1
00:00:07,216 --> 00:00:08,800
[chatter]
2
00:00:08,884 --> 00:00:12,971
[crowd]
♪ Happy birthday to you ♪
3
00:00:13,055 --> 00:00:17,184
♪ Happy birthday to you ♪
4
00:00:17,726 --> 00:00:22,856
♪ Happy birthday, dear Hannah ♪
5
00:00:22,940 --> 00:00:27,152
♪ Happy birthday to you ♪
6
00:00:27,236 --> 00:00:29,238
[guests applauding and cheering]
7
00:00:30,656 --> 00:00:33,951
♪ And many more ♪
8
00:00:34,201 --> 00:00:36,203
[guests continue applauding and cheering]
9
00:00:36,286 --> 00:00:37,246
[alarm rings]
10
00:00:37,329 --> 00:00:39,581
- [children shouting, screaming]
- [girl] Stop it!
11
00:00:39,748 --> 00:00:41,750
[screaming]
12
00:00:45,754 --> 00:00:47,673
[Elsa] I knew it was a mistake to go.
13
00:00:47,756 --> 00:00:51,510
[Doug] We can't stop going places because
Sam has tantrums every time he's tired.
14
00:00:51,593 --> 00:00:54,638
[Elsa] Honey, it wasn't a tantrum.
It's more than that.
15
00:00:54,721 --> 00:00:57,558
- [Doug] The pediatrician said he's fine.
- [Elsa] I know, but come on.
16
00:00:57,641 --> 00:01:00,561
[Doug] He's four years old,
and four-year-olds have tantrums.
17
00:01:00,644 --> 00:01:02,479
Isn't that right, little dude?
18
00:01:03,313 --> 00:01:04,481
It's okay.
19
00:01:05,941 --> 00:01:07,192
Everything's okay.
20
00:01:07,359 --> 00:01:09,361
[theme music playing]
21
00:01:14,908 --> 00:01:16,910
[clock ticking]
22
00:01:19,580 --> 00:01:22,249
[clock ticking]
23
00:01:26,962 --> 00:01:28,005
Sam, honey.
24
00:01:29,214 --> 00:01:30,299
Sam?
25
00:01:31,633 --> 00:01:32,843
You okay?
26
00:01:33,677 --> 00:01:35,512
It's Monday at four o'clock.
27
00:01:36,054 --> 00:01:38,473
I always see Julia
on Monday at four o'clock.
28
00:01:38,557 --> 00:01:41,560
I know you do, but I made you
an appointment for tomorrow,
29
00:01:41,643 --> 00:01:42,894
with someone new.
30
00:01:43,228 --> 00:01:44,771
He sounds really cool.
31
00:01:44,980 --> 00:01:47,357
It says on his website
that he does karate.
32
00:01:47,649 --> 00:01:48,483
Oh.
33
00:01:48,567 --> 00:01:51,236
In the meantime, you can always talk
to your old mom.
34
00:01:51,320 --> 00:01:52,738
Open for business.
35
00:01:54,072 --> 00:01:56,700
We can go out and get ice cream and gab.
36
00:01:56,783 --> 00:01:59,578
- Like we used to when you were little.
- No, thank you.
37
00:02:00,120 --> 00:02:04,291
[Sam] You probably don't know this,
but a hole the size of the state of Maine
38
00:02:04,374 --> 00:02:06,084
has been found
in the middle of Antarctica.
39
00:02:07,502 --> 00:02:09,713
[Doug] It's weird
that she would write that, isn't it?
40
00:02:11,632 --> 00:02:13,050
It's weird, right?
41
00:02:14,926 --> 00:02:17,888
You wouldn't expect to find a hole
in the middle of a continent,
42
00:02:19,139 --> 00:02:20,432
but you'd be wrong.
43
00:02:22,267 --> 00:02:23,518
[Elsa] It's over.
44
00:02:25,979 --> 00:02:28,398
I swear, I... I ended it.
45
00:02:33,362 --> 00:02:34,196
That's nice of you.
46
00:02:35,739 --> 00:02:41,244
[Sam] Something that seemed so rock-solid,
or, I guess, ice-solid...
47
00:02:41,328 --> 00:02:43,872
Don't... Don't touch me.
48
00:02:43,955 --> 00:02:45,415
Okay.
49
00:02:48,168 --> 00:02:49,711
What can I do?
50
00:02:49,878 --> 00:02:51,880
[Elsa breathes deeply]
51
00:02:52,798 --> 00:02:54,257
You've already done enough.
52
00:02:54,549 --> 00:02:57,511
[Sam] And yet, impossible as it sounds...
53
00:02:58,178 --> 00:03:00,222
that's exactly what's happening.
54
00:03:00,347 --> 00:03:02,349
[exhales]
55
00:03:09,606 --> 00:03:10,816
[Sam] A giant hole.
56
00:03:11,441 --> 00:03:15,487
And while scientists like to think they
know something about it, they don't.
57
00:03:16,113 --> 00:03:18,031
No one does. [taps fingers]
58
00:03:18,156 --> 00:03:19,491
It's a mystery.
59
00:03:21,451 --> 00:03:24,913
Wow, that's a heck of a fun fact, champ.
60
00:03:25,997 --> 00:03:27,999
[drums playing]
61
00:03:34,131 --> 00:03:36,091
I don't think this is going to work out.
62
00:03:39,761 --> 00:03:41,763
[theme music playing]
63
00:04:02,075 --> 00:04:04,244
His eyebrows were huge.
64
00:04:04,327 --> 00:04:07,831
Like he was an arthropod using them
as a tactile sensory appendage.
65
00:04:08,123 --> 00:04:11,293
- God, it must be hilarious being you.
- Sometimes.
66
00:04:11,376 --> 00:04:15,797
[Elsa] We'll just find you someone else,
someone with more reasonable eyebrows.
67
00:04:16,381 --> 00:04:19,509
- Oh, Casey, good news.
- Oh, Elsa, I don't care.
68
00:04:20,510 --> 00:04:24,222
- Why are you calling Mom "Elsa"?
