1
00:00:11,703 --> 00:00:14,140
Jag vill berätta om Bowdoin.
2
00:00:14,164 --> 00:00:15,370
Okej.
3
00:00:16,041 --> 00:00:17,894
- Men jag skäms.
- Okej.
4
00:00:17,918 --> 00:00:20,495
- Men jag vill verkligen.
- Bra.
5
00:00:22,631 --> 00:00:23,915
Kom.
6
00:00:30,513 --> 00:00:31,719
Okej.
7
00:00:32,724 --> 00:00:34,869
- Vi kan prata.
- Men jag ser dig inte.
8
00:00:34,893 --> 00:00:36,099
Precis.
9
00:00:38,855 --> 00:00:43,226
När jag kom till Bowdoin
hade jag skyhöga förväntningar.
10
00:00:44,486 --> 00:00:47,840
Så klart. Jag hade jobbat häcken
av mig för att gå där...
11
00:00:47,864 --> 00:00:51,943
...och jag visste att jag kunde passa in.
12
00:00:58,875 --> 00:01:02,813
Den dumma bilden. Den satte i gång allt.
13
00:01:02,837 --> 00:01:07,985
Det var jag i kanoten med min bästis.
14
00:01:08,009 --> 00:01:11,963
Men så blev det inte. Inte på långa vägar.
15
00:01:12,347 --> 00:01:16,551
- Får jag se på dig nu?
- Nej. Jag skäms för mycket.
16
00:01:17,852 --> 00:01:19,762
Jag fick inte vänner med en gång.
17
00:01:20,271 --> 00:01:22,307
Eller nånsin.
18
00:01:22,816 --> 00:01:25,268
Alla verkade redan känna varann.
19
00:01:25,902 --> 00:01:29,814
Eller så förstod de varann. Men...
20
00:01:30,991 --> 00:01:32,483
...ingen förstod mig.
21
00:01:33,451 --> 00:01:36,946
Jag förstår dig... nästan, ibland.
22
00:01:38,498 --> 00:01:39,704
Jag vet.
23
00:01:41,126 --> 00:01:42,869
Så jag blev ledsen och...
24
00:01:44,295 --> 00:01:49,751
Jag kunde inte koncentrera mig på kurserna
och jag fick sämre betyg.
25
00:01:51,052 --> 00:01:53,421
Det var mycket svårare än jag trodde.
26
00:01:54,431 --> 00:01:56,507
Så vad gjorde du?
27
00:01:56,975 --> 00:01:58,285
Fick en dålig vana.
28
00:01:58,309 --> 00:02:00,830
Rökte du vattenpipa
29
00:02:00,854 --> 00:02:03,723
- som Zahids älsklingsmoster Shweta?
- Värre.
30
00:02:04,733 --> 00:02:06,809
Jag började nätshoppa.
31
00:02:10,196 --> 00:02:11,402
KÖP NU
32
00:02:16,244 --> 00:02:19,072
Min rumskompis Meredith blev sur.
33
00:02:19,581 --> 00:02:23,159
Fem veckor senare
hade jag 6000 dollar i skuld.
34
00:02:23,877 --> 00:02:27,372
Jag gillar inte popcorn
men åt hinkvis av det för att..
35
00:02:28,923 --> 00:02:30,291
...college är jobbigt.
36
00:02:33,303 --> 00:02:34,837
College är jobbigt.
37
00:02:43,313 --> 00:02:47,141
I alla fall så visste mamma
hur ensam jag var och...
38
00:02:47,859 --> 00:02:51,688
...hon föreslog att jag gick på fest
och träffade folk.
39
00:02:52,781 --> 00:02:54,482
Vi vet vad som hände där.
40
00:02:56,868 --> 00:02:58,074
Vad i...?
41
00:03:00,163 --> 00:03:02,073
Det var inte det värsta.
42
00:03:03,416 --> 00:03:04,622
KÖP NU
43
00:03:08,296 --> 00:03:09,747
Köpte du en kanot?
44
00:03:11,049 --> 00:03:12,610
Och två åror.
45
00:03:12,634 --> 00:03:16,212
Däckskorna kommer senare.
Gud, vilken idiot jag är.
46
00:03:16,638 --> 00:03:17,844
Kanske.
47
00:03:18,515 --> 00:03:22,010
Men... jag är glad att du är hemma.
48
00:03:25,313 --> 00:03:26,519
Jag med.
49
00:03:30,360 --> 00:03:32,562
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
50
00:03:52,048 --> 00:03:53,541
Du ser bra ut, Stumpy.
51
00:03:56,136 --> 00:03:58,364
Det är en perfekt pingvin.
52
00:03:58,388 --> 00:04:01,466
Proportionerlig, smidig
och verklighetstrogen.
53
00:04:01,808 --> 00:04:04,218
Rätt klädd för festinbjudan.
54
00:04:04,602 --> 00:04:06,914
Jäkligt stilig i fracken.
55
00:04:06,938 --> 00:04:08,723
Jag ville få den rätt.
56
00:04:10,400 --> 00:04:11,934
Den är jättefin.
57
00:04:12,485 --> 00:04:14,755
Tack. Jag gillar din snigel.
58
00:04:14,779 --> 00:04:17,424
Jag med. Hon förstår mig.
59
00:04:17,448 --> 00:04:22,304
Jag ser verk som är tekniskt perfekta.
60
00:04:22,328 --> 00:04:24,781
Men för nästa läxa är perfekt...
61
00:04:25,748 --> 00:04:27,101
...meningslöst.
62
00:04:27,125 --> 00:04:30,312
Håll fast i era skissblock
för nu blir det roligt.
63
00:04:30,336 --> 00:04:32,273
Jag gillade det vi gjorde.
64
00:04:32,297 --> 00:04:36,667
Ni ska skapa ett nytt verk,
men ni ska glömma vetenskapen
65
00:04:37,093 --> 00:04:39,879
och helt enkelt fånga djurets...
