1 00:00:08,467 --> 00:00:10,236 Tvärtemot vad folk tror, 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,555 så handlar inte upptäcktsresande om att vara modig. 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,808 Eller om att ta risker. 4 00:00:30,822 --> 00:00:33,676 Och när man befinner sig på okänt område... 5 00:00:33,700 --> 00:00:34,719 På fredag kväll. 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,662 Inget inträde före klockan nio. 7 00:00:40,749 --> 00:00:42,042 Vad är det? 8 00:00:44,002 --> 00:00:46,105 ...så bör man inte ta risker. 9 00:00:46,129 --> 00:00:47,464 Minns du mig? 10 00:00:54,179 --> 00:00:55,472 Vad gör du här? 11 00:00:58,600 --> 00:00:59,935 Jag vet inte. 12 00:01:03,605 --> 00:01:05,458 Risker ställer till problem. 13 00:01:05,482 --> 00:01:07,818 - Vad gör du? - Det är lugnt. 14 00:01:12,030 --> 00:01:13,073 Du... 15 00:01:14,324 --> 00:01:15,576 Jag förtjänade det. 16 00:01:17,452 --> 00:01:18,662 Vi är klara nu. 17 00:01:19,913 --> 00:01:21,415 Kom inte tillbaka. 18 00:01:24,585 --> 00:01:27,754 För framgång handlar om förberedelser och planering. 19 00:01:31,842 --> 00:01:34,845 Och om du är i Antarktis, varma strumpor. 20 00:01:35,804 --> 00:01:37,764 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 21 00:01:48,817 --> 00:01:53,071 Ernest Shackleton är en av de tre modigaste killarna genom tiderna. 22 00:01:53,739 --> 00:01:55,699 Ingen skulle ifrågasätta det. 23 00:01:56,658 --> 00:01:58,201 Bra kört. Du klarade det. 24 00:02:04,958 --> 00:02:07,294 Men utan förberedelser... 25 00:02:09,588 --> 00:02:13,050 ...så hade han blivit isglass på den antarktiska tundran. 26 00:02:23,393 --> 00:02:25,354 INBJUDAN TILL STUDENTEN 27 00:02:30,192 --> 00:02:31,234 Sam? 28 00:02:31,818 --> 00:02:34,071 - Fick du min inbjudan? - Ja. 29 00:02:35,155 --> 00:02:37,884 - Är du gravid? - Ja. 30 00:02:37,908 --> 00:02:39,493 Det förklarar magen. 31 00:02:43,163 --> 00:02:47,644 Att ta studenten är inte detsamma som en färd på 1 400 km 32 00:02:47,668 --> 00:02:50,712 i sträng kyla och med hundspann. 33 00:02:51,922 --> 00:02:54,484 Men för mig är det nästan det. 34 00:02:54,508 --> 00:02:56,819 - Har du gift dig? - Nej. 35 00:02:56,843 --> 00:02:59,614 - Är det en pojke eller flicka? - Pojke. 36 00:02:59,638 --> 00:03:02,200 - Vem är pappan? - Det är privat. 37 00:03:02,224 --> 00:03:03,767 - Är det Miles? - Privat. 38 00:03:04,434 --> 00:03:06,371 Är du glad eller ledsen? 39 00:03:06,395 --> 00:03:08,956 Tack för att du frågade. Glad. 40 00:03:08,980 --> 00:03:10,458 - Okej. - Okej. 41 00:03:10,482 --> 00:03:12,359 Kan vi prata om studenten nu? 42 00:03:13,402 --> 00:03:15,362 Det är en stor grej. 43 00:03:15,862 --> 00:03:19,217 Jag vet. Jag har det tredje högsta medelbetyget i klassen. 44 00:03:19,241 --> 00:03:23,513 Paige har det högsta, vilket är bra. Hon måste hålla talet, inte jag. 45 00:03:23,537 --> 00:03:26,599 - Jag hatar att tala inför folk. - Jag med. 46 00:03:26,623 --> 00:03:29,602 Kissade du också på dig under skolpjäsen i trean? 47 00:03:29,626 --> 00:03:33,815 Nej, men jag höll ett hemskt tal på min kusins bröllop. 48 00:03:33,839 --> 00:03:35,674 Hon skilde sig, så det är lugnt. 49 00:03:36,550 --> 00:03:39,010 Tal eller inte, det är spännande. 50 00:03:39,594 --> 00:03:43,908 När du först kom till mig var du så fokuserad på det du inte kunde göra. 51 00:03:43,932 --> 00:03:47,870 Nu har du klarat så mycket. Du har blivit riktigt självständig. 52 00:03:47,894 --> 00:03:49,080 Jag jobbar på det. 53 00:03:49,104 --> 00:03:51,958 Jag måste vara helt självständig när jag börjar på college. 54 00:03:51,982 --> 00:03:55,878 - Det är mycket begärt, men... - Kommer du på min student? 55 00:03:55,902 --> 00:03:58,589 - Jag skulle aldrig missa den. - Fint. Hej då. 56 00:03:58,613 --> 00:03:59,740 Hej då. 57 00:04:04,077 --> 00:04:06,872 Hej! Där är du. Hur känns handen? 58 00:04:07,831 --> 00:04:10,476 - Bra. - Du borde prata med din chef. 59 00:04:10,500 --> 00:04:13,604 Vem visste att hörnen på bårarna var så vassa? 