- Your Clayton uniform came today.
69
00:04:24,306 --> 00:04:29,311
I hung it in your closet to get rid
of that factory smell, but it is adorable.
70
00:04:29,895 --> 00:04:31,938
- It just... It looks smart.
- [Sam taps fork]
71
00:04:33,940 --> 00:04:36,401
So, what do you two think of the roast?
72
00:04:37,027 --> 00:04:40,238
Just for fun,
I tried a new pre-packaged spice mix.
73
00:04:41,698 --> 00:04:44,159
- Cheater.
- [Sam] Why did you change the spice mix?
74
00:04:44,576 --> 00:04:46,787
Also, Elsa, you carved it weird.
75
00:04:47,037 --> 00:04:49,664
Dad carves it better.
When is he coming back?
76
00:04:49,748 --> 00:04:53,251
- Do we call him Doug?
- No. We're still Mom and Dad.
77
00:04:53,335 --> 00:04:56,004
Yeah, that's a good question.
When is Dad coming home?
78
00:04:56,087 --> 00:04:59,508
Well, he's at Grandpa's
building the porch.
79
00:04:59,591 --> 00:05:01,927
So, whenever that's done.
80
00:05:02,010 --> 00:05:06,014
Well, I guess it's good that he's building
a home, instead of wrecking one.
81
00:05:06,097 --> 00:05:08,391
- Who wants more carrots?
- Hard pass.
82
00:05:09,226 --> 00:05:10,268
I'm going for a run.
83
00:05:12,437 --> 00:05:17,025
I've been thinking about it,
and I really want to see Julia again.
84
00:05:17,108 --> 00:05:21,112
I know she hurt my feelings with
what she said, but I feel better now.
85
00:05:21,196 --> 00:05:23,365
No, Sam, absolutely not.
86
00:05:23,448 --> 00:05:26,743
- I'm sorry, we'll find you someone, okay?
- Okay.
87
00:05:28,787 --> 00:05:31,248
His eyebrows looked pretty normal
on the website.
88
00:05:31,331 --> 00:05:32,499
Photoshop, Elsa.
89
00:05:33,041 --> 00:05:35,126
["I'll Never Let Go"
by Jeffrey Amor plays]
90
00:05:37,504 --> 00:05:39,506
[panting]
91
00:05:47,597 --> 00:05:51,643
♪ Floating through the pain
Like a windmill blowing ♪
92
00:05:54,813 --> 00:05:56,773
[footsteps descending stairs]
93
00:05:56,857 --> 00:05:58,900
- It won't be long.
- Dad.
94
00:05:58,984 --> 00:06:03,029
I told your brother I was going to stay
with Grandpa and help him for a few days.
95
00:06:03,113 --> 00:06:05,365
- I don't want to lie to Sam.
- I know.
96
00:06:05,448 --> 00:06:06,616
This is...
97
00:06:06,741 --> 00:06:08,994
It's just temporary
until we figure this out, okay?
98
00:06:11,788 --> 00:06:13,415
[both sigh]
99
00:06:13,498 --> 00:06:18,879
♪ They don't always show ♪
100
00:06:20,046 --> 00:06:21,840
♪ Once this starts to grow ♪
101
00:06:21,923 --> 00:06:23,884
- I'll call you in a little bit.
- Okay.
102
00:06:26,386 --> 00:06:29,139
- ♪ I won't let go ♪
- [door closes]
103
00:06:33,268 --> 00:06:35,270
♪ I'll never get go ♪
104
00:06:40,358 --> 00:06:43,236
Yeah, that fixes everything.
105
00:06:47,699 --> 00:06:49,200
[sighs]
106
00:06:54,998 --> 00:06:57,000
[panting]
107
00:07:02,672 --> 00:07:06,593
Maine is so beautiful.
It's just like Stephen King described it.
108
00:07:07,552 --> 00:07:09,804
Minus the scary sewer clowns. [chuckles]
109
00:07:10,722 --> 00:07:13,183
[Sam]
Paige, I'd like to discuss the handjob
110
00:07:13,266 --> 00:07:15,393
and its implications for our relationship.
111
00:07:15,477 --> 00:07:18,063
Sam, my Mee-Maw is right there.
112
00:07:18,146 --> 00:07:20,857
- [Paige] I can't talk about this now.
- We have to.
113
00:07:20,941 --> 00:07:23,068
I usually talk about everything
with Julia.
114
00:07:23,151 --> 00:07:25,111
You know you are never
to speak that name to me.
115
00:07:25,362 --> 00:07:28,239
But since I can't talk to...
116
00:07:29,532 --> 00:07:34,162
that lady anymore and I refuse to go
to the guy with the caterpillar eyebrows,
117
00:07:34,245 --> 00:07:37,707
who calls me "champ," even though
I'm not a champion of anything.
118
00:07:38,375 --> 00:07:42,629
I don't have anyone to talk to
and it's making me a little jumpy.
119
00:07:42,712 --> 00:07:46,257
Look, Sam, I'm... I'm sorry
that you're feeling jumpy.
120
00:07:46,341 --> 00:07:51,638
And despite our...
truly magical igloo encounter,
121
00:07:51,721 --> 00:07:53,723
we are not boyfriend
and girlfriend anymore.
122
00:07:53,807 --> 00:07:56,810
[Paige] I think we need to spend this time
apart thinking about what we want.
123
00:07:56,893 --> 00:07:58,144
And how... [inhales]
124
00:07:58,228 --> 00:08:01,648
whatever this thing is between us
fits into our lives and futures.
125
00:08:03,942 --> 00:08:04,776
What?
126
00:08:05,944 --> 00:08:09,990
Well, you mentioned the igloo, so now
I'm thinking about the handjob again.
127
00:08:10,073 --> 00:08:11,199
[Paige] Sam, I gotta go.
128
00:08:11,282 --> 00:08:15,078
It's family rap night, and the Hip-Hop
Hardaways are performing Hamilton.
129
00:08:15,161 --> 00:08:17,414
I'm playing all three sisters,
so it's a lot.