66
00:04:41,598 --> 00:04:43,007
...essens.
67
00:04:44,642 --> 00:04:47,512
Vad är surikatens essens?
68
00:04:47,854 --> 00:04:50,624
Vad är vattenbuffelns essens?
69
00:04:50,648 --> 00:04:54,644
Vad får Sheilas varghona
att yla om natten?
70
00:04:55,278 --> 00:04:56,672
Chockera mig!
71
00:04:56,696 --> 00:04:58,632
Få mig att tappa hakan.
72
00:04:58,656 --> 00:04:59,982
Det finns....
73
00:05:01,159 --> 00:05:02,485
....inga regler.
74
00:05:04,787 --> 00:05:05,848
Inga regler?
75
00:05:05,872 --> 00:05:07,516
Det här är så spännande.
76
00:05:07,540 --> 00:05:11,160
Jag kan använda snigelslem som material.
77
00:05:11,753 --> 00:05:16,082
Det är flytande kristall.
Mitt emellan vätska och fast form.
78
00:05:18,134 --> 00:05:19,778
Det dummaste jag hört.
79
00:05:19,802 --> 00:05:22,656
En pingvins essens?
Det betyder ju ingenting.
80
00:05:22,680 --> 00:05:24,825
Ledsen, Sammy.
Jag har större problem.
81
00:05:24,849 --> 00:05:29,872
Jag har gett honom schysta plagg,
men nån tvingar mig göra inventeringen.
82
00:05:29,896 --> 00:05:32,708
Eller snarare uschentering.
83
00:05:32,732 --> 00:05:35,351
Älskar den här. Är det om tidsskillnaden?
84
00:05:35,902 --> 00:05:37,108
Det säger vi.
85
00:05:37,862 --> 00:05:39,590
Varför ger du Bob kläder?
86
00:05:39,614 --> 00:05:42,968
Gretchen tycker det är dags
att jag ser proffsigare ut.
87
00:05:42,992 --> 00:05:47,196
Hon föredrar en dämpad palett,
inte mina klara färger.
88
00:05:47,580 --> 00:05:51,936
Mitt problem är att jag är för ball.
Det kan vara min essens.
89
00:05:51,960 --> 00:05:55,064
Vem vet? Vad betyder det ens?
90
00:05:55,088 --> 00:05:58,234
Jag vet inte. Den du är innerst inne.
91
00:05:58,258 --> 00:06:01,779
Jag var snubben med
skimrande leopardtryck,
92
00:06:01,803 --> 00:06:05,673
men nu är jag snubben
i neutrala toner. Essens.
93
00:06:06,516 --> 00:06:10,428
- Passar den på Jamaica-resan?
- Bara om du vill ligga.
94
00:06:10,687 --> 00:06:14,599
Den tar inte stor plats.
Lorna ger mig en tredjedel av väskan.
95
00:06:15,024 --> 00:06:16,043
Åh, Bob.
96
00:06:16,067 --> 00:06:20,381
Jag trodde att jag kände pingviner,
men kanske inte.
97
00:06:20,405 --> 00:06:25,318
- Jag måste kanske studera dem mer.
- Du måste ge det tid.
98
00:06:26,452 --> 00:06:27,680
Det avgör saken.
99
00:06:27,704 --> 00:06:31,558
Jag behöver skjuts till akvariet
fyra eller fem gånger i veckan
100
00:06:31,582 --> 00:06:33,102
på obestämd tid.
101
00:06:33,126 --> 00:06:38,206
- Jag messar Paige. Hon har bil och båt.
- Om stormen kommer, bra tänkt.
102
00:06:39,173 --> 00:06:40,776
Vilket kap.
103
00:06:40,800 --> 00:06:43,445
- Hur går inventeringen?
- Hörde du skämtet?
104
00:06:43,469 --> 00:06:45,489
Jag kallar det uschentering.
105
00:06:45,513 --> 00:06:48,174
- För jag avskyr det.
- Nån måste göra det.
106
00:06:49,809 --> 00:06:54,206
Paige uppdaterar sitt cv
och förbereder för världsdominans.
107
00:06:54,230 --> 00:06:55,416
Vad betyder det?
108
00:06:55,440 --> 00:06:59,727
Det betyder "nej" och att hon har
en konfrontationsbenägen världssyn.
109
00:07:00,361 --> 00:07:03,397
Ja, men nån måste köra mig.
110
00:07:03,781 --> 00:07:06,593
- Vänta, jag har det.
- Vadå?
111
00:07:06,617 --> 00:07:09,722
Jag kör dig till akvariet
för att studera din lilla vän
112
00:07:09,746 --> 00:07:11,489
om du gör inventeringen.
113
00:07:13,166 --> 00:07:17,229
På helgerna? Det är svårt
att parkera där på helgerna.
114
00:07:17,253 --> 00:07:20,581
Fan, jag är inte skraj. Har vi en deal?
115
00:07:21,674 --> 00:07:22,880
Ja.
116
00:07:24,802 --> 00:07:26,655
De bästa vårdgivarna
117
00:07:26,679 --> 00:07:29,674
är de som inte själva togs om hand.
118
00:07:30,975 --> 00:07:34,262
Det är definitivt sant om mig.
119
00:07:35,355 --> 00:07:40,184
Jag är toppen när jag behövs,
inte riktigt lika bra annars.
120
00:07:41,069 --> 00:07:42,687
Men ni...
121
00:07:43,112 --> 00:07:44,647
...ni behövde mig.
122
00:07:45,698 --> 00:07:48,192
Jag gillade att finnas för er.
123
00:07:51,829 --> 00:07:55,408
Men nu är det dags att skiljas åt.
124
00:07:56,626 --> 00:07:57,952
Såja.
125
00:07:59,003 --> 00:08:03,067
Där är det så varmt och skönt.
126
00:08:03,091 --> 00:08:05,126
- Du behöver vänner.