60 00:04:13,628 --> 00:04:14,647 Ingen fara. 61 00:04:14,671 --> 00:04:16,232 - Gissa vad? - Vad? 62 00:04:16,256 --> 00:04:21,904 Jag är klar med min webbsajt och har redan tre inbokade klippningar. 63 00:04:21,928 --> 00:04:23,781 Så bra. Det är coolt. 64 00:04:23,805 --> 00:04:25,742 Ja, det är jättecoolt. 65 00:04:25,766 --> 00:04:29,829 Det är en liten grej, men jag älskar att jobba med barnen. 66 00:04:29,853 --> 00:04:30,788 Bilnycklar? 67 00:04:30,812 --> 00:04:33,624 - Nix. - Varför inte? Jag har körkort. 68 00:04:33,648 --> 00:04:36,169 - Vi ska äta. - Jag åker till en drive-in. 69 00:04:36,193 --> 00:04:38,463 Så bra. Ni är alla här. 70 00:04:38,487 --> 00:04:40,947 Åh, hjärtat, så fin du är. 71 00:04:41,531 --> 00:04:44,761 - Jag måste ta en bild. - Nej, du är en usel fotograf. 72 00:04:44,785 --> 00:04:47,722 - Jag blir bättre. Var är kameran? - Där. 73 00:04:47,746 --> 00:04:49,599 Så där ja. Okej. 74 00:04:49,623 --> 00:04:50,933 Åh, det är jag. 75 00:04:50,957 --> 00:04:52,935 Du hinner med bilder sen. 76 00:04:52,959 --> 00:04:54,920 Varför har du på dig den där? 77 00:04:55,504 --> 00:04:59,192 Jag förbereder mig för den stora dagen. Jag vill vänja mig vid kappan. 78 00:04:59,216 --> 00:05:01,736 - Hur känns den? - Bra hittills. 79 00:05:01,760 --> 00:05:03,696 Men det drar om låren. 80 00:05:03,720 --> 00:05:06,365 Har du inte på dig nåt under? 81 00:05:06,389 --> 00:05:09,535 - Än sen? Zahid hade inte det. - Äckligt! 82 00:05:09,559 --> 00:05:11,037 Tog Zahid studenten? 83 00:05:11,061 --> 00:05:12,580 Lystring, allihop. 84 00:05:12,604 --> 00:05:15,500 - Jag har samlat er alla här... - Det är middag. 85 00:05:15,524 --> 00:05:19,128 ...för att säga, att även om jag uppskattat er hjälp under åren, 86 00:05:19,152 --> 00:05:21,255 så behöver jag den inte längre. 87 00:05:21,279 --> 00:05:22,173 Vad? 88 00:05:22,197 --> 00:05:24,050 Vad säger han? 89 00:05:24,074 --> 00:05:26,010 Kan du dra ihop benen? 90 00:05:26,034 --> 00:05:28,304 Efter studenten är man självständig. 91 00:05:28,328 --> 00:05:32,099 Så hädanefter vill jag att ni slutar hjälpa mig på alla sätt. 92 00:05:32,123 --> 00:05:33,559 Det har inget med... 93 00:05:33,583 --> 00:05:35,877 Jag har bestämt mig. Kan nån skicka... 94 00:05:37,838 --> 00:05:38,815 Strunt samma. 95 00:05:38,839 --> 00:05:40,942 Nej! 96 00:05:40,966 --> 00:05:43,402 Bort från mig! Du är naken! 97 00:05:43,426 --> 00:05:45,530 Ernest Shackleton ledde inte alltid. 98 00:05:45,554 --> 00:05:47,281 Herregud! Jag kände hans rumpa! 99 00:05:47,305 --> 00:05:49,867 Han började på nån annans expedition. 100 00:05:49,891 --> 00:05:51,268 Åh nej! 101 00:05:52,727 --> 00:05:55,188 Sam, raring, dags att gå upp. 102 00:05:57,148 --> 00:06:01,045 Du är fyra minuter sen. Jag förlitade mig på mig själv och gick upp kl. 5.30. 103 00:06:01,069 --> 00:06:03,572 Jag har redan läst hela tidningen på nätet. 104 00:06:04,197 --> 00:06:05,800 Jag är faktiskt helt slut. 105 00:06:05,824 --> 00:06:07,969 Hörde du om jordbävningen i Peru? 106 00:06:07,993 --> 00:06:10,078 Hur som helst, dags för frukost. 107 00:06:15,667 --> 00:06:18,271 När Schackleton ledde sin egen expedition... 108 00:06:18,295 --> 00:06:20,130 - Kan jag hjälpa dig? - Nej. 109 00:06:21,006 --> 00:06:25,135 ...så var den baserad på kunskap från hans tid med Robert Falcon Scott. 110 00:06:28,430 --> 00:06:30,849 - Raring, låt mig... - Självständig! 111 00:06:39,107 --> 00:06:43,570 Fortfarande frysta, därför sätter jag tillbaka dem i mikron. 112 00:06:46,448 --> 00:06:49,367 - Åh nej, det är... - Jag fixar det. 113 00:06:53,663 --> 00:06:57,727 NEWTON!!! KAN VI PLUGGA I KVÄLL? 114 00:06:57,751 --> 00:07:00,253 KAN INTE I KVÄLL. FAMILJEGREJER. 115 00:07:10,597 --> 00:07:11,806 Alldeles för varma! 116 00:07:13,808 --> 00:07:16,811 Shackleton lärde sig, han tillämpade... 117 00:07:17,437 --> 00:07:19,189 Det krävdes nog övning. 118 00:07:22,233 --> 00:07:23,777 En minut borde räcka. 119 00:07:24,778 --> 00:07:25,784 Du kan gå. 120 00:07:32,744 --> 00:07:35,014 Du anar inte vad som har hänt. 121 00:07:35,038 --> 00:07:39,560 Jag övade på mitt tal i bubbelbadet som jag tar varje kväll och... 122 00:07:39,584 --> 00:07:43,064 ...mina kort var inblandade i en olycka med stearinljus. 