130
00:08:18,289 --> 00:08:19,874
- Okay.
- Okay.
131
00:08:21,167 --> 00:08:23,169
[computer shutting down]
132
00:08:23,753 --> 00:08:25,338
So, how are you?
133
00:08:25,422 --> 00:08:27,173
[exhales] Barely hanging on.
134
00:08:27,257 --> 00:08:28,216
Mmm.
135
00:08:28,299 --> 00:08:31,136
I really think that
I've ruined my family forever.
136
00:08:33,638 --> 00:08:36,391
Doug is still gone.
He's not responding to me.
137
00:08:37,017 --> 00:08:39,436
And Casey hates my guts
even more than usual.
138
00:08:40,311 --> 00:08:42,022
I feel terrible.
139
00:08:42,397 --> 00:08:43,898
Lying to Sam...
140
00:08:43,982 --> 00:08:49,279
I just have no idea
how I've messed everything up so badly.
141
00:08:49,362 --> 00:08:50,196
Honey.
142
00:08:50,280 --> 00:08:52,490
I just want to find Sam a good therapist.
143
00:08:52,574 --> 00:08:53,908
- Or girlfriend!
- I feel you.
144
00:08:54,826 --> 00:08:57,746
I am so lucky
that Kayla is seeing Dr. Brob.
145
00:08:57,829 --> 00:09:00,707
She wrote the book on working
with young people on the spectrum.
146
00:09:00,790 --> 00:09:03,293
I mean, literally.
I have extra copies in my car.
147
00:09:03,376 --> 00:09:06,671
$17.99 if anyone wants one.
Only a dollar more than on Amazon.
148
00:09:06,755 --> 00:09:08,465
- [chattering]
- Why would anyone pay more?
149
00:09:08,548 --> 00:09:10,300
I've heard great things about Dr. Brob,
150
00:09:10,383 --> 00:09:12,385
but she's not taking new clients.
I checked.
151
00:09:12,469 --> 00:09:15,638
I wish I could help. The only reason
that we could get in is...
152
00:09:15,722 --> 00:09:17,432
- our personal connection.
- We know.
153
00:09:17,515 --> 00:09:18,933
- Did I mention...
- You did.
154
00:09:19,017 --> 00:09:22,937
- She's my cousin's ex-sister-in-law.
- That's pretty distant.
155
00:09:23,813 --> 00:09:26,649
- You're a hoot! [chuckles]
- Hoot-hoot.
156
00:09:28,610 --> 00:09:30,528
I can't believe
that I decided to do this.
157
00:09:31,112 --> 00:09:33,740
- [music playing]
- I'm so not a private school person.
158
00:09:34,532 --> 00:09:36,284
It just doesn't feel like me.
159
00:09:37,368 --> 00:09:40,622
So what, are you gonna hide
in the closet till high school's over?
160
00:09:41,122 --> 00:09:42,415
No. Look.
161
00:09:45,502 --> 00:09:48,171
Hello, it's me, Muffy Fancypants.
162
00:09:48,254 --> 00:09:51,966
- Care for a spot of pâté?
- Hey. Muffy's hot.
163
00:09:52,050 --> 00:09:53,802
Yes, I am.
164
00:09:53,885 --> 00:09:55,095
[both chuckle]
165
00:10:04,187 --> 00:10:06,147
Why was my toothbrush
in the top left hole?
166
00:10:06,356 --> 00:10:07,732
Hey, Sam.
167
00:10:07,816 --> 00:10:08,650
Hi, Evan.
168
00:10:08,858 --> 00:10:11,569
It's always in the top right hole,
you know that's where it goes,
169
00:10:11,653 --> 00:10:14,447
- but it was in the top left hole.
- You're a top left hole.
170
00:10:15,156 --> 00:10:16,366
Did you move it?
171
00:10:16,991 --> 00:10:19,244
- Move what?
- My toothbrush.
172
00:10:20,829 --> 00:10:22,580
I can't confirm or deny.
173
00:10:23,748 --> 00:10:25,375
Don't touch my stuff!
174
00:10:28,044 --> 00:10:28,920
[laughs]
175
00:10:30,880 --> 00:10:32,048
- Um...
- What?
176
00:10:32,132 --> 00:10:34,551
Maybe you should give your brother a break
177
00:10:34,634 --> 00:10:37,303
considering your family's,
you know, exploding.
178
00:10:37,387 --> 00:10:39,889
No. All the autism research shows
179
00:10:39,973 --> 00:10:43,810
that it is crucial to continue
to bust balls in a time of crisis.
180
00:10:43,893 --> 00:10:45,395
It's part of his routine.
181
00:10:45,520 --> 00:10:46,688
[Evan] Hmm.
182
00:10:47,856 --> 00:10:49,357
It's how he knows I care.
183
00:10:49,440 --> 00:10:50,316
Hah.
184
00:10:50,400 --> 00:10:53,778
- You're such a jerk.
- Sam, you know I care, right?
185
00:10:53,862 --> 00:10:56,239
- Shut up!
- He knows.
186
00:10:56,573 --> 00:10:57,699
You're a jerk.
187
00:10:58,575 --> 00:11:01,369
- We should probably make out now.
- Yeah, we probably should.
188
00:11:04,831 --> 00:11:06,666
Hey, you two...
189
00:11:07,625 --> 00:11:09,627
You look... cozy.
190
00:11:09,711 --> 00:11:11,462
Mmm. What?
191
00:11:11,546 --> 00:11:14,799
I'm coming to see if anyone
wanted a snack or something to drink.
192
00:11:14,883 --> 00:11:17,343
No, we're good, actually.
193
00:11:17,677 --> 00:11:20,972
Oh, no, that blazer's a little big.
You should let me tailor it.
194
00:11:21,055 --> 00:11:22,599
- No thanks.
- Take it in a smidge.
195
00:11:22,682 --> 00:11:24,100
- Please don't.
- Just a skosh.
196
00:11:24,184 --> 00:11:25,143
Bye, lady.
197
00:11:27,145 --> 00:11:28,229
Yeah, get out of here.