- Hej.
127
00:08:05,802 --> 00:08:09,740
Paige ska hämta mina små kompisar.
På väg till skolan?
128
00:08:09,764 --> 00:08:10,908
Ja.
129
00:08:10,932 --> 00:08:14,343
Där Izzie väntar.
Kul eftersom vi är osams.
130
00:08:14,727 --> 00:08:16,997
Nej, vad har hänt? Behöver du hjälp?
131
00:08:17,021 --> 00:08:19,500
Nej, du kan inte hjälpa till.
132
00:08:19,524 --> 00:08:23,019
Ibland säger jag saker.
Du behöver inte göra nåt.
133
00:08:23,736 --> 00:08:24,942
Men jag kan.
134
00:08:25,655 --> 00:08:28,008
Växterna ska bort så du är sysslolös?
135
00:08:28,032 --> 00:08:29,238
Nej.
136
00:08:30,660 --> 00:08:34,723
- Kanske. Om du behöver mig.
- Nej.
137
00:08:34,747 --> 00:08:35,891
Bra.
138
00:08:35,915 --> 00:08:36,850
Hejsan!
139
00:08:36,874 --> 00:08:40,771
Tack för att du tog hand om
småttingarna, mrs Gardner.
140
00:08:40,795 --> 00:08:45,124
Ni vet att min mamma vill väl
men hon är hopplös på sånt här.
141
00:08:45,633 --> 00:08:49,113
Börja inte ens med stackaren
som hon klämde i fönstret.
142
00:08:49,137 --> 00:08:52,282
Är det din vanliga stil för trädgårdsgöra?
143
00:08:52,306 --> 00:08:55,244
Jobbintervjuer. Jag har tre i dag.
144
00:08:55,268 --> 00:08:59,623
Det vore lätt att falla ner
i en avgrund av förtvivlan nu,
145
00:08:59,647 --> 00:09:03,726
men som Amelia Earhart sa:
"Om du vill göra nåt, gör det."
146
00:09:04,152 --> 00:09:05,394
Så jag gör det.
147
00:09:05,778 --> 00:09:07,756
- Det låter inspirerande.
- Ja.
148
00:09:07,780 --> 00:09:10,733
Jag fick en bok med citat på studenten.
149
00:09:11,075 --> 00:09:14,179
Vem skulle inte anställa mig?
150
00:09:14,203 --> 00:09:17,391
Jag har passat barn när jag var 12
och jobbat sen dess.
151
00:09:17,415 --> 00:09:19,726
Jag jobbade på Sal E. Sour Cream.
152
00:09:19,750 --> 00:09:22,787
Potatisstället? Sam hatar det.
153
00:09:23,379 --> 00:09:27,291
Ja, jag vet. Vi kan inte
prata om den tiden av mitt liv.
154
00:09:29,343 --> 00:09:32,296
Där är mina ungar.
155
00:09:33,514 --> 00:09:37,802
Okej, då... Önska mig lycka till.
156
00:09:38,811 --> 00:09:40,137
Lycka till.
157
00:09:44,484 --> 00:09:47,395
- Här var det livat.
- Jadå.
158
00:10:03,961 --> 00:10:05,204
Är du arg på mig?
159
00:10:06,464 --> 00:10:07,670
Ja.
160
00:10:09,383 --> 00:10:11,377
Du var så elak mot Evan.
161
00:10:12,220 --> 00:10:15,949
- Varför sa du allt det där?
- För att det var sant.
162
00:10:15,973 --> 00:10:17,534
Det angick inte dig.
163
00:10:17,558 --> 00:10:18,764
Jag tyckte det.
164
00:10:19,227 --> 00:10:21,997
Jag får tänka på vad jag säger till dig.
165
00:10:22,021 --> 00:10:23,081
Antar det.
166
00:10:23,105 --> 00:10:24,473
"Antar det".
167
00:10:25,608 --> 00:10:28,561
Förlåt. Det var barnsligt.
168
00:10:37,411 --> 00:10:40,474
- Hej, mr Gardner.
- Casey är i skolan.
169
00:10:40,498 --> 00:10:42,450
Jag vet. Jag ville...
170
00:10:42,792 --> 00:10:43,998
...prata med dig.
171
00:10:44,961 --> 00:10:46,146
Om vad?
172
00:10:46,170 --> 00:10:48,106
Jag ville be om ursäkt.
173
00:10:48,130 --> 00:10:52,986
Jag strulade till det
när jag skulle åka med er och...
174
00:10:53,010 --> 00:10:53,987
Jaha?
175
00:10:54,011 --> 00:10:59,049
Jag hoppades
att du kunde ge mig en chans till,
176
00:10:59,850 --> 00:11:01,056
om det går bra?
177
00:11:01,435 --> 00:11:04,998
Du tänker väl inte låta mig
sitta och vänta på dig igen?
178
00:11:05,022 --> 00:11:06,250
Nej, sir.
179
00:11:06,274 --> 00:11:08,642
Äger du ett par snygga byxor?
180
00:11:08,943 --> 00:11:10,978
- Jag kan skaffa ett par.
- Ja.
181
00:11:12,154 --> 00:11:13,397
Ledig på torsdag?
182
00:11:13,781 --> 00:11:16,218
Ja, helt ledig.
183
00:11:16,242 --> 00:11:19,403
- Okej, då. Vi ses då.
- Torsdag. Tack, det...
184
00:11:20,121 --> 00:11:22,281
Tusen tack. Ses på tors...
185
00:11:25,001 --> 00:11:28,105
- Han strular till det.
- Han överraskar dig kanske.
186
00:11:28,129 --> 00:11:30,247
Det är bra att ge folk en andra chans.
187
00:11:31,132 --> 00:11:32,374
Strulpelle.
188
00:11:33,509 --> 00:11:37,671
Jag är inte bra på abstrakta saker.
Det är nog därför det är svårt.