123 00:07:43,088 --> 00:07:44,649 Tur att jag var i vatten. 124 00:07:44,673 --> 00:07:48,402 Men nu måste jag skriva om dem. 125 00:07:48,426 --> 00:07:49,987 Och köpa en laminator. 126 00:07:50,011 --> 00:07:52,573 Inte för att komma med fler dåliga nyheter, 127 00:07:52,597 --> 00:07:57,894 men du behöver inte längre slå följe mellan andra och tredje timmen. 128 00:08:00,689 --> 00:08:01,916 Okej. 129 00:08:01,940 --> 00:08:04,961 Ska den nya tjejen som du har kysst ta över? 130 00:08:04,985 --> 00:08:06,128 Nej. 131 00:08:06,152 --> 00:08:09,298 Är ni i ett förhållande eller hånglar ni bara mycket? 132 00:08:09,322 --> 00:08:13,511 Inget. Vi är inte i ett förhållande och vi har bara hånglat tre gånger. 133 00:08:13,535 --> 00:08:15,996 En gång på din bänk och två andra gånger. 134 00:08:20,750 --> 00:08:23,354 - Varsågod. Heja, Owls. - Tack. 135 00:08:23,378 --> 00:08:24,730 Gardner, komma Sam. 136 00:08:24,754 --> 00:08:27,358 Vänta! Hånglade ni på min bänk? 137 00:08:27,382 --> 00:08:30,385 - Ja, en gång. - När då? Var färgen blöt? 138 00:08:31,344 --> 00:08:33,447 Samuel David Gardner, är du suddaren? 139 00:08:33,471 --> 00:08:37,267 Nej, då måste jag ha lutat ryggen mot bänken. Det gör jag aldrig. 140 00:08:38,643 --> 00:08:39,769 Det är sant. 141 00:08:40,812 --> 00:08:42,790 Vilken lättnad. 142 00:08:42,814 --> 00:08:44,625 - Men... - Vad? 143 00:08:44,649 --> 00:08:49,005 Nu när du nämner det, tjejen som jag kysste, vars namn jag inte kan uppge, 144 00:08:49,029 --> 00:08:51,156 fick visst färg på jackan. 145 00:08:52,741 --> 00:08:54,117 Hon kanske är suddaren. 146 00:08:55,368 --> 00:08:57,495 Perfekt. Hej då, Paige. 147 00:09:02,292 --> 00:09:04,311 Vem älskar inte zucchinibröd? 148 00:09:04,335 --> 00:09:06,421 Det är som en grönsakskaka. 149 00:09:19,392 --> 00:09:20,435 Vet du vad? 150 00:09:21,811 --> 00:09:24,731 - Jag var intim med en kvinna en gång... - Mamma! 151 00:09:25,398 --> 00:09:29,110 Hon var sprudlande och spontan. 152 00:09:30,278 --> 00:09:32,757 - Hon var öm. - Jag måste sanera öronen. 153 00:09:32,781 --> 00:09:34,258 Hon var lång. 154 00:09:34,282 --> 00:09:38,304 Hon hade rött hår. Hon var en kvinnlig version av din pappa. 155 00:09:38,328 --> 00:09:40,681 Det är så vidrigt att ögonen vattnas. 156 00:09:40,705 --> 00:09:44,876 Raring, jag har gjort många stora misstag i år. 157 00:09:46,252 --> 00:09:47,796 Jag har blivit... 158 00:09:48,588 --> 00:09:52,550 ...expert på att oavsiktligt såra dem jag älskar mest. 159 00:09:55,386 --> 00:09:57,615 Så om du nånsin vill prata, 160 00:09:57,639 --> 00:09:58,848 så finns jag här. 161 00:09:59,516 --> 00:10:00,850 Förlåt, men jag... 162 00:10:02,018 --> 00:10:04,914 Jag ser fortfarande en kvinnlig version av pappa. 163 00:10:04,938 --> 00:10:06,856 - Ingen vacker syn. - Du anar inte. 164 00:10:08,274 --> 00:10:09,960 Jättevacker. 165 00:10:09,984 --> 00:10:11,170 Jag kanske har en bild. 166 00:10:11,194 --> 00:10:13,071 Nej! 167 00:10:15,532 --> 00:10:19,303 Den här personen sa "trevlig sommar", vilket är omtänksamt. 168 00:10:19,327 --> 00:10:21,347 Den här sa: "Fortsätt vara cool." 169 00:10:21,371 --> 00:10:24,517 Lustigt, för jag trodde inte att jag var cool. 170 00:10:24,541 --> 00:10:25,726 Du är cool. 171 00:10:25,750 --> 00:10:27,836 Du är cool som en gurka i frysen. 172 00:10:28,586 --> 00:10:29,921 - Va? - Jag vet inte. 173 00:10:30,630 --> 00:10:33,526 Jag brukar inte låta folk signera min årsbok för... 174 00:10:33,550 --> 00:10:37,428 ...jag gillar inte att prata med folk som jag inte känner, men det har gått bra. 175 00:10:39,305 --> 00:10:41,325 Äter du brownies till middag? 176 00:10:41,349 --> 00:10:44,078 Det är inte bara brownies, Samuel. 177 00:10:44,102 --> 00:10:47,456 De är brajabrownies och braj är en grönsak. 178 00:10:47,480 --> 00:10:50,042 Blomkålens kusin, salvians styvbror. 179 00:10:50,066 --> 00:10:54,779 I en näringspyramid så är hampa bottenplanet. 180 00:10:55,446 --> 00:10:57,049 Det stämmer inte. 181 00:10:57,073 --> 00:11:01,679 Han som äter frukostflingor ur en påse borde inte kasta sten. 182 00:11:01,703 --> 00:11:04,849 Jag fixar mina egna måltider. Jag är självständig nu. 183 00:11:04,873 --> 00:11:06,267 På tal om det, 184 00:11:06,291 --> 00:11:09,687 du behöver inte längre ge mig råd om tjejer. 185 00:11:09,711 --> 00:11:12,231 Jag vill sköta det själv hädanefter. 186 00:11:12,255 --> 00:11:13,607 Jag accepterar det. 187 00:11:13,631 --> 00:11:18,303 Räkna med sämre framgång, men bryt dig ut ur puppan, lilla fjäril. 188 00:11:21,264 --> 00:11:22,974 Och jag har nåt till dig. 189 00:11:24,184 --> 00:11:26,787 Inbjudan till min student, får ej överlåtas. 190 00:11:26,811 --> 00:11:28,104 - Till mig? - Ja. 191 00:11:29,105 --> 00:11:31,792 - Sammy, jag vill pussa dig. - Nej. 192 00:11:31,816 --> 00:11:33,836 Jag tänker göra det. Låt mig... 193 00:11:33,860 --> 00:11:35,695 Låt bli! 194 00:11:36,404 --> 00:11:39,824 Hon sa "öm". Det var den värsta stunden i mitt liv. 195 00:11:47,457 --> 00:11:50,477 HUR ÄR FAMILJEGREJEN? 196 00:11:50,501 --> 00:11:52,921 SOM VANLIGT 197 00:11:56,132 --> 00:11:58,110 Vi är väl okej nu? 198 00:11:58,134 --> 00:12:00,112 - Ja. - Ja? 199 00:12:00,136 --> 00:12:03,532 Jag antar det. Hur så? 200 00:12:03,556 --> 00:12:05,826 Du gav mig aldrig min present. 201 00:12:05,850 --> 00:12:09,979 Jag gav dig det där halsband... Åh, du menar... 202 00:12:12,106 --> 00:12:13,691 Är du säker? För vi... 203 00:12:14,359 --> 00:12:15,777 ...kan vänta. 204 00:12:24,953 --> 00:12:25,959 Jag älskar dig. 205 00:12:26,663 --> 00:12:28,432 Jag är kluven. 206 00:12:28,456 --> 00:12:30,959 Jag är jättekluven. 207 00:12:33,628 --> 00:12:36,089 - Ser du hur det känns? - Du älskar mig. 208 00:12:37,882 --> 00:12:40,468 - Det gör du. - Ja. Jag älskar dig. 209 00:12:48,935 --> 00:12:50,019 Kasta den. 210 00:12:50,812 --> 00:12:51,818 Kom hit. 211 00:12:54,899 --> 00:12:59,904 Att vara upptäcktsresande innebär förstås att göra saker som är obekanta. 212 00:13:01,030 --> 00:13:04,551 Det är då äventyrsandan är praktisk. 213 00:13:04,575 --> 00:13:06,286 Jag har aldrig haft en sån... 214 00:13:07,412 --> 00:13:08,418 ...förrän nu. 215 00:13:10,039 --> 00:13:13,084 Hej, jag är Sam Gardner. Vill du signera min årsbok? 216 00:13:14,294 --> 00:13:16,045 Bra, och skicka runt den. 217 00:13:16,921 --> 00:13:18,023 Bailey Bennett. 218 00:13:18,047 --> 00:13:20,317 Har du kysst Bailey Bennett? 219 00:13:20,341 --> 00:13:22,010 - Bra jobbat, killen. - Tack. 220 00:13:22,969 --> 00:13:26,740 Hon hängde sin jacka på en stol i klassrummet och jag stal den. 221 00:13:26,764 --> 00:13:27,992 Är det sant? 222 00:13:28,016 --> 00:13:32,413 Jag får inte säga nåt, men eftersom du kom på det själv, ja. 223 00:13:32,437 --> 00:13:34,123 Otroligt. 224 00:13:34,147 --> 00:13:38,294 Och för att vara tydlig, vandalismen stör mig, inte kyssarna. 225 00:13:38,318 --> 00:13:39,795 Du får kyssa vem du vill. 226 00:13:39,819 --> 00:13:41,005 Det är dina läppar. 227 00:13:41,029 --> 00:13:44,800 Men när det gäller mitt slit och att min vackert målade bänk 228 00:13:44,824 --> 00:13:47,886 är hänsynslöst utsuddad, då måste jag lägga mig i. 229 00:13:47,910 --> 00:13:52,433 Inte alla i skolan tyckte visst att jag var cool som en gurka i frysen. 230 00:13:52,457 --> 00:13:55,519 MIFFO PUCKO KNÄPPIS NOLLA 231 00:13:55,543 --> 00:13:57,795 - Vilken nolla. - Vilken knäppis. 232 00:13:58,588 --> 00:13:59,964 Miffo! 233 00:14:00,715 --> 00:14:03,110 - Han är ett pucko. - Ett miffo. 234 00:14:03,134 --> 00:14:07,430 Jag håller jackan gisslan tills Bailey Bennett ersätter bänken. 235 00:14:08,473 --> 00:14:10,016 Är du okej, Sam? 236 00:14:12,185 --> 00:14:13,191 Sam. 237 00:14:18,316 --> 00:14:19,835 Jag behöver en ny bok. 238 00:14:19,859 --> 00:14:21,110 Men du har ju en. 239 00:14:21,861 --> 00:14:24,256 Den här är förstörd. Jag behöver en ny. 240 00:14:24,280 --> 00:14:28,385 För att vara självständig måste man veta vad man ska göra när det går snett, 241 00:14:28,409 --> 00:14:30,495 för ingen fixar det åt en. 242 00:14:31,245 --> 00:14:33,206 Man måste klara det själv. 243 00:14:34,248 --> 00:14:37,728 Även om du verkligen inte vill göra det. 244 00:14:37,752 --> 00:14:38,795 Vad är felet? 245 00:14:41,381 --> 00:14:43,317 Jag behöver bara en ny! 246 00:14:43,341 --> 00:14:45,009 Det är bara en per person. 247 00:14:47,053 --> 00:14:47,946 Hörru! 248 00:14:47,970 --> 00:14:50,324 - Såg ni det? - Vad gör han? 249 00:14:50,348 --> 00:14:52,826 Inte alla expeditioner är möjliga. 250 00:14:52,850 --> 00:14:55,269 Inte alla kan bli upptäcktsresande. 251 00:14:57,897 --> 00:15:01,335 Även om man gör allt rätt, så kan det ändå gå snett, 252 00:15:01,359 --> 00:15:03,611 för det händer ibland... 253 00:15:04,529 --> 00:15:07,365 ...att vissa människor bara är... 254 00:15:08,658 --> 00:15:09,784 ...misslyckanden. 255 00:15:19,252 --> 00:15:21,712 SAMS TVÄTT TVÄTTA INTE!! SJÄLVSTÄNDIG!!! 256 00:15:26,884 --> 00:15:27,890 Hallå? 257 00:15:31,222 --> 00:15:32,228 Vad? 258 00:15:34,559 --> 00:15:36,370 - Hej. - Ska du nånstans? 259 00:15:36,394 --> 00:15:37,854 Nej, jag hörde din bil. 260 00:15:38,646 --> 00:15:40,582 Ibland är du precis som Sam. 261 00:15:40,606 --> 00:15:43,210 Sams chef Bob ringde precis. 262 00:15:43,234 --> 00:15:46,338 Sam kom aldrig till jobbet. Han gör aldrig så. 263 00:15:46,362 --> 00:15:48,966 Jag har messat Zahid, men inget svar. 264 00:15:48,990 --> 00:15:51,760 Jag försöker vara lugn, men jag flippar ur. 265 00:15:51,784 --> 00:15:53,369 Lugna ner dig. 266 00:15:54,912 --> 00:15:56,372 Det är lugnt. 267 00:15:58,291 --> 00:15:59,297 Hör ni... 268 00:15:59,750 --> 00:16:03,504 Jag har pratat med Paige. Jag tror jag vet varför han rymde. 269 00:16:05,089 --> 00:16:06,095 Åh nej. 270 00:16:08,009 --> 00:16:11,530 Varför säger Sam att han aldrig glömmer när han blev pappa? 271 00:16:11,554 --> 00:16:13,556 Han pratar om pingvinungen. 272 00:16:16,642 --> 00:16:18,311 Jag vet nog var han är. 273 00:16:29,030 --> 00:16:30,198 Hej. 274 00:16:32,325 --> 00:16:33,427 Hej, lillkillen. 275 00:16:33,451 --> 00:16:34,660 Hej, Sam. 276 00:16:36,496 --> 00:16:40,225 Ni missade matningen precis. Det var helvilt. 277 00:16:40,249 --> 00:16:41,959 Dålig dag att vara strömming. 278 00:16:45,379 --> 00:16:46,631 Du vet... 279 00:16:47,924 --> 00:16:51,695 När du var fem år så gjorde jag en lista. 280 00:16:51,719 --> 00:16:55,932 Du har ärvt din svaghet för listor av din mamma. Hon älskar listor. 281 00:16:56,933 --> 00:16:57,939 Ja. 282 00:16:58,392 --> 00:17:03,523 Jag skrev en lista över mina förhoppningar om dig. 283 00:17:04,232 --> 00:17:06,776 Jag ville inte ha för stora förväntningar. 284 00:17:07,401 --> 00:17:08,407 Här. 285 00:17:12,823 --> 00:17:14,575 "Jag hoppas han får en vän. 286 00:17:15,159 --> 00:17:17,721 Jag hoppas att han kan kommunicera tydligt. 287 00:17:17,745 --> 00:17:22,059 Jag hoppas han kan gå ut själv. Jag hoppas att han får hyfsade betyg. 288 00:17:22,083 --> 00:17:25,062 Jag hoppas han hittar nåt han tycker om att göra." 289 00:17:25,086 --> 00:17:26,688 - Vilka lätta saker. - Nej. 290 00:17:26,712 --> 00:17:28,631 Det var svåra saker. 291 00:17:29,715 --> 00:17:32,051 Men du klarade allt. 292 00:17:33,177 --> 00:17:36,264 Du är stark och beslutsam. 293 00:17:37,390 --> 00:17:40,601 Och jag är ledsen att jag underskattade dig om college. 294 00:17:42,353 --> 00:17:43,688 Du klarar allt. 295 00:17:44,730 --> 00:17:48,568 Ibland fattar jag inte att jag har dessa fantastiska... 296 00:17:49,068 --> 00:17:51,988 ...roliga och underbara ungar. 297 00:17:56,993 --> 00:17:58,286 Vilken är din? 298 00:17:58,869 --> 00:17:59,875 Den där. 299 00:18:00,830 --> 00:18:03,934 - Med det grå huvudet. - Nej, den där. 300 00:18:03,958 --> 00:18:05,894 Med de vita vingspetsarna? 301 00:18:05,918 --> 00:18:09,356 Är du knäpp? Det är en hane! Han ser inte alls ut som hon. 302 00:18:09,380 --> 00:18:10,423 Där. 303 00:18:12,258 --> 00:18:14,802 - Hon är så söt. - Ja. 304 00:18:16,178 --> 00:18:19,032 Hoppas de andra pingvinerna är snälla mot henne. 305 00:18:19,056 --> 00:18:21,410 Även om de är hårda mot henne ibland, 306 00:18:21,434 --> 00:18:23,894 så backar du alltid upp henne. 307 00:18:47,835 --> 00:18:49,003 Det är en stor dag. 308 00:18:49,754 --> 00:18:50,796 Var cool. 309 00:18:54,592 --> 00:18:58,864 Jag kikade i Dentons kurskatalog. Det finns så många coola kurser. 310 00:18:58,888 --> 00:19:00,741 - Jaså? - Ja. 311 00:19:00,765 --> 00:19:03,059 Tänk om jag kunde gå i skolan igen. 312 00:19:04,143 --> 00:19:06,979 - Det borde du göra. - Tycker du? 313 00:19:07,563 --> 00:19:08,689 Varför inte? 314 00:19:09,649 --> 00:19:12,193 - Du har armen på min sida. - Nej. 315 00:19:16,739 --> 00:19:19,241 HITTADE DEN HÄR PÅ MOBILEN. HAHA 316 00:19:22,411 --> 00:19:26,207 SES SENARE? 317 00:19:27,917 --> 00:19:28,935 Armen! 318 00:19:28,959 --> 00:19:32,230 Jag tar rimlig plats. Jag är en vuxen man. 319 00:19:32,254 --> 00:19:34,024 Och jag är en vuxen kvinna. 320 00:19:34,048 --> 00:19:38,236 - Hon slickade på mig. - Casey, det är ju studenten. 321 00:19:38,260 --> 00:19:39,488 Jag varnade honom. 322 00:19:39,512 --> 00:19:41,156 Torka av dig på kappan. 323 00:19:41,180 --> 00:19:42,991 Är du galen? Den är hyrd. 324 00:19:43,015 --> 00:19:46,185 För guds skull. Jag kan säkert hitta en näsduk. 325 00:19:50,815 --> 00:19:53,651 Har du en... Kanske i din jackficka? 326 00:19:55,111 --> 00:19:57,446 THE LOW DIVE FREDAG KL. 22.00 327 00:19:59,824 --> 00:20:01,701 Näsduk? Det är torrt och kallt. 328 00:20:02,493 --> 00:20:04,370 Torka av dig på kappan, raring. 329 00:20:24,932 --> 00:20:26,684 Vad gjorde du? 330 00:20:29,270 --> 00:20:31,522 Ingenting. Det var ingen stor grej. 331 00:20:33,357 --> 00:20:34,650 Sökte du upp honom? 332 00:20:35,860 --> 00:20:37,611 Var det så du skadade handen? 333 00:20:44,577 --> 00:20:47,371 Jag har försökt allt för att du ska förlåta mig. 334 00:20:48,372 --> 00:20:52,001 Allt. Jag har varit tålmodig och inte förväntat mig mycket. 335 00:20:54,378 --> 00:20:56,547 Men jag måste få veta... 336 00:20:58,174 --> 00:21:00,676 Kommer du nånsin över det här? 337 00:21:01,927 --> 00:21:04,263 Kommer du nånsin att släppa det? 338 00:21:05,890 --> 00:21:08,058 För det måste du göra. 339 00:21:09,226 --> 00:21:14,690 Om det här nånsin ska funka, så måste du göra det. 340 00:21:17,318 --> 00:21:18,253 Jag... 341 00:21:18,277 --> 00:21:21,947 Kom! 47 minuter till studenten. Ni hörde det från hästens mun. 342 00:21:32,750 --> 00:21:36,378 Shackletons största arv var inte att han nådde Sydpolen... 343 00:21:37,463 --> 00:21:42,277 Ni anar inte vilken imponerande grupp av ungdomar det här är. 344 00:21:42,301 --> 00:21:44,845 Jo, det gör ni. Ni uppfostrade dem. 345 00:21:47,306 --> 00:21:48,200 TALARE 346 00:21:48,224 --> 00:21:50,994 ...för Shackleton nådde aldrig Sydpolen. 347 00:21:51,018 --> 00:21:55,040 Han är faktiskt mest känd för att han vände. 348 00:21:55,064 --> 00:21:56,708 Det här är så spännande. 349 00:21:56,732 --> 00:21:58,859 Vår pojke har verkligen blivit stor. 350 00:21:59,735 --> 00:22:04,073 Efter det här, vill du kolla om musikrummet är olåst? 351 00:22:04,740 --> 00:22:06,551 Det finns en soffa där. 352 00:22:06,575 --> 00:22:07,993 Var inte vidrig. 353 00:22:10,454 --> 00:22:12,808 Men messa mig senare. 354 00:22:12,832 --> 00:22:16,293 Jag ska hänga med Izzie, men du kanske kan titta förbi sen. 355 00:22:20,881 --> 00:22:21,775 TALARE 356 00:22:21,799 --> 00:22:24,802 Där är du. Du är 19 minuter sen, vilket är olikt dig. 357 00:22:26,053 --> 00:22:29,950 Och nu är det dags att höra årets avslutningstalare, 358 00:22:29,974 --> 00:22:31,392 Paige Hardaway. 359 00:22:45,990 --> 00:22:49,034 Paige. Hon sa ditt namn. Du måste gå fram. 360 00:22:49,618 --> 00:22:50,595 Paige? 361 00:22:50,619 --> 00:22:51,912 Pejlar Paige. 362 00:22:53,414 --> 00:22:56,166 Paige, jag ser dig. Du sitter där. 363 00:22:57,293 --> 00:22:59,461 - Paige? - Jag klarar det inte. 364 00:23:00,004 --> 00:23:02,464 - Vad? - Jag klarar det inte. 365 00:23:03,340 --> 00:23:05,718 Varför är du så hes? Är du sjuk? 366 00:23:07,177 --> 00:23:08,262 Då så! 367 00:23:08,971 --> 00:23:10,598 Vem av er kräk gjorde det? 368 00:23:13,392 --> 00:23:14,476 Fegisar! 369 00:23:14,852 --> 00:23:18,164 Jag försöker verkligen se det bästa i folk. 370 00:23:18,188 --> 00:23:21,167 Men nån här är inget annat än elak! 371 00:23:21,191 --> 00:23:22,860 Genomrutten! 372 00:23:24,111 --> 00:23:26,614 - Hallå! - "Pucko"? 373 00:23:27,531 --> 00:23:29,217 "Miffo"? "Knäppis"? 374 00:23:29,241 --> 00:23:32,512 Jag skäms för att kalla mig en Owl. 375 00:23:32,536 --> 00:23:38,018 Nej, vet ni vad? Ni borde alla skämmas för att kalla er Owls! 376 00:23:38,042 --> 00:23:40,961 Så vem gjorde det? 377 00:23:43,547 --> 00:23:46,884 Dö långsamt, era asgamar! 378 00:23:48,802 --> 00:23:49,821 Är du sjuk? 379 00:23:49,845 --> 00:23:51,323 Ja, jag är sjuk. 380 00:23:51,347 --> 00:23:53,641 Paige, kom fram. Jag kan inte prata mer. 381 00:23:54,892 --> 00:23:58,979 Du kan inte hålla ditt tal så där. Det vore irriterande att lyssna på. 382 00:23:59,980 --> 00:24:04,151 Jag vet, men jag har förberett det här talet sen jag var åtta. 383 00:24:04,735 --> 00:24:09,031 Och jag har jobbat så hårt på det, men nu får ingen höra det. 384 00:24:12,534 --> 00:24:13,827 Jo, det får de. 385 00:24:15,120 --> 00:24:16,455 Jag håller talet. 386 00:24:17,873 --> 00:24:18,879 Vad? 387 00:24:19,833 --> 00:24:21,168 Jag håller ditt tal. 388 00:24:21,919 --> 00:24:25,464 Du kissade ju på dig i trean. 389 00:24:27,049 --> 00:24:29,694 Jag får ta den risken. 390 00:24:29,718 --> 00:24:31,863 Jag har inte druckit vatten i dag. 391 00:24:31,887 --> 00:24:34,199 Shackleton visste att inte alla skulle klara sig, 392 00:24:34,223 --> 00:24:37,661 så han vände när det bara var 15 mil kvar. 393 00:24:37,685 --> 00:24:40,038 Det här är inte Paige, men det duger. 394 00:24:40,062 --> 00:24:41,539 Vad gör han? 395 00:24:41,563 --> 00:24:43,249 Han går upp på scenen. 396 00:24:43,273 --> 00:24:46,586 Det kan du ge dig på. Heja, Sammy! Kör hårt! 397 00:24:46,610 --> 00:24:47,653 Vad händer? 398 00:24:48,278 --> 00:24:51,073 Men ibland här i livet så behöver man sitt team, 399 00:24:51,657 --> 00:24:54,219 och ibland måste man vara nån annans team. 400 00:24:54,243 --> 00:24:56,578 - Jag borde gå fram. Ska jag? - Låt bli. 401 00:24:58,539 --> 00:25:00,874 "Hej, jag är Paige Hardaway." 402 00:25:02,209 --> 00:25:04,479 Det stämmer inte. Jag är Sam Gardner. 403 00:25:04,503 --> 00:25:08,507 Jag läser Paiges tal åt henne för hennes röst är hes och irriterande. 404 00:25:10,926 --> 00:25:16,032 "Tack för att ni kom, och till er andra studenter, grattis. 405 00:25:16,056 --> 00:25:18,618 Vi grejade det. Det har varit en lång väg. 406 00:25:18,642 --> 00:25:23,063 Jag kom till skolan som en flicka men blommade ut till kvinna." 407 00:25:25,149 --> 00:25:27,210 - Allt väl hittills. - Åh, Sam. 408 00:25:27,234 --> 00:25:30,112 - Det här är sjukt bra. - Sant! 409 00:25:32,239 --> 00:25:36,285 "En god vän sa en gång att pingviner håller ihop livet ut." 410 00:25:37,536 --> 00:25:38,542 Var det jag? 411 00:25:39,038 --> 00:25:40,581 Det var nog jag. 412 00:25:43,709 --> 00:25:48,982 "Och de vänner jag har fått här är som pingviner, för de är vänner för livet." 413 00:25:49,006 --> 00:25:50,632 Det låter konstigt. 414 00:25:53,343 --> 00:25:58,033 "Vår tid på Newton High har varit väldigt omvälvande. 415 00:25:58,057 --> 00:25:59,725 Dramatisk paus." 416 00:26:00,642 --> 00:26:03,062 Ska jag göra en paus, dramatiskt? 417 00:26:18,786 --> 00:26:21,639 "Lysande moder, poet, vägledande ande..." 418 00:26:21,663 --> 00:26:22,669 Vad? 419 00:26:25,000 --> 00:26:27,228 "...Maya Angelou, sa en gång: 420 00:26:27,252 --> 00:26:31,215 'Om du lyckas bry dig om nån annan, så har du lyckats.' 421 00:26:31,924 --> 00:26:35,195 - Och med den måttstocken..." - Gråter du? 422 00:26:35,219 --> 00:26:38,406 - "...så har vi nog redan lyckats." - Kanske. 423 00:26:38,430 --> 00:26:41,201 - Talet är helt sanslöst. - Jag vet. 424 00:26:41,225 --> 00:26:43,060 Men han framför det så bra. 425 00:26:44,311 --> 00:26:47,439 "Framtiden är oviss, så jag kan inte lova nåt..." 426 00:26:48,023 --> 00:26:49,191 Gör det inte skumt. 427 00:26:51,026 --> 00:26:55,632 "Men jag kan lova er detta: Jag kommer aldrig att glömma Newton High. 428 00:26:55,656 --> 00:26:59,010 Inte när jag tar examen från Bowdoin som toppstudent, 429 00:26:59,034 --> 00:27:02,347 eller när jag är USA: s första kvinnliga president. 430 00:27:02,371 --> 00:27:03,831 Invänta applåder. 431 00:27:17,219 --> 00:27:21,950 Jag kom till Newton för en utbildning, men jag fick så mycket mer. 432 00:27:21,974 --> 00:27:23,368 Vänskap, 433 00:27:23,392 --> 00:27:24,494 stöd, 434 00:27:24,518 --> 00:27:25,829 självständighet, 435 00:27:25,853 --> 00:27:27,062 vägledning, 436 00:27:27,646 --> 00:27:29,791 en knuff när jag behövde det. 437 00:27:29,815 --> 00:27:32,627 Tack för att ni var en del av min episka resa. 438 00:27:32,651 --> 00:27:34,153 Framtiden är kvinnlig." 439 00:27:34,695 --> 00:27:36,214 Jag vet inte vad det betyder. 440 00:27:36,238 --> 00:27:37,447 Jag är klar. 441 00:28:02,973 --> 00:28:05,100 - Han gjorde det så bra. - Lysande. 442 00:28:06,185 --> 00:28:07,561 Min brorsa! 443 00:28:11,899 --> 00:28:15,253 Jag tror att vi måste prata om allt. 444 00:28:15,277 --> 00:28:16,945 - Kan vi göra det? - Ja. 445 00:28:17,529 --> 00:28:21,384 Jag tänkte i kväll för Sam har den där övernattningen på skolan 446 00:28:21,408 --> 00:28:23,994 - och Casey ska träffa Izzie. - Okej. 447 00:28:24,828 --> 00:28:27,206 - Jag kommer. - Okej. Bra. 448 00:28:31,126 --> 00:28:32,753 Jag kan sitta barnvakt. 449 00:28:33,462 --> 00:28:34,468 Okej. 450 00:28:39,384 --> 00:28:40,403 Du, Sam. 451 00:28:40,427 --> 00:28:42,906 Där är du. Vi är nästan sena till inlåsningen. 452 00:28:42,930 --> 00:28:46,600 Jag har packat om min pyjamas sex gånger. 453 00:28:47,351 --> 00:28:51,563 Sam, du sa en gång att du inte var mästare på nånting, 454 00:28:52,147 --> 00:28:54,000 men det stämmer inte. 455 00:28:54,024 --> 00:28:56,735 Du är en mästare på att ställa upp för mig. 456 00:28:57,611 --> 00:29:03,158 Tänk att du höll talet åt mig i dag. Hur klarade du det? 457 00:29:03,742 --> 00:29:05,720 Jag har tänkt mycket på det. 458 00:29:05,744 --> 00:29:09,432 Jag har tänkt på hur jag hoppade i poolen för dig, 459 00:29:09,456 --> 00:29:11,476 och hur jag höll ditt tal, 460 00:29:11,500 --> 00:29:14,520 och hur mysigt det var att kyssa Bailey Bennett. 461 00:29:14,544 --> 00:29:15,438 Jättemysigt. 462 00:29:15,462 --> 00:29:18,441 Men inte lika mysigt som när jag kysste dig. 463 00:29:18,465 --> 00:29:24,638 Jag insåg att jag troligen höll ditt tal för att jag är kär i dig. 464 00:29:30,727 --> 00:29:32,521 Ska vi gå eller inte? 465 00:29:33,355 --> 00:29:34,361 Kom. 466 00:29:36,650 --> 00:29:38,819 Jag är helt rådvill. 467 00:29:40,445 --> 00:29:42,906 Jag försöker komma över det. 468 00:29:45,242 --> 00:29:46,702 Jag försöker... 469 00:29:49,746 --> 00:29:50,956 ...förlåta. 470 00:29:57,045 --> 00:29:58,547 Jag vill göra det. 471 00:30:00,549 --> 00:30:01,967 Det gör jag verkligen. 472 00:30:18,692 --> 00:30:20,152 Men jag har inte... 473 00:30:20,819 --> 00:30:22,029 ...kunnat göra det. 474 00:30:27,326 --> 00:30:29,619 Vill du komma in och prata? 475 00:30:43,383 --> 00:30:45,361 Jag fattar inte att vi körde så långt 476 00:30:45,385 --> 00:30:48,948 bara för att hitta en 7-Eleven som sålde sockervaddsslush. 477 00:30:48,972 --> 00:30:50,307 Jag ångrar inget. 478 00:30:53,143 --> 00:30:54,227 Gissa vad? 479 00:30:56,730 --> 00:30:57,898 Jag hade sex igen. 480 00:30:59,232 --> 00:31:00,501 Med Evan? 481 00:31:00,525 --> 00:31:02,069 Nej, med mig själv. 482 00:31:02,611 --> 00:31:05,030 - Det räknas väl också? - Lägg av. 483 00:31:07,449 --> 00:31:08,658 Ja, med Evan. 484 00:31:10,452 --> 00:31:12,079 Jag älskar honom verkligen. 485 00:31:15,165 --> 00:31:16,291 Jag vet det. 486 00:31:17,250 --> 00:31:20,462 Ibland så känns något bara... 487 00:31:22,798 --> 00:31:24,091 ...så rätt. 488 00:31:25,759 --> 00:31:26,765 Du vet. 489 00:32:36,079 --> 00:32:39,207 MAGE VINGAR ÖGON NÄBB 490 00:32:39,708 --> 00:32:41,769 HUVUD ÖGON NÄSA AXLAR MUN ARM 491 00:32:41,793 --> 00:32:43,587 SÖDRA POLCIRKELN ANTARKTIS 492 00:33:21,708 --> 00:33:24,628 Undertexter: Susanna Wikman