198
00:11:28,980 --> 00:11:30,523
Sorry, sorry.
199
00:11:30,899 --> 00:11:32,817
[door closes]
200
00:11:38,698 --> 00:11:40,700
[drilling noise]
201
00:11:42,410 --> 00:11:44,829
Did you know there's a giant hole
in Antarctica?
202
00:11:45,205 --> 00:11:48,082
Been a big year for ice-related news
at the bottom of the world.
203
00:11:48,458 --> 00:11:50,668
Random and possibly a cry for help.
204
00:11:50,752 --> 00:11:51,961
[customers chatter]
205
00:11:52,045 --> 00:11:54,547
- How's the therapist search going, dude?
- Terrible.
206
00:11:54,631 --> 00:11:55,965
Screw it, don't get one.
207
00:11:56,049 --> 00:11:59,761
Lean on your crew, Stu.
Me, your dad, your turtle.
208
00:11:59,844 --> 00:12:01,679
Edison's got too much going on now.
209
00:12:01,763 --> 00:12:04,307
New heat lamp, and my dad's been away.
210
00:12:04,557 --> 00:12:07,769
I just need him to come back
so everything can go back to normal.
211
00:12:07,852 --> 00:12:09,062
Where's old Dougie?
212
00:12:09,145 --> 00:12:11,356
At my grandpa's cabin,
building a dumb porch.
213
00:12:11,439 --> 00:12:13,858
- In the middle of the winter?
- I guess.
214
00:12:13,942 --> 00:12:18,112
- Seems like the dumbest possible time.
- I wouldn't know, I never built a porch.
215
00:12:18,196 --> 00:12:21,157
I mean, how would you even hold a hammer
with mittens on?
216
00:12:21,449 --> 00:12:23,117
Or is Doug a nail gun kind of guy?
217
00:12:23,201 --> 00:12:24,994
I don't know. How can you tell?
218
00:12:25,078 --> 00:12:27,372
Okay. I can see that you need me.
219
00:12:28,081 --> 00:12:30,583
So, you know what I do
when I got to get my crazies out?
220
00:12:30,667 --> 00:12:33,336
I text a random phone number
with all of my problems.
221
00:12:33,419 --> 00:12:36,256
It leads to some
very interesting conversations. Watch.
222
00:12:36,381 --> 00:12:37,340
[taps keys]
223
00:12:37,423 --> 00:12:39,926
"I cry in the bathtub at night."
224
00:12:40,260 --> 00:12:41,177
I do.
225
00:12:41,511 --> 00:12:42,887
- And send.
- [phone chimes]
226
00:12:42,971 --> 00:12:45,014
That one was to a group. Try it.
227
00:12:45,265 --> 00:12:48,559
I don't think so.
I don't enjoy intimacy with strangers.
228
00:12:48,643 --> 00:12:51,396
We are very different people.
Okay, alright.
229
00:12:51,479 --> 00:12:55,066
When I am really in my head,
I put on my puffiest winter coat...
230
00:12:55,191 --> 00:12:58,194
And I'm talking serious fluff,
like, grade-A marshmallow.
231
00:12:58,278 --> 00:13:00,863
I go to the batting cages
and let the balls pelt me.
232
00:13:01,281 --> 00:13:02,573
Does that work?
233
00:13:02,657 --> 00:13:05,618
The results are inconclusive.
Just make sure to wear a cup.
234
00:13:05,702 --> 00:13:07,412
I'll only make that mistake once.
235
00:13:07,495 --> 00:13:09,247
- [phone ringing]
- Ooh, I got a few texts.
236
00:13:09,372 --> 00:13:11,457
Two "eat shits" and a "me too." Aww.
237
00:13:11,541 --> 00:13:13,835
I just want to talk to Julia.
238
00:13:13,918 --> 00:13:17,255
- Well, then, go talk to Julia.
- I can't, my mom won't let me.
239
00:13:17,338 --> 00:13:20,174
You are your own man, Sam.
You can do whatever you want.
240
00:13:20,258 --> 00:13:22,969
- You can wear pants backwards.
- Why would I want to?
241
00:13:23,052 --> 00:13:25,138
I don't know. Easy access to your wallet?
242
00:13:25,263 --> 00:13:27,724
A zipper for your butt?
It's getting away from me.
243
00:13:28,182 --> 00:13:31,519
But okay, if you really don't want to go
against your hot mom's wishes...
244
00:13:31,602 --> 00:13:35,023
which I totally understand,
I mean, she is a wise tour de force.
245
00:13:35,106 --> 00:13:38,651
Gotta keep looking. Can't be that hard
to find a good therapist, right?
246
00:13:38,735 --> 00:13:40,445
[jaunty tune playing]
247
00:13:40,528 --> 00:13:42,989
So in that way,
I wouldn't even call it therapy,
248
00:13:43,072 --> 00:13:46,534
as much as I would call it
rap time with a friend.
249
00:13:46,617 --> 00:13:47,869
[Sam's hands tapping]
250
00:13:50,496 --> 00:13:52,623
I don't think this is going to work out.
251
00:13:52,749 --> 00:13:55,043
[jaunty tune continues]
252
00:13:55,209 --> 00:13:57,211
[Sam's hands tapping]
253
00:14:07,764 --> 00:14:08,806
Okay, then.
254
00:14:16,439 --> 00:14:18,941
[Elsa] Oh, come on. That is very funny,
255
00:14:19,025 --> 00:14:21,652
but Dr. Robertson is not a rabbit.
256
00:14:21,736 --> 00:14:22,820
You weren't there.
257
00:14:22,904 --> 00:14:26,824
Her nose wiggled the whole time
and she ate, like, 20 carrots.
258
00:14:29,786 --> 00:14:31,037
Hey, Mom?
259
00:14:31,746 --> 00:14:34,665
Why is Dad building a porch
in the winter?
260
00:14:35,500 --> 00:14:37,210
So it will be ready in the spring.
261
00:14:39,462 --> 00:14:41,422
What is my toothbrush doing there?
262
00:14:43,049 --> 00:14:44,550
[surprised] That's weird.
263
00:14:45,927 --> 00:14:47,595
- Where are you going?
- Out.
264
00:14:50,348 --> 00:14:54,060
I just want to go back to Julia,
but you won't let me,
265
00:14:54,143 --> 00:14:55,770
so I might as well just give up.
266
00:14:56,687 --> 00:14:58,022
Sam...
267
00:15:01,401 --> 00:15:02,568
[phone ringing]
268
00:15:02,652 --> 00:15:06,614
[instructor] Dancing march.
Opposite elbow, opposite knee.
269
00:15:07,073 --> 00:15:10,368
Pressing. Good. Now dancing march.
270
00:15:10,451 --> 00:15:13,538
- Hello.
- Hey, Kathy, it's Elsa.
271
00:15:13,621 --> 00:15:16,999
Elsa! Hey, friend.
Just getting my jai ho on. What's up?
272
00:15:21,921 --> 00:15:23,256
Um...
273
00:15:23,339 --> 00:15:27,301
I was wondering if you could possibly
put in a good word for us.
274
00:15:27,385 --> 00:15:29,804
- I don't know, friend.
- [Elsa] Please, Kathy?
275
00:15:29,887 --> 00:15:31,973
Anything you can do.
276
00:15:36,519 --> 00:15:37,603
[exhales]
277
00:15:37,728 --> 00:15:40,565
Well, I am seeing her later this week
at jazz brunch.
278
00:15:40,982 --> 00:15:44,235
[pants] I may be able to talk her into it.
279
00:15:44,819 --> 00:15:46,404
That would be amazing.
280
00:15:46,487 --> 00:15:48,573
But I might need a favor in return.
281
00:15:48,656 --> 00:15:49,866
What favor?
282
00:15:50,575 --> 00:15:52,160
[door knocking]
283
00:15:52,243 --> 00:15:53,161
What?
284
00:15:53,744 --> 00:15:56,414
I figured the least I could do
is return my uniform.
285
00:15:58,458 --> 00:16:00,751
Who wouldn't want
my ratty old shorts, right?
286
00:16:00,835 --> 00:16:04,839
If there's one thing public school
does best, it's reuse old crap.
287
00:16:04,964 --> 00:16:06,966
- Mmm.
- [chuckles]
288
00:16:08,259 --> 00:16:11,179
So, how you feeling about Clayton Prep?
289
00:16:12,221 --> 00:16:13,055
Fine.
290
00:16:13,931 --> 00:16:16,225
- How you feeling?
- Fine.
291
00:16:16,559 --> 00:16:17,977
How are you feeling?
292
00:16:18,728 --> 00:16:19,854
[chuckles]
293
00:16:22,857 --> 00:16:24,484
- I'm terrified.
- Mm-hmm...
294
00:16:24,859 --> 00:16:25,943
I thought so.
295
00:16:26,027 --> 00:16:29,947
See, I found with teenage girls,
you have to ask things three times.
296
00:16:30,031 --> 00:16:33,326
That's one of the many things your kind
and genies have in common.
297
00:16:34,702 --> 00:16:35,786
I just...
298
00:16:37,288 --> 00:16:39,999
I can't believe
that I'm willingly leaving you guys.
299
00:16:41,667 --> 00:16:44,879
You're, like, the most functional family
that I have right now.
300
00:16:44,962 --> 00:16:48,424
- Well, we will certainly miss you.
- I'm gonna miss you.
301
00:16:50,259 --> 00:16:54,263
And I feel like this will always be
my team, no matter where I go to school.
302
00:16:54,347 --> 00:16:55,306
No.
303
00:16:56,307 --> 00:16:57,141
What?
304
00:16:57,225 --> 00:16:58,851
Gardner, I care about you,
305
00:16:58,935 --> 00:17:01,771
and the validation your success
brought to me as a coach.
306
00:17:01,854 --> 00:17:04,023
But you're about to wear another uniform.
307
00:17:05,149 --> 00:17:07,902
So wear it. And wear it with pride.
308
00:17:09,487 --> 00:17:11,822
But... wash it.
309
00:17:12,573 --> 00:17:14,951
- Wash it way more than you did this one.
- [chuckles]
310
00:17:15,034 --> 00:17:17,411
What is that smell?
Onions and melted rubber?
311
00:17:17,495 --> 00:17:18,871
Terrible! Terrible!
312
00:17:19,580 --> 00:17:20,748
["Doing Me" by RAY BLK plays]
313
00:17:20,831 --> 00:17:22,500
♪ Sometimes I wear my hair down
To my back ♪
314
00:17:22,583 --> 00:17:25,169
♪ Or I cut a bob and do it
Into single plaits ♪
315
00:17:25,253 --> 00:17:28,047
♪ And if it's the summertime
Maybe do a weave ♪
316
00:17:28,130 --> 00:17:31,342
♪ Always change my style
Depending where my head is at ♪
317
00:17:31,425 --> 00:17:34,178
♪ Sometimes I wear my V-neck real low ♪
318
00:17:34,262 --> 00:17:37,139
♪ If I'm feeling sexy
Then expect some skin will show ♪
319
00:17:37,223 --> 00:17:40,101
♪ Maybe wear a turtleneck
If I'm feeling cold... ♪
320
00:17:40,184 --> 00:17:42,812
[chuckles]
Yeah. It's my first day.
321
00:17:42,895 --> 00:17:45,940
♪ Some days I roll up
In a hood and a trackie ♪
322
00:17:46,023 --> 00:17:48,859
♪ Turning up your nose
'Cause you think I look tacky ♪
323
00:17:48,943 --> 00:17:52,029
♪ I go to a Michelin meal in my Reeboks ♪
324
00:17:52,113 --> 00:17:54,240
♪ Ain't gotta wear my wares
And be flashy ♪
325
00:17:54,323 --> 00:17:55,950
Mom, where's my blazer?
326
00:17:57,243 --> 00:17:58,869
Mom, where's my blazer?
327
00:17:59,203 --> 00:18:03,833
Oh... Um... It's... in there.
328
00:18:07,420 --> 00:18:09,964
What the hell? You murdered it!
329
00:18:10,047 --> 00:18:12,592
No, I'm tailoring it.
And please don't say "hell."
330
00:18:12,675 --> 00:18:13,634
I told you not to.
331
00:18:13,718 --> 00:18:17,555
I know you did, honey, but it was huge
on you and I wanted to do something...
332
00:18:17,638 --> 00:18:20,057
- I can't believe you!
- Casey.
333
00:18:20,141 --> 00:18:22,852
I read an article
about repairing our relationship.
334
00:18:22,935 --> 00:18:25,479
I'm trying to be more "parent"
and less "friend."
335
00:18:25,563 --> 00:18:28,065
I'd prefer if you lay off both
for a while, Elsa.
336
00:18:28,149 --> 00:18:30,401
- Casey.
- You never wanted me to go to Clayton.
337
00:18:30,484 --> 00:18:33,195
You're trying to sabotage me.
I start school tomorrow!
338
00:18:33,279 --> 00:18:36,699
I know, honey, and I'm sorry,
but it will be done tomorrow.
339
00:18:36,782 --> 00:18:38,868
I promise.
I've been really short on time.
340
00:18:38,951 --> 00:18:41,871
You have time to cheat on Dad,
you just don't to finish some alterations?
341
00:18:41,954 --> 00:18:42,830
What?
342
00:18:42,913 --> 00:18:44,206
[Casey pants]
343
00:18:44,582 --> 00:18:45,416
Crap.
344
00:18:45,499 --> 00:18:47,168
You... You cheated on Dad?
345
00:18:48,252 --> 00:18:49,086
Sam.
346
00:18:49,170 --> 00:18:52,131
This is why I didn't want to keep
your dirty little secret.
347
00:18:53,799 --> 00:18:55,009
I'm sorry, Sam.
348
00:18:56,344 --> 00:18:58,095
Is that why Dad left?
349
00:18:58,971 --> 00:19:01,474
- Yes.
- So he's not building a porch?
350
00:19:03,059 --> 00:19:05,478
Well, he is staying at Grandpa's.
351
00:19:06,604 --> 00:19:09,273
But he just needs space right now,
from me.
352
00:19:10,650 --> 00:19:13,110
This isn't... Not about you.
353
00:19:13,194 --> 00:19:15,571
Either of you. It's really all my fault.
354
00:19:15,655 --> 00:19:18,824
[Sam] The hole in Antarctica
is most probably a result
355
00:19:18,908 --> 00:19:21,744
of hot water bubbling
underneath the Arctic Ice.
356
00:19:23,454 --> 00:19:24,288
Invisible,
357
00:19:24,872 --> 00:19:27,958
but slowly destroying
the ice sheets from under the surface.
358
00:19:31,337 --> 00:19:32,171
Huh!
359
00:19:33,089 --> 00:19:35,800
I never met anyone
who committed adultery before.
360
00:19:45,017 --> 00:19:46,018
Sam?
361
00:19:48,104 --> 00:19:49,939
Sam, do you want to talk about it?
362
00:19:50,231 --> 00:19:51,148
No.
363
00:19:53,150 --> 00:19:55,444
- Are you sure?
- Yes.
364
00:19:58,739 --> 00:19:59,949
- No, thank you.
- Okay.
365
00:20:02,034 --> 00:20:06,997
Honey, I found a really great therapist,
Dr. Brob.
366
00:20:07,331 --> 00:20:09,792
I got her number.
I'm going to call her on Monday.
367
00:20:09,875 --> 00:20:12,670
[Sam] Inch by inch, one layer at a time...
368
00:20:12,753 --> 00:20:15,172
what was once thick ice
finally gets so thin...
369
00:20:15,840 --> 00:20:17,133
I'll put it on the calendar.
370
00:20:19,677 --> 00:20:21,345
[Sam] ...it cracks wide-open.
371
00:20:21,429 --> 00:20:22,847
Casey, toothbrush again?
372
00:20:23,931 --> 00:20:26,100
- [Sam shouts] You!
- Sam, I'm so sorry.
373
00:20:26,183 --> 00:20:29,186
- Seriously, I did that before.
- I told you not to touch my toothbrush!
374
00:20:29,270 --> 00:20:30,146
Whoa!
375
00:20:31,355 --> 00:20:33,107
[sobs] My uniform...
376
00:20:37,236 --> 00:20:40,281
- Casey! Casey Gardner!
- [Sam screaming]
377
00:20:40,364 --> 00:20:43,075
- Casey! Stop it!
- Get off!
378
00:20:43,576 --> 00:20:45,494
- Casey!
- [Casey panting and sobbing]
379
00:20:51,917 --> 00:20:52,918
Sam?
380
00:20:54,754 --> 00:20:55,880
Where are you going?
381
00:20:56,422 --> 00:20:58,257
- Work.
- [Elsa] Let me drive you.
382
00:20:58,340 --> 00:20:59,508
No, thank you.
383
00:21:16,275 --> 00:21:18,778
[announcer]
This is the Denton University stop.
384
00:21:26,535 --> 00:21:28,162
I'm getting off the bus.
385
00:21:36,212 --> 00:21:37,046
Hi, Julia.
386
00:21:38,339 --> 00:21:41,217
Hi, Sam.
You shouldn't be here, you know that.
387
00:21:41,300 --> 00:21:43,302
[scratching]
388
00:21:46,555 --> 00:21:48,224
Why don't you sit? Just for a minute.
389
00:21:49,725 --> 00:21:51,685
In the waiting... area.
390
00:21:58,734 --> 00:22:00,945
Don't worry,
I'm not here to talk about love.
391
00:22:01,028 --> 00:22:03,614
I don't love you anymore, I don't think.
392
00:22:03,864 --> 00:22:05,699
There was a handjob, a lot has happened.
393
00:22:05,783 --> 00:22:07,117
[silently mouths] Oh.
394
00:22:07,910 --> 00:22:10,830
Looks like you might want to talk.
I can't see you anymore,
395
00:22:10,913 --> 00:22:13,123
but I can help
find someone else to talk to.
396
00:22:13,207 --> 00:22:14,458
I can call my coworker.
397
00:22:14,542 --> 00:22:17,920
Did you know there's a hole in the middle
of Antarctica the size of Maine?
398
00:22:19,380 --> 00:22:20,297
[Julia sighs]
399
00:22:21,131 --> 00:22:24,677
Is that how you're feeling lately?
Like there's a hole in your life?
400
00:22:25,845 --> 00:22:27,221
Casey moved my toothbrush.
401
00:22:28,639 --> 00:22:32,810
And we fought, hitting each other.
Well, she hit me.
402
00:22:32,893 --> 00:22:35,020
I kind of just became a potato bug.
403
00:22:35,479 --> 00:22:36,313
Oh!
404
00:22:37,690 --> 00:22:38,691
You feeling okay?
405
00:22:40,442 --> 00:22:41,944
I don't know how I feel.
406
00:22:42,528 --> 00:22:44,530
Well, sometimes that's okay too.
407
00:22:44,613 --> 00:22:47,700
First I thought I was mad
about the toothbrush, but...
408
00:22:48,576 --> 00:22:52,663
maybe I was mad because Casey lied to me
about my mom having an affair,
409
00:22:52,746 --> 00:22:55,749
or maybe I was mad
because my mom had an affair
410
00:22:55,833 --> 00:22:59,378
and my dad doesn't live at home anymore,
and I need my dad to live at home.
411
00:23:00,713 --> 00:23:03,966
Actually, I think it was the toothbrush.
412
00:23:04,216 --> 00:23:05,050
Wow. Um...
413
00:23:05,885 --> 00:23:06,760
Okay.
414
00:23:11,932 --> 00:23:13,350
[Julia sighs]
415
00:23:13,601 --> 00:23:15,227
You know, Sam, I'm proud of you.
416
00:23:15,811 --> 00:23:17,730
For fighting with Casey?
That makes no sense.
417
00:23:17,813 --> 00:23:22,276
No, but a year ago you wouldn't have been
able to be so calm and articulate
418
00:23:22,359 --> 00:23:24,403
after a stressful incident like that.
419
00:23:24,987 --> 00:23:28,532
I really believe, whatever is going on,
you can handle it.
420
00:23:29,033 --> 00:23:30,284
- Yeah?
- Yeah.
421
00:23:30,826 --> 00:23:33,370
I'm gonna send you a recommendation
for a wonderful therapist.
422
00:23:33,454 --> 00:23:37,458
No, I've tried pretty much every therapist
in town, even that rabbit.
423
00:23:37,917 --> 00:23:39,627
They're all garbage. I need you.
424
00:23:39,710 --> 00:23:43,631
Well, I'm sorry, but that can't happen.
It wouldn't be right for either of us.
425
00:23:45,633 --> 00:23:46,592
I know.
426
00:23:47,426 --> 00:23:51,472
My mom didn't want me to come here
either, but I'm my own man.
427
00:23:51,680 --> 00:23:53,182
I can wear my pants backwards.
428
00:23:59,229 --> 00:24:01,440
Thank you for being my therapist,
429
00:24:01,523 --> 00:24:04,944
except for when you yelled at me
and made me have a meltdown on the bus.
430
00:24:05,194 --> 00:24:06,195
Everything else was good.
431
00:24:06,695 --> 00:24:07,571
[Julia sighs]
432
00:24:07,655 --> 00:24:10,324
You're welcome. And sorry for that time.
433
00:24:11,450 --> 00:24:13,619
Maybe you can be my therapist
again someday.
434
00:24:14,203 --> 00:24:15,537
I don't think so.
435
00:24:16,121 --> 00:24:17,247
But maybe.
436
00:24:27,675 --> 00:24:30,302
- [door knocking]
- Go away, Elsa!
437
00:24:32,429 --> 00:24:33,555
It's me.
438
00:24:34,890 --> 00:24:35,724
Dad.
439
00:24:36,558 --> 00:24:37,643
Mom called.
440
00:24:38,560 --> 00:24:39,937
I'm sorry I wasn't here.
441
00:24:40,020 --> 00:24:41,188
Me too.
442
00:24:47,653 --> 00:24:48,821
You alright?
443
00:24:49,780 --> 00:24:53,283
This is my fault. I never should've
wrote that note about Mom on the board.
444
00:24:53,367 --> 00:24:55,577
No. It's not your fault, okay?
445
00:24:55,703 --> 00:24:57,079
[sniffs]
446
00:24:57,162 --> 00:24:58,622
It's not your fault.
447
00:25:00,416 --> 00:25:01,917
- Alright, sweetie?
- [Casey sniffs]
448
00:25:02,751 --> 00:25:06,422
It was a little stupid,
but you're a teenager, you know?
449
00:25:06,505 --> 00:25:07,464
That's what...
450
00:25:08,048 --> 00:25:09,675
That's what teenagers do.
451
00:25:11,677 --> 00:25:13,178
I'm sorry I let you down.
452
00:25:14,847 --> 00:25:17,307
- I never should have fought with Sam.
- It's okay.
453
00:25:19,518 --> 00:25:22,771
Looks like he got some shots in, huh?
454
00:25:22,855 --> 00:25:24,023
[chuckles]
455
00:25:24,106 --> 00:25:28,402
- Actually, I think that I punched myself.
- Yeah, your brother didn't beat you up?
456
00:25:28,485 --> 00:25:29,820
[chuckles] No.
457
00:25:30,446 --> 00:25:31,905
It's okay, sweetie.
458
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
Alright?
459
00:25:33,782 --> 00:25:35,617
- I love you.
- I love you, Dad.
460
00:25:36,869 --> 00:25:37,870
[Elsa] Ahh!
461
00:25:38,203 --> 00:25:40,622
There you are,
I've been calling your cell.
462
00:25:40,706 --> 00:25:43,292
Are you okay? How was work?
463
00:25:43,375 --> 00:25:48,047
I was 46 minutes late to work because
we passed Julia's stop on the bus.
464
00:25:48,130 --> 00:25:50,841
So I decided to get off to see Julia.
So I saw Julia.
465
00:25:50,924 --> 00:25:51,925
What?
466
00:25:52,009 --> 00:25:53,761
I saw Julia. I've said it two times now.
467
00:25:54,428 --> 00:25:56,805
Honey, I know you might be angry with me,
468
00:25:56,889 --> 00:25:59,725
but I specifically told you
not to see her.
469
00:26:00,309 --> 00:26:03,896
I don't know if I'm angry with you.
I don't know how I feel.
470
00:26:04,855 --> 00:26:07,649
- But that's okay sometimes.
- Okay.
471
00:26:08,275 --> 00:26:10,694
So how was it seeing her again?
472
00:26:11,445 --> 00:26:13,489
- Honey, talk to me.
- No.
473
00:26:13,906 --> 00:26:15,824
- Dad!
- Hey.
474
00:26:16,450 --> 00:26:18,243
- You're back?
- I'm back.
475
00:26:18,327 --> 00:26:19,745
Good. You missed a lot.
476
00:26:19,995 --> 00:26:23,957
We got this ugly new Merry Christmas sign
and Casey told me that Mom cheated.
477
00:26:24,666 --> 00:26:25,667
Yeah.
478
00:26:27,044 --> 00:26:30,214
Oh, and Mom changed the spice rub.
Bad idea.
479
00:26:33,092 --> 00:26:35,302
So... you're back.
480
00:26:35,385 --> 00:26:36,678
Yeah, I'm coming home.
481
00:26:37,846 --> 00:26:39,848
- Oh, honey...
- So you need to leave.
482
00:26:41,517 --> 00:26:42,559
What?
483
00:26:47,648 --> 00:26:51,193
- Don't be silly. I can't leave the kids.
- Neither can I.
484
00:26:51,527 --> 00:26:54,488
[stammers] I've been gone a few days,
and this is what's happening?
485
00:26:54,571 --> 00:26:55,989
They're attacking each other?
486
00:26:56,073 --> 00:26:58,575
- Sam hasn't done that in years.
- I know, but...
487
00:26:58,659 --> 00:27:01,829
I made the mistake of leaving the family
once before, I'm not doing it again.
488
00:27:01,912 --> 00:27:03,247
- Then let's both stay.
- No.
489
00:27:03,330 --> 00:27:04,957
- I can sleep on the couch.
- No.
490
00:27:05,040 --> 00:27:07,793
- We can work through everything.
- I can't be around you.
491
00:27:08,001 --> 00:27:08,836
- Doug.
- I can't.
492
00:27:08,919 --> 00:27:09,753
Please.
493
00:27:09,837 --> 00:27:13,423
Do you want me to tell you
how much you disgust me?
494
00:27:16,009 --> 00:27:17,344
You disgust me.
495
00:27:19,221 --> 00:27:20,305
Um...
496
00:27:20,931 --> 00:27:23,433
Okay, I'll... I'll leave in the morning.
497
00:27:23,725 --> 00:27:25,727
It's probably best if you leave tonight.
498
00:27:25,811 --> 00:27:27,813
[Doug takes deep breath]
499
00:27:40,200 --> 00:27:42,536
- [door knocking]
- Yeah?
500
00:27:46,248 --> 00:27:49,710
You got me a new toothbrush
and you put it in the right hole.
501
00:27:49,793 --> 00:27:52,004
Yeah, Mom has, like, a million spares.
502
00:27:53,839 --> 00:27:54,882
Sam...
503
00:27:56,758 --> 00:27:57,801
I'm really sorry.
504
00:27:58,594 --> 00:27:59,595
I know.
505
00:28:01,138 --> 00:28:04,266
I used my employee discount
to get you these mechanical pencils
506
00:28:04,349 --> 00:28:05,851
for your first day of school.
507
00:28:05,934 --> 00:28:08,395
Seven millimeters.
I know that's your preferred lead width.
508
00:28:10,522 --> 00:28:13,483
Thank you. You didn't have to do that.
509
00:28:14,526 --> 00:28:16,028
I'm your big brother.
510
00:28:16,528 --> 00:28:18,739
I can take care of you sometimes too.
511
00:28:23,660 --> 00:28:24,620
[door closes]
512
00:28:26,872 --> 00:28:28,874
[door bell]
513
00:28:31,877 --> 00:28:35,589
Hi, here's the baby.
Thank you so much for watching her.
514
00:28:35,672 --> 00:28:37,216
We will be back on Tuesday.
515
00:28:37,299 --> 00:28:40,719
Her eye drops are in this bag.
Twice a day, easy-breezy.
516
00:28:40,802 --> 00:28:43,639
There you go, little monkey. Oh, yes!
517
00:28:43,722 --> 00:28:46,141
And I will make sure
to talk to Tamara for you.
518
00:28:46,266 --> 00:28:50,395
Dr. Brob, I mean. To me,
she's just Tamra. Anyway, gotta run.
519
00:28:50,479 --> 00:28:54,566
Chris is in the car waiting.
Bye, my little cutie-shmootie. [chuckles]
520
00:28:54,650 --> 00:28:56,276
Be good to her or I'll kill you.
521
00:28:56,360 --> 00:29:00,072
I'm kidding, I won't kill you.
No, I will kill you. Have a good one!
522
00:29:01,448 --> 00:29:03,283
["Disaster" by The Mynabirds plays]
523
00:29:03,367 --> 00:29:06,036
♪ I got, I got your back ♪
524
00:29:06,703 --> 00:29:13,210
♪ I promise to keep you from going under ♪
525
00:29:23,512 --> 00:29:26,974
♪ The walls, the walls caved in ♪
526
00:29:28,141 --> 00:29:32,312
♪ And the sky came tumbling after ♪
527
00:29:33,272 --> 00:29:38,151
♪ And the minute we thought
We were out of the wreck ♪
528
00:29:38,235 --> 00:29:41,613
♪ Came another great ♪
529
00:29:42,281 --> 00:29:44,324
♪ Disaster, collision ♪