189
00:11:38,639 --> 00:11:41,425
Eller så är det världens idiotläxa.
190
00:11:42,351 --> 00:11:44,512
Syns mina bröstvårtor?
191
00:11:45,313 --> 00:11:46,707
Nej.
192
00:11:46,731 --> 00:11:47,958
Jag vet.
193
00:11:47,982 --> 00:11:50,836
Gretchen har bestämda åsikter.
194
00:11:50,860 --> 00:11:54,730
Men ibland säger jag:
"Tjejen, du har inte alltid rätt."
195
00:11:55,448 --> 00:11:57,691
Ser Stumpys fjädrar matta ut?
196
00:11:58,117 --> 00:12:00,762
Jag är inte den som dömer pingviner.
197
00:12:00,786 --> 00:12:04,490
Fula pingviner behöver också kärlek,
men Stumpy ser bra ut.
198
00:12:05,666 --> 00:12:09,370
- Läget?
- Oj, vilken goding. Kom här.
199
00:12:16,886 --> 00:12:18,796
Lunnefåglarna luktar stjärt.
200
00:12:19,180 --> 00:12:23,008
Det är faktiskt pingviner,
och det är en naturlig lukt.
201
00:12:23,392 --> 00:12:26,371
Visste ni att när Columbus
upptäckte pingvinerna
202
00:12:26,395 --> 00:12:29,082
ville han kalla dem pruttfåglar? Sant.
203
00:12:29,106 --> 00:12:33,962
- Verkligen? Pruttfåglar?
- Nej, det är inte alls sant.
204
00:12:33,986 --> 00:12:36,923
Kan jag få studera i lugn och ro?
205
00:12:36,947 --> 00:12:40,302
Inga problem.
Det är dags för friterad varmkorv.
206
00:12:40,326 --> 00:12:45,307
Tro mig. Jag vet vad du tänker:
"Varmkorv på akvariet. Sällan."
207
00:12:45,331 --> 00:12:51,036
Men de har de grymmaste, nej,
de ljuvligaste korvarna som finns.
208
00:12:51,379 --> 00:12:54,832
- Vad säger du?
- Okej. Som du vill.
209
00:13:22,076 --> 00:13:28,141
Gretchen och jag gått runt två varv
och nu köper hon rasta-bläckfiskmössor.
210
00:13:28,165 --> 00:13:29,700
Hur går det för dig?
211
00:13:30,209 --> 00:13:31,269
Okej.
212
00:13:31,293 --> 00:13:34,856
Jag har studerat Stumpy
och skrivit upp hennes schema.
213
00:13:34,880 --> 00:13:37,109
Hennes essens måste finnas här.
214
00:13:37,133 --> 00:13:39,001
Stensäker logik.
215
00:13:39,427 --> 00:13:41,921
Tack. Köpte ni friterad varmkorv?
216
00:13:42,596 --> 00:13:43,802
Det var lustigt.
217
00:13:44,181 --> 00:13:48,453
Vi skulle beställa och Gretchen
övertalade mig att ge upp gluten.
218
00:13:48,477 --> 00:13:51,415
Inget friterat för mig, men det är lugnt.
219
00:13:51,439 --> 00:13:55,752
En friterad varmkorv
är bara en salt köttraket
220
00:13:55,776 --> 00:13:59,605
inlindad i ett sött och frasigt täcke.
221
00:14:00,114 --> 00:14:01,732
Vad är så bra med det?
222
00:14:05,828 --> 00:14:10,449
Är det ofint att be ett barn
om ett bett av deras varmkorv?
223
00:14:10,875 --> 00:14:12,326
Det låter inte rätt.
224
00:14:12,752 --> 00:14:14,244
Jag testar.
225
00:14:27,475 --> 00:14:29,953
Har ni sett Izzie?
226
00:14:29,977 --> 00:14:33,165
Hon gav mig en tampong,
men jag tror det var i går.
227
00:14:33,189 --> 00:14:37,335
Hon är inte i skolan och har inte messat.
Det är olikt henne.
228
00:14:37,359 --> 00:14:40,005
Låter som hon.
Jag gillar Izzie, men hon slarvar.
229
00:14:40,029 --> 00:14:43,967
Första året missade hon tre veckor
och sa inte ett ord om det.
230
00:14:43,991 --> 00:14:47,679
Hon är kanske spion på hemligt uppdrag.
231
00:14:47,703 --> 00:14:48,909
Nachos?
232
00:14:49,371 --> 00:14:50,577
Inte för mig.
233
00:14:56,796 --> 00:15:00,776
Syrgasbehållare. De ska vara av
så vi inte sprängs i luften.
234
00:15:00,800 --> 00:15:02,360
Oj! Jag fattar.
235
00:15:02,384 --> 00:15:05,071
Säkert? För det är viktigt.
236
00:15:05,095 --> 00:15:06,301
Jag fattar.
237
00:15:06,680 --> 00:15:07,965
Så...
238
00:15:18,818 --> 00:15:20,936
Är det här en vanlig dag?
239
00:15:21,362 --> 00:15:24,815
Att bara sitta och vänta på ett larm?
240
00:15:26,700 --> 00:15:29,695
Vi sitter inte och latar oss.
241
00:15:30,496 --> 00:15:33,308
- Om det är vad du menar.
- Nej, jag menade inte...
242
00:15:33,332 --> 00:15:36,978
Att hålla sig skärpt
är det svåraste med jobbet.
243
00:15:37,002 --> 00:15:38,208
Jaså.
244
00:15:40,464 --> 00:15:42,458
Men det blir en del sittande.
245
00:15:44,969 --> 00:15:47,880
Förlåt för besväret. Jag vill vara här.
246
00:15:55,396 --> 00:15:58,500
Vad gör Casey i dag?
Ni gillar henne båda två.
247
00:15:58,524 --> 00:16:00,976
Hon går i skolan.
248
00:16:01,318 --> 00:16:04,089
Sen tränar hon med Izzie.
249
00:16:04,113 --> 00:16:09,401
Då är det bra att jag inte är med,
för Izzie är inte mitt största fan.
250
00:16:09,785 --> 00:16:15,157
Hon tycker att Casey är för god för mig,
vilket jag inte vill prata om nu.
251
00:16:15,541 --> 00:16:18,452
Tvåbilskollision på One Forest.
252
00:16:18,836 --> 00:16:20,856
Vi är på väg. Räddad av larmet.
253
00:16:20,880 --> 00:16:23,191
- Nu kör vi.
- Hopp in.
254
00:16:23,215 --> 00:16:24,750
- Där bak?
- In med dig.
255
00:16:27,303 --> 00:16:28,509
Jösses.
256
00:16:31,098 --> 00:16:34,369
Den här läxan är fånig.
Du måste säga om jag gör rätt.
257
00:16:34,393 --> 00:16:36,538
Det kan bara ditt djur göra.
258
00:16:36,562 --> 00:16:38,790
Men jag gör så gott jag kan.
259
00:16:38,814 --> 00:16:41,877
- Det är Stumpys schema.
- Stumpy?
260
00:16:41,901 --> 00:16:43,253
Min pingvin.
261
00:16:43,277 --> 00:16:44,921
Har du pingvin? Bra, fortsätt.
262
00:16:44,945 --> 00:16:46,923
Jag har gjort noga anteckningar,
263
00:16:46,947 --> 00:16:49,926
inklusive när och var hon äter,
sover och bajsar.
264
00:16:49,950 --> 00:16:51,720
Tjejen har inget privatliv.
265
00:16:51,744 --> 00:16:55,614
Hennes essens måste finnas där.
Du måste säga var.
266
00:16:56,332 --> 00:16:57,538
Va?
267
00:16:57,833 --> 00:17:03,622
Nej, Sam. Vad har världen gjort med dig?
Det här är vad din pingvin gör.
268
00:17:05,007 --> 00:17:06,583
Inte vem hon är.
269
00:17:07,426 --> 00:17:09,545
Vad betyder det? Vad är essens?
270
00:17:09,970 --> 00:17:15,175
Ibland är essensen
lika mycket vad nåt inte är
271
00:17:16,101 --> 00:17:17,386
som vad det är.
272
00:17:18,520 --> 00:17:19,726
Va?
273
00:17:20,064 --> 00:17:22,349
Ta lite lavendelolja. Det lugnar.
274
00:17:23,067 --> 00:17:25,060
Det har hjälpt mig ur knipor.
275
00:17:44,922 --> 00:17:49,194
Titta. Inte ens Google vet
vad en pingvins essens är.
276
00:17:49,218 --> 00:17:51,780
Och de spionerar på alla.
277
00:17:51,804 --> 00:17:55,492
Jag fattar, men för mig
är essens energi.
278
00:17:55,516 --> 00:17:58,552
Som fransmännen säger
är det nåns joie de vivre.
279
00:17:58,852 --> 00:18:00,596
Det uttalas "joi".
280
00:18:00,980 --> 00:18:01,873
Va?
281
00:18:01,897 --> 00:18:04,000
Du sa "joie". Det uttalas "joi".
282
00:18:04,024 --> 00:18:05,851
Det tror jag inte.
283
00:18:07,403 --> 00:18:09,730
Zahid, stanna bilen.
284
00:18:10,572 --> 00:18:11,925
Snälla, stanna inte.
285
00:18:11,949 --> 00:18:14,636
Vi måste hinna fram
innan Stumpy går in i grottan,
286
00:18:14,660 --> 00:18:18,515
vilket, enligt schemat,
är om en halvtimme.
287
00:18:18,539 --> 00:18:19,745
Joie.
288
00:18:20,249 --> 00:18:21,643
Joi.
289
00:18:21,667 --> 00:18:22,910
Joie.
290
00:18:23,627 --> 00:18:24,912
Joi!
291
00:18:25,587 --> 00:18:26,940
Nej, för tusan.
292
00:18:26,964 --> 00:18:28,498
Men Stumpy!
293
00:18:34,805 --> 00:18:36,011
Gretchen.
294
00:19:19,266 --> 00:19:22,829
Förtvivla icke.
USA:s älsklingspar är sams igen.
295
00:19:22,853 --> 00:19:26,833
Det sög, men jag gjorde 7000 steg.
296
00:19:26,857 --> 00:19:28,063
Fint.
297
00:19:29,902 --> 00:19:33,272
Okej, vi drar vidare.
Nästa anhalt, akvariet.
298
00:19:34,114 --> 00:19:35,320
Vi kan köra hem.
299
00:19:36,033 --> 00:19:38,303
Stumpy sover i grottan.
300
00:19:38,327 --> 00:19:40,779
Men vi är nästan framme.
301
00:19:44,875 --> 00:19:48,772
Vad sägs om att vi susar förbi
och ser om Stumpy är där,
302
00:19:48,796 --> 00:19:51,290
annars åker vi. Okej?
303
00:19:53,801 --> 00:19:55,711
Bra, nu kör vi!
304
00:20:03,352 --> 00:20:05,747
- Vad heter du?
- Bianca.
305
00:20:05,771 --> 00:20:07,624
Hur många fingrar håller jag upp?
306
00:20:07,648 --> 00:20:09,167
- Tre.
- Okej, bra.
307
00:20:09,191 --> 00:20:11,669
Följ lampan utan att röra på huvudet.
308
00:20:11,693 --> 00:20:14,104
- Såja.
- Var är min son? Var är Will?
309
00:20:14,738 --> 00:20:17,008
Will?!
310
00:20:17,032 --> 00:20:19,526
Det är okej. Han sitter med Evan.
311
00:20:20,619 --> 00:20:21,945
Vem är det?
312
00:20:24,623 --> 00:20:27,451
Han... är vår medarbetare.
313
00:20:29,962 --> 00:20:31,330
Här kommer den...
314
00:20:43,976 --> 00:20:45,677
DENTON
UPPTÄCK DIN FRAMTID
315
00:20:54,486 --> 00:20:57,090
Hör du "hej" eller föredrar du ett sms?
316
00:20:57,114 --> 00:20:58,607
Messa mig.
317
00:21:01,118 --> 00:21:06,850
Jag vill säga nåt för att jag är orolig.
Men gör inget, bara lyssna.
318
00:21:06,874 --> 00:21:08,080
Okej.
319
00:21:08,667 --> 00:21:14,581
- Bara lyssna.
- Se mig som ett tecknat jätteöra.
320
00:21:15,048 --> 00:21:18,293
- Med snygga ben.
- Usch, nej. I alla fall...
321
00:21:18,802 --> 00:21:20,905
Izzie missade skolan och träningen.
322
00:21:20,929 --> 00:21:26,051
Hon har inte sagt nåt för vi är osams.
Hon kan vara sjuk, men jag är orolig.
323
00:21:27,603 --> 00:21:28,496
Inte fixa.
324
00:21:28,520 --> 00:21:30,665
- Vet du...
- Det osar planer om dig.
325
00:21:30,689 --> 00:21:35,503
Jag tänkte ta med kläder från insamlingen
till hennes småsyskon.
326
00:21:35,527 --> 00:21:36,713
Nej, sluta.
327
00:21:36,737 --> 00:21:38,798
- Jag kan köra förbi...
- Nej.
328
00:21:38,822 --> 00:21:41,024
...knacka på och höra hur det står till.
329
00:21:41,742 --> 00:21:45,221
FÖRLÅT ATT JAG VARIT BORTA.
ALLT VÄL. DET ÄR LUGNT.
330
00:21:45,245 --> 00:21:48,115
Okej. Sms från Izzie, hon mår bra.
331
00:21:48,624 --> 00:21:49,684
Jag tvivlar.
332
00:21:49,708 --> 00:21:54,355
Jag borde inte ha sagt nåt.
Om hon säger det så mår hon bra.
333
00:21:54,379 --> 00:21:56,649
Det är svårt, men lägg dig inte i.
334
00:21:56,673 --> 00:21:59,042
Lägga mig i? Inte alls.
335
00:22:04,139 --> 00:22:05,345
Hej.
336
00:22:07,684 --> 00:22:12,222
Mamma ville att jag skulle
lämna över kläder till dina syskon.
337
00:22:12,814 --> 00:22:14,876
Tack, vad snällt.
338
00:22:14,900 --> 00:22:16,106
Ja.
339
00:22:17,027 --> 00:22:20,230
- Du var inte i skolan i dag.
- Nej.
340
00:22:20,697 --> 00:22:22,149
Är allt som det ska?
341
00:22:25,577 --> 00:22:26,783
Nej.
342
00:22:27,704 --> 00:22:34,161
Mamma försvinner ibland.
Det skapar jämt en massa kaos.
343
00:22:34,711 --> 00:22:36,246
Men vi hittade henne.
344
00:22:37,923 --> 00:22:40,902
- Tacka din mamma.
- Javisst.
345
00:22:40,926 --> 00:22:42,627
Hon är bäst.
346
00:22:59,027 --> 00:23:01,229
Emmy Lou, kom så går vi.
347
00:23:02,698 --> 00:23:04,509
Äntligen.
348
00:23:04,533 --> 00:23:05,468
Hej, Sammy.
349
00:23:05,492 --> 00:23:09,639
Jag har letat efter din pippi,
men jag kan inte skilja på dem.
350
00:23:09,663 --> 00:23:11,698
Det gör inget, hon är inte framme.
351
00:23:14,167 --> 00:23:15,373
Vänta.
352
00:23:16,169 --> 00:23:17,662
Jo, där är hon.
353
00:23:18,922 --> 00:23:19,941
Där ser du.
354
00:23:19,965 --> 00:23:23,111
Hon ändrade sig. Tjejer vill överraska.
355
00:23:23,135 --> 00:23:25,238
Nej, inte Stumpy.
356
00:23:25,262 --> 00:23:27,881
Hon följer regelbundet sitt schema.
357
00:23:33,770 --> 00:23:35,514
Hon ser hängig ut.
358
00:23:36,231 --> 00:23:39,168
Varför pickar hon på den andra? Oschyst.
359
00:23:39,192 --> 00:23:41,045
Nåt är på tok.
360
00:23:41,069 --> 00:23:44,439
Hon borde vila i sin grotta
och inte bråka.
361
00:23:44,990 --> 00:23:47,468
Okej. En unge till.
362
00:23:47,492 --> 00:23:50,930
Jag går till vitvalen
som blinkar med ena ögat.
363
00:23:50,954 --> 00:23:54,074
Säg till när ni är klara med fågelbusen.
364
00:24:00,630 --> 00:24:02,165
Vad vill du göra?
365
00:24:03,508 --> 00:24:04,777
Hitta en skötare.
366
00:24:04,801 --> 00:24:06,007
Okej.
367
00:24:07,471 --> 00:24:08,698
Så vi hittade en.
368
00:24:08,722 --> 00:24:12,493
Malik hade inte märkt
Stumpys ovanliga beteende,
369
00:24:12,517 --> 00:24:15,663
men när jag påpekade dem
tog han prover.
370
00:24:15,687 --> 00:24:18,458
- Hon hade en parasit.
- Nej.
371
00:24:18,482 --> 00:24:19,688
Jo.
372
00:24:20,150 --> 00:24:24,187
De brukar upptäcka dem tidigt,
men den här var aggressiv.
373
00:24:24,738 --> 00:24:26,690
Jag räddade hennes liv.
374
00:24:27,657 --> 00:24:29,927
Du är en hjälte, Sam Gardner.
375
00:24:29,951 --> 00:24:31,157
Sant.
376
00:24:31,495 --> 00:24:37,935
Det är allvarligt när en pingvin
ändrar sin rutin, de är så tillförlitliga.
377
00:24:37,959 --> 00:24:39,828
Jag gillar det.
378
00:24:41,004 --> 00:24:42,455
Jag har en idé.
379
00:24:46,843 --> 00:24:48,780
Vad nu?
380
00:24:48,804 --> 00:24:50,531
Och ge mig en till.
381
00:24:50,555 --> 00:24:51,840
Okej, den sista.
382
00:24:53,433 --> 00:24:55,885
Ibland gillar jag att du är jobbig.
383
00:24:56,269 --> 00:24:58,388
- Gör du?
- Ibland.
384
00:24:58,814 --> 00:25:00,020
Den tar jag.
385
00:25:02,234 --> 00:25:04,212
Varför är Paiges plantor här igen?
386
00:25:04,236 --> 00:25:06,479
Vet inte. Jag kom precis hem.
387
00:25:18,208 --> 00:25:21,161
"Du är en bättre mamma
än jag nånsin kan bli.
388
00:25:21,962 --> 00:25:25,024
Tack för att du ger dem
det bästa livet.
389
00:25:25,048 --> 00:25:29,544
Din trogna vän, Paige Penelope Hardaway."
390
00:25:29,928 --> 00:25:32,156
Heter hon Penelope?
391
00:25:32,180 --> 00:25:34,174
Jag måste nog lägga mig i.
392
00:25:35,434 --> 00:25:37,927
- Får jag det?
- Ge järnet.
393
00:25:43,859 --> 00:25:45,352
PP Hardaway.
394
00:25:48,780 --> 00:25:50,023
Oslagbart.
395
00:25:52,951 --> 00:25:54,157
Så...
396
00:25:55,537 --> 00:25:57,155
...du klarade dig bra.
397
00:25:57,914 --> 00:25:59,366
- Gjorde jag?
- Ja.
398
00:25:59,791 --> 00:26:04,147
Och det om att det svåraste är att vänta?
399
00:26:04,171 --> 00:26:08,609
- Ja.
- Det är det inte. Det svåraste...
400
00:26:08,633 --> 00:26:11,446
...är att vara med nån i nöd.
401
00:26:11,470 --> 00:26:12,676
Och du...
402
00:26:13,138 --> 00:26:14,923
...när du höll pojken glad...
403
00:26:15,474 --> 00:26:18,134
...och trygg fast ingen sa det åt dig...
404
00:26:19,394 --> 00:26:23,139
- Det var bra. Jag blev imponerad.
- Tack.
405
00:26:28,320 --> 00:26:30,313
Och det du sa om Izzie...
406
00:26:30,989 --> 00:26:36,053
När jag började dejta Elsa
så hatade hennes mamma mig.
407
00:26:36,077 --> 00:26:37,346
Jaså?
408
00:26:37,370 --> 00:26:42,200
Ja, hon tyckte jag var oduglig
och ville inte ha mig nära hennes dotter.
409
00:26:43,835 --> 00:26:46,564
- Vad hände?
- Inget.
410
00:26:46,588 --> 00:26:51,710
Det spelade ingen roll vad andra tyckte
om Elsa stöttade mig.
411
00:26:54,137 --> 00:26:57,757
Okej, en dubbel hamburgare
med ost och två utan.
412
00:26:58,141 --> 00:26:59,759
Laktosroulette?
413
00:27:00,602 --> 00:27:01,808
Varsågod.
414
00:27:03,563 --> 00:27:06,683
- Jag gillar dina khakibyxor.
- Tack.
415
00:27:08,026 --> 00:27:09,269
Få se nu.
416
00:27:26,253 --> 00:27:29,982
Välkomna till Sal E. Sour Cream.
Jag är er snälla knöl.
417
00:27:30,006 --> 00:27:31,212
Redo att beställa?
418
00:27:32,551 --> 00:27:34,586
Din mamma sa var du var.
419
00:27:35,720 --> 00:27:38,381
Inget prat i potatislandet.
420
00:27:38,765 --> 00:27:40,660
Följ mig till jutesäcken.
421
00:27:40,684 --> 00:27:42,594
Det är vad vi kallar lunchrummet.
422
00:27:43,019 --> 00:27:45,764
Potatisen, vår beställning?
423
00:27:47,399 --> 00:27:48,641
Här är vi.
424
00:27:52,279 --> 00:27:53,646
Slå dig ner.
425
00:27:54,364 --> 00:27:56,775
Jag vill inte knöckla till roten.
426
00:27:57,117 --> 00:27:58,777
Visst, tack.
427
00:28:00,912 --> 00:28:03,323
Du vill nog prata om växterna.
428
00:28:04,666 --> 00:28:06,326
Och höra hur du har det.
429
00:28:07,294 --> 00:28:08,500
Ja...
430
00:28:09,713 --> 00:28:11,206
Jag mår inte så bra.
431
00:28:13,550 --> 00:28:17,796
Jag gick på en massa intervjuer
utan resultat, så...
432
00:28:18,346 --> 00:28:21,174
...nu klickar jag ut gräddfil igen.
433
00:28:22,892 --> 00:28:25,887
Jag gav dig mina krukväxter för...
434
00:28:26,855 --> 00:28:29,265
...du är så omhändertagande och...
435
00:28:30,400 --> 00:28:32,086
Jag är en naturkatastrof.
436
00:28:32,110 --> 00:28:36,272
Hjärtat, jag har också haft
min beskärda del av katastrofer.
437
00:28:37,073 --> 00:28:40,193
Jag trodde inte mitt liv
skulle bli så här.
438
00:28:41,328 --> 00:28:46,017
Jag var med i elevrådet
och redigerade årsboken.
439
00:28:46,041 --> 00:28:50,870
Bara för ett par månader sen
började jag på mitt drömcollege.
440
00:28:52,464 --> 00:28:53,873
Se på mig nu.
441
00:28:54,299 --> 00:28:57,001
Det var det enda jobbet jag kunde hitta.
442
00:29:00,055 --> 00:29:01,965
Jag var president Paige.
443
00:29:04,017 --> 00:29:05,844
Nu är jag potatisen Paige.
444
00:29:06,853 --> 00:29:08,596
Jag vet hur det känns.
445
00:29:09,314 --> 00:29:13,518
När det inte blir som man tror.
446
00:29:14,277 --> 00:29:15,687
Men du reder dig.
447
00:29:16,446 --> 00:29:17,652
Ja, visst.
448
00:29:18,114 --> 00:29:20,149
Varför säger du så?
449
00:29:20,825 --> 00:29:24,529
För du är samma beslutsamma du.
450
00:29:25,288 --> 00:29:27,725
Den okuvliga högpresteraren
451
00:29:27,749 --> 00:29:31,145
som övertygade alla föräldrar
om att ha en tyst bal
452
00:29:31,169 --> 00:29:33,272
så hennes pojkvän kunde gå.
453
00:29:33,296 --> 00:29:35,123
Du är densamma.
454
00:29:37,676 --> 00:29:38,882
Tack.
455
00:29:40,929 --> 00:29:43,006
Jag är en naturlig ledare.
456
00:29:44,391 --> 00:29:49,304
Kan du ha kvar mina växter
tills jag hamnat på fötter igen?
457
00:29:49,688 --> 00:29:51,014
Inga problem.
458
00:29:54,526 --> 00:29:57,755
Jag har nyligen insett att en essens
459
00:29:57,779 --> 00:30:01,008
är nåt som alltid är sant om nån.
460
00:30:01,032 --> 00:30:02,817
STUMPYS SCHEMA
461
00:30:07,288 --> 00:30:10,950
En pingvins essens är lik den i mig,
462
00:30:11,292 --> 00:30:12,660
Sam Gardner.
463
00:30:14,295 --> 00:30:15,815
Vi är tillförlitliga.
464
00:30:15,839 --> 00:30:19,876
Jag kunde inte hitta det jag sökte
så jag letar där nere.
465
00:30:22,303 --> 00:30:25,548
Men en pingvins essens
är så mycket mer.
466
00:30:33,982 --> 00:30:36,168
DET GICK BRA.
RÄDDADE LIV, ÅT HAMBURGARE.
467
00:30:36,192 --> 00:30:38,436
DIN PAPPA GILLAR MIG.
ÄR VI... VÄNNER?
468
00:30:40,363 --> 00:30:41,382
Kom in.
469
00:30:41,406 --> 00:30:44,025
- Pingviner behöver varann.
- Hej.
470
00:30:47,996 --> 00:30:49,202
Hej.
471
00:30:54,669 --> 00:30:55,875
Jag är en idiot.
472
00:31:00,717 --> 00:31:03,044
De värnar om kolonin.
473
00:31:03,970 --> 00:31:05,281
Hej.
474
00:31:05,305 --> 00:31:06,965
Hur gick det i dag?
475
00:31:08,266 --> 00:31:11,678
Grabben måste växa till sig, men...
476
00:31:12,854 --> 00:31:13,789
...han är okej.
477
00:31:13,813 --> 00:31:16,751
Är du inte glad
att du gav honom en andra chans?
478
00:31:16,775 --> 00:31:18,726
Tyst med dig.
479
00:31:19,611 --> 00:31:22,313
När en pingvin vill göra nåt...
480
00:31:24,115 --> 00:31:25,650
...så ändrar hon sig inte.
481
00:31:27,202 --> 00:31:29,320
Det händer ibland.
482
00:31:30,538 --> 00:31:32,824
De synd om de små. De blir rädda.
483
00:31:34,501 --> 00:31:36,285
Men de är hos mormor nu.
484
00:31:38,755 --> 00:31:40,858
Tack för att jag får vara här.
485
00:31:40,882 --> 00:31:42,193
Javisst.
486
00:31:42,217 --> 00:31:45,863
Förlåt för hur jag var på festen.
487
00:31:45,887 --> 00:31:47,698
Det är okej.
488
00:31:47,722 --> 00:31:49,966
Nej, det är det inte.
489
00:31:51,976 --> 00:31:54,971
Jag ställde till med bråk för...
490
00:31:56,648 --> 00:31:57,854
Vad?
491
00:31:59,526 --> 00:32:01,019
Jag var svartsjuk.
492
00:32:02,529 --> 00:32:03,735
Varför?
493
00:32:04,823 --> 00:32:06,149
Du vet varför.
494
00:32:08,535 --> 00:32:11,612
En pingvins essens är denna:
495
00:32:14,791 --> 00:32:17,478
De lever i en ovanligt tuff miljö
496
00:32:17,502 --> 00:32:19,438
och kan inte lämna den.
497
00:32:19,462 --> 00:32:24,500
De är en av de få arterna
som stannar och kämpar på.
498
00:32:24,801 --> 00:32:29,198
För mig är det en pingvins essens.
499
00:32:29,222 --> 00:32:30,465
Den stannar kvar.
500
00:32:30,932 --> 00:32:33,077
Det kan jag uppskatta,
501
00:32:33,101 --> 00:32:36,220
för ibland känns college precis så.
502
00:32:37,021 --> 00:32:41,919
På ett sätt kan man säga
att jag är som en pingvin
503
00:32:41,943 --> 00:32:44,270
och Denton är mitt Antarktis.
504
00:32:48,324 --> 00:32:49,530
Sam...
505
00:32:49,826 --> 00:32:51,152
...får jag krama dig?
506
00:32:52,328 --> 00:32:53,863
Svar ja.
507
00:32:59,961 --> 00:33:01,788
Får jag godkänt?
508
00:33:53,181 --> 00:33:55,133
Undertexter: Ingrid Berglund