bravo. 415 00:25:59,583 --> 00:26:01,284 Ibland går man vilse. 416 00:26:03,503 --> 00:26:06,081 Ibland äter man dåligt ponnykött. 417 00:26:06,339 --> 00:26:07,984 Kul att träffa dig, Sam. 418 00:26:08,008 --> 00:26:10,403 Det här är Sidney, en studentvolontär. 419 00:26:10,427 --> 00:26:12,738 - Hon ska visa dig runt. - Kalla mig Sid. 420 00:26:12,762 --> 00:26:13,968 Okej. 421 00:26:14,556 --> 00:26:17,342 Toppen! En bra början. Ha så kul. 422 00:26:17,726 --> 00:26:21,247 Jaha, så här har vi soffa, saccosäckar 423 00:26:21,271 --> 00:26:22,832 och skrivbord. 424 00:26:22,856 --> 00:26:24,599 Det är allt. 425 00:26:24,983 --> 00:26:26,189 Okej. 426 00:26:27,110 --> 00:26:28,316 Du är söt. 427 00:26:28,820 --> 00:26:30,026 Tack. 428 00:26:30,614 --> 00:26:33,843 Sam? Jag undrade när du skulle dyka upp. 429 00:26:33,867 --> 00:26:37,028 - Hej, Jasper. - Hej. Hej, Sid. 430 00:26:37,412 --> 00:26:41,658 Jag visar honom runt. Om du vill göra det, bli volontär. 431 00:26:42,083 --> 00:26:45,078 - Jag hjälper dig. Vi är vänner. - Åh. 432 00:26:45,462 --> 00:26:47,997 Vilka stödtjänster har du bett om? 433 00:26:48,381 --> 00:26:53,920 - Vet inte, det finns så många. - Och några står inte med på listan. 434 00:26:54,304 --> 00:26:57,408 Om du visar studentleg på Burger King och gråter 435 00:26:57,432 --> 00:26:59,744 så får du gratisstrips. 436 00:26:59,768 --> 00:27:02,497 Kommer ni hit när ni behöver hjälp? 437 00:27:02,521 --> 00:27:04,415 Ja, det är vad det är till för. 438 00:27:04,439 --> 00:27:08,351 Även om du inte behöver nåt kan du sitta i saccosäckarna. 439 00:27:15,575 --> 00:27:18,945 Även de coolaste utforskarna i historien hade problem. 440 00:27:21,414 --> 00:27:24,200 De stötte på hinder som de aldrig väntade sig. 441 00:27:27,128 --> 00:27:28,397 Hej. 442 00:27:28,421 --> 00:27:31,374 Åh... Hej. 443 00:27:34,177 --> 00:27:35,837 Fredspizza? 444 00:27:36,263 --> 00:27:38,298 De tvingades äta allt möjligt. 445 00:27:41,017 --> 00:27:44,387 Vi hade ingen sås, så det är salsa och osten är brie. 446 00:27:44,771 --> 00:27:46,598 Kartongen är Nike. 447 00:27:46,982 --> 00:27:49,058 Du fick det att se lätt ut. 448 00:27:54,281 --> 00:27:55,487 Vill du sätta dig? 449 00:27:56,449 --> 00:27:57,655 Ja. 450 00:28:02,414 --> 00:28:03,740 Förlåt. 451 00:28:04,124 --> 00:28:05,330 Jag var... 452 00:28:05,750 --> 00:28:08,578 Jag var Elsa. 453 00:28:12,424 --> 00:28:15,335 Ja. Vad handlade det om? 454 00:28:15,969 --> 00:28:17,378 Jag vet inte. 455 00:28:18,555 --> 00:28:21,549 Izzie och jag blev så tända på UCLA. 456 00:28:22,434 --> 00:28:23,640 Och jag... 457 00:28:25,020 --> 00:28:27,555 Jag älskar dig så mycket. 458 00:28:28,523 --> 00:28:33,353 Jag tror att du kan göra vad du vill. Men jag blev för påflugen. 459 00:28:33,945 --> 00:28:38,441 Jag har kämpat emot men Elsa har infiltrerat min hjärna. 460 00:28:39,618 --> 00:28:40,824 Åh nej. 461 00:28:42,579 --> 00:28:47,992 Så är det coolt om jag inte vill ha nåt snofsigt jobb i nån snofsig stad? 462 00:28:49,002 --> 00:28:50,208 Ja. 463 00:28:51,171 --> 00:28:52,789 - Är det? - Ja. 464 00:28:54,257 --> 00:28:57,361 Men de satte rädslan för det okända åt sidan... 465 00:28:57,385 --> 00:29:00,656 Jag är spänd på Kalifornien, men det är om två år. 466 00:29:00,680 --> 00:29:01,886 Ja. 467 00:29:02,349 --> 00:29:06,370 - Vi har gott om tid att reda ut allt. - Absolut. 468 00:29:06,394 --> 00:29:07,600 Ja. 469 00:29:08,813 --> 00:29:10,682 Det finns gott om tid. 470 00:29:12,400 --> 00:29:14,310 Då smakar vi. 471 00:29:20,492 --> 00:29:21,698 Det var... 472 00:29:22,035 --> 00:29:23,570 ...het salsa. 473 00:29:24,579 --> 00:29:26,573 Vi borde inte äta den. 474 00:29:29,250 --> 00:29:31,744 ...om det så innebar ett misslyckande 475 00:29:32,128 --> 00:29:35,066 eller slutgiltig framgång. 476 00:29:35,090 --> 00:29:36,749 Se vem som hann i tid. 477 00:29:37,133 --> 00:29:39,153 Prata så fort du vill. 478 00:29:39,177 --> 00:29:41,489 Jag har en anonym antecknare, 479 00:29:41,513 --> 00:29:44,367 men jag tror att det är exalterade Evelyn. 480 00:29:44,391 --> 00:29:46,676 Alla utropstecken avslöjar henne. 481 00:29:47,727 --> 00:29:49,721 Jag vet inte vad han menar. 482 00:29:50,105 --> 00:29:51,457 Och det är bara Evelyn. 483 00:29:51,481 --> 00:29:53,250 Jag föredrar exalterade Evelyn. 484 00:29:53,274 --> 00:29:55,252 Jag vill att ni slutar prata. 485 00:29:55,276 --> 00:29:58,187 Subjektivism. Spänn fast er. 486 00:30:50,623 --> 00:30:52,742 Undertexter: Ingrid